All language subtitles for Gilmore Girls S05E20 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,038
[ vacuum cleaner whirring ]
2
00:00:07,075 --> 00:00:09,277
[ vacuum cleaner whirring ]
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,352
Lorelai: so, is this
More or less fun
4
00:00:18,386 --> 00:00:20,521
Than watching the same tv show
At the same time?
5
00:00:20,554 --> 00:00:23,291
I think it's more.
6
00:00:23,324 --> 00:00:25,693
You know, if we died right now
And decomposed,
7
00:00:25,726 --> 00:00:28,496
It would vacuum us up,
And no one would ever know.
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,498
Freaky.
9
00:00:32,666 --> 00:00:36,370
* if you're out
On the road *
10
00:00:36,404 --> 00:00:41,375
* feelin' lonely
And so cold *
11
00:00:41,409 --> 00:00:45,679
* all you have to do
Is call my name *
12
00:00:45,713 --> 00:00:49,817
* and I'll be there
On the next train *
13
00:00:49,850 --> 00:00:54,522
* where you lead,
I will follow *
14
00:00:54,555 --> 00:00:58,526
* anywhere that you tell me to
15
00:00:58,559 --> 00:00:59,460
* if you need
16
00:00:59,493 --> 00:01:01,362
* if you need
17
00:01:01,395 --> 00:01:03,464
* you need me to be with you
18
00:01:03,497 --> 00:01:05,433
* I will follow
19
00:01:05,466 --> 00:01:07,735
* oh, oh, oh
20
00:01:07,768 --> 00:01:11,739
* where you lead,
I will follow *
21
00:01:11,772 --> 00:01:17,345
* any, anywhere
That you tell me to *
22
00:01:17,378 --> 00:01:18,346
* if you need
23
00:01:18,379 --> 00:01:20,181
* if you need
24
00:01:20,214 --> 00:01:21,715
* you need me to be with you
25
00:01:21,749 --> 00:01:26,187
* I will follow where you lead
26
00:01:27,521 --> 00:01:30,424
* I'm walkin' on sunshine,
Whoa-oh *
27
00:01:30,458 --> 00:01:33,627
* I'm walkin' on sunshine,
Whoa-oh *
28
00:01:33,661 --> 00:01:36,864
* I'm walkin' on sunshine,
Whoa-oh *
29
00:01:36,897 --> 00:01:40,168
* and don't it feel good?
Hey, all right *
30
00:01:40,201 --> 00:01:41,535
Hey.
What?
31
00:01:41,569 --> 00:01:43,571
Learn a new song
Or I'm tying you to a chair
32
00:01:43,604 --> 00:01:44,805
And putting
"Hotel rwanda" on again.
33
00:01:44,838 --> 00:01:46,474
It's love -- deal.
34
00:01:46,507 --> 00:01:48,742
You're not gonna use that
As a microphone, are you?
35
00:01:48,776 --> 00:01:51,679
Oh, no, reverend. This town
Banned dancing and singing.
36
00:01:51,712 --> 00:01:52,713
I'm really happy.
37
00:01:52,746 --> 00:01:54,215
Doyle, I assume?
38
00:01:54,248 --> 00:01:56,350
He calls me his girlfriend
With no shaking.
39
00:01:56,384 --> 00:01:58,686
I'm happy you're happy.
How are things
With logan?
40
00:01:58,719 --> 00:02:00,321
You want to hand me
That hairbrush?
41
00:02:00,354 --> 00:02:03,457
Look at us. We're happy.
We have boyfriends.
42
00:02:03,491 --> 00:02:05,859
This is infinitely better
Than any mood stabilizer.
43
00:02:05,893 --> 00:02:07,828
[ knock on door ]
What time is it?
44
00:02:07,861 --> 00:02:09,197
Hammer time.
45
00:02:09,230 --> 00:02:10,664
It's logan.
Hairbrushes down.
46
00:02:10,698 --> 00:02:11,665
You got it.
47
00:02:13,801 --> 00:02:15,569
Evening, ace.
Hi.
48
00:02:15,603 --> 00:02:19,273
Nice. Very nice.
49
00:02:19,307 --> 00:02:21,209
Hey, you want to see my room?
It's far away from here.
50
00:02:21,242 --> 00:02:23,143
Super idea.
51
00:02:34,755 --> 00:02:35,723
Hello.
Hello.
52
00:02:35,756 --> 00:02:36,924
What are you
Thinking about?
53
00:02:36,957 --> 00:02:38,359
Whether you've ever
Woken up
54
00:02:38,392 --> 00:02:40,428
With paris standing over you
With a knife.
55
00:02:40,461 --> 00:02:41,762
She's been
In a good mood.
56
00:02:41,795 --> 00:02:43,331
Why's that?
She's in love.
57
00:02:43,364 --> 00:02:44,465
With doyle?
58
00:02:44,498 --> 00:02:46,700
Yes, with doyle.
And do not make fun.
59
00:02:46,734 --> 00:02:49,270
When paris is happy,
The world is happy.
60
00:02:49,303 --> 00:02:51,739
But when she's not happy,
The world is "Deadwood."
61
00:02:51,772 --> 00:02:53,807
Got it. You hungry?
62
00:02:53,841 --> 00:02:57,411
Yes, I'm starving.
Just let me get my sweater.
63
00:02:57,445 --> 00:02:59,347
What do you think
Of this dress?
64
00:02:59,380 --> 00:03:01,215
Does it look
Newspaper-y enough?
65
00:03:01,249 --> 00:03:03,817
I'm trying to figure out
What to wear to the paper.
66
00:03:03,851 --> 00:03:05,819
Ahh, the internship rears
Its ugly head again.
67
00:03:05,853 --> 00:03:08,556
I want professional,
But not lois lane-y.
68
00:03:08,589 --> 00:03:10,524
I don't want to look
Like a college kid.
69
00:03:10,558 --> 00:03:12,593
You are a college kid.
Not on monday.
70
00:03:12,626 --> 00:03:14,728
On monday,
I am a newspaperwoman,
71
00:03:14,762 --> 00:03:16,930
And I have to look
Like a newspaperwoman.
72
00:03:16,964 --> 00:03:18,932
Whatever you wear
Will be fine.
I'm so excited.
73
00:03:18,966 --> 00:03:20,834
I can tell.
74
00:03:20,868 --> 00:03:24,272
Last night, I couldn't sleep,
So I googled your father.
75
00:03:24,305 --> 00:03:25,273
Excuse me?
76
00:03:25,306 --> 00:03:27,441
12,053 items came up.
77
00:03:27,475 --> 00:03:29,443
I could only pull up
A couple thousand,
78
00:03:29,477 --> 00:03:30,678
But it really helped.
79
00:03:30,711 --> 00:03:32,646
He was born in 1953,
80
00:03:32,680 --> 00:03:35,416
Episcopalian, second
Of four children, oldest boy,
81
00:03:35,449 --> 00:03:37,451
Yale undergrad,
Star of the track team,
82
00:03:37,485 --> 00:03:39,253
No grad school --
Interesting.
83
00:03:39,287 --> 00:03:41,589
Then he had a couple
Of lost years, a blank period --
84
00:03:41,622 --> 00:03:43,557
A little jesus thing
Going on there.
85
00:03:43,591 --> 00:03:45,459
Worked as a reporter
And editor
86
00:03:45,493 --> 00:03:47,495
For two
Of the huntzberger papers
87
00:03:47,528 --> 00:03:49,663
Before taking over
As ceo of the company.
88
00:03:49,697 --> 00:03:52,300
When you look at
All of his accomplishments,
89
00:03:52,333 --> 00:03:54,034
The man must never sleep.
90
00:03:54,067 --> 00:03:56,470
Mm-hmm -- four hours
A night, just like clinton.
91
00:03:56,504 --> 00:03:59,440
You don't have a secret room
With pictures, do you?
92
00:03:59,473 --> 00:04:01,742
Logan, I'm going to be
Interning for him.
93
00:04:01,775 --> 00:04:03,511
I need to know
Everything.
94
00:04:03,544 --> 00:04:04,612
Is he an egghead?
95
00:04:04,645 --> 00:04:06,514
He seems
Roll-up-the-sleeves-y,
96
00:04:06,547 --> 00:04:08,516
But he's written
About everything
97
00:04:08,549 --> 00:04:10,618
From foreign affairs,
Domestic policies.
98
00:04:10,651 --> 00:04:13,754
He had a wine column.
I should learn more about wine.
99
00:04:13,787 --> 00:04:16,324
Look, rory --
What are his politics?
100
00:04:16,357 --> 00:04:18,792
He's unbelievably neutral
In his writing.
101
00:04:18,826 --> 00:04:20,994
The man was short-listed
For the pulitzer
102
00:04:21,028 --> 00:04:23,797
For covering the iranian hostage
Crisis when he was 25.
103
00:04:23,831 --> 00:04:25,333
I heard about that.
104
00:04:25,366 --> 00:04:26,634
25 -- how did he do that?
105
00:04:26,667 --> 00:04:28,936
Especially considering
His lost years.
106
00:04:28,969 --> 00:04:30,571
He's a born journalist.
107
00:04:30,604 --> 00:04:33,407
What does he read?
What papers, what journals?
108
00:04:33,441 --> 00:04:35,008
Come on,
Tell me something.
109
00:04:35,042 --> 00:04:36,644
He hates peas.
110
00:04:36,677 --> 00:04:38,679
Logan,
I need your help here.
111
00:04:38,712 --> 00:04:40,714
My dad and I
Have two conversations --
112
00:04:40,748 --> 00:04:42,783
"You're not living
To your potential,"
113
00:04:42,816 --> 00:04:45,586
And, "Wait until you gain
That last bit of boat speed
114
00:04:45,619 --> 00:04:48,322
Before you pull in
The jib's sheet."
115
00:04:48,356 --> 00:04:49,923
You've learned more
In one day
116
00:04:49,957 --> 00:04:51,525
Than I've learned
My whole life.
117
00:04:51,559 --> 00:04:53,026
You're gonna be fine.
118
00:04:53,060 --> 00:04:54,962
I thought we'd established
We're both starving.
119
00:04:54,995 --> 00:04:58,499
Yes, we have.
Let's go.
120
00:04:58,532 --> 00:05:00,067
Oh, wait.
121
00:05:00,100 --> 00:05:02,836
Your dad covered haiti
In 1985.
122
00:05:02,870 --> 00:05:04,938
Must learn more about haiti.
Got it.
123
00:05:04,972 --> 00:05:06,640
Okay, let's go.
124
00:05:06,674 --> 00:05:09,343
Have you ever
Discussed pinochet with him?
125
00:05:09,377 --> 00:05:10,344
Peas, ace, peas.
126
00:05:10,378 --> 00:05:12,045
Right, sorry.
127
00:05:12,079 --> 00:05:14,815
As we move from the empiricists
To the rationalists,
128
00:05:14,848 --> 00:05:16,784
Start thinking
About the difference
129
00:05:16,817 --> 00:05:18,686
Between
The a posteriori truths
130
00:05:18,719 --> 00:05:21,021
And the a priori truths
Of the rationalists,
131
00:05:21,054 --> 00:05:23,357
Which exist
Independent of experience.
132
00:05:23,391 --> 00:05:26,927
So, for wednesday, take a crack
At the first five chapters
133
00:05:26,960 --> 00:05:28,696
Of spinoza's "Ethics" --
134
00:05:28,729 --> 00:05:31,465
Those of you
Whose entire weekend
135
00:05:31,499 --> 00:05:34,768
Won't be consumed
By books on wine and haiti.
136
00:05:34,802 --> 00:05:38,138
Yes, my interests
Are teasingly diverse.
137
00:05:38,171 --> 00:05:39,573
Whatever.
138
00:05:39,607 --> 00:05:41,642
See you all
On wednesday.
139
00:05:43,744 --> 00:05:46,046
[ cellphone ringing ]
140
00:05:48,616 --> 00:05:49,850
Hello?
141
00:05:49,883 --> 00:05:52,453
Thank god! Did you return
The blue sweater?
142
00:05:52,486 --> 00:05:53,887
Oh, no.
Answer, please.
143
00:05:53,921 --> 00:05:55,556
Two days ago.
Why?
144
00:05:55,589 --> 00:05:58,025
Why? Two days ago,
You asked me to take it back.
145
00:05:58,058 --> 00:05:59,760
Demanded me, in fact.
146
00:05:59,793 --> 00:06:03,130
Suddenly, you're so freakin'
Reliable, you hop to it?
147
00:06:03,163 --> 00:06:05,766
I've always been freakin'
Reliable. It's how I was raised.
148
00:06:05,799 --> 00:06:07,134
So blame me.
149
00:06:07,167 --> 00:06:10,103
I am not returning
The blue sweater again.
150
00:06:10,137 --> 00:06:11,772
But I want it.
I need it.
151
00:06:11,805 --> 00:06:14,107
I've already returned
The capri pants twice.
152
00:06:14,141 --> 00:06:16,143
I've tried to return
Your other items
153
00:06:16,176 --> 00:06:17,811
That were
All-sales-final,
154
00:06:17,845 --> 00:06:19,813
Which makes me look
Retail-simple.
155
00:06:19,847 --> 00:06:21,181
And this is
The second time
156
00:06:21,214 --> 00:06:23,451
I will have returned
The blue sweater.
157
00:06:23,484 --> 00:06:25,653
The capri pants --
Have you taken those back?
158
00:06:25,686 --> 00:06:27,655
I can't show my face
In stores in new haven.
159
00:06:27,688 --> 00:06:29,423
They think
I'm "Paper moon"-ing them.
160
00:06:29,457 --> 00:06:30,991
She was very cute
In "Paper moon."
161
00:06:31,024 --> 00:06:32,793
You're very cute, too.
162
00:06:32,826 --> 00:06:35,829
Calling me cute is not going to
Persuade me. I have classes.
163
00:06:35,863 --> 00:06:37,931
Monday afternoon,
That's your free time.
164
00:06:37,965 --> 00:06:40,067
I remember some bragging
To that effect.
165
00:06:40,100 --> 00:06:42,470
Oh, well,
Monday used to be free.
166
00:06:42,503 --> 00:06:43,937
"Used to be"?
It's not anymore?
167
00:06:43,971 --> 00:06:46,574
I guess we haven't talked
In a couple of days.
168
00:06:46,607 --> 00:06:48,542
Um, I actually
Got an internship.
169
00:06:48,576 --> 00:06:49,877
Really?
170
00:06:49,910 --> 00:06:52,680
Kind of an important,
High-profile one.
171
00:06:52,713 --> 00:06:54,548
Wow, that's great!
172
00:06:54,582 --> 00:06:56,750
It's for a newspaper
Logan's dad acquired.
173
00:06:56,784 --> 00:06:58,452
He offered me the spot
Himself.
174
00:06:58,486 --> 00:06:59,687
Logan's dad.
175
00:06:59,720 --> 00:07:01,489
It was out of the blue.
176
00:07:01,522 --> 00:07:02,890
When did you hear?
177
00:07:02,923 --> 00:07:05,058
A few days ago.
I forgot I hadn't told you.
178
00:07:05,092 --> 00:07:06,627
I start on monday.
179
00:07:06,660 --> 00:07:07,895
Wow, congratulations.
180
00:07:07,928 --> 00:07:09,530
It's a pretty amazing
Opportunity.
181
00:07:09,563 --> 00:07:10,964
Sounds like it.
182
00:07:10,998 --> 00:07:13,901
Having lunch with the op-ed
Editors from the times,
183
00:07:13,934 --> 00:07:15,536
Hanging
With peter jennings.
184
00:07:15,569 --> 00:07:17,805
Dan rather will be
Valet-parking your car.
185
00:07:17,838 --> 00:07:20,941
More likely I'll be pulling
Reports off the a.P. Machine.
186
00:07:20,974 --> 00:07:23,143
Good. No worries
On the blue sweater front.
187
00:07:23,176 --> 00:07:24,612
It's off my radar.
188
00:07:24,645 --> 00:07:26,780
Really? You're
Not gonna make the effort?
189
00:07:26,814 --> 00:07:29,216
I'll see if I can
Swing by on tuesday.
190
00:07:29,249 --> 00:07:30,751
You're getting
An assistant, right?
191
00:07:30,784 --> 00:07:32,586
I'm sure.
I'll see you friday night.
192
00:07:32,620 --> 00:07:34,154
Bye, hon.
Bye.
193
00:07:34,187 --> 00:07:35,623
Taylor?
194
00:07:35,656 --> 00:07:38,626
Taylor: hello?
Is someone out there?
195
00:07:38,659 --> 00:07:40,227
Where are you, taylor?
196
00:07:40,260 --> 00:07:43,731
Over here. I can't move.
197
00:07:43,764 --> 00:07:46,967
Oh, I have got to
Get a camera.
198
00:07:47,000 --> 00:07:49,036
How the hell
Did you do this?
199
00:07:49,069 --> 00:07:52,706
I was doing a little dusting
And toying with the idea
200
00:07:52,740 --> 00:07:55,008
Of repositioning
The horse's hindquarters,
201
00:07:55,042 --> 00:07:56,910
And the whole thing
Came down.
202
00:07:56,944 --> 00:07:58,211
You can't
Leave anything alone.
203
00:07:58,245 --> 00:08:00,013
Are you going to
Help me or not?
204
00:08:00,047 --> 00:08:02,015
I feel like
I've been here for days.
205
00:08:02,049 --> 00:08:03,817
You have not been here
For days.
206
00:08:03,851 --> 00:08:05,819
Kirk came into the diner
Two hours ago.
207
00:08:05,853 --> 00:08:07,921
You waited two hours
To come and get me?
208
00:08:07,955 --> 00:08:09,022
I have a business.
209
00:08:09,056 --> 00:08:10,658
I can't come running
Every time
210
00:08:10,691 --> 00:08:13,126
A family of mannequins
Decides to attack you.
211
00:08:13,160 --> 00:08:15,028
Ow!
Just lie still.
212
00:08:15,062 --> 00:08:16,764
This is so humiliating.
213
00:08:16,797 --> 00:08:19,232
Don't you think it's time?
Time for what?
214
00:08:19,266 --> 00:08:21,268
You've been trapped
For two hours,
215
00:08:21,301 --> 00:08:23,070
And no one
Has come in here.
216
00:08:23,103 --> 00:08:25,038
What's your point, luke?
217
00:08:25,072 --> 00:08:26,607
The museum's a bust.
218
00:08:26,640 --> 00:08:29,242
Well, I'll admit --
Attendance is low.
219
00:08:29,276 --> 00:08:31,078
No one is coming.
220
00:08:31,111 --> 00:08:34,114
I was reading an article
About the power of bus-bench ads
221
00:08:34,147 --> 00:08:35,983
For getting
The word out --
222
00:08:36,016 --> 00:08:37,818
Very big
In the music industry.
223
00:08:37,851 --> 00:08:40,854
Apparently the rapper
"Fitty cent" swears by them.
224
00:08:40,888 --> 00:08:42,890
Come on.
Isn't it time to sell?
225
00:08:42,923 --> 00:08:45,859
Let somebody who really
Wants this place have it.
226
00:08:45,893 --> 00:08:47,227
Oh, I guess it is.
227
00:08:47,260 --> 00:08:49,129
I had such dreams.
228
00:08:49,162 --> 00:08:50,230
There'll be other dreams.
229
00:08:50,263 --> 00:08:51,899
I guess.
230
00:08:51,932 --> 00:08:55,135
You can resume your attempts
To get me out of here.
231
00:08:55,168 --> 00:08:57,070
You're definitely ready
To sell the house?
232
00:08:57,104 --> 00:08:58,238
Yes!
233
00:08:58,271 --> 00:09:01,074
Then let's
Get you out of here.
234
00:09:01,108 --> 00:09:03,210
Rory: tennis lessons --
That sounds great, grandma.
235
00:09:03,243 --> 00:09:05,012
I've always liked tennis.
236
00:09:05,045 --> 00:09:07,114
And I'm excited
By the prospect
237
00:09:07,147 --> 00:09:09,149
Of some good,
Healthy exercise.
238
00:09:09,182 --> 00:09:12,152
I'm excited by those
Fetching tennis costumes.
239
00:09:12,185 --> 00:09:13,754
Not in front of rory.
240
00:09:13,787 --> 00:09:15,255
I'm fairly worldly now,
Grandma.
241
00:09:15,288 --> 00:09:17,357
She was a heck
Of a tennis player in her day.
242
00:09:17,390 --> 00:09:18,659
Very competitive.
243
00:09:18,692 --> 00:09:19,993
I wasn't
That competitive.
244
00:09:20,027 --> 00:09:21,795
This woman was kicked off
The field hockey team
245
00:09:21,829 --> 00:09:23,831
For elbowing ceacy evertz
In the neck.
246
00:09:23,864 --> 00:09:25,165
She got in the way.
247
00:09:25,198 --> 00:09:28,736
This happened in the parking lot
After the game.
248
00:09:28,769 --> 00:09:30,738
Rory, tell us more
About this internship.
249
00:09:30,771 --> 00:09:32,372
Well, all I really know
250
00:09:32,405 --> 00:09:35,075
Is I'm going to be shadowing
Mitchum huntzberger,
251
00:09:35,108 --> 00:09:37,745
Just to learn and observe,
Plus pitching in here and there.
252
00:09:37,778 --> 00:09:39,713
You are going to learn
A hell of a lot.
253
00:09:39,747 --> 00:09:42,015
It was sweet of logan
To arrange this.
254
00:09:42,049 --> 00:09:44,284
Mitchum huntzberger
Offered it to me himself.
255
00:09:44,317 --> 00:09:45,753
Really?
256
00:09:45,786 --> 00:09:48,321
How about that?
He just called you up?
257
00:09:48,355 --> 00:09:51,258
Your reputation for excellence
Preceded you?
258
00:09:51,291 --> 00:09:54,161
He came by yale. I met him
When I had dinner at his house.
259
00:09:54,194 --> 00:09:55,696
What dinner?
260
00:09:55,729 --> 00:09:57,765
Um, just a dinner
That logan took me to.
261
00:09:57,798 --> 00:10:00,067
At the huntzbergers' house?
Well, yes.
262
00:10:00,100 --> 00:10:02,269
When, when?
About a week ago, I guess.
263
00:10:02,302 --> 00:10:05,773
Good lord. We need to
Invite him right away.
264
00:10:05,806 --> 00:10:07,708
Who?
Logan --
The ball's been dropped.
265
00:10:07,741 --> 00:10:11,144
I'd put an invite in the mail
First thing tomorrow.
266
00:10:11,178 --> 00:10:12,412
We should call him,
As well.
267
00:10:12,445 --> 00:10:14,915
We could messenger
An invite tonight.
268
00:10:14,948 --> 00:10:17,250
It's nice of you
To want to have him over.
269
00:10:17,284 --> 00:10:18,652
But you don't need --
270
00:10:18,686 --> 00:10:20,287
Rory, if you could
Mention it,
271
00:10:20,320 --> 00:10:22,089
I'll get a note
To him tomorrow.
272
00:10:22,122 --> 00:10:24,257
He'll need
A choice of dates.
I'll get my book.
273
00:10:24,291 --> 00:10:25,993
I'll get mine, too.
274
00:10:28,395 --> 00:10:29,429
Rory?
275
00:10:29,462 --> 00:10:31,331
Mm --
Oh, call him now?
276
00:10:31,364 --> 00:10:32,365
Right now, right now.
277
00:10:32,399 --> 00:10:35,202
Oh, okay.
278
00:10:35,235 --> 00:10:37,805
[ telephone rings ]
279
00:10:37,838 --> 00:10:39,339
Hello?
280
00:10:39,372 --> 00:10:42,042
You're getting a note
From the gilmores soon --
281
00:10:42,075 --> 00:10:44,044
Maybe in the mail,
Maybe hand-delivered tonight.
282
00:10:44,077 --> 00:10:45,345
For all I know,
283
00:10:45,378 --> 00:10:48,749
A carrier pigeon
Is heading for your room.
284
00:10:48,782 --> 00:10:50,383
Why is a pigeon
Heading here?
285
00:10:50,417 --> 00:10:51,919
They want you over
For dinner.
286
00:10:51,952 --> 00:10:53,120
Oh.
287
00:10:53,153 --> 00:10:54,287
They're flipping out
About it.
288
00:10:54,321 --> 00:10:55,856
She's sending an apology
289
00:10:55,889 --> 00:10:58,125
For being so remiss
As to wait one whole week
290
00:10:58,158 --> 00:10:59,459
Since I had to dinner
At your house
291
00:10:59,492 --> 00:11:02,062
To extend an invitation.
292
00:11:02,095 --> 00:11:04,431
I'm calling to warn you,
And I want you to know,
293
00:11:04,464 --> 00:11:06,333
I didn't suggest
Us having dinner with them
294
00:11:06,366 --> 00:11:08,035
Or encourage it
In any way.
295
00:11:08,068 --> 00:11:11,404
I definitely did not
Refer to you as my b-word
296
00:11:11,438 --> 00:11:14,407
Or imply it in any way.
297
00:11:14,441 --> 00:11:16,343
I'm happy with the way
Things have been going,
298
00:11:16,376 --> 00:11:18,378
And I don't want
Any pressure on us.
299
00:11:18,411 --> 00:11:19,913
I'm sorry, and I think
I already said that.
300
00:11:19,947 --> 00:11:21,314
And that's it.
301
00:11:21,348 --> 00:11:23,817
What are the odds
Of getting out of this?
Zero.
302
00:11:23,851 --> 00:11:26,453
Then let's do it.
It won't be so bad.
303
00:11:26,486 --> 00:11:28,355
Well, you are
A true gentleman.
304
00:11:28,388 --> 00:11:29,356
[ bang ]
305
00:11:29,389 --> 00:11:31,124
My god.
What was that?
306
00:11:31,158 --> 00:11:33,360
Carrier pigeon. Poor thing.
Should've opened the window.
307
00:11:33,393 --> 00:11:35,462
Not funny.
Kind of funny.
308
00:11:35,495 --> 00:11:37,364
Bye.
Bye.
309
00:11:40,133 --> 00:11:42,936
Burger rare, cheddar cheese,
Barbecue sauce on the side.
310
00:11:42,970 --> 00:11:43,904
Save rory some lemon pie.
311
00:11:43,937 --> 00:11:45,238
Rory's coming?
312
00:11:45,272 --> 00:11:48,008
Yeah, she's going
To see lane's band.
313
00:11:48,041 --> 00:11:50,343
They have the coveted
3:00-in-the-morning slot.
314
00:11:50,377 --> 00:11:53,180
Her genius plan is to come home,
Go to bed early,
315
00:11:53,213 --> 00:11:55,215
Set the clock for 2:00,
Get up, and go rock.
316
00:11:55,248 --> 00:11:56,416
Solid plan.
317
00:11:56,449 --> 00:11:58,418
Yes, except that
When the clock goes off,
318
00:11:58,451 --> 00:12:00,253
She will be asleep
And won't hear it.
319
00:12:00,287 --> 00:12:01,789
I, however, will.
320
00:12:01,822 --> 00:12:04,057
I will then get up,
Drag myself downstairs,
321
00:12:04,091 --> 00:12:06,226
Re-creating a classic
Zucker brothers' moment,
322
00:12:06,259 --> 00:12:07,861
And then shake her awake.
323
00:12:07,895 --> 00:12:10,330
She'll throw on some jeans,
A t-shirt, no makeup,
324
00:12:10,363 --> 00:12:12,332
And look like
A neutrogena ad.
325
00:12:12,365 --> 00:12:14,034
I'll pass out
On the couch,
326
00:12:14,067 --> 00:12:17,437
Too exhausted to make it
All the way upstairs.
327
00:12:17,470 --> 00:12:19,339
And in the morning,
I will have bags under my eyes
328
00:12:19,372 --> 00:12:21,074
That should have
"Tumi" stamped on them.
329
00:12:21,108 --> 00:12:22,943
I love being a mom.
330
00:12:25,078 --> 00:12:26,379
Awww.
331
00:12:26,413 --> 00:12:28,515
Are the guys in town
Unusually lonely these days?
332
00:12:28,548 --> 00:12:29,950
They're from the museum.
333
00:12:29,983 --> 00:12:31,418
They're getting ready
To close it.
334
00:12:31,451 --> 00:12:33,520
Close it? No, why?
335
00:12:33,553 --> 00:12:35,322
You know
No one was going.
336
00:12:35,355 --> 00:12:36,957
I was going!
You went once.
337
00:12:36,990 --> 00:12:39,392
I was gonna go again
As soon as the nightmares
338
00:12:39,426 --> 00:12:41,862
About the "I love jesus"
Mannequin subsided.
339
00:12:41,895 --> 00:12:43,230
Well, you saw it once.
340
00:12:43,263 --> 00:12:44,364
I guess.
341
00:12:44,397 --> 00:12:46,199
Here's your sweater.
342
00:12:46,233 --> 00:12:48,301
I hope you're happy, because
The saleswoman called me a name.
343
00:12:48,335 --> 00:12:49,336
Where's my pie?
344
00:12:49,369 --> 00:12:51,438
Luke, pie!
345
00:12:51,471 --> 00:12:53,173
What do we think?
346
00:12:53,206 --> 00:12:54,174
It's great.
347
00:12:54,207 --> 00:12:55,843
Huh.
No.
348
00:12:55,876 --> 00:12:58,445
I thought
It was light blue.
It was dark blue.
349
00:12:58,478 --> 00:13:00,447
Did they have one
That was light blue?
350
00:13:00,480 --> 00:13:03,383
You are officially banned from
Shopping in new haven again.
351
00:13:03,416 --> 00:13:05,418
Thank god I have you
To do it for me.
352
00:13:05,452 --> 00:13:07,220
Hey, luke. You're the only one
I like around here.
353
00:13:07,254 --> 00:13:09,222
Right back at ya.
354
00:13:09,256 --> 00:13:11,158
Okay, so, other than
Your stylist duties,
355
00:13:11,191 --> 00:13:12,993
What else is going on?
356
00:13:13,026 --> 00:13:14,828
I'm considering
Taking russian.
357
00:13:14,862 --> 00:13:16,363
Very practical.
How's logan?
358
00:13:16,396 --> 00:13:18,999
Fine. Grandma and grandpa
Invited him to dinner.
359
00:13:19,032 --> 00:13:21,201
It was less of an invite
And more of a freak-out.
360
00:13:21,234 --> 00:13:23,236
They heard about
The dinner I went to.
361
00:13:23,270 --> 00:13:25,338
Heard how much?
The reader's dige version.
362
00:13:25,372 --> 00:13:28,375
They've already exceeded
The reciprocal invite window.
363
00:13:28,408 --> 00:13:29,877
If he doesn't come soon,
364
00:13:29,910 --> 00:13:31,478
Grandma has to
Give back her pearls.
365
00:13:31,511 --> 00:13:32,913
Wow.
366
00:13:32,946 --> 00:13:34,848
So, um, when is
This dinner happening?
367
00:13:34,882 --> 00:13:37,885
Three dates were proposed.
Logan's picking one of them.
368
00:13:37,918 --> 00:13:39,920
Huh. Should be
An interesting evening.
369
00:13:39,953 --> 00:13:42,055
Yep. I'll take notes
And pictures.
370
00:13:42,089 --> 00:13:45,325
Cool.
Okay, you do that.
371
00:13:45,358 --> 00:13:47,027
I want to go to dinner.
372
00:13:47,060 --> 00:13:48,561
You said
I could meet logan properly,
373
00:13:48,595 --> 00:13:50,497
And you know how good I am
When there's food involved.
374
00:13:50,530 --> 00:13:51,899
12:30?
375
00:13:51,932 --> 00:13:53,901
Is there a reason
I wasn't invited?
376
00:13:53,934 --> 00:13:55,302
Can't we talk about this
Tomorrow?
377
00:13:55,335 --> 00:13:57,137
It I tomorrow.
378
00:13:57,170 --> 00:13:59,139
I don't think it's right
That they get first dibs on him.
379
00:13:59,172 --> 00:14:02,042
I am your mom,
And we are very close.
380
00:14:02,075 --> 00:14:03,576
I should
Get to know him first.
381
00:14:03,610 --> 00:14:05,578
Grandma and grandpa
Already know him.
382
00:14:05,612 --> 00:14:07,647
Okay, so they have
A head start. Fine.
383
00:14:07,680 --> 00:14:10,083
But I bet they don't
"Know him" know him,
384
00:14:10,117 --> 00:14:12,152
Like I will know him
If you let me go to dinner.
385
00:14:12,185 --> 00:14:13,887
I didn't think
You'd want to come.
386
00:14:13,921 --> 00:14:15,188
Why not?
387
00:14:15,222 --> 00:14:17,324
It's at their house,
First of all.
388
00:14:17,357 --> 00:14:21,028
And I don't know how you feel
About the logan situation.
389
00:14:21,061 --> 00:14:24,031
Hey, this guy is in your life,
And I want to know him.
390
00:14:24,064 --> 00:14:25,665
Don't you want me
To know him?
391
00:14:25,698 --> 00:14:27,200
Of course
I want you to know him.
392
00:14:27,234 --> 00:14:28,902
Okay, so...
393
00:14:28,936 --> 00:14:30,637
I'd love for you
To come.
394
00:14:30,670 --> 00:14:32,672
Great. Good.
You call grandma for me.
395
00:14:32,705 --> 00:14:33,907
No way.
396
00:14:33,941 --> 00:14:35,475
Why not?
397
00:14:35,508 --> 00:14:37,310
You want to come to dinner,
You call grandma.
398
00:14:37,344 --> 00:14:39,179
I'm not talking
To grandma.
399
00:14:39,212 --> 00:14:41,081
You're gonna have to
If you come to dinner.
400
00:14:41,114 --> 00:14:42,515
No, I won't.
401
00:14:42,549 --> 00:14:45,585
I am there to talk to logan,
To get to know him.
402
00:14:45,618 --> 00:14:47,187
Other than the fact
403
00:14:47,220 --> 00:14:49,289
That he's blond, rich,
And straight, I'm out.
404
00:14:49,322 --> 00:14:52,192
You're not gonna
Ignore grandma.
405
00:14:52,225 --> 00:14:54,427
I won't. I just don't think
I'll get to her.
406
00:14:54,461 --> 00:14:56,129
I've heard
Through the grapevine
407
00:14:56,163 --> 00:14:58,999
That logan is so chatty,
There's no shutting him up.
408
00:14:59,032 --> 00:15:00,567
Mom, forget it.
409
00:15:00,600 --> 00:15:03,470
You're gonna have to
Call grandma and tell her.
410
00:15:03,503 --> 00:15:05,472
I have to get up
In two hours,
411
00:15:05,505 --> 00:15:06,573
So if you don't mind,
Beat it.
412
00:15:06,606 --> 00:15:09,042
But --
Hey, sleeping.
413
00:15:11,278 --> 00:15:12,245
Mom!
414
00:15:12,279 --> 00:15:14,547
Sorry.
415
00:15:22,155 --> 00:15:24,291
Can I help you?
416
00:15:24,324 --> 00:15:27,294
I was just trying to figure out
If I'm in the right place.
417
00:15:27,327 --> 00:15:30,197
Were you hoping to be in
Some sort of newspaper office?
418
00:15:30,230 --> 00:15:32,399
Yes, I was.
I'm rory gilmore.
419
00:15:32,432 --> 00:15:33,700
I'm an intern.
420
00:15:33,733 --> 00:15:35,969
Mitchum -- um,
Mr. Huntzberger hired me --
421
00:15:36,003 --> 00:15:37,504
For nothing, of course.
422
00:15:37,537 --> 00:15:39,172
An intern makes nothing,
And they're happy to do it.
423
00:15:39,206 --> 00:15:41,308
I'm new.
Here's a temporary I.D.
424
00:15:41,341 --> 00:15:43,977
Sometime today,
Stop by and see al carson.
425
00:15:44,011 --> 00:15:45,712
He'll take a picture
And get you a permanent one.
426
00:15:45,745 --> 00:15:49,482
I've never had a picture I.D.
I'll take good care of it.
427
00:15:49,516 --> 00:15:50,583
Is there a fine
If you lose it?
428
00:15:50,617 --> 00:15:51,985
No fine.
429
00:15:52,019 --> 00:15:53,553
I still won't lose it.
I promise.
430
00:15:53,586 --> 00:15:54,654
You need to talk to harry.
431
00:15:54,687 --> 00:15:56,189
[ telephone ringing ]
432
00:15:56,223 --> 00:15:57,757
Good morning, eagle-gazette.
Please hold.
433
00:15:57,790 --> 00:15:59,259
Good morning,
Eagle-gazette.
434
00:15:59,292 --> 00:16:01,094
Where do I find harry?
435
00:16:01,128 --> 00:16:04,764
I'm sorry. Mr. Wolowitz won't
Be in until this afternoon.
436
00:16:04,797 --> 00:16:07,134
[ telephones ringing ]
437
00:16:11,304 --> 00:16:12,272
Harry?
438
00:16:15,108 --> 00:16:16,076
Harry?
439
00:16:16,109 --> 00:16:17,310
Who called harry?
440
00:16:17,344 --> 00:16:19,579
I did!
I called harry!
441
00:16:19,612 --> 00:16:23,283
Hi! I'm rory gilmore.
I'm an intern.
442
00:16:23,316 --> 00:16:25,085
I have I.D.
443
00:16:25,118 --> 00:16:27,387
This is the newsroom --
Reporters, support staff.
444
00:16:27,420 --> 00:16:29,589
Over there, we do paste-up.
445
00:16:29,622 --> 00:16:32,292
It's called paste-up because
It used to be done with...
Scissors and paste.
446
00:16:32,325 --> 00:16:33,360
Now we do it on a mac.
447
00:16:33,393 --> 00:16:35,028
In that cabinet
Are back issues.
448
00:16:35,062 --> 00:16:37,497
'95 to present are on cd-rom,
Earlier on microfiche.
449
00:16:37,530 --> 00:16:39,032
If you use
The microfiche reader,
450
00:16:39,066 --> 00:16:41,401
Make sure you turn it off --
The bulb is too hot.
451
00:16:41,434 --> 00:16:42,635
I wish I had a pencil.
452
00:16:42,669 --> 00:16:44,171
This is tom firth's desk.
453
00:16:44,204 --> 00:16:46,539
He writes "Firth things first"
On the op-ed.
454
00:16:46,573 --> 00:16:50,177
That's ed rose.
Circulation, advertising.
455
00:16:50,210 --> 00:16:52,079
In case of fire,
Stairs are that way.
456
00:16:52,112 --> 00:16:55,382
This is the kitchen --
Coffee, stale donuts.
457
00:16:55,415 --> 00:16:57,284
If you finish a pot,
Make a new one.
458
00:16:57,317 --> 00:16:58,518
Man: harry?
Be right back.
459
00:17:26,879 --> 00:17:29,349
Huntzberger's here.
Oh, great!
460
00:17:29,382 --> 00:17:30,650
Huntzberger's here.
Where?
461
00:17:30,683 --> 00:17:32,752
I think
He's one of those guys there.
462
00:17:32,785 --> 00:17:33,820
In the middle --
Striped tie.
463
00:17:33,853 --> 00:17:34,621
You know huntzberger?
Yes.
464
00:17:34,654 --> 00:17:36,256
What's he like?
465
00:17:36,289 --> 00:17:40,860
Episcopalian, second
Of four children, oldest boy,
466
00:17:40,893 --> 00:17:42,329
And, um, hates peas.
467
00:17:42,362 --> 00:17:44,497
This is stan mercer,
Circulation,
468
00:17:44,531 --> 00:17:46,233
Les cavanaugh,
City beat,
469
00:17:46,266 --> 00:17:48,568
Stephanie fitzsimmons,
Photo editor.
470
00:17:48,601 --> 00:17:51,604
And this is
Patel...Chandrasekhar.
471
00:17:51,638 --> 00:17:53,640
He's our resident
Computer whiz.
472
00:17:53,673 --> 00:17:56,443
Okay, lot of people,
Lot of names.
473
00:17:56,476 --> 00:17:58,245
I promise
I'll learn some of them.
474
00:17:58,278 --> 00:18:00,247
We'll talk more
At the general meeting,
475
00:18:00,280 --> 00:18:03,283
But I want you to understand --
The huntzberger publishing group
476
00:18:03,316 --> 00:18:05,218
Isn't going to change
What you do.
477
00:18:05,252 --> 00:18:07,220
We're going to help you
Do what you do better.
478
00:18:07,254 --> 00:18:08,888
I want
All the department heads
479
00:18:08,921 --> 00:18:11,391
In the conference room
In 10 minutes.
480
00:18:11,424 --> 00:18:12,492
Rory?
481
00:18:12,525 --> 00:18:13,760
Yes, sir?
You ready to shadow me?
482
00:18:13,793 --> 00:18:15,128
Yes, sir.
483
00:18:15,162 --> 00:18:17,130
Let's go.
484
00:18:22,569 --> 00:18:24,871
Did you see
Where they went?
485
00:18:32,312 --> 00:18:33,813
[ telephone speed-dialing ]
486
00:18:33,846 --> 00:18:35,282
[ clears throat ]
487
00:18:35,315 --> 00:18:37,284
Emily: hello?
488
00:18:37,317 --> 00:18:39,619
Hello?
489
00:18:39,652 --> 00:18:41,821
Who are you looking for?
Did you dial the wrong number?
490
00:18:41,854 --> 00:18:45,292
It's very rude to dial someone
And just sit there
491
00:18:45,325 --> 00:18:47,494
Without so much
As a grunt or a moan.
492
00:18:47,527 --> 00:18:49,829
As far as
Perverted phone calls go,
493
00:18:49,862 --> 00:18:52,765
This is a very poor one.
494
00:18:52,799 --> 00:18:54,634
[ sighs ]
Mom, hello.
495
00:18:54,667 --> 00:18:56,703
Lorelai?
Is rory okay?
496
00:18:56,736 --> 00:18:57,704
Rory's fine.
497
00:18:57,737 --> 00:18:58,738
Did somebody die?
Who died?
498
00:18:58,771 --> 00:19:00,873
Nobody died.
Everyone is fine.
499
00:19:00,907 --> 00:19:02,309
Then why are you calling?
500
00:19:02,342 --> 00:19:03,743
Well, I was wondering...
501
00:19:03,776 --> 00:19:04,944
Yes?
502
00:19:04,977 --> 00:19:06,679
I just wanted to give you
A heads-up
503
00:19:06,713 --> 00:19:11,251
That I was thinking I might come
To friday night dinner.
504
00:19:11,284 --> 00:19:12,819
Mom, hello?
505
00:19:12,852 --> 00:19:13,820
When?
506
00:19:13,853 --> 00:19:15,688
Um, friday night.
507
00:19:15,722 --> 00:19:16,723
This friday night?
508
00:19:16,756 --> 00:19:17,957
Yes.
509
00:19:17,990 --> 00:19:19,726
The night
Logan huntzberger's coming?
510
00:19:19,759 --> 00:19:21,461
I guess, sure.
511
00:19:21,494 --> 00:19:24,264
Well, that's quite
A coincidence, isn't it?
512
00:19:24,297 --> 00:19:28,201
Logan's coming to dinner
The night you're suddenly free.
513
00:19:28,235 --> 00:19:29,669
I guess so.
514
00:19:29,702 --> 00:19:30,970
Do you really think
It's going to work this way?
515
00:19:31,003 --> 00:19:32,272
What way?
516
00:19:32,305 --> 00:19:33,806
That you just
Check the itinerary
517
00:19:33,840 --> 00:19:37,377
And pick which friday dinners
You'll deign to come to.
518
00:19:37,410 --> 00:19:39,412
I am not picking.
It just happened...
519
00:19:39,446 --> 00:19:41,981
That you wait till we have
A guest like the pope
520
00:19:42,014 --> 00:19:44,951
And then say,
"Now it's worth my while.
521
00:19:44,984 --> 00:19:45,952
I get to meet the pope."
522
00:19:45,985 --> 00:19:46,953
You're protestant.
523
00:19:46,986 --> 00:19:48,421
You do not get
To cherry-pick
524
00:19:48,455 --> 00:19:50,290
Which friday night dinners
You attend.
525
00:19:50,323 --> 00:19:53,326
It does not work that way.
I wasn't cherry-picking.
526
00:19:53,360 --> 00:19:55,728
If you come to this dinner,
You come to them all.
527
00:19:55,762 --> 00:19:57,464
Well,
I'm not sure I'm free
528
00:19:57,497 --> 00:19:59,999
Every friday night
From now through eternity.
529
00:20:00,032 --> 00:20:03,970
If you come to this dinner,
Then you come to them all.
530
00:20:04,003 --> 00:20:06,873
As I said before, I'm just
Not sure about my schedule.
531
00:20:06,906 --> 00:20:10,777
I'll tell you what -- you go
Check that schedule of yours.
532
00:20:10,810 --> 00:20:12,345
If you show up
Friday night --
533
00:20:12,379 --> 00:20:14,481
The night logan huntzberger
Happens to be here --
534
00:20:14,514 --> 00:20:16,716
I'll assume you've discovered
That your fridays,
535
00:20:16,749 --> 00:20:19,319
At least for the foreseeable
Future, are free.
536
00:20:19,352 --> 00:20:20,420
Goodbye.
537
00:20:24,957 --> 00:20:26,959
It's these costs that had you
Dropping your correspondent.
538
00:20:26,993 --> 00:20:28,795
How much are you paying
For syndicated features?
539
00:20:28,828 --> 00:20:31,331
You run "Dear abby,"
"Ann landers," and "Ask vicki."
540
00:20:31,364 --> 00:20:33,466
How many ways
Do people need to hear,
541
00:20:33,500 --> 00:20:36,536
"Honey, he ain't gonna change.
Dump his ass"?
542
00:20:36,569 --> 00:20:38,771
Charlie, I'd like to get
That physical plant tour in.
543
00:20:38,805 --> 00:20:42,275
Charlie: let me call dan gerson
And see if they're ready.
544
00:20:42,309 --> 00:20:43,910
If we're
In a holding pattern,
545
00:20:43,943 --> 00:20:46,346
Why don't you start getting
Into those circulation issues.
546
00:20:49,749 --> 00:20:51,518
Wow.
547
00:20:51,551 --> 00:20:54,621
The ability to be able
To run a four-minute mile
548
00:20:54,654 --> 00:20:56,289
Would come in handy
Right about now, huh?
549
00:20:56,323 --> 00:20:57,824
Sorry?
550
00:20:57,857 --> 00:20:59,459
A four-minute mile.
551
00:20:59,492 --> 00:21:00,927
I don't follow.
552
00:21:00,960 --> 00:21:04,731
At yale, track and field --
You ran a four-minute mile.
553
00:21:04,764 --> 00:21:06,333
Oh. Right.
554
00:21:06,366 --> 00:21:09,702
That's fast.
Four-minute mile -- whoosh!
555
00:21:09,736 --> 00:21:11,304
Dan's gonna need
Another 10.
556
00:21:11,338 --> 00:21:12,572
Why don't I take you
Into ron stone's.
557
00:21:12,605 --> 00:21:13,573
We'll talk advertising.
558
00:21:13,606 --> 00:21:14,907
Let's do it.
559
00:21:21,080 --> 00:21:22,949
If you're looking for
Huntzberger, he went in there.
560
00:21:22,982 --> 00:21:24,451
Oh, thanks.
561
00:21:33,893 --> 00:21:37,664
[ telephone rings ]
562
00:21:37,697 --> 00:21:38,665
Hello?
563
00:21:38,698 --> 00:21:39,666
Help, help, help!
564
00:21:39,699 --> 00:21:41,501
What's the matter, ace?
565
00:21:41,534 --> 00:21:43,069
Nothing. I've just won
The "Spaz of the year" award.
566
00:21:43,102 --> 00:21:45,772
It will be on the front page
Of the gazette tomorrow.
567
00:21:45,805 --> 00:21:47,073
I'm sure
It's not that bad.
568
00:21:47,106 --> 00:21:49,075
I don't know
What I'm supposed to do.
569
00:21:49,108 --> 00:21:51,444
I don't know where anybody is.
I can't walk in these shoes.
570
00:21:51,478 --> 00:21:53,880
I got a run in my pantyhose.
I ran into a file cabinet.
571
00:21:53,913 --> 00:21:55,648
Slow down.
572
00:21:55,682 --> 00:21:58,451
I didn't even know if I was
Supposed to go to lunch,
573
00:21:58,485 --> 00:22:01,053
So I just stood in
The break room for 45 minutes.
574
00:22:01,087 --> 00:22:02,555
Then I ate an altoid.
575
00:22:02,589 --> 00:22:04,424
It's the first day.
It'll get better.
576
00:22:04,457 --> 00:22:06,125
Your father must think
I'm an idiot.
577
00:22:06,158 --> 00:22:06,959
I'm sure he doesn't.
578
00:22:06,993 --> 00:22:08,828
I need help.
579
00:22:08,861 --> 00:22:11,731
I need something to say other
Than, "The bleeding stopped."
580
00:22:11,764 --> 00:22:12,899
Hey, that's pretty good.
581
00:22:12,932 --> 00:22:14,501
Logan, please.
582
00:22:14,534 --> 00:22:17,036
Give me something I can use
To connect with him.
583
00:22:17,069 --> 00:22:18,705
I don't know.
584
00:22:18,738 --> 00:22:21,874
You do know. This is important
To me. Please.
585
00:22:21,908 --> 00:22:24,076
[ sighs ]
586
00:22:24,110 --> 00:22:26,446
He likes jazz, but not
When it gets too experimental,
587
00:22:26,479 --> 00:22:27,947
And he hates when they quote
"My favorite things."
588
00:22:27,980 --> 00:22:30,750
What?
"My favorite things,"
From "The sound of music."
589
00:22:30,783 --> 00:22:33,686
Okay. Good. Go on.
590
00:22:33,720 --> 00:22:35,822
He lets people go
At 7:00,
591
00:22:35,855 --> 00:22:38,658
But he keeps going
Till 8:30 or 9:00.
592
00:22:38,691 --> 00:22:40,960
And he notices
The people who stay.
593
00:22:40,993 --> 00:22:43,963
He hates double-talk,
But he's really good at it.
594
00:22:43,996 --> 00:22:46,866
And he has
High blood pressure,
595
00:22:46,899 --> 00:22:49,035
So he switches
To decaf after 4:00.
596
00:22:49,068 --> 00:22:51,070
That's good.
That's almost something.
597
00:22:51,103 --> 00:22:53,440
Don't worry, ace.
I'm sure you're doing fine.
598
00:22:53,473 --> 00:22:55,608
I don't want your father
To be disappointed in me.
599
00:22:55,642 --> 00:22:57,009
Rory...
600
00:22:57,043 --> 00:22:59,546
In order for my dad
To be truly disappointed in you,
601
00:22:59,579 --> 00:23:01,448
Your name
Would have to be logan.
602
00:23:01,481 --> 00:23:03,450
I'm sure that's not true.
Uh-huh.
603
00:23:03,483 --> 00:23:04,651
Thanks, logan.
604
00:23:04,684 --> 00:23:06,419
Go get 'em, ace.
605
00:23:12,124 --> 00:23:14,527
Oh, my god, this smells good.
What is this?
606
00:23:14,561 --> 00:23:16,763
It's nothing -- just some
Soft-shell crab amandine
607
00:23:16,796 --> 00:23:18,731
On a bed of wild rice.
608
00:23:18,765 --> 00:23:20,900
There's no sentence
In the english language
609
00:23:20,933 --> 00:23:24,036
That begins "It's nothing"
And contains "Amandine."
610
00:23:24,070 --> 00:23:25,071
Happy.
611
00:23:25,104 --> 00:23:26,639
[ cellphone ringing ]
612
00:23:26,673 --> 00:23:29,509
Oh, god, your girlfriend
Is s-o-o-o important.
613
00:23:29,542 --> 00:23:30,510
Hello?
614
00:23:30,543 --> 00:23:31,878
Richard: lorelai?
615
00:23:31,911 --> 00:23:34,013
Something very remarkable
Happened today.
616
00:23:34,046 --> 00:23:35,815
I got a call from someone
617
00:23:35,848 --> 00:23:38,518
Wanting to know if I was
Lorelai gilmore's father.
618
00:23:38,551 --> 00:23:40,720
Outside the context
Of trouble at school,
619
00:23:40,753 --> 00:23:43,523
That's the first time
Someone has ever asked me that.
620
00:23:43,556 --> 00:23:45,525
And why did someone
Ask you that?
621
00:23:45,558 --> 00:23:48,127
Well, one of our clients
Is the durham group.
622
00:23:48,160 --> 00:23:50,196
You know them?
They own hotels?
623
00:23:50,229 --> 00:23:51,998
They own boutique inns.
624
00:23:52,031 --> 00:23:55,735
The ceo, mike armstrong, is good
Friends with twee silverman,
625
00:23:55,768 --> 00:23:58,538
Who is the publisher
Of american travel.
626
00:23:58,571 --> 00:24:01,608
It seems there's an article
Coming out about you and sookie
627
00:24:01,641 --> 00:24:03,175
And your success
At the dragonfly.
628
00:24:03,209 --> 00:24:04,777
According to twee,
629
00:24:04,811 --> 00:24:06,479
It's the cover story
Of the may issue.
630
00:24:06,513 --> 00:24:08,014
The article's coming out.
631
00:24:08,047 --> 00:24:11,217
Dad, did your guy talk about
What's in the article?
632
00:24:11,250 --> 00:24:12,785
I don't think
He'd read it.
633
00:24:12,819 --> 00:24:14,687
Twee clued him in
Because she knows
634
00:24:14,721 --> 00:24:16,723
He's always looking
For up-and-comers.
635
00:24:16,756 --> 00:24:19,225
Apparently,
You are an up-and-comer.
636
00:24:19,258 --> 00:24:20,527
I'm an up-and-comer.
637
00:24:20,560 --> 00:24:22,094
Long story short,
638
00:24:22,128 --> 00:24:24,230
Mike armstrong would like
To take a meeting with you.
639
00:24:24,263 --> 00:24:25,264
Why?
640
00:24:25,297 --> 00:24:26,933
He's in the inn business.
641
00:24:26,966 --> 00:24:29,035
I assume he wants to offer you
Some sort of job.
642
00:24:29,068 --> 00:24:31,538
I have a job. You can read
All about it in may.
643
00:24:31,571 --> 00:24:32,972
He asked
If you traveled much.
644
00:24:33,005 --> 00:24:34,240
He wants to know
Where I go on vacation?
645
00:24:34,273 --> 00:24:36,142
He was referring
To business travel.
646
00:24:36,175 --> 00:24:37,877
Perhaps the position
Involves travel.
647
00:24:37,910 --> 00:24:39,712
Do you travel?
I wasn't sure.
648
00:24:39,746 --> 00:24:42,148
The liquor store's further out
Than I'd like, but --
649
00:24:42,181 --> 00:24:43,182
Lorelai.
650
00:24:43,215 --> 00:24:46,285
Yeah, I travel sometimes.
651
00:24:46,318 --> 00:24:48,688
I'll have my secretary fax
The contact information
652
00:24:48,721 --> 00:24:49,789
To your home fax tonight.
653
00:24:49,822 --> 00:24:50,990
You can call him
In the morning.
654
00:24:51,023 --> 00:24:52,959
Dad, I don't have
A home fax.
655
00:24:52,992 --> 00:24:56,195
I don't see how you do business
And not have a home fax.
656
00:24:56,228 --> 00:24:58,197
We're all confounded
By that, yes.
657
00:24:58,230 --> 00:24:59,932
Call my office
In the morning.
658
00:24:59,966 --> 00:25:03,069
I'm, uh...Quite proud of you,
Lorelai.
659
00:25:03,102 --> 00:25:05,304
Thanks, dad.
660
00:25:05,337 --> 00:25:06,706
They're running
The article.
661
00:25:06,739 --> 00:25:09,842
Good. I never liked
That you pulled it.
662
00:25:09,876 --> 00:25:11,644
I pulled it
Only after I suggested
663
00:25:11,678 --> 00:25:13,580
My mother might have been
Personally responsible
664
00:25:13,613 --> 00:25:15,081
For global warming.
665
00:25:15,114 --> 00:25:17,684
Are you worried things might
Get wor between you?
666
00:25:17,717 --> 00:25:19,051
Good point.
667
00:25:19,085 --> 00:25:21,888
What's all this stuff
About you traveling?
668
00:25:21,921 --> 00:25:23,823
Some guy wants
To offer me a job,
669
00:25:23,856 --> 00:25:25,324
And there's
Travel involved.
670
00:25:25,357 --> 00:25:26,893
You ha a job.
671
00:25:26,926 --> 00:25:28,961
But companies like this
Would buy the inn
672
00:25:28,995 --> 00:25:31,664
And keep me on to manage
Or send me out as a consultant.
673
00:25:31,698 --> 00:25:33,733
Buy the inn?
You just opened the inn.
I know.
674
00:25:33,766 --> 00:25:35,602
You don't want
To sell the inn!
I know.
675
00:25:35,635 --> 00:25:37,804
Who are these people,
Coming in with this stuff?
676
00:25:37,837 --> 00:25:40,740
I don't know. Just some guy
Who wants to meet me.
677
00:25:40,773 --> 00:25:44,010
Well, this is crazy. You don't
Want to meet with this guy.
678
00:25:44,043 --> 00:25:47,279
It doesn't matter. I have no
Intention of meeting this guy.
679
00:25:47,313 --> 00:25:50,149
I'm happy
With what I've got.
Good.
680
00:25:53,853 --> 00:25:55,888
You know what?
681
00:25:55,922 --> 00:25:57,690
You should...
Meet with this guy.
682
00:25:57,724 --> 00:25:59,692
My daughter, my sister,
My daughter, my sister.
683
00:25:59,726 --> 00:26:01,761
I'm serious --
Even if you're not interested,
684
00:26:01,794 --> 00:26:04,731
It's good people are talking
About you and your business.
685
00:26:04,764 --> 00:26:06,332
And just...
Take the meeting.
686
00:26:06,365 --> 00:26:08,334
It's contact,
It's networking, right?
687
00:26:08,367 --> 00:26:10,603
That's the right word --
"Networking"?
688
00:26:10,637 --> 00:26:11,604
I think.
689
00:26:11,638 --> 00:26:12,739
Well, you should network.
690
00:26:12,772 --> 00:26:14,040
I'll think about it.
691
00:26:14,073 --> 00:26:15,341
Good. Good.
692
00:26:15,374 --> 00:26:17,109
Good.
693
00:26:20,412 --> 00:26:21,914
Beatrice?
Yes, ma'am.
694
00:26:21,948 --> 00:26:23,115
Do you know
What these are?
695
00:26:23,149 --> 00:26:24,817
Lilies.
696
00:26:24,851 --> 00:26:26,853
Would you like to eat with
Fragrant lilies in the room?
697
00:26:26,886 --> 00:26:27,854
Yes.
698
00:26:27,887 --> 00:26:29,622
Then you're insane!
699
00:26:29,656 --> 00:26:32,792
I don't know how my guests
Are supposed to enjoy dinner
700
00:26:32,825 --> 00:26:35,127
With this floral reek
Wafting up their noses.
701
00:26:35,161 --> 00:26:37,797
Move them to the living room
And bring the peonies.
702
00:26:37,830 --> 00:26:39,098
Yes, ma'am. Sorry, ma'am.
703
00:26:39,131 --> 00:26:40,667
Everything looks lovely.
704
00:26:40,700 --> 00:26:41,668
Does it?
705
00:26:41,701 --> 00:26:42,835
Yes, and so do you.
706
00:26:42,869 --> 00:26:44,403
What's on the dinner menu
Tonight?
707
00:26:44,436 --> 00:26:46,072
Roast beef.
708
00:26:46,105 --> 00:26:48,841
Oh. I hope logan's not
Some kind of vegetarian.
709
00:26:48,875 --> 00:26:51,210
His grandfather owned
10,000 head of cattle.
710
00:26:51,243 --> 00:26:53,345
I sincerely doubt it.
711
00:26:53,379 --> 00:26:55,047
You know,
I've just been thinking.
712
00:26:55,081 --> 00:26:57,650
The huntzbergers
Will all be transferring
713
00:26:57,684 --> 00:26:58,918
To martha's vineyard soon.
714
00:26:58,951 --> 00:27:00,853
Mid-june,
Every year like clockwork.
715
00:27:00,887 --> 00:27:02,855
I'm sure logan's there
For some of that.
716
00:27:02,889 --> 00:27:05,224
They have six acres there.
That's quite a spread.
717
00:27:05,257 --> 00:27:07,760
They've held functions
There, too --
718
00:27:07,794 --> 00:27:09,228
Graduation parties,
Weddings.
719
00:27:09,261 --> 00:27:10,863
Maybe it's time for us.
720
00:27:10,897 --> 00:27:13,399
Time for what?
Time to acquire
Our own acreage.
721
00:27:13,432 --> 00:27:15,868
A compound
For the extended family.
722
00:27:15,902 --> 00:27:18,070
A place on cape cod!
Our own kennebunkport!
723
00:27:18,104 --> 00:27:19,939
Get it ready
For the next generation.
724
00:27:19,972 --> 00:27:22,041
The cape's as good
As the vineyard for a wedding.
725
00:27:22,074 --> 00:27:23,075
Some would say better.
726
00:27:23,109 --> 00:27:24,243
Sandier beaches, too.
727
00:27:24,276 --> 00:27:26,345
Children love
Sandy beaches,
728
00:27:26,378 --> 00:27:28,380
Just love running
And playing on them.
729
00:27:28,414 --> 00:27:29,882
[ doorbell rings ]
730
00:27:29,916 --> 00:27:32,151
Oh, damn. I forgot
To fill the ice bucket.
731
00:27:32,184 --> 00:27:34,153
Go get it.
I'll get the door.
732
00:27:34,186 --> 00:27:35,187
Richard?
733
00:27:36,889 --> 00:27:39,959
Picture his blond hair
And her blue eyes on a baby.
734
00:27:39,992 --> 00:27:42,428
Incomparable!
735
00:27:48,835 --> 00:27:49,802
Hi, mom.
736
00:27:49,836 --> 00:27:51,103
Oh. Come in.
737
00:27:51,137 --> 00:27:53,439
Thanks.
738
00:27:53,472 --> 00:27:57,376
Beatrice,
Take my daughter's coat.
739
00:27:57,409 --> 00:27:59,311
Thank you.
740
00:28:07,019 --> 00:28:08,721
What are you
Doing here?
741
00:28:08,755 --> 00:28:10,723
I don't know.
I just followed you.
742
00:28:10,757 --> 00:28:12,725
Richard, come out
And sit with lorelai.
743
00:28:12,759 --> 00:28:13,993
Richard: coming!
744
00:28:14,026 --> 00:28:15,928
It's okay.
I can sit by myself.
745
00:28:15,962 --> 00:28:18,330
You need me
To sit with lorelai?
746
00:28:18,364 --> 00:28:21,067
I have been sitting
Without any help since I was 2h.
747
00:28:21,100 --> 00:28:23,169
I don't mind.
Come along.
748
00:28:25,137 --> 00:28:26,338
Please, sit.
749
00:28:26,372 --> 00:28:28,507
A lot of pressure
To do it right now.
750
00:28:28,540 --> 00:28:31,077
So, did you ring
Mike armstrong?
751
00:28:31,110 --> 00:28:33,012
We have
A meeting tomorrow.
752
00:28:33,045 --> 00:28:35,147
Good. Mike is very big
In that business.
753
00:28:35,181 --> 00:28:37,049
You'll find him
A valuable --
754
00:28:37,083 --> 00:28:39,819
Emily: richard?
I need help in here.
755
00:28:39,852 --> 00:28:41,387
I'm sitting with lorelai.
756
00:28:41,420 --> 00:28:42,922
Really, it's okay.
757
00:28:42,955 --> 00:28:45,257
I promise not to stick my finger
In any sockets.
758
00:28:45,291 --> 00:28:47,126
Well, all right.
759
00:28:47,159 --> 00:28:49,028
Here I come!
760
00:28:57,403 --> 00:28:59,105
You know, you're not obligated
To be polite
761
00:28:59,138 --> 00:29:02,008
Until we're inside
My grandparents' house.
762
00:29:02,041 --> 00:29:03,342
Then I'm gonna use
This brief moment
763
00:29:03,375 --> 00:29:05,011
To make noises
With my armpits.
764
00:29:05,044 --> 00:29:06,412
Oh, would you?
765
00:29:06,445 --> 00:29:08,848
So, this is going to be
Quick and painless.
766
00:29:08,881 --> 00:29:10,116
My grandparents like you
767
00:29:10,149 --> 00:29:12,084
Better than they liked
Ronald reagan.
768
00:29:12,118 --> 00:29:13,119
Wow, high praise.
769
00:29:13,152 --> 00:29:14,220
What are those?
770
00:29:14,253 --> 00:29:16,488
Hostess gifts --
Never a bad idea.
771
00:29:16,522 --> 00:29:17,990
Well played, huntzberger.
772
00:29:18,024 --> 00:29:20,492
What about your mom?
Is she gonna be cool?
773
00:29:20,526 --> 00:29:23,562
She's the essence of cool.
"Cool" is her street name.
774
00:29:23,595 --> 00:29:25,965
She's got it
Monogrammed on her towels.
775
00:29:25,998 --> 00:29:28,968
If she's got it on her towels,
There's nothing to worry about.
776
00:29:29,001 --> 00:29:30,369
[ doorbell rings ]
What'd you bring?
777
00:29:30,402 --> 00:29:32,504
Cigars for richard,
Chocolates for emily,
778
00:29:32,538 --> 00:29:35,074
And mrs. Eleanor shubic's
Silver lighter.
779
00:29:35,107 --> 00:29:37,109
Huh?
What's that for?
780
00:29:37,143 --> 00:29:38,878
Rory, logan, welcome!
781
00:29:38,911 --> 00:29:40,046
Come in, come in!
782
00:29:40,079 --> 00:29:41,213
Hi, grandma.
Hello.
783
00:29:41,247 --> 00:29:42,548
And our guest of honor.
784
00:29:42,581 --> 00:29:44,116
L'invité d'honneur.
785
00:29:44,150 --> 00:29:45,885
How are you, richard?
Emily?
786
00:29:45,918 --> 00:29:47,553
Wonderful now.
Yes, wonderful.
787
00:29:47,586 --> 00:29:49,388
Look at you two.
You're just perfect.
788
00:29:49,421 --> 00:29:50,823
Aren't they perfect?
Perfect.
789
00:29:50,857 --> 00:29:51,958
We're not perfect.
790
00:29:51,991 --> 00:29:53,826
Nonsense.
You're perfect.
791
00:29:53,860 --> 00:29:55,127
She's right.
I've got split ends.
792
00:29:55,161 --> 00:29:57,029
[ both laugh ]
And a sense of humor.
793
00:29:57,063 --> 00:29:59,498
These are for you --
A small token of my gratitude.
794
00:29:59,531 --> 00:30:02,468
Wunderschon chocolates.
I absolutely adore these.
795
00:30:02,501 --> 00:30:05,872
I picked them up
Last time I was in switzerland.
796
00:30:05,905 --> 00:30:06,906
Here's a little something
For you, sir.
797
00:30:06,939 --> 00:30:08,240
Oh, romeo y julietas.
798
00:30:08,274 --> 00:30:11,010
You are a good man,
Logan huntzberger.
799
00:30:11,043 --> 00:30:13,980
Let's all go
In the living room, shall we?
800
00:30:14,013 --> 00:30:16,482
I adore this jacket
You're wearing.
801
00:30:16,515 --> 00:30:17,583
Isn't this a fine jacket,
Richard?
802
00:30:17,616 --> 00:30:19,218
I like how the lapels
Are cut.
803
00:30:19,251 --> 00:30:20,920
Aren't those nice lapels,
Rory?
804
00:30:20,953 --> 00:30:23,089
Sure, grandpa,
His lapels look great.
805
00:30:23,122 --> 00:30:24,891
Most tailors
Cut lapels too low.
806
00:30:24,924 --> 00:30:26,392
It's so sloppy
807
00:30:26,425 --> 00:30:28,360
Having one's lapels
Hang down around the chest
808
00:30:28,394 --> 00:30:30,362
Like a basset hound's ears
Or something.
809
00:30:30,396 --> 00:30:31,898
But those
Are excellent.
810
00:30:31,931 --> 00:30:33,900
They really are.
Hi, mom.
811
00:30:33,933 --> 00:30:35,301
Hey. How am I sitting?
812
00:30:35,334 --> 00:30:36,635
Mom, you remember --
813
00:30:36,668 --> 00:30:38,337
Logan, this is
Rory's mother -- lorelai.
814
00:30:38,370 --> 00:30:40,339
Lorelai, this is
Logan huntzberger.
815
00:30:40,372 --> 00:30:42,308
Yes, we've met.
Nice to see you again.
816
00:30:42,341 --> 00:30:43,910
Nice to see you.
817
00:30:43,943 --> 00:30:46,913
Come on, sit, sit, sit.
Let's get drink orders.
818
00:30:46,946 --> 00:30:48,447
Logan,
What would you like?
819
00:30:48,480 --> 00:30:50,082
Mckellan neat.
820
00:30:50,116 --> 00:30:54,353
Oh, I adore a man
Who drinks his scotch neat.
821
00:30:54,386 --> 00:30:55,287
Rory?
822
00:30:55,321 --> 00:30:56,488
Just club soda.
823
00:30:56,522 --> 00:30:57,957
So demure.
Isn't she demure?
824
00:30:57,990 --> 00:30:59,191
The demurest.
825
00:30:59,225 --> 00:31:00,927
One club soda.
826
00:31:00,960 --> 00:31:02,962
Your usual, lorelai --
A sidecar?
827
00:31:02,995 --> 00:31:05,031
Sidecar? No.
Isn't that your drink?
828
00:31:05,064 --> 00:31:08,134
No, my drink is a martini.
It's always been a martini.
829
00:31:08,167 --> 00:31:09,535
Really?
830
00:31:09,568 --> 00:31:11,537
Pretty much every one
Of the 8,000 times
831
00:31:11,570 --> 00:31:13,639
I've had a drink here,
It's been a martini.
832
00:31:13,672 --> 00:31:15,975
I would have sworn
You were a sidecar girl.
833
00:31:16,008 --> 00:31:18,010
Not even sure
What's in a sidecar, mom.
834
00:31:18,044 --> 00:31:20,479
Richard, apparently,
Lorelai would like a martini.
835
00:31:20,512 --> 00:31:22,014
Can do.
836
00:31:22,048 --> 00:31:23,615
I just can't get over
Those lapels.
837
00:31:23,649 --> 00:31:26,685
Grandma and grandpa are very
Taken with logan's lapels.
838
00:31:26,718 --> 00:31:28,220
They look fine to me.
839
00:31:28,254 --> 00:31:30,322
You'll have to
Excuse lorelai, logan.
840
00:31:30,356 --> 00:31:32,992
It takes a certain eye to be
Aware of this kind of thing.
841
00:31:33,025 --> 00:31:35,527
One scotch neat
And a club soda.
842
00:31:35,561 --> 00:31:36,662
Thank you.
Thanks, grandpa.
843
00:31:36,695 --> 00:31:38,364
And one martini.
844
00:31:38,397 --> 00:31:40,132
That's with a twist,
Lorelai?
845
00:31:40,166 --> 00:31:41,300
An olive.
846
00:31:41,333 --> 00:31:42,601
In a vodka martini?
847
00:31:42,634 --> 00:31:45,271
Not vodka, mom -- gin.
848
00:31:45,304 --> 00:31:47,373
It's always been gin --
Gin martini.
849
00:31:47,406 --> 00:31:49,441
Really?
Yes, always.
850
00:31:49,475 --> 00:31:52,344
I don't remember that
At all.
851
00:31:52,378 --> 00:31:54,380
Where do you live at yale?
Are you in rory's building?
852
00:31:54,413 --> 00:31:55,547
No, I'm at berkeley.
853
00:31:55,581 --> 00:31:58,684
Is that far?
No. About 90 kropogs.
854
00:31:58,717 --> 00:32:01,220
Oh, kropogs!
Did someone say "Kropogs"?
855
00:32:01,253 --> 00:32:03,589
[ laughing ] Kropogs.
Now, that is clever.
856
00:32:03,622 --> 00:32:05,091
[ laughter ]
857
00:32:05,124 --> 00:32:08,027
So, uh, fill me in here.
What's a kropog?
858
00:32:08,060 --> 00:32:10,096
Years ago, someone at yale
Started measuring
859
00:32:10,129 --> 00:32:12,098
Based on the height
Of a kid named kropog.
860
00:32:12,131 --> 00:32:15,101
I can't believe today's elis
Are still using kropogs.
861
00:32:15,134 --> 00:32:17,103
Now, that is
Really something.
862
00:32:17,136 --> 00:32:21,107
Maxwell t. Kropog was his name,
Class of '44.
863
00:32:21,140 --> 00:32:23,142
Oh. Lorelai, I'm sorry.
I forgot your drink.
864
00:32:23,175 --> 00:32:24,343
I made it and everything.
865
00:32:24,376 --> 00:32:25,744
Well, you remembered now.
866
00:32:25,777 --> 00:32:28,047
No, richard, stay.
I'll get it.
867
00:32:28,080 --> 00:32:30,616
I'm glad to hear
That "Kropog"
868
00:32:30,649 --> 00:32:32,151
Is still part
Of the yale vernacular.
869
00:32:32,184 --> 00:32:33,652
Tradition
Is so important.
870
00:32:33,685 --> 00:32:36,088
Why don't we talk about
Something other than yale?
871
00:32:36,122 --> 00:32:38,357
Nonsense. There's nothing better
To talk about.
872
00:32:38,390 --> 00:32:40,159
Yale men
Are the greatest.
873
00:32:40,192 --> 00:32:43,562
I dated a few princeton men
And a harvard man in my day,
874
00:32:43,595 --> 00:32:45,231
And they had nothing
On yale men.
875
00:32:45,264 --> 00:32:47,266
They'd better not.
Here you go, lorelai.
876
00:32:49,435 --> 00:32:51,603
Mom,
There's an onion in here.
877
00:32:51,637 --> 00:32:52,671
Is that not
What you wanted?
878
00:32:52,704 --> 00:32:54,206
Olive. I said "Olive."
879
00:32:54,240 --> 00:32:57,109
Well, I heard "Onion."
I said "Olive."
880
00:32:57,143 --> 00:32:59,178
Let me get you
An olive.
881
00:33:01,580 --> 00:33:03,382
Emily: the rackets
Have changed, too.
882
00:33:03,415 --> 00:33:06,052
People must've thought
I was there to play badminton
883
00:33:06,085 --> 00:33:09,455
When I showed up
With my old wooden thing.
884
00:33:09,488 --> 00:33:11,257
The materials today
Make all the difference.
885
00:33:11,290 --> 00:33:12,558
I told her
The same thing.
886
00:33:12,591 --> 00:33:14,493
I know this guy --
One of the top manufacturers
887
00:33:14,526 --> 00:33:16,228
Of ceramic rackets.
888
00:33:16,262 --> 00:33:17,396
I could set you up.
889
00:33:17,429 --> 00:33:20,066
Did you hear that?
Logan can set me up.
890
00:33:20,099 --> 00:33:21,267
How about that.
891
00:33:21,300 --> 00:33:22,268
Dinner is ready.
892
00:33:22,301 --> 00:33:24,070
I'm going to
The kitchen
893
00:33:24,103 --> 00:33:26,572
To check on
A thing or two.
894
00:33:26,605 --> 00:33:27,706
Richard, will you
Carve the roast?
895
00:33:27,739 --> 00:33:29,141
Certainly.
896
00:33:29,175 --> 00:33:30,809
Is there gonna be alcohol
At dinner, mom?
897
00:33:30,842 --> 00:33:34,213
I haven't been able
To get even a kropog of gin
898
00:33:34,246 --> 00:33:35,514
Since that first drink.
899
00:33:35,547 --> 00:33:39,151
A kropog is a unit
Of distance, not volume.
900
00:33:39,185 --> 00:33:40,486
And there will be wine
With the meal.
901
00:33:40,519 --> 00:33:42,621
There's always wine
With the meal.
902
00:33:42,654 --> 00:33:44,790
Honestly, you're acting
As if you've never been here.
903
00:33:46,792 --> 00:33:49,395
Sorry.
Just wasn't sure.
904
00:33:54,800 --> 00:33:57,103
Roast -- sounds good.
905
00:33:57,136 --> 00:33:58,604
It does.
906
00:33:58,637 --> 00:34:00,239
Yeah.
907
00:34:00,272 --> 00:34:02,808
Who doesn't like
A good roast?
908
00:34:09,648 --> 00:34:10,749
What are you doing?
909
00:34:10,782 --> 00:34:13,185
Life and death brigade
Business.
910
00:34:13,219 --> 00:34:15,554
At a rich person's house,
I take a knickknack,
911
00:34:15,587 --> 00:34:18,390
Then I leave the knickknack
I took from the last house.
912
00:34:18,424 --> 00:34:20,659
I've been doing this
For years.
913
00:34:20,692 --> 00:34:22,494
Trust me.
They never notice.
914
00:34:22,528 --> 00:34:25,231
You're crazy.
It's fun to be crazy.
915
00:34:27,633 --> 00:34:29,701
Grandma probably
Wants us here.
916
00:34:29,735 --> 00:34:33,139
The salads will be out
In just a moment.
917
00:34:33,172 --> 00:34:34,206
Everybody sit.
918
00:34:35,841 --> 00:34:38,610
Wait a minute.
919
00:34:38,644 --> 00:34:39,811
What's wrong, emily?
920
00:34:39,845 --> 00:34:42,148
Well, I don't know.
921
00:34:42,181 --> 00:34:44,383
Wait. My antique sewing box --
It's missing.
922
00:34:44,416 --> 00:34:46,152
Well, that can't be.
923
00:34:46,185 --> 00:34:48,354
It is - it's gone.
Was it here during drinks?
924
00:34:48,387 --> 00:34:49,888
I can't say
That I noticed.
925
00:34:49,921 --> 00:34:52,224
You, hovering there --
What do you know about this?
926
00:34:52,258 --> 00:34:55,427
Beatrice: ma'am?
My antique sewing box,
Did you move it?
927
00:34:55,461 --> 00:34:57,129
No.
And yet it's not here.
928
00:34:57,163 --> 00:35:00,166
Do you have any explanation
As to why?
929
00:35:00,199 --> 00:35:01,533
I'm sure
It's just a mix-up.
930
00:35:01,567 --> 00:35:03,502
And...What's this?
931
00:35:03,535 --> 00:35:05,204
What's this lighter?
932
00:35:05,237 --> 00:35:07,539
Is this
From the pool house?
933
00:35:07,573 --> 00:35:09,875
I don't recognize it,
But you never know.
934
00:35:09,908 --> 00:35:12,311
One of the guys might have
Left it after a poker game.
935
00:35:12,344 --> 00:35:14,446
Well, beatrice,
I don't know what to say.
936
00:35:14,480 --> 00:35:16,415
I should go through
The whole house
937
00:35:16,448 --> 00:35:18,184
And make sure nothing else
Has been misplaced.
938
00:35:18,217 --> 00:35:19,518
Mom, I found it.
939
00:35:19,551 --> 00:35:21,820
We have company,
And I don't want to be rude.
940
00:35:21,853 --> 00:35:23,455
Let's just leave it
For later,
941
00:35:23,489 --> 00:35:25,824
And you and I will have
A very serious discussion.
942
00:35:25,857 --> 00:35:27,793
Mom, I found it!
What?
943
00:35:27,826 --> 00:35:29,261
Yeah, here it is.
944
00:35:29,295 --> 00:35:31,230
Really?
Where was it?
945
00:35:31,263 --> 00:35:34,500
Behind the centerpiece.
I guess the flowers hid it.
946
00:35:34,533 --> 00:35:35,701
Behind the centerpiece?
947
00:35:35,734 --> 00:35:37,536
What are you
Smiling about?
948
00:35:37,569 --> 00:35:38,870
I'm just glad
You found it.
949
00:35:38,904 --> 00:35:41,273
Would you please bring out
The salad course?
950
00:35:41,307 --> 00:35:43,842
Rory, logan,
I'm so sorry.
951
00:35:43,875 --> 00:35:45,644
Well, never a dull moment,
As we say.
952
00:35:45,677 --> 00:35:47,313
Emily:
Ah, here we are --
953
00:35:47,346 --> 00:35:49,415
Avocado salad
With beet dressing.
954
00:35:55,921 --> 00:35:57,389
Rory's the real star
At the yale daily news.
955
00:35:57,423 --> 00:35:58,957
People hate her.
They hate you?
956
00:35:58,990 --> 00:36:00,859
I'm not hated.
Am I hated?
957
00:36:00,892 --> 00:36:03,862
She's had more pieces printed
Above the fold than anyone.
958
00:36:03,895 --> 00:36:06,265
Well, you are both
Enormously talented,
959
00:36:06,298 --> 00:36:08,467
If you have one-tenth
Of your father's ability,
960
00:36:08,500 --> 00:36:09,935
You are going
Straight to the top.
961
00:36:09,968 --> 00:36:11,937
A power couple --
That's what you are.
962
00:36:11,970 --> 00:36:15,574
We were thrilled rory's gonna be
Working with your father.
963
00:36:15,607 --> 00:36:18,310
I'm not really working with him.
Just near him.
964
00:36:18,344 --> 00:36:19,545
She's knocking 'em dead.
965
00:36:19,578 --> 00:36:22,214
If I can just get her
To relax...
966
00:36:22,248 --> 00:36:23,882
Speaking of relaxation,
Does your family
967
00:36:23,915 --> 00:36:25,551
Still have their place
On martha's vineyard?
968
00:36:25,584 --> 00:36:26,885
I think they bought it
From martha.
969
00:36:26,918 --> 00:36:28,587
They're not
Giving that up.
970
00:36:28,620 --> 00:36:30,289
It's lovely
In the vineyard.
971
00:36:30,322 --> 00:36:32,424
Richard and I
Attended a wedding there.
972
00:36:32,458 --> 00:36:36,495
There could be no more
Gorgeous a spot for a wedding.
973
00:36:36,528 --> 00:36:38,930
But then we went to one
On cape cod,
974
00:36:38,964 --> 00:36:40,932
And it was wonderful, too.
975
00:36:40,966 --> 00:36:43,435
Either place would be good
For a wedding. Don't you think?
976
00:36:43,469 --> 00:36:46,372
Sure. I've been to weddings
At the cape.
You like cape cod?
977
00:36:46,405 --> 00:36:47,873
Yes.
We like cape cod.
978
00:36:47,906 --> 00:36:50,509
Great.
And I know
Rory would like cape cod.
979
00:36:50,542 --> 00:36:51,943
I like what I've seen
In pictures.
980
00:36:51,977 --> 00:36:55,281
You two would look
Awfully cute in cape cod.
981
00:36:55,314 --> 00:36:57,983
Did you get a job at the
Cape cod chamber of commerce?
982
00:36:58,016 --> 00:36:59,785
No.
983
00:36:59,818 --> 00:37:01,720
There are a lot of kids
In your family, aren't there?
984
00:37:01,753 --> 00:37:04,856
Yeah, the extended family's
Been pretty busy procreating.
985
00:37:04,890 --> 00:37:06,258
They have, have they?
986
00:37:06,292 --> 00:37:07,826
Do you like kids?
Sure.
987
00:37:07,859 --> 00:37:09,328
Kids love cape cod.
988
00:37:09,361 --> 00:37:16,234
I think internships
Are a communist plot.
989
00:37:19,004 --> 00:37:20,406
Have you lost your mind?
990
00:37:20,439 --> 00:37:23,675
No, still sloshing around
Up there.
991
00:37:23,709 --> 00:37:24,976
Would you like
Another apple, rory?
992
00:37:25,010 --> 00:37:27,413
No, thanks. They were
Really good, though.
993
00:37:27,446 --> 00:37:28,880
How about you, logan?
Apple?
994
00:37:28,914 --> 00:37:32,484
Thank you, but we should
Probably be going.
995
00:37:32,518 --> 00:37:34,019
I have an early day
Tomorrow.
996
00:37:34,052 --> 00:37:37,556
Oh, I'm so sorry
We kept you.
I wish I could stay.
997
00:37:37,589 --> 00:37:39,558
An early day
Is an early day.
998
00:37:39,591 --> 00:37:41,693
I had a wonderful time.
Thank you so much.
999
00:37:41,727 --> 00:37:43,995
Thank you, grandma and grandpa.
It was great.
1000
00:37:44,029 --> 00:37:45,764
We had a wonderful time.
1001
00:37:45,797 --> 00:37:47,333
Bye, mom.
Bye, hon.
1002
00:37:47,366 --> 00:37:48,634
Good night,
Logan.
1003
00:37:48,667 --> 00:37:49,635
Nice to see you.
1004
00:37:49,668 --> 00:37:51,069
I hope
We can all --
1005
00:37:51,102 --> 00:37:53,739
Lorelai, don't keep them.
Logan has an early day.
1006
00:37:53,772 --> 00:37:55,741
I'm going to hold you
To your promise
1007
00:37:55,774 --> 00:37:57,543
About that tennis racket.
1008
00:37:57,576 --> 00:37:59,811
Logan: I'll call you
Or maybe shoot you an e-mail.
1009
00:37:59,845 --> 00:38:02,614
Shoot me an e-mail --
That is so clever.
1010
00:38:02,648 --> 00:38:04,350
Richard:
That's good business sense, too.
1011
00:38:04,383 --> 00:38:07,018
You have to utilize
The latest technology.
1012
00:38:07,052 --> 00:38:08,387
[ door opens ]
1013
00:38:08,420 --> 00:38:10,356
Now,
Would you look at that?
1014
00:38:10,389 --> 00:38:12,958
What a cunning little car.
I adore sports coups.
1015
00:38:12,991 --> 00:38:14,760
Fine parking job, too.
1016
00:38:14,793 --> 00:38:16,061
Rory: goodbye,
Grandma and grandpa.
1017
00:38:16,094 --> 00:38:17,329
Logan: thanks again.
1018
00:38:17,363 --> 00:38:19,765
Good night.
Drive safe.
1019
00:38:19,798 --> 00:38:21,333
[ door closes ]
1020
00:38:23,835 --> 00:38:25,103
More coffee, lorelai?
1021
00:38:25,136 --> 00:38:26,772
No, thank you.
1022
00:38:28,874 --> 00:38:30,609
What?
1023
00:38:30,642 --> 00:38:32,978
Nothing -- just on those
National geographic shows,
1024
00:38:33,011 --> 00:38:35,414
People are so sweaty
After a mating ritual,
1025
00:38:35,447 --> 00:38:36,548
But you two
Are powder-dry.
1026
00:38:36,582 --> 00:38:38,450
What are you
Talking about?
1027
00:38:38,484 --> 00:38:41,487
They're just kids, and they're
Still figuring things out,
1028
00:38:41,520 --> 00:38:42,954
And they don't need you two
1029
00:38:42,988 --> 00:38:45,090
Dropping all these
Heavy-handed hints
1030
00:38:45,123 --> 00:38:47,493
About weddings and babies
And cape cod.
1031
00:38:47,526 --> 00:38:50,396
You should be thrilled
By this match.
Who says I'm not?
1032
00:38:50,429 --> 00:38:52,097
You're not acting
Very thrilled.
1033
00:38:52,130 --> 00:38:55,867
I'm annoyed at you -- putting
All this pressure on them.
1034
00:38:55,901 --> 00:38:57,869
They are
In their early 20s.
1035
00:38:57,903 --> 00:39:00,772
You're letting your personal
Tastes cloud your judgment.
1036
00:39:00,806 --> 00:39:02,941
He's perfect for rory,
And you don't see it.
1037
00:39:02,974 --> 00:39:04,710
This is not about
My personal taste.
1038
00:39:04,743 --> 00:39:07,078
You're uncomfortable
Around people like logan.
1039
00:39:07,112 --> 00:39:08,980
He's not your type.
That's well-documented.
1040
00:39:09,014 --> 00:39:11,450
That was a nice,
Not-so-subtle dig at luke.
1041
00:39:11,483 --> 00:39:13,084
Luke?
Who said
Anything about luke?
1042
00:39:13,118 --> 00:39:15,721
You're very sensitive
Tonight.
1043
00:39:15,754 --> 00:39:17,823
You're busy marrying rory off
Into a family
1044
00:39:17,856 --> 00:39:18,924
That wasn't even
Nice to her.
1045
00:39:18,957 --> 00:39:19,891
Who wasn't nice?
1046
00:39:19,925 --> 00:39:21,593
The huntzbergers.
1047
00:39:21,627 --> 00:39:24,430
She went over there,
And they treated her like trash.
1048
00:39:24,463 --> 00:39:26,798
I highly doubt that.
Well, they did.
1049
00:39:26,832 --> 00:39:29,167
If the huntzbergers
Were so horrible to rory,
1050
00:39:29,200 --> 00:39:32,070
Why did mitchum give her
A very valuable internship?
1051
00:39:32,103 --> 00:39:33,772
He was buying her off.
1052
00:39:33,805 --> 00:39:35,173
So the internship
Was hush money?
1053
00:39:35,206 --> 00:39:36,842
Yes!
1054
00:39:36,875 --> 00:39:39,144
It's an unpaid position.
1055
00:39:39,177 --> 00:39:42,414
Rory got this internship
By making a contact,
1056
00:39:42,448 --> 00:39:44,716
Similar to me setting you up
With mike armstrong.
1057
00:39:44,750 --> 00:39:45,717
Is there something wrong
With that?
1058
00:39:45,751 --> 00:39:47,553
No.
I concur.
1059
00:39:47,586 --> 00:39:49,521
There is something wrong
With this internship.
1060
00:39:49,555 --> 00:39:50,956
My god, you're paranoid.
1061
00:39:50,989 --> 00:39:53,525
I am not! And logan
Did not have an early day!
1062
00:39:53,559 --> 00:39:54,993
What?
1063
00:39:55,026 --> 00:39:58,464
What 22-year-old has
An early day on a saturday?
1064
00:39:58,497 --> 00:40:00,932
Why are you so hell-bent
On derailing this match?
1065
00:40:00,966 --> 00:40:02,501
They're perfect
For each other.
1066
00:40:02,534 --> 00:40:04,636
Okay, that word "Perfect" --
He's not.
1067
00:40:04,670 --> 00:40:07,739
No one is, okay?
But especially him.
1068
00:40:07,773 --> 00:40:11,009
At your wedding, I caught him
And rory in the back room,
1069
00:40:11,042 --> 00:40:13,712
Uh...Kissing.
1070
00:40:16,482 --> 00:40:17,883
Kissing.
1071
00:40:17,916 --> 00:40:19,818
You have something
Against kissing?
1072
00:40:19,851 --> 00:40:22,053
I never thought of you
As a prude.
Paranoid, not a prude.
1073
00:40:22,087 --> 00:40:23,822
He stole your sewing box.
1074
00:40:23,855 --> 00:40:27,158
The sewing box is sitting
On the table in the living room.
1075
00:40:27,192 --> 00:40:28,226
No, he's just --
1076
00:40:28,259 --> 00:40:29,928
Are we done?
No!
1077
00:40:29,961 --> 00:40:32,564
Good. I have a call to make.
You might want that coffee.
1078
00:40:32,598 --> 00:40:34,566
Clear your head
Before you drive home.
1079
00:40:34,600 --> 00:40:37,435
Or maybe you just had
One too many sidecars.
1080
00:40:41,507 --> 00:40:42,974
[ elevator bell dings ]
1081
00:40:43,008 --> 00:40:45,544
Charlie: so, it's not
A diminishment of personnel?
1082
00:40:45,577 --> 00:40:47,012
No, that's the advantage
Of using pooled reporting
1083
00:40:47,045 --> 00:40:48,847
Through
The whole syndicate.
1084
00:40:48,880 --> 00:40:52,183
By sharing resources,
You're gonna have more options
1085
00:40:52,217 --> 00:40:54,753
You're gonna be less reliant
On wire services.
1086
00:40:54,786 --> 00:40:57,489
People will only read so many
Flatly written wire stories
1087
00:40:57,523 --> 00:40:59,157
Before they start reading
Something else --
1088
00:40:59,190 --> 00:41:01,226
Or, worse,
Turn on the tv.
1089
00:41:01,259 --> 00:41:02,661
Coffee?
1090
00:41:02,694 --> 00:41:04,630
Uh...
It's decaf.
1091
00:41:04,663 --> 00:41:05,997
Oh.
1092
00:41:06,031 --> 00:41:07,966
Well, thank you.
1093
00:41:07,999 --> 00:41:09,768
It's good.
1094
00:41:09,801 --> 00:41:12,738
All right, let's take a look
At that editorial budget.
1095
00:41:15,607 --> 00:41:16,942
Mitchum: what are you
Waiting for, gilmore --
1096
00:41:16,975 --> 00:41:19,477
An engraved invitation?
1097
00:41:24,215 --> 00:41:25,817
Good.
Very good.
1098
00:41:25,851 --> 00:41:28,086
I'd say it's a 9.
9-plus.
1099
00:41:28,119 --> 00:41:29,120
What would make it a 10?
1100
00:41:29,154 --> 00:41:30,922
Another half point.
1101
00:41:30,956 --> 00:41:33,759
Lemon juice
And a handful of parsley.
1102
00:41:33,792 --> 00:41:35,894
Manny, try it with a little
Lemon juice and parsley.
1103
00:41:35,927 --> 00:41:37,195
Okay.
1104
00:41:37,228 --> 00:41:39,631
How long are you gonna
Have them working here?
1105
00:41:39,665 --> 00:41:41,767
With that fancy-pants article
Coming out,
1106
00:41:41,800 --> 00:41:44,102
I want to make sure
The food stays top-notch.
1107
00:41:44,135 --> 00:41:46,237
Mike armstrong
Called again.
1108
00:41:46,271 --> 00:41:48,106
That's the second time
Since the meeting, isn't it?
1109
00:41:48,139 --> 00:41:49,941
Yeah, he's open
To any option --
1110
00:41:49,975 --> 00:41:51,877
Buying the inn
Or just investing.
1111
00:41:51,910 --> 00:41:54,212
We'd have money again.
Remember what it was like?
1112
00:41:54,245 --> 00:41:56,582
Keeping us on to run it.
We could consult.
1113
00:41:56,615 --> 00:41:57,883
We could travel
The world,
1114
00:41:57,916 --> 00:41:59,885
Telling people
How to run their inns.
1115
00:41:59,918 --> 00:42:01,119
We could be bossy.
1116
00:42:01,152 --> 00:42:03,054
We could travel
And be bossy!
1117
00:42:03,088 --> 00:42:04,890
He mentioned
The south of france.
1118
00:42:04,923 --> 00:42:06,892
They're making
A huge investment there
1119
00:42:06,925 --> 00:42:08,594
And need people like us.
1120
00:42:08,627 --> 00:42:10,862
I can picture us in france.
Ooh, topless!
1121
00:42:10,896 --> 00:42:11,997
At work?
1122
00:42:12,030 --> 00:42:13,899
No, the beach.
Much more appropriate.
1123
00:42:13,932 --> 00:42:16,635
And the casinos.
Oh, and the cheese!
1124
00:42:16,668 --> 00:42:18,737
My dad traveled
All over for work,
1125
00:42:18,770 --> 00:42:20,271
Which drove my mom crazy,
Which was a perk.
1126
00:42:20,305 --> 00:42:21,840
He'd say things like,
1127
00:42:21,873 --> 00:42:24,876
"I'll be back
From dusseldorf on friday."
1128
00:42:24,910 --> 00:42:26,177
I always wanted to say,
1129
00:42:26,211 --> 00:42:27,946
"I'll be back
From dusseldorf on friday."
1130
00:42:27,979 --> 00:42:29,681
Oh, that would be
Great --
1131
00:42:29,715 --> 00:42:32,250
To get into those famous
Kitchens I've read about.
1132
00:42:32,283 --> 00:42:34,586
We'd have expense accounts
And travel luggage.
1133
00:42:34,620 --> 00:42:36,922
It would be exciting, huh?
Yeah, it would!
1134
00:42:38,624 --> 00:42:40,659
But I can't do that.
1135
00:42:40,692 --> 00:42:42,894
I have davey
And little no-name here
1136
00:42:42,928 --> 00:42:44,362
And jackson.
1137
00:42:44,395 --> 00:42:47,298
Jackson wouldn't want
To go topless in france.
1138
00:42:47,332 --> 00:42:48,366
My life is here.
1139
00:42:48,399 --> 00:42:49,334
Yeah, sure.
1140
00:42:49,367 --> 00:42:51,102
But y could go.
1141
00:42:51,136 --> 00:42:53,304
What?
Your kid's in college.
You're young.
1142
00:42:53,338 --> 00:42:54,940
You love to travel.
1143
00:42:54,973 --> 00:42:56,742
You look amazing topless.
1144
00:42:56,775 --> 00:42:57,943
You could go.
1145
00:42:57,976 --> 00:42:59,845
What's stopping you?
1146
00:42:59,878 --> 00:43:00,846
Well --
1147
00:43:00,879 --> 00:43:02,180
Ooh! Snap peas!
1148
00:43:02,213 --> 00:43:05,250
Snap peas would be
Good in this.
1149
00:43:05,283 --> 00:43:06,885
Manny, snap peas!
1150
00:43:06,918 --> 00:43:08,954
Snap peas, yeah!
84277