Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,671
Previously on
"Gilmore girls"...
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,306
Your grandmother and I
Have reconciled.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,541
Your father and I are going
To renew our wedding vows.
4
00:00:07,575 --> 00:00:09,177
What is the deal?
Are you dating?
5
00:00:09,210 --> 00:00:11,179
No, we're not dating.
He's just a friend.
6
00:00:11,212 --> 00:00:14,182
Lorelai's in a relationship.
Did you know that?
Yes, I know that.
7
00:00:14,215 --> 00:00:16,184
If you want a chance,
You had better do something.
8
00:00:16,217 --> 00:00:18,619
Timing has never
Been your strong point.
9
00:00:18,652 --> 00:00:20,754
You should see
If you can change that.
10
00:00:28,396 --> 00:00:29,630
Luke: uh-huh.
11
00:00:29,663 --> 00:00:31,565
Uh-huh.
You don't.
12
00:00:31,599 --> 00:00:34,402
Well, when are you
Gonna get it in?
13
00:00:34,435 --> 00:00:35,836
Fine.
14
00:00:35,869 --> 00:00:40,408
Two boxes of annulets,
Red silicone, bronze boat pail.
15
00:00:40,441 --> 00:00:44,212
A bandsaw, a wood rasp,
And a jack plane.
16
00:00:44,245 --> 00:00:45,413
Yeah, I'll hold.
17
00:00:45,446 --> 00:00:47,148
Hi.
18
00:00:47,181 --> 00:00:49,683
Apparently now we've been
Married for 40 years.
19
00:00:49,717 --> 00:00:52,786
Sorry. This boat supply
Place does everything
But supply anything.
20
00:00:52,820 --> 00:00:54,455
I love catalogs.
21
00:00:54,488 --> 00:00:56,857
It's boating parts.
Yes, yes, I'm here.
22
00:00:56,890 --> 00:00:58,459
None of them.
23
00:00:58,492 --> 00:01:00,761
You must have a lot of room
In that place of yours.
24
00:01:00,794 --> 00:01:03,197
Yeah, sure, back order it.
What the hell.
25
00:01:03,231 --> 00:01:05,199
Oh, look at these boots.
26
00:01:05,233 --> 00:01:08,102
Let's try 20 c-clamps,
5-inches or larger.
27
00:01:08,136 --> 00:01:10,738
A box of 1/4-inch
Teak bungs, marine caulk.
28
00:01:10,771 --> 00:01:12,273
And the boots --
Get the boots.
29
00:01:12,306 --> 00:01:14,875
Yeah, go check.
What are you babbling about?
30
00:01:14,908 --> 00:01:17,111
I want these boots.
They're yellow and cute.
31
00:01:17,145 --> 00:01:19,213
I'll look like
The morton salt girl.
32
00:01:19,247 --> 00:01:21,249
How did you find something
In my boat-supply catalog?
33
00:01:21,282 --> 00:01:23,184
Size 9, please.
Yes, I'm here.
34
00:01:23,217 --> 00:01:25,519
None of them.
At least you're consistent.
35
00:01:25,553 --> 00:01:27,121
Back order all of them.
36
00:01:27,155 --> 00:01:29,757
Yes, the c-clamps, the teak
Bungs, the marine caulk,
37
00:01:29,790 --> 00:01:33,494
And one pair of
Fisherman's boots, size 9.
38
00:01:33,527 --> 00:01:36,430
Of course, those you have.
39
00:01:36,464 --> 00:01:39,400
Send them right along.
Uh-huh.
40
00:01:39,433 --> 00:01:41,635
They'll be here tuesday.
41
00:01:41,669 --> 00:01:44,372
Aw, you didn't have to
Do that.
42
00:01:44,405 --> 00:01:46,407
Is it okay if I come over
Tonight and work on the boat?
43
00:01:46,440 --> 00:01:47,708
With what?
44
00:01:47,741 --> 00:01:49,710
Sheer masculinity
And imaginary sandpaper?
45
00:01:49,743 --> 00:01:52,646
I have plenty to do until
The back order stuff gets here.
46
00:01:52,680 --> 00:01:55,349
I thought you were gonna spend
The evening trying to figure out
47
00:01:55,383 --> 00:01:57,385
How to fling yourself
Down the stairs hard enough
48
00:01:57,418 --> 00:01:59,520
That you won't have to go
To my parents' thing tomorrow,
49
00:01:59,553 --> 00:02:01,189
But not so hard
You actually die.
50
00:02:01,222 --> 00:02:03,324
I thought I'd find
A wild boar to maul me
51
00:02:03,357 --> 00:02:05,393
Enough that I'll need
Medical attention,
52
00:02:05,426 --> 00:02:07,628
So I won't be able to go
To your parents' thing,
53
00:02:07,661 --> 00:02:10,464
But after some stitches,
I'll still be able
To make you coffee.
54
00:02:10,498 --> 00:02:12,400
Oh, much better plan.
55
00:02:12,433 --> 00:02:14,368
I started to run the rigging.
I wanted to get further.
56
00:02:14,402 --> 00:02:15,703
Rory's spending the night.
57
00:02:15,736 --> 00:02:17,505
We're having
A "Cop rock" marathon.
58
00:02:17,538 --> 00:02:20,408
Here's your doughnuts
And your coffee.
59
00:02:20,441 --> 00:02:24,345
And my final plea to not make me
Go to this thing tomorrow.
60
00:02:24,378 --> 00:02:26,480
You do not have to go.
61
00:02:26,514 --> 00:02:29,417
Fine. I'll go.
62
00:02:29,450 --> 00:02:30,784
I love it when I break you
63
00:02:30,818 --> 00:02:33,187
With just the anticipation
Of a wear-down.
64
00:02:33,221 --> 00:02:35,956
Did you say
"Cop rock" marathon?
I got 'em all on tape.
65
00:02:35,989 --> 00:02:38,292
Trying to figure out
What you see in me?
66
00:02:38,326 --> 00:02:40,461
Wait'll you see me
In the boots.
67
00:02:40,494 --> 00:02:44,198
* if you're out
On the road *
68
00:02:44,232 --> 00:02:49,270
* feelin' lonely
And so cold *
69
00:02:49,303 --> 00:02:53,541
* all you have to do
Is call my name *
70
00:02:53,574 --> 00:02:57,445
* and I'll be there
On the next train *
71
00:02:57,478 --> 00:03:02,416
* where you lead,
I will follow *
72
00:03:02,450 --> 00:03:05,753
* anywhere that you tell me to
73
00:03:05,786 --> 00:03:06,787
* if you need
74
00:03:06,820 --> 00:03:08,689
* if you need
75
00:03:08,722 --> 00:03:11,325
* you need me to be with you
76
00:03:11,359 --> 00:03:12,926
* I will follow
77
00:03:12,960 --> 00:03:15,429
* oh, oh, oh
78
00:03:15,463 --> 00:03:19,767
* where you lead,
I will follow *
79
00:03:19,800 --> 00:03:24,538
* any, anywhere
That you tell me to *
80
00:03:24,572 --> 00:03:25,439
* if you need
81
00:03:25,473 --> 00:03:27,475
* if you need
82
00:03:27,508 --> 00:03:29,543
* you need me to be with you
83
00:03:29,577 --> 00:03:32,913
* I will follow where you lead
84
00:03:35,883 --> 00:03:38,719
I know I'm the one who said
I craved mashed potatoes,
85
00:03:38,752 --> 00:03:40,988
But oh, my god,
Are they a lot of work.
86
00:03:41,021 --> 00:03:43,957
It's instant mashed potatoes.
Key word -- "Instant."
87
00:03:43,991 --> 00:03:46,327
I have to mix
Water and butter into it,
88
00:03:46,360 --> 00:03:48,929
Not to mention the adding
Of salt and pepper.
89
00:03:48,962 --> 00:03:51,532
The best of "Super furry
Animals" complete.
90
00:03:51,565 --> 00:03:54,302
I have to rip the package open,
Dump it into a bowl,
91
00:03:54,335 --> 00:03:56,270
And -- my god,
Are they serious? --
92
00:03:56,304 --> 00:03:57,738
Stir the mixture to combine?
93
00:03:57,771 --> 00:03:59,006
What is this? The gulag?
94
00:03:59,039 --> 00:04:00,774
Do you want
"The arcade fire"?
95
00:04:00,808 --> 00:04:02,042
I don't know. Do I?
Yes.
96
00:04:02,075 --> 00:04:04,478
Once I finish with
All this manual labor,
97
00:04:04,512 --> 00:04:05,913
I still have to
Clean the bowl.
98
00:04:05,946 --> 00:04:07,448
And the spoon.
99
00:04:07,481 --> 00:04:09,583
Why do I use the spoon for?
Stir to combine.
100
00:04:09,617 --> 00:04:11,752
Pff. Right.
What do I use the spoon for?
101
00:04:11,785 --> 00:04:13,020
My mistake. Carry on.
102
00:04:13,053 --> 00:04:15,523
How badly do you want
These mashed potatoes?
103
00:04:15,556 --> 00:04:17,425
You wanted
The mashed potatoes.
104
00:04:17,458 --> 00:04:19,727
With tater tots,
I can just rip and dump.
105
00:04:19,760 --> 00:04:21,362
Stick with
Your strengths.
106
00:04:21,395 --> 00:04:23,431
Remastered brian eno
Coming up next.
107
00:04:23,464 --> 00:04:24,965
[ knock on door ]
Who is it?
108
00:04:24,998 --> 00:04:26,367
It's me.
"Me" who?
109
00:04:26,400 --> 00:04:29,370
Rory, can you
Just open the door?
110
00:04:32,406 --> 00:04:34,542
Do you have an
Extension cord I can use?
111
00:04:34,575 --> 00:04:36,310
I'll go look.
Hi, come on in.
112
00:04:36,344 --> 00:04:38,612
That's all right.
I don't wanna disturb you guys.
113
00:04:38,646 --> 00:04:39,880
You're not disturbing us.
114
00:04:39,913 --> 00:04:41,014
I'm dirty.
So is the house.
115
00:04:41,048 --> 00:04:42,716
And if I come in there,
116
00:04:42,750 --> 00:04:44,752
I'll see what you guys
Are planning on eating,
117
00:04:44,785 --> 00:04:46,487
And I'll want to kill myself.
118
00:04:46,520 --> 00:04:49,523
I am making a garden spring
Salad with three bitter lettuces
119
00:04:49,557 --> 00:04:51,625
And a breaded
French country chicken.
120
00:04:51,659 --> 00:04:53,327
Really? You are?
No.
121
00:04:53,361 --> 00:04:54,862
So how's the boat coming?
122
00:04:54,895 --> 00:04:56,330
Slow.
123
00:04:56,364 --> 00:04:57,831
You should've built
A motorboat.
124
00:04:57,865 --> 00:04:59,700
Extension cord.
125
00:04:59,733 --> 00:05:02,336
I'll let you get back to taking
Five years off your life.
126
00:05:02,370 --> 00:05:04,805
They were the five I would've
Been wearing fuchsia lipstick
127
00:05:04,838 --> 00:05:07,107
Way beyond my lip line,
So I wouldn't want them anyhow.
128
00:05:07,140 --> 00:05:10,611
See you tomorrow.
10:30 sharp.
129
00:05:10,644 --> 00:05:14,047
Okay. That's it.
First course ready?
130
00:05:14,081 --> 00:05:15,115
Ready.
131
00:05:15,148 --> 00:05:16,917
Let's "Cop rock."
132
00:05:16,950 --> 00:05:18,852
[ telephone rings ]
Hello.
133
00:05:18,886 --> 00:05:21,655
I picked up my dress from the
Dressmaker, and it's a disaster.
134
00:05:21,689 --> 00:05:22,956
What?
135
00:05:22,990 --> 00:05:24,625
I got it home,
And it's falling apart.
136
00:05:24,658 --> 00:05:26,026
I need you to fix it.
137
00:05:26,059 --> 00:05:28,562
I'm coming over.
I need you to fix this.
138
00:05:28,596 --> 00:05:30,531
What about
The woman who made it?
139
00:05:30,564 --> 00:05:33,534
When a woman gives birth
To a crack baby, you
Don't buy her a puppy.
140
00:05:33,567 --> 00:05:35,135
What does that mean?
141
00:05:35,168 --> 00:05:38,038
I want this dress to be perfect
For tomorrow, lorelai.
142
00:05:38,071 --> 00:05:40,641
It's the most important day
Of my life, lorelai.
143
00:05:40,674 --> 00:05:42,810
It's not even the most
Important day of your marriage.
144
00:05:42,843 --> 00:05:44,778
I'll be there
In half and hour, lorelai.
145
00:05:44,812 --> 00:05:47,448
Hello? Mom?
But...
146
00:05:47,481 --> 00:05:48,949
She's coming over.
Why?
147
00:05:48,982 --> 00:05:50,851
'cause she won't buy
Her seamstress a puppy.
148
00:05:50,884 --> 00:05:52,720
Something about her dress.
What're we gonna do?!
149
00:05:52,753 --> 00:05:54,154
I don't know.
150
00:05:54,187 --> 00:05:56,123
We can't eat all this
Before she gets here.
151
00:05:56,156 --> 00:05:57,891
Most of it.
Sure, most of it.
152
00:05:57,925 --> 00:05:59,860
But not the tater tots
Or the pizza tower.
153
00:05:59,893 --> 00:06:01,962
We'll have to do
The evening in two parts.
154
00:06:01,995 --> 00:06:04,131
We'll watch one "Cop rock,"
Eat this stuff here,
155
00:06:04,164 --> 00:06:07,167
She'll come over, I'll get her
Out of here as fast as I can,
156
00:06:07,200 --> 00:06:09,002
Then we'll
Continue with our evening.
157
00:06:09,036 --> 00:06:10,471
Maybe we should put it off.
158
00:06:10,504 --> 00:06:12,506
She comes, I fix,
She goes, we rock.
159
00:06:12,540 --> 00:06:13,874
Now eat.
160
00:06:36,196 --> 00:06:37,431
Whoa!
161
00:06:39,833 --> 00:06:41,101
Ooh!
162
00:06:41,134 --> 00:06:44,004
Hi, emily.
I didn't see you...
163
00:06:44,037 --> 00:06:45,973
Standing there.
164
00:06:46,006 --> 00:06:48,476
I'm just
Working on my boat.
165
00:06:48,509 --> 00:06:51,011
You're building a boat?
Does it float?
166
00:06:51,044 --> 00:06:52,513
Not yet.
167
00:06:52,546 --> 00:06:54,848
Aren't boats supposed to?
Eventually, yes.
168
00:06:54,882 --> 00:06:56,750
At least you have a hobby.
169
00:06:56,784 --> 00:06:57,885
Thank god for that.
170
00:06:57,918 --> 00:06:59,219
Idle hands and whatnot.
171
00:06:59,252 --> 00:07:00,888
It will float eventually.
172
00:07:00,921 --> 00:07:02,222
Oh, I'm sure it will.
173
00:07:02,255 --> 00:07:04,592
Just have to do
A little more --
174
00:07:04,625 --> 00:07:06,193
Well, I should get inside.
175
00:07:06,226 --> 00:07:08,562
It was nice
Seeing you again.
176
00:07:08,596 --> 00:07:10,598
Oh, uh, congratulations.
177
00:07:10,631 --> 00:07:12,633
For what?
178
00:07:12,666 --> 00:07:14,968
Your thing tomorrow.
Renewing your vows.
179
00:07:15,002 --> 00:07:18,238
You congratulate the groom.
You offer the bride best wishes.
180
00:07:18,271 --> 00:07:20,541
Oh.
181
00:07:22,109 --> 00:07:24,578
Uh, best wishes.
182
00:07:24,612 --> 00:07:27,548
Why, thank you, luke.
How sweet of you to say.
183
00:07:27,581 --> 00:07:28,816
I'll see you tomorrow.
184
00:07:28,849 --> 00:07:30,551
Yeah,
I'm looking forward to it.
185
00:07:40,594 --> 00:07:43,797
Mom, great, come on in.
Okay, so is that the dress?
186
00:07:43,831 --> 00:07:45,766
Yes --
Let me take a look here.
187
00:07:45,799 --> 00:07:47,034
Hi, grandma.
188
00:07:47,067 --> 00:07:48,936
That wasn't
Your dinner, was it?
189
00:07:48,969 --> 00:07:50,871
That was just
The appetizer.
190
00:07:50,904 --> 00:07:52,172
That's a relief.
191
00:07:52,205 --> 00:07:54,542
Mom, I don't see
Anything wrong.
192
00:07:54,575 --> 00:07:56,009
Lorelai, are you blind?
Look.
193
00:07:56,043 --> 00:07:57,678
Where?
Right there.
194
00:07:57,711 --> 00:08:00,213
That bead and that bead
And that bead -- all loose.
195
00:08:00,247 --> 00:08:03,116
I don't know how I missed it.
This is gonna take no time.
196
00:08:03,150 --> 00:08:04,585
Five minutes tops.
197
00:08:04,618 --> 00:08:07,254
Well, don't rush it.
No, no, no. No rush.
198
00:08:07,287 --> 00:08:09,657
Three and a half minutes
And you're on your way.
199
00:08:09,690 --> 00:08:11,892
You don't even need to
Sit, 'cause by the time
You do, this'll be done.
200
00:08:11,925 --> 00:08:14,662
In fact, you should've just
Left the car running.
201
00:08:14,695 --> 00:08:16,263
How you holding up,
Grandma?
202
00:08:16,296 --> 00:08:18,198
I'm a wreck, actually.
Why?
203
00:08:18,231 --> 00:08:20,668
Lorelai:
Two minutes and we're done!
204
00:08:20,701 --> 00:08:23,737
I still can't decide exactly
What to do with my hair,
205
00:08:23,771 --> 00:08:25,573
And I have
Absolutely zero faith
206
00:08:25,606 --> 00:08:27,941
That my wedding planner's
Gonna be able to pull this off.
207
00:08:27,975 --> 00:08:30,210
30 seconds. Someone clock me.
What are you doing?
208
00:08:30,243 --> 00:08:31,712
Do you have
Anything to drink?
209
00:08:31,745 --> 00:08:33,547
Why are you
Taking off your coat?
210
00:08:33,581 --> 00:08:35,716
Some wine or some
Chilled vodka, perhaps?
211
00:08:35,749 --> 00:08:37,718
You might wanna hold off
On having a drink, mom.
212
00:08:37,751 --> 00:08:39,820
You're gonna be driving
In two shakes of a lamb's tail.
213
00:08:39,853 --> 00:08:41,622
I could use
A little something.
214
00:08:41,655 --> 00:08:43,757
Calm my nerves about
This wedding planner I hired.
215
00:08:43,791 --> 00:08:45,559
Everything's gonna be fine.
216
00:08:45,593 --> 00:08:47,728
I don't see how it can be.
Everything is so last-minute.
217
00:08:47,761 --> 00:08:49,863
And I didn't even get
A decent rehearsal.
218
00:08:49,897 --> 00:08:52,733
Mom, I have successfully walked
In a straight line before.
219
00:08:52,766 --> 00:08:55,636
I can get you the cop's name
If you wanna talk to him.
220
00:08:55,669 --> 00:08:57,838
It's too late to do
Anything about it now.
221
00:08:57,871 --> 00:08:59,607
No, no, mom.
I'm almost there.
222
00:08:59,640 --> 00:09:01,341
I'm almost there!
I'm done! I'm done!
223
00:09:01,374 --> 00:09:03,811
[ telephone rings ]
Stop her from getting a drink.
224
00:09:03,844 --> 00:09:04,912
Hello?
225
00:09:04,945 --> 00:09:06,614
Lorelai, how are you?
226
00:09:06,647 --> 00:09:08,215
I'm fine, dad.
How are you?
227
00:09:08,248 --> 00:09:10,951
Oh, don't you worry about me.
I'm in good hands.
228
00:09:10,984 --> 00:09:12,352
Isn't that right, boys?
229
00:09:12,385 --> 00:09:14,121
Jeez, dad, hanging out
At the bathhouse again?
230
00:09:14,154 --> 00:09:16,256
I'm at my bachelor party,
Lorelai.
231
00:09:16,289 --> 00:09:19,593
And I just thought I'd call and
See how your gathering's going.
232
00:09:19,627 --> 00:09:21,228
My --
233
00:09:21,261 --> 00:09:23,997
Have a wonderful time, and go
As crazy as you think necessary,
234
00:09:24,031 --> 00:09:27,200
But make sure your mother
Doesn't mix her alcohol.
235
00:09:27,234 --> 00:09:30,704
Sometimes, when she has
A little bit too much vodka,
236
00:09:30,738 --> 00:09:32,940
She forgets
And she goes on to gin.
237
00:09:32,973 --> 00:09:36,276
I need her sober and looking
Beautiful for tomorrow.
238
00:09:36,309 --> 00:09:39,146
Otherwise you don't have
To go through with it.
239
00:09:39,179 --> 00:09:41,749
So, dad, mom told you
We were having a party?
240
00:09:41,782 --> 00:09:44,818
She told me she was heading
Over to your house this evening
241
00:09:44,852 --> 00:09:46,787
To spend a little time
With the girls,
242
00:09:46,820 --> 00:09:48,155
So I put it all together.
243
00:09:48,188 --> 00:09:50,090
I'm a very brilliant man,
Lorelai.
244
00:09:50,123 --> 00:09:52,359
Anyhow, I won't keep you
Any longer.
245
00:09:52,392 --> 00:09:55,195
Just return your mother in one
Piece, sans tattoos, please.
246
00:09:55,228 --> 00:09:56,864
Okay, will do.
247
00:09:56,897 --> 00:09:59,933
Have a scandalous time.
I'll see you girls tomorrow.
248
00:09:59,967 --> 00:10:02,970
Okay, so here's a fun twist
For your viewing pleasure.
249
00:10:03,003 --> 00:10:06,774
My father thinks my mother is
Here for her bachelorette party.
250
00:10:06,807 --> 00:10:08,709
What?
Why does he think that?
251
00:10:08,742 --> 00:10:10,778
I think she told him that.
Oops.
252
00:10:10,811 --> 00:10:12,946
Were we supposed to throw her
A bachelorette party?
253
00:10:12,980 --> 00:10:14,414
You're the maid of honor.
254
00:10:14,447 --> 00:10:15,849
Aren't you supposed to
Plan these things?
255
00:10:15,883 --> 00:10:17,317
I didn't think you had a party
256
00:10:17,350 --> 00:10:19,820
When you hadn't been
A bachelorette for 40 years.
257
00:10:19,853 --> 00:10:22,422
She's gonna hold this
Against me the rest of my life.
258
00:10:22,455 --> 00:10:23,957
What do we do?
259
00:10:23,991 --> 00:10:24,958
[ sighs ]
260
00:10:28,161 --> 00:10:30,397
Davey had
Just fallen asleep.
261
00:10:30,430 --> 00:10:32,866
Thanks for coming over here
At the last minute.
262
00:10:32,900 --> 00:10:34,234
Is that --
Pot stickers.
263
00:10:34,267 --> 00:10:35,235
Ah, I love you.
264
00:10:35,268 --> 00:10:36,904
Hi, sookie.
Mm-hmm.
265
00:10:36,937 --> 00:10:39,707
Go on in the living room.
The other living room.
266
00:10:39,740 --> 00:10:41,775
You're gonna have to
Open your eyes now.
267
00:10:41,809 --> 00:10:43,076
Hey, lorelai.
268
00:10:43,110 --> 00:10:45,312
Gypsy, thanks for coming
On such short notice.
269
00:10:45,345 --> 00:10:47,214
I'm always
Up for a good party.
270
00:10:47,247 --> 00:10:49,149
Emily's in the living room
With the others.
271
00:10:49,182 --> 00:10:52,019
Great. Who's emily?
I'll point her out.
272
00:10:52,052 --> 00:10:54,021
Look, everyone,
It's gypsy!
273
00:10:54,054 --> 00:10:57,024
Gypsy! Gypsy's here!
Everyone, gypsy's here!
274
00:10:57,057 --> 00:10:58,425
Gypsy, that's emily.
275
00:10:58,458 --> 00:11:01,428
Come on, gypsy.
Come over here and sit by me.
276
00:11:01,461 --> 00:11:04,698
I have to say, lorelai,
I am loving this drink.
277
00:11:04,732 --> 00:11:07,000
You ever have
One of these, gypsy?
278
00:11:07,034 --> 00:11:08,035
I don't know.
279
00:11:08,068 --> 00:11:09,469
It's called a rum and coke.
280
00:11:09,502 --> 00:11:11,304
Babette: you may look
Highbrow, emily,
281
00:11:11,338 --> 00:11:13,841
But underneath,
You're just a broad.
282
00:11:13,874 --> 00:11:16,043
Did you hear that, gypsy?
I'm a broad.
283
00:11:16,076 --> 00:11:17,244
How's it going?
Great.
284
00:11:17,277 --> 00:11:18,979
What are we doing here?
285
00:11:19,012 --> 00:11:21,749
I tried to explain it to her,
But it is not working.
286
00:11:21,782 --> 00:11:24,317
We are throwing my grandmother
A bachelorette party.
287
00:11:24,351 --> 00:11:25,786
But she's married.
288
00:11:25,819 --> 00:11:28,155
They're doing it again.
But why?
289
00:11:28,188 --> 00:11:30,791
They want to tell each other
They love each other again.
290
00:11:30,824 --> 00:11:32,159
But why?
291
00:11:32,192 --> 00:11:34,027
Because they do.
But why?
292
00:11:34,061 --> 00:11:35,362
Because it's fun.
But why?
293
00:11:35,395 --> 00:11:37,097
Because...
294
00:11:37,130 --> 00:11:39,032
Hey, you lasted one more
"But why?" than I did.
295
00:11:39,066 --> 00:11:42,102
So, emily, tell us about
This party of yours tomorrow.
296
00:11:42,135 --> 00:11:44,905
It's going to be fabulous,
Isn't it, lorelai.
297
00:11:44,938 --> 00:11:46,273
[ british accent ]
Ab-fab, sweetie darling.
298
00:11:46,306 --> 00:11:47,875
Isn't she hilarious?
299
00:11:47,908 --> 00:11:50,043
I never have any idea
What she's talking about,
300
00:11:50,077 --> 00:11:52,045
But she's so entertaining --
Like a chimp.
301
00:11:52,079 --> 00:11:53,914
Isn't she like a chimp,
Gypsy?
302
00:11:53,947 --> 00:11:55,248
Please make your mother
Stop talking to me.
303
00:11:55,282 --> 00:11:56,850
If only I had that power.
304
00:11:56,884 --> 00:11:59,286
The party's going to be
Very, very big,
305
00:11:59,319 --> 00:12:02,089
Flowers everywhere,
And my dress is incredible.
306
00:12:02,122 --> 00:12:04,257
The woman who made it
Is a genius.
307
00:12:04,291 --> 00:12:06,493
Babette: where's it gonna be?
The windsor club.
308
00:12:06,526 --> 00:12:07,861
Ooh, fancy.
309
00:12:07,895 --> 00:12:09,129
That
Ain't no toilet bowl.
310
00:12:09,162 --> 00:12:10,931
No, it certainly is not.
311
00:12:10,964 --> 00:12:13,466
It's the perfect place
To have my perfect wedding.
312
00:12:13,500 --> 00:12:15,936
And what I had to go through
To get it, let me tell you.
313
00:12:15,969 --> 00:12:18,105
Lorelai, the cup's empty.
314
00:12:18,138 --> 00:12:20,307
It was booked up
Two years in advance,
315
00:12:20,340 --> 00:12:22,542
And the sheldrakes
Have the rose room.
316
00:12:22,575 --> 00:12:24,544
They were having
A retirement party
317
00:12:24,577 --> 00:12:26,513
Or something ridiculous
Like that,
318
00:12:26,546 --> 00:12:29,116
And they simply refused
To let us have the room.
319
00:12:29,149 --> 00:12:30,951
They were stubborn and selfish,
320
00:12:30,984 --> 00:12:34,321
And now after
All the strings I've pulled,
321
00:12:34,354 --> 00:12:37,825
They are across town
At the bluestone club
322
00:12:37,858 --> 00:12:42,062
With their piped-in music and
Their pornographic fountains.
323
00:12:42,095 --> 00:12:44,531
[ laughing ]
You go, miss gotti!
324
00:12:44,564 --> 00:12:47,868
I must say, this is the best
Bachelorette party I ever had.
325
00:12:47,901 --> 00:12:49,436
I feel like
We should play games
326
00:12:49,469 --> 00:12:51,238
Or have naughty gifts
Like edible underwear
327
00:12:51,271 --> 00:12:52,873
Or dirty-shaped pasta.
328
00:12:52,906 --> 00:12:55,308
Too bad we don't --
Oh, wait just a second.
329
00:12:55,342 --> 00:12:56,509
Where's she going?
330
00:12:56,543 --> 00:12:57,577
Gypsy, where's she going?
331
00:12:57,610 --> 00:12:59,146
Ah-ha!
332
00:12:59,179 --> 00:13:02,015
What are you doing?
Where did you get that?
333
00:13:02,049 --> 00:13:04,051
You gave it to me.
Oh, yeah.
334
00:13:04,084 --> 00:13:06,486
Mom, for you
On your special night.
335
00:13:06,519 --> 00:13:07,487
What is this?
336
00:13:07,520 --> 00:13:08,856
[ laughing ]
337
00:13:08,889 --> 00:13:10,157
Oh, my god!
338
00:13:10,190 --> 00:13:12,960
Oh, my god!
[ laughing ]
339
00:13:12,993 --> 00:13:16,029
What are they laughing at?
340
00:13:16,063 --> 00:13:18,265
Have a tater tot, kim.
341
00:13:22,335 --> 00:13:25,038
My mother is asleep clutching
My "Hello kitty" pillow,
342
00:13:25,072 --> 00:13:26,473
And yes, I have pictures.
343
00:13:26,506 --> 00:13:28,976
I cannot believe how much
Rum grandma drank tonight.
344
00:13:29,009 --> 00:13:30,477
How much rum she drank?
345
00:13:30,510 --> 00:13:32,946
Hey, that's grandma's bag.
What are you doing?
346
00:13:32,980 --> 00:13:34,581
I have no idea.
I am drunk.
347
00:13:34,614 --> 00:13:37,584
Hey!
Come back here with that.
348
00:13:45,158 --> 00:13:46,927
What are you doing?
349
00:13:46,960 --> 00:13:49,562
There is no way I'm sitting
Next to missy hollerman.
350
00:13:49,596 --> 00:13:52,032
Stop that.
That's grandma's seating chart.
351
00:13:52,065 --> 00:13:54,034
I know.
I'm just fine-tuning it.
352
00:13:54,067 --> 00:13:57,004
Oh, the ramsey's divorce
Must be legal by now.
353
00:13:57,037 --> 00:13:58,305
Time for a little reunion.
354
00:13:58,338 --> 00:14:00,440
You're evil,
And I'm going to tell.
355
00:14:00,473 --> 00:14:03,276
Well, if you do, then
I'm gonna tell cousin drew,
356
00:14:03,310 --> 00:14:05,879
A.K.A. The power spitter,
That you like him.
357
00:14:05,913 --> 00:14:07,080
You're mean.
358
00:14:07,114 --> 00:14:09,449
I must say one thing
For my parents,
359
00:14:09,482 --> 00:14:11,418
They command a good turnout.
360
00:14:11,451 --> 00:14:13,520
Hey, do you think
The sheldrakes
361
00:14:13,553 --> 00:14:15,989
Will be unhappy
At the bluestone club?
362
00:14:16,023 --> 00:14:17,257
I have no idea.
363
00:14:17,290 --> 00:14:19,226
I do know that dinky shaw
Is going to be
364
00:14:19,259 --> 00:14:21,161
Sitting next to
Her ex-husband's daughter
365
00:14:21,194 --> 00:14:23,596
From his second marriage --
The daughter who's conception
366
00:14:23,630 --> 00:14:25,198
Caused the second marriage.
367
00:14:25,232 --> 00:14:27,134
Everybody should bring
An extra roll of film.
368
00:14:27,167 --> 00:14:29,136
It seems mean, getting them
Kicked out like that.
369
00:14:29,169 --> 00:14:32,005
It seems gilmore.
Mom --
370
00:14:32,039 --> 00:14:34,041
Rory, this is how it works
In my parents' world.
371
00:14:34,074 --> 00:14:35,608
Trust me,
The sheldrakes are busy
372
00:14:35,642 --> 00:14:37,945
Screwing someone at
The bluestone out of something.
373
00:14:37,978 --> 00:14:40,247
If you say so.
374
00:14:40,280 --> 00:14:42,682
These people feel entitled
To get what they want,
375
00:14:42,715 --> 00:14:45,485
When they want it, and they
Don't care who's in their way.
376
00:14:45,518 --> 00:14:47,320
I hate that world.
Vapid, selfish.
377
00:14:47,354 --> 00:14:49,957
It's like that life and death
Brigade you wrote about.
378
00:14:49,990 --> 00:14:51,424
What do you mean?
379
00:14:51,458 --> 00:14:53,693
Like a bunch of
Selfish rich kids --
380
00:14:53,726 --> 00:14:57,230
Children of entitlement blowing
Off school, drinking for days,
381
00:14:57,264 --> 00:15:00,100
Spending thousands on a stupid
And potentially dangerous stunt
382
00:15:00,133 --> 00:15:03,036
Knowing full well they're
Not gonna get in trouble
383
00:15:03,070 --> 00:15:04,938
'cause daddy is important.
384
00:15:04,972 --> 00:15:07,640
You don't even know them.
And that's not what I wrote.
385
00:15:07,674 --> 00:15:09,276
I didn't say those things.
386
00:15:09,309 --> 00:15:11,211
You're just reading
Whatever you want into it.
387
00:15:11,244 --> 00:15:12,712
Okay, sorry.
388
00:15:12,745 --> 00:15:15,182
Because you have money,
That doesn't make you a jerk.
389
00:15:15,215 --> 00:15:17,150
I know.
I didn't mean it like that.
390
00:15:22,555 --> 00:15:23,957
So new subject?
391
00:15:23,991 --> 00:15:25,625
Yeah, new subject.
392
00:15:25,658 --> 00:15:27,127
[ gasps ]
Hey.
393
00:15:27,160 --> 00:15:30,130
I wonder if my mother
Would notice
394
00:15:30,163 --> 00:15:32,665
If she and dad were suddenly
At different tables.
395
00:15:37,404 --> 00:15:38,738
Lorelai: have you seen
My sparkly venom lip gloss?
396
00:15:38,771 --> 00:15:40,273
Rory: yes, I have.
It's at school.
397
00:15:40,307 --> 00:15:41,641
Well, as long as it's safe.
398
00:15:41,674 --> 00:15:43,243
Hey, what time is it?
10:35.
399
00:15:43,276 --> 00:15:46,113
[ knock on door ]
Rory, can you get that?
400
00:15:46,146 --> 00:15:47,547
I'm not dressed yet.
401
00:15:47,580 --> 00:15:49,649
You're not? It's 10:35.
So?
402
00:15:49,682 --> 00:15:52,585
That childish punctuality
Of yours has worn off.
403
00:15:52,619 --> 00:15:54,121
My baby's a woman.
404
00:15:54,154 --> 00:15:55,222
Luke: hello.
405
00:15:55,255 --> 00:15:56,323
Luke.
406
00:15:56,356 --> 00:15:58,258
The front door was open.
407
00:15:58,291 --> 00:16:00,260
We'll be right there.
408
00:16:00,293 --> 00:16:02,095
Rory: hi, luke.
Hey, rory.
409
00:16:02,129 --> 00:16:04,164
You know your front door
Was open?
410
00:16:04,197 --> 00:16:06,166
It wasn't like that
All night, was it?
411
00:16:06,199 --> 00:16:08,368
Hey! You look nice.
You're not dressed.
412
00:16:08,401 --> 00:16:10,037
Getting dressed there.
413
00:16:10,070 --> 00:16:12,172
I didn't know you could
Get dressed there.
414
00:16:12,205 --> 00:16:13,440
Rory, let's motor!
415
00:16:13,473 --> 00:16:15,442
I would've
Gotten dressed there.
416
00:16:15,475 --> 00:16:17,644
Okay. I'm ready.
Hey, you look nice.
417
00:16:17,677 --> 00:16:20,313
Yeah, I didn't know you
Could get dressed there.
418
00:16:20,347 --> 00:16:22,182
Don't worry about it.
419
00:16:22,215 --> 00:16:24,384
You didn't mention there was
A place to get dressed there.
420
00:16:24,417 --> 00:16:25,985
Oh, we're late.
Let's go!
421
00:16:28,121 --> 00:16:30,190
Wait,
Aren't you gonna lock up?
422
00:16:30,223 --> 00:16:32,525
Babette,
Lock up when you leave!
423
00:16:32,559 --> 00:16:34,061
You got it, honey!
424
00:16:34,094 --> 00:16:36,463
Oh, you look nice.
425
00:16:41,101 --> 00:16:43,403
Please let them not be here.
They'll be here.
426
00:16:43,436 --> 00:16:45,338
You tell them
You were running late.
427
00:16:45,372 --> 00:16:46,806
You were
Running late, too.
428
00:16:46,839 --> 00:16:49,042
My pants are all wrinkled
From the ride.
429
00:16:49,076 --> 00:16:50,377
I look like I slept in them.
430
00:16:50,410 --> 00:16:52,679
Stop being such a nancy-boy
About the pants.
431
00:16:52,712 --> 00:16:55,348
You think hemingway ever gave a
Crap what his pants looked like?
432
00:16:55,382 --> 00:16:57,417
Hemingway blew
His brains out, also.
433
00:16:57,450 --> 00:16:59,819
How much of a role model do
You want me to make this guy?
434
00:16:59,852 --> 00:17:01,454
Well, there they are.
435
00:17:01,488 --> 00:17:03,823
Apparently, they're going
To change here also.
436
00:17:03,856 --> 00:17:06,393
Sorry, rory had
A little emergency.
437
00:17:06,426 --> 00:17:08,095
So did mom.
438
00:17:08,128 --> 00:17:10,097
I hope
Everything's all right.
439
00:17:10,130 --> 00:17:12,465
How is everything going?
Utter disaster.
440
00:17:12,499 --> 00:17:15,768
That moronic wedding planner
Finally fulfilled her potential.
441
00:17:15,802 --> 00:17:19,206
I get here, I go through my
Seating chart, and it's a mess.
442
00:17:19,239 --> 00:17:21,608
It looked like a drunken
Psychopath took a stab at it.
443
00:17:21,641 --> 00:17:23,210
I had to redo the thing.
444
00:17:23,243 --> 00:17:25,212
It took me two hours
And years off my life.
445
00:17:25,245 --> 00:17:26,713
Maybe she just got confused.
446
00:17:26,746 --> 00:17:29,582
She did get confused about what
Her profession should be.
447
00:17:29,616 --> 00:17:32,152
Anyway, I fired her.
That should clarify things.
448
00:17:32,185 --> 00:17:33,653
Third ring of hell,
Party of one.
449
00:17:33,686 --> 00:17:36,189
How could you fire her?
Who's gonna run the wedding?
450
00:17:36,223 --> 00:17:38,358
Marilyn came into town early
For the ceremony,
451
00:17:38,391 --> 00:17:40,093
And she offered to help out.
452
00:17:40,127 --> 00:17:42,729
You know marilyn was a very
Intimate friend of cecil beaton.
453
00:17:42,762 --> 00:17:44,497
He named
An end table after her.
454
00:17:44,531 --> 00:17:46,433
And on top of all that,
455
00:17:46,466 --> 00:17:49,102
Though we managed to get the
Sheldrakes out of the rose room,
456
00:17:49,136 --> 00:17:51,104
The women's club
That owns this place
457
00:17:51,138 --> 00:17:54,707
Has their painting class
At 4:00 in the salon.
458
00:17:54,741 --> 00:17:55,742
They refuse to give it up.
459
00:17:55,775 --> 00:17:57,277
Are you using the salon?
460
00:17:57,310 --> 00:17:58,878
Of course we're
Not using the salon.
461
00:17:58,911 --> 00:18:01,548
What on earth would we
Use the salon for?
462
00:18:01,581 --> 00:18:03,283
Oh, luke, you're here.
463
00:18:03,316 --> 00:18:05,752
Yeah, uh,
Have been, actually.
464
00:18:05,785 --> 00:18:07,120
Richard, did you see luke?
465
00:18:07,154 --> 00:18:08,688
No.
Why, luke, there you are.
466
00:18:08,721 --> 00:18:09,722
Hey, mr. Gilmore.
467
00:18:09,756 --> 00:18:12,859
Best wish--
Congratu--
468
00:18:12,892 --> 00:18:13,660
Nice suit.
469
00:18:13,693 --> 00:18:15,362
Thank you, luke.
470
00:18:15,395 --> 00:18:17,864
I can have my tailor steam out
Those trousers for you.
471
00:18:17,897 --> 00:18:20,400
Oh, richard, that's not what
He's wearing to the ceremony.
472
00:18:20,433 --> 00:18:22,569
I'm sure
He's going to change.
473
00:18:22,602 --> 00:18:24,571
Girls,
Let's go get settled.
474
00:18:24,604 --> 00:18:26,806
Are you okay to hang here
For a while?
475
00:18:26,839 --> 00:18:28,375
Oh, sure. I'm fine.
You go.
476
00:18:28,408 --> 00:18:29,909
Emily!
477
00:18:29,942 --> 00:18:32,912
Your florist is here,
And everything looks fabulous.
478
00:18:32,945 --> 00:18:34,414
Really?
479
00:18:34,447 --> 00:18:36,683
No, but it will.
480
00:18:36,716 --> 00:18:42,322
Lorelai, you look divine.
And rory, that skin.
481
00:18:42,355 --> 00:18:44,657
Gorgeous.
I can't find the words.
482
00:18:44,691 --> 00:18:46,459
And who is this?
483
00:18:46,493 --> 00:18:50,197
Oh, marilyn this is luke.
Luke, this is my cousin marilyn.
484
00:18:50,230 --> 00:18:51,398
Nice to meet you.
485
00:18:51,431 --> 00:18:53,633
You, too.
486
00:18:53,666 --> 00:18:54,701
Is he a gardener?
487
00:18:54,734 --> 00:18:56,536
Uh, no.
He owns a diner.
488
00:18:56,569 --> 00:18:59,906
Oh, I've always wanted to
Have an affair with a gardener.
489
00:18:59,939 --> 00:19:01,941
Apparently,
That's very in now.
490
00:19:01,974 --> 00:19:04,611
Marilyn, we're going
To the bridal room now.
491
00:19:04,644 --> 00:19:06,779
And I have gardenias
To deal with.
492
00:19:06,813 --> 00:19:08,815
I'll see you
In a little while.
493
00:19:08,848 --> 00:19:11,584
I'll be the handsome one
Holding the ring.
494
00:19:11,618 --> 00:19:13,253
My favorite kind of man.
495
00:19:13,286 --> 00:19:16,389
Tch, tch -- lorelai.
I need you to do something.
496
00:19:16,423 --> 00:19:17,524
Ooh, spy voice.
Cool.
497
00:19:17,557 --> 00:19:19,326
Focus, please.
I am a camera.
498
00:19:19,359 --> 00:19:21,228
I want to give your mother
A present,
499
00:19:21,261 --> 00:19:23,396
But I don't know
What her dress looks like,
500
00:19:23,430 --> 00:19:25,932
So I need you to take these,
Wait till she's not looking,
501
00:19:25,965 --> 00:19:28,635
Hold them up to the dress,
Pick the one that looks best,
502
00:19:28,668 --> 00:19:30,803
Bring it back to me,
And I will give it to her.
503
00:19:30,837 --> 00:19:32,372
Got it?
Got it.
504
00:19:32,405 --> 00:19:33,740
Go.
505
00:19:43,550 --> 00:19:44,784
Which one you want?
506
00:19:44,817 --> 00:19:46,753
That one.
The other for my birthday.
507
00:19:46,786 --> 00:19:48,488
Look at that.
It's so fancy.
508
00:19:48,521 --> 00:19:51,691
Your grandfather has perfect
Taste in necklaces and earrings.
509
00:19:51,724 --> 00:19:53,593
It's very important
To find a man
510
00:19:53,626 --> 00:19:55,328
Who can pick out
Your jewelry.
511
00:19:55,362 --> 00:19:56,896
Or steal it.
512
00:19:56,929 --> 00:19:59,599
Where are you going?
To give dad back
The necklaces.
513
00:19:59,632 --> 00:20:01,334
Hang your dress up first.
514
00:20:01,368 --> 00:20:02,635
I'm gonna go change.
515
00:20:02,669 --> 00:20:04,737
Oh, great.
Come back as thora birch.
516
00:20:04,771 --> 00:20:06,339
Oh, lord, look at that.
517
00:20:06,373 --> 00:20:08,675
Pierre has his work
Cut out for him today.
518
00:20:08,708 --> 00:20:10,710
Stop it, mom.
You look gorgeous.
519
00:20:10,743 --> 00:20:12,612
Lorelai,
Why am I doing this?
520
00:20:12,645 --> 00:20:15,014
Oh, yes.
It is pretty, isn't it?
521
00:20:15,047 --> 00:20:16,883
Pretty freakin' awesome
Is what it is.
522
00:20:16,916 --> 00:20:19,586
Oh, my god, I'm so nervous.
I haven't eaten a thing all day.
523
00:20:19,619 --> 00:20:22,422
Want me to whip up
A little pasta for you, mom?
524
00:20:22,455 --> 00:20:23,956
Maybe I
Should take a seconal.
525
00:20:23,990 --> 00:20:25,958
Excellent idea, judy.
All right, my dress is hung.
526
00:20:25,992 --> 00:20:28,661
Lizette will be here
To do your hair any minute.
527
00:20:28,695 --> 00:20:29,862
My hair's done.
528
00:20:29,896 --> 00:20:31,764
Don't worry.
She can fix it.
529
00:20:31,798 --> 00:20:34,934
I didn't mean that.
I'm just so nervous.
530
00:20:34,967 --> 00:20:36,803
Why are you nervous?
I'm getting married!
531
00:20:36,836 --> 00:20:38,438
For the second time.
532
00:20:38,471 --> 00:20:40,673
It's a pretend wedding.
Jlo has them all the time.
533
00:20:40,707 --> 00:20:42,775
It certainly feels
Like a real wedding.
534
00:20:42,809 --> 00:20:44,544
We've been
Separated for months.
535
00:20:44,577 --> 00:20:46,613
I'd almost forgotten
What it was like
536
00:20:46,646 --> 00:20:47,947
To have a man
Around the house.
537
00:20:47,980 --> 00:20:49,782
Oh, god, I missed him.
538
00:20:49,816 --> 00:20:51,918
It's a wonderful thing
To have a husband, a partner,
539
00:20:51,951 --> 00:20:54,421
Someone who's always there.
540
00:20:54,454 --> 00:20:57,557
Lorelai, don't you think
You'll ever want to be married?
541
00:20:57,590 --> 00:20:59,626
Well, um...
542
00:20:59,659 --> 00:21:01,694
Actually, I do.
543
00:21:03,496 --> 00:21:04,731
Well, that's nice.
544
00:21:04,764 --> 00:21:07,867
Best man in the house.
545
00:21:07,900 --> 00:21:11,037
Oh, my goodness, rory!
You absolutely look adorable!
546
00:21:11,070 --> 00:21:13,773
Say, aren't you
The culture "Queer eye" guy?
547
00:21:13,806 --> 00:21:15,742
Ignore her.
You look dashing.
548
00:21:15,775 --> 00:21:17,677
Now go buy me earrings.
I like it.
549
00:21:17,710 --> 00:21:19,679
It's not fair that
She gets to dress like that.
550
00:21:19,712 --> 00:21:21,514
Your dress is beautiful.
551
00:21:21,548 --> 00:21:24,717
But she gets to wear a costume.
Can't I dress like your maid?
552
00:21:24,751 --> 00:21:26,786
It'll be whimsical,
And I can wear flats.
553
00:21:26,819 --> 00:21:29,055
Get the necklaces
Back to your father.
554
00:21:29,088 --> 00:21:30,490
You so like her better.
555
00:21:31,858 --> 00:21:34,394
[ classical music plays ]
556
00:21:49,075 --> 00:21:53,846
So, tell me, luke, have you ever
Considered being a gardener?
557
00:21:53,880 --> 00:21:56,883
Uh, I'm not much good
At growing things.
558
00:21:56,916 --> 00:21:58,951
[ chuckles ]
Oh, luke.
559
00:21:58,985 --> 00:22:02,955
That's the least important part
Of being a gardener.
560
00:23:25,237 --> 00:23:27,774
Will you all be seated,
Please.
561
00:23:29,642 --> 00:23:33,646
I have known emily and
Richard gilmore for 20 years.
562
00:23:33,680 --> 00:23:36,983
I know them to be two of
The most formidable opponents
563
00:23:37,016 --> 00:23:39,085
The world has ever seen.
564
00:23:39,118 --> 00:23:41,588
They complement each other.
565
00:23:41,621 --> 00:23:43,623
They defend each other.
566
00:23:43,656 --> 00:23:46,125
They were made for each other.
567
00:23:46,158 --> 00:23:48,861
And today, in front of
Friends and family,
568
00:23:48,895 --> 00:23:51,197
Richard and emily
Have chosen once again
569
00:23:51,230 --> 00:23:54,567
To say to each other,
"I choose you."
570
00:23:54,601 --> 00:23:58,771
How many of us in a lifetime
Get chosen even once
571
00:23:58,805 --> 00:24:01,541
For something we really want?
572
00:24:01,574 --> 00:24:05,912
Richard and emily,
Will you please face each other?
573
00:24:05,945 --> 00:24:09,081
Please repeat after me.
I, richard gilmore...
574
00:24:09,115 --> 00:24:10,983
I, richard gilmore...
575
00:24:14,621 --> 00:24:17,089
And over here, we have
The romanov table.
576
00:24:17,123 --> 00:24:19,626
Look at those flower
Arrangements.
577
00:24:19,659 --> 00:24:22,128
Must have cost a fortune --
They're real orchids.
578
00:24:22,161 --> 00:24:24,263
A little gayer,
Please.
I'm just saying.
579
00:24:24,296 --> 00:24:27,233
Oh, wasn't the ceremony
Perfect?
580
00:24:27,266 --> 00:24:29,836
The candles
And that judge...
581
00:24:29,869 --> 00:24:31,604
I should've married him.
582
00:24:31,638 --> 00:24:34,574
I was such a snob --
Wouldn't have a civil servant.
583
00:24:34,607 --> 00:24:38,511
You're saving
A dance for me.
584
00:24:38,545 --> 00:24:40,513
Oh, god,
There's dancing?
585
00:24:40,547 --> 00:24:42,849
Yeah, they were doing
The one from "Pulp fiction."
586
00:24:42,882 --> 00:24:44,216
Do you want to be uma?
587
00:24:44,250 --> 00:24:47,086
I'll meet you guys
At our table later.
588
00:24:47,119 --> 00:24:49,856
Oh, man, I've already seen
10 people I hate,
589
00:24:49,889 --> 00:24:52,592
20 people I know, but whose
Names I can't remember,
590
00:24:52,625 --> 00:24:55,528
And 40 people I don't know,
But expect me to know them.
591
00:24:55,562 --> 00:24:57,196
A bar --
Thank god.
592
00:24:57,229 --> 00:25:00,132
I need you to run
Major introduction
Interference for me.
593
00:25:00,166 --> 00:25:01,701
What?
594
00:25:01,734 --> 00:25:03,736
You have the advantage.
No one knows you here.
595
00:25:03,770 --> 00:25:05,805
You can't insult them
By forgetting their names.
596
00:25:05,838 --> 00:25:07,640
Vodka tonic.
And a beer.
597
00:25:07,674 --> 00:25:09,308
When someone comes up,
I'll take a drink.
598
00:25:09,341 --> 00:25:11,310
My mouth will be full.
I can't talk, right?
599
00:25:11,343 --> 00:25:14,647
Then you jump in, offer your
Hand -- "Hi, luke danes.
600
00:25:14,681 --> 00:25:16,215
And you are...?"
601
00:25:16,248 --> 00:25:18,818
"I'm mr. Vlockenfeffer."
By then, I will have swallowed.
602
00:25:18,851 --> 00:25:21,253
Oh, hi, mr. Vlockenfeffer.
I'm lorelai -- remember me?
603
00:25:21,287 --> 00:25:23,155
"The bane of your
Mother's existence?"
604
00:25:23,189 --> 00:25:25,024
Exactly.
Nice to see you again.
605
00:25:25,057 --> 00:25:27,326
"Nice to see you again.
And nice to meet you, luke."
606
00:25:27,359 --> 00:25:29,228
"Nice to meet you,
Mr. Vlockenfeffer."
607
00:25:29,261 --> 00:25:31,197
"You kids have
A lovely evening."
608
00:25:31,230 --> 00:25:32,932
"Our love to
Mrs. Vlockenfeffer."
609
00:25:32,965 --> 00:25:34,266
Oh, look.
What?
610
00:25:34,300 --> 00:25:36,202
My aunt totsie.
Lovely woman.
611
00:25:36,235 --> 00:25:38,905
She hugs you, you'll smell
Like her for a month.
612
00:25:38,938 --> 00:25:41,040
Yep.
Keep these coming.
613
00:25:41,073 --> 00:25:42,909
[ big band music plays ]
614
00:25:56,022 --> 00:25:58,257
Man: actually, it's not
That difficult at all.
615
00:25:58,290 --> 00:26:01,260
You just start with the siblings
And count down even generations.
616
00:26:01,293 --> 00:26:03,195
The children of siblings
Are first cousins,
617
00:26:03,229 --> 00:26:05,798
The grandchildren of siblings
Are second cousins, and so on.
618
00:26:05,832 --> 00:26:08,601
That makes you and cici
Third cousins because memaw
619
00:26:08,635 --> 00:26:10,870
And your great-great aunt mary
Were sisters, see?
620
00:26:10,903 --> 00:26:12,238
If the generations aren't even,
621
00:26:12,271 --> 00:26:14,707
That's where you indicate
With "Removed."
622
00:26:14,741 --> 00:26:17,043
For example, you're trip's
Second cousin.
623
00:26:17,076 --> 00:26:19,646
But trip's daughter is your
Second cousin once removed.
624
00:26:19,679 --> 00:26:21,714
So if cici ever
Has grandchildren,
625
00:26:21,748 --> 00:26:24,684
They will be your third cousins
Twice removed,
626
00:26:24,717 --> 00:26:27,186
Whereas they will be my
Second cousins thrice removed,
627
00:26:27,219 --> 00:26:29,622
And my great grandchildren's
Fifth cousins.
628
00:26:31,791 --> 00:26:35,194
Luke: it's very nice to
Meet you, bruce and susan.
629
00:26:35,227 --> 00:26:38,164
[ gulps ] Hi, bruce.
Remember me? Lorelai?
630
00:26:38,197 --> 00:26:40,399
Yes, it's nice
To see you again.
631
00:26:40,432 --> 00:26:42,334
Susan: we should
Find our table.
632
00:26:42,368 --> 00:26:43,870
Talk to you later?
633
00:26:43,903 --> 00:26:45,604
Bye, bruce.
Bye, susan.
634
00:26:46,973 --> 00:26:49,175
That's what
I'm talking about.
635
00:26:49,208 --> 00:26:50,643
Mmm.
636
00:26:50,677 --> 00:26:53,145
Oops, marilyn's
Getting totsied.
637
00:26:54,413 --> 00:26:57,049
Oh, how are you doing?
638
00:26:57,083 --> 00:26:59,151
You having a good time?
It's okay.
639
00:26:59,185 --> 00:27:01,988
[ laughs nervously ] Good.
I have to tell you something.
640
00:27:02,021 --> 00:27:03,656
You okay?
641
00:27:03,690 --> 00:27:06,726
Yeah, um...
Christopher's here.
642
00:27:06,759 --> 00:27:09,195
Oh, well, I guess
He knows your parents, so...
643
00:27:09,228 --> 00:27:10,897
Yeah.
644
00:27:10,930 --> 00:27:14,200
But, um, christopher's father
Died a couple weeks ago,
645
00:27:14,233 --> 00:27:16,335
And he took it pretty hard.
646
00:27:16,368 --> 00:27:19,238
He had a terrible relationship
With the man, and...
647
00:27:19,271 --> 00:27:21,207
I went over there
One night --
648
00:27:21,240 --> 00:27:23,075
The night before
The re-enactment.
649
00:27:23,109 --> 00:27:25,311
I brought tequila,
And we talked and drank --
650
00:27:25,344 --> 00:27:27,680
Just two old friends
Hanging out -- that's all.
651
00:27:27,714 --> 00:27:29,816
You went over there.
To comfort him.
652
00:27:29,849 --> 00:27:31,818
I know I should've
Told you about it.
653
00:27:31,851 --> 00:27:34,754
I didn't because I didn't want
You to read anything into it,
654
00:27:34,787 --> 00:27:37,423
And I'm telling you now because
He's here, and he might come up,
655
00:27:37,456 --> 00:27:39,458
And I don't want you
To feel shanghaied.
656
00:27:39,491 --> 00:27:41,427
Yeah, that would be bad.
657
00:27:41,460 --> 00:27:43,329
I'm sorry, luke.
658
00:27:43,362 --> 00:27:45,297
Nothing happened.
Please, believe me.
659
00:27:45,331 --> 00:27:47,934
Hey, lore.
Hi, chris.
You know luke.
660
00:27:47,967 --> 00:27:49,869
No, not really.
I'm christopher.
661
00:27:49,902 --> 00:27:51,704
Yeah, I've heard
A lot about you.
662
00:27:51,738 --> 00:27:53,172
You, too.
663
00:27:53,205 --> 00:27:55,441
Luke and I are dating.
That's great.
664
00:27:55,474 --> 00:27:57,944
Have been for -- what?
Four months now?
665
00:27:57,977 --> 00:28:00,813
Man, time flies when
You're having fun, huh?
666
00:28:00,847 --> 00:28:03,415
Big fun. Nothing sexual
Intended, although --
667
00:28:03,449 --> 00:28:06,352
Sorry about your dad.
Yeah, thanks.
668
00:28:06,385 --> 00:28:08,287
I told him about your dad
And the tequila.
669
00:28:08,320 --> 00:28:11,423
Yeah, it was rough -- lorelai
Helped me just being there.
670
00:28:11,457 --> 00:28:14,460
She's a very
Considerate person.
671
00:28:14,493 --> 00:28:16,796
Hey, who likes my dress?
'cause...
672
00:28:16,829 --> 00:28:19,398
Man, you should've seen the one
My mother wanted me to wear.
673
00:28:19,431 --> 00:28:21,333
You're cutting off
My circulation.
674
00:28:21,367 --> 00:28:23,335
So where's
That kid of ours?
675
00:28:23,369 --> 00:28:25,872
Man: ladies and gentlemen,
I'd like to present to you
676
00:28:25,905 --> 00:28:31,077
For the first time this century,
Mr. And mrs. Richard gilmore.
677
00:28:31,110 --> 00:28:33,345
Um, we should take
Our seats now.
678
00:28:33,379 --> 00:28:35,748
See you later, chris.
We'll have a drink.
679
00:28:45,324 --> 00:28:46,826
Something wrong?
680
00:28:46,859 --> 00:28:48,360
Coffee sucks.
681
00:28:53,532 --> 00:28:56,202
Thank you.
[ clears throat ]
682
00:28:56,235 --> 00:28:58,971
On behalf of myself
And my second wife, emily,
683
00:28:59,005 --> 00:29:01,540
I would like to thank you all
For coming to help us celebrate.
684
00:29:01,573 --> 00:29:05,344
You are good friends,
And we are very, very lucky.
685
00:29:05,377 --> 00:29:08,547
Now, in planning our
Traditional first dance,
686
00:29:08,580 --> 00:29:11,217
I gave a lot of thought to
The song that would represent
687
00:29:11,250 --> 00:29:13,285
The next phase
In our marriage --
688
00:29:13,319 --> 00:29:15,387
The best phase in our marriage,
I believe.
689
00:29:15,421 --> 00:29:21,193
I went over all the greats --
Bennett, sinatra, chuck berry --
690
00:29:21,227 --> 00:29:22,929
And a story popped into my head.
691
00:29:22,962 --> 00:29:25,031
Most of you know
My daughter, lorelai.
692
00:29:25,064 --> 00:29:26,933
When lorelai was three,
693
00:29:26,966 --> 00:29:30,402
She went through a period of
Having chronic ear infections.
694
00:29:30,436 --> 00:29:32,972
It was terrible --
Screaming all night long,
695
00:29:33,005 --> 00:29:35,407
We couldn't keep a nanny
Longer than a week.
696
00:29:35,441 --> 00:29:38,410
That was terrible -- the searing
Pain was just a side note.
697
00:29:38,444 --> 00:29:41,280
So it fell to emily to sit
With her all night long.
698
00:29:41,313 --> 00:29:43,515
She tried everything
To calm her down.
699
00:29:43,549 --> 00:29:46,452
Finally, she found a song
That seemed to soothe her.
700
00:29:46,485 --> 00:29:48,454
It was a popular song
On the radio,
701
00:29:48,487 --> 00:29:50,456
And it soon became
Emily's favorite.
702
00:29:50,489 --> 00:29:52,391
Of course, it drove me crazy.
703
00:29:52,424 --> 00:29:54,260
Some woman complaining about
704
00:29:54,293 --> 00:29:57,296
How she wanted to marry
A man named bill.
705
00:29:57,329 --> 00:29:59,598
Emily would tease me, saying,
706
00:29:59,631 --> 00:30:02,969
"If only your name was bill,
Then this could be our song."
707
00:30:03,002 --> 00:30:07,139
Well, emily, for tonight
And tonight only,
708
00:30:07,173 --> 00:30:11,477
My name is bill,
And this is our song.
709
00:30:11,510 --> 00:30:15,147
Hit the button, johnny.
Your hand, madame.
710
00:30:15,181 --> 00:30:17,416
I cannot believe
You remembered this song.
711
00:30:17,449 --> 00:30:19,351
[ the 5th dimension's "Wedding
Bell blues" plays ]
712
00:30:21,053 --> 00:30:25,491
* bill, I love you so
713
00:30:25,524 --> 00:30:28,360
* I always will
714
00:30:28,394 --> 00:30:34,066
* I look at you and see
The passion eyes of may *
715
00:30:34,100 --> 00:30:35,601
* eyes of may
716
00:30:35,634 --> 00:30:39,939
* oh, but am I ever gonna see
717
00:30:39,972 --> 00:30:42,474
* my wedding day
718
00:30:42,508 --> 00:30:45,444
* wedding day
719
00:30:45,477 --> 00:30:48,480
* I was on your side, bill
720
00:30:48,514 --> 00:30:53,452
* when you were losing
721
00:30:53,485 --> 00:30:56,522
* I never scheme or lie, bill
722
00:30:56,555 --> 00:31:00,492
* there's been no foolin'
723
00:31:00,526 --> 00:31:04,563
* but kisses and love
Won't carry me *
724
00:31:04,596 --> 00:31:06,899
* till you marry me, bill
725
00:31:06,933 --> 00:31:09,368
We should separate
More often.
726
00:31:09,401 --> 00:31:11,303
Oh, bite your tongue.
727
00:31:11,337 --> 00:31:13,239
[ both laugh ]
728
00:31:13,272 --> 00:31:16,008
Man: at this time,
If you're in love,
729
00:31:16,042 --> 00:31:18,610
We'd like to invite you
To join emily and richard
730
00:31:18,644 --> 00:31:20,479
On the dance floor.
731
00:31:20,512 --> 00:31:23,415
* oh, but am I ever gonna...
732
00:31:23,449 --> 00:31:25,918
You wanna dance?
No, thanks.
733
00:31:25,952 --> 00:31:27,419
Please?
734
00:31:27,453 --> 00:31:30,122
I promise I will dance
Just as spazzy as you will.
735
00:31:30,156 --> 00:31:32,191
I do not dance spazzy.
736
00:31:32,224 --> 00:31:35,227
Then I will be the only spaz
On the floor.
737
00:31:35,261 --> 00:31:37,263
Please.
738
00:31:37,296 --> 00:31:41,167
I do not dance spazzy.
739
00:31:41,200 --> 00:31:43,069
Thank you.
740
00:31:45,337 --> 00:31:48,975
* but kisses and love
Won't carry me *
741
00:31:49,008 --> 00:31:53,045
* till you marry me, bill
742
00:31:53,079 --> 00:31:55,647
* I love you so
743
00:31:55,681 --> 00:31:58,350
* I always will
744
00:31:58,384 --> 00:32:04,656
* and though devotion rules
My heart, I take no bows *
745
00:32:04,690 --> 00:32:08,660
* oh, but, bill,
You're never gonna *
746
00:32:08,694 --> 00:32:11,630
* take those wedding vows
747
00:32:11,663 --> 00:32:14,133
* wedding vows
748
00:32:20,406 --> 00:32:22,374
You want some company?
749
00:32:22,408 --> 00:32:24,443
Hey, kiddo.
Have a seat.
750
00:32:26,645 --> 00:32:28,680
Quite a party, huh?
751
00:32:28,714 --> 00:32:31,517
I'd expect nothing less
From your grandparents.
752
00:32:31,550 --> 00:32:34,420
Pretty flowers.
Yes, not at all fake.
753
00:32:34,453 --> 00:32:37,323
Do you like my suit?
I do.
It's very bugsy malone.
754
00:32:37,356 --> 00:32:39,992
So, how you doing?
755
00:32:40,026 --> 00:32:42,761
Me?
Oh, I'm fine.
756
00:32:42,794 --> 00:32:45,597
I'm just...
[ chuckles ]
757
00:32:45,631 --> 00:32:48,634
Did your mother ever tell you
About our first kiss?
758
00:32:48,667 --> 00:32:51,037
No.
759
00:32:51,070 --> 00:32:52,638
We were 14.
760
00:32:52,671 --> 00:32:55,474
It was after school
In the parking lot of the a&p,
761
00:32:55,507 --> 00:32:57,709
And she just walked right up
And kissed me.
762
00:32:57,743 --> 00:32:59,445
Really?
Yep.
763
00:32:59,478 --> 00:33:02,748
Said she just wanted
To know what it would be like.
764
00:33:02,781 --> 00:33:05,484
I hope you at least
Bought her a moon pie.
765
00:33:05,517 --> 00:33:06,652
You know, it never
Would have crossed my mind
766
00:33:06,685 --> 00:33:09,188
To do something like that --
767
00:33:09,221 --> 00:33:12,258
Just walk up and kiss someone
Because you wanted to.
768
00:33:12,291 --> 00:33:16,295
But lorelai -- she always
Knew what she wanted.
769
00:33:16,328 --> 00:33:19,331
Then she'd go out
And get it.
770
00:33:19,365 --> 00:33:22,168
She never told me
That story.
771
00:33:22,201 --> 00:33:25,271
No, probably wanted to make me
Seem more manly.
772
00:33:25,304 --> 00:33:28,040
[ chuckles ]
Did you...
773
00:33:28,074 --> 00:33:30,709
Did I what?
774
00:33:30,742 --> 00:33:35,081
Did you like it that
She kissed you first?
775
00:33:35,114 --> 00:33:39,051
Who could not like being
Kissed by a gilmore girl?
776
00:33:41,653 --> 00:33:44,623
It was the greatest day
Of my life.
777
00:33:47,159 --> 00:33:49,795
I'm gonna get a refill.
Can I get you something?
778
00:33:49,828 --> 00:33:51,797
Nope. I'm fine.
779
00:33:51,830 --> 00:33:54,300
Well, I'll see you
Back in the center ring.
780
00:33:54,333 --> 00:33:56,102
Okay.
781
00:34:00,406 --> 00:34:04,276
[ big band music playing ]
782
00:34:04,310 --> 00:34:06,112
Eee.
783
00:34:06,145 --> 00:34:08,314
Okay, there's a touch
Of spazzy in there.
784
00:34:08,347 --> 00:34:10,249
Can we stop dancing now?
785
00:34:10,282 --> 00:34:12,518
We can, but marilyn
Is right behind you,
786
00:34:12,551 --> 00:34:14,620
And if we swap,
She's gonna swoop in.
787
00:34:14,653 --> 00:34:17,089
There's nothing
I can do to save you.
788
00:34:17,123 --> 00:34:20,459
Funny how marilyn's been
Standing right behind me
For the last two songs.
789
00:34:20,492 --> 00:34:22,461
I know.
That woman is spooky.
790
00:34:22,494 --> 00:34:25,331
This wouldn't be some ploy
To keep me dancing, would it?
791
00:34:25,364 --> 00:34:27,666
Luke danes, I'm appalled
At the insinuation.
792
00:34:27,699 --> 00:34:29,801
I should walk off
This dance floor right now
793
00:34:29,835 --> 00:34:32,771
And leave you to your fate, but
I'm much too sweet to do that.
794
00:34:32,804 --> 00:34:34,840
Uh-huh.
795
00:34:34,873 --> 00:34:37,376
[ "Moon river" plays ]
796
00:34:37,409 --> 00:34:40,446
Much better --
Lowers the spaz quotient.
797
00:34:45,151 --> 00:34:47,253
I like the suit.
Cashmere?
798
00:34:47,286 --> 00:34:49,655
I didn't know you were
Going to be here.
799
00:34:49,688 --> 00:34:51,790
I thought you put
My name on the list.
Nope.
800
00:34:51,823 --> 00:34:54,193
Well, it must be your
Grandparents invited me.
801
00:34:54,226 --> 00:34:56,162
My parents are
Here somewhere.
802
00:34:56,195 --> 00:34:58,497
So you came
With your parents?
Yep.
803
00:34:58,530 --> 00:35:00,132
And...?
804
00:35:00,166 --> 00:35:01,500
And what?
805
00:35:01,533 --> 00:35:03,502
Where's the blonde?
She's at the bar.
806
00:35:03,535 --> 00:35:04,903
Oh, well, she's pretty.
807
00:35:04,936 --> 00:35:06,505
Yeah, want me
To hook you up?
808
00:35:06,538 --> 00:35:09,241
No, I'm just saying --
What are you just saying?
809
00:35:09,275 --> 00:35:12,444
That she's pretty.
That you brought a pretty girl.
810
00:35:12,478 --> 00:35:15,781
And you look pretty together,
In case you were wondering.
811
00:35:15,814 --> 00:35:18,350
Jill's a friend of the family.
I've known her forever.
812
00:35:18,384 --> 00:35:20,619
She's visiting her parents
In town,
813
00:35:20,652 --> 00:35:22,654
And she asked to tag along.
814
00:35:22,688 --> 00:35:25,157
We're not dating.
815
00:35:25,191 --> 00:35:27,193
Do you wanna dance?
816
00:35:31,330 --> 00:35:33,232
After you.
817
00:35:39,538 --> 00:35:41,473
What's that?
818
00:35:41,507 --> 00:35:43,275
Yaah!
819
00:35:43,309 --> 00:35:45,311
Totsie alert.
Move, move, move.
820
00:35:50,882 --> 00:35:52,718
What?
821
00:35:52,751 --> 00:35:54,586
Why did you come?
822
00:35:54,620 --> 00:35:56,388
Open bar.
823
00:35:56,422 --> 00:35:59,191
Quite a draw for a guy with
An american express black card.
824
00:35:59,225 --> 00:36:01,693
Live band, salad,
Butter pats.
825
00:36:01,727 --> 00:36:04,330
Little net bags full
Of jordan almonds.
826
00:36:04,363 --> 00:36:07,199
Are you ever
Going to ask me out?
827
00:36:07,233 --> 00:36:09,235
You flirt with me.
828
00:36:09,268 --> 00:36:11,703
You act like
You like me a little.
829
00:36:11,737 --> 00:36:14,473
You show up here with
A friend, not a date.
830
00:36:14,506 --> 00:36:18,377
I mean, aren't you ever?
831
00:36:18,410 --> 00:36:23,482
You do like me, right?
832
00:36:23,515 --> 00:36:25,251
Oh.
833
00:36:25,284 --> 00:36:27,353
Okay, uh, no problem.
834
00:36:27,386 --> 00:36:29,721
I'll just, um, let you
Go back to your table,
835
00:36:29,755 --> 00:36:32,258
And I'll start burrowing
Directly into the ground.
836
00:36:32,291 --> 00:36:34,260
I should be in china
By midnight.
837
00:36:34,293 --> 00:36:36,828
Rory.
You called me rory.
838
00:36:36,862 --> 00:36:38,864
I want to be clear.
Oh, good.
839
00:36:38,897 --> 00:36:41,367
I have thought about asking
You out several times.
840
00:36:41,400 --> 00:36:44,303
I just don't think
It's such a good idea.
Why not?
841
00:36:44,336 --> 00:36:46,438
Because you're special.
842
00:36:46,472 --> 00:36:47,839
Special?
843
00:36:47,873 --> 00:36:50,409
Like "Stop eating
The paste" special?
844
00:36:50,442 --> 00:36:52,478
You're beautiful,
You're intelligent,
845
00:36:52,511 --> 00:36:54,346
You're incredibly interesting.
846
00:36:54,380 --> 00:36:56,348
You are definitely
Girlfriend material.
847
00:36:56,382 --> 00:36:58,884
I, however, am definitely
Not boyfriend material.
848
00:36:58,917 --> 00:37:01,487
I can't do commitment.
I don't want to pretend I can.
849
00:37:01,520 --> 00:37:03,622
If I were date you,
There would be no dating.
850
00:37:03,655 --> 00:37:05,791
It would be something right
Away, and I'm not that guy.
851
00:37:05,824 --> 00:37:07,593
I'm not looking
For anything something-like.
852
00:37:07,626 --> 00:37:10,996
Rory...
I'm not.
I've done that.
853
00:37:11,029 --> 00:37:12,831
As a matter of fact,
I just did that,
854
00:37:12,864 --> 00:37:14,933
And that's not
What I want.
855
00:37:14,966 --> 00:37:17,503
I'm not saying you want
That right now.
856
00:37:17,536 --> 00:37:19,605
No, I don't want
That at all.
857
00:37:19,638 --> 00:37:22,374
No, I'm not
Expecting anything.
858
00:37:22,408 --> 00:37:24,743
I just -- I like you,
859
00:37:24,776 --> 00:37:27,979
And I want to spend
Some time with you.
860
00:37:28,013 --> 00:37:29,915
No strings attached.
861
00:37:29,948 --> 00:37:31,883
No strings attached, huh?
862
00:37:31,917 --> 00:37:34,420
Hey, girls just wanna
Have fun.
863
00:37:34,453 --> 00:37:36,388
Stringless fun.
864
00:37:36,422 --> 00:37:37,923
You may feel
Like that now --
865
00:37:37,956 --> 00:37:40,526
I do feel
Like that now.
Okay, but --
866
00:37:40,559 --> 00:37:42,328
Where are we going?
867
00:37:42,361 --> 00:37:43,729
How should I know?
868
00:37:43,762 --> 00:37:46,498
You think I have
A plan or something?
869
00:37:46,532 --> 00:37:49,601
Live in the moment,
Huntzberger.
870
00:37:49,635 --> 00:37:51,803
Coming?
871
00:38:04,049 --> 00:38:05,984
Champagne?
872
00:38:06,017 --> 00:38:07,653
[ sighs ]
873
00:38:10,989 --> 00:38:13,592
Look, you sure
You wanna do this?
874
00:38:17,663 --> 00:38:21,667
I just wanna know
What it would be like.
875
00:38:28,874 --> 00:38:30,809
I feel like
I'm kissing a guy.
876
00:38:40,519 --> 00:38:43,455
And apparently, I had no idea
What I was missing.
877
00:38:51,797 --> 00:38:53,665
[ clinking ]
878
00:39:04,075 --> 00:39:06,612
[ cheers and applause ]
879
00:39:06,645 --> 00:39:08,380
Here you go.
880
00:39:08,414 --> 00:39:11,383
Oh, no!
You've been totsied!
881
00:39:11,417 --> 00:39:13,519
Well, you left me alone.
I warned you about her.
882
00:39:13,552 --> 00:39:15,387
I turn around and she's headed
Right for me.
883
00:39:15,421 --> 00:39:16,922
What am I supposed to do?
884
00:39:16,955 --> 00:39:19,991
Oh, man.
It's not that bad.
885
00:39:20,025 --> 00:39:22,561
Thought I'd come by
For that drink.
886
00:39:22,594 --> 00:39:24,796
Oh, man.
You've been totsied.
887
00:39:24,830 --> 00:39:27,766
Didn't you warn him?
I tried.
He moved slow.
888
00:39:27,799 --> 00:39:30,969
We've all been there.
Lorelai and I went to a funeral.
889
00:39:31,002 --> 00:39:33,004
We got totsied twice.
Remember?
890
00:39:33,038 --> 00:39:35,106
Um, no.
Come on, it was raining.
891
00:39:35,140 --> 00:39:37,609
You were wearing your
"Hell is for children" t-shirt.
892
00:39:37,643 --> 00:39:39,511
We snuck that flask in.
893
00:39:39,545 --> 00:39:41,513
Sorry, no memory at all.
You wanna dance?
894
00:39:41,547 --> 00:39:43,649
You'll get
Second-hand totsied, lore.
895
00:39:43,682 --> 00:39:46,518
You should burn that suit
When you get home.
896
00:39:46,552 --> 00:39:49,455
How's the inn? We had lunch
At the inn last month.
897
00:39:49,488 --> 00:39:50,722
I know.
898
00:39:50,756 --> 00:39:52,491
The inn is fine.
899
00:39:52,524 --> 00:39:54,626
Marilyn: honey,
So sorry to interrupt.
900
00:39:54,660 --> 00:39:56,862
Your parents want to take
A picture of the wedding party
901
00:39:56,895 --> 00:39:58,830
In front of the cake
Before they cut it.
902
00:39:58,864 --> 00:40:00,832
Okay, I'll just
Go find rory.
903
00:40:00,866 --> 00:40:04,002
I think I saw her heading off
With that darling blond boy.
904
00:40:04,035 --> 00:40:06,505
I've forgiven her
For not noticing
905
00:40:06,538 --> 00:40:08,640
That I was chatting
With him earlier.
906
00:40:08,674 --> 00:40:11,577
I'll go get rory
And meet you back at the cake.
907
00:40:11,610 --> 00:40:13,144
I'll go with you.
908
00:40:19,117 --> 00:40:21,520
Listen,
I think we need to talk.
909
00:40:21,553 --> 00:40:23,855
I know, we will.
Let me try to find...
910
00:40:27,526 --> 00:40:29,060
Grandma
Wants a picture.
911
00:40:29,094 --> 00:40:31,563
Of this?!
What are you doing?
912
00:40:31,597 --> 00:40:34,933
You're at your grandparents'
Wedding, renewal, vow thing.
913
00:40:34,966 --> 00:40:37,903
They're right out there.
God, rory, I swear --
914
00:40:37,936 --> 00:40:39,738
Chris:
Rory's in here?
915
00:40:39,771 --> 00:40:41,473
Don't, chris.
916
00:40:41,507 --> 00:40:43,074
What the hell are you doing
In here with my daughter?
917
00:40:43,108 --> 00:40:45,210
Get away from her!
That is my daughter!
918
00:40:45,243 --> 00:40:46,778
I will kick your ass!
919
00:40:46,812 --> 00:40:48,580
I will kick your ass,
You little weasel!
920
00:40:48,614 --> 00:40:49,815
Get out!
921
00:40:49,848 --> 00:40:51,617
Who's that guy?
922
00:40:51,650 --> 00:40:53,652
Christopher, calm down!
You're drunk!
923
00:40:53,685 --> 00:40:55,854
There's a guy in there
Pawing my daughter!
924
00:40:55,887 --> 00:40:57,889
There's a guy in
There with rory?!
925
00:40:57,923 --> 00:40:59,758
Hey!
Get your hands off her.
926
00:40:59,791 --> 00:41:01,693
Right now!
Hands in the air!
927
00:41:01,727 --> 00:41:03,695
I wanna see hands
In the air!
928
00:41:03,729 --> 00:41:05,831
Out!
929
00:41:05,864 --> 00:41:08,634
I think you guys better use
The back way out of here.
930
00:41:08,667 --> 00:41:11,136
But dad, luke --
I will take care
Of dad and luke.
931
00:41:11,169 --> 00:41:12,504
Go, now!
932
00:41:14,272 --> 00:41:16,642
So, um,
You must be logan.
933
00:41:16,675 --> 00:41:18,076
Uh...Yeah.
934
00:41:18,109 --> 00:41:20,679
I'm lorelai.
Nice to meet you.
935
00:41:20,712 --> 00:41:22,748
Luke:
I'm gonna kill him!
936
00:41:22,781 --> 00:41:25,150
Okay, I better...
Yeah.
937
00:41:25,183 --> 00:41:27,653
It's none of your business
What's going on with rory.
938
00:41:27,686 --> 00:41:29,888
It sure
Is my business!
Guys, please.
939
00:41:29,921 --> 00:41:31,590
Rory is my daughter!
940
00:41:31,623 --> 00:41:33,058
Oh, really?
941
00:41:33,091 --> 00:41:35,594
Then where the hell were you
When she got the chicken pox
942
00:41:35,627 --> 00:41:37,729
And would only eat mashed
Potatoes for a week?
943
00:41:37,763 --> 00:41:41,567
Or where were you when
She graduated high school
Or started college, huh?
944
00:41:41,600 --> 00:41:43,735
Who the hell moved
Her mattress into her dorm
945
00:41:43,769 --> 00:41:45,704
And out of her dorm
And back into her dorm?
946
00:41:45,737 --> 00:41:47,038
This is not the time.
947
00:41:47,072 --> 00:41:48,940
Where I was
Doesn't concern you.
948
00:41:48,974 --> 00:41:51,276
Rory is my daughter and
Lorelai's daughter -- that's it!
949
00:41:51,309 --> 00:41:53,645
Well, I'm with lorelai.
For now.
950
00:41:53,679 --> 00:41:55,681
What does that mean?
Is that a threat?
951
00:41:55,714 --> 00:41:57,583
Lorelai and I
Belong together.
952
00:41:57,616 --> 00:41:59,818
Everyone knows it.
Emily knows it.
What?
953
00:41:59,851 --> 00:42:02,688
Look, I blew it, okay?
I know that I blew it.
954
00:42:02,721 --> 00:42:04,690
You waited and I didn't
Come through,
955
00:42:04,723 --> 00:42:07,292
And now you're with him,
But it's not too late.
956
00:42:07,325 --> 00:42:09,995
It's not too late -- emily
Told me it wasn't too late.
957
00:42:10,028 --> 00:42:11,763
That's why I'm here,
Okay?
958
00:42:11,797 --> 00:42:14,633
I know you're with him,
But it's not forever.
959
00:42:14,666 --> 00:42:17,803
Luke, I-I don't know
What he's talking about.
960
00:42:17,836 --> 00:42:20,639
I got to
Get out of here.
Oh, luke, wait --
961
00:42:20,672 --> 00:42:22,941
Christopher,
Get out of my way!
962
00:42:27,646 --> 00:42:29,180
Please, stop.
963
00:42:29,214 --> 00:42:31,182
Get away from me.
I just wanna talk.
964
00:42:31,216 --> 00:42:33,018
Get some coffee,
Christopher!
965
00:42:33,051 --> 00:42:35,020
This wasn't the way
I wanted it.
966
00:42:35,053 --> 00:42:36,855
What are you doing?
967
00:42:36,888 --> 00:42:38,624
I'm going after luke.
968
00:42:38,657 --> 00:42:41,760
There you are!
I've got her!
969
00:42:41,793 --> 00:42:45,764
Oh, you cannot keep
A roomful of anglo-saxons
970
00:42:45,797 --> 00:42:47,766
Waiting for cake this long.
971
00:42:47,799 --> 00:42:50,602
They start
To form more clubs.
972
00:42:50,636 --> 00:42:52,671
Take her, take her,
Take her.
973
00:42:52,704 --> 00:42:55,974
Wonderful.
There we are.
974
00:42:56,007 --> 00:42:58,910
Okay, everyone in
Just a little closer.
975
00:42:58,944 --> 00:43:02,648
That's perfect.
Hold that.
976
00:43:02,681 --> 00:43:05,216
You and me --
We're done.
977
00:43:05,250 --> 00:43:07,318
One, two, three.
73441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.