All language subtitles for Gilmore Girls S05E13 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,671 Previously on "Gilmore girls"... 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,306 Your grandmother and I Have reconciled. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,541 Your father and I are going To renew our wedding vows. 4 00:00:07,575 --> 00:00:09,177 What is the deal? Are you dating? 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,179 No, we're not dating. He's just a friend. 6 00:00:11,212 --> 00:00:14,182 Lorelai's in a relationship. Did you know that? Yes, I know that. 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,184 If you want a chance, You had better do something. 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,619 Timing has never Been your strong point. 9 00:00:18,652 --> 00:00:20,754 You should see If you can change that. 10 00:00:28,396 --> 00:00:29,630 Luke: uh-huh. 11 00:00:29,663 --> 00:00:31,565 Uh-huh. You don't. 12 00:00:31,599 --> 00:00:34,402 Well, when are you Gonna get it in? 13 00:00:34,435 --> 00:00:35,836 Fine. 14 00:00:35,869 --> 00:00:40,408 Two boxes of annulets, Red silicone, bronze boat pail. 15 00:00:40,441 --> 00:00:44,212 A bandsaw, a wood rasp, And a jack plane. 16 00:00:44,245 --> 00:00:45,413 Yeah, I'll hold. 17 00:00:45,446 --> 00:00:47,148 Hi. 18 00:00:47,181 --> 00:00:49,683 Apparently now we've been Married for 40 years. 19 00:00:49,717 --> 00:00:52,786 Sorry. This boat supply Place does everything But supply anything. 20 00:00:52,820 --> 00:00:54,455 I love catalogs. 21 00:00:54,488 --> 00:00:56,857 It's boating parts. Yes, yes, I'm here. 22 00:00:56,890 --> 00:00:58,459 None of them. 23 00:00:58,492 --> 00:01:00,761 You must have a lot of room In that place of yours. 24 00:01:00,794 --> 00:01:03,197 Yeah, sure, back order it. What the hell. 25 00:01:03,231 --> 00:01:05,199 Oh, look at these boots. 26 00:01:05,233 --> 00:01:08,102 Let's try 20 c-clamps, 5-inches or larger. 27 00:01:08,136 --> 00:01:10,738 A box of 1/4-inch Teak bungs, marine caulk. 28 00:01:10,771 --> 00:01:12,273 And the boots -- Get the boots. 29 00:01:12,306 --> 00:01:14,875 Yeah, go check. What are you babbling about? 30 00:01:14,908 --> 00:01:17,111 I want these boots. They're yellow and cute. 31 00:01:17,145 --> 00:01:19,213 I'll look like The morton salt girl. 32 00:01:19,247 --> 00:01:21,249 How did you find something In my boat-supply catalog? 33 00:01:21,282 --> 00:01:23,184 Size 9, please. Yes, I'm here. 34 00:01:23,217 --> 00:01:25,519 None of them. At least you're consistent. 35 00:01:25,553 --> 00:01:27,121 Back order all of them. 36 00:01:27,155 --> 00:01:29,757 Yes, the c-clamps, the teak Bungs, the marine caulk, 37 00:01:29,790 --> 00:01:33,494 And one pair of Fisherman's boots, size 9. 38 00:01:33,527 --> 00:01:36,430 Of course, those you have. 39 00:01:36,464 --> 00:01:39,400 Send them right along. Uh-huh. 40 00:01:39,433 --> 00:01:41,635 They'll be here tuesday. 41 00:01:41,669 --> 00:01:44,372 Aw, you didn't have to Do that. 42 00:01:44,405 --> 00:01:46,407 Is it okay if I come over Tonight and work on the boat? 43 00:01:46,440 --> 00:01:47,708 With what? 44 00:01:47,741 --> 00:01:49,710 Sheer masculinity And imaginary sandpaper? 45 00:01:49,743 --> 00:01:52,646 I have plenty to do until The back order stuff gets here. 46 00:01:52,680 --> 00:01:55,349 I thought you were gonna spend The evening trying to figure out 47 00:01:55,383 --> 00:01:57,385 How to fling yourself Down the stairs hard enough 48 00:01:57,418 --> 00:01:59,520 That you won't have to go To my parents' thing tomorrow, 49 00:01:59,553 --> 00:02:01,189 But not so hard You actually die. 50 00:02:01,222 --> 00:02:03,324 I thought I'd find A wild boar to maul me 51 00:02:03,357 --> 00:02:05,393 Enough that I'll need Medical attention, 52 00:02:05,426 --> 00:02:07,628 So I won't be able to go To your parents' thing, 53 00:02:07,661 --> 00:02:10,464 But after some stitches, I'll still be able To make you coffee. 54 00:02:10,498 --> 00:02:12,400 Oh, much better plan. 55 00:02:12,433 --> 00:02:14,368 I started to run the rigging. I wanted to get further. 56 00:02:14,402 --> 00:02:15,703 Rory's spending the night. 57 00:02:15,736 --> 00:02:17,505 We're having A "Cop rock" marathon. 58 00:02:17,538 --> 00:02:20,408 Here's your doughnuts And your coffee. 59 00:02:20,441 --> 00:02:24,345 And my final plea to not make me Go to this thing tomorrow. 60 00:02:24,378 --> 00:02:26,480 You do not have to go. 61 00:02:26,514 --> 00:02:29,417 Fine. I'll go. 62 00:02:29,450 --> 00:02:30,784 I love it when I break you 63 00:02:30,818 --> 00:02:33,187 With just the anticipation Of a wear-down. 64 00:02:33,221 --> 00:02:35,956 Did you say "Cop rock" marathon? I got 'em all on tape. 65 00:02:35,989 --> 00:02:38,292 Trying to figure out What you see in me? 66 00:02:38,326 --> 00:02:40,461 Wait'll you see me In the boots. 67 00:02:40,494 --> 00:02:44,198 * if you're out On the road * 68 00:02:44,232 --> 00:02:49,270 * feelin' lonely And so cold * 69 00:02:49,303 --> 00:02:53,541 * all you have to do Is call my name * 70 00:02:53,574 --> 00:02:57,445 * and I'll be there On the next train * 71 00:02:57,478 --> 00:03:02,416 * where you lead, I will follow * 72 00:03:02,450 --> 00:03:05,753 * anywhere that you tell me to 73 00:03:05,786 --> 00:03:06,787 * if you need 74 00:03:06,820 --> 00:03:08,689 * if you need 75 00:03:08,722 --> 00:03:11,325 * you need me to be with you 76 00:03:11,359 --> 00:03:12,926 * I will follow 77 00:03:12,960 --> 00:03:15,429 * oh, oh, oh 78 00:03:15,463 --> 00:03:19,767 * where you lead, I will follow * 79 00:03:19,800 --> 00:03:24,538 * any, anywhere That you tell me to * 80 00:03:24,572 --> 00:03:25,439 * if you need 81 00:03:25,473 --> 00:03:27,475 * if you need 82 00:03:27,508 --> 00:03:29,543 * you need me to be with you 83 00:03:29,577 --> 00:03:32,913 * I will follow where you lead 84 00:03:35,883 --> 00:03:38,719 I know I'm the one who said I craved mashed potatoes, 85 00:03:38,752 --> 00:03:40,988 But oh, my god, Are they a lot of work. 86 00:03:41,021 --> 00:03:43,957 It's instant mashed potatoes. Key word -- "Instant." 87 00:03:43,991 --> 00:03:46,327 I have to mix Water and butter into it, 88 00:03:46,360 --> 00:03:48,929 Not to mention the adding Of salt and pepper. 89 00:03:48,962 --> 00:03:51,532 The best of "Super furry Animals" complete. 90 00:03:51,565 --> 00:03:54,302 I have to rip the package open, Dump it into a bowl, 91 00:03:54,335 --> 00:03:56,270 And -- my god, Are they serious? -- 92 00:03:56,304 --> 00:03:57,738 Stir the mixture to combine? 93 00:03:57,771 --> 00:03:59,006 What is this? The gulag? 94 00:03:59,039 --> 00:04:00,774 Do you want "The arcade fire"? 95 00:04:00,808 --> 00:04:02,042 I don't know. Do I? Yes. 96 00:04:02,075 --> 00:04:04,478 Once I finish with All this manual labor, 97 00:04:04,512 --> 00:04:05,913 I still have to Clean the bowl. 98 00:04:05,946 --> 00:04:07,448 And the spoon. 99 00:04:07,481 --> 00:04:09,583 Why do I use the spoon for? Stir to combine. 100 00:04:09,617 --> 00:04:11,752 Pff. Right. What do I use the spoon for? 101 00:04:11,785 --> 00:04:13,020 My mistake. Carry on. 102 00:04:13,053 --> 00:04:15,523 How badly do you want These mashed potatoes? 103 00:04:15,556 --> 00:04:17,425 You wanted The mashed potatoes. 104 00:04:17,458 --> 00:04:19,727 With tater tots, I can just rip and dump. 105 00:04:19,760 --> 00:04:21,362 Stick with Your strengths. 106 00:04:21,395 --> 00:04:23,431 Remastered brian eno Coming up next. 107 00:04:23,464 --> 00:04:24,965 [ knock on door ] Who is it? 108 00:04:24,998 --> 00:04:26,367 It's me. "Me" who? 109 00:04:26,400 --> 00:04:29,370 Rory, can you Just open the door? 110 00:04:32,406 --> 00:04:34,542 Do you have an Extension cord I can use? 111 00:04:34,575 --> 00:04:36,310 I'll go look. Hi, come on in. 112 00:04:36,344 --> 00:04:38,612 That's all right. I don't wanna disturb you guys. 113 00:04:38,646 --> 00:04:39,880 You're not disturbing us. 114 00:04:39,913 --> 00:04:41,014 I'm dirty. So is the house. 115 00:04:41,048 --> 00:04:42,716 And if I come in there, 116 00:04:42,750 --> 00:04:44,752 I'll see what you guys Are planning on eating, 117 00:04:44,785 --> 00:04:46,487 And I'll want to kill myself. 118 00:04:46,520 --> 00:04:49,523 I am making a garden spring Salad with three bitter lettuces 119 00:04:49,557 --> 00:04:51,625 And a breaded French country chicken. 120 00:04:51,659 --> 00:04:53,327 Really? You are? No. 121 00:04:53,361 --> 00:04:54,862 So how's the boat coming? 122 00:04:54,895 --> 00:04:56,330 Slow. 123 00:04:56,364 --> 00:04:57,831 You should've built A motorboat. 124 00:04:57,865 --> 00:04:59,700 Extension cord. 125 00:04:59,733 --> 00:05:02,336 I'll let you get back to taking Five years off your life. 126 00:05:02,370 --> 00:05:04,805 They were the five I would've Been wearing fuchsia lipstick 127 00:05:04,838 --> 00:05:07,107 Way beyond my lip line, So I wouldn't want them anyhow. 128 00:05:07,140 --> 00:05:10,611 See you tomorrow. 10:30 sharp. 129 00:05:10,644 --> 00:05:14,047 Okay. That's it. First course ready? 130 00:05:14,081 --> 00:05:15,115 Ready. 131 00:05:15,148 --> 00:05:16,917 Let's "Cop rock." 132 00:05:16,950 --> 00:05:18,852 [ telephone rings ] Hello. 133 00:05:18,886 --> 00:05:21,655 I picked up my dress from the Dressmaker, and it's a disaster. 134 00:05:21,689 --> 00:05:22,956 What? 135 00:05:22,990 --> 00:05:24,625 I got it home, And it's falling apart. 136 00:05:24,658 --> 00:05:26,026 I need you to fix it. 137 00:05:26,059 --> 00:05:28,562 I'm coming over. I need you to fix this. 138 00:05:28,596 --> 00:05:30,531 What about The woman who made it? 139 00:05:30,564 --> 00:05:33,534 When a woman gives birth To a crack baby, you Don't buy her a puppy. 140 00:05:33,567 --> 00:05:35,135 What does that mean? 141 00:05:35,168 --> 00:05:38,038 I want this dress to be perfect For tomorrow, lorelai. 142 00:05:38,071 --> 00:05:40,641 It's the most important day Of my life, lorelai. 143 00:05:40,674 --> 00:05:42,810 It's not even the most Important day of your marriage. 144 00:05:42,843 --> 00:05:44,778 I'll be there In half and hour, lorelai. 145 00:05:44,812 --> 00:05:47,448 Hello? Mom? But... 146 00:05:47,481 --> 00:05:48,949 She's coming over. Why? 147 00:05:48,982 --> 00:05:50,851 'cause she won't buy Her seamstress a puppy. 148 00:05:50,884 --> 00:05:52,720 Something about her dress. What're we gonna do?! 149 00:05:52,753 --> 00:05:54,154 I don't know. 150 00:05:54,187 --> 00:05:56,123 We can't eat all this Before she gets here. 151 00:05:56,156 --> 00:05:57,891 Most of it. Sure, most of it. 152 00:05:57,925 --> 00:05:59,860 But not the tater tots Or the pizza tower. 153 00:05:59,893 --> 00:06:01,962 We'll have to do The evening in two parts. 154 00:06:01,995 --> 00:06:04,131 We'll watch one "Cop rock," Eat this stuff here, 155 00:06:04,164 --> 00:06:07,167 She'll come over, I'll get her Out of here as fast as I can, 156 00:06:07,200 --> 00:06:09,002 Then we'll Continue with our evening. 157 00:06:09,036 --> 00:06:10,471 Maybe we should put it off. 158 00:06:10,504 --> 00:06:12,506 She comes, I fix, She goes, we rock. 159 00:06:12,540 --> 00:06:13,874 Now eat. 160 00:06:36,196 --> 00:06:37,431 Whoa! 161 00:06:39,833 --> 00:06:41,101 Ooh! 162 00:06:41,134 --> 00:06:44,004 Hi, emily. I didn't see you... 163 00:06:44,037 --> 00:06:45,973 Standing there. 164 00:06:46,006 --> 00:06:48,476 I'm just Working on my boat. 165 00:06:48,509 --> 00:06:51,011 You're building a boat? Does it float? 166 00:06:51,044 --> 00:06:52,513 Not yet. 167 00:06:52,546 --> 00:06:54,848 Aren't boats supposed to? Eventually, yes. 168 00:06:54,882 --> 00:06:56,750 At least you have a hobby. 169 00:06:56,784 --> 00:06:57,885 Thank god for that. 170 00:06:57,918 --> 00:06:59,219 Idle hands and whatnot. 171 00:06:59,252 --> 00:07:00,888 It will float eventually. 172 00:07:00,921 --> 00:07:02,222 Oh, I'm sure it will. 173 00:07:02,255 --> 00:07:04,592 Just have to do A little more -- 174 00:07:04,625 --> 00:07:06,193 Well, I should get inside. 175 00:07:06,226 --> 00:07:08,562 It was nice Seeing you again. 176 00:07:08,596 --> 00:07:10,598 Oh, uh, congratulations. 177 00:07:10,631 --> 00:07:12,633 For what? 178 00:07:12,666 --> 00:07:14,968 Your thing tomorrow. Renewing your vows. 179 00:07:15,002 --> 00:07:18,238 You congratulate the groom. You offer the bride best wishes. 180 00:07:18,271 --> 00:07:20,541 Oh. 181 00:07:22,109 --> 00:07:24,578 Uh, best wishes. 182 00:07:24,612 --> 00:07:27,548 Why, thank you, luke. How sweet of you to say. 183 00:07:27,581 --> 00:07:28,816 I'll see you tomorrow. 184 00:07:28,849 --> 00:07:30,551 Yeah, I'm looking forward to it. 185 00:07:40,594 --> 00:07:43,797 Mom, great, come on in. Okay, so is that the dress? 186 00:07:43,831 --> 00:07:45,766 Yes -- Let me take a look here. 187 00:07:45,799 --> 00:07:47,034 Hi, grandma. 188 00:07:47,067 --> 00:07:48,936 That wasn't Your dinner, was it? 189 00:07:48,969 --> 00:07:50,871 That was just The appetizer. 190 00:07:50,904 --> 00:07:52,172 That's a relief. 191 00:07:52,205 --> 00:07:54,542 Mom, I don't see Anything wrong. 192 00:07:54,575 --> 00:07:56,009 Lorelai, are you blind? Look. 193 00:07:56,043 --> 00:07:57,678 Where? Right there. 194 00:07:57,711 --> 00:08:00,213 That bead and that bead And that bead -- all loose. 195 00:08:00,247 --> 00:08:03,116 I don't know how I missed it. This is gonna take no time. 196 00:08:03,150 --> 00:08:04,585 Five minutes tops. 197 00:08:04,618 --> 00:08:07,254 Well, don't rush it. No, no, no. No rush. 198 00:08:07,287 --> 00:08:09,657 Three and a half minutes And you're on your way. 199 00:08:09,690 --> 00:08:11,892 You don't even need to Sit, 'cause by the time You do, this'll be done. 200 00:08:11,925 --> 00:08:14,662 In fact, you should've just Left the car running. 201 00:08:14,695 --> 00:08:16,263 How you holding up, Grandma? 202 00:08:16,296 --> 00:08:18,198 I'm a wreck, actually. Why? 203 00:08:18,231 --> 00:08:20,668 Lorelai: Two minutes and we're done! 204 00:08:20,701 --> 00:08:23,737 I still can't decide exactly What to do with my hair, 205 00:08:23,771 --> 00:08:25,573 And I have Absolutely zero faith 206 00:08:25,606 --> 00:08:27,941 That my wedding planner's Gonna be able to pull this off. 207 00:08:27,975 --> 00:08:30,210 30 seconds. Someone clock me. What are you doing? 208 00:08:30,243 --> 00:08:31,712 Do you have Anything to drink? 209 00:08:31,745 --> 00:08:33,547 Why are you Taking off your coat? 210 00:08:33,581 --> 00:08:35,716 Some wine or some Chilled vodka, perhaps? 211 00:08:35,749 --> 00:08:37,718 You might wanna hold off On having a drink, mom. 212 00:08:37,751 --> 00:08:39,820 You're gonna be driving In two shakes of a lamb's tail. 213 00:08:39,853 --> 00:08:41,622 I could use A little something. 214 00:08:41,655 --> 00:08:43,757 Calm my nerves about This wedding planner I hired. 215 00:08:43,791 --> 00:08:45,559 Everything's gonna be fine. 216 00:08:45,593 --> 00:08:47,728 I don't see how it can be. Everything is so last-minute. 217 00:08:47,761 --> 00:08:49,863 And I didn't even get A decent rehearsal. 218 00:08:49,897 --> 00:08:52,733 Mom, I have successfully walked In a straight line before. 219 00:08:52,766 --> 00:08:55,636 I can get you the cop's name If you wanna talk to him. 220 00:08:55,669 --> 00:08:57,838 It's too late to do Anything about it now. 221 00:08:57,871 --> 00:08:59,607 No, no, mom. I'm almost there. 222 00:08:59,640 --> 00:09:01,341 I'm almost there! I'm done! I'm done! 223 00:09:01,374 --> 00:09:03,811 [ telephone rings ] Stop her from getting a drink. 224 00:09:03,844 --> 00:09:04,912 Hello? 225 00:09:04,945 --> 00:09:06,614 Lorelai, how are you? 226 00:09:06,647 --> 00:09:08,215 I'm fine, dad. How are you? 227 00:09:08,248 --> 00:09:10,951 Oh, don't you worry about me. I'm in good hands. 228 00:09:10,984 --> 00:09:12,352 Isn't that right, boys? 229 00:09:12,385 --> 00:09:14,121 Jeez, dad, hanging out At the bathhouse again? 230 00:09:14,154 --> 00:09:16,256 I'm at my bachelor party, Lorelai. 231 00:09:16,289 --> 00:09:19,593 And I just thought I'd call and See how your gathering's going. 232 00:09:19,627 --> 00:09:21,228 My -- 233 00:09:21,261 --> 00:09:23,997 Have a wonderful time, and go As crazy as you think necessary, 234 00:09:24,031 --> 00:09:27,200 But make sure your mother Doesn't mix her alcohol. 235 00:09:27,234 --> 00:09:30,704 Sometimes, when she has A little bit too much vodka, 236 00:09:30,738 --> 00:09:32,940 She forgets And she goes on to gin. 237 00:09:32,973 --> 00:09:36,276 I need her sober and looking Beautiful for tomorrow. 238 00:09:36,309 --> 00:09:39,146 Otherwise you don't have To go through with it. 239 00:09:39,179 --> 00:09:41,749 So, dad, mom told you We were having a party? 240 00:09:41,782 --> 00:09:44,818 She told me she was heading Over to your house this evening 241 00:09:44,852 --> 00:09:46,787 To spend a little time With the girls, 242 00:09:46,820 --> 00:09:48,155 So I put it all together. 243 00:09:48,188 --> 00:09:50,090 I'm a very brilliant man, Lorelai. 244 00:09:50,123 --> 00:09:52,359 Anyhow, I won't keep you Any longer. 245 00:09:52,392 --> 00:09:55,195 Just return your mother in one Piece, sans tattoos, please. 246 00:09:55,228 --> 00:09:56,864 Okay, will do. 247 00:09:56,897 --> 00:09:59,933 Have a scandalous time. I'll see you girls tomorrow. 248 00:09:59,967 --> 00:10:02,970 Okay, so here's a fun twist For your viewing pleasure. 249 00:10:03,003 --> 00:10:06,774 My father thinks my mother is Here for her bachelorette party. 250 00:10:06,807 --> 00:10:08,709 What? Why does he think that? 251 00:10:08,742 --> 00:10:10,778 I think she told him that. Oops. 252 00:10:10,811 --> 00:10:12,946 Were we supposed to throw her A bachelorette party? 253 00:10:12,980 --> 00:10:14,414 You're the maid of honor. 254 00:10:14,447 --> 00:10:15,849 Aren't you supposed to Plan these things? 255 00:10:15,883 --> 00:10:17,317 I didn't think you had a party 256 00:10:17,350 --> 00:10:19,820 When you hadn't been A bachelorette for 40 years. 257 00:10:19,853 --> 00:10:22,422 She's gonna hold this Against me the rest of my life. 258 00:10:22,455 --> 00:10:23,957 What do we do? 259 00:10:23,991 --> 00:10:24,958 [ sighs ] 260 00:10:28,161 --> 00:10:30,397 Davey had Just fallen asleep. 261 00:10:30,430 --> 00:10:32,866 Thanks for coming over here At the last minute. 262 00:10:32,900 --> 00:10:34,234 Is that -- Pot stickers. 263 00:10:34,267 --> 00:10:35,235 Ah, I love you. 264 00:10:35,268 --> 00:10:36,904 Hi, sookie. Mm-hmm. 265 00:10:36,937 --> 00:10:39,707 Go on in the living room. The other living room. 266 00:10:39,740 --> 00:10:41,775 You're gonna have to Open your eyes now. 267 00:10:41,809 --> 00:10:43,076 Hey, lorelai. 268 00:10:43,110 --> 00:10:45,312 Gypsy, thanks for coming On such short notice. 269 00:10:45,345 --> 00:10:47,214 I'm always Up for a good party. 270 00:10:47,247 --> 00:10:49,149 Emily's in the living room With the others. 271 00:10:49,182 --> 00:10:52,019 Great. Who's emily? I'll point her out. 272 00:10:52,052 --> 00:10:54,021 Look, everyone, It's gypsy! 273 00:10:54,054 --> 00:10:57,024 Gypsy! Gypsy's here! Everyone, gypsy's here! 274 00:10:57,057 --> 00:10:58,425 Gypsy, that's emily. 275 00:10:58,458 --> 00:11:01,428 Come on, gypsy. Come over here and sit by me. 276 00:11:01,461 --> 00:11:04,698 I have to say, lorelai, I am loving this drink. 277 00:11:04,732 --> 00:11:07,000 You ever have One of these, gypsy? 278 00:11:07,034 --> 00:11:08,035 I don't know. 279 00:11:08,068 --> 00:11:09,469 It's called a rum and coke. 280 00:11:09,502 --> 00:11:11,304 Babette: you may look Highbrow, emily, 281 00:11:11,338 --> 00:11:13,841 But underneath, You're just a broad. 282 00:11:13,874 --> 00:11:16,043 Did you hear that, gypsy? I'm a broad. 283 00:11:16,076 --> 00:11:17,244 How's it going? Great. 284 00:11:17,277 --> 00:11:18,979 What are we doing here? 285 00:11:19,012 --> 00:11:21,749 I tried to explain it to her, But it is not working. 286 00:11:21,782 --> 00:11:24,317 We are throwing my grandmother A bachelorette party. 287 00:11:24,351 --> 00:11:25,786 But she's married. 288 00:11:25,819 --> 00:11:28,155 They're doing it again. But why? 289 00:11:28,188 --> 00:11:30,791 They want to tell each other They love each other again. 290 00:11:30,824 --> 00:11:32,159 But why? 291 00:11:32,192 --> 00:11:34,027 Because they do. But why? 292 00:11:34,061 --> 00:11:35,362 Because it's fun. But why? 293 00:11:35,395 --> 00:11:37,097 Because... 294 00:11:37,130 --> 00:11:39,032 Hey, you lasted one more "But why?" than I did. 295 00:11:39,066 --> 00:11:42,102 So, emily, tell us about This party of yours tomorrow. 296 00:11:42,135 --> 00:11:44,905 It's going to be fabulous, Isn't it, lorelai. 297 00:11:44,938 --> 00:11:46,273 [ british accent ] Ab-fab, sweetie darling. 298 00:11:46,306 --> 00:11:47,875 Isn't she hilarious? 299 00:11:47,908 --> 00:11:50,043 I never have any idea What she's talking about, 300 00:11:50,077 --> 00:11:52,045 But she's so entertaining -- Like a chimp. 301 00:11:52,079 --> 00:11:53,914 Isn't she like a chimp, Gypsy? 302 00:11:53,947 --> 00:11:55,248 Please make your mother Stop talking to me. 303 00:11:55,282 --> 00:11:56,850 If only I had that power. 304 00:11:56,884 --> 00:11:59,286 The party's going to be Very, very big, 305 00:11:59,319 --> 00:12:02,089 Flowers everywhere, And my dress is incredible. 306 00:12:02,122 --> 00:12:04,257 The woman who made it Is a genius. 307 00:12:04,291 --> 00:12:06,493 Babette: where's it gonna be? The windsor club. 308 00:12:06,526 --> 00:12:07,861 Ooh, fancy. 309 00:12:07,895 --> 00:12:09,129 That Ain't no toilet bowl. 310 00:12:09,162 --> 00:12:10,931 No, it certainly is not. 311 00:12:10,964 --> 00:12:13,466 It's the perfect place To have my perfect wedding. 312 00:12:13,500 --> 00:12:15,936 And what I had to go through To get it, let me tell you. 313 00:12:15,969 --> 00:12:18,105 Lorelai, the cup's empty. 314 00:12:18,138 --> 00:12:20,307 It was booked up Two years in advance, 315 00:12:20,340 --> 00:12:22,542 And the sheldrakes Have the rose room. 316 00:12:22,575 --> 00:12:24,544 They were having A retirement party 317 00:12:24,577 --> 00:12:26,513 Or something ridiculous Like that, 318 00:12:26,546 --> 00:12:29,116 And they simply refused To let us have the room. 319 00:12:29,149 --> 00:12:30,951 They were stubborn and selfish, 320 00:12:30,984 --> 00:12:34,321 And now after All the strings I've pulled, 321 00:12:34,354 --> 00:12:37,825 They are across town At the bluestone club 322 00:12:37,858 --> 00:12:42,062 With their piped-in music and Their pornographic fountains. 323 00:12:42,095 --> 00:12:44,531 [ laughing ] You go, miss gotti! 324 00:12:44,564 --> 00:12:47,868 I must say, this is the best Bachelorette party I ever had. 325 00:12:47,901 --> 00:12:49,436 I feel like We should play games 326 00:12:49,469 --> 00:12:51,238 Or have naughty gifts Like edible underwear 327 00:12:51,271 --> 00:12:52,873 Or dirty-shaped pasta. 328 00:12:52,906 --> 00:12:55,308 Too bad we don't -- Oh, wait just a second. 329 00:12:55,342 --> 00:12:56,509 Where's she going? 330 00:12:56,543 --> 00:12:57,577 Gypsy, where's she going? 331 00:12:57,610 --> 00:12:59,146 Ah-ha! 332 00:12:59,179 --> 00:13:02,015 What are you doing? Where did you get that? 333 00:13:02,049 --> 00:13:04,051 You gave it to me. Oh, yeah. 334 00:13:04,084 --> 00:13:06,486 Mom, for you On your special night. 335 00:13:06,519 --> 00:13:07,487 What is this? 336 00:13:07,520 --> 00:13:08,856 [ laughing ] 337 00:13:08,889 --> 00:13:10,157 Oh, my god! 338 00:13:10,190 --> 00:13:12,960 Oh, my god! [ laughing ] 339 00:13:12,993 --> 00:13:16,029 What are they laughing at? 340 00:13:16,063 --> 00:13:18,265 Have a tater tot, kim. 341 00:13:22,335 --> 00:13:25,038 My mother is asleep clutching My "Hello kitty" pillow, 342 00:13:25,072 --> 00:13:26,473 And yes, I have pictures. 343 00:13:26,506 --> 00:13:28,976 I cannot believe how much Rum grandma drank tonight. 344 00:13:29,009 --> 00:13:30,477 How much rum she drank? 345 00:13:30,510 --> 00:13:32,946 Hey, that's grandma's bag. What are you doing? 346 00:13:32,980 --> 00:13:34,581 I have no idea. I am drunk. 347 00:13:34,614 --> 00:13:37,584 Hey! Come back here with that. 348 00:13:45,158 --> 00:13:46,927 What are you doing? 349 00:13:46,960 --> 00:13:49,562 There is no way I'm sitting Next to missy hollerman. 350 00:13:49,596 --> 00:13:52,032 Stop that. That's grandma's seating chart. 351 00:13:52,065 --> 00:13:54,034 I know. I'm just fine-tuning it. 352 00:13:54,067 --> 00:13:57,004 Oh, the ramsey's divorce Must be legal by now. 353 00:13:57,037 --> 00:13:58,305 Time for a little reunion. 354 00:13:58,338 --> 00:14:00,440 You're evil, And I'm going to tell. 355 00:14:00,473 --> 00:14:03,276 Well, if you do, then I'm gonna tell cousin drew, 356 00:14:03,310 --> 00:14:05,879 A.K.A. The power spitter, That you like him. 357 00:14:05,913 --> 00:14:07,080 You're mean. 358 00:14:07,114 --> 00:14:09,449 I must say one thing For my parents, 359 00:14:09,482 --> 00:14:11,418 They command a good turnout. 360 00:14:11,451 --> 00:14:13,520 Hey, do you think The sheldrakes 361 00:14:13,553 --> 00:14:15,989 Will be unhappy At the bluestone club? 362 00:14:16,023 --> 00:14:17,257 I have no idea. 363 00:14:17,290 --> 00:14:19,226 I do know that dinky shaw Is going to be 364 00:14:19,259 --> 00:14:21,161 Sitting next to Her ex-husband's daughter 365 00:14:21,194 --> 00:14:23,596 From his second marriage -- The daughter who's conception 366 00:14:23,630 --> 00:14:25,198 Caused the second marriage. 367 00:14:25,232 --> 00:14:27,134 Everybody should bring An extra roll of film. 368 00:14:27,167 --> 00:14:29,136 It seems mean, getting them Kicked out like that. 369 00:14:29,169 --> 00:14:32,005 It seems gilmore. Mom -- 370 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 Rory, this is how it works In my parents' world. 371 00:14:34,074 --> 00:14:35,608 Trust me, The sheldrakes are busy 372 00:14:35,642 --> 00:14:37,945 Screwing someone at The bluestone out of something. 373 00:14:37,978 --> 00:14:40,247 If you say so. 374 00:14:40,280 --> 00:14:42,682 These people feel entitled To get what they want, 375 00:14:42,715 --> 00:14:45,485 When they want it, and they Don't care who's in their way. 376 00:14:45,518 --> 00:14:47,320 I hate that world. Vapid, selfish. 377 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 It's like that life and death Brigade you wrote about. 378 00:14:49,990 --> 00:14:51,424 What do you mean? 379 00:14:51,458 --> 00:14:53,693 Like a bunch of Selfish rich kids -- 380 00:14:53,726 --> 00:14:57,230 Children of entitlement blowing Off school, drinking for days, 381 00:14:57,264 --> 00:15:00,100 Spending thousands on a stupid And potentially dangerous stunt 382 00:15:00,133 --> 00:15:03,036 Knowing full well they're Not gonna get in trouble 383 00:15:03,070 --> 00:15:04,938 'cause daddy is important. 384 00:15:04,972 --> 00:15:07,640 You don't even know them. And that's not what I wrote. 385 00:15:07,674 --> 00:15:09,276 I didn't say those things. 386 00:15:09,309 --> 00:15:11,211 You're just reading Whatever you want into it. 387 00:15:11,244 --> 00:15:12,712 Okay, sorry. 388 00:15:12,745 --> 00:15:15,182 Because you have money, That doesn't make you a jerk. 389 00:15:15,215 --> 00:15:17,150 I know. I didn't mean it like that. 390 00:15:22,555 --> 00:15:23,957 So new subject? 391 00:15:23,991 --> 00:15:25,625 Yeah, new subject. 392 00:15:25,658 --> 00:15:27,127 [ gasps ] Hey. 393 00:15:27,160 --> 00:15:30,130 I wonder if my mother Would notice 394 00:15:30,163 --> 00:15:32,665 If she and dad were suddenly At different tables. 395 00:15:37,404 --> 00:15:38,738 Lorelai: have you seen My sparkly venom lip gloss? 396 00:15:38,771 --> 00:15:40,273 Rory: yes, I have. It's at school. 397 00:15:40,307 --> 00:15:41,641 Well, as long as it's safe. 398 00:15:41,674 --> 00:15:43,243 Hey, what time is it? 10:35. 399 00:15:43,276 --> 00:15:46,113 [ knock on door ] Rory, can you get that? 400 00:15:46,146 --> 00:15:47,547 I'm not dressed yet. 401 00:15:47,580 --> 00:15:49,649 You're not? It's 10:35. So? 402 00:15:49,682 --> 00:15:52,585 That childish punctuality Of yours has worn off. 403 00:15:52,619 --> 00:15:54,121 My baby's a woman. 404 00:15:54,154 --> 00:15:55,222 Luke: hello. 405 00:15:55,255 --> 00:15:56,323 Luke. 406 00:15:56,356 --> 00:15:58,258 The front door was open. 407 00:15:58,291 --> 00:16:00,260 We'll be right there. 408 00:16:00,293 --> 00:16:02,095 Rory: hi, luke. Hey, rory. 409 00:16:02,129 --> 00:16:04,164 You know your front door Was open? 410 00:16:04,197 --> 00:16:06,166 It wasn't like that All night, was it? 411 00:16:06,199 --> 00:16:08,368 Hey! You look nice. You're not dressed. 412 00:16:08,401 --> 00:16:10,037 Getting dressed there. 413 00:16:10,070 --> 00:16:12,172 I didn't know you could Get dressed there. 414 00:16:12,205 --> 00:16:13,440 Rory, let's motor! 415 00:16:13,473 --> 00:16:15,442 I would've Gotten dressed there. 416 00:16:15,475 --> 00:16:17,644 Okay. I'm ready. Hey, you look nice. 417 00:16:17,677 --> 00:16:20,313 Yeah, I didn't know you Could get dressed there. 418 00:16:20,347 --> 00:16:22,182 Don't worry about it. 419 00:16:22,215 --> 00:16:24,384 You didn't mention there was A place to get dressed there. 420 00:16:24,417 --> 00:16:25,985 Oh, we're late. Let's go! 421 00:16:28,121 --> 00:16:30,190 Wait, Aren't you gonna lock up? 422 00:16:30,223 --> 00:16:32,525 Babette, Lock up when you leave! 423 00:16:32,559 --> 00:16:34,061 You got it, honey! 424 00:16:34,094 --> 00:16:36,463 Oh, you look nice. 425 00:16:41,101 --> 00:16:43,403 Please let them not be here. They'll be here. 426 00:16:43,436 --> 00:16:45,338 You tell them You were running late. 427 00:16:45,372 --> 00:16:46,806 You were Running late, too. 428 00:16:46,839 --> 00:16:49,042 My pants are all wrinkled From the ride. 429 00:16:49,076 --> 00:16:50,377 I look like I slept in them. 430 00:16:50,410 --> 00:16:52,679 Stop being such a nancy-boy About the pants. 431 00:16:52,712 --> 00:16:55,348 You think hemingway ever gave a Crap what his pants looked like? 432 00:16:55,382 --> 00:16:57,417 Hemingway blew His brains out, also. 433 00:16:57,450 --> 00:16:59,819 How much of a role model do You want me to make this guy? 434 00:16:59,852 --> 00:17:01,454 Well, there they are. 435 00:17:01,488 --> 00:17:03,823 Apparently, they're going To change here also. 436 00:17:03,856 --> 00:17:06,393 Sorry, rory had A little emergency. 437 00:17:06,426 --> 00:17:08,095 So did mom. 438 00:17:08,128 --> 00:17:10,097 I hope Everything's all right. 439 00:17:10,130 --> 00:17:12,465 How is everything going? Utter disaster. 440 00:17:12,499 --> 00:17:15,768 That moronic wedding planner Finally fulfilled her potential. 441 00:17:15,802 --> 00:17:19,206 I get here, I go through my Seating chart, and it's a mess. 442 00:17:19,239 --> 00:17:21,608 It looked like a drunken Psychopath took a stab at it. 443 00:17:21,641 --> 00:17:23,210 I had to redo the thing. 444 00:17:23,243 --> 00:17:25,212 It took me two hours And years off my life. 445 00:17:25,245 --> 00:17:26,713 Maybe she just got confused. 446 00:17:26,746 --> 00:17:29,582 She did get confused about what Her profession should be. 447 00:17:29,616 --> 00:17:32,152 Anyway, I fired her. That should clarify things. 448 00:17:32,185 --> 00:17:33,653 Third ring of hell, Party of one. 449 00:17:33,686 --> 00:17:36,189 How could you fire her? Who's gonna run the wedding? 450 00:17:36,223 --> 00:17:38,358 Marilyn came into town early For the ceremony, 451 00:17:38,391 --> 00:17:40,093 And she offered to help out. 452 00:17:40,127 --> 00:17:42,729 You know marilyn was a very Intimate friend of cecil beaton. 453 00:17:42,762 --> 00:17:44,497 He named An end table after her. 454 00:17:44,531 --> 00:17:46,433 And on top of all that, 455 00:17:46,466 --> 00:17:49,102 Though we managed to get the Sheldrakes out of the rose room, 456 00:17:49,136 --> 00:17:51,104 The women's club That owns this place 457 00:17:51,138 --> 00:17:54,707 Has their painting class At 4:00 in the salon. 458 00:17:54,741 --> 00:17:55,742 They refuse to give it up. 459 00:17:55,775 --> 00:17:57,277 Are you using the salon? 460 00:17:57,310 --> 00:17:58,878 Of course we're Not using the salon. 461 00:17:58,911 --> 00:18:01,548 What on earth would we Use the salon for? 462 00:18:01,581 --> 00:18:03,283 Oh, luke, you're here. 463 00:18:03,316 --> 00:18:05,752 Yeah, uh, Have been, actually. 464 00:18:05,785 --> 00:18:07,120 Richard, did you see luke? 465 00:18:07,154 --> 00:18:08,688 No. Why, luke, there you are. 466 00:18:08,721 --> 00:18:09,722 Hey, mr. Gilmore. 467 00:18:09,756 --> 00:18:12,859 Best wish-- Congratu-- 468 00:18:12,892 --> 00:18:13,660 Nice suit. 469 00:18:13,693 --> 00:18:15,362 Thank you, luke. 470 00:18:15,395 --> 00:18:17,864 I can have my tailor steam out Those trousers for you. 471 00:18:17,897 --> 00:18:20,400 Oh, richard, that's not what He's wearing to the ceremony. 472 00:18:20,433 --> 00:18:22,569 I'm sure He's going to change. 473 00:18:22,602 --> 00:18:24,571 Girls, Let's go get settled. 474 00:18:24,604 --> 00:18:26,806 Are you okay to hang here For a while? 475 00:18:26,839 --> 00:18:28,375 Oh, sure. I'm fine. You go. 476 00:18:28,408 --> 00:18:29,909 Emily! 477 00:18:29,942 --> 00:18:32,912 Your florist is here, And everything looks fabulous. 478 00:18:32,945 --> 00:18:34,414 Really? 479 00:18:34,447 --> 00:18:36,683 No, but it will. 480 00:18:36,716 --> 00:18:42,322 Lorelai, you look divine. And rory, that skin. 481 00:18:42,355 --> 00:18:44,657 Gorgeous. I can't find the words. 482 00:18:44,691 --> 00:18:46,459 And who is this? 483 00:18:46,493 --> 00:18:50,197 Oh, marilyn this is luke. Luke, this is my cousin marilyn. 484 00:18:50,230 --> 00:18:51,398 Nice to meet you. 485 00:18:51,431 --> 00:18:53,633 You, too. 486 00:18:53,666 --> 00:18:54,701 Is he a gardener? 487 00:18:54,734 --> 00:18:56,536 Uh, no. He owns a diner. 488 00:18:56,569 --> 00:18:59,906 Oh, I've always wanted to Have an affair with a gardener. 489 00:18:59,939 --> 00:19:01,941 Apparently, That's very in now. 490 00:19:01,974 --> 00:19:04,611 Marilyn, we're going To the bridal room now. 491 00:19:04,644 --> 00:19:06,779 And I have gardenias To deal with. 492 00:19:06,813 --> 00:19:08,815 I'll see you In a little while. 493 00:19:08,848 --> 00:19:11,584 I'll be the handsome one Holding the ring. 494 00:19:11,618 --> 00:19:13,253 My favorite kind of man. 495 00:19:13,286 --> 00:19:16,389 Tch, tch -- lorelai. I need you to do something. 496 00:19:16,423 --> 00:19:17,524 Ooh, spy voice. Cool. 497 00:19:17,557 --> 00:19:19,326 Focus, please. I am a camera. 498 00:19:19,359 --> 00:19:21,228 I want to give your mother A present, 499 00:19:21,261 --> 00:19:23,396 But I don't know What her dress looks like, 500 00:19:23,430 --> 00:19:25,932 So I need you to take these, Wait till she's not looking, 501 00:19:25,965 --> 00:19:28,635 Hold them up to the dress, Pick the one that looks best, 502 00:19:28,668 --> 00:19:30,803 Bring it back to me, And I will give it to her. 503 00:19:30,837 --> 00:19:32,372 Got it? Got it. 504 00:19:32,405 --> 00:19:33,740 Go. 505 00:19:43,550 --> 00:19:44,784 Which one you want? 506 00:19:44,817 --> 00:19:46,753 That one. The other for my birthday. 507 00:19:46,786 --> 00:19:48,488 Look at that. It's so fancy. 508 00:19:48,521 --> 00:19:51,691 Your grandfather has perfect Taste in necklaces and earrings. 509 00:19:51,724 --> 00:19:53,593 It's very important To find a man 510 00:19:53,626 --> 00:19:55,328 Who can pick out Your jewelry. 511 00:19:55,362 --> 00:19:56,896 Or steal it. 512 00:19:56,929 --> 00:19:59,599 Where are you going? To give dad back The necklaces. 513 00:19:59,632 --> 00:20:01,334 Hang your dress up first. 514 00:20:01,368 --> 00:20:02,635 I'm gonna go change. 515 00:20:02,669 --> 00:20:04,737 Oh, great. Come back as thora birch. 516 00:20:04,771 --> 00:20:06,339 Oh, lord, look at that. 517 00:20:06,373 --> 00:20:08,675 Pierre has his work Cut out for him today. 518 00:20:08,708 --> 00:20:10,710 Stop it, mom. You look gorgeous. 519 00:20:10,743 --> 00:20:12,612 Lorelai, Why am I doing this? 520 00:20:12,645 --> 00:20:15,014 Oh, yes. It is pretty, isn't it? 521 00:20:15,047 --> 00:20:16,883 Pretty freakin' awesome Is what it is. 522 00:20:16,916 --> 00:20:19,586 Oh, my god, I'm so nervous. I haven't eaten a thing all day. 523 00:20:19,619 --> 00:20:22,422 Want me to whip up A little pasta for you, mom? 524 00:20:22,455 --> 00:20:23,956 Maybe I Should take a seconal. 525 00:20:23,990 --> 00:20:25,958 Excellent idea, judy. All right, my dress is hung. 526 00:20:25,992 --> 00:20:28,661 Lizette will be here To do your hair any minute. 527 00:20:28,695 --> 00:20:29,862 My hair's done. 528 00:20:29,896 --> 00:20:31,764 Don't worry. She can fix it. 529 00:20:31,798 --> 00:20:34,934 I didn't mean that. I'm just so nervous. 530 00:20:34,967 --> 00:20:36,803 Why are you nervous? I'm getting married! 531 00:20:36,836 --> 00:20:38,438 For the second time. 532 00:20:38,471 --> 00:20:40,673 It's a pretend wedding. Jlo has them all the time. 533 00:20:40,707 --> 00:20:42,775 It certainly feels Like a real wedding. 534 00:20:42,809 --> 00:20:44,544 We've been Separated for months. 535 00:20:44,577 --> 00:20:46,613 I'd almost forgotten What it was like 536 00:20:46,646 --> 00:20:47,947 To have a man Around the house. 537 00:20:47,980 --> 00:20:49,782 Oh, god, I missed him. 538 00:20:49,816 --> 00:20:51,918 It's a wonderful thing To have a husband, a partner, 539 00:20:51,951 --> 00:20:54,421 Someone who's always there. 540 00:20:54,454 --> 00:20:57,557 Lorelai, don't you think You'll ever want to be married? 541 00:20:57,590 --> 00:20:59,626 Well, um... 542 00:20:59,659 --> 00:21:01,694 Actually, I do. 543 00:21:03,496 --> 00:21:04,731 Well, that's nice. 544 00:21:04,764 --> 00:21:07,867 Best man in the house. 545 00:21:07,900 --> 00:21:11,037 Oh, my goodness, rory! You absolutely look adorable! 546 00:21:11,070 --> 00:21:13,773 Say, aren't you The culture "Queer eye" guy? 547 00:21:13,806 --> 00:21:15,742 Ignore her. You look dashing. 548 00:21:15,775 --> 00:21:17,677 Now go buy me earrings. I like it. 549 00:21:17,710 --> 00:21:19,679 It's not fair that She gets to dress like that. 550 00:21:19,712 --> 00:21:21,514 Your dress is beautiful. 551 00:21:21,548 --> 00:21:24,717 But she gets to wear a costume. Can't I dress like your maid? 552 00:21:24,751 --> 00:21:26,786 It'll be whimsical, And I can wear flats. 553 00:21:26,819 --> 00:21:29,055 Get the necklaces Back to your father. 554 00:21:29,088 --> 00:21:30,490 You so like her better. 555 00:21:31,858 --> 00:21:34,394 [ classical music plays ] 556 00:21:49,075 --> 00:21:53,846 So, tell me, luke, have you ever Considered being a gardener? 557 00:21:53,880 --> 00:21:56,883 Uh, I'm not much good At growing things. 558 00:21:56,916 --> 00:21:58,951 [ chuckles ] Oh, luke. 559 00:21:58,985 --> 00:22:02,955 That's the least important part Of being a gardener. 560 00:23:25,237 --> 00:23:27,774 Will you all be seated, Please. 561 00:23:29,642 --> 00:23:33,646 I have known emily and Richard gilmore for 20 years. 562 00:23:33,680 --> 00:23:36,983 I know them to be two of The most formidable opponents 563 00:23:37,016 --> 00:23:39,085 The world has ever seen. 564 00:23:39,118 --> 00:23:41,588 They complement each other. 565 00:23:41,621 --> 00:23:43,623 They defend each other. 566 00:23:43,656 --> 00:23:46,125 They were made for each other. 567 00:23:46,158 --> 00:23:48,861 And today, in front of Friends and family, 568 00:23:48,895 --> 00:23:51,197 Richard and emily Have chosen once again 569 00:23:51,230 --> 00:23:54,567 To say to each other, "I choose you." 570 00:23:54,601 --> 00:23:58,771 How many of us in a lifetime Get chosen even once 571 00:23:58,805 --> 00:24:01,541 For something we really want? 572 00:24:01,574 --> 00:24:05,912 Richard and emily, Will you please face each other? 573 00:24:05,945 --> 00:24:09,081 Please repeat after me. I, richard gilmore... 574 00:24:09,115 --> 00:24:10,983 I, richard gilmore... 575 00:24:14,621 --> 00:24:17,089 And over here, we have The romanov table. 576 00:24:17,123 --> 00:24:19,626 Look at those flower Arrangements. 577 00:24:19,659 --> 00:24:22,128 Must have cost a fortune -- They're real orchids. 578 00:24:22,161 --> 00:24:24,263 A little gayer, Please. I'm just saying. 579 00:24:24,296 --> 00:24:27,233 Oh, wasn't the ceremony Perfect? 580 00:24:27,266 --> 00:24:29,836 The candles And that judge... 581 00:24:29,869 --> 00:24:31,604 I should've married him. 582 00:24:31,638 --> 00:24:34,574 I was such a snob -- Wouldn't have a civil servant. 583 00:24:34,607 --> 00:24:38,511 You're saving A dance for me. 584 00:24:38,545 --> 00:24:40,513 Oh, god, There's dancing? 585 00:24:40,547 --> 00:24:42,849 Yeah, they were doing The one from "Pulp fiction." 586 00:24:42,882 --> 00:24:44,216 Do you want to be uma? 587 00:24:44,250 --> 00:24:47,086 I'll meet you guys At our table later. 588 00:24:47,119 --> 00:24:49,856 Oh, man, I've already seen 10 people I hate, 589 00:24:49,889 --> 00:24:52,592 20 people I know, but whose Names I can't remember, 590 00:24:52,625 --> 00:24:55,528 And 40 people I don't know, But expect me to know them. 591 00:24:55,562 --> 00:24:57,196 A bar -- Thank god. 592 00:24:57,229 --> 00:25:00,132 I need you to run Major introduction Interference for me. 593 00:25:00,166 --> 00:25:01,701 What? 594 00:25:01,734 --> 00:25:03,736 You have the advantage. No one knows you here. 595 00:25:03,770 --> 00:25:05,805 You can't insult them By forgetting their names. 596 00:25:05,838 --> 00:25:07,640 Vodka tonic. And a beer. 597 00:25:07,674 --> 00:25:09,308 When someone comes up, I'll take a drink. 598 00:25:09,341 --> 00:25:11,310 My mouth will be full. I can't talk, right? 599 00:25:11,343 --> 00:25:14,647 Then you jump in, offer your Hand -- "Hi, luke danes. 600 00:25:14,681 --> 00:25:16,215 And you are...?" 601 00:25:16,248 --> 00:25:18,818 "I'm mr. Vlockenfeffer." By then, I will have swallowed. 602 00:25:18,851 --> 00:25:21,253 Oh, hi, mr. Vlockenfeffer. I'm lorelai -- remember me? 603 00:25:21,287 --> 00:25:23,155 "The bane of your Mother's existence?" 604 00:25:23,189 --> 00:25:25,024 Exactly. Nice to see you again. 605 00:25:25,057 --> 00:25:27,326 "Nice to see you again. And nice to meet you, luke." 606 00:25:27,359 --> 00:25:29,228 "Nice to meet you, Mr. Vlockenfeffer." 607 00:25:29,261 --> 00:25:31,197 "You kids have A lovely evening." 608 00:25:31,230 --> 00:25:32,932 "Our love to Mrs. Vlockenfeffer." 609 00:25:32,965 --> 00:25:34,266 Oh, look. What? 610 00:25:34,300 --> 00:25:36,202 My aunt totsie. Lovely woman. 611 00:25:36,235 --> 00:25:38,905 She hugs you, you'll smell Like her for a month. 612 00:25:38,938 --> 00:25:41,040 Yep. Keep these coming. 613 00:25:41,073 --> 00:25:42,909 [ big band music plays ] 614 00:25:56,022 --> 00:25:58,257 Man: actually, it's not That difficult at all. 615 00:25:58,290 --> 00:26:01,260 You just start with the siblings And count down even generations. 616 00:26:01,293 --> 00:26:03,195 The children of siblings Are first cousins, 617 00:26:03,229 --> 00:26:05,798 The grandchildren of siblings Are second cousins, and so on. 618 00:26:05,832 --> 00:26:08,601 That makes you and cici Third cousins because memaw 619 00:26:08,635 --> 00:26:10,870 And your great-great aunt mary Were sisters, see? 620 00:26:10,903 --> 00:26:12,238 If the generations aren't even, 621 00:26:12,271 --> 00:26:14,707 That's where you indicate With "Removed." 622 00:26:14,741 --> 00:26:17,043 For example, you're trip's Second cousin. 623 00:26:17,076 --> 00:26:19,646 But trip's daughter is your Second cousin once removed. 624 00:26:19,679 --> 00:26:21,714 So if cici ever Has grandchildren, 625 00:26:21,748 --> 00:26:24,684 They will be your third cousins Twice removed, 626 00:26:24,717 --> 00:26:27,186 Whereas they will be my Second cousins thrice removed, 627 00:26:27,219 --> 00:26:29,622 And my great grandchildren's Fifth cousins. 628 00:26:31,791 --> 00:26:35,194 Luke: it's very nice to Meet you, bruce and susan. 629 00:26:35,227 --> 00:26:38,164 [ gulps ] Hi, bruce. Remember me? Lorelai? 630 00:26:38,197 --> 00:26:40,399 Yes, it's nice To see you again. 631 00:26:40,432 --> 00:26:42,334 Susan: we should Find our table. 632 00:26:42,368 --> 00:26:43,870 Talk to you later? 633 00:26:43,903 --> 00:26:45,604 Bye, bruce. Bye, susan. 634 00:26:46,973 --> 00:26:49,175 That's what I'm talking about. 635 00:26:49,208 --> 00:26:50,643 Mmm. 636 00:26:50,677 --> 00:26:53,145 Oops, marilyn's Getting totsied. 637 00:26:54,413 --> 00:26:57,049 Oh, how are you doing? 638 00:26:57,083 --> 00:26:59,151 You having a good time? It's okay. 639 00:26:59,185 --> 00:27:01,988 [ laughs nervously ] Good. I have to tell you something. 640 00:27:02,021 --> 00:27:03,656 You okay? 641 00:27:03,690 --> 00:27:06,726 Yeah, um... Christopher's here. 642 00:27:06,759 --> 00:27:09,195 Oh, well, I guess He knows your parents, so... 643 00:27:09,228 --> 00:27:10,897 Yeah. 644 00:27:10,930 --> 00:27:14,200 But, um, christopher's father Died a couple weeks ago, 645 00:27:14,233 --> 00:27:16,335 And he took it pretty hard. 646 00:27:16,368 --> 00:27:19,238 He had a terrible relationship With the man, and... 647 00:27:19,271 --> 00:27:21,207 I went over there One night -- 648 00:27:21,240 --> 00:27:23,075 The night before The re-enactment. 649 00:27:23,109 --> 00:27:25,311 I brought tequila, And we talked and drank -- 650 00:27:25,344 --> 00:27:27,680 Just two old friends Hanging out -- that's all. 651 00:27:27,714 --> 00:27:29,816 You went over there. To comfort him. 652 00:27:29,849 --> 00:27:31,818 I know I should've Told you about it. 653 00:27:31,851 --> 00:27:34,754 I didn't because I didn't want You to read anything into it, 654 00:27:34,787 --> 00:27:37,423 And I'm telling you now because He's here, and he might come up, 655 00:27:37,456 --> 00:27:39,458 And I don't want you To feel shanghaied. 656 00:27:39,491 --> 00:27:41,427 Yeah, that would be bad. 657 00:27:41,460 --> 00:27:43,329 I'm sorry, luke. 658 00:27:43,362 --> 00:27:45,297 Nothing happened. Please, believe me. 659 00:27:45,331 --> 00:27:47,934 Hey, lore. Hi, chris. You know luke. 660 00:27:47,967 --> 00:27:49,869 No, not really. I'm christopher. 661 00:27:49,902 --> 00:27:51,704 Yeah, I've heard A lot about you. 662 00:27:51,738 --> 00:27:53,172 You, too. 663 00:27:53,205 --> 00:27:55,441 Luke and I are dating. That's great. 664 00:27:55,474 --> 00:27:57,944 Have been for -- what? Four months now? 665 00:27:57,977 --> 00:28:00,813 Man, time flies when You're having fun, huh? 666 00:28:00,847 --> 00:28:03,415 Big fun. Nothing sexual Intended, although -- 667 00:28:03,449 --> 00:28:06,352 Sorry about your dad. Yeah, thanks. 668 00:28:06,385 --> 00:28:08,287 I told him about your dad And the tequila. 669 00:28:08,320 --> 00:28:11,423 Yeah, it was rough -- lorelai Helped me just being there. 670 00:28:11,457 --> 00:28:14,460 She's a very Considerate person. 671 00:28:14,493 --> 00:28:16,796 Hey, who likes my dress? 'cause... 672 00:28:16,829 --> 00:28:19,398 Man, you should've seen the one My mother wanted me to wear. 673 00:28:19,431 --> 00:28:21,333 You're cutting off My circulation. 674 00:28:21,367 --> 00:28:23,335 So where's That kid of ours? 675 00:28:23,369 --> 00:28:25,872 Man: ladies and gentlemen, I'd like to present to you 676 00:28:25,905 --> 00:28:31,077 For the first time this century, Mr. And mrs. Richard gilmore. 677 00:28:31,110 --> 00:28:33,345 Um, we should take Our seats now. 678 00:28:33,379 --> 00:28:35,748 See you later, chris. We'll have a drink. 679 00:28:45,324 --> 00:28:46,826 Something wrong? 680 00:28:46,859 --> 00:28:48,360 Coffee sucks. 681 00:28:53,532 --> 00:28:56,202 Thank you. [ clears throat ] 682 00:28:56,235 --> 00:28:58,971 On behalf of myself And my second wife, emily, 683 00:28:59,005 --> 00:29:01,540 I would like to thank you all For coming to help us celebrate. 684 00:29:01,573 --> 00:29:05,344 You are good friends, And we are very, very lucky. 685 00:29:05,377 --> 00:29:08,547 Now, in planning our Traditional first dance, 686 00:29:08,580 --> 00:29:11,217 I gave a lot of thought to The song that would represent 687 00:29:11,250 --> 00:29:13,285 The next phase In our marriage -- 688 00:29:13,319 --> 00:29:15,387 The best phase in our marriage, I believe. 689 00:29:15,421 --> 00:29:21,193 I went over all the greats -- Bennett, sinatra, chuck berry -- 690 00:29:21,227 --> 00:29:22,929 And a story popped into my head. 691 00:29:22,962 --> 00:29:25,031 Most of you know My daughter, lorelai. 692 00:29:25,064 --> 00:29:26,933 When lorelai was three, 693 00:29:26,966 --> 00:29:30,402 She went through a period of Having chronic ear infections. 694 00:29:30,436 --> 00:29:32,972 It was terrible -- Screaming all night long, 695 00:29:33,005 --> 00:29:35,407 We couldn't keep a nanny Longer than a week. 696 00:29:35,441 --> 00:29:38,410 That was terrible -- the searing Pain was just a side note. 697 00:29:38,444 --> 00:29:41,280 So it fell to emily to sit With her all night long. 698 00:29:41,313 --> 00:29:43,515 She tried everything To calm her down. 699 00:29:43,549 --> 00:29:46,452 Finally, she found a song That seemed to soothe her. 700 00:29:46,485 --> 00:29:48,454 It was a popular song On the radio, 701 00:29:48,487 --> 00:29:50,456 And it soon became Emily's favorite. 702 00:29:50,489 --> 00:29:52,391 Of course, it drove me crazy. 703 00:29:52,424 --> 00:29:54,260 Some woman complaining about 704 00:29:54,293 --> 00:29:57,296 How she wanted to marry A man named bill. 705 00:29:57,329 --> 00:29:59,598 Emily would tease me, saying, 706 00:29:59,631 --> 00:30:02,969 "If only your name was bill, Then this could be our song." 707 00:30:03,002 --> 00:30:07,139 Well, emily, for tonight And tonight only, 708 00:30:07,173 --> 00:30:11,477 My name is bill, And this is our song. 709 00:30:11,510 --> 00:30:15,147 Hit the button, johnny. Your hand, madame. 710 00:30:15,181 --> 00:30:17,416 I cannot believe You remembered this song. 711 00:30:17,449 --> 00:30:19,351 [ the 5th dimension's "Wedding Bell blues" plays ] 712 00:30:21,053 --> 00:30:25,491 * bill, I love you so 713 00:30:25,524 --> 00:30:28,360 * I always will 714 00:30:28,394 --> 00:30:34,066 * I look at you and see The passion eyes of may * 715 00:30:34,100 --> 00:30:35,601 * eyes of may 716 00:30:35,634 --> 00:30:39,939 * oh, but am I ever gonna see 717 00:30:39,972 --> 00:30:42,474 * my wedding day 718 00:30:42,508 --> 00:30:45,444 * wedding day 719 00:30:45,477 --> 00:30:48,480 * I was on your side, bill 720 00:30:48,514 --> 00:30:53,452 * when you were losing 721 00:30:53,485 --> 00:30:56,522 * I never scheme or lie, bill 722 00:30:56,555 --> 00:31:00,492 * there's been no foolin' 723 00:31:00,526 --> 00:31:04,563 * but kisses and love Won't carry me * 724 00:31:04,596 --> 00:31:06,899 * till you marry me, bill 725 00:31:06,933 --> 00:31:09,368 We should separate More often. 726 00:31:09,401 --> 00:31:11,303 Oh, bite your tongue. 727 00:31:11,337 --> 00:31:13,239 [ both laugh ] 728 00:31:13,272 --> 00:31:16,008 Man: at this time, If you're in love, 729 00:31:16,042 --> 00:31:18,610 We'd like to invite you To join emily and richard 730 00:31:18,644 --> 00:31:20,479 On the dance floor. 731 00:31:20,512 --> 00:31:23,415 * oh, but am I ever gonna... 732 00:31:23,449 --> 00:31:25,918 You wanna dance? No, thanks. 733 00:31:25,952 --> 00:31:27,419 Please? 734 00:31:27,453 --> 00:31:30,122 I promise I will dance Just as spazzy as you will. 735 00:31:30,156 --> 00:31:32,191 I do not dance spazzy. 736 00:31:32,224 --> 00:31:35,227 Then I will be the only spaz On the floor. 737 00:31:35,261 --> 00:31:37,263 Please. 738 00:31:37,296 --> 00:31:41,167 I do not dance spazzy. 739 00:31:41,200 --> 00:31:43,069 Thank you. 740 00:31:45,337 --> 00:31:48,975 * but kisses and love Won't carry me * 741 00:31:49,008 --> 00:31:53,045 * till you marry me, bill 742 00:31:53,079 --> 00:31:55,647 * I love you so 743 00:31:55,681 --> 00:31:58,350 * I always will 744 00:31:58,384 --> 00:32:04,656 * and though devotion rules My heart, I take no bows * 745 00:32:04,690 --> 00:32:08,660 * oh, but, bill, You're never gonna * 746 00:32:08,694 --> 00:32:11,630 * take those wedding vows 747 00:32:11,663 --> 00:32:14,133 * wedding vows 748 00:32:20,406 --> 00:32:22,374 You want some company? 749 00:32:22,408 --> 00:32:24,443 Hey, kiddo. Have a seat. 750 00:32:26,645 --> 00:32:28,680 Quite a party, huh? 751 00:32:28,714 --> 00:32:31,517 I'd expect nothing less From your grandparents. 752 00:32:31,550 --> 00:32:34,420 Pretty flowers. Yes, not at all fake. 753 00:32:34,453 --> 00:32:37,323 Do you like my suit? I do. It's very bugsy malone. 754 00:32:37,356 --> 00:32:39,992 So, how you doing? 755 00:32:40,026 --> 00:32:42,761 Me? Oh, I'm fine. 756 00:32:42,794 --> 00:32:45,597 I'm just... [ chuckles ] 757 00:32:45,631 --> 00:32:48,634 Did your mother ever tell you About our first kiss? 758 00:32:48,667 --> 00:32:51,037 No. 759 00:32:51,070 --> 00:32:52,638 We were 14. 760 00:32:52,671 --> 00:32:55,474 It was after school In the parking lot of the a&p, 761 00:32:55,507 --> 00:32:57,709 And she just walked right up And kissed me. 762 00:32:57,743 --> 00:32:59,445 Really? Yep. 763 00:32:59,478 --> 00:33:02,748 Said she just wanted To know what it would be like. 764 00:33:02,781 --> 00:33:05,484 I hope you at least Bought her a moon pie. 765 00:33:05,517 --> 00:33:06,652 You know, it never Would have crossed my mind 766 00:33:06,685 --> 00:33:09,188 To do something like that -- 767 00:33:09,221 --> 00:33:12,258 Just walk up and kiss someone Because you wanted to. 768 00:33:12,291 --> 00:33:16,295 But lorelai -- she always Knew what she wanted. 769 00:33:16,328 --> 00:33:19,331 Then she'd go out And get it. 770 00:33:19,365 --> 00:33:22,168 She never told me That story. 771 00:33:22,201 --> 00:33:25,271 No, probably wanted to make me Seem more manly. 772 00:33:25,304 --> 00:33:28,040 [ chuckles ] Did you... 773 00:33:28,074 --> 00:33:30,709 Did I what? 774 00:33:30,742 --> 00:33:35,081 Did you like it that She kissed you first? 775 00:33:35,114 --> 00:33:39,051 Who could not like being Kissed by a gilmore girl? 776 00:33:41,653 --> 00:33:44,623 It was the greatest day Of my life. 777 00:33:47,159 --> 00:33:49,795 I'm gonna get a refill. Can I get you something? 778 00:33:49,828 --> 00:33:51,797 Nope. I'm fine. 779 00:33:51,830 --> 00:33:54,300 Well, I'll see you Back in the center ring. 780 00:33:54,333 --> 00:33:56,102 Okay. 781 00:34:00,406 --> 00:34:04,276 [ big band music playing ] 782 00:34:04,310 --> 00:34:06,112 Eee. 783 00:34:06,145 --> 00:34:08,314 Okay, there's a touch Of spazzy in there. 784 00:34:08,347 --> 00:34:10,249 Can we stop dancing now? 785 00:34:10,282 --> 00:34:12,518 We can, but marilyn Is right behind you, 786 00:34:12,551 --> 00:34:14,620 And if we swap, She's gonna swoop in. 787 00:34:14,653 --> 00:34:17,089 There's nothing I can do to save you. 788 00:34:17,123 --> 00:34:20,459 Funny how marilyn's been Standing right behind me For the last two songs. 789 00:34:20,492 --> 00:34:22,461 I know. That woman is spooky. 790 00:34:22,494 --> 00:34:25,331 This wouldn't be some ploy To keep me dancing, would it? 791 00:34:25,364 --> 00:34:27,666 Luke danes, I'm appalled At the insinuation. 792 00:34:27,699 --> 00:34:29,801 I should walk off This dance floor right now 793 00:34:29,835 --> 00:34:32,771 And leave you to your fate, but I'm much too sweet to do that. 794 00:34:32,804 --> 00:34:34,840 Uh-huh. 795 00:34:34,873 --> 00:34:37,376 [ "Moon river" plays ] 796 00:34:37,409 --> 00:34:40,446 Much better -- Lowers the spaz quotient. 797 00:34:45,151 --> 00:34:47,253 I like the suit. Cashmere? 798 00:34:47,286 --> 00:34:49,655 I didn't know you were Going to be here. 799 00:34:49,688 --> 00:34:51,790 I thought you put My name on the list. Nope. 800 00:34:51,823 --> 00:34:54,193 Well, it must be your Grandparents invited me. 801 00:34:54,226 --> 00:34:56,162 My parents are Here somewhere. 802 00:34:56,195 --> 00:34:58,497 So you came With your parents? Yep. 803 00:34:58,530 --> 00:35:00,132 And...? 804 00:35:00,166 --> 00:35:01,500 And what? 805 00:35:01,533 --> 00:35:03,502 Where's the blonde? She's at the bar. 806 00:35:03,535 --> 00:35:04,903 Oh, well, she's pretty. 807 00:35:04,936 --> 00:35:06,505 Yeah, want me To hook you up? 808 00:35:06,538 --> 00:35:09,241 No, I'm just saying -- What are you just saying? 809 00:35:09,275 --> 00:35:12,444 That she's pretty. That you brought a pretty girl. 810 00:35:12,478 --> 00:35:15,781 And you look pretty together, In case you were wondering. 811 00:35:15,814 --> 00:35:18,350 Jill's a friend of the family. I've known her forever. 812 00:35:18,384 --> 00:35:20,619 She's visiting her parents In town, 813 00:35:20,652 --> 00:35:22,654 And she asked to tag along. 814 00:35:22,688 --> 00:35:25,157 We're not dating. 815 00:35:25,191 --> 00:35:27,193 Do you wanna dance? 816 00:35:31,330 --> 00:35:33,232 After you. 817 00:35:39,538 --> 00:35:41,473 What's that? 818 00:35:41,507 --> 00:35:43,275 Yaah! 819 00:35:43,309 --> 00:35:45,311 Totsie alert. Move, move, move. 820 00:35:50,882 --> 00:35:52,718 What? 821 00:35:52,751 --> 00:35:54,586 Why did you come? 822 00:35:54,620 --> 00:35:56,388 Open bar. 823 00:35:56,422 --> 00:35:59,191 Quite a draw for a guy with An american express black card. 824 00:35:59,225 --> 00:36:01,693 Live band, salad, Butter pats. 825 00:36:01,727 --> 00:36:04,330 Little net bags full Of jordan almonds. 826 00:36:04,363 --> 00:36:07,199 Are you ever Going to ask me out? 827 00:36:07,233 --> 00:36:09,235 You flirt with me. 828 00:36:09,268 --> 00:36:11,703 You act like You like me a little. 829 00:36:11,737 --> 00:36:14,473 You show up here with A friend, not a date. 830 00:36:14,506 --> 00:36:18,377 I mean, aren't you ever? 831 00:36:18,410 --> 00:36:23,482 You do like me, right? 832 00:36:23,515 --> 00:36:25,251 Oh. 833 00:36:25,284 --> 00:36:27,353 Okay, uh, no problem. 834 00:36:27,386 --> 00:36:29,721 I'll just, um, let you Go back to your table, 835 00:36:29,755 --> 00:36:32,258 And I'll start burrowing Directly into the ground. 836 00:36:32,291 --> 00:36:34,260 I should be in china By midnight. 837 00:36:34,293 --> 00:36:36,828 Rory. You called me rory. 838 00:36:36,862 --> 00:36:38,864 I want to be clear. Oh, good. 839 00:36:38,897 --> 00:36:41,367 I have thought about asking You out several times. 840 00:36:41,400 --> 00:36:44,303 I just don't think It's such a good idea. Why not? 841 00:36:44,336 --> 00:36:46,438 Because you're special. 842 00:36:46,472 --> 00:36:47,839 Special? 843 00:36:47,873 --> 00:36:50,409 Like "Stop eating The paste" special? 844 00:36:50,442 --> 00:36:52,478 You're beautiful, You're intelligent, 845 00:36:52,511 --> 00:36:54,346 You're incredibly interesting. 846 00:36:54,380 --> 00:36:56,348 You are definitely Girlfriend material. 847 00:36:56,382 --> 00:36:58,884 I, however, am definitely Not boyfriend material. 848 00:36:58,917 --> 00:37:01,487 I can't do commitment. I don't want to pretend I can. 849 00:37:01,520 --> 00:37:03,622 If I were date you, There would be no dating. 850 00:37:03,655 --> 00:37:05,791 It would be something right Away, and I'm not that guy. 851 00:37:05,824 --> 00:37:07,593 I'm not looking For anything something-like. 852 00:37:07,626 --> 00:37:10,996 Rory... I'm not. I've done that. 853 00:37:11,029 --> 00:37:12,831 As a matter of fact, I just did that, 854 00:37:12,864 --> 00:37:14,933 And that's not What I want. 855 00:37:14,966 --> 00:37:17,503 I'm not saying you want That right now. 856 00:37:17,536 --> 00:37:19,605 No, I don't want That at all. 857 00:37:19,638 --> 00:37:22,374 No, I'm not Expecting anything. 858 00:37:22,408 --> 00:37:24,743 I just -- I like you, 859 00:37:24,776 --> 00:37:27,979 And I want to spend Some time with you. 860 00:37:28,013 --> 00:37:29,915 No strings attached. 861 00:37:29,948 --> 00:37:31,883 No strings attached, huh? 862 00:37:31,917 --> 00:37:34,420 Hey, girls just wanna Have fun. 863 00:37:34,453 --> 00:37:36,388 Stringless fun. 864 00:37:36,422 --> 00:37:37,923 You may feel Like that now -- 865 00:37:37,956 --> 00:37:40,526 I do feel Like that now. Okay, but -- 866 00:37:40,559 --> 00:37:42,328 Where are we going? 867 00:37:42,361 --> 00:37:43,729 How should I know? 868 00:37:43,762 --> 00:37:46,498 You think I have A plan or something? 869 00:37:46,532 --> 00:37:49,601 Live in the moment, Huntzberger. 870 00:37:49,635 --> 00:37:51,803 Coming? 871 00:38:04,049 --> 00:38:05,984 Champagne? 872 00:38:06,017 --> 00:38:07,653 [ sighs ] 873 00:38:10,989 --> 00:38:13,592 Look, you sure You wanna do this? 874 00:38:17,663 --> 00:38:21,667 I just wanna know What it would be like. 875 00:38:28,874 --> 00:38:30,809 I feel like I'm kissing a guy. 876 00:38:40,519 --> 00:38:43,455 And apparently, I had no idea What I was missing. 877 00:38:51,797 --> 00:38:53,665 [ clinking ] 878 00:39:04,075 --> 00:39:06,612 [ cheers and applause ] 879 00:39:06,645 --> 00:39:08,380 Here you go. 880 00:39:08,414 --> 00:39:11,383 Oh, no! You've been totsied! 881 00:39:11,417 --> 00:39:13,519 Well, you left me alone. I warned you about her. 882 00:39:13,552 --> 00:39:15,387 I turn around and she's headed Right for me. 883 00:39:15,421 --> 00:39:16,922 What am I supposed to do? 884 00:39:16,955 --> 00:39:19,991 Oh, man. It's not that bad. 885 00:39:20,025 --> 00:39:22,561 Thought I'd come by For that drink. 886 00:39:22,594 --> 00:39:24,796 Oh, man. You've been totsied. 887 00:39:24,830 --> 00:39:27,766 Didn't you warn him? I tried. He moved slow. 888 00:39:27,799 --> 00:39:30,969 We've all been there. Lorelai and I went to a funeral. 889 00:39:31,002 --> 00:39:33,004 We got totsied twice. Remember? 890 00:39:33,038 --> 00:39:35,106 Um, no. Come on, it was raining. 891 00:39:35,140 --> 00:39:37,609 You were wearing your "Hell is for children" t-shirt. 892 00:39:37,643 --> 00:39:39,511 We snuck that flask in. 893 00:39:39,545 --> 00:39:41,513 Sorry, no memory at all. You wanna dance? 894 00:39:41,547 --> 00:39:43,649 You'll get Second-hand totsied, lore. 895 00:39:43,682 --> 00:39:46,518 You should burn that suit When you get home. 896 00:39:46,552 --> 00:39:49,455 How's the inn? We had lunch At the inn last month. 897 00:39:49,488 --> 00:39:50,722 I know. 898 00:39:50,756 --> 00:39:52,491 The inn is fine. 899 00:39:52,524 --> 00:39:54,626 Marilyn: honey, So sorry to interrupt. 900 00:39:54,660 --> 00:39:56,862 Your parents want to take A picture of the wedding party 901 00:39:56,895 --> 00:39:58,830 In front of the cake Before they cut it. 902 00:39:58,864 --> 00:40:00,832 Okay, I'll just Go find rory. 903 00:40:00,866 --> 00:40:04,002 I think I saw her heading off With that darling blond boy. 904 00:40:04,035 --> 00:40:06,505 I've forgiven her For not noticing 905 00:40:06,538 --> 00:40:08,640 That I was chatting With him earlier. 906 00:40:08,674 --> 00:40:11,577 I'll go get rory And meet you back at the cake. 907 00:40:11,610 --> 00:40:13,144 I'll go with you. 908 00:40:19,117 --> 00:40:21,520 Listen, I think we need to talk. 909 00:40:21,553 --> 00:40:23,855 I know, we will. Let me try to find... 910 00:40:27,526 --> 00:40:29,060 Grandma Wants a picture. 911 00:40:29,094 --> 00:40:31,563 Of this?! What are you doing? 912 00:40:31,597 --> 00:40:34,933 You're at your grandparents' Wedding, renewal, vow thing. 913 00:40:34,966 --> 00:40:37,903 They're right out there. God, rory, I swear -- 914 00:40:37,936 --> 00:40:39,738 Chris: Rory's in here? 915 00:40:39,771 --> 00:40:41,473 Don't, chris. 916 00:40:41,507 --> 00:40:43,074 What the hell are you doing In here with my daughter? 917 00:40:43,108 --> 00:40:45,210 Get away from her! That is my daughter! 918 00:40:45,243 --> 00:40:46,778 I will kick your ass! 919 00:40:46,812 --> 00:40:48,580 I will kick your ass, You little weasel! 920 00:40:48,614 --> 00:40:49,815 Get out! 921 00:40:49,848 --> 00:40:51,617 Who's that guy? 922 00:40:51,650 --> 00:40:53,652 Christopher, calm down! You're drunk! 923 00:40:53,685 --> 00:40:55,854 There's a guy in there Pawing my daughter! 924 00:40:55,887 --> 00:40:57,889 There's a guy in There with rory?! 925 00:40:57,923 --> 00:40:59,758 Hey! Get your hands off her. 926 00:40:59,791 --> 00:41:01,693 Right now! Hands in the air! 927 00:41:01,727 --> 00:41:03,695 I wanna see hands In the air! 928 00:41:03,729 --> 00:41:05,831 Out! 929 00:41:05,864 --> 00:41:08,634 I think you guys better use The back way out of here. 930 00:41:08,667 --> 00:41:11,136 But dad, luke -- I will take care Of dad and luke. 931 00:41:11,169 --> 00:41:12,504 Go, now! 932 00:41:14,272 --> 00:41:16,642 So, um, You must be logan. 933 00:41:16,675 --> 00:41:18,076 Uh...Yeah. 934 00:41:18,109 --> 00:41:20,679 I'm lorelai. Nice to meet you. 935 00:41:20,712 --> 00:41:22,748 Luke: I'm gonna kill him! 936 00:41:22,781 --> 00:41:25,150 Okay, I better... Yeah. 937 00:41:25,183 --> 00:41:27,653 It's none of your business What's going on with rory. 938 00:41:27,686 --> 00:41:29,888 It sure Is my business! Guys, please. 939 00:41:29,921 --> 00:41:31,590 Rory is my daughter! 940 00:41:31,623 --> 00:41:33,058 Oh, really? 941 00:41:33,091 --> 00:41:35,594 Then where the hell were you When she got the chicken pox 942 00:41:35,627 --> 00:41:37,729 And would only eat mashed Potatoes for a week? 943 00:41:37,763 --> 00:41:41,567 Or where were you when She graduated high school Or started college, huh? 944 00:41:41,600 --> 00:41:43,735 Who the hell moved Her mattress into her dorm 945 00:41:43,769 --> 00:41:45,704 And out of her dorm And back into her dorm? 946 00:41:45,737 --> 00:41:47,038 This is not the time. 947 00:41:47,072 --> 00:41:48,940 Where I was Doesn't concern you. 948 00:41:48,974 --> 00:41:51,276 Rory is my daughter and Lorelai's daughter -- that's it! 949 00:41:51,309 --> 00:41:53,645 Well, I'm with lorelai. For now. 950 00:41:53,679 --> 00:41:55,681 What does that mean? Is that a threat? 951 00:41:55,714 --> 00:41:57,583 Lorelai and I Belong together. 952 00:41:57,616 --> 00:41:59,818 Everyone knows it. Emily knows it. What? 953 00:41:59,851 --> 00:42:02,688 Look, I blew it, okay? I know that I blew it. 954 00:42:02,721 --> 00:42:04,690 You waited and I didn't Come through, 955 00:42:04,723 --> 00:42:07,292 And now you're with him, But it's not too late. 956 00:42:07,325 --> 00:42:09,995 It's not too late -- emily Told me it wasn't too late. 957 00:42:10,028 --> 00:42:11,763 That's why I'm here, Okay? 958 00:42:11,797 --> 00:42:14,633 I know you're with him, But it's not forever. 959 00:42:14,666 --> 00:42:17,803 Luke, I-I don't know What he's talking about. 960 00:42:17,836 --> 00:42:20,639 I got to Get out of here. Oh, luke, wait -- 961 00:42:20,672 --> 00:42:22,941 Christopher, Get out of my way! 962 00:42:27,646 --> 00:42:29,180 Please, stop. 963 00:42:29,214 --> 00:42:31,182 Get away from me. I just wanna talk. 964 00:42:31,216 --> 00:42:33,018 Get some coffee, Christopher! 965 00:42:33,051 --> 00:42:35,020 This wasn't the way I wanted it. 966 00:42:35,053 --> 00:42:36,855 What are you doing? 967 00:42:36,888 --> 00:42:38,624 I'm going after luke. 968 00:42:38,657 --> 00:42:41,760 There you are! I've got her! 969 00:42:41,793 --> 00:42:45,764 Oh, you cannot keep A roomful of anglo-saxons 970 00:42:45,797 --> 00:42:47,766 Waiting for cake this long. 971 00:42:47,799 --> 00:42:50,602 They start To form more clubs. 972 00:42:50,636 --> 00:42:52,671 Take her, take her, Take her. 973 00:42:52,704 --> 00:42:55,974 Wonderful. There we are. 974 00:42:56,007 --> 00:42:58,910 Okay, everyone in Just a little closer. 975 00:42:58,944 --> 00:43:02,648 That's perfect. Hold that. 976 00:43:02,681 --> 00:43:05,216 You and me -- We're done. 977 00:43:05,250 --> 00:43:07,318 One, two, three. 73441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.