Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,104
Previously on "Gilmore girls"...
Are you okay?
2
00:00:03,137 --> 00:00:04,338
I feel like an idiot.
3
00:00:04,372 --> 00:00:06,140
I was married,
And I threw it all away
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,676
For someone who dumped me once
And then just bailed on me.
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,378
Your father is moving
Into the pool house.
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,645
You're separated
By the pool.
7
00:00:11,679 --> 00:00:13,281
I want to talk about
Having an affair
8
00:00:13,314 --> 00:00:14,515
With professor asher fleming.
9
00:00:14,548 --> 00:00:15,616
You are such a prude.
10
00:00:17,551 --> 00:00:19,420
Lorelai: shaken, not stirred,
Please, jeeves.
11
00:00:19,453 --> 00:00:21,089
His name is robert.
12
00:00:21,122 --> 00:00:22,756
I thought every butler's name
Was jeeves.
13
00:00:22,790 --> 00:00:24,392
He's not a butler.
He's a valet.
14
00:00:24,425 --> 00:00:25,426
So he parks your car?
15
00:00:25,459 --> 00:00:26,727
No, he does not park my car.
16
00:00:26,760 --> 00:00:29,330
He does exactly
What you see him doing.
17
00:00:29,363 --> 00:00:30,698
He attends to my needs.
18
00:00:30,731 --> 00:00:32,333
He's a geisha.
19
00:00:32,366 --> 00:00:35,169
You'll be quieter once
You have a drink, I assume.
20
00:00:35,203 --> 00:00:36,637
So, young lady,
21
00:00:36,670 --> 00:00:39,540
You're starting your second
Year of yale this week.
22
00:00:39,573 --> 00:00:41,509
I move into branford
On monday.
23
00:00:41,542 --> 00:00:44,345
You're going to love branford.
That's where I lived.
24
00:00:44,378 --> 00:00:46,080
I know.
25
00:00:46,114 --> 00:00:47,581
It is the oldest of yale's
Residential colleges.
26
00:00:47,615 --> 00:00:50,084
They have these carillon bells
That are enchanting,
27
00:00:50,118 --> 00:00:52,220
And it has what was called
By robert frost
28
00:00:52,253 --> 00:00:54,655
The most beautiful college
Courtyard in america.
29
00:00:54,688 --> 00:00:56,757
I'll tell you what, grandpa --
I'll get settled in,
30
00:00:56,790 --> 00:00:59,260
And then we can have lunch
There.
31
00:00:59,293 --> 00:01:00,761
You wanted me to remind you
32
00:01:00,794 --> 00:01:03,697
That you were going to bring out
The hungarian cheese, sir.
33
00:01:03,731 --> 00:01:06,066
I'll be right back.
34
00:01:06,734 --> 00:01:08,202
This is crazy.
35
00:01:08,236 --> 00:01:09,737
Well, it depends on your
Definition of "Crazy."
36
00:01:09,770 --> 00:01:11,272
I, for one,
37
00:01:11,305 --> 00:01:13,174
Found the mariah carey
Phone messages to her fans
38
00:01:13,207 --> 00:01:14,675
Just refreshingly
Imaginative.
39
00:01:14,708 --> 00:01:16,477
We're having drinks
In the pool house.
40
00:01:16,510 --> 00:01:18,212
The last time
I was in the pool
House
41
00:01:18,246 --> 00:01:20,281
Was the last time
I was in the pool.
42
00:01:20,314 --> 00:01:22,150
So, grandpa's actually living
Out here?
43
00:01:22,183 --> 00:01:23,184
Looks like.
44
00:01:23,217 --> 00:01:24,418
Do you think he's happy?
45
00:01:24,452 --> 00:01:27,221
I think he's very happy
With his books
46
00:01:27,255 --> 00:01:28,222
And his special friend robert.
47
00:01:28,256 --> 00:01:29,657
Don't be gross.
48
00:01:29,690 --> 00:01:32,160
What? I'm just saying
Two grown men out here alone
49
00:01:32,193 --> 00:01:34,128
With hungarian cheese
And swim trunks...
50
00:01:34,162 --> 00:01:35,729
Oh, jeez.
Don't be so puritanical.
51
00:01:35,763 --> 00:01:37,598
After all,
Heather has two mommies.
52
00:01:37,631 --> 00:01:41,169
All right, we have cheese,
We have drinks.
53
00:01:41,202 --> 00:01:42,903
Do you each have a coaster?
54
00:01:42,936 --> 00:01:44,138
Kierkegaard.
55
00:01:44,172 --> 00:01:45,206
Schopenhauer.
56
00:01:45,239 --> 00:01:46,307
Excellent.
57
00:01:46,340 --> 00:01:50,144
[ knock on door ]
58
00:01:50,178 --> 00:01:51,379
Yes?
59
00:01:51,412 --> 00:01:52,813
Dinner is served
In the main house.
60
00:01:52,846 --> 00:01:56,617
I will tell mr. Gilmore.
61
00:01:56,650 --> 00:01:59,387
Dinner is served
In the main house.
62
00:01:59,420 --> 00:02:00,654
But we haven't finished
Our drinks yet.
63
00:02:00,688 --> 00:02:02,290
But the madam is ready now.
64
00:02:02,323 --> 00:02:05,226
Well, ladies,
It's been a lovely evening.
65
00:02:05,259 --> 00:02:06,294
Until next week...
66
00:02:06,327 --> 00:02:08,862
Hold on, dad.
67
00:02:08,896 --> 00:02:11,332
Thank you, grandpa.
68
00:02:11,365 --> 00:02:13,301
Yeah, thanks
For the cheese, dad.
69
00:02:13,334 --> 00:02:14,635
Bye.
70
00:02:17,338 --> 00:02:20,308
Hmm. Soup in
100-degree weather. Cool.
71
00:02:20,341 --> 00:02:22,210
I have the air-conditioning
On, lorelai.
72
00:02:22,243 --> 00:02:23,344
I like it, grandma.
73
00:02:23,377 --> 00:02:24,545
Oh, my god,
The sucking up.
74
00:02:24,578 --> 00:02:26,680
Stop it.
Thank you.
75
00:02:26,714 --> 00:02:29,450
It's fennel potato puree with a
Touch of chili to give it spice.
76
00:02:29,483 --> 00:02:32,686
I thought we could go exotic
Now that it's just us girls.
77
00:02:32,720 --> 00:02:34,955
If you really want an exotic
Girls' night out, mom,
78
00:02:34,988 --> 00:02:36,257
Let's hit baja.
79
00:02:36,290 --> 00:02:37,791
So, rory, tell me, what's new?
80
00:02:37,825 --> 00:02:39,693
Different room,
Same reaction.
81
00:02:39,727 --> 00:02:41,362
Oh, nothing much.
82
00:02:41,395 --> 00:02:42,863
What was new
20 minutes ago?
83
00:02:42,896 --> 00:02:44,532
Excuse me?
84
00:02:44,565 --> 00:02:46,334
What did you talk about
With your grandfather?
85
00:02:46,367 --> 00:02:47,868
Oh, well --
86
00:02:47,901 --> 00:02:49,770
I mean, just because he gets
You first in the evening
87
00:02:49,803 --> 00:02:52,340
Doesn't mean you get to waste
All the good stories on him.
88
00:02:52,373 --> 00:02:54,342
So, you just tell me
Everything you told him
89
00:02:54,375 --> 00:02:56,344
Exactly as you told him,
Leave nothing out.
90
00:02:56,377 --> 00:02:58,512
Okay.
91
00:02:58,546 --> 00:03:00,848
Well, I'm moving into
Branford college on monday.
92
00:03:00,881 --> 00:03:02,616
Robert frost said
That branford
93
00:03:02,650 --> 00:03:04,852
Has the most beautiful college
Courtyard in america.
94
00:03:04,885 --> 00:03:07,321
Hmm. You don't say.
95
00:03:07,355 --> 00:03:08,656
You knew that?
96
00:03:08,689 --> 00:03:09,657
He told you that?
97
00:03:09,690 --> 00:03:10,991
You've already discussed
98
00:03:11,024 --> 00:03:12,460
Everything there is
To discuss.
99
00:03:12,493 --> 00:03:14,262
You're all talked out.
100
00:03:14,295 --> 00:03:16,464
He gets you first,
Talks you out,
101
00:03:16,497 --> 00:03:19,667
And I get two exhausted,
Empty shells.
102
00:03:19,700 --> 00:03:22,002
What do you think
You're doing?
103
00:03:22,035 --> 00:03:23,971
I needed to get something
Out of my study.
104
00:03:24,004 --> 00:03:26,540
You are supposed to stay
In the pool house.
105
00:03:26,574 --> 00:03:27,775
That is what we agreed on.
106
00:03:27,808 --> 00:03:29,277
I am in the pool house.
107
00:03:29,310 --> 00:03:30,478
Oh, really? Right now?
108
00:03:30,511 --> 00:03:31,679
No, not right now.
109
00:03:31,712 --> 00:03:33,614
I told you I had to get
Something.
110
00:03:33,647 --> 00:03:35,249
You should have made
An appointment.
111
00:03:35,283 --> 00:03:36,484
To go into my own study?
112
00:03:36,517 --> 00:03:37,885
You don't live here
Anymore.
113
00:03:37,918 --> 00:03:40,288
What if I was sitting in
The living room stark-naked?
114
00:03:40,321 --> 00:03:42,290
You've never been in
The living room stark-naked.
115
00:03:42,323 --> 00:03:43,591
You've never been
Stark-naked.
116
00:03:43,624 --> 00:03:45,426
We went skinny-dipping
One night,
117
00:03:45,459 --> 00:03:46,527
And you wore an overcoat.
118
00:03:46,560 --> 00:03:47,695
The water was freezing!
119
00:03:47,728 --> 00:03:49,530
Crazy.
120
00:03:49,563 --> 00:03:51,532
You said it, patsy cline.
121
00:03:51,565 --> 00:03:55,569
* if you're out
On the road *
122
00:03:55,603 --> 00:04:00,441
* feelin' lonely
And so cold *
123
00:04:00,474 --> 00:04:04,312
* all you have to do
Is call my name *
124
00:04:04,345 --> 00:04:08,749
* and I'll be there
On the next train *
125
00:04:08,782 --> 00:04:13,387
* where you lead,
I will follow *
126
00:04:13,421 --> 00:04:17,791
* anywhere that you tell me to
127
00:04:17,825 --> 00:04:20,060
* if you need,
If you need *
128
00:04:20,093 --> 00:04:22,463
* you need me to be with you
129
00:04:22,496 --> 00:04:24,432
* I will follow
130
00:04:24,465 --> 00:04:26,434
* oh, oh, oh
131
00:04:26,467 --> 00:04:31,505
* where you lead,
I will follow *
132
00:04:31,539 --> 00:04:35,776
* any, anywhere
That you tell me to *
133
00:04:35,809 --> 00:04:38,011
* if you need,
If you need *
134
00:04:38,045 --> 00:04:40,581
* you need me to be with you
135
00:04:40,614 --> 00:04:43,551
* I will follow where you lead
136
00:04:48,021 --> 00:04:49,022
Okay, but think about it.
Why do we need the word "Potty"?
137
00:04:49,056 --> 00:04:50,524
Is it really that much harder
138
00:04:50,558 --> 00:04:51,992
For a kid to learn
The word "Bathroom"?
139
00:04:52,025 --> 00:04:53,761
I don't know.
140
00:04:53,794 --> 00:04:55,563
"Timmy, do you have to go
Potty?"
141
00:04:55,596 --> 00:04:57,431
Or "Timmy, do you have to go
To the bathroom?"
142
00:04:57,465 --> 00:04:59,733
See? Interchangeable.
They're not.
143
00:04:59,767 --> 00:05:01,001
How are they not
Interchangeable?
144
00:05:01,034 --> 00:05:02,603
To go potty is an action.
145
00:05:02,636 --> 00:05:04,938
To go to the bathroom is
To go into a specific place.
146
00:05:04,972 --> 00:05:06,340
I hate the word "Potty."
147
00:05:06,374 --> 00:05:07,408
What did you teach me
To say?
148
00:05:07,441 --> 00:05:09,510
"Bathroom."
149
00:05:09,543 --> 00:05:12,079
I'm 2, and I say, "Mommy,
I have to go to the" --
150
00:05:12,112 --> 00:05:13,481
The room where legends die.
151
00:05:13,514 --> 00:05:14,482
What can I get you?
152
00:05:14,515 --> 00:05:15,616
A foster home.
153
00:05:15,649 --> 00:05:17,485
You'll thank me one day.
Hi.
154
00:05:17,518 --> 00:05:18,786
I'm working.
155
00:05:18,819 --> 00:05:20,921
This is the beginning
Of a relationship.
156
00:05:20,954 --> 00:05:22,456
You're supposed to act
Stupid.
157
00:05:22,490 --> 00:05:24,124
I'll do the chicken dance
On my lunch break.
158
00:05:24,157 --> 00:05:25,993
Heading back to school?
Yeah, sophomore year.
159
00:05:26,026 --> 00:05:27,595
Anything you want
On the house.
160
00:05:27,628 --> 00:05:29,397
You won't flirt with me
In front of my daughter.
161
00:05:29,430 --> 00:05:31,399
She's gonna think there's
Something wrong with me.
162
00:05:31,432 --> 00:05:34,001
I got that confirmation letter
A long time ago.
163
00:05:34,034 --> 00:05:35,803
Scrambled eggs
With cheddar cheese
164
00:05:35,836 --> 00:05:37,371
And half bacon,
Half sausage.
165
00:05:37,405 --> 00:05:39,072
I'll have the same,
And put it on her tab.
166
00:05:39,106 --> 00:05:40,841
You get your own tab.
167
00:05:40,874 --> 00:05:42,543
Oh, thank god you don't have
A latin accent,
168
00:05:42,576 --> 00:05:43,877
Or you'd be completely
Irresistible.
169
00:05:43,911 --> 00:05:47,781
Coffee will be ready
In a minute.
170
00:05:47,815 --> 00:05:50,484
Be back in a second.
171
00:05:50,518 --> 00:05:53,086
[ clears throat ]
172
00:05:53,120 --> 00:05:54,588
You gestured?
173
00:05:54,622 --> 00:05:56,424
Those jeans are really
Working for you.
174
00:05:56,457 --> 00:05:57,625
Yeah?
175
00:05:57,658 --> 00:05:58,559
They're working
For me, too.
176
00:05:58,592 --> 00:05:59,927
You're flirting with me.
177
00:05:59,960 --> 00:06:00,894
Something like that.
178
00:06:00,928 --> 00:06:02,095
Finally. Do it some more.
179
00:06:02,129 --> 00:06:04,131
Your shoes work well
With that shirt.
180
00:06:04,164 --> 00:06:05,666
Gee, carson, thanks.
181
00:06:05,699 --> 00:06:06,900
That's all I can do
Right now.
182
00:06:06,934 --> 00:06:08,702
People are watching.
183
00:06:08,736 --> 00:06:11,104
But tonight I will give you
My extremely positive views
184
00:06:11,138 --> 00:06:12,640
On other aspects
Of your being.
185
00:06:12,673 --> 00:06:13,941
Are you free?
186
00:06:13,974 --> 00:06:17,611
Yeah, I'm free.
What are we gonna do?
187
00:06:17,645 --> 00:06:19,012
I've got some thoughts.
188
00:06:19,046 --> 00:06:20,981
No taking me to an art museum
After hours
189
00:06:21,014 --> 00:06:22,516
And then to
An empty hollywood bowl
190
00:06:22,550 --> 00:06:23,617
Where you give me a pair
Of diamond earrings
191
00:06:23,651 --> 00:06:25,453
You bought with your
College money
192
00:06:25,486 --> 00:06:27,054
When all the time you're really
In love with your best friend,
193
00:06:27,087 --> 00:06:29,790
The drummer, who's posing as
Our driver for the evening.
194
00:06:29,823 --> 00:06:31,959
Okay, I'll think
Of something else.
195
00:06:31,992 --> 00:06:34,595
So, what do we say?
Say?
196
00:06:34,628 --> 00:06:35,829
To people, to the town.
197
00:06:35,863 --> 00:06:37,498
Do we tell them
We're dating?
198
00:06:37,531 --> 00:06:38,832
I don't know. Do we?
199
00:06:38,866 --> 00:06:40,501
I guess we could keep it quiet
For a while.
200
00:06:40,534 --> 00:06:42,636
We could if that's
What you want.
201
00:06:42,670 --> 00:06:44,204
No, that's not what I want.
202
00:06:44,237 --> 00:06:45,739
Why don't we just
Play it by ear?
203
00:06:45,773 --> 00:06:48,075
People will know
When they know.
204
00:06:48,108 --> 00:06:49,209
Okay, so, 7:30?
205
00:06:49,242 --> 00:06:50,744
Are you gonna watch me
Walk away?
206
00:06:50,778 --> 00:06:51,979
Yeah.
207
00:06:52,012 --> 00:06:53,481
I'll add a little jaunt
To it for you.
208
00:06:57,818 --> 00:06:59,186
What was that all about?
209
00:06:59,219 --> 00:07:01,789
We were just talking about
Our date for tonight.
210
00:07:01,822 --> 00:07:03,757
A real date? Finally!
211
00:07:03,791 --> 00:07:05,158
What are you gonna wear?
212
00:07:05,192 --> 00:07:08,061
Mmm, glass slippers,
A backwards baseball cap...
213
00:07:08,095 --> 00:07:09,730
And nothing else.
214
00:07:09,763 --> 00:07:10,831
I'm very excited.
215
00:07:10,864 --> 00:07:11,865
Me too.
216
00:07:11,899 --> 00:07:13,200
Have you talked to --
No.
217
00:07:13,233 --> 00:07:15,869
Do you think you're going to
Before you --
218
00:07:15,903 --> 00:07:16,770
Oh, food. Thank god.
219
00:07:16,804 --> 00:07:17,938
Hot plates.
220
00:07:17,971 --> 00:07:20,207
See? He called me
"Hot plates."
221
00:07:20,240 --> 00:07:21,609
He so likes me.
222
00:07:21,642 --> 00:07:23,711
Jeez.
223
00:07:23,744 --> 00:07:24,812
[ dogs barking ]
224
00:07:24,845 --> 00:07:26,213
The mail must be here.
225
00:07:26,246 --> 00:07:28,782
The farthingtons' dogs
Are apoplectic.
226
00:07:28,816 --> 00:07:30,584
Ridiculous choice of animal --
227
00:07:30,618 --> 00:07:33,186
A vicious 3-inch ball
Of hair and a bow --
228
00:07:33,220 --> 00:07:35,756
A ridiculous pink bow
For the vicious killers.
229
00:07:35,789 --> 00:07:37,057
"Oh, watch out!
230
00:07:37,090 --> 00:07:39,026
"Cecil beaton
And the duke of windsor
231
00:07:39,059 --> 00:07:41,128
Are headed straight
For my shoes!"
232
00:07:41,161 --> 00:07:42,696
Thank you.
233
00:07:42,730 --> 00:07:45,032
I'd like some coffee
When you get a chance.
234
00:07:54,675 --> 00:07:56,109
Did we ever hear back
From mr. Gilmore
235
00:07:56,143 --> 00:07:57,845
About the heart association
Luncheon?
236
00:07:57,878 --> 00:07:59,112
I told his valet about it.
237
00:07:59,146 --> 00:08:00,213
And what a help that was.
238
00:08:00,247 --> 00:08:02,049
Well, call his valet back
239
00:08:02,082 --> 00:08:04,284
And tell him I need a meeting
With mr. Gilmore this afternoon.
240
00:08:04,317 --> 00:08:05,986
Yes, mrs. Gilmore.
241
00:08:06,019 --> 00:08:07,120
Thank you.
242
00:08:07,154 --> 00:08:08,756
[ barking continues ]
243
00:08:08,789 --> 00:08:10,624
Oh, shut up!
244
00:08:10,658 --> 00:08:11,992
Careful.
If you stain that,
245
00:08:12,025 --> 00:08:13,761
My grandmother will hunt you
Down and kill you.
246
00:08:13,794 --> 00:08:15,796
I wish that I was kidding.
I'll get the door.
247
00:08:15,829 --> 00:08:16,964
Rory!
248
00:08:16,997 --> 00:08:18,732
Marty, hi!
249
00:08:18,766 --> 00:08:21,802
It's nice to see you!
250
00:08:21,835 --> 00:08:23,236
So, are you living here?
251
00:08:23,270 --> 00:08:24,237
I'm living here.
252
00:08:24,271 --> 00:08:25,673
That's great. So am I.
253
00:08:25,706 --> 00:08:28,108
Oh, sorry.
I have to let these guys in.
254
00:08:28,141 --> 00:08:29,176
So, how was your summer?
255
00:08:29,209 --> 00:08:30,711
I met nicole richie,
256
00:08:30,744 --> 00:08:32,512
And then spent the next
Six weeks showering.
257
00:08:38,752 --> 00:08:42,255
It should be open.
258
00:08:42,289 --> 00:08:44,091
Door's locked.
259
00:08:44,124 --> 00:08:46,259
Oh, really? Sorry.
260
00:08:46,293 --> 00:08:49,630
I thought that paris
Would be here already.
261
00:08:55,603 --> 00:08:56,804
Nice room.
262
00:08:56,837 --> 00:08:58,806
I can't believe
I beat paris here.
263
00:08:58,839 --> 00:09:02,042
Normally, she would want to get
Dibs on the best room first
264
00:09:02,075 --> 00:09:04,645
And set up the furniture
Exactly the way she wants it.
265
00:09:04,678 --> 00:09:06,046
Maybe she's just late.
266
00:09:06,079 --> 00:09:09,016
Paris is never late.
267
00:09:11,919 --> 00:09:13,821
Paris, hey, it's rory.
268
00:09:13,854 --> 00:09:15,723
Rory. Hello.
269
00:09:15,756 --> 00:09:17,224
I'm in our room,
270
00:09:17,257 --> 00:09:19,326
And I was just wondering how
I could have beat you here.
271
00:09:19,359 --> 00:09:20,628
I'll be there later.
272
00:09:20,661 --> 00:09:22,195
Are you okay?
You sound funny.
273
00:09:22,229 --> 00:09:23,597
Asher's dead.
274
00:09:23,631 --> 00:09:24,732
What?
275
00:09:24,765 --> 00:09:28,368
He died two weeks ago
In oxford.
276
00:09:28,401 --> 00:09:31,972
Oh. Paris, I'm sorry.
How?
277
00:09:32,005 --> 00:09:34,675
Heart attack.
It was quick.
278
00:09:34,708 --> 00:09:36,209
Heart attack?
279
00:09:36,243 --> 00:09:37,911
Yes.
280
00:09:37,945 --> 00:09:41,815
Um...It wasn't during,
Um...Was it?
281
00:09:41,849 --> 00:09:43,383
No, rory.
282
00:09:43,416 --> 00:09:46,654
This great man was not brought
Down by my vagina, okay?
283
00:09:46,687 --> 00:09:47,921
Okay. Sorry.
284
00:09:47,955 --> 00:09:50,223
I just -- that's terrible.
285
00:09:50,257 --> 00:09:52,693
He was teaching
A shakespeare class --
286
00:09:52,726 --> 00:09:54,261
"A midsummer night's dream."
287
00:09:54,294 --> 00:09:57,831
He was doing puck, and then
Suddenly he wasn't.
288
00:09:57,865 --> 00:09:59,266
Oh, man.
289
00:09:59,299 --> 00:10:01,234
And the class was so
Into his reading,
290
00:10:01,268 --> 00:10:02,302
They didn't even get it.
291
00:10:02,335 --> 00:10:03,871
They thought he was acting.
292
00:10:03,904 --> 00:10:05,338
It was dick shawn
All over again.
293
00:10:05,372 --> 00:10:07,140
Where are you?
294
00:10:07,174 --> 00:10:09,309
I'm in his flat trying to get
His effects squared away,
295
00:10:09,342 --> 00:10:12,012
And, of course, his family is
Acting like spoiled children.
296
00:10:12,045 --> 00:10:13,847
All they care about is
What they get.
297
00:10:13,881 --> 00:10:15,215
If I have to moderate
298
00:10:15,248 --> 00:10:17,651
One more argument
About the chippendale desk,
299
00:10:17,685 --> 00:10:19,119
I'm going to freak out.
300
00:10:19,152 --> 00:10:21,221
And the lawyer handling
His affairs is a moron,
301
00:10:21,254 --> 00:10:23,156
And don't even get me started
On the funeral.
302
00:10:23,190 --> 00:10:24,925
He wanted to be cremated,
303
00:10:24,958 --> 00:10:27,027
But if you had seen how filthy
That crematorium was --
304
00:10:27,060 --> 00:10:28,762
So I shipped him to cambridge,
305
00:10:28,796 --> 00:10:30,798
Which apparently is known for
Its cremation facilities.
306
00:10:30,831 --> 00:10:32,265
That was a nightmare,
307
00:10:32,299 --> 00:10:34,267
And, of course, his daughter was
Upset with the move,
308
00:10:34,301 --> 00:10:36,336
But where was she
At thanksgiving, huh?
309
00:10:36,369 --> 00:10:38,772
Is there anything
I can do to help?
310
00:10:38,806 --> 00:10:42,409
No. Thanks.
311
00:10:42,442 --> 00:10:43,811
I'm sad.
312
00:10:43,844 --> 00:10:45,112
I know.
313
00:10:45,145 --> 00:10:46,046
Bye.
314
00:10:46,079 --> 00:10:48,115
Bye.
315
00:10:49,249 --> 00:10:50,784
Asher fleming died.
316
00:10:50,818 --> 00:10:52,085
In bed?
No.
317
00:10:52,119 --> 00:10:53,754
Damn. I lost the pool.
318
00:10:54,822 --> 00:10:55,956
Are you sure?
319
00:10:55,989 --> 00:10:58,125
Jerry found her
Birth certificate
320
00:10:58,158 --> 00:10:59,793
Stashed in her bathroom.
321
00:10:59,827 --> 00:11:01,361
I am not surprised.
322
00:11:01,394 --> 00:11:05,799
She knew way too much about
Sushi to be from kentucky.
323
00:11:05,833 --> 00:11:07,835
Hi, ladies.
What's the dirt today?
324
00:11:07,868 --> 00:11:09,737
Jerry cutler's new wife,
Annabel.
325
00:11:09,770 --> 00:11:11,238
Oh, that name alone.
326
00:11:11,271 --> 00:11:14,107
Turns out the 24-year-old
Former miss magnolia blossom
327
00:11:14,141 --> 00:11:15,175
Had a little secret.
328
00:11:15,208 --> 00:11:16,109
What?
329
00:11:16,143 --> 00:11:17,444
Her birthday!
330
00:11:17,477 --> 00:11:21,281
Seems that 24 is actually code
For 36.
331
00:11:21,314 --> 00:11:22,783
No!
332
00:11:22,816 --> 00:11:24,885
Yep. Jerry the moron
Wound up with a tramp
333
00:11:24,918 --> 00:11:28,255
Who's actually a year older than
The wife he dumped her for.
334
00:11:28,288 --> 00:11:29,356
You got to love the karma.
335
00:11:29,389 --> 00:11:31,091
How's jerry taking it?
336
00:11:31,124 --> 00:11:33,393
He's getting his eyeglass
Prescription checked.
337
00:11:33,426 --> 00:11:35,428
Cnn's got nothing
On you gals.
338
00:11:35,462 --> 00:11:37,064
See you later, sugar.
339
00:11:37,097 --> 00:11:42,402
So, you heard that marilyn horne
Is actually a man?
340
00:11:42,435 --> 00:11:44,337
I'm not surprised.
341
00:11:44,371 --> 00:11:46,974
I sent the check off
To the landscaper a week ago.
342
00:11:47,007 --> 00:11:48,308
He claims
He hasn't received it.
343
00:11:48,341 --> 00:11:49,142
He's lying.
344
00:11:49,176 --> 00:11:50,878
Shall I tell him that?
345
00:11:50,911 --> 00:11:52,780
I will stop payment on the check
And issue another one.
346
00:11:52,813 --> 00:11:54,281
Fine.
347
00:11:54,314 --> 00:11:56,449
There's the issue of the
Gregorys' cocktail party.
348
00:11:56,483 --> 00:11:58,819
Even though they did miss
Our christmas party last year,
349
00:11:58,852 --> 00:12:00,453
You are currently involved
In a business deal
350
00:12:00,487 --> 00:12:02,455
With hamilton, so one of us
Should probably attend.
351
00:12:02,489 --> 00:12:04,191
Jancy will definitely want you
To be there.
352
00:12:04,224 --> 00:12:05,492
Fine. I'll go.
353
00:12:05,525 --> 00:12:08,796
No, that's all right.
I should go.
354
00:12:08,829 --> 00:12:10,864
Though I had to go to the
Newmans' zoo auction last week.
355
00:12:10,898 --> 00:12:12,365
Fine. Then I'll go.
356
00:12:12,399 --> 00:12:14,835
No, it's my business.
I'll go.
357
00:12:14,868 --> 00:12:16,003
Unless you would like to go.
358
00:12:16,036 --> 00:12:18,038
Moving on to the subject
Of your car --
359
00:12:18,071 --> 00:12:20,073
You parked the cadillac
In the driveway
360
00:12:20,107 --> 00:12:21,942
When you worked on it
This weekend,
361
00:12:21,975 --> 00:12:23,410
And it leaked oil
All over the place.
362
00:12:23,443 --> 00:12:25,012
It's a tiny stain, emily.
363
00:12:25,045 --> 00:12:27,147
It's a large stain,
And I see it every day
364
00:12:27,180 --> 00:12:29,016
When I walk in and out
Of the door.
365
00:12:29,049 --> 00:12:30,483
Really?
You can see the driveway
366
00:12:30,517 --> 00:12:32,786
With your nose way up
In the air like that?
367
00:12:34,855 --> 00:12:36,523
I apologize.
That was uncalled for.
368
00:12:36,556 --> 00:12:39,326
I think you should restrict
Your cars to their garages.
369
00:12:39,359 --> 00:12:41,094
I will park my cars
Anywhere I like.
370
00:12:41,128 --> 00:12:43,263
You never used to leave your
Cars in the driveway before.
371
00:12:43,296 --> 00:12:45,265
I park there
When I work on them.
372
00:12:45,298 --> 00:12:47,300
Well, work on them
Somewhere else.
373
00:12:47,334 --> 00:12:49,202
What about
The filling station?
374
00:12:49,236 --> 00:12:50,470
It's already filthy there.
375
00:12:50,503 --> 00:12:52,372
Are you seriously suggesting
376
00:12:52,405 --> 00:12:55,342
That I drive a priceless
Antique car 12 blocks away,
377
00:12:55,375 --> 00:12:57,845
Park it next
To a broken-down chevy,
378
00:12:57,878 --> 00:12:59,246
And do my restoring there?
379
00:12:59,279 --> 00:13:02,349
Yes.
380
00:13:02,382 --> 00:13:05,018
So this is the way
It's going to be from now on.
381
00:13:05,052 --> 00:13:06,419
I suppose it is.
382
00:13:06,453 --> 00:13:09,322
A filling station
Will be fine.
383
00:13:09,356 --> 00:13:11,024
Thank you.
384
00:13:11,058 --> 00:13:14,161
I suppose we should discuss
The insurance papers.
385
00:13:14,194 --> 00:13:15,929
I suppose we should.
386
00:13:17,397 --> 00:13:19,532
I always thought I looked
A lot like my uncle jerry,
387
00:13:19,566 --> 00:13:21,601
And, gee, mom seemed
To really like him.
388
00:13:21,634 --> 00:13:23,170
I cannot believe this.
389
00:13:23,203 --> 00:13:25,138
After all this time,
Your mother tells you now.
390
00:13:25,172 --> 00:13:27,374
My dad looked relieved.
391
00:13:27,407 --> 00:13:30,077
I heard him say, "Whew!"
392
00:13:30,110 --> 00:13:31,378
Oh, that is amazing.
393
00:13:31,411 --> 00:13:33,280
So, what did you do
Over the summer?
394
00:13:33,313 --> 00:13:35,849
Well, we so should have
Started with me.
395
00:13:35,883 --> 00:13:37,150
Oh, sorry.
396
00:13:37,184 --> 00:13:38,385
No, seriously, you
Couldn't see me there?
397
00:13:38,418 --> 00:13:39,887
Not everyone's staring
At you, colin.
398
00:13:39,920 --> 00:13:41,922
Hey, I know you.
I'm seeing a uniform.
399
00:13:41,955 --> 00:13:43,924
Maytag repairman.
400
00:13:43,957 --> 00:13:47,027
I've bartended for you --
For your parties.
401
00:13:47,060 --> 00:13:49,062
That's right, you have.
You're a talented man.
402
00:13:49,096 --> 00:13:50,597
He makes a kick-ass margarita.
403
00:13:50,630 --> 00:13:52,599
It's good to see you again.
What's your name?
404
00:13:52,632 --> 00:13:55,368
Marty.
Uh, this is rory.
405
00:13:55,402 --> 00:13:58,205
Hi. Assuming your services
Are still for hire this year,
406
00:13:58,238 --> 00:14:00,407
Your financial situation
Hasn't changed at all?
407
00:14:00,440 --> 00:14:02,075
Nope.
408
00:14:02,109 --> 00:14:03,476
I'll give you a call.
Where are you living now?
409
00:14:03,510 --> 00:14:04,644
Branford.
410
00:14:04,677 --> 00:14:07,480
Oh, excellent -- branford.
All right.
411
00:14:07,514 --> 00:14:10,283
Excellent shirt. I can see
What you see in him.
412
00:14:10,317 --> 00:14:11,551
Don't be an ass, colin.
413
00:14:11,584 --> 00:14:13,286
Me? Never.
414
00:14:13,320 --> 00:14:16,256
I'm a friend to all people,
Large and very, very small.
415
00:14:18,258 --> 00:14:20,293
I kind of hate those guys.
416
00:14:20,327 --> 00:14:22,429
Really? I can't see why.
417
00:14:22,462 --> 00:14:24,064
[ door opens ]
418
00:14:24,097 --> 00:14:25,532
Wow.
419
00:14:25,565 --> 00:14:28,301
I moved some things around.
I also switched our rooms.
420
00:14:28,335 --> 00:14:30,570
Now, mine may seem bigger,
But yours gets less sun,
421
00:14:30,603 --> 00:14:32,973
So you don't have to worry
About melanoma.
422
00:14:33,006 --> 00:14:34,674
Hey.
What?
423
00:14:34,707 --> 00:14:36,176
Sorry.
424
00:14:36,209 --> 00:14:37,577
Thanks.
425
00:14:37,610 --> 00:14:38,946
So, how are you holding up?
426
00:14:38,979 --> 00:14:40,147
I'm fine.
427
00:14:40,180 --> 00:14:41,982
I'm actually relieved
To be anywhere
428
00:14:42,015 --> 00:14:44,617
That people aren't arguing over
The first-edition faulkners.
429
00:14:44,651 --> 00:14:46,486
His granddaughter sarah
Is the worst.
430
00:14:46,519 --> 00:14:48,155
If she thought the casket
Was worth anything,
431
00:14:48,188 --> 00:14:49,689
She would have stuffed it
In her purse.
432
00:14:49,722 --> 00:14:52,559
Paris, you don't have to take
Care of all this.
433
00:14:52,592 --> 00:14:54,161
I know.
434
00:14:54,194 --> 00:14:56,463
It's just I want his memory
To be respected.
435
00:14:56,496 --> 00:14:58,431
It will be.
436
00:14:58,465 --> 00:15:01,568
I still can't believe
He's gone.
437
00:15:01,601 --> 00:15:03,670
He left me his manuscripts.
438
00:15:03,703 --> 00:15:05,438
If sarah finds out,
439
00:15:05,472 --> 00:15:08,508
It's going to be the mountain
Girl trial all over again.
440
00:15:08,541 --> 00:15:11,244
Listen, I want
To have a wake.
441
00:15:11,278 --> 00:15:12,412
A what?
442
00:15:12,445 --> 00:15:14,647
A wake
In asher's honor here.
443
00:15:14,681 --> 00:15:17,084
We'll give others the chance
To pay their respects,
444
00:15:17,117 --> 00:15:18,385
To say goodbye.
445
00:15:18,418 --> 00:15:20,320
People are going
To want this closure.
446
00:15:20,353 --> 00:15:22,956
I just think it's the right
Thing to do.
447
00:15:22,990 --> 00:15:25,058
[ cell phone rings ]
448
00:15:25,092 --> 00:15:27,294
Hello?
449
00:15:27,327 --> 00:15:30,030
Larry, larry, no.
450
00:15:30,063 --> 00:15:31,298
I'm sorry.
451
00:15:31,331 --> 00:15:33,166
Did you take the bar
Or just hang out in one?
452
00:15:40,573 --> 00:15:42,409
Hey.
Oh, hey. I was --
453
00:15:42,442 --> 00:15:44,277
I was just coming to...
454
00:15:44,311 --> 00:15:46,413
Pick you up.
Was I not supposed to?
455
00:15:46,446 --> 00:15:47,747
No, I figured I'd meet you
At the diner.
456
00:15:47,780 --> 00:15:49,082
Oh.
457
00:15:49,116 --> 00:15:50,984
I guess we should have
Discussed.
458
00:15:51,018 --> 00:15:52,552
We usually --
459
00:15:52,585 --> 00:15:55,055
But this is a date, so the guy
Usually does in the truck --
460
00:15:55,088 --> 00:15:55,688
Sorry.
461
00:15:55,722 --> 00:15:57,390
No, I'm sorry.
462
00:15:57,424 --> 00:15:58,658
I could go back inside.
463
00:15:58,691 --> 00:16:02,162
No, this is fine.
You're out now, so...
464
00:16:02,195 --> 00:16:03,296
We should go.
465
00:16:03,330 --> 00:16:05,298
We should go.
466
00:16:08,401 --> 00:16:11,504
You don't have to get the --
Okay.
467
00:16:14,407 --> 00:16:15,642
There you go.
468
00:16:18,245 --> 00:16:19,246
We'll get better at this.
469
00:16:19,279 --> 00:16:21,348
Yeah.
470
00:16:21,381 --> 00:16:24,784
Oh. Oh, wow.
Very prancing pony.
471
00:16:24,817 --> 00:16:27,720
This way, please.
472
00:16:30,290 --> 00:16:31,491
Your table, miss.
473
00:16:31,524 --> 00:16:33,426
Oh, why, thank you, sir.
474
00:16:35,495 --> 00:16:36,696
"Reserved."
475
00:16:36,729 --> 00:16:38,531
I told you
I'd planned the evening.
476
00:16:38,565 --> 00:16:40,500
Weren't we supposed to let
Someone seat us?
477
00:16:40,533 --> 00:16:42,135
Not necessary.
478
00:16:42,169 --> 00:16:43,070
Is this like
A mafia thing?
479
00:16:43,103 --> 00:16:44,671
Excuse me?
480
00:16:44,704 --> 00:16:47,807
Are you gonna have to whack
Someone before the soup course?
481
00:16:47,840 --> 00:16:50,477
No, I've filled my whacking
Quota for the week.
482
00:16:50,510 --> 00:16:52,379
Dirty?
Extremely.
483
00:16:52,412 --> 00:16:53,480
Maisy: lucas!
484
00:16:53,513 --> 00:16:55,048
How you doing, maisy?
485
00:16:55,082 --> 00:16:57,217
You just seat
Yourself now?
486
00:16:57,250 --> 00:16:58,818
We run a nice place
Here, lucas,
487
00:16:58,851 --> 00:17:00,820
Not like that hash joint
Of yours.
488
00:17:00,853 --> 00:17:02,522
And this must be
Your young lady.
489
00:17:02,555 --> 00:17:03,823
Hello, there. I'm maisy.
490
00:17:03,856 --> 00:17:06,059
Hi. I'm lorelai.
I love your place.
491
00:17:06,093 --> 00:17:07,427
It used to be a whorehouse.
492
00:17:07,460 --> 00:17:09,596
I like that
It's got a tarty history.
493
00:17:09,629 --> 00:17:11,098
The best places do.
494
00:17:11,131 --> 00:17:12,165
And the best people.
495
00:17:12,199 --> 00:17:13,266
I like that.
496
00:17:13,300 --> 00:17:15,202
Buddy!
Will you sit down?
497
00:17:15,235 --> 00:17:16,803
You pulled me up.
498
00:17:16,836 --> 00:17:18,838
Buddy, this is lorelai.
499
00:17:18,871 --> 00:17:20,807
Lorelai.
Well, hello, lorelai.
500
00:17:20,840 --> 00:17:22,109
Hello, buddy.
501
00:17:22,142 --> 00:17:24,077
Maisy:
This is very exciting for us
502
00:17:24,111 --> 00:17:26,646
Because lucas never brings
His girls here.
503
00:17:26,679 --> 00:17:29,216
Lori, some sparkling water
And champagne.
504
00:17:29,249 --> 00:17:30,517
And a beer.
505
00:17:30,550 --> 00:17:32,485
You're on a date,
You drink champagne.
506
00:17:32,519 --> 00:17:33,786
You're at a ball game,
You drink a beer.
507
00:17:33,820 --> 00:17:35,322
My goodness,
What a big menu.
508
00:17:35,355 --> 00:17:37,324
Whatever you order,
509
00:17:37,357 --> 00:17:38,291
They'll just bring you
Something different.
510
00:17:38,325 --> 00:17:40,660
Hey, what about the, uh --
511
00:17:40,693 --> 00:17:43,363
Oh, yeah, good.
With garlic and --
512
00:17:43,396 --> 00:17:44,531
No, no, no garlic.
513
00:17:44,564 --> 00:17:46,499
I mean,
Give the boy a chance.
514
00:17:46,533 --> 00:17:49,436
Lorelai, nice to meet you,
515
00:17:49,469 --> 00:17:52,339
And, uh, he's a special one,
This guy.
516
00:17:52,372 --> 00:17:55,875
That's the word
On the street.
517
00:17:55,908 --> 00:17:58,378
They know you.
518
00:17:58,411 --> 00:18:02,715
Actually, I come here
Two, three times a week.
519
00:18:02,749 --> 00:18:05,218
Yeah -- breakfast, dinner,
Whenever I have the time.
520
00:18:05,252 --> 00:18:06,853
Oh, my god,
Luke has a luke's.
521
00:18:06,886 --> 00:18:09,522
Well, I've known maisy
And bud my whole life.
522
00:18:09,556 --> 00:18:11,558
Maisy went to school
With my mother.
523
00:18:11,591 --> 00:18:13,493
And then later on
When my dad died
524
00:18:13,526 --> 00:18:16,296
And I wanted to turn the
Hardware store into a diner,
525
00:18:16,329 --> 00:18:18,231
Buddy really helped me out.
526
00:18:18,265 --> 00:18:19,766
He's a good guy.
527
00:18:19,799 --> 00:18:21,901
He really showed me how to run
A restaurant, how to order --
528
00:18:21,934 --> 00:18:23,636
Everything, basically.
529
00:18:23,670 --> 00:18:24,904
I mean, I couldn't have
Done it without him.
530
00:18:24,937 --> 00:18:26,306
I love this place.
531
00:18:26,339 --> 00:18:27,574
It's a great place --
Very old.
532
00:18:27,607 --> 00:18:29,276
How long have they owned it?
533
00:18:29,309 --> 00:18:31,378
Actually, the story of that
Is on the back of the menu.
534
00:18:31,411 --> 00:18:32,912
Oh, cool.
535
00:18:32,945 --> 00:18:36,216
Oh, look -- "Sniffy's tavern:
A story of love."
536
00:18:36,249 --> 00:18:37,684
Oh, a story of love.
537
00:18:37,717 --> 00:18:40,587
"Maisy fortner and
Bertram 'buddy' linds
538
00:18:40,620 --> 00:18:42,722
"Met at a high-school
Basketball game.
539
00:18:42,755 --> 00:18:44,591
"They fell in love,
Got married.
540
00:18:44,624 --> 00:18:46,393
"Buddy went to work
At a dairy,
541
00:18:46,426 --> 00:18:47,860
"And maisy worked
At the school,
542
00:18:47,894 --> 00:18:49,796
"But they dreamed to someday
Own a restaurant
543
00:18:49,829 --> 00:18:52,332
"So that all of their friends
And family could come
544
00:18:52,365 --> 00:18:54,901
And eat and visit and laugh
With them every single day."
545
00:18:54,934 --> 00:18:57,370
Buddy hated working
At that dairy.
546
00:18:57,404 --> 00:19:00,340
"One day sniffy, their
Beloved dog, ran away.
547
00:19:00,373 --> 00:19:03,343
"Maisy and buddy searched high
And low for him.
548
00:19:03,376 --> 00:19:06,213
"Finally they stumbled past
A dilapidated old tavern
549
00:19:06,246 --> 00:19:08,248
"That had been boarded up
For years.
550
00:19:08,281 --> 00:19:09,749
"They heard a dog howling.
551
00:19:09,782 --> 00:19:11,951
"They forced open the door,
And there was sniffy,
552
00:19:11,984 --> 00:19:13,686
"Stuck underneath
A fallen beam.
553
00:19:13,720 --> 00:19:15,288
"Maisy and buddy pulled
Sniffy free
554
00:19:15,322 --> 00:19:16,789
"And rushed him to the vet,
555
00:19:16,823 --> 00:19:19,192
Where he immediately went
Into emergency surgery."
556
00:19:19,226 --> 00:19:20,827
Did paul thomas anderson
Write this?
557
00:19:20,860 --> 00:19:22,362
Edit, people.
558
00:19:22,395 --> 00:19:23,930
You don't have to
Read the whole thing.
559
00:19:23,963 --> 00:19:26,433
There's not gonna be
A quiz.
560
00:19:26,466 --> 00:19:29,602
"Four hours later...
Sniffy was dead."
561
00:19:29,636 --> 00:19:31,871
Sniffy was dead?
562
00:19:31,904 --> 00:19:34,507
Are you serious?
Where's the happy ending?
563
00:19:34,541 --> 00:19:36,643
People don't read the back
Of the menu
564
00:19:36,676 --> 00:19:38,411
To find out what
Really happened.
565
00:19:38,445 --> 00:19:39,846
They read the back of the menu
To be happy,
566
00:19:39,879 --> 00:19:41,948
To be uplifted.
567
00:19:41,981 --> 00:19:45,252
Not that many people read
The back of the menu.
568
00:19:45,285 --> 00:19:46,753
Did you know about
The whole sniffy thing?
569
00:19:46,786 --> 00:19:49,622
If it makes you feel better,
Sniffy was 150,000 years old.
570
00:19:49,656 --> 00:19:50,690
You're lying.
571
00:19:53,593 --> 00:19:54,594
Thank you.
572
00:19:54,627 --> 00:19:56,229
Hey, here's to you.
573
00:19:56,263 --> 00:19:57,864
I'll drink to that.
574
00:20:00,032 --> 00:20:03,870
Yep, I definitely hate
Champagne.
575
00:20:03,903 --> 00:20:05,238
This is nice.
576
00:20:05,272 --> 00:20:07,807
Good.
577
00:20:07,840 --> 00:20:10,543
Hey, do you remember
The first time we met?
578
00:20:10,577 --> 00:20:13,813
I'm just trying to remember
The first time we met.
579
00:20:13,846 --> 00:20:15,582
It must have been
At luke's, right?
580
00:20:15,615 --> 00:20:17,817
It was at luke's,
It was at lunch,
581
00:20:17,850 --> 00:20:20,420
It was a very busy day,
The place was packed,
582
00:20:20,453 --> 00:20:21,421
And this person --
583
00:20:21,454 --> 00:20:23,423
Ooh, is it me?
Is it me?
584
00:20:23,456 --> 00:20:24,891
This person comes tearing
Into the place
585
00:20:24,924 --> 00:20:25,658
In a caffeine frenzy.
586
00:20:25,692 --> 00:20:26,859
Ooh, it's me.
587
00:20:26,893 --> 00:20:28,428
I was with a customer,
She interrupts me,
588
00:20:28,461 --> 00:20:30,463
Wild-eyed,
Begging for coffee,
589
00:20:30,497 --> 00:20:32,999
So I tell her
To wait her turn.
590
00:20:33,032 --> 00:20:34,734
So she starts
Following me around,
591
00:20:34,767 --> 00:20:37,937
Talking a mile a minute,
Saying god knows what.
592
00:20:37,970 --> 00:20:39,572
So finally I turn to her,
593
00:20:39,606 --> 00:20:41,874
And I tell her she's being
Annoying -- sit down,
594
00:20:41,908 --> 00:20:43,610
Shut up, I'll get to her
When I get to her.
595
00:20:43,643 --> 00:20:45,412
I bet
She took that very well,
596
00:20:45,445 --> 00:20:46,779
'cause she sounds delightful.
597
00:20:46,813 --> 00:20:48,548
She asked me
What my birthday was.
598
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
I wouldn't tell her.
She wouldn't stop talking.
599
00:20:50,617 --> 00:20:51,984
I gave in.
I told her my birthday.
600
00:20:52,018 --> 00:20:54,554
Then she opened up
The newspaper
601
00:20:54,587 --> 00:20:55,955
To the horoscope page,
602
00:20:55,988 --> 00:20:59,559
Wrote something down,
Tore it out, handed it to me.
603
00:20:59,592 --> 00:21:02,495
You wrote the menu,
Didn't you?
604
00:21:02,529 --> 00:21:04,030
So I'm looking at this piece
Of paper in my hand,
605
00:21:04,063 --> 00:21:05,898
And under "Scorpio,"
She had written,
606
00:21:05,932 --> 00:21:07,567
"You will meet
An annoying woman today.
607
00:21:07,600 --> 00:21:09,369
Give her coffee
And she'll go away."
608
00:21:09,402 --> 00:21:10,403
I gave her coffee.
609
00:21:10,437 --> 00:21:11,771
But she didn't go away.
610
00:21:11,804 --> 00:21:14,073
She told me to hold on
To that horoscope,
611
00:21:14,106 --> 00:21:17,076
Put it in my wallet,
And carry it around with me --
612
00:21:17,109 --> 00:21:20,079
One day
It would bring me luck.
613
00:21:20,112 --> 00:21:23,983
Well, man, I will say
Anything for a cup of coffee.
614
00:21:25,618 --> 00:21:28,421
Um...I can't believe
You kept this.
615
00:21:28,455 --> 00:21:30,857
You kept this
In your wallet?
616
00:21:30,890 --> 00:21:32,392
You kept this
In your wallet.
617
00:21:32,425 --> 00:21:33,593
Eight years.
618
00:21:33,626 --> 00:21:34,727
Eight years.
619
00:21:37,764 --> 00:21:41,734
Lorelai, this thing we're
Doing here -- me, you --
620
00:21:41,768 --> 00:21:43,903
I just want you to know
I'm in.
621
00:21:43,936 --> 00:21:45,572
I am all in.
622
00:21:45,605 --> 00:21:51,711
Does that, uh --
Are you, uh, scared?
623
00:22:04,056 --> 00:22:07,694
I can't believe you kept
That horoscope.
624
00:22:07,727 --> 00:22:11,598
You're just lucky I never
Clean out my wallet.
625
00:22:11,631 --> 00:22:13,500
You can't take it back now.
626
00:22:13,533 --> 00:22:17,069
You've exposed yourself.
You've been pining for me.
627
00:22:17,103 --> 00:22:19,739
[ chuckles ]
I have not been pining.
628
00:22:19,772 --> 00:22:21,574
I'm your ava gardner.
629
00:22:21,608 --> 00:22:22,842
God help me.
630
00:22:22,875 --> 00:22:24,977
[ sighs ]
631
00:22:25,011 --> 00:22:28,014
Okay.
632
00:22:28,047 --> 00:22:30,483
Let's get something
Out of the way right now.
633
00:22:30,517 --> 00:22:33,386
What?
634
00:22:34,787 --> 00:22:36,889
What are you doing?
635
00:22:36,923 --> 00:22:40,593
Tell me what cd's to get so I
Don't have to hear about it.
636
00:22:40,627 --> 00:22:41,594
Seriously?
637
00:22:41,628 --> 00:22:42,829
And skip any '80s groups
638
00:22:42,862 --> 00:22:44,864
Where the guys dressed up
Like pirates.
639
00:22:44,897 --> 00:22:46,132
I draw the line at pirates.
640
00:22:46,165 --> 00:22:48,901
This has been a really great
First date.
641
00:22:48,935 --> 00:22:51,438
It only took us eight years
To get here.
642
00:22:55,141 --> 00:22:57,410
Okay.
So, u2, right?
643
00:22:57,444 --> 00:23:02,014
Yeah, bono is a must, and
Blondie and, um, sparks,
644
00:23:02,048 --> 00:23:05,051
Especially the new one,
Plus bowie.
645
00:23:05,084 --> 00:23:07,787
Okay, I know he dressed up
Like a pirate.
646
00:23:07,820 --> 00:23:08,788
Space man.
647
00:23:08,821 --> 00:23:11,491
Space man I can deal with.
648
00:23:13,192 --> 00:23:14,461
[ alarm buzzing ]
649
00:23:14,494 --> 00:23:15,628
Mmm.
650
00:23:15,662 --> 00:23:19,466
Sorry. I forgot to turn
The alarm off.
651
00:23:19,499 --> 00:23:22,535
Bad alarm.
Bad, bad alarm.
652
00:23:28,541 --> 00:23:29,542
What time is it?
653
00:23:29,576 --> 00:23:30,677
Early.
654
00:23:30,710 --> 00:23:34,647
Hate early.
Must kill early.
655
00:23:34,681 --> 00:23:38,184
Okay.
I gotta get up.
656
00:23:38,217 --> 00:23:40,887
Why?
657
00:23:40,920 --> 00:23:46,693
Work. Inn.
Buy shoes.
658
00:23:46,726 --> 00:23:48,227
Oh, my god, I can't move.
I need coffee.
659
00:23:48,260 --> 00:23:49,596
I don't have coffee
Up here.
660
00:23:49,629 --> 00:23:52,665
It's all downstairs.
661
00:23:52,699 --> 00:23:54,801
Downstairs.
662
00:23:54,834 --> 00:23:58,505
Mmm. Mmm. Mmm.
663
00:24:05,011 --> 00:24:06,713
Where are you going?
664
00:24:19,826 --> 00:24:21,528
Well, I think people
Are gonna know.
665
00:24:21,561 --> 00:24:24,531
What? What are you
Talking about?
666
00:24:24,564 --> 00:24:26,533
Why are you wearing
My shirt?
667
00:24:26,566 --> 00:24:28,034
I put it on
To go get coffee.
668
00:24:28,067 --> 00:24:29,101
Downstairs?
669
00:24:29,135 --> 00:24:30,603
You don't keep it upstairs.
670
00:24:30,637 --> 00:24:31,904
The diner's open.
You're kidding!
671
00:24:31,938 --> 00:24:33,540
You walked into the diner
Like that?
672
00:24:33,573 --> 00:24:35,742
I didn't think the diner
Could open without you.
673
00:24:35,775 --> 00:24:36,876
I had caesar open.
674
00:24:36,909 --> 00:24:38,578
Well, he did,
With a floor show.
675
00:24:38,611 --> 00:24:41,548
Okay, so,
Maybe nobody noticed.
676
00:24:41,581 --> 00:24:42,114
Look at me!
677
00:24:42,148 --> 00:24:43,616
Okay, yes.
678
00:24:43,650 --> 00:24:46,218
Well, but you wear crazy
Outfits all the time.
679
00:24:46,252 --> 00:24:47,720
They usually include pants.
680
00:24:47,754 --> 00:24:49,522
Okay, so they know.
So what?
681
00:24:49,556 --> 00:24:52,258
I mean, they're gonna find out
Eventually, right?
682
00:24:52,291 --> 00:24:53,726
So, we'll hear about it
For a few days.
683
00:24:53,760 --> 00:24:55,528
Few weeks.
684
00:24:55,562 --> 00:24:57,930
Six months of hearing about it,
But then it'll die down.
685
00:24:57,964 --> 00:24:59,899
And everything will get back
To normal,
686
00:24:59,932 --> 00:25:01,167
So, okay, well, they know.
687
00:25:01,200 --> 00:25:02,268
It's out.
688
00:25:02,301 --> 00:25:05,004
It's out.
689
00:25:05,037 --> 00:25:07,106
Where's your coffee?
690
00:25:07,139 --> 00:25:08,541
Mm-hmm.
691
00:25:08,575 --> 00:25:10,042
I'm getting your coffee.
692
00:25:12,144 --> 00:25:13,613
I need more candles.
693
00:25:13,646 --> 00:25:14,747
Check my trunk.
694
00:25:14,781 --> 00:25:16,749
I think my mom
Put some in there.
695
00:25:16,783 --> 00:25:18,651
That's a lot of books
You got there.
696
00:25:18,685 --> 00:25:20,953
The very fact that the bookstore
Had any in stock
697
00:25:20,987 --> 00:25:23,556
Shows the sad nature
Of american reading habits.
698
00:25:23,590 --> 00:25:25,925
Do you need some help
With those?
699
00:25:25,958 --> 00:25:29,128
I got this, but here --
You can put these up.
700
00:25:29,161 --> 00:25:30,797
You made flyers.
701
00:25:30,830 --> 00:25:32,765
Anyone who wants to pay
Tribute to this great man
702
00:25:32,799 --> 00:25:33,766
Deserves the opportunity.
703
00:25:33,800 --> 00:25:34,934
I'm on it.
704
00:25:42,609 --> 00:25:44,043
Okay, quinn, last building.
705
00:25:44,076 --> 00:25:46,045
Please say
It looks familiar.
706
00:25:46,078 --> 00:25:48,581
Apparently it doesn't look
Familiar.
707
00:25:48,615 --> 00:25:51,150
No, hold on.
Hold on.
708
00:25:51,183 --> 00:25:54,954
Yes. Here.
This is where she lives.
709
00:25:54,987 --> 00:25:56,689
Excuse me.
Can I help you?
710
00:25:56,723 --> 00:25:58,257
Hey.
711
00:25:58,290 --> 00:26:00,259
Don't put your number.
Don't put your number!
712
00:26:00,292 --> 00:26:02,261
I'm not putting my number,
I'm putting your number.
713
00:26:02,294 --> 00:26:04,363
That's my room.
714
00:26:04,396 --> 00:26:05,865
Okay, put my number.
715
00:26:05,898 --> 00:26:07,199
Are you sure
This is your room?
716
00:26:07,233 --> 00:26:08,367
I'm sure.
717
00:26:08,400 --> 00:26:09,902
I could have sworn
It was her room.
718
00:26:09,936 --> 00:26:11,638
What's her name?
Maybe I know her.
719
00:26:11,671 --> 00:26:12,905
Uh, it was short.
720
00:26:12,939 --> 00:26:14,641
I can understand
Your disappointment,
721
00:26:14,674 --> 00:26:17,076
Losing a potential soul mate
Like that, but that is my room.
722
00:26:17,109 --> 00:26:18,110
I'm sorry
About the mix-up.
723
00:26:18,144 --> 00:26:19,846
My friend here means no harm.
724
00:26:19,879 --> 00:26:22,915
He just has to learn
Guinness and blondes don't mix.
725
00:26:22,949 --> 00:26:24,784
We sincerely apologize,
726
00:26:24,817 --> 00:26:26,953
And we will now leave you to
Finish putting up your poster
727
00:26:26,986 --> 00:26:28,655
Of...This really old guy.
728
00:26:28,688 --> 00:26:31,290
Professor asher fleming.
729
00:26:31,323 --> 00:26:32,925
What, they were out
Of orlando bloom?
730
00:26:32,959 --> 00:26:35,061
Professor fleming
Died last week.
731
00:26:35,094 --> 00:26:38,030
Were you and fleming --
No!
732
00:26:38,064 --> 00:26:40,867
Sorry. Just you're putting
A poster of him up.
733
00:26:40,900 --> 00:26:42,134
You can see where
I get the impression
734
00:26:42,168 --> 00:26:43,369
He's a bit more
Than a teacher.
735
00:26:43,402 --> 00:26:45,337
Well, he was more
Than a teacher.
736
00:26:45,371 --> 00:26:47,640
He was a great writer
737
00:26:47,674 --> 00:26:49,308
And an inspiration in many
Other things
738
00:26:49,341 --> 00:26:51,744
That you couldn't
Possibly understand.
739
00:26:51,778 --> 00:26:53,245
You don't like me.
740
00:26:53,279 --> 00:26:55,815
You don't know me,
But you don't like me.
741
00:26:55,848 --> 00:26:56,949
I know you.
742
00:26:56,983 --> 00:26:59,018
We met yesterday.
743
00:26:59,051 --> 00:27:00,352
With marty.
744
00:27:00,386 --> 00:27:01,888
Marty?
745
00:27:01,921 --> 00:27:04,757
Marty -- my friend marty.
He bartended for you.
746
00:27:04,791 --> 00:27:06,425
Yes, marty.
I'm sorry.
747
00:27:06,458 --> 00:27:07,994
It slipped my mind.
748
00:27:08,027 --> 00:27:10,730
I met you with marty.
Nice to see you again...
749
00:27:10,763 --> 00:27:11,798
Rory!
750
00:27:11,831 --> 00:27:13,099
Nice to see you again,
Rory.
751
00:27:13,132 --> 00:27:14,433
You're looking well.
Angry works for you.
752
00:27:14,466 --> 00:27:16,068
I'm not angry,
I'm just irritated.
753
00:27:16,102 --> 00:27:17,403
By me?
754
00:27:17,436 --> 00:27:19,171
Because I forgot for a moment
Who you were?
755
00:27:19,205 --> 00:27:22,341
No, because you speak to people
As if they're below you.
756
00:27:22,374 --> 00:27:24,176
Ah, your friend marty?
757
00:27:24,210 --> 00:27:25,878
You talked to him
Like he was dirt,
758
00:27:25,912 --> 00:27:27,714
And that's why I'm looking
At you like this.
759
00:27:27,747 --> 00:27:30,783
I said hello and he made
A kick-ass margarita.
760
00:27:30,817 --> 00:27:32,719
It's not what you said,
It's how you said it.
761
00:27:32,752 --> 00:27:33,720
How'd I say it?
762
00:27:33,753 --> 00:27:36,022
Like judi dench.
763
00:27:36,055 --> 00:27:37,824
Just because somebody
Doesn't have money
764
00:27:37,857 --> 00:27:39,859
Or a fancy family doesn't
Mean they're inferior to you.
765
00:27:39,892 --> 00:27:41,093
I agree.
766
00:27:41,127 --> 00:27:44,130
Just because somebody
Is a bartender,
767
00:27:44,163 --> 00:27:46,298
That doesn't mean you can talk
To them like a servant.
768
00:27:46,332 --> 00:27:48,835
Well...
769
00:27:48,868 --> 00:27:50,402
What?!
770
00:27:50,436 --> 00:27:52,371
I paid him. He served.
That's what a servant does.
771
00:27:52,404 --> 00:27:53,372
Are you serious?
772
00:27:53,405 --> 00:27:54,841
For the sake of argument.
773
00:27:54,874 --> 00:27:55,942
He was doing a job.
774
00:27:55,975 --> 00:27:57,309
A job he took willingly.
775
00:27:57,343 --> 00:27:58,310
Some people have to work.
776
00:27:58,344 --> 00:28:00,079
And I bet if you ask him,
777
00:28:00,112 --> 00:28:02,849
He'll tell you he made
Excellent tips that night.
778
00:28:02,882 --> 00:28:05,885
Not the point.
779
00:28:05,918 --> 00:28:07,319
Just because you pay somebody,
780
00:28:07,353 --> 00:28:08,955
It doesn't mean that
You can speak to them
781
00:28:08,988 --> 00:28:10,389
As if they're beneath you.
782
00:28:10,422 --> 00:28:12,258
Actually, the fact that
This is a free country
783
00:28:12,291 --> 00:28:14,426
Means I can speak to anyone
In any manner which I choose.
784
00:28:14,460 --> 00:28:16,395
However, the rules
Of a civilized society
785
00:28:16,428 --> 00:28:18,464
May frown upon a certain obvious
Show of snobbery,
786
00:28:18,497 --> 00:28:20,299
So if that's your argument --
I don't have an argument.
787
00:28:20,332 --> 00:28:22,368
I can give you a moment
To formulate one.
788
00:28:22,401 --> 00:28:23,269
I'm busy!
789
00:28:23,302 --> 00:28:24,904
You concede.
790
00:28:24,937 --> 00:28:26,472
I don't like it
When people hurt my friends.
791
00:28:26,505 --> 00:28:27,940
And you react when goaded.
792
00:28:27,974 --> 00:28:29,842
I am not goaded.
I am so far from goaded.
793
00:28:29,876 --> 00:28:31,010
Get out your compass,
And I will show you
794
00:28:31,043 --> 00:28:32,311
How far
From goaded I am.
795
00:28:32,344 --> 00:28:35,114
I think we got a serious debater
In our midst.
796
00:28:35,147 --> 00:28:36,282
Loggins, I found it.
797
00:28:38,985 --> 00:28:41,053
Tell marty I said hi,
798
00:28:41,087 --> 00:28:43,422
And I promise to remember you
Instantly next time.
799
00:28:45,992 --> 00:28:48,094
Now, tell me
That wasn't fun.
800
00:28:52,564 --> 00:28:54,066
[ sighs ]
Master and commander.
801
00:28:54,100 --> 00:28:55,835
The movie?
802
00:28:55,868 --> 00:28:58,070
No, that's what I want you
To call me from now on.
803
00:29:05,812 --> 00:29:07,947
I just wanted to smell
Like him again.
804
00:29:21,393 --> 00:29:24,230
[ laughter ]
805
00:29:24,263 --> 00:29:27,266
You didn't!
You didn't.
806
00:29:27,299 --> 00:29:28,200
Morning, ladies.
807
00:29:28,234 --> 00:29:29,902
Oh, morning, sugar.
808
00:29:29,936 --> 00:29:33,272
Samson and delilah sapperstein
Got back together.
809
00:29:33,305 --> 00:29:35,541
I'm not surprised.
Those two belong together.
810
00:29:35,574 --> 00:29:37,543
Patty: that means
They're bound to have
811
00:29:37,576 --> 00:29:39,545
One of their fabulous
Fights very soon,
812
00:29:39,578 --> 00:29:41,848
Which we need because things
Are slow around here.
813
00:29:41,881 --> 00:29:43,249
Babette: I hear that.
814
00:29:43,282 --> 00:29:45,284
They're lowering
The free-parking limit
815
00:29:45,317 --> 00:29:47,086
At the drugstore.
816
00:29:47,119 --> 00:29:50,957
You only get 20 minutes free
With validation instead of 30.
817
00:29:50,990 --> 00:29:55,127
Well, times,
They are a-changin'.
818
00:29:55,161 --> 00:29:57,897
Well, so, I'm gonna go.
I got to get to work.
819
00:29:57,930 --> 00:29:58,564
Bye, honey.
820
00:29:58,597 --> 00:30:00,299
Give rory a kiss for us.
821
00:30:00,332 --> 00:30:02,534
I will.
822
00:30:03,369 --> 00:30:04,470
Okay.
823
00:30:04,503 --> 00:30:06,105
Did you notice
824
00:30:06,138 --> 00:30:08,440
That one side of rosella's
Butt implant deflated?
825
00:30:10,609 --> 00:30:12,078
Nobody knows.
I swear.
826
00:30:12,111 --> 00:30:13,512
Luke: how do you know?
827
00:30:13,545 --> 00:30:14,881
Well, I walked by "Hello!
Magazine" this morning.
828
00:30:14,914 --> 00:30:16,248
They mentioned nothing.
829
00:30:16,282 --> 00:30:18,050
Well, maybe they're
Just trying to be,
830
00:30:18,084 --> 00:30:19,451
I don't know,
Respectful about it.
831
00:30:19,485 --> 00:30:21,253
Babette? Miss patty?
832
00:30:21,287 --> 00:30:23,155
Well, maybe they're trying
Not to embarrass you.
833
00:30:23,189 --> 00:30:24,556
Babette? Miss patty?
834
00:30:24,590 --> 00:30:26,959
Well, maybe -- I'm out.
835
00:30:26,993 --> 00:30:28,394
Has anyone mentioned it
To you?
836
00:30:28,427 --> 00:30:31,030
No, but, seriously, who's
Gonna mention it to me?
837
00:30:31,063 --> 00:30:32,231
Babette? Miss patty?
838
00:30:32,264 --> 00:30:34,100
No, it's been very quiet.
839
00:30:34,133 --> 00:30:35,101
They have to know.
840
00:30:35,134 --> 00:30:36,202
Maybe they don't care.
841
00:30:36,235 --> 00:30:38,137
That's a bummer.
Why?
842
00:30:38,170 --> 00:30:39,538
I don't know.
843
00:30:39,571 --> 00:30:41,540
You at least want them
To have some interest.
844
00:30:41,573 --> 00:30:44,243
It's out. We don't
Have to worry about it.
845
00:30:44,276 --> 00:30:46,112
Are we still on
For tonight?
846
00:30:46,145 --> 00:30:48,147
Liz taylor and richard burton
Couldn't go outside
847
00:30:48,180 --> 00:30:49,515
Without people noticing.
848
00:30:49,548 --> 00:30:51,517
Well, I'll get drunk,
You gain 500 pounds,
849
00:30:51,550 --> 00:30:52,651
And we'll give it
Another go.
850
00:30:52,684 --> 00:30:54,386
Pick me up at 7:00?
851
00:30:54,420 --> 00:30:55,621
Okay, bye.
852
00:30:55,654 --> 00:31:00,927
* you ain't left the ground
853
00:31:00,960 --> 00:31:05,264
* wait till you're locked
In my embrace *
854
00:31:05,297 --> 00:31:06,632
* wait till I draw you near...
855
00:31:06,665 --> 00:31:08,567
Madonna louise!
856
00:31:08,600 --> 00:31:10,136
Can I get you some dessert,
Mrs. Gilmore?
857
00:31:10,169 --> 00:31:11,237
No, thank you.
858
00:31:11,270 --> 00:31:12,972
Very good, mrs. Gilmore.
859
00:31:13,005 --> 00:31:14,473
And don't run the dishwasher.
It's not full.
860
00:31:14,506 --> 00:31:16,108
I won't, mrs. Gilmore.
861
00:31:16,142 --> 00:31:18,978
I smelled something funny
Earlier in the kitchen.
862
00:31:19,011 --> 00:31:20,579
I sprayed for ants
This afternoon.
863
00:31:20,612 --> 00:31:22,348
Oh, madonna louise,
864
00:31:22,381 --> 00:31:24,450
I told you never spray that
Poison all over the place.
865
00:31:24,483 --> 00:31:26,252
You simply have to kill
The scout ants
866
00:31:26,285 --> 00:31:27,653
So they don't go back
867
00:31:27,686 --> 00:31:29,321
And tell the rest of them
Where the food is.
868
00:31:29,355 --> 00:31:31,123
You kill the scouts,
869
00:31:31,157 --> 00:31:33,225
Or you use the chocolate we
Bought in chinatown last month.
870
00:31:33,259 --> 00:31:34,460
Okay, mrs. Gilmore.
871
00:31:34,493 --> 00:31:35,494
Madonna louise?
872
00:31:35,527 --> 00:31:36,695
Yes, mrs. Gilmore?
873
00:31:36,728 --> 00:31:38,097
It was a lovely omelet.
874
00:31:38,130 --> 00:31:39,465
Thank you, mrs. Gilmore.
875
00:32:30,182 --> 00:32:33,352
[ vehicle door closes,
Engine turns over ]
876
00:32:38,457 --> 00:32:41,427
How did I get rooked
Into this?
877
00:32:47,099 --> 00:32:48,434
Uh, I'm irresistible?
878
00:32:48,467 --> 00:32:51,170
Yeah. Well, have I mentioned
I hate town meetings?
879
00:32:51,203 --> 00:32:54,106
No. I thought you said
You hate clown bleedings,
880
00:32:54,140 --> 00:32:55,274
Which I totally agree with.
881
00:32:55,307 --> 00:32:57,376
Oh, no.
Is tonight raffle night?
882
00:32:57,409 --> 00:32:59,111
I can't deal
With raffle night.
883
00:32:59,145 --> 00:33:00,612
No, it's not raffle night.
884
00:33:00,646 --> 00:33:02,781
Look, I promise we won't stay
For the whole thing.
885
00:33:02,814 --> 00:33:05,051
We'll just run in
And get the headlines
886
00:33:05,084 --> 00:33:06,285
So I have something
To tell rory,
887
00:33:06,318 --> 00:33:08,087
And then we're off
To the movie.
888
00:33:08,120 --> 00:33:10,089
Do not get used to me going
To these town things.
889
00:33:10,122 --> 00:33:11,390
Just because you like them
890
00:33:11,423 --> 00:33:13,325
Does not mean that
I will ever like them
891
00:33:13,359 --> 00:33:15,194
Or tolerate them
Or go to them.
892
00:33:15,227 --> 00:33:16,262
Hmm. Other than tonight?
893
00:33:16,295 --> 00:33:17,463
Yes, other than tonight.
894
00:33:17,496 --> 00:33:18,630
And next thursday.
895
00:33:18,664 --> 00:33:20,566
I did not say I would go
Next thursday.
896
00:33:20,599 --> 00:33:21,633
[ cell phone rings ]
897
00:33:21,667 --> 00:33:23,135
Hello?
898
00:33:23,169 --> 00:33:25,337
Emily: lorelai?
Oh, thank god I found you.
899
00:33:25,371 --> 00:33:26,605
Hi, mom.
900
00:33:26,638 --> 00:33:29,175
The most bizarre thing
Has happened.
901
00:33:29,208 --> 00:33:30,809
At 7:30 at night, I had just
Finished my dinner.
902
00:33:30,842 --> 00:33:33,145
I was about to go upstairs
And read,
903
00:33:33,179 --> 00:33:34,180
And I suddenly heard a car.
904
00:33:34,213 --> 00:33:35,781
Uh-huh.
905
00:33:35,814 --> 00:33:38,817
I ran to the window just in time
To see your father driving away.
906
00:33:38,850 --> 00:33:40,819
He was driving away
At 7:30 at night.
907
00:33:40,852 --> 00:33:41,620
Uh-huh.
908
00:33:41,653 --> 00:33:43,122
Lorelai!
909
00:33:43,155 --> 00:33:44,656
Was he driving backwards
Or with his feet?
910
00:33:44,690 --> 00:33:46,792
Where was your father going
At 7:30 at night?
911
00:33:46,825 --> 00:33:48,427
Well, maybe he had
A business meeting.
912
00:33:48,460 --> 00:33:49,795
At 7:30 at night?
913
00:33:49,828 --> 00:33:51,497
What, has he suddenly
Become a bootlegger?
914
00:33:51,530 --> 00:33:54,400
Mom, I'm sorry.
I'm about to go into a thing.
915
00:33:54,433 --> 00:33:55,801
Can we talk about this
Later?
916
00:33:55,834 --> 00:33:58,104
Oh, absolutely.
Far be it for me to intrude
917
00:33:58,137 --> 00:34:00,139
On whatever vague event
You're going to.
918
00:34:00,172 --> 00:34:02,608
Great! Thanks, mom. Bye.
Your fault.
919
00:34:02,641 --> 00:34:03,675
How was that my fault?
920
00:34:03,709 --> 00:34:05,177
Because you preoccupied me
921
00:34:05,211 --> 00:34:07,146
With all your yammering
About the meeting,
922
00:34:07,179 --> 00:34:08,747
So I wasn't thinking,
923
00:34:08,780 --> 00:34:11,517
And I didn't check to see who
Was calling before I answered.
924
00:34:11,550 --> 00:34:13,852
Boy, it's nice to finally
Have someone to blame.
925
00:34:13,885 --> 00:34:15,854
[ giggles ]
926
00:34:15,887 --> 00:34:18,557
And then looked,
Backed up --
927
00:34:18,590 --> 00:34:19,725
You backed up.
928
00:34:19,758 --> 00:34:21,160
You didn't look.
929
00:34:21,193 --> 00:34:23,195
You got in, you turned
On your car,
930
00:34:23,229 --> 00:34:24,296
And then you whipped out
Of that space
931
00:34:24,330 --> 00:34:25,631
Like you were lizzie grubman.
932
00:34:25,664 --> 00:34:27,566
Do we have timing or what?
933
00:34:27,599 --> 00:34:29,101
I did not.
934
00:34:29,135 --> 00:34:30,302
I distinctly remember
935
00:34:30,336 --> 00:34:31,837
Looking in my mirror
And seeing nothing.
936
00:34:31,870 --> 00:34:33,239
Gypsy: except me.
937
00:34:33,272 --> 00:34:34,773
I didn't see you.
938
00:34:35,741 --> 00:34:37,509
Thank you for coming.
939
00:34:37,543 --> 00:34:40,279
Please feel free
To take a book.
940
00:34:42,614 --> 00:34:43,849
Hey.
941
00:34:43,882 --> 00:34:44,750
Hi.
942
00:34:44,783 --> 00:34:46,652
Interesting crowd.
943
00:34:46,685 --> 00:34:49,255
Yeah, most of the people have
No idea they're at a wake.
944
00:34:49,288 --> 00:34:50,822
They think it's some
Weird theme party.
945
00:34:50,856 --> 00:34:53,192
I've spent the entire evening
Trying to get people
946
00:34:53,225 --> 00:34:55,561
To stop referring to asher
As "The old dead dude."
947
00:34:55,594 --> 00:34:56,762
Does paris know?
948
00:34:56,795 --> 00:34:59,365
Paris, thank goodness,
Is paris.
949
00:34:59,398 --> 00:35:01,200
Hi, marty.
Thank you for coming.
950
00:35:01,233 --> 00:35:02,801
Please help yourself
To a book.
951
00:35:02,834 --> 00:35:04,503
The wake seems
To be going well.
952
00:35:04,536 --> 00:35:05,804
It is.
953
00:35:05,837 --> 00:35:07,473
I'm very pleased
With the turnout.
954
00:35:07,506 --> 00:35:11,277
I mean, I knew he was beloved,
But this is overwhelming.
955
00:35:11,310 --> 00:35:12,778
You know, it's funny,
956
00:35:12,811 --> 00:35:15,381
But asher died right at the
Height of my passion for him.
957
00:35:15,414 --> 00:35:18,150
I kind of wonder what would have
Happened if he had lived.
958
00:35:18,184 --> 00:35:19,851
Would I have stayed in love
With him forever?
959
00:35:19,885 --> 00:35:21,253
I don't know.
960
00:35:21,287 --> 00:35:23,222
He died before
I could find out.
961
00:35:23,255 --> 00:35:25,457
Now I'll always be
In love with him.
962
00:35:25,491 --> 00:35:28,227
He's my mike todd.
963
00:35:30,896 --> 00:35:32,598
We're going to dinner
After the movie.
964
00:35:32,631 --> 00:35:34,333
I know.
965
00:35:34,366 --> 00:35:36,535
All those who think andrew was
In the wrong, arms raised.
966
00:35:36,568 --> 00:35:39,805
All those who think that gypsy
Was at fault, arms raised.
967
00:35:39,838 --> 00:35:41,273
The majority rules.
968
00:35:41,307 --> 00:35:43,575
Gypsy is at fault
For the fender bender
969
00:35:43,609 --> 00:35:45,777
Outside the
Stars hollow garden center
970
00:35:45,811 --> 00:35:48,680
And shall be responsible
For all said damages.
971
00:35:48,714 --> 00:35:50,182
Ha!
972
00:35:50,216 --> 00:35:51,783
We have got to get a courthouse
In this town!
973
00:35:51,817 --> 00:35:53,852
Let's move on to
The next order of business.
974
00:35:53,885 --> 00:35:56,688
A very serious matter has been
Brought to our attention,
975
00:35:56,722 --> 00:35:59,491
And I would like to bring
To the floor for discussion
976
00:35:59,525 --> 00:36:01,393
The possible negative
Ramifications
977
00:36:01,427 --> 00:36:03,629
Of the inn owner
And diner owner dating.
978
00:36:03,662 --> 00:36:05,264
[ gasps ]
That's us.
979
00:36:05,297 --> 00:36:06,532
They're talking about us.
980
00:36:06,565 --> 00:36:08,300
Now, as you all know,
981
00:36:08,334 --> 00:36:11,403
The relationship we have feared
For some time has emerged,
982
00:36:11,437 --> 00:36:12,938
And we need
To carefully consider
983
00:36:12,971 --> 00:36:14,673
Whether or not
We can support this.
984
00:36:14,706 --> 00:36:15,641
Oh, my god.
985
00:36:15,674 --> 00:36:17,376
We're sitting right here!
986
00:36:17,409 --> 00:36:20,312
Yes, we see you, luke,
And, as a member of the town,
987
00:36:20,346 --> 00:36:21,947
You are welcome
To voice your opinion.
988
00:36:21,980 --> 00:36:23,849
Voice my --
989
00:36:23,882 --> 00:36:25,917
I open the floor up
For discussion.
990
00:36:25,951 --> 00:36:27,686
All right. I'll start.
991
00:36:27,719 --> 00:36:30,722
Luke's diner is a staple
In this town.
992
00:36:30,756 --> 00:36:32,424
Most of us eat there
On a regular basis.
993
00:36:32,458 --> 00:36:35,727
The dragonfly inn, though
Newer than luke's diner,
994
00:36:35,761 --> 00:36:37,929
Has also become very important
In our community.
995
00:36:37,963 --> 00:36:41,867
The comingling of the owners
Of these two establishments
996
00:36:41,900 --> 00:36:44,536
Can only set the stage
For disaster.
997
00:36:44,570 --> 00:36:47,373
Luke: what the hell
Is he talking about?
998
00:36:47,406 --> 00:36:48,874
Think of the consequences.
999
00:36:48,907 --> 00:36:51,743
What will happen when
The relationship goes sour,
1000
00:36:51,777 --> 00:36:54,680
As, let's face it, most of
Lorelai's relationships do?
1001
00:36:54,713 --> 00:36:55,647
Hey!
1002
00:36:55,681 --> 00:36:57,349
We'll have to choose.
1003
00:36:57,383 --> 00:37:00,352
Suddenly you'll either be a luke
Or a lorelai,
1004
00:37:00,386 --> 00:37:01,887
Or, if you're kirk
1005
00:37:01,920 --> 00:37:03,689
And you can't make a decision,
You'll be neither.
1006
00:37:03,722 --> 00:37:05,324
He's probably right.
1007
00:37:05,357 --> 00:37:08,360
That's bad for the economy,
Bad for the town.
1008
00:37:08,394 --> 00:37:09,928
Are they gonna
Make us break up?
1009
00:37:09,961 --> 00:37:11,897
I think you're overreacting,
Taylor.
1010
00:37:11,930 --> 00:37:13,665
People, do I have to remind you
1011
00:37:13,699 --> 00:37:16,502
About fay wellington
And art brush, huh?
1012
00:37:16,535 --> 00:37:17,903
Uh, yeah.
1013
00:37:17,936 --> 00:37:21,440
Fay owned a flower shop,
And art owned a candy store,
1014
00:37:21,473 --> 00:37:24,310
And they fell madly in love
About 10 years ago --
1015
00:37:24,343 --> 00:37:25,844
Big romance.
1016
00:37:25,877 --> 00:37:28,480
And for a while, it all worked
Very synergistically.
1017
00:37:28,514 --> 00:37:30,816
Flowers and candy seemed
Like a perfect match...
1018
00:37:30,849 --> 00:37:31,950
Until art met margie.
1019
00:37:31,983 --> 00:37:32,918
The fudge queen.
1020
00:37:32,951 --> 00:37:34,520
Ooh, that was bad.
1021
00:37:34,553 --> 00:37:36,655
The whole town split right down
The middle.
1022
00:37:36,688 --> 00:37:39,358
Suddenly you could buy flowers
Or you could buy candy.
1023
00:37:39,391 --> 00:37:40,759
Valentine's day
Was a nightmare.
1024
00:37:40,792 --> 00:37:42,528
Par for the course for me.
1025
00:37:42,561 --> 00:37:44,896
Eventually, the hostility
Forced art to move.
1026
00:37:44,930 --> 00:37:47,366
Fay never married.
She stopped making candy.
1027
00:37:47,399 --> 00:37:48,800
It was very sad.
1028
00:37:48,834 --> 00:37:50,802
And those storefronts
Were empty for a year.
1029
00:37:50,836 --> 00:37:52,771
No one wanted to be there.
1030
00:37:52,804 --> 00:37:55,040
God, this sounds terrible.
Maybe they have a point.
1031
00:37:55,073 --> 00:37:56,775
No, they don't have
A point.
1032
00:37:56,808 --> 00:37:58,477
Well, what
If something happens?
1033
00:37:58,510 --> 00:37:59,478
This is crazy.
1034
00:37:59,511 --> 00:38:00,879
I don't believe
1035
00:38:00,912 --> 00:38:03,449
That the breakup of
Fay wellington and art brush
1036
00:38:03,482 --> 00:38:05,584
Affected the economy
Of this town one bit.
1037
00:38:05,617 --> 00:38:07,553
Well, lucky for you,
I brought charts.
1038
00:38:07,586 --> 00:38:09,921
You have charts concerning
The romance of two people
1039
00:38:09,955 --> 00:38:11,590
Who used to live here
10 years ago?
1040
00:38:11,623 --> 00:38:12,791
[ cell phone rings ]
1041
00:38:12,824 --> 00:38:14,326
We think fay still lives
In the caves
1042
00:38:14,360 --> 00:38:15,727
Above the clancys' mill.
1043
00:38:15,761 --> 00:38:17,629
We can't prove it,
But every so often,
1044
00:38:17,663 --> 00:38:19,398
We hear "Delta dawn"
Playing over and over.
1045
00:38:19,431 --> 00:38:20,566
Hello?
1046
00:38:20,599 --> 00:38:22,100
Emily: your father
Came home at 8:30.
1047
00:38:22,133 --> 00:38:23,969
He went inside the pool house
For five minutes,
1048
00:38:24,002 --> 00:38:26,505
And he got back in his car,
And he drove away again.
1049
00:38:26,538 --> 00:38:28,073
Mom, this is really not
A good --
1050
00:38:28,106 --> 00:38:30,842
Traipsing all over the place
At all hours of the night.
1051
00:38:30,876 --> 00:38:32,544
Uh-huh.
Where are you?
1052
00:38:32,578 --> 00:38:34,580
You sound very far away.
1053
00:38:34,613 --> 00:38:35,347
Park road.
1054
00:38:35,381 --> 00:38:37,115
Why?
1055
00:38:37,148 --> 00:38:39,050
I'm not gonna be the one that
Sits at home alone in the dark
1056
00:38:39,084 --> 00:38:40,819
Like an italian widow.
1057
00:38:40,852 --> 00:38:43,121
If he can go out, then I can go
Out, so I went out.
1058
00:38:43,154 --> 00:38:44,790
Well, good for you.
1059
00:38:44,823 --> 00:38:46,525
I figured I'd have dinner.
I already had dinner.
1060
00:38:46,558 --> 00:38:47,926
But if richard's having
Two dinners,
1061
00:38:47,959 --> 00:38:49,795
Then I can have two dinners,
1062
00:38:49,828 --> 00:38:52,130
So I went to a place I used to
Eat at when I was in college.
1063
00:38:52,163 --> 00:38:54,065
And do you know what I found?
1064
00:38:54,099 --> 00:38:57,403
It's a lube-and-tune with an
X-rated t-shirt store next door.
1065
00:38:57,436 --> 00:38:59,671
Mom, this is silly.
Why don't you just go home?
1066
00:38:59,705 --> 00:39:01,473
I'm not gonna be
The first one back.
1067
00:39:01,507 --> 00:39:03,542
Well, how long are you
Gonna drive around?
1068
00:39:03,575 --> 00:39:05,677
Until I'm sure your father
Came home.
1069
00:39:05,711 --> 00:39:07,879
Let him worry about
Where I was all night.
1070
00:39:07,913 --> 00:39:09,415
I can't talk right now.
1071
00:39:09,448 --> 00:39:10,582
Well, I'm not done.
1072
00:39:10,616 --> 00:39:11,783
I'll call you later.
1073
00:39:11,817 --> 00:39:12,751
I could be dead later.
1074
00:39:12,784 --> 00:39:14,520
Call one of your friends.
1075
00:39:14,553 --> 00:39:16,688
No one knows about the
Separation except you and rory.
1076
00:39:16,722 --> 00:39:18,824
I'm in the middle of something
Very important.
1077
00:39:18,857 --> 00:39:20,959
Well, this is important, too.
Meet me for a coffee.
1078
00:39:20,992 --> 00:39:22,494
Mom, I can't,
And rory just moved in,
1079
00:39:22,528 --> 00:39:24,029
And she's at school
Getting settled,
1080
00:39:24,062 --> 00:39:25,897
So if you really can't talk
To one of your friends,
1081
00:39:25,931 --> 00:39:28,567
I'm sorry, but we're gonna
Have to finish this later.
1082
00:39:28,600 --> 00:39:30,402
Fine. [ beep ]
1083
00:39:30,436 --> 00:39:32,103
[ crowd murmuring ]
1084
00:39:32,137 --> 00:39:34,005
Babette: I think that map's
A little off.
1085
00:39:34,039 --> 00:39:36,074
Luke would definitely take
The northwest block
1086
00:39:36,107 --> 00:39:37,909
'cause it's near
The fishing hole.
1087
00:39:37,943 --> 00:39:41,447
Okay, that's it.
I've heard enough.
1088
00:39:41,480 --> 00:39:43,415
This is my relationship --
1089
00:39:43,449 --> 00:39:50,055
Mine, not yours, not yours,
Not yours, yours, but not yours.
1090
00:39:50,088 --> 00:39:53,859
Mine and hers but not yours!
1091
00:39:53,892 --> 00:39:55,827
There's not gonna be
Any more debating
1092
00:39:55,861 --> 00:39:58,129
About whether or not it's a good
Idea if we're in a relationship,
1093
00:39:58,163 --> 00:39:59,998
'cause we're in a relationship.
1094
00:40:00,031 --> 00:40:01,667
Show them the horoscope.
1095
00:40:01,700 --> 00:40:02,934
In the event of a breakup --
1096
00:40:02,968 --> 00:40:04,803
There's not going to be
A breakup.
1097
00:40:04,836 --> 00:40:06,805
Well, isn't he
The optimistic fellow?
1098
00:40:06,838 --> 00:40:08,840
Fine. In case of a breakup,
I'll move.
1099
00:40:08,874 --> 00:40:11,109
I'll close up luke's diner,
I'll go far, far away,
1100
00:40:11,142 --> 00:40:13,479
And that way you won't have
To choose, okay?
1101
00:40:13,512 --> 00:40:15,113
Every section in town
Can be pink.
1102
00:40:15,146 --> 00:40:16,782
Can we have your word
On that?
1103
00:40:16,815 --> 00:40:19,117
You can have my word
And a couple of middle fingers.
1104
00:40:19,150 --> 00:40:20,686
Get that down.
We have his word.
1105
00:40:20,719 --> 00:40:22,454
Leave out the part
About the fingers.
1106
00:40:22,488 --> 00:40:25,090
All right, people,
It seems that the issue
1107
00:40:25,123 --> 00:40:28,727
Of gilmore and danes vs.
Stars hollow has been resolved.
1108
00:40:28,760 --> 00:40:30,195
See you all next week
1109
00:40:30,228 --> 00:40:32,464
When everyone gets fingerprinted
For the government.
1110
00:40:32,498 --> 00:40:33,899
Meeting adjourned.
1111
00:40:36,034 --> 00:40:37,469
Wow!
1112
00:40:37,503 --> 00:40:39,104
Yeah.
1113
00:40:39,137 --> 00:40:40,038
You still in?
1114
00:40:40,071 --> 00:40:42,173
You bet I am.
1115
00:40:42,207 --> 00:40:43,575
Oh, my god.
1116
00:40:43,609 --> 00:40:45,911
What? What's the matter?
1117
00:40:45,944 --> 00:40:46,945
[ sighs ]
1118
00:40:46,978 --> 00:40:47,679
[ rings ]
1119
00:40:47,713 --> 00:40:48,947
Rory: hello?
1120
00:40:48,980 --> 00:40:49,915
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
1121
00:40:49,948 --> 00:40:51,116
For what?
1122
00:40:51,149 --> 00:40:52,951
Rory.
1123
00:40:52,984 --> 00:40:54,553
Grandma.
1124
00:40:54,586 --> 00:40:56,488
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
1125
00:40:56,522 --> 00:40:57,623
What is going on here?
1126
00:40:57,656 --> 00:40:58,824
I have to hang up now.
1127
00:40:58,857 --> 00:40:59,958
Have I mentioned I'm sorry?
1128
00:40:59,991 --> 00:41:01,092
Bye.
1129
00:41:01,126 --> 00:41:03,495
Well, this is a surprise.
1130
00:41:03,529 --> 00:41:05,597
I simply had to
Get out of the house,
1131
00:41:05,631 --> 00:41:07,766
So I thought I'd come by
And say hello.
1132
00:41:07,799 --> 00:41:10,502
Why are there pictures
Of asher fleming everywhere?
1133
00:41:10,536 --> 00:41:13,171
This is a wake for professor
Fleming. He died.
1134
00:41:13,204 --> 00:41:14,740
You'd think your grandfather
1135
00:41:14,773 --> 00:41:16,107
Could have mentioned that
To me, but no.
1136
00:41:16,141 --> 00:41:17,709
I bet he'll make me go
1137
00:41:17,743 --> 00:41:19,177
To that insufferable man's
Funeral, though.
1138
00:41:19,210 --> 00:41:20,646
He was cremated.
1139
00:41:20,679 --> 00:41:21,647
Oh, thank god.
1140
00:41:21,680 --> 00:41:22,914
Paris: emily!
1141
00:41:22,948 --> 00:41:25,651
It means so much
To me that you came.
1142
00:41:25,684 --> 00:41:26,985
Well, yes.
1143
00:41:27,018 --> 00:41:29,721
Asher was very devoted
To his students.
1144
00:41:29,755 --> 00:41:30,989
[ crying ]
1145
00:41:31,022 --> 00:41:32,257
Oh, now,
There's no need to cry.
1146
00:41:32,290 --> 00:41:35,861
Yale is full
Of excellent teachers.
1147
00:41:35,894 --> 00:41:37,729
Root beer?
1148
00:41:37,763 --> 00:41:40,298
Yeah. Thanks, marty,
For everything.
1149
00:41:40,331 --> 00:41:42,167
You've been such a huge help
Tonight.
1150
00:41:42,200 --> 00:41:45,003
For you, anything.
1151
00:41:45,036 --> 00:41:45,871
Hey, rory?
1152
00:41:45,904 --> 00:41:47,305
Hmm?
1153
00:41:47,338 --> 00:41:51,042
Do you -- I mean, how come
You don't have a-a --
1154
00:41:51,076 --> 00:41:52,544
Do you have a boyfriend?
1155
00:41:52,578 --> 00:41:53,244
What?
1156
00:41:53,278 --> 00:41:54,279
I'm just curious.
1157
00:41:54,312 --> 00:41:55,947
You don't mention anyone.
1158
00:41:55,981 --> 00:41:57,248
There's no one here
You seem to be with,
1159
00:41:57,282 --> 00:42:01,653
So I was just wondering
What the deal was.
1160
00:42:01,687 --> 00:42:02,921
I don't know.
1161
00:42:02,954 --> 00:42:05,323
You -- okay.
1162
00:42:05,356 --> 00:42:08,560
So, what exactly does that
Mean -- "I don't know"?
1163
00:42:08,594 --> 00:42:09,861
I don't know.
1164
00:42:09,895 --> 00:42:11,730
Okay.
1165
00:42:11,763 --> 00:42:13,098
I mean, 'cause that's usually
The kind of thing you know.
1166
00:42:13,131 --> 00:42:14,232
I know.
1167
00:42:14,265 --> 00:42:17,068
So you don't know. Okay.
1168
00:42:17,102 --> 00:42:21,039
Um, will you excuse me
For a minute, marty?
1169
00:42:21,072 --> 00:42:22,808
Sure.
1170
00:42:22,841 --> 00:42:26,111
And then he just takes off out
Of nowhere at 7:30 at night.
1171
00:42:26,144 --> 00:42:28,113
Thank you, thomas.
I'll need a napkin.
83488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.