All language subtitles for Gilmore Girls S04E15 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,539
I am going into business
With jason stiles.
2
00:00:05,573 --> 00:00:08,142
The official launch party
For your company is next week.
3
00:00:08,176 --> 00:00:09,777
I've got the entire thing
Organized.
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,379
All I need
Is your guest list.
5
00:00:11,412 --> 00:00:13,547
I've organized a trip
To atlantic city.
6
00:00:13,581 --> 00:00:16,284
What?
That is different.
7
00:00:16,317 --> 00:00:19,087
Jason decided to take
The clients to atlantic city.
8
00:00:19,120 --> 00:00:21,389
Did he know all the work
You put into this?
9
00:00:21,422 --> 00:00:24,325
Are you pennilyn lott,
My dad's college sweetheart?
10
00:00:24,358 --> 00:00:25,193
Yes.
11
00:00:25,226 --> 00:00:27,661
You're my almost mommy.
12
00:00:27,695 --> 00:00:30,431
I don't want to go to seventh
Day adventist college.
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,700
I want to play
With my band.
14
00:00:32,733 --> 00:00:34,102
I want to be a drummer.
15
00:00:34,135 --> 00:00:35,636
Children do not
Make the rules.
16
00:00:35,669 --> 00:00:38,206
You may move out and live
Like that somewhere else.
17
00:00:38,239 --> 00:00:41,542
How does pennilyn know that
Lorelai's opening an inn?
18
00:00:41,575 --> 00:00:42,810
Excuse me?
19
00:00:42,843 --> 00:00:44,578
She knows that lorelai's
Opening an inn.
20
00:00:44,612 --> 00:00:45,579
How did she know?
21
00:00:45,613 --> 00:00:47,248
I told her.
22
00:00:47,281 --> 00:00:51,085
We've been having lunch
Once a year for many years.
23
00:00:51,119 --> 00:00:53,121
Call my cell
Or call me at jason's.
24
00:00:53,154 --> 00:00:55,323
We got to stop meeting like
This, hon.
25
00:00:55,356 --> 00:00:58,326
Hi, this is lorelai gilmore
And you've reached my cellphone.
26
00:00:58,359 --> 00:00:59,660
Leave a message and I'll --
27
00:00:59,693 --> 00:01:01,795
And I don't have time
To see my kid,
28
00:01:01,829 --> 00:01:04,265
Just even talk to her,
And I miss her.
29
00:01:04,298 --> 00:01:05,833
I haven't talked to my mom,
30
00:01:05,866 --> 00:01:08,269
And I really need
To talk to her.
31
00:01:08,302 --> 00:01:09,770
Lorelai: hi, hon.
32
00:01:09,803 --> 00:01:11,805
I'm just seeing if I could catch
You, but you're out.
33
00:01:11,839 --> 00:01:14,642
Nothing much to report here.
Give me a call when you can.
34
00:01:14,675 --> 00:01:17,578
Rory: okay, give me a call
When you can.
35
00:01:17,611 --> 00:01:19,347
Bye, mom.
36
00:01:22,616 --> 00:01:24,118
Hey.
Hey.
37
00:01:24,152 --> 00:01:25,186
[ chuckles ]
Ow!
38
00:01:25,219 --> 00:01:26,254
Don't.
39
00:01:26,287 --> 00:01:27,588
Ohh.
40
00:01:27,621 --> 00:01:28,689
You okay?
41
00:01:28,722 --> 00:01:30,191
You hurt my feelings
Just now.
42
00:01:30,224 --> 00:01:31,692
I mean you doing okay
With everything?
43
00:01:31,725 --> 00:01:33,694
You're referring to my meltdown
In the park.
44
00:01:33,727 --> 00:01:34,828
It wasn't a meltdown.
45
00:01:34,862 --> 00:01:36,530
Oh, it was a meltdown.
46
00:01:36,564 --> 00:01:39,167
They're making it into a
Movie -- "Meltdown in the park."
47
00:01:39,200 --> 00:01:41,269
It's just a working title.
Baz luhrmann's directing.
48
00:01:41,302 --> 00:01:42,770
The movie luke wears tights
And sings.
49
00:01:42,803 --> 00:01:44,138
But you're okay?
50
00:01:44,172 --> 00:01:46,207
Thanks to my knight
In shining armor.
51
00:01:46,240 --> 00:01:49,143
I just hope alec baldwin
Captures your rare essence.
52
00:01:49,177 --> 00:01:51,179
And slims down a little
For the role.
53
00:01:51,212 --> 00:01:52,446
I should deliver these.
54
00:01:52,480 --> 00:01:53,747
Can I work on my laptop?
55
00:01:53,781 --> 00:01:54,748
Does it make noise?
56
00:01:54,782 --> 00:01:55,883
No, but I sometimes do.
57
00:01:55,916 --> 00:01:57,818
You always do.
Thanks.
58
00:02:01,755 --> 00:02:03,457
Kirk.
What's with the --
59
00:02:03,491 --> 00:02:04,558
It's not a purse!
60
00:02:04,592 --> 00:02:06,394
I wasn't gonna say
"Purse."
61
00:02:06,427 --> 00:02:07,428
What's with the gay bag?
62
00:02:07,461 --> 00:02:08,862
It's a dog carrier.
63
00:02:08,896 --> 00:02:11,599
My girlfriend's gone out of town
With some friends,
64
00:02:11,632 --> 00:02:13,567
And I'm watching buster
For her.
65
00:02:13,601 --> 00:02:15,303
And they're girlfriends,
Not guys.
66
00:02:15,336 --> 00:02:16,870
I called the hotel
She booked
67
00:02:16,904 --> 00:02:19,573
And verified that it's a girl's
Name on the register with her,
68
00:02:19,607 --> 00:02:21,575
Not that I don't trust her.
Clearly.
69
00:02:21,609 --> 00:02:23,311
Over there okay?
Sure.
70
00:02:23,344 --> 00:02:27,181
Carol, danny, jamie,
Sean, chris?
71
00:02:27,215 --> 00:02:28,649
What's that?
72
00:02:28,682 --> 00:02:30,351
Just a list of guys' names
That could be girls.
73
00:02:30,384 --> 00:02:31,619
You want coffee?
74
00:02:31,652 --> 00:02:32,720
Yes.
75
00:02:34,855 --> 00:02:36,457
What is this?
Phone cord.
76
00:02:36,490 --> 00:02:37,891
I can't have this here.
77
00:02:37,925 --> 00:02:40,261
Don't worry. It's not plugged in
To your regular line.
78
00:02:40,294 --> 00:02:42,863
It's the fax line you put in
A year ago that you never use.
79
00:02:42,896 --> 00:02:45,599
The fax line you made me put in
To get in fax orders,
80
00:02:45,633 --> 00:02:48,502
Even though no one has ever
Wanted to put in a fax order,
81
00:02:48,536 --> 00:02:50,371
And I never got
The fax machine,
82
00:02:50,404 --> 00:02:53,274
Like I told you I would never,
Ever get the fax machine,
83
00:02:53,307 --> 00:02:55,409
Making the fax line
Pointless.
84
00:02:55,443 --> 00:02:58,446
Let me get on the "Guinness
World records" website.
85
00:02:58,479 --> 00:02:59,947
Yes, that's the most times
86
00:02:59,980 --> 00:03:02,750
Anyone has used the word "Fax"
In a sentence.
87
00:03:02,783 --> 00:03:04,218
Just be quick with this.
88
00:03:04,252 --> 00:03:05,619
Man, I love e-mail.
89
00:03:05,653 --> 00:03:07,955
Every day rory and I write
Each other multiple times.
90
00:03:07,988 --> 00:03:10,391
You enjoy typing to people
More than talking to them?
91
00:03:10,424 --> 00:03:11,892
Wrong perspective.
92
00:03:11,925 --> 00:03:14,362
E-mail is a return to the
Romantic days of letter writing.
93
00:03:14,395 --> 00:03:15,829
It's pure dickens.
Why dickens?
94
00:03:15,863 --> 00:03:17,731
It's just when I picture
Letter writing,
95
00:03:17,765 --> 00:03:19,500
I picture charles dickens.
96
00:03:19,533 --> 00:03:22,470
Charles dickens wrote
More letters than other people?
97
00:03:22,503 --> 00:03:25,473
No, it's just I can easily
Picture him in his study
98
00:03:25,506 --> 00:03:28,576
With his dog and his pipe
And his fancy feathered pen,
99
00:03:28,609 --> 00:03:31,011
Writing [british accent]
"Cheerio, old bean.
100
00:03:31,044 --> 00:03:33,314
"Have a cup of tea.
How's big ben?
101
00:03:33,347 --> 00:03:35,849
"How's the tower of london,
Sister suffragette?
102
00:03:35,883 --> 00:03:36,950
Tuppence a bag."
103
00:03:36,984 --> 00:03:38,486
Sounds like an idiot.
104
00:03:38,519 --> 00:03:39,653
Hey, luke, coffee.
105
00:03:39,687 --> 00:03:41,322
Oh, this is embarrassing.
106
00:03:41,355 --> 00:03:43,357
I could unplug,
But then I'd just have to start
107
00:03:43,391 --> 00:03:44,992
The whole process
All over again.
108
00:03:45,025 --> 00:03:46,460
Or you could just eat here
109
00:03:46,494 --> 00:03:49,397
And save e-mailing
For when you're...
110
00:03:50,798 --> 00:03:52,266
Excuse me.
111
00:03:56,770 --> 00:03:58,372
You have a dog there?
112
00:03:58,406 --> 00:03:59,607
No. Why?
113
00:03:59,640 --> 00:04:01,375
Just putting two
And two together.
114
00:04:01,409 --> 00:04:02,776
Well,
It's coming out five.
115
00:04:02,810 --> 00:04:04,378
Buster is at home,
Asleep.
116
00:04:04,412 --> 00:04:05,513
Mm-hmm.
117
00:04:05,546 --> 00:04:07,548
Okay.
What'll you have?
118
00:04:07,581 --> 00:04:10,551
Oatmeal, extra brown sugar
On the side,
119
00:04:10,584 --> 00:04:13,487
And a pound
Of raw hamburger.
120
00:04:13,521 --> 00:04:15,889
Or just the oatmeal
Will be fine.
121
00:04:18,926 --> 00:04:20,361
[ sighs ]
122
00:04:20,394 --> 00:04:21,395
Voilà !
123
00:04:21,429 --> 00:04:22,630
This does nothing.
124
00:04:22,663 --> 00:04:24,365
It makes it easier
To limbo under.
125
00:04:24,398 --> 00:04:26,534
This is my place.
I shouldn't have to limbo.
126
00:04:26,567 --> 00:04:27,835
Kirk:
You still sleepy?
127
00:04:27,868 --> 00:04:29,737
Why is kirk talking
To his man purse?
128
00:04:29,770 --> 00:04:32,272
You got sleepy face.
You have to tinkle?
129
00:04:35,709 --> 00:04:38,312
Uh, where is that?
130
00:04:38,346 --> 00:04:41,882
Just looking for my lucky
Magazine, and, uh...
131
00:04:41,915 --> 00:04:43,484
Ow!
132
00:04:43,517 --> 00:04:45,686
[ grunts ]
Paper cut.
133
00:04:50,358 --> 00:04:53,761
* if you're out
On the road *
134
00:04:53,794 --> 00:04:58,799
* feelin' lonely
And so cold *
135
00:04:58,832 --> 00:05:03,404
* all you have to do
Is call my name *
136
00:05:03,437 --> 00:05:07,007
* and I'll be there
On the next train *
137
00:05:07,040 --> 00:05:11,945
* where you lead,
I will follow *
138
00:05:11,979 --> 00:05:16,517
* anywhere that you tell me to
139
00:05:16,550 --> 00:05:17,585
* if you need
140
00:05:17,618 --> 00:05:18,719
* if you need
141
00:05:18,752 --> 00:05:20,854
* you need me to be with you
142
00:05:20,888 --> 00:05:22,690
* I will follow
143
00:05:22,723 --> 00:05:24,925
* oh, oh, oh
144
00:05:24,958 --> 00:05:29,530
* where you lead,
I will follow *
145
00:05:29,563 --> 00:05:34,602
* any, anywhere
That you tell me to *
146
00:05:34,635 --> 00:05:35,669
* if you need
147
00:05:35,703 --> 00:05:37,004
* if you need
148
00:05:37,037 --> 00:05:39,039
* you need me to be with you
149
00:05:39,072 --> 00:05:43,477
* I will follow where you lead
150
00:05:45,913 --> 00:05:47,615
[ coughs ]
151
00:05:47,648 --> 00:05:48,749
What are you doing?
152
00:05:48,782 --> 00:05:50,551
Getting a drink.
You're sick.
153
00:05:50,584 --> 00:05:51,585
Hence the fluids.
154
00:05:51,619 --> 00:05:53,053
Did you use the doorknob?
155
00:05:53,086 --> 00:05:55,889
As opposed to dematerializing,
Passing through the wall,
156
00:05:55,923 --> 00:05:57,758
Then rematerializing
Out here?
157
00:05:57,791 --> 00:05:59,059
No, I used the doorknob.
158
00:05:59,092 --> 00:06:00,828
I begged you
Not to touch anything.
159
00:06:00,861 --> 00:06:03,797
I'm not contagious anymore.
160
00:06:03,831 --> 00:06:04,798
Paris, stop!
161
00:06:04,832 --> 00:06:06,434
I'm not getting sick.
162
00:06:06,467 --> 00:06:07,768
That's your deodorant.
163
00:06:07,801 --> 00:06:09,670
Then what the hell did I spray
Under my arms?
164
00:06:09,703 --> 00:06:10,938
That's mine.
165
00:06:14,074 --> 00:06:15,909
Hello.
Guess where I'm standing.
166
00:06:15,943 --> 00:06:17,745
You sound a little echoey.
167
00:06:17,778 --> 00:06:20,548
I'm standing in the living room
Of my very own apartment!
168
00:06:20,581 --> 00:06:21,915
You're kidding.
169
00:06:21,949 --> 00:06:24,652
I'm waiting for the gasman.
Isn't that great?
170
00:06:24,685 --> 00:06:27,588
I've got gas! Ignore the word.
Just focus on the enthusiasm.
171
00:06:27,621 --> 00:06:28,756
How are you affording this?
172
00:06:28,789 --> 00:06:30,624
I'm sharing it with zack
And brian.
173
00:06:30,658 --> 00:06:32,560
You're living
With the band?
174
00:06:32,593 --> 00:06:35,028
I have my own room, and they're
Gonna sleep in the living room.
175
00:06:35,062 --> 00:06:37,798
That is so cool.
When do you move your stuff in?
176
00:06:37,831 --> 00:06:40,133
Tomorrow if my mom hasn't
Sold it all by now.
177
00:06:40,167 --> 00:06:41,735
You sound a little stuffed.
178
00:06:41,769 --> 00:06:43,804
I've been sick,
But it's mostly deodorant stench
179
00:06:43,837 --> 00:06:45,506
I'm suffering from
At the moment.
180
00:06:45,539 --> 00:06:48,008
Oh, my god!
My first mail is here!
181
00:06:48,041 --> 00:06:49,643
It's a chinese menu.
182
00:06:49,677 --> 00:06:50,778
Frame it or something.
183
00:06:50,811 --> 00:06:52,513
I will.
I'll call you later.
184
00:06:52,546 --> 00:06:53,547
Bye.
185
00:06:53,581 --> 00:06:54,682
That's not dangerous.
186
00:06:54,715 --> 00:06:56,116
Fire kills germs.
187
00:06:56,149 --> 00:06:58,486
And I'm sleeping with one
Of the other girls tonight.
188
00:06:58,519 --> 00:07:00,053
How very the "L" word.
189
00:07:04,592 --> 00:07:05,959
You done?
190
00:07:05,993 --> 00:07:07,828
Your limboing days are over,
My friend.
191
00:07:07,861 --> 00:07:09,463
Thanks for putting up
With me.
192
00:07:09,497 --> 00:07:10,698
Well, I only fell once.
193
00:07:10,731 --> 00:07:11,932
And gracefully.
Bye.
194
00:07:11,965 --> 00:07:13,200
Hold on.
Why?
195
00:07:15,869 --> 00:07:17,104
You're making me nervous.
196
00:07:17,137 --> 00:07:18,739
Just, uh...
197
00:07:18,772 --> 00:07:19,940
Here.
What's this?
198
00:07:19,973 --> 00:07:22,075
It's what it is.
199
00:07:22,109 --> 00:07:24,478
"A monk, a trunk, and a skunk."
What are you doing?
200
00:07:24,512 --> 00:07:26,013
Carnak, although I don't have
A punch line.
201
00:07:26,046 --> 00:07:27,047
Never stopped johnny.
202
00:07:27,080 --> 00:07:28,215
Put that down.
Hide it.
203
00:07:28,248 --> 00:07:29,216
Why?
What is it?
204
00:07:29,249 --> 00:07:31,519
Open it later.
205
00:07:34,788 --> 00:07:38,091
[ sighs ]
A check to me for $30,000.
206
00:07:38,125 --> 00:07:39,627
Shh!
207
00:07:39,660 --> 00:07:42,029
Luke, this is the money
I was gonna ask you for.
208
00:07:42,062 --> 00:07:43,964
And you did ask,
And there it is.
209
00:07:43,997 --> 00:07:45,966
But I didn't.
Not officially.
210
00:07:45,999 --> 00:07:47,601
I blubbered an amount to you,
211
00:07:47,635 --> 00:07:49,937
And we didn't get to talk about
A repayment schedule.
212
00:07:49,970 --> 00:07:51,772
It's okay.
Or interest or collateral.
213
00:07:51,805 --> 00:07:53,173
I had charts
And projections.
214
00:07:53,206 --> 00:07:55,142
I wanted to take you out
To a nice dinner.
215
00:07:55,175 --> 00:07:56,644
So send me
A honeybaked ham.
216
00:07:56,677 --> 00:07:57,778
But this is wrong.
217
00:07:57,811 --> 00:07:59,547
This is not how you do
These things.
218
00:07:59,580 --> 00:08:00,981
I don't know how
To do these things.
219
00:08:01,014 --> 00:08:02,516
Will you just take the money?
220
00:08:02,550 --> 00:08:04,952
We at least have to
Go over the basics.
221
00:08:04,985 --> 00:08:06,086
[ sighs ]
222
00:08:06,119 --> 00:08:07,655
I don't want to read that.
223
00:08:07,688 --> 00:08:09,857
Well, I'm not leaving
Until you read this napkin.
224
00:08:09,890 --> 00:08:11,725
Okay.
225
00:08:11,759 --> 00:08:12,860
Fine. Okay?
226
00:08:12,893 --> 00:08:14,061
That's okay.
227
00:08:14,094 --> 00:08:16,964
That's too much.
228
00:08:16,997 --> 00:08:18,231
That's sufficient.
229
00:08:18,265 --> 00:08:20,934
Okay, but what about this?
230
00:08:20,968 --> 00:08:22,102
Nicole?!
231
00:08:22,135 --> 00:08:23,671
I thought we were writing
And sliding.
232
00:08:23,704 --> 00:08:25,539
What about nicole?
I need to know her role.
233
00:08:25,573 --> 00:08:26,840
There is none.
234
00:08:26,874 --> 00:08:28,776
If it's joint money,
I should acknowledge that
235
00:08:28,809 --> 00:08:30,611
And thank her
The next time I see her.
236
00:08:30,644 --> 00:08:33,280
You're not gonna see her.
Can we stop talking about this?
237
00:08:33,313 --> 00:08:36,817
Okay, but I insist on typing up
Something legal and binding
238
00:08:36,850 --> 00:08:38,218
For this loan.
239
00:08:38,251 --> 00:08:41,154
I really just don't want to talk
About this anymore.
240
00:08:41,188 --> 00:08:42,690
Okay.
241
00:08:42,723 --> 00:08:44,558
We'll dot the I's and cross
The t's another day.
242
00:08:44,592 --> 00:08:46,794
Yes, we'll cross and dot.
243
00:08:46,827 --> 00:08:48,562
I just have to write down
One more thing.
244
00:08:48,596 --> 00:08:50,030
What is so important now?
245
00:08:53,934 --> 00:08:54,968
You're welcome.
246
00:09:03,611 --> 00:09:04,712
Hi.
247
00:09:04,745 --> 00:09:07,581
Gilmore --
Richard and emily gilmore.
248
00:09:07,615 --> 00:09:09,850
Look, we single-handedly put
Your restaurant on the map
249
00:09:09,883 --> 00:09:11,719
By praising your crab puffs
250
00:09:11,752 --> 00:09:14,021
At eunice pierpont pennington's
Granddaughter's christening.
251
00:09:14,054 --> 00:09:15,222
Hi, mom.
252
00:09:15,255 --> 00:09:16,857
Oh, really?
You're new there?
253
00:09:16,890 --> 00:09:19,292
Because your deft handling
Of this phone call displays
254
00:09:19,326 --> 00:09:21,795
All the signs of a seasoned
And experienced hand.
255
00:09:21,829 --> 00:09:24,765
Yes, go get trey.
That's a smashing idea.
256
00:09:24,798 --> 00:09:25,766
Painful hello.
257
00:09:25,799 --> 00:09:27,100
What's going on?
258
00:09:27,134 --> 00:09:28,736
You couldn't see the smoke
From stars hollow?
259
00:09:28,769 --> 00:09:30,070
Lettie burned the entrée.
260
00:09:30,103 --> 00:09:32,039
Beyond edibility?
'cause I'm not picky.
261
00:09:32,072 --> 00:09:33,941
No, I could not expose you
To such a loin.
262
00:09:33,974 --> 00:09:35,375
Oh, if I had a nickel.
What?
263
00:09:35,408 --> 00:09:37,010
So you had a burning loin.
264
00:09:37,044 --> 00:09:39,780
I'm fighting to squeeze us into
Somewhere appropriate.
265
00:09:39,813 --> 00:09:41,314
Someone to take pity
On the loinless.
266
00:09:41,348 --> 00:09:43,717
Is that how you're dressed?
Is this a trick question?
267
00:09:43,751 --> 00:09:45,385
It's really not appropriate
To go out in.
268
00:09:45,418 --> 00:09:47,087
I did not foresee
Your burning loin.
269
00:09:47,120 --> 00:09:48,321
Stop saying that word.
270
00:09:48,355 --> 00:09:49,890
When will I get
This chance again?
271
00:09:49,923 --> 00:09:51,191
I've seen that on you
A dozen times.
272
00:09:51,224 --> 00:09:52,626
You should update
Your wardrobe.
273
00:09:52,660 --> 00:09:54,127
My wardrobe is fine, mom.
274
00:09:54,161 --> 00:09:56,396
The summer lines are coming out.
You should hit a store.
275
00:09:56,429 --> 00:09:58,131
No need for you to hit
Any more stores.
276
00:09:58,165 --> 00:10:00,000
You've done enough shopping
For a lifetime.
277
00:10:00,033 --> 00:10:01,301
For methuselah's lifetime.
278
00:10:01,334 --> 00:10:02,302
Hello, lorelai.
279
00:10:02,335 --> 00:10:03,403
Hi, dad.
280
00:10:03,436 --> 00:10:05,072
I didn't say
I was going shopping.
281
00:10:05,105 --> 00:10:07,407
It's an instinct
That requires no verbalization.
282
00:10:07,440 --> 00:10:10,377
I was suggesting that your
Daughter update her wardrobe.
283
00:10:10,410 --> 00:10:12,379
No need to spread
Your disease either.
284
00:10:12,412 --> 00:10:13,814
Richard!
285
00:10:13,847 --> 00:10:16,049
Don't read more into this
Than what it is.
286
00:10:16,083 --> 00:10:17,217
Just humiliating me.
287
00:10:17,250 --> 00:10:18,418
Ah.
288
00:10:18,451 --> 00:10:20,120
I should hang up
And let you both starve.
289
00:10:20,153 --> 00:10:22,055
What do you mean?
What happened to dinner?
290
00:10:22,089 --> 00:10:24,758
I told you not five minutes ago
That dinner was ruined.
291
00:10:24,792 --> 00:10:26,159
Did you?
Yes.
292
00:10:26,193 --> 00:10:28,428
I heard "Loin," but I didn't
Think you meant dinner.
293
00:10:28,461 --> 00:10:30,230
This is making me
Very uncomfortable.
294
00:10:30,263 --> 00:10:32,432
That's because you half listen
To everything I say.
295
00:10:32,465 --> 00:10:34,034
Yes, I'm still here.
296
00:10:34,067 --> 00:10:35,402
Good, check with him.
297
00:10:35,435 --> 00:10:37,370
I think we have a shot
At bastide.
298
00:10:37,404 --> 00:10:38,906
Isn't that a little drab?
299
00:10:38,939 --> 00:10:39,907
We love bastide.
300
00:10:39,940 --> 00:10:41,709
You love bastide.
301
00:10:41,742 --> 00:10:43,777
Why don't we try that place
Jason took me to last week?
302
00:10:43,811 --> 00:10:45,312
A lot of hip clientele.
303
00:10:45,345 --> 00:10:47,715
He pointed out moby to me.
He's that bald musician.
304
00:10:47,748 --> 00:10:48,916
That's pretty hip, dad.
305
00:10:48,949 --> 00:10:50,718
When did you have dinner
With moby?
306
00:10:50,751 --> 00:10:51,919
Moby was just there.
307
00:10:51,952 --> 00:10:53,721
Jason played me
Some of his music later.
308
00:10:53,754 --> 00:10:54,988
I liked it.
309
00:10:55,022 --> 00:10:56,323
We're going to bastide,
But don't fret.
310
00:10:56,356 --> 00:10:57,825
Maybe the beatles
Will be there.
311
00:10:57,858 --> 00:10:59,259
You can sit in and jam
With them.
312
00:10:59,292 --> 00:11:01,261
Two of the beatles
Are dead, emily.
313
00:11:01,294 --> 00:11:02,429
Only one is dead.
314
00:11:02,462 --> 00:11:04,397
No, a second beatle died
Just recently.
315
00:11:04,431 --> 00:11:06,199
Lorelai?
316
00:11:06,233 --> 00:11:08,368
Could you press the "Pause"
Button on this conversation?
317
00:11:08,401 --> 00:11:10,237
I really want rory to hear
The rest of it.
318
00:11:10,270 --> 00:11:12,773
If we're going to bastide,
You should change your jacket.
319
00:11:12,806 --> 00:11:14,107
All right.
320
00:11:14,141 --> 00:11:16,143
And please shave that moustache,
I beg of you.
321
00:11:16,176 --> 00:11:18,779
I want to see what it looks like
Fully grown, emily.
322
00:11:18,812 --> 00:11:20,080
That was the agreement.
323
00:11:20,113 --> 00:11:21,915
Well, it looks like
A caterpillar now.
324
00:11:21,949 --> 00:11:24,417
In two weeks it'll look like
A bigger caterpillar.
325
00:11:24,451 --> 00:11:26,720
Very funny.
I'm not trying to be funny.
326
00:11:26,754 --> 00:11:28,388
I will shave it
When I shave it.
327
00:11:28,421 --> 00:11:30,758
Yes. Yes, we'll be there.
Thank you.
328
00:11:30,791 --> 00:11:32,125
Wait!
329
00:11:32,159 --> 00:11:34,294
They can take us if we can
Be there in five minutes
330
00:11:34,327 --> 00:11:35,896
And order as quickly
As possible.
331
00:11:35,929 --> 00:11:37,197
It'll take longer than that.
332
00:11:37,230 --> 00:11:39,166
Not if we move.
What about my jacket?
333
00:11:39,199 --> 00:11:41,902
They'll be staring
At your moustache.
Emily.
334
00:11:41,935 --> 00:11:44,337
Come on. Scoot. And be thinking
About what you want.
335
00:11:44,371 --> 00:11:46,406
Whoa, just one little
Problem here. Rory?
336
00:11:46,439 --> 00:11:48,341
What about her?
She's not here yet.
337
00:11:48,375 --> 00:11:50,043
She's not coming.
338
00:11:50,077 --> 00:11:52,245
She's been sick all week.
I told her to stay and rest.
339
00:11:52,279 --> 00:11:53,346
She's been sick?
340
00:11:53,380 --> 00:11:54,447
Didn't you know?
341
00:11:54,481 --> 00:11:55,783
Oh, yeah, I knew.
342
00:11:55,816 --> 00:11:57,484
I'm having sea bass.
Think, think.
343
00:11:57,517 --> 00:11:58,852
Mm-hmm.
344
00:12:05,859 --> 00:12:07,260
I knew it.
345
00:12:12,032 --> 00:12:14,367
Hello?
We have
An e-mail relationship.
346
00:12:14,401 --> 00:12:15,803
Hi.
347
00:12:15,836 --> 00:12:17,504
[ gasps ] She speaks.
She has the ability.
348
00:12:17,537 --> 00:12:18,505
What's wrong?
349
00:12:18,538 --> 00:12:20,140
Are you okay?
Are you sick?
350
00:12:20,173 --> 00:12:21,942
I'm getting over a cold.
You knew that.
351
00:12:21,975 --> 00:12:24,511
No, I didn't, because our
Once-wonderful relationship --
352
00:12:24,544 --> 00:12:26,914
Envy of all the world,
More intimate than that
353
00:12:26,947 --> 00:12:29,316
Of the naked couple
In the "Love is..." cartoons --
354
00:12:29,349 --> 00:12:32,085
Has degenerated into
E-mail correspondence.
355
00:12:32,119 --> 00:12:33,553
I'm sure I wrote
I had a cold.
356
00:12:33,586 --> 00:12:35,055
No, you didn't.
357
00:12:35,088 --> 00:12:36,389
In all those e-mails, I
Didn't mention it?
358
00:12:36,423 --> 00:12:37,791
All those e-mails?
359
00:12:37,825 --> 00:12:39,059
I'm sorry,
But you write less
360
00:12:39,092 --> 00:12:40,460
Than the people
Offering to enlarge
361
00:12:40,493 --> 00:12:42,129
A piece of anatomy
I do not possess.
362
00:12:42,162 --> 00:12:43,797
I could have sworn
I told you.
363
00:12:43,831 --> 00:12:45,933
I just reread every e-mail you
Sent in the past 10 days.
364
00:12:45,966 --> 00:12:48,101
No sickness mentioned,
But you did share these gems.
365
00:12:48,135 --> 00:12:51,504
"Hey, what up?
Is it freezing there, too? Ice."
366
00:12:51,538 --> 00:12:53,106
And, "Whew. Pooped."
367
00:12:53,140 --> 00:12:55,208
Then you added one of those
Obnoxious hieroglyphics
368
00:12:55,242 --> 00:12:57,344
That I can never read
That are supposed to indicate
369
00:12:57,377 --> 00:12:59,546
You're laughing or smiling
Or frowning or vomiting.
370
00:12:59,579 --> 00:13:01,949
That's a typo.
I don't do cutesy symbols.
371
00:13:01,982 --> 00:13:05,085
You're not even using verbs.
That's not a relationship.
372
00:13:05,118 --> 00:13:06,519
Relationships need verbs.
373
00:13:06,553 --> 00:13:08,856
Yours aren't much better.
I'm not saying they are.
374
00:13:08,889 --> 00:13:10,390
I can never get you
On the phone.
375
00:13:10,423 --> 00:13:12,359
I can never get you!
You got me now.
376
00:13:12,392 --> 00:13:15,128
Freak of nature.
Do you look the same?
377
00:13:15,162 --> 00:13:16,529
Hold on.
My nose ring is itching.
378
00:13:16,563 --> 00:13:17,530
Don't kid.
379
00:13:17,564 --> 00:13:19,232
I'm mad and needy,
380
00:13:19,266 --> 00:13:21,334
And I ended up going out to
Dinner alone with my parents,
381
00:13:21,368 --> 00:13:22,903
Who bickered the whole time
382
00:13:22,936 --> 00:13:24,504
About which beatle is alive
And which is dead.
383
00:13:24,537 --> 00:13:25,939
Where'd they land?
384
00:13:25,973 --> 00:13:27,340
John and keith are dead.
385
00:13:27,374 --> 00:13:29,509
Paul and bingo are
Still kicking.
386
00:13:29,542 --> 00:13:30,944
Play hooky tomorrow.
387
00:13:30,978 --> 00:13:32,079
From what?
388
00:13:32,112 --> 00:13:33,446
I don't know.
Whatever you got.
389
00:13:33,480 --> 00:13:36,016
I know you're always busy,
But let's do something.
390
00:13:36,049 --> 00:13:37,184
What about the inn?
391
00:13:37,217 --> 00:13:38,886
They can live without me
For a day.
392
00:13:38,919 --> 00:13:41,021
Tomorrow's actually good.
Really?
393
00:13:41,054 --> 00:13:43,190
There's a newspaper thing,
But I can skip that.
394
00:13:43,223 --> 00:13:44,324
Cool!
What do we do?
395
00:13:44,357 --> 00:13:45,625
I don't know.
396
00:13:45,658 --> 00:13:47,327
Mom said the summer clothing
Lines are out.
397
00:13:47,360 --> 00:13:49,562
Want to go shopping?
We haven't done that in ages.
398
00:13:49,596 --> 00:13:51,131
But we're both
Totally skint.
399
00:13:51,164 --> 00:13:52,365
Huh?
We're what?
400
00:13:52,399 --> 00:13:54,101
We're skint -- broke.
It's british.
401
00:13:54,134 --> 00:13:56,904
You've learned to speak british.
I didn't even know about it.
402
00:13:56,937 --> 00:13:58,205
You know what I mean.
403
00:13:58,238 --> 00:14:00,240
We won't buy anything.
We'll just window-shop.
404
00:14:00,273 --> 00:14:01,374
That could be fun.
405
00:14:01,408 --> 00:14:03,176
It'll be like we're in
An old movie.
406
00:14:03,210 --> 00:14:05,512
Walking around,
Window-shopping like roz russell
407
00:14:05,545 --> 00:14:07,347
And ava gardner
On fifth avenue.
408
00:14:07,380 --> 00:14:08,381
I'm with you.
409
00:14:08,415 --> 00:14:09,616
Meet me at the inn,
10:00?
410
00:14:09,649 --> 00:14:11,051
But it's been so long.
411
00:14:11,084 --> 00:14:12,652
How will we recognize
Each other?
412
00:14:12,685 --> 00:14:14,487
We'll wear a rose
In our lapels.
413
00:14:14,521 --> 00:14:15,923
Or dangling
From my nose ring.
414
00:14:15,956 --> 00:14:17,224
You're kidding
About that, right?
415
00:14:17,257 --> 00:14:18,358
I'm leaving you
In suspense.
416
00:14:18,391 --> 00:14:19,993
Tomorrow at 10:00,
Roz darling?
417
00:14:20,027 --> 00:14:22,195
Till tomorrow,
Ava dearest.
418
00:14:30,170 --> 00:14:31,905
Look out.
Coming through.
419
00:14:31,939 --> 00:14:33,673
What's with all the dogs,
Kirk?
420
00:14:33,706 --> 00:14:36,176
People in town saw how good
I was with lulu's dog
421
00:14:36,209 --> 00:14:38,979
That they asked me to watch
Theirs -- for a fee, of course.
422
00:14:39,012 --> 00:14:41,314
What are you looking for?
Shh. Come on.
423
00:14:41,348 --> 00:14:44,217
It's a game I'm playing
With the dogs -- tracker.
424
00:14:44,251 --> 00:14:46,153
See,
I cut one of them loose,
425
00:14:46,186 --> 00:14:49,289
And then the rest of us hide
Until we get tracked down.
426
00:14:49,322 --> 00:14:51,224
At the moment,
We're hiding from snuggles.
427
00:14:51,258 --> 00:14:52,492
We are?
428
00:14:52,525 --> 00:14:54,327
It helps them hone
Their tracking skills,
429
00:14:54,361 --> 00:14:56,363
And the kids love it.
What kids?
430
00:14:56,396 --> 00:14:57,697
The babies.
The dogs.
431
00:14:57,730 --> 00:15:00,033
You ever the one
That gets cut loose?
432
00:15:00,067 --> 00:15:01,034
I've gone twice.
433
00:15:01,068 --> 00:15:03,536
Shh. Snuggles.
434
00:15:03,570 --> 00:15:06,306
Cute, but not the smartest tool
In the shed.
435
00:15:11,644 --> 00:15:13,146
He found us!
436
00:15:13,180 --> 00:15:14,581
Celebrate!
437
00:15:14,614 --> 00:15:16,283
Come on, luke.
Celebrate!
438
00:15:16,316 --> 00:15:17,584
I'll have a beer tonight.
439
00:15:17,617 --> 00:15:19,552
Beer?
Oh, no!
440
00:15:19,586 --> 00:15:21,154
We don't like beer.
Beer is bad.
441
00:15:21,188 --> 00:15:22,422
Cookies!
442
00:15:22,455 --> 00:15:23,623
Cookies!
443
00:15:23,656 --> 00:15:25,158
Cookies!
444
00:15:25,192 --> 00:15:26,293
Cookies!
445
00:15:26,326 --> 00:15:28,561
Cookies!
Celebrate!
446
00:15:28,595 --> 00:15:30,097
Cookies!
[ dog barks ]
447
00:15:31,564 --> 00:15:32,632
Hi, rory.
448
00:15:32,665 --> 00:15:34,267
Hi, tom.
How's it going?
449
00:15:34,301 --> 00:15:35,302
Not half bad.
450
00:15:35,335 --> 00:15:36,569
Then it's half good.
451
00:15:36,603 --> 00:15:38,205
That makes it sound better
Than it is.
452
00:15:38,238 --> 00:15:39,672
What's with the flower?
453
00:15:39,706 --> 00:15:41,474
It's so my mom and I will
Recognize each other.
454
00:15:41,508 --> 00:15:42,575
Girl thing?
Yeah.
455
00:15:42,609 --> 00:15:44,044
I'm not into girl things.
456
00:15:44,077 --> 00:15:45,712
You're a contractor.
Yep. Later.
457
00:15:47,414 --> 00:15:49,649
Oh, excuse me.
Can I have your autograph?
458
00:15:49,682 --> 00:15:51,184
What?
459
00:15:51,218 --> 00:15:53,086
I thought you were
One of the village people.
460
00:15:53,120 --> 00:15:54,354
Ouch.
I'm kidding.
461
00:15:54,387 --> 00:15:56,223
I'm a kidder.
What are you doing here?
462
00:15:56,256 --> 00:15:58,225
I'm meeting my mom.
We're playing hooky.
463
00:15:58,258 --> 00:16:00,427
The flower's a private joke
For her?
464
00:16:00,460 --> 00:16:02,362
You know me well.
Yeah, I do.
465
00:16:02,395 --> 00:16:04,197
So, um,
You okay and all?
466
00:16:04,231 --> 00:16:07,000
Yeah. Oh, that.
I'm fine now.
467
00:16:07,034 --> 00:16:10,703
A little nervous breakdown can
Really work wonders for a girl.
468
00:16:10,737 --> 00:16:12,539
I didn't mean to lay
All that on you.
469
00:16:12,572 --> 00:16:14,174
That's what shoulders
Are for.
470
00:16:14,207 --> 00:16:16,476
Well, you've got a heck
Of an understanding shoulder.
471
00:16:16,509 --> 00:16:18,211
Hey, you want to hammer
Something?
472
00:16:18,245 --> 00:16:19,146
Always.
473
00:16:19,179 --> 00:16:21,014
Be my guest.
Really?
474
00:16:21,048 --> 00:16:22,782
Tom went outside.
Do it. Go on.
475
00:16:22,815 --> 00:16:25,652
I feel like I should spit or
Hike up my shorts or something.
476
00:16:28,121 --> 00:16:30,223
Wow.
477
00:16:30,257 --> 00:16:31,624
You're a natural.
478
00:16:31,658 --> 00:16:33,726
I think I must have been
A carpenter in another life,
479
00:16:33,760 --> 00:16:35,595
Or just someone
Who really hated nails.
480
00:16:35,628 --> 00:16:36,596
Hi, rory.
481
00:16:36,629 --> 00:16:38,065
Oh, hi, lindsay.
482
00:16:38,098 --> 00:16:40,233
Hi.
483
00:16:40,267 --> 00:16:42,035
Are we early?
No, not at all.
484
00:16:42,069 --> 00:16:44,671
Mom and I just wanted to get
A nice jump on things today.
485
00:16:44,704 --> 00:16:46,806
Did lindsay tell you we found
A new dry cleaner?
486
00:16:46,839 --> 00:16:48,308
No.
Tell him, lindsay!
487
00:16:48,341 --> 00:16:50,477
They use less solvent,
So it's cleaner.
488
00:16:50,510 --> 00:16:52,479
I'm really into
The environment.
489
00:16:52,512 --> 00:16:53,780
Oh, me too.
490
00:16:53,813 --> 00:16:55,548
So, are you working here?
491
00:16:55,582 --> 00:16:58,451
No, that was illegal hammering.
Completely nonunion.
492
00:16:58,485 --> 00:17:00,253
Come the revolution,
I shall be shot.
493
00:17:00,287 --> 00:17:02,422
Let's set up lunch
Before everything gets cold.
494
00:17:02,455 --> 00:17:03,590
Lunch?
This early?
495
00:17:03,623 --> 00:17:05,125
Oh, our dino's up at 5:00.
496
00:17:05,158 --> 00:17:06,293
Dino?
497
00:17:06,326 --> 00:17:07,660
Don't worry.
498
00:17:07,694 --> 00:17:10,130
Mom made lunch today,
So it's safe to eat.
499
00:17:10,163 --> 00:17:12,532
Lindsay's mom is teaching her
How to cook.
500
00:17:12,565 --> 00:17:14,601
It's hard.
Do you know how?
501
00:17:14,634 --> 00:17:16,603
If you count radiator
Quesadillas.
502
00:17:16,636 --> 00:17:18,538
I should have started
Teaching you sooner.
503
00:17:18,571 --> 00:17:20,540
Don't make that mistake
With your little one.
504
00:17:20,573 --> 00:17:22,642
[ both chuckle ]
Are you...
505
00:17:22,675 --> 00:17:25,412
Rory? Rory?
506
00:17:25,445 --> 00:17:27,114
Rory? [ gasps ]
507
00:17:27,147 --> 00:17:28,581
Rory, rory, rory!
508
00:17:28,615 --> 00:17:30,217
Ha ha.
509
00:17:30,250 --> 00:17:32,352
You're never going to attract
A man looking like that.
510
00:17:32,385 --> 00:17:33,620
Over here,
Biddy bidster.
511
00:17:33,653 --> 00:17:34,621
Oh, bye.
512
00:17:34,654 --> 00:17:36,389
Hi.
Oh, you wore a rose.
513
00:17:36,423 --> 00:17:37,790
That was the agreement.
514
00:17:37,824 --> 00:17:39,626
Hey, lindsay.
Hey, theresa.
515
00:17:39,659 --> 00:17:40,627
Hi.Hi.
516
00:17:40,660 --> 00:17:41,728
You ready?
Let's go.
517
00:17:41,761 --> 00:17:42,862
Okay.
518
00:17:42,895 --> 00:17:44,364
Hey, how often
Does this happen?
519
00:17:44,397 --> 00:17:46,599
Oh, well, it's a hot lunch
Every day.
520
00:17:46,633 --> 00:17:49,102
Plus they always bring something
For the group.
521
00:17:49,136 --> 00:17:51,271
Yesterday it was peanut brittle
Lindsay made.
522
00:17:51,304 --> 00:17:52,772
It broke a crown,
Three teeth,
523
00:17:52,805 --> 00:17:54,841
Then a hazmat team came
And took it away.
524
00:18:00,747 --> 00:18:02,615
They put everything
On pretzels nowadays.
525
00:18:02,649 --> 00:18:04,317
You're our new
Best friend, howard.
526
00:18:04,351 --> 00:18:05,785
We don't say that
To just anybody.
527
00:18:05,818 --> 00:18:07,387
Just anybody holding
Free food.
528
00:18:07,420 --> 00:18:08,421
We'll be back.
529
00:18:08,455 --> 00:18:09,556
Stock up.
530
00:18:09,589 --> 00:18:10,690
Okay, here we go.
531
00:18:10,723 --> 00:18:12,292
Where should we start?
532
00:18:12,325 --> 00:18:14,861
Well, we're window-shopping,
So let's find a window.
533
00:18:14,894 --> 00:18:16,696
I see rows and rows
Of windows.
534
00:18:16,729 --> 00:18:18,431
Hey, let's walk arm in arm
535
00:18:18,465 --> 00:18:21,201
Like window-shopping ladies
Do in movies.
536
00:18:21,234 --> 00:18:22,435
You got it.
537
00:18:22,469 --> 00:18:24,271
I wish I'd brought a xylophone
With me.
538
00:18:24,304 --> 00:18:26,306
There's always
A bouncy xylophone playing
539
00:18:26,339 --> 00:18:27,607
When movie girls window-shop.
540
00:18:27,640 --> 00:18:29,142
So, left or right?
541
00:18:29,176 --> 00:18:30,310
Let's go right.
542
00:18:30,343 --> 00:18:31,478
Okay.
543
00:18:33,680 --> 00:18:35,348
Oh, cool.
544
00:18:35,382 --> 00:18:37,384
That would look great
On you.
I love blue.
545
00:18:37,417 --> 00:18:39,386
You should make a mental note
To get that
546
00:18:39,419 --> 00:18:40,820
When you're back
In the cash.
547
00:18:40,853 --> 00:18:41,821
Done.
548
00:18:41,854 --> 00:18:42,822
Shall we?
549
00:18:42,855 --> 00:18:44,224
Let's shall.
550
00:18:44,257 --> 00:18:45,758
Oh, sorry.
551
00:18:45,792 --> 00:18:48,261
One of the risks
Of linked-arm walking.
552
00:18:59,606 --> 00:19:00,607
Lane.
553
00:19:00,640 --> 00:19:01,741
Hello.
554
00:19:01,774 --> 00:19:02,775
Come in.
555
00:19:02,809 --> 00:19:04,244
Thank you.
556
00:19:07,714 --> 00:19:08,915
Hello, aunt jun.
557
00:19:08,948 --> 00:19:10,517
Hello.
558
00:19:10,550 --> 00:19:12,685
Your aunt jun brought your
Cousin christine to help.
559
00:19:12,719 --> 00:19:13,786
Say hello to christine.
560
00:19:13,820 --> 00:19:14,954
Hello, christine.
561
00:19:14,987 --> 00:19:16,556
Hello, lane.
562
00:19:16,589 --> 00:19:18,558
Jun and I will remain down here
While you move.
563
00:19:18,591 --> 00:19:21,361
You may use whatever boxes you
Need, plus bubble wrap and tape.
564
00:19:21,394 --> 00:19:23,630
Just write down what you take
For inventory purposes.
565
00:19:23,663 --> 00:19:24,664
I will.
Thank you.
566
00:19:24,697 --> 00:19:25,565
You're welcome.
567
00:19:25,598 --> 00:19:27,734
Go with lane, christine.
568
00:19:37,910 --> 00:19:39,446
I don't believe it!
You're moving!
569
00:19:39,479 --> 00:19:40,847
What happened?
Tell me everything!
570
00:19:40,880 --> 00:19:42,682
Was there a fight?
Are you getting married?
571
00:19:42,715 --> 00:19:44,884
No female kim has ever moved out
Without getting married.
572
00:19:44,917 --> 00:19:47,220
You're not
Getting married, right?
573
00:19:47,254 --> 00:19:49,556
I love the floorboard thing!
It's so "Hogan's heroes"!
574
00:19:49,589 --> 00:19:51,891
I wonder if I can pull up the
Floorboards at my house.
575
00:19:51,924 --> 00:19:53,526
Have you heard of the
Libertines?
576
00:19:53,560 --> 00:19:55,728
What about the white stripes?
Is it over for them?
577
00:19:55,762 --> 00:19:57,730
What about zeppelin?
I'm getting more retro.
578
00:19:57,764 --> 00:19:59,532
What's a good zeppelin?
"Ii," "Iii"?
579
00:19:59,566 --> 00:20:01,368
"Iii"'s got
"Stairway to heaven," right?
580
00:20:01,401 --> 00:20:02,902
Man, it's like a funeral
Down there.
581
00:20:02,935 --> 00:20:05,305
I thought my mom was harsh,
But your mom makes the guy
582
00:20:05,338 --> 00:20:07,474
From joy division look like
One of the teletubbies.
583
00:20:07,507 --> 00:20:09,676
Aren't you going to tape
The boxes before you leave?
584
00:20:09,709 --> 00:20:11,678
Where do you buy the cds
With the swear words?
585
00:20:11,711 --> 00:20:13,946
Did you buy them in disguise?
Did someone buy them for you?
586
00:20:13,980 --> 00:20:15,348
Have you ever --
587
00:20:15,382 --> 00:20:16,949
Kid, do I look green
And wrinkly to you?
588
00:20:16,983 --> 00:20:18,718
No? That's right.
I'm not yoda.
589
00:20:18,751 --> 00:20:21,288
So if you're looking for
A mentor, call the dalai lama.
590
00:20:21,321 --> 00:20:23,490
What I'm here to do is get
My stuff and split.
591
00:20:23,523 --> 00:20:26,826
Be quiet and start
Assembling boxes.
592
00:20:26,859 --> 00:20:29,296
And "Stairway to heaven"
Is from "Led zeppelin iv"!
593
00:20:29,329 --> 00:20:31,531
If you're going to get into
Classic rock, know it,
594
00:20:31,564 --> 00:20:32,532
Don't blow it!
595
00:20:32,565 --> 00:20:33,833
[ sighs ]
596
00:20:36,703 --> 00:20:38,871
Are you getting a car?
Do you have a license?
597
00:20:38,905 --> 00:20:41,341
Are kims allowed to drive?
I'm dying to drive.
598
00:20:41,374 --> 00:20:43,042
[ sighs ]
599
00:20:43,075 --> 00:20:45,412
I left the inventory list
In the room.
600
00:20:45,445 --> 00:20:46,679
Very good.
601
00:20:46,713 --> 00:20:48,014
I guess I'll be going.
602
00:20:48,047 --> 00:20:49,582
Yes.
603
00:20:50,417 --> 00:20:53,019
Step away from lane,
Christine.
604
00:20:57,824 --> 00:20:59,025
[ sighs ]
605
00:21:02,362 --> 00:21:04,631
[ door opens, closes ]
606
00:21:07,467 --> 00:21:08,468
Oh, that's nice.
607
00:21:08,501 --> 00:21:09,502
Which?
That.
608
00:21:09,536 --> 00:21:10,803
The skirt and the blouse?
609
00:21:10,837 --> 00:21:12,839
Yeah. More the skirt
Than the blouse.
610
00:21:12,872 --> 00:21:13,973
I like them both.
611
00:21:14,006 --> 00:21:15,742
Oh, they have
Nice-looking jackets.
612
00:21:15,775 --> 00:21:17,310
Where?
In the back there.
613
00:21:17,344 --> 00:21:18,411
Oh, cute.
614
00:21:18,445 --> 00:21:19,412
Mental note.
615
00:21:19,446 --> 00:21:20,547
Absolutely.
616
00:21:20,580 --> 00:21:21,848
Next window?
617
00:21:21,881 --> 00:21:23,583
Sure.
618
00:21:23,616 --> 00:21:26,586
Okay, this sucks.
619
00:21:26,619 --> 00:21:27,954
Completely.
620
00:21:27,987 --> 00:21:29,589
This is the least amount
Of fun I've ever had,
621
00:21:29,622 --> 00:21:31,324
Barring the time we went
To mummenschanz.
622
00:21:31,358 --> 00:21:32,525
This is way less fun.
623
00:21:32,559 --> 00:21:34,427
Window-shopping?
What was I thinking?
624
00:21:34,461 --> 00:21:35,862
But it sounds fun.
It should be fun.
625
00:21:35,895 --> 00:21:37,364
Not if you think about it.
626
00:21:37,397 --> 00:21:38,965
Window-shopping is like going
To a museum,
627
00:21:38,998 --> 00:21:41,468
But you're actually interested
In what you're looking at,
628
00:21:41,501 --> 00:21:43,470
And everyone can buy something
Except for you.
629
00:21:43,503 --> 00:21:46,038
I've made so many mental notes
In my head of things to get
630
00:21:46,072 --> 00:21:48,441
That I think my head has
Actually gotten bigger.
631
00:21:48,475 --> 00:21:52,379
Look at all these haughty people
With their bags,
632
00:21:52,412 --> 00:21:53,846
Just rubbing our faces in it.
633
00:21:53,880 --> 00:21:56,015
What were roz russell
And ava gardner thinking?
634
00:21:56,048 --> 00:21:58,385
What movie did you see them
Window-shop in?
635
00:21:58,418 --> 00:21:59,752
I don't know that I did.
636
00:21:59,786 --> 00:22:01,521
I just picked two old
Movie-actress names.
637
00:22:01,554 --> 00:22:03,690
I don't know that I've seen
Anyone window-shop in a movie.
638
00:22:03,723 --> 00:22:05,892
This whole outing was
A house of sand
639
00:22:05,925 --> 00:22:07,727
Built on a foundation
Of straw.
640
00:22:07,760 --> 00:22:10,963
Hey, maybe if we went in
The store, it would be better.
641
00:22:10,997 --> 00:22:12,565
Well, it would be way better
642
00:22:12,599 --> 00:22:14,967
Than just pressing our noses
Up against the windows.
643
00:22:20,973 --> 00:22:22,108
Nope.
644
00:22:22,141 --> 00:22:22,975
Worse!
645
00:22:23,009 --> 00:22:23,976
Much worse.
646
00:22:24,010 --> 00:22:25,545
Time to pull the plug, hon.
647
00:22:25,578 --> 00:22:27,146
But what do we do?
It's still morning.
648
00:22:27,179 --> 00:22:29,148
We could ride the glass elevator
Up and down.
649
00:22:29,181 --> 00:22:30,517
Oh, god, we're sad.
650
00:22:30,550 --> 00:22:32,585
They've got
A merry-go-round.
651
00:22:32,619 --> 00:22:33,686
It costs money.
652
00:22:33,720 --> 00:22:35,154
Right, and we're skint.
653
00:22:35,187 --> 00:22:38,024
Plus the dirty diapers
Have touched those seats.
654
00:22:38,057 --> 00:22:41,594
Well, let's just go somewhere
Where things are not for sale.
655
00:22:41,628 --> 00:22:43,029
Let's be rid of temptation.
656
00:22:43,062 --> 00:22:44,764
Sounds good.
657
00:22:45,665 --> 00:22:46,999
Do you see howard?
658
00:22:47,033 --> 00:22:49,636
I see howard,
And he's got a fresh batch.
659
00:22:49,669 --> 00:22:51,638
I'm looking forward
To howard.
660
00:22:52,939 --> 00:22:53,773
Oh, no.
661
00:22:53,806 --> 00:22:54,807
What?
662
00:22:54,841 --> 00:22:56,409
Emily.
Emily who?
663
00:22:56,443 --> 00:22:57,777
Emily the strange
With the black cat
664
00:22:57,810 --> 00:22:59,045
And the boots made
For kicking.
665
00:22:59,078 --> 00:23:00,146
Who do you think?
666
00:23:00,179 --> 00:23:01,514
Grandma's here?
Are you sure?
667
00:23:01,548 --> 00:23:02,782
Very sure.
Why are we hiding?
668
00:23:02,815 --> 00:23:04,551
Reflex.
We have to say hello
To her.
669
00:23:04,584 --> 00:23:06,018
Why? We're two ships.
We're passing.
670
00:23:06,052 --> 00:23:07,954
If she sees us,
We're going to have to explain.
671
00:23:07,987 --> 00:23:09,422
So hide good.
672
00:23:09,456 --> 00:23:11,023
Lorelai, rory!
673
00:23:11,057 --> 00:23:12,825
Mom, hi.
Hi, grandma.
674
00:23:12,859 --> 00:23:13,726
Meet me up here.
675
00:23:13,760 --> 00:23:15,094
Oh, we're going down.
676
00:23:15,127 --> 00:23:16,429
Meet me up here!
677
00:23:16,463 --> 00:23:17,630
Okay.
678
00:23:17,664 --> 00:23:19,966
Go down,
Then meet me up here!
679
00:23:19,999 --> 00:23:21,568
Right. Coming.
680
00:23:21,601 --> 00:23:24,437
Oh, we stink at hiding.
[ sighs ]
681
00:23:31,077 --> 00:23:32,512
Hi.Hi.
682
00:23:32,545 --> 00:23:33,813
What are you doing here?
683
00:23:33,846 --> 00:23:35,214
I thought you were both
Swamped with work.
684
00:23:35,247 --> 00:23:38,785
Uh, well, yes, well,
Rory got a special, uh --
685
00:23:38,818 --> 00:23:40,920
The chancellor
Gave me a --
686
00:23:40,953 --> 00:23:44,156
I actually was able to take
A half a day, too.
687
00:23:44,190 --> 00:23:45,191
And so we've --
688
00:23:45,224 --> 00:23:46,759
Just to spend some time.
689
00:23:46,793 --> 00:23:47,994
We're playing hooky.
690
00:23:48,027 --> 00:23:49,862
How long have you been here?
691
00:23:49,896 --> 00:23:51,531
Hour and a half.
Where are your bags?
692
00:23:51,564 --> 00:23:53,165
We're just window-shopping.
693
00:23:53,199 --> 00:23:54,901
Like roz russell
And ava gardner.
694
00:23:54,934 --> 00:23:56,803
What's the fun in that?
There's no fun in that.
695
00:23:56,836 --> 00:23:58,671
We're thinking of suing
Roz and ava's estates.
696
00:23:58,705 --> 00:23:59,238
Well, come on.
697
00:23:59,271 --> 00:24:00,573
Oh. Where?
698
00:24:00,607 --> 00:24:02,108
Shopping.
Come on. Pip-pip.
699
00:24:02,141 --> 00:24:03,676
Mom, we were just leaving.
700
00:24:03,710 --> 00:24:05,612
You're not leaving.
Now, come on.
701
00:24:05,645 --> 00:24:07,113
I guess we're following
My mother.
702
00:24:07,146 --> 00:24:08,881
She's very aggressive
Today.
703
00:24:08,915 --> 00:24:11,718
I think the passive part of her
Personality is playing hooky.
704
00:24:11,751 --> 00:24:12,852
Come on!
705
00:24:12,885 --> 00:24:13,886
Coming!
706
00:24:19,659 --> 00:24:21,594
Hey, did you guys bring
Silverware
707
00:24:21,628 --> 00:24:23,630
Or drinking glasses
Or anything for the kitchen?
708
00:24:23,663 --> 00:24:24,831
I didn't.
709
00:24:24,864 --> 00:24:27,500
We've no bowls!
We have no cups!
710
00:24:27,534 --> 00:24:29,101
[ gasps ]
But we do have a him.
711
00:24:29,135 --> 00:24:31,037
There's a him in one
Of the cupboards?
712
00:24:31,070 --> 00:24:32,505
An ex-him, to be exact.
713
00:24:32,539 --> 00:24:33,940
He's belly-up.
He was a big boy, too.
714
00:24:33,973 --> 00:24:35,508
A big, fat, belly-up
Big boy.
715
00:24:35,542 --> 00:24:37,644
Hey, watch it.
That's my stereo!
716
00:24:37,677 --> 00:24:39,912
We didn't need
Your stereo, brian.
717
00:24:39,946 --> 00:24:41,213
We've got my stereo.
718
00:24:41,247 --> 00:24:43,783
We've got three stereos
And no forks.
719
00:24:43,816 --> 00:24:45,652
We're kind of lacking
In shelf space.
720
00:24:45,685 --> 00:24:47,654
Well, maybe you should skip
Displaying
721
00:24:47,687 --> 00:24:49,556
Your "Futurama"
Action figures.
722
00:24:49,589 --> 00:24:51,257
That might open space up
A bit.
723
00:24:51,290 --> 00:24:53,092
There are no curtains
On the windows!
724
00:24:53,125 --> 00:24:55,127
People can see right in.
What if we're naked?
725
00:24:55,161 --> 00:24:57,063
Please, never be naked.
I try not to be.
726
00:24:57,096 --> 00:24:58,765
And how can there be
No refrigerator?
727
00:24:58,798 --> 00:24:59,932
There's no refrigerator?
728
00:24:59,966 --> 00:25:01,233
I just assumed
There'd be one!
729
00:25:01,267 --> 00:25:03,269
Great, so it's back
To the middle ages for us.
730
00:25:03,302 --> 00:25:05,572
Let's start storing meat
In stocks of salt.
731
00:25:05,605 --> 00:25:07,907
Is that someone
Looking in?
732
00:25:07,940 --> 00:25:09,008
What's that?
733
00:25:09,041 --> 00:25:10,309
It's a night light.
734
00:25:10,342 --> 00:25:12,078
Dude, when the sex pistols
Roomed together,
735
00:25:12,111 --> 00:25:14,246
No way did they have
A night light.
You don't know that.
736
00:25:14,280 --> 00:25:16,849
I read johnny rotten's book.
No mention of a night light.
737
00:25:16,883 --> 00:25:18,651
Towels!
I don't have towels.
738
00:25:18,685 --> 00:25:20,853
I've got this.
This is not gonna work.
739
00:25:20,887 --> 00:25:22,622
Hey, when you said you had
A bed for me,
740
00:25:22,655 --> 00:25:24,056
You didn't say it would be
Bunk beds.
741
00:25:24,090 --> 00:25:26,559
But they're cool.
The bottom one's like a fort.
742
00:25:26,593 --> 00:25:27,694
We're not playing fort.
743
00:25:27,727 --> 00:25:28,961
We've got to start a list.
744
00:25:28,995 --> 00:25:31,698
Anyone have paper
Or a pen or money?
745
00:25:31,731 --> 00:25:35,602
Dude, look, this is my side
Of the shelf.
746
00:25:35,635 --> 00:25:36,903
Your stuff's encroaching.
747
00:25:36,936 --> 00:25:38,037
It's not encroaching.
748
00:25:38,070 --> 00:25:39,906
Bender and leela are
On my side.
749
00:25:39,939 --> 00:25:41,107
Put them back on your side.
750
00:25:41,140 --> 00:25:43,843
That's not bender.
That's nibbler.
751
00:25:43,876 --> 00:25:45,177
Bender's a robot.
752
00:25:45,211 --> 00:25:46,979
Are you remotely aware
That you're not 12?
753
00:25:47,013 --> 00:25:48,180
They're on my side!
754
00:25:48,214 --> 00:25:50,116
They're on my side, dude.
Move them.
755
00:25:50,149 --> 00:25:51,651
Guys, stop!
Look down.
756
00:25:51,684 --> 00:25:53,820
There's a whole empty shelf
For you to use.
757
00:25:53,853 --> 00:25:55,187
But we put that aside
For you.
758
00:25:55,221 --> 00:25:56,723
What?
759
00:25:56,756 --> 00:25:58,858
For your cds and stuff.
You need a shelf, lane.
760
00:26:01,994 --> 00:26:04,697
Jeez.
You smeared my glasses.
761
00:26:04,731 --> 00:26:08,134
This is gonna work,
One step at a time.
762
00:26:08,167 --> 00:26:10,770
Listen, we set aside a shelf
For you in the john, too.
763
00:26:10,803 --> 00:26:12,605
You don't need to hug us
For that.
764
00:26:17,043 --> 00:26:18,811
[ sighs ]
765
00:26:18,845 --> 00:26:21,013
Uh, mom, where's the fire?
We have a lot
To get through.
766
00:26:21,047 --> 00:26:23,750
Mrs. Gilmore,
Did I know you were coming?
Not unless
You're clairvoyant.
767
00:26:23,783 --> 00:26:25,084
What are we
Looking for today?
768
00:26:25,117 --> 00:26:26,786
What are we
Not looking for?
769
00:26:26,819 --> 00:26:28,087
This is my daughter, lorelai,
And my granddaughter, rory.
770
00:26:28,120 --> 00:26:28,955
Nice to meet you.
771
00:26:28,988 --> 00:26:30,122
Same here.
Hi.
772
00:26:30,156 --> 00:26:31,624
What's new?
I want a full report.
773
00:26:31,658 --> 00:26:33,192
We have a china set
Still in its crate
774
00:26:33,225 --> 00:26:35,294
That screams
"Emily gilmore."
Hand-painted?
775
00:26:35,327 --> 00:26:37,997
Designed in 1870 for the
Shah of persia -- the finest.
776
00:26:38,030 --> 00:26:39,198
Would you like to see it?
777
00:26:39,231 --> 00:26:40,833
No need.
Give me a set of 12.
778
00:26:40,867 --> 00:26:42,935
Plus soup tureens,
Sauce boats, the works.
779
00:26:42,969 --> 00:26:44,203
What else?
Doreen.
780
00:26:44,236 --> 00:26:45,705
That's gorgeous.
781
00:26:45,738 --> 00:26:47,039
From giorgio baldi's studio
In venice.
782
00:26:47,073 --> 00:26:48,140
They only made 18.
783
00:26:48,174 --> 00:26:50,076
Wrap them up.
Right away.
784
00:26:50,109 --> 00:26:51,077
[ grunts ]
785
00:26:51,110 --> 00:26:52,078
Lorelai!
786
00:26:52,111 --> 00:26:53,279
Your brake lights were out.
787
00:26:53,312 --> 00:26:54,781
You!
788
00:26:54,814 --> 00:26:56,816
You've got richard gilmore's
Sizes on file.
789
00:26:56,849 --> 00:26:58,818
Pull the latest brionis
In an assortment of colors
790
00:26:58,851 --> 00:27:00,820
And charge them
To our account.
Yes, ma'am.
791
00:27:00,853 --> 00:27:02,054
What are brionis?
792
00:27:02,088 --> 00:27:03,756
Six months of my car payments,
Plus a car.
793
00:27:03,790 --> 00:27:05,792
Include accessories and three
Pairs of loafers -- italian.
794
00:27:05,825 --> 00:27:07,059
They should feel
Like butter.
795
00:27:07,093 --> 00:27:08,394
Make it four.
Hell, make it six.
796
00:27:08,427 --> 00:27:10,062
Yes, ma'am.
And jewelry.
797
00:27:10,096 --> 00:27:11,397
Add an assortment of jewelry
798
00:27:11,430 --> 00:27:13,666
Appropriate for a man
With a moustache.
799
00:27:13,700 --> 00:27:15,001
What would that be?
800
00:27:15,034 --> 00:27:16,803
Bracelets, pinkie rings?
801
00:27:16,836 --> 00:27:19,371
And a moustache comb -- the most
Expensive one you've got.
802
00:27:19,405 --> 00:27:21,007
I will look.
Excuse me.
803
00:27:21,040 --> 00:27:22,274
Uh, mom --
Keep up.
804
00:27:22,308 --> 00:27:24,010
Does dad even want
Any of this stuff?
805
00:27:24,043 --> 00:27:25,912
He doesn't know
What he wants, lorelai,
806
00:27:25,945 --> 00:27:27,113
So I choose what he wants.
807
00:27:27,146 --> 00:27:29,115
Excuse me.
I want this.
808
00:27:29,148 --> 00:27:31,317
I'm sorry, ma'am.
It's not for sale.
809
00:27:31,350 --> 00:27:33,185
Everything's for sale.
810
00:27:33,219 --> 00:27:34,754
I will take care of it.
811
00:27:34,787 --> 00:27:36,923
Mom, dad does not need
Another globe.
812
00:27:36,956 --> 00:27:39,291
Then rory can have it.
She can use a globe.
813
00:27:39,325 --> 00:27:41,794
It doesn't even have
The right countries on it.
814
00:27:41,828 --> 00:27:42,795
Or california.
815
00:27:42,829 --> 00:27:43,796
Start picking!
816
00:27:43,830 --> 00:27:44,831
Start picking what?
817
00:27:44,864 --> 00:27:45,865
Everything, anything!
818
00:27:45,898 --> 00:27:47,199
Mom, we don't have any money.
819
00:27:47,233 --> 00:27:49,035
It's on your father.
But, grandma --
820
00:27:49,068 --> 00:27:50,369
Some help, please.
821
00:27:50,402 --> 00:27:51,704
You like hats?
822
00:27:51,738 --> 00:27:53,139
Uh, kind of.
823
00:27:53,172 --> 00:27:54,406
That one.
Put it on her.
824
00:27:54,440 --> 00:27:55,674
Ooh.
825
00:27:56,809 --> 00:27:58,277
I like it.
826
00:27:58,310 --> 00:28:00,346
These scarves match, and
Of course you'll need gloves.
827
00:28:00,379 --> 00:28:01,948
We'll take them all.
828
00:28:01,981 --> 00:28:03,950
Hey, see those marbles rolling
On the floor?
829
00:28:03,983 --> 00:28:05,818
They're mom's.
They spilled out of her head.
830
00:28:05,852 --> 00:28:07,153
I do like the chapeau.
831
00:28:07,186 --> 00:28:08,921
Do not get sucked in!
This is craziness!
832
00:28:08,955 --> 00:28:09,922
It's just a hat.
833
00:28:09,956 --> 00:28:11,123
It's a symbol.
834
00:28:11,157 --> 00:28:12,825
We don't know
What it's symbolizing.
835
00:28:12,859 --> 00:28:13,926
Lorelai!
836
00:28:13,960 --> 00:28:15,394
Ugh.
837
00:28:15,427 --> 00:28:17,463
You need a watch.
I don't wear a watch.
838
00:28:17,496 --> 00:28:18,831
Do you have a watch?
No.
839
00:28:18,865 --> 00:28:20,166
Then you need a watch.
840
00:28:20,199 --> 00:28:21,968
Which ones have diamonds?
841
00:28:22,001 --> 00:28:23,169
Next display.
842
00:28:23,202 --> 00:28:24,503
Mom, I'm not buying
A diamond watch.
843
00:28:24,536 --> 00:28:26,472
You just have to take it.
I'm not taking it.
844
00:28:26,505 --> 00:28:28,741
I'm buying you a damn watch!
845
00:28:28,775 --> 00:28:30,743
That one.
Wrap it up.
846
00:28:31,944 --> 00:28:34,013
Can I return the damn watch
If I don't want it?
847
00:28:34,046 --> 00:28:35,347
Yes, ma'am.
Thank you.
848
00:28:40,219 --> 00:28:41,988
Are you keeping track?
I lost count.
849
00:28:42,021 --> 00:28:43,823
She bought me four cocktail
Dresses, two evening gowns,
850
00:28:43,856 --> 00:28:45,758
And if I'm not mistaken,
Eight maids a-milking.
851
00:28:45,792 --> 00:28:48,360
She added a wedding dress when
You weren't looking. Vera wang.
852
00:28:48,394 --> 00:28:49,962
Why didn't you stop her?
853
00:28:49,996 --> 00:28:51,831
How do you stop a top
From spinning around?
854
00:28:51,864 --> 00:28:52,932
This is too much.
855
00:28:52,965 --> 00:28:54,533
Girls, come on.
Keep up.
856
00:28:54,566 --> 00:28:56,836
Stop dawdling and start picking
Some shoes.
857
00:28:56,869 --> 00:28:58,137
Mom --
858
00:28:58,170 --> 00:29:00,139
These manolo blahniks
Would look great on you.
859
00:29:00,172 --> 00:29:02,508
[ imitating gollum ]
Oh, me wants them, my precious.
860
00:29:02,541 --> 00:29:03,843
You told me to resist.
861
00:29:03,876 --> 00:29:05,511
Yeah, but that's before
I saw these.
862
00:29:05,544 --> 00:29:08,214
These are works of art.
They should be in the louvre.
863
00:29:08,247 --> 00:29:10,049
We only four
Of the venetian apples in.
864
00:29:10,082 --> 00:29:12,151
If you want the rest,
We can have them shipped.
865
00:29:12,184 --> 00:29:15,521
Give me the four today
And ship the rest overnight.
Yes, ma'am.
866
00:29:15,554 --> 00:29:17,289
Mom, a quick word.
867
00:29:17,323 --> 00:29:18,958
Where are your shoes?
868
00:29:18,991 --> 00:29:20,993
Wait. What is the rush
On the funny glass apples?
869
00:29:21,027 --> 00:29:22,461
They're not funny,
And I want them.
870
00:29:22,494 --> 00:29:24,096
That's the rush.
871
00:29:24,130 --> 00:29:25,932
But you've already put
Quite a dent in your credit card
872
00:29:25,965 --> 00:29:27,266
For things
You don't seem to need.
873
00:29:27,299 --> 00:29:28,901
So?
So it's crazy.
874
00:29:28,935 --> 00:29:31,070
Crazy?
You think this is crazy?
875
00:29:31,103 --> 00:29:32,872
Okay, mom --
This isn't crazy!
876
00:29:32,905 --> 00:29:35,441
I didn't mean to --
That stupid moustache
Is crazy!
877
00:29:35,474 --> 00:29:38,077
Your father's job is crazy!
That's what's crazy!
878
00:29:38,110 --> 00:29:39,846
He was supposed to be
Slowing down,
879
00:29:39,879 --> 00:29:42,281
And now he's club-hopping with
Jason and hanging out with moby
880
00:29:42,314 --> 00:29:44,817
And having secret lunches
With women and lying about it!
881
00:29:44,851 --> 00:29:46,285
Calm down.
Why should I calm down?
882
00:29:46,318 --> 00:29:48,354
Are you on his side?
Do you like that moustache?
883
00:29:48,387 --> 00:29:49,755
I'm not taking sides.
884
00:29:49,788 --> 00:29:52,324
I should go to bars!
I should hang out with moby!
885
00:29:52,358 --> 00:29:55,294
Mom, I'm just suggesting that
You slow down on the shopping.
886
00:29:55,327 --> 00:29:57,196
This doesn't have to be
A whole big thing.
887
00:29:57,229 --> 00:29:58,464
Why do I need to slow down?
888
00:29:58,497 --> 00:30:00,199
This is what I do,
According to richard.
889
00:30:00,232 --> 00:30:02,969
And he's not slowing down.
He's got a whole new life.
890
00:30:03,002 --> 00:30:06,038
He's got pennilyn lott, he's got
Digger, he's got a moustache!
891
00:30:06,072 --> 00:30:07,406
And what do I have?
892
00:30:07,439 --> 00:30:09,408
Maybe I should get a job
So I can have my own life.
893
00:30:09,441 --> 00:30:11,410
I could sell shoes here
Just as well eduardo.
894
00:30:11,443 --> 00:30:12,544
I should get an application.
895
00:30:12,578 --> 00:30:14,146
Get me an application!
Go, go!
896
00:30:14,180 --> 00:30:15,514
Mom --
897
00:30:15,547 --> 00:30:17,449
I hate that moustache,
And he refuses to shave it!
898
00:30:17,483 --> 00:30:18,517
Mom, let's take a break.
899
00:30:18,550 --> 00:30:20,019
I don't want to take
A break!
900
00:30:20,052 --> 00:30:21,921
Well, we do, and my feet are
Killing me.
901
00:30:21,954 --> 00:30:23,255
Well, then get
Some new shoes!
902
00:30:23,289 --> 00:30:24,523
Come on.
903
00:30:29,361 --> 00:30:30,429
Where are we going?
904
00:30:30,462 --> 00:30:31,898
Right around
The corner here.
905
00:30:31,931 --> 00:30:33,299
We should have taken
Our bags.
906
00:30:33,332 --> 00:30:34,633
They said they'd hold them.
907
00:30:34,666 --> 00:30:36,568
I'm totally turned around.
Where are we?
908
00:30:36,602 --> 00:30:38,938
You'll smell in a second.
909
00:30:38,971 --> 00:30:40,172
[ gasps ]
910
00:30:40,206 --> 00:30:41,607
What is this?
911
00:30:41,640 --> 00:30:42,975
It's the food court.
912
00:30:43,009 --> 00:30:44,243
How long
Has this been here?
913
00:30:44,276 --> 00:30:45,511
You've never been
To the food court?
914
00:30:45,544 --> 00:30:46,612
No.
915
00:30:46,645 --> 00:30:48,514
Where do you eat
When you shop?
916
00:30:48,547 --> 00:30:50,449
I leave and go
To a restaurant.
917
00:30:50,482 --> 00:30:54,086
With this valhalla of
International cuisine so close?
918
00:30:54,120 --> 00:30:55,955
But it's cafeteria-style.
919
00:30:55,988 --> 00:30:57,289
That's the fun.
920
00:30:57,323 --> 00:30:59,158
Here.
Best table in the house.
921
00:30:59,191 --> 00:31:00,893
It's plastic.
922
00:31:00,927 --> 00:31:03,595
Plastic is a vital part
Of our bright tomorrow.
923
00:31:03,629 --> 00:31:05,397
Soon we'll all be living
In plastic houses.
924
00:31:05,431 --> 00:31:07,233
On the moon.
What are you
Talking about?
925
00:31:07,266 --> 00:31:08,500
We're pulling
Your leg, grandma.
926
00:31:08,534 --> 00:31:09,568
Don't do that.
927
00:31:09,601 --> 00:31:11,103
What are you
In the mood for?
928
00:31:11,137 --> 00:31:12,238
I don't know.
929
00:31:12,271 --> 00:31:13,439
I want mexican.
930
00:31:13,472 --> 00:31:14,974
I kind of feel like moroccan
And chinese.
931
00:31:15,007 --> 00:31:16,575
So smorgasbord.
Yeah. Come on.
932
00:31:16,608 --> 00:31:18,277
Wait. Here.
933
00:31:18,310 --> 00:31:21,247
Oh, no, moe's moroccan palace
Does not take credit cards.
934
00:31:21,280 --> 00:31:22,248
You're kidding.
935
00:31:22,281 --> 00:31:23,315
It's on us.
936
00:31:23,349 --> 00:31:24,483
Keep an eye on her.
937
00:31:24,516 --> 00:31:26,152
Make sure she doesn't
Wander off.
938
00:31:32,458 --> 00:31:35,494
The ad cannot run with the color
Composition the way it is.
939
00:31:35,527 --> 00:31:37,563
The drawing of the inn
Looks purple.
940
00:31:37,596 --> 00:31:40,599
Yes, I know, but I'm not paying
For it looking like that.
941
00:31:40,632 --> 00:31:42,501
I do understand.
It looks awful.
942
00:31:42,534 --> 00:31:44,370
Fine.
Have him call me.
943
00:31:44,403 --> 00:31:46,672
I would love to sort it out.
Okay?
944
00:31:46,705 --> 00:31:48,274
Thank you. Bye.
945
00:31:48,307 --> 00:31:49,441
Sorry.
946
00:31:49,475 --> 00:31:51,277
What is all this?
It's lunch.
947
00:31:51,310 --> 00:31:52,544
Thanks, lou.
948
00:31:52,578 --> 00:31:54,613
I got a little something
From everywhere.
949
00:31:54,646 --> 00:31:56,448
I wouldn't know
Where to begin.
950
00:31:56,482 --> 00:32:00,052
Well, start at the top and stop
When you hit table.
951
00:32:00,086 --> 00:32:03,089
I had no idea so many different
Kinds of foods came on sticks.
952
00:32:03,122 --> 00:32:04,690
Well, some come on sticks,
953
00:32:04,723 --> 00:32:07,293
Like the hot dogs and the
Fried cheese dipped in batter,
954
00:32:07,326 --> 00:32:09,261
But others are
Technically kabobs.
955
00:32:09,295 --> 00:32:10,429
What's in the cups?
956
00:32:10,462 --> 00:32:13,032
Well, you got your soda,
Your iced tea,
957
00:32:13,065 --> 00:32:14,366
Root beer, lemonade.
958
00:32:14,400 --> 00:32:15,401
I'll try this.
959
00:32:15,434 --> 00:32:16,535
Ah, orange julius.
960
00:32:16,568 --> 00:32:17,569
A classic.
961
00:32:19,238 --> 00:32:20,739
Oh, my.
That's very good.
962
00:32:20,772 --> 00:32:22,541
Your father and I know a man
963
00:32:22,574 --> 00:32:26,245
Who owns a couple dozen of these
Stands as part of his holdings.
964
00:32:26,278 --> 00:32:28,214
Now I can sincerely tell him
I like his product.
965
00:32:28,247 --> 00:32:29,215
Excellent.
966
00:32:29,248 --> 00:32:30,582
We forgot napkins.
967
00:32:30,616 --> 00:32:32,718
Get some more little pepper
Thingies, please.
968
00:32:32,751 --> 00:32:34,220
So dig in, mom.
969
00:32:34,253 --> 00:32:36,322
You've got sweet-and-sour pork
And pizza
970
00:32:36,355 --> 00:32:38,024
And some wrapped thingy.
971
00:32:38,057 --> 00:32:40,492
I already forgot what it is,
But it's probably not healthy.
972
00:32:40,526 --> 00:32:41,727
Okay.
973
00:32:41,760 --> 00:32:43,229
Oh, and there's
Ice cream, too.
974
00:32:43,262 --> 00:32:44,997
We can get some after
If you want.
975
00:32:45,031 --> 00:32:46,465
All right.
976
00:32:49,168 --> 00:32:52,071
So how loud was I
Back there?
977
00:32:52,104 --> 00:32:55,607
Well, uh, you were heard.
978
00:32:55,641 --> 00:32:58,177
If I had seen somebody act
That way in a store,
979
00:32:58,210 --> 00:32:59,578
I would have called
Security.
980
00:32:59,611 --> 00:33:02,514
It's really okay, mom.
It wasn't that loud.
981
00:33:02,548 --> 00:33:04,216
It's totally forgotten.
982
00:33:05,717 --> 00:33:08,720
Oh! Do not disturb.
I'm eating.
983
00:33:10,156 --> 00:33:12,091
What was that phone call
You got before,
984
00:33:12,124 --> 00:33:14,126
When you were coming over
With the trays?
985
00:33:14,160 --> 00:33:15,661
It's this ad we're doing
For the inn.
986
00:33:15,694 --> 00:33:18,097
The drawing of the inn came out
Purple, like eggplant,
987
00:33:18,130 --> 00:33:19,731
Like prince chose the color.
It was bad.
988
00:33:19,765 --> 00:33:20,732
Sounds awful.
989
00:33:20,766 --> 00:33:22,468
It was their screw-up.
990
00:33:22,501 --> 00:33:25,271
One of the many joyous things
I deal with on a daily basis.
991
00:33:25,304 --> 00:33:27,173
You were very forceful.
992
00:33:27,206 --> 00:33:28,540
Was I?
993
00:33:28,574 --> 00:33:30,309
Very in command.
I like how you handled it.
994
00:33:30,342 --> 00:33:32,478
Well, I learned
From the best.
995
00:33:32,511 --> 00:33:33,512
From whom?
996
00:33:35,414 --> 00:33:38,650
From the lady eating her
Hamburger with a knife and fork.
997
00:33:38,684 --> 00:33:39,651
That's whom.
998
00:33:39,685 --> 00:33:41,087
Oh, please.
999
00:33:41,120 --> 00:33:43,055
I order maids
And salespeople around.
1000
00:33:43,089 --> 00:33:44,490
That's different.
1001
00:33:44,523 --> 00:33:46,258
I've never done anything.
1002
00:33:47,426 --> 00:33:49,795
Mom, come on.
That's not true.
1003
00:33:49,828 --> 00:33:51,563
Richard's right.
1004
00:33:51,597 --> 00:33:53,665
I buy things.
Things I don't even want.
1005
00:33:53,699 --> 00:33:55,067
It's all I have.
1006
00:33:55,101 --> 00:33:58,670
No, mom,
You have friends and family
1007
00:33:58,704 --> 00:34:00,706
Who love being with you.
1008
00:34:00,739 --> 00:34:02,841
A-and you have a house
You love.
1009
00:34:02,874 --> 00:34:04,343
You have a whole life.
1010
00:34:04,376 --> 00:34:06,212
You could have a dog
If you want.
1011
00:34:06,245 --> 00:34:08,580
There's a swell
Pet store here.
1012
00:34:08,614 --> 00:34:10,416
You're losing
Perspective, mom.
1013
00:34:10,449 --> 00:34:11,717
You're not seeing clearly.
1014
00:34:11,750 --> 00:34:14,220
If he would just shave
That moustache.
1015
00:34:14,253 --> 00:34:16,788
And that's all it would take?
Shaving his moustache?
1016
00:34:16,822 --> 00:34:19,525
Mom, you need to talk to him.
1017
00:34:19,558 --> 00:34:21,293
He's always so distracted.
1018
00:34:21,327 --> 00:34:23,529
No. Make him talk.
You need it.
1019
00:34:23,562 --> 00:34:26,832
And make it a real talk without
Bickering, without snipping,
1020
00:34:26,865 --> 00:34:28,367
Without mentioning moby.
1021
00:34:28,400 --> 00:34:30,169
Really clear the air.
1022
00:34:30,202 --> 00:34:32,404
I got pepper, I got napkins,
I got lou's phone number.
1023
00:34:32,438 --> 00:34:33,739
He asked me
To give it to you.
1024
00:34:33,772 --> 00:34:34,873
Oh, I'm privileged.
1025
00:34:34,906 --> 00:34:36,408
What'd I miss?
1026
00:34:36,442 --> 00:34:38,377
I was just admiring
Your mother's life.
1027
00:34:38,410 --> 00:34:39,845
Oh, I do that daily.
1028
00:34:48,820 --> 00:34:49,788
[ gasps ]
1029
00:34:49,821 --> 00:34:52,291
Oh, god! Oh, god!
1030
00:34:57,463 --> 00:34:58,830
Hey, joe.
Hey, luke.
1031
00:34:58,864 --> 00:35:00,632
Can I get 20 singles
Off you?
1032
00:35:00,666 --> 00:35:02,434
Sure.
It's gonna cost you $25.
1033
00:35:02,468 --> 00:35:04,836
[ chuckles ]
It's change humor.
1034
00:35:04,870 --> 00:35:06,438
I know.
You do it every time.
1035
00:35:06,472 --> 00:35:08,106
I'll get them for you.
Thanks.
1036
00:35:10,809 --> 00:35:11,910
Hey, luke.
Hi, dean.
1037
00:35:11,943 --> 00:35:13,279
Wait.
Hold on.
1038
00:35:15,847 --> 00:35:18,584
No, you did good.
1039
00:35:18,617 --> 00:35:20,452
Short of your record,
Though, dean.
1040
00:35:20,486 --> 00:35:21,887
Yeah, I'll get there.
1041
00:35:21,920 --> 00:35:23,622
He's the reigning champ
Of every game in here.
1042
00:35:23,655 --> 00:35:25,457
Wow!
I'm not here that much.
1043
00:35:25,491 --> 00:35:27,593
I just come after dinner
Sometimes.
1044
00:35:27,626 --> 00:35:30,162
Lindsay and her mom kind of
Like me out of the way
1045
00:35:30,196 --> 00:35:31,363
When they're cleaning up.
1046
00:35:31,397 --> 00:35:32,731
They kick you out, huh?
1047
00:35:32,764 --> 00:35:34,633
I just slip out.
They don't really notice.
1048
00:35:34,666 --> 00:35:36,368
So how's married life
Treating you?
1049
00:35:36,402 --> 00:35:38,304
Good. Real good.
Lindsay's great.
1050
00:35:38,337 --> 00:35:39,771
Yeah, she seems great.
1051
00:35:39,805 --> 00:35:42,474
And her parents are fantastic.
They help out so much.
1052
00:35:42,508 --> 00:35:43,709
Like with the cleaning up.
1053
00:35:43,742 --> 00:35:45,811
Her dad's over all the time,
Fixing things.
1054
00:35:45,844 --> 00:35:47,646
Lindsay's got this list
For him to do.
1055
00:35:47,679 --> 00:35:48,914
Great.
1056
00:35:48,947 --> 00:35:50,716
They're the most unselfish
People I know.
1057
00:35:50,749 --> 00:35:52,218
I've seen them around.
1058
00:35:52,251 --> 00:35:53,585
The dad works for the county,
Doesn't he?
1059
00:35:53,619 --> 00:35:54,920
He's a surveyor
Or something?
1060
00:35:54,953 --> 00:35:57,589
Yeah.
He, uh, he used to.
1061
00:35:57,623 --> 00:36:00,392
But I think now he...
1062
00:36:00,426 --> 00:36:03,262
I think he's, um...
1063
00:36:03,295 --> 00:36:05,797
Actually, he manages
An apartment,
1064
00:36:05,831 --> 00:36:09,568
So he oversees the guys,
And he's not really, um...
1065
00:36:09,601 --> 00:36:10,769
Not surveying much.
1066
00:36:10,802 --> 00:36:12,671
Yeah, he's not
In the field much.
1067
00:36:12,704 --> 00:36:15,341
Okay, well, I'll let you
Get back to your game.
1068
00:36:15,374 --> 00:36:17,909
Yeah.
Hey, uh, see you later, man.
1069
00:36:17,943 --> 00:36:19,278
Thanks.
1070
00:36:21,647 --> 00:36:22,914
[ sighs ]
1071
00:36:27,753 --> 00:36:29,621
What are you doing?
Taking inventory.
1072
00:36:29,655 --> 00:36:31,457
We should return it all.
1073
00:36:31,490 --> 00:36:33,559
Mom's gonna expect to see us
With something she bought us.
1074
00:36:33,592 --> 00:36:34,693
We have to keep something.
1075
00:36:34,726 --> 00:36:35,694
$700 yoga bag?
1076
00:36:35,727 --> 00:36:37,463
Get out of here.
1077
00:36:37,496 --> 00:36:39,531
Oh, yes, my friend, rich people
Like their sweaty mats
1078
00:36:39,565 --> 00:36:40,766
To have expensive homes.
1079
00:36:40,799 --> 00:36:42,368
We could each keep
A clutch purse.
1080
00:36:42,401 --> 00:36:43,469
What's that tubey one for?
1081
00:36:43,502 --> 00:36:44,936
Lifesavers.
The candy?
1082
00:36:44,970 --> 00:36:46,372
Yep.
Get out of here.
1083
00:36:46,405 --> 00:36:47,606
Turquoise leather jacket?
1084
00:36:47,639 --> 00:36:49,275
Pass.
1085
00:36:49,308 --> 00:36:50,909
Hair clips
With diamond betty boops?
1086
00:36:50,942 --> 00:36:52,344
Pass.
1087
00:36:52,378 --> 00:36:54,313
Tropical-print
Embroidered bikini?
1088
00:36:54,346 --> 00:36:55,547
Not me.
Luke?
1089
00:36:55,581 --> 00:36:56,948
This is sick.
1090
00:36:56,982 --> 00:36:58,016
This I'll take.
1091
00:36:58,049 --> 00:36:59,585
Oh, no.
I have dibs on that.
1092
00:36:59,618 --> 00:37:01,687
In your mind.
I said it in the store.
1093
00:37:01,720 --> 00:37:04,356
I said it, too.
It still has my clutch marks.
1094
00:37:04,390 --> 00:37:06,858
The one thing we're fighting
Over is the free tote bag
1095
00:37:06,892 --> 00:37:08,327
That came with our purchase.
1096
00:37:08,360 --> 00:37:09,761
I'm upset just watching this.
1097
00:37:09,795 --> 00:37:11,863
This is your window
On a whole other world, luke.
1098
00:37:11,897 --> 00:37:13,765
The world of worthless
Rich-people stuff.
1099
00:37:13,799 --> 00:37:16,268
People of means see what they
Want and simply take it,
1100
00:37:16,302 --> 00:37:17,603
Regardless of others.
1101
00:37:17,636 --> 00:37:18,870
You pour your own coffee?
1102
00:37:18,904 --> 00:37:19,971
Yeah.
1103
00:37:20,005 --> 00:37:21,340
You're not supposed to
Do that.
1104
00:37:21,373 --> 00:37:23,542
I won't do it again.
1105
00:37:31,550 --> 00:37:32,984
Does anyone know
Who this is?
1106
00:37:33,018 --> 00:37:33,985
No.
1107
00:37:34,019 --> 00:37:36,054
Yeah, it's snuggles.
1108
00:37:36,087 --> 00:37:37,389
You know snuggles?
1109
00:37:37,423 --> 00:37:38,557
It's not snuggles.
1110
00:37:38,590 --> 00:37:40,526
It's the dog
That looks like snuggles.
1111
00:37:40,559 --> 00:37:41,860
Snuggles' owner
Picked him up.
1112
00:37:41,893 --> 00:37:43,895
No one picked this guy up,
And he has no tag.
1113
00:37:43,929 --> 00:37:45,331
You have a dog left over.
1114
00:37:45,364 --> 00:37:46,732
You knew snuggles by name?
1115
00:37:46,765 --> 00:37:48,800
I don't have time
For chitchat here, people!
1116
00:37:48,834 --> 00:37:50,636
I have no idea
Whose dog it is.
1117
00:37:50,669 --> 00:37:51,903
Me either.
Sorry.
1118
00:37:51,937 --> 00:37:53,705
I don't even know his name.
1119
00:37:53,739 --> 00:37:56,708
I was using random sounds,
Trying to see if he'd respond.
1120
00:37:56,742 --> 00:37:59,778
Paku. Gnocchi.
1121
00:37:59,811 --> 00:38:02,681
Nini. Bleeblo.
1122
00:38:03,749 --> 00:38:04,550
Nothing.
1123
00:38:04,583 --> 00:38:05,617
Sorry.
1124
00:38:05,651 --> 00:38:07,453
I've got to put up more flyers.
1125
00:38:07,486 --> 00:38:09,788
Sunna. Lipdoo.
1126
00:38:09,821 --> 00:38:11,823
Funo.
1127
00:38:11,857 --> 00:38:13,325
[ sighs ]
Thank god.
1128
00:38:13,359 --> 00:38:14,593
I'm so tired.
1129
00:38:14,626 --> 00:38:16,795
Me too, and I have to
Get back to yale.
1130
00:38:16,828 --> 00:38:18,630
I had a great time today.
So did I.
1131
00:38:18,664 --> 00:38:21,900
We should make this a regular
Part of our weekly schedule?
1132
00:38:21,933 --> 00:38:23,635
Sounds good.
So next tuesday?
1133
00:38:23,669 --> 00:38:24,670
Tuesday's good.
1134
00:38:24,703 --> 00:38:26,071
Oh, shoot.
I can't.
1135
00:38:26,104 --> 00:38:27,739
Wednesday?
Uh, sure.
1136
00:38:27,773 --> 00:38:29,408
I'll have to cancel plans
With jason.
1137
00:38:29,441 --> 00:38:31,042
Don't cancel plans
With jason.
1138
00:38:31,076 --> 00:38:33,512
Dumb me, I've got class
That night anyway.
1139
00:38:33,545 --> 00:38:34,813
All right.
Skip ahead a week.
1140
00:38:34,846 --> 00:38:36,782
I hate that we have to
Schedule time like this.
1141
00:38:36,815 --> 00:38:38,784
But if we don't,
We don't see each other, right?
1142
00:38:38,817 --> 00:38:40,386
Right.
What about the weekend?
1143
00:38:40,419 --> 00:38:41,920
I'll be a friday-night dinner
At grandma's.
1144
00:38:41,953 --> 00:38:43,522
Great.
I won't. Not this one.
1145
00:38:43,555 --> 00:38:44,990
Darn.
Uh-huh.
1146
00:38:45,023 --> 00:38:46,792
Yeah.
1147
00:38:46,825 --> 00:38:48,026
Hey, you want pie?
1148
00:38:48,059 --> 00:38:49,428
Yeah.
1149
00:38:49,461 --> 00:38:50,929
'cause I'm getting
My second wind.
1150
00:38:50,962 --> 00:38:52,631
Me too.
Let's have pie.
1151
00:38:52,664 --> 00:38:55,601
Hey, luke,
We're having pie.
1152
00:38:55,634 --> 00:38:57,736
Okay, just wait for me
To serve it.
1153
00:38:57,769 --> 00:39:00,472
Okay.
1154
00:39:00,506 --> 00:39:03,041
Should we be worried
About grandma?
1155
00:39:03,074 --> 00:39:05,477
Oh, I think
She'll be okay.
1156
00:39:07,679 --> 00:39:08,880
Was anything resolved?
1157
00:39:08,914 --> 00:39:10,682
Are she and grandpa gonna be
All right?
1158
00:39:10,716 --> 00:39:12,851
Don't worry about it.
They're a team.
1159
00:39:12,884 --> 00:39:13,852
They'll be okay.
1160
00:39:13,885 --> 00:39:15,654
Good.
I like them.
1161
00:39:15,687 --> 00:39:16,688
I know.
1162
00:39:20,726 --> 00:39:22,461
[ chuckles ]
1163
00:39:27,098 --> 00:39:28,800
Thanks.
1164
00:39:37,609 --> 00:39:40,412
Did you deal with that business
With the gardeners?
1165
00:39:40,446 --> 00:39:42,013
Not yet.
1166
00:39:42,047 --> 00:39:43,649
Hmm.
1167
00:39:44,950 --> 00:39:47,986
We need to resolve that.
Those vines are out of control.
1168
00:39:48,019 --> 00:39:49,888
I'll see to it.
1169
00:39:50,889 --> 00:39:54,426
Be nice to have that finished
By the time I get back.
1170
00:39:54,460 --> 00:39:55,861
Get back?
From where?
1171
00:39:55,894 --> 00:39:58,063
Jason and I are meeting
Some clients in manhattan.
1172
00:39:58,096 --> 00:40:00,666
It's some new place downtown --
Tribeca, I think.
1173
00:40:00,699 --> 00:40:02,701
It's really
An up-and-coming area.
1174
00:40:02,734 --> 00:40:05,604
I'll probably stay in the city,
Take the train in the morning.
1175
00:40:07,739 --> 00:40:09,508
Is that all right with you?
1176
00:40:09,541 --> 00:40:11,710
That's fine.
1177
00:40:14,646 --> 00:40:16,014
What do you think of these?
1178
00:40:16,047 --> 00:40:17,449
Hmm?
1179
00:40:17,483 --> 00:40:18,817
The apples.
1180
00:40:18,850 --> 00:40:21,086
Oh.
1181
00:40:21,119 --> 00:40:22,821
I've always liked those.
1182
00:40:25,123 --> 00:40:29,094
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
1183
00:40:29,127 --> 00:40:29,194
Captions paid for by
Warner bros. Television
84044