All language subtitles for Fullmetal.Alchemist.S01E46
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,629
I knew you would come.
2
00:00:04,713 --> 00:00:08,091
I'm sure you know how I feel.
3
00:00:08,174 --> 00:00:11,970
I know some things
have happened between us,
4
00:00:12,053 --> 00:00:15,140
but you and I are essentially very close.
5
00:00:15,223 --> 00:00:20,645
I wonder if that's the reason
why Edward doesn't want to see me.
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,733
Brother doesn't want to use
the Philosopher's Stone.
7
00:00:24,816 --> 00:00:30,989
That's funny.
You brothers were, you know...
8
00:00:31,072 --> 00:00:34,993
We journeyed together to get back
that which we have lost.
9
00:00:35,076 --> 00:00:36,995
That's everything that we are.
10
00:00:51,843 --> 00:00:53,928
Are you in pain, Nina?
11
00:00:54,679 --> 00:00:58,683
It's all right.
All preparations are in order now.
12
00:01:04,564 --> 00:01:09,694
Your body, as well as the lives
which were provided by many animals,
13
00:01:09,778 --> 00:01:12,697
all that is left now
is to join them all together
14
00:01:13,615 --> 00:01:15,200
with the Philosopher's Stone.
15
00:01:17,827 --> 00:01:21,206
How did you know about me
having the Philosopher's Stone?
16
00:01:21,289 --> 00:01:23,291
Simple reasoning.
17
00:01:23,374 --> 00:01:26,961
Judging by the injuries to Archer,
I could tell what had happened.
18
00:01:27,629 --> 00:01:31,674
At the center of it was Scar, the Scar.
19
00:01:31,758 --> 00:01:35,637
And then I heard that you two had fled.
20
00:01:35,720 --> 00:01:39,432
King Bradley only wants one thing,
the Philosopher's Stone.
21
00:01:40,183 --> 00:01:43,478
You knew? About the Führer
being a homunculus?
22
00:01:44,103 --> 00:01:49,526
Hey now, how many years do you think
I spent in the Fifth Laboratory, anyway?
23
00:01:49,609 --> 00:01:53,196
They used to come there
along with that other one.
24
00:01:53,279 --> 00:01:54,781
That other one?
25
00:01:54,864 --> 00:01:58,326
The one who raised
and is leading the homunculi.
26
00:01:58,409 --> 00:02:00,662
Just a moment.
By any chance, is that person...?
27
00:02:00,745 --> 00:02:01,830
We'll talk later.
28
00:02:01,913 --> 00:02:04,332
You have obtained something
29
00:02:04,415 --> 00:02:07,001
that they want so bad
they can't stand it.
30
00:02:07,085 --> 00:02:12,048
Now, bring it out.
A real, genuine Philosopher's Stone.
31
00:02:13,758 --> 00:02:15,468
Please do not touch me.
32
00:02:20,306 --> 00:02:22,684
I am the Philosopher's Stone.
33
00:02:24,519 --> 00:02:26,437
This is a surprise.
34
00:02:26,521 --> 00:02:29,524
So that's the reason
why Edward didn't come, isn't it?
35
00:02:29,607 --> 00:02:32,569
Yes. We don't know
what will happen to my body
36
00:02:32,652 --> 00:02:35,196
if we use the Philosopher's Stone.
37
00:02:35,280 --> 00:02:36,990
At least not until
we carefully research it.
38
00:02:37,073 --> 00:02:39,701
He said he wanted to do something
about the homunculi before then.
39
00:02:40,702 --> 00:02:43,621
I know that brother is worried about me.
40
00:02:43,705 --> 00:02:46,749
But I want to return brother
to the way he used to be.
41
00:02:46,833 --> 00:02:48,543
If you know of a way to do that...
42
00:02:48,626 --> 00:02:52,213
Of course I do. I will teach you
how to use the Philosopher's Stone.
43
00:02:53,298 --> 00:02:58,595
However, I want you to let me use
its power as well.
44
00:02:58,678 --> 00:02:59,971
An equivalent exchange.
45
00:03:06,060 --> 00:03:08,271
The Philosopher's Stone.
46
00:03:08,354 --> 00:03:13,651
Those who obtain it are set freefrom the Law of Equivalent Exchange.
47
00:03:13,735 --> 00:03:18,740
There is no need to pay a pricein order to obtain something, either.
48
00:03:18,823 --> 00:03:22,702
We sought it, and found it.
49
00:05:03,052 --> 00:05:07,098
HUMAN TRANSMUTATION
50
00:05:08,516 --> 00:05:12,353
Most of it has been disposed of.These books are all worthless.
51
00:05:12,437 --> 00:05:15,356
What kind of person was Dante?
52
00:05:15,440 --> 00:05:20,111
She was a great alchemist,
one who inherited this crest.
53
00:05:20,194 --> 00:05:22,363
- Or that's what I thought.
- What you thought?
54
00:05:23,281 --> 00:05:27,285
She was positively ingenious
in her knowledge of alchemy,
55
00:05:27,368 --> 00:05:28,870
and hid it completely.
56
00:05:28,953 --> 00:05:31,497
Doesn't that go without saying?
57
00:05:31,581 --> 00:05:34,459
I mean, we encrypt our secrets
about alchemy and record them, too.
58
00:05:34,542 --> 00:05:38,212
She was incorrigible about it.
59
00:05:38,296 --> 00:05:41,632
If alchemy was for the good of mankind,
why hide it?
60
00:05:42,425 --> 00:05:47,555
She chose to live a life in the forest
where she wouldn't meet anyone.
61
00:05:47,638 --> 00:05:48,639
For what reason?
62
00:05:54,896 --> 00:05:57,356
I thought you would be thrilled.
63
00:05:58,483 --> 00:06:01,694
Does this mean that you were
just another ordinary person?
64
00:06:01,778 --> 00:06:07,200
I'm leaving the forest to live in there,
among the people who need me.
65
00:06:08,242 --> 00:06:10,870
So you're going to live your life
for the gratitude of others?
66
00:06:10,953 --> 00:06:16,209
Then why don't you just go ahead
and enlist as a State Alchemist?
67
00:06:17,418 --> 00:06:18,419
Don't you...
68
00:06:18,503 --> 00:06:20,421
Get out of here.
69
00:06:20,505 --> 00:06:21,881
Don't you...
70
00:06:22,965 --> 00:06:24,675
Don't you like other people?
71
00:06:25,468 --> 00:06:27,970
How could I like them?
72
00:06:28,054 --> 00:06:32,308
They're selfish creatures.
73
00:06:32,391 --> 00:06:36,938
They learn how to use a little gunpowder
and there is nothing but war.
74
00:06:37,021 --> 00:06:39,774
If they were to learn
all the secrets of alchemy,
75
00:06:39,857 --> 00:06:41,692
how much calamity do you
think would come about?
76
00:06:42,443 --> 00:06:45,696
Even so, I am human! And so are you!
77
00:06:53,371 --> 00:06:56,791
There was one name that youcould never speak in front of her.
78
00:06:59,961 --> 00:07:01,212
Hohenheim of Light.
79
00:07:03,965 --> 00:07:04,966
My old man?
80
00:07:05,049 --> 00:07:09,053
Yeah. Looks like she
couldn't bring herself to throw this away.
81
00:07:13,808 --> 00:07:16,978
It's a love letter,
from Hohenheim to Dante.
82
00:07:17,061 --> 00:07:22,150
Just a minute! I met Dante
and she was pretty old.
83
00:07:22,233 --> 00:07:25,236
She looked like she was 20 years older
than my old man.
84
00:07:25,319 --> 00:07:27,405
That's not what the issue is.
85
00:07:27,488 --> 00:07:30,074
This has the year written on it
in the Christian calendar.
86
00:07:30,158 --> 00:07:31,200
Christian calendar?
87
00:07:31,868 --> 00:07:36,247
It was based on an ancient religion
that is no longer practiced now.
88
00:07:36,330 --> 00:07:40,460
According to this,
the letter was written 400 years ago.
89
00:07:46,299 --> 00:07:49,594
- What does it mean?
- I don't know.
90
00:07:49,677 --> 00:07:52,305
Maybe the names are just the same.
91
00:07:52,388 --> 00:07:56,017
It's possible that the one
controlling all the homunculi is...
92
00:07:56,100 --> 00:07:58,603
You're jumping to conclusions.
93
00:07:58,686 --> 00:08:01,230
But are you prepared for that,
just in case?
94
00:08:07,820 --> 00:08:11,824
Sorry, I couldn't be of any help.
95
00:08:11,908 --> 00:08:15,411
It's okay. This is something
we'll do by ourselves.
96
00:08:15,495 --> 00:08:16,496
Sensei...
97
00:08:21,375 --> 00:08:22,460
I'm sorry.
98
00:08:25,963 --> 00:08:26,964
You fool.
99
00:08:29,217 --> 00:08:30,593
I'm sorry.
100
00:08:44,649 --> 00:08:46,067
It's about to happen?
101
00:08:46,150 --> 00:08:47,860
If war breaks out in the north,
102
00:08:47,944 --> 00:08:50,696
it will be different from the civil
uprisings we've had up to now.
103
00:08:50,780 --> 00:08:53,658
Sorry I'm laid up at a time like this.
104
00:08:54,575 --> 00:08:55,660
It's just about time.
105
00:08:57,411 --> 00:09:00,665
Havoc, you won't get lonely.
You'll have another friend.
106
00:09:01,832 --> 00:09:04,335
Sgt. Fuery, some nasty athlete's foot
107
00:09:04,418 --> 00:09:06,879
was discovered during your examination
the other day.
108
00:09:06,963 --> 00:09:08,839
It has already spread to your brain.
109
00:09:08,923 --> 00:09:12,426
That's how it goes.
You won't be moving out, either.
110
00:09:21,852 --> 00:09:22,853
Not bad.
111
00:09:24,355 --> 00:09:25,856
Surely, you jest.
112
00:09:30,027 --> 00:09:33,447
Clearly, the north is engaging
in military action,
113
00:09:33,531 --> 00:09:37,076
and we cannot help
but say that overlooking this
114
00:09:37,159 --> 00:09:40,079
and taking up the matter
of our already established borders again
115
00:09:40,162 --> 00:09:41,664
would be foolish.
116
00:09:41,747 --> 00:09:45,084
However, the Führer has come
to a wise conclusion.
117
00:09:45,167 --> 00:09:47,211
We will gather our forces
in the Briggs Mountains
118
00:09:47,295 --> 00:09:48,713
along the border to the north,
119
00:09:49,297 --> 00:09:52,717
where we will purge
any and all infiltration.
120
00:09:52,800 --> 00:09:56,012
You who are assembled here today
are the best of the best
121
00:09:56,095 --> 00:09:58,723
and will be the first ones there!
122
00:10:00,099 --> 00:10:02,727
I'm sorry for so many
difficult missions in a row.
123
00:10:02,810 --> 00:10:04,729
I feel it's an honor.
124
00:10:04,812 --> 00:10:09,150
I believe the suspicions
about you are unfounded.
125
00:10:09,233 --> 00:10:10,735
This is my proof of that.
126
00:10:12,320 --> 00:10:15,197
I will live up to your expectations,
Your Excellency.
127
00:10:15,281 --> 00:10:19,493
I wish you good luck,
Brig. Gen. Roy Mustang.
128
00:10:19,577 --> 00:10:23,497
Lt. Col. Alex Louis Armstrong,
support him well for me.
129
00:10:23,581 --> 00:10:27,543
Yes, sir. However, with our main forces
concentrated in the north,
130
00:10:27,627 --> 00:10:29,503
I am concerned for the defense of Central.
131
00:10:30,338 --> 00:10:33,215
Do not worry.
Frank Archer is eager to help.
132
00:10:33,299 --> 00:10:37,470
Archer?
You mean, that man is still alive?
133
00:11:14,298 --> 00:11:18,219
A job well done, Führer.
134
00:11:19,053 --> 00:11:21,472
There are no legends
of the Philosopher's Stone in the north.
135
00:11:21,555 --> 00:11:23,099
Even by fanning the flames of war,
136
00:11:23,182 --> 00:11:26,435
there isn't anyone there who will be
driven to create a Philosopher's Stone.
137
00:11:26,519 --> 00:11:30,439
That's all right. Your purpose this time
is the leadership of the military
138
00:11:31,774 --> 00:11:34,819
Anyone who comes near
the Philosopher's Stone is destroyed.
139
00:11:34,902 --> 00:11:37,863
Those who are soldiers are no exceptions.
140
00:11:37,947 --> 00:11:39,824
Then, it's not just Mustang.
141
00:11:39,907 --> 00:11:43,327
No. Everyone who was involved
with the Hughes affair
142
00:11:43,411 --> 00:11:45,162
is going to die in battle,
143
00:11:45,246 --> 00:11:46,330
courtesy of Envy.
144
00:11:47,748 --> 00:11:49,500
If you mean me, I'm right here.
145
00:11:52,086 --> 00:11:56,590
- Oh, I thought I told you to wait.
- I heard that he was here.
146
00:11:56,674 --> 00:11:57,758
You're being rude, Envy.
147
00:11:58,509 --> 00:12:02,930
- Out of my way, you human poser!
- I won't have you talk to him that way.
148
00:12:03,013 --> 00:12:08,060
He is a homunculus that appears to age
like a person... one of my masterpieces.
149
00:12:08,144 --> 00:12:11,188
- Where is he?
- "He" who?
150
00:12:11,814 --> 00:12:17,069
Him! The one who made sport
of me... of us,
151
00:12:17,153 --> 00:12:18,571
the way you made Pride and Greed.
152
00:12:19,738 --> 00:12:22,074
Hohenheim of Light?
153
00:12:22,158 --> 00:12:26,787
- He's here, right? Where is he?
- You miss your birth father?
154
00:12:30,416 --> 00:12:31,417
Where is he?
155
00:12:32,126 --> 00:12:34,336
- He's dead.
- You're lying!
156
00:12:35,421 --> 00:12:38,883
There's no way he could die!
I'm the one who's going to kill him.
157
00:12:38,966 --> 00:12:42,595
I disrupted the union
of his spirit, body, and mind.
158
00:12:42,678 --> 00:12:43,762
He's as good as dead.
159
00:12:45,347 --> 00:12:48,601
It's not true! It's not true!
Why didn't you tell me?
160
00:12:48,684 --> 00:12:54,106
- He was going to be mine! Mine! Mine!
- His sons are still alive.
161
00:12:54,857 --> 00:12:55,858
To hell with them!
162
00:12:56,650 --> 00:12:59,320
Even once you hear that they have
obtained a Philosopher's Stone?
163
00:13:01,071 --> 00:13:03,449
They have the Philosopher's Stone?
164
00:13:03,532 --> 00:13:08,954
That's right. At this rate, those boys
are going to take everything back.
165
00:13:09,663 --> 00:13:12,958
- I won't let them.
- It's unfair, isn't it?
166
00:13:13,042 --> 00:13:19,507
Those boys getting everything back,
while you, who should be his dearest,
167
00:13:19,590 --> 00:13:20,883
are unable to obtain anything.
168
00:13:20,966 --> 00:13:24,136
I want to see
the expression on their faces,
169
00:13:24,220 --> 00:13:26,639
when the Philosopher's Stone
is taken from them.
170
00:13:29,183 --> 00:13:31,602
Their expressions
when they lose everything.
171
00:13:36,190 --> 00:13:42,863
- "I'm going to Tucker's place."
- Shou Tucker. I thought he ran away.
172
00:13:42,947 --> 00:13:46,867
Hold on. Why do you think
Tucker called him there?
173
00:13:47,535 --> 00:13:51,747
That's obvious. To complete
that useless Chimera of his.
174
00:13:52,498 --> 00:13:53,499
It's his daughter.
175
00:13:54,291 --> 00:13:57,336
Tucker learned a lot of things
from the Fifth Laboratory,
176
00:13:57,419 --> 00:13:59,213
including things
about the Philosopher's Stone.
177
00:13:59,296 --> 00:14:00,756
And since he knows,
178
00:14:00,839 --> 00:14:04,510
the Fullmetal brothers will know
how to use the Philosopher's Stone, too.
179
00:14:06,303 --> 00:14:08,013
What are you thinking, Lust?
180
00:14:11,267 --> 00:14:13,769
Wrath, take care of everything else
here for a while.
181
00:14:14,937 --> 00:14:17,815
- You're leaving?
- That's a good boy.
182
00:14:24,071 --> 00:14:27,324
My word, your brother is a genius.
183
00:14:28,075 --> 00:14:32,830
He struck upon this seven-sided
transmutation circle right on the spot.
184
00:14:32,913 --> 00:14:34,915
You mean, you just copied it?
185
00:14:34,999 --> 00:14:37,918
I'd like you to say that I expanded on it.
186
00:14:38,002 --> 00:14:41,922
But still, the fact is,
Edward came very close to the truth.
187
00:14:42,840 --> 00:14:45,593
He probably realized that this method
188
00:14:45,676 --> 00:14:48,554
could be used to activate
the Philosopher's Stone as well.
189
00:14:50,472 --> 00:14:53,559
Brother was concerned about my body.
190
00:14:53,642 --> 00:14:59,356
He just thought you should be giving
precedence to regenerating your body.
191
00:14:59,440 --> 00:15:04,028
He doesn't seem to have any interest
in using the Philosopher's Stone.
192
00:15:04,111 --> 00:15:07,239
- Why?
- It's probably because...
193
00:15:11,702 --> 00:15:12,703
Nothing.
194
00:15:12,786 --> 00:15:15,289
Could you come over here for me?
195
00:15:29,178 --> 00:15:30,179
Tucker.
196
00:15:30,930 --> 00:15:36,435
I'm going to have you pay me in advance,
by bringing Nina back to life.
197
00:15:36,518 --> 00:15:40,189
It will be nothing at all
for a Philosopher's Stone as huge as this.
198
00:15:40,272 --> 00:15:42,441
Please wait! I'm still...
199
00:15:43,192 --> 00:15:46,153
Nina, Nina, it won't be long now...
200
00:15:46,236 --> 00:15:47,321
Tucker!
201
00:15:50,658 --> 00:15:51,659
Al?
202
00:15:53,202 --> 00:15:54,286
Al!
203
00:15:57,915 --> 00:15:59,583
You dumbass!
204
00:16:00,334 --> 00:16:03,295
You're looking well, for someone
being pursued by the military.
205
00:16:03,379 --> 00:16:06,799
I heard about what you are,
from my brother.
206
00:16:06,882 --> 00:16:09,510
- I am who I am.
- Wrong.
207
00:16:11,095 --> 00:16:14,848
Don't try anything funny.
What are you hiding?
208
00:16:16,475 --> 00:16:19,353
I told you I knew what you were!
209
00:16:21,438 --> 00:16:22,856
Wrath!
210
00:16:22,940 --> 00:16:25,859
Today's the day when I will have them!
211
00:16:25,943 --> 00:16:28,362
Sorry, but they're not for sale!
212
00:16:30,864 --> 00:16:31,865
Stop!
213
00:16:38,831 --> 00:16:40,082
Wrath!
214
00:16:40,165 --> 00:16:42,126
If you're going to beg for your life,
I'm not listening.
215
00:16:42,209 --> 00:16:45,838
Oh, that's all right.
If you want my arm or leg, take them.
216
00:16:45,921 --> 00:16:49,008
I've got the greatest
Automail mechanic around.
217
00:16:49,091 --> 00:16:52,761
- She'll give me something even cooler.
- What?
218
00:16:52,845 --> 00:16:55,848
But answer me one thing.
219
00:16:55,931 --> 00:16:58,726
If you take my arm and leg from me
and attach them to yourself,
220
00:16:58,809 --> 00:17:00,769
will that make you human?
221
00:17:02,104 --> 00:17:04,189
Even if I have to use Automail,
222
00:17:04,273 --> 00:17:07,776
even if my whole body becomes armor,
so what?
223
00:17:07,860 --> 00:17:10,529
- I'm still human. But what about you?
- Shut up!
224
00:17:14,199 --> 00:17:15,576
Lust! What are you doing?
225
00:17:18,037 --> 00:17:22,124
Get him! If you don't kill them,
I'm going to tell you-know-who!
226
00:17:32,509 --> 00:17:36,430
- Get him, Lust!
- You want to become human too, don't you?
227
00:17:37,681 --> 00:17:39,892
If there is a Philosopher's Stone, yes.
228
00:17:41,518 --> 00:17:45,481
Your little brother went off to Tucker's
place and is learning how to do it.
229
00:17:47,775 --> 00:17:50,778
If you find out how...
230
00:17:51,779 --> 00:17:53,489
Lust, what are you saying?
231
00:17:53,572 --> 00:17:57,242
Would you... make me human?
232
00:17:58,452 --> 00:17:59,787
Lust!
233
00:18:01,747 --> 00:18:04,124
- What do you think you're doing?
- I told you.
234
00:18:04,208 --> 00:18:09,546
Cut it out. Do you seriously think
I would make you guys human?
235
00:18:09,630 --> 00:18:10,631
Why not?
236
00:18:11,590 --> 00:18:16,512
If you were to make us human,
you wouldn't be pursued any longer.
237
00:18:16,595 --> 00:18:17,638
Your enemies would be gone.
238
00:18:19,765 --> 00:18:21,767
You traitor!
239
00:18:27,189 --> 00:18:29,525
What were we told?
240
00:18:29,608 --> 00:18:33,737
You heard! Once we delivered
the Philosopher's Stone,
241
00:18:33,821 --> 00:18:35,280
we would be made human!
242
00:18:36,031 --> 00:18:37,157
I don't believe it...
243
00:18:37,241 --> 00:18:41,829
You know who only wants
the Philosopher's Stone to go on living.
244
00:18:41,912 --> 00:18:44,540
That's why there have been so many wars.
245
00:18:46,250 --> 00:18:49,795
That person is not going to make us human.
246
00:18:49,878 --> 00:18:56,385
That's okay. I will become human
under my own power.
247
00:18:58,220 --> 00:19:02,099
It's just as I was told,
"You can't trust anyone."
248
00:19:02,182 --> 00:19:04,101
You're a nuisance, lady.
249
00:19:17,614 --> 00:19:19,241
Let's go.
250
00:19:27,291 --> 00:19:28,417
We have to hurry.
251
00:19:29,084 --> 00:19:32,921
- Sloth is going after your brother.
- Do you know where Tucker is?
252
00:19:33,005 --> 00:19:37,176
The factory where he worked
before he became a State Alchemist.
253
00:19:40,387 --> 00:19:42,556
Wait. Wait!
254
00:19:42,639 --> 00:19:44,308
It's not as though
I promised you anything.
255
00:19:45,809 --> 00:19:46,810
Why?
256
00:19:46,894 --> 00:19:50,731
I should be the one asking why!
Why do you want to become human?
257
00:19:50,814 --> 00:19:54,776
You guys are immortal, and can remain
in your present forms forever.
258
00:19:54,860 --> 00:19:57,654
I'm not sure why,
but you look like you enjoy your lives,
259
00:19:57,738 --> 00:20:01,074
So why would you want
to become human again?
260
00:20:03,327 --> 00:20:05,287
That's such a cruel thing for you to say.
261
00:20:06,079 --> 00:20:10,292
In that case, why do you have to return
your brother back to the way he was?
262
00:20:12,628 --> 00:20:14,713
It's the same thing.
263
00:20:17,341 --> 00:20:21,511
Hey! This "you-know-who"
person that's over...
264
00:20:21,595 --> 00:20:25,265
By any chance, is it someone I know?
265
00:20:26,308 --> 00:20:30,979
Good question. Once I become human,
I won't mind telling you.
266
00:20:33,398 --> 00:20:37,694
Don't forget,
I'm still carrying your weakness!
267
00:20:38,654 --> 00:20:42,866
I won't forget.
There's no way I could forget.
268
00:20:48,163 --> 00:20:50,624
Nina, is that right?
269
00:20:51,875 --> 00:20:55,420
- What happened?
- That's great, really.
270
00:20:59,633 --> 00:21:04,179
Alphonse. Thanks. It's Nina.
271
00:21:06,682 --> 00:21:11,144
See? She knows what I'm saying.
Right, Nina?
272
00:21:11,228 --> 00:21:14,356
Call me Papa, Nina.
273
00:21:15,148 --> 00:21:16,942
Her soul...
274
00:21:26,118 --> 00:21:28,453
Congratulations, Shou Tucker.
275
00:21:29,413 --> 00:21:30,914
That was a magnificent
human transmutation.
276
00:21:31,915 --> 00:21:32,916
It's okay.
277
00:21:33,834 --> 00:21:36,962
I'm not interested in your soulless doll.
278
00:21:37,045 --> 00:21:40,924
Only a powerful will is able
to keep a soul set in place.
279
00:21:41,008 --> 00:21:43,969
Looks like that wasn't possible for you.
280
00:21:45,012 --> 00:21:47,431
Come along, Alphonse Elric.
281
00:21:49,099 --> 00:21:52,936
We can't very well let such a precious
Philosopher's Stone be diminished anymore.
282
00:21:53,020 --> 00:21:53,937
Diminished?
283
00:22:01,903 --> 00:22:07,284
Brother, brother,
is this the Philosopher's Stone?
284
00:23:38,125 --> 00:23:39,751
Fullmetal Alchemist...
285
00:23:39,835 --> 00:23:43,338
Episode 47:"Sealing the Homunculus"
286
00:23:43,421 --> 00:23:47,884
Look, Sloth.Your weakness is right here.
23289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.