Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:07,632
I am near my limit, it's true.
But the same thing goes for you.
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,511
Even if you can hide
your decaying body with clothing,
3
00:00:11,594 --> 00:00:13,346
you cannot disguise the smell.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,348
Hohenheim.
5
00:00:18,268 --> 00:00:19,894
You're right.
6
00:00:19,978 --> 00:00:22,897
This is the first time in hundreds
of years that we've seen each other.
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,567
We should have a nice long talk.
8
00:00:25,650 --> 00:00:29,362
Besides, I haven't even tried out
this young body.
9
00:00:30,071 --> 00:00:33,241
Sorry, but I have a wife.
10
00:00:33,366 --> 00:00:35,744
Yes. And I have had husbands.
11
00:00:35,827 --> 00:00:38,663
Many, many, many of them.
12
00:00:38,788 --> 00:00:43,960
If I hadn't, then the secret of my slowly
aging body would have become known.
13
00:00:44,043 --> 00:00:49,007
For me, Trisha was my first and my last...
the first woman I ever loved.
14
00:00:50,467 --> 00:00:52,802
Oh, my. 400 years ago,
15
00:00:52,886 --> 00:00:55,930
when we first met
and I didn't know any better,
16
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
you whispered words of love to me.
17
00:00:58,683 --> 00:01:00,226
Or perhaps I'm remembering wrong.
18
00:01:01,394 --> 00:01:02,437
Let's stop this.
19
00:01:04,898 --> 00:01:09,277
On that day, 400 years ago,
we finally made it.
20
00:01:13,656 --> 00:01:16,451
There were those who had escapedthe witch hunts,
21
00:01:16,534 --> 00:01:18,703
and those who were just waitingfor death from the black plague.
22
00:01:19,788 --> 00:01:24,292
Over and over, we used their livesin our experiments,
23
00:01:24,375 --> 00:01:25,794
and obtained a Philosopher's Stone.
24
00:01:51,486 --> 00:01:55,490
But the reaction from that transmutationleft you nearly dead.
25
00:01:55,573 --> 00:01:58,660
So using the Philosopher's Stone,
26
00:01:58,743 --> 00:02:01,037
I brought your soulto the body of another person.
27
00:02:06,209 --> 00:02:10,964
And so we had obtained eternal life.
28
00:02:12,590 --> 00:02:14,467
You mean, you've usedthe Philosopher's Stone
29
00:02:15,260 --> 00:02:17,971
to transfer your soul aroundover and over again?
30
00:02:19,139 --> 00:02:20,849
Yes, we have.
31
00:02:20,932 --> 00:02:23,852
You don't mean-- the whole reason
why you had us seek out
32
00:02:23,935 --> 00:02:25,645
someone who could make
a Philosopher's Stone was...
33
00:02:26,437 --> 00:02:32,861
I found that it became necessary,
once Hohenheim of Light left me.
34
00:02:34,529 --> 00:02:37,866
Why? Why did you disappear
from my sight?
35
00:02:40,326 --> 00:02:45,081
Dante, there is no such thing
as eternal life.
36
00:02:47,625 --> 00:02:49,586
The Philosopher's Stone.
37
00:02:49,669 --> 00:02:55,174
Those who obtain it are set freefrom the Law of Equivalent Exchange.
38
00:02:55,258 --> 00:02:59,345
There is no need to pay a pricein order to obtain something either.
39
00:03:00,221 --> 00:03:04,058
We sought it and found it.
40
00:04:44,534 --> 00:04:48,162
A ROTTED HEART
41
00:04:48,246 --> 00:04:51,749
You can't use that much salt,
and you've got too much cream!
42
00:04:57,463 --> 00:05:01,092
Cooking is a science,
just like making Automail.
43
00:05:01,175 --> 00:05:04,095
You have to make things exact
and according to calculations.
44
00:05:04,178 --> 00:05:07,598
And with this newly-made oven of mine,
it will turn out perfectly!
45
00:05:07,682 --> 00:05:10,351
With this knob, you can adjust it
to a temperature you want in a second.
46
00:05:10,435 --> 00:05:12,854
It has a timer function you can set
for the right number of minutes.
47
00:05:12,937 --> 00:05:14,188
It has this heat-resistant glass,
48
00:05:14,272 --> 00:05:16,774
so you can see what's happening
inside at any time.
49
00:05:16,858 --> 00:05:19,610
- It's absolutely perfect!
- Cooking is an art.
50
00:05:19,694 --> 00:05:21,362
It's like literature.
51
00:05:21,446 --> 00:05:24,574
It takes imagination and a sense
of adventure that cannot be pigeonholed.
52
00:05:24,657 --> 00:05:28,036
- Cooking is a science!
- No it's not, it's an art!
53
00:05:31,456 --> 00:05:34,834
- You get it.
- I'm a guest, so you go ahead.
54
00:05:34,917 --> 00:05:36,836
No, no, we're like family now--
55
00:05:36,919 --> 00:05:38,046
- Hurry and answer that!
- Right!
56
00:05:45,762 --> 00:05:49,640
Hello? The Elric brothers are there.
57
00:05:55,229 --> 00:05:56,481
Shaw?
58
00:05:57,065 --> 00:05:58,983
Yes. Their voice was strange
for some reason,
59
00:05:59,067 --> 00:06:01,486
but they said their name was Shaw.
60
00:06:01,569 --> 00:06:02,987
Shaw.
61
00:06:03,071 --> 00:06:06,491
Anyhow, they said to tell you
they'd like to see you.
62
00:06:06,574 --> 00:06:10,453
Whenever you came back here
would be fine, they said.
63
00:06:10,536 --> 00:06:12,997
And another thing. They were crying.
64
00:06:13,956 --> 00:06:15,500
Shaw...
65
00:06:17,460 --> 00:06:18,461
Someone you know?
66
00:06:20,338 --> 00:06:24,383
Wow, that looks delicious!
Brother is going to be thrilled!
67
00:06:24,467 --> 00:06:25,968
Ah, it's brother!
68
00:06:27,887 --> 00:06:28,888
Brother!
69
00:06:30,473 --> 00:06:33,392
What happened to your clothes, brother?
70
00:06:33,476 --> 00:06:35,686
Oh, just went on a little outing.
71
00:06:35,770 --> 00:06:38,189
I made it look like we were setting out
to head north.
72
00:06:38,272 --> 00:06:41,859
{\an8}I deliberately left some eyewitnesses.
And on the way back, I fell down.
73
00:06:41,943 --> 00:06:42,944
{\an8}AUTO MAIL ROCKBELL
74
00:06:43,027 --> 00:06:44,195
{\an8}Then I should have gone with you.
75
00:06:44,946 --> 00:06:48,282
And what if you really were discovered
by the homunculi?
76
00:06:49,992 --> 00:06:52,036
So, did anything happen?
77
00:06:52,120 --> 00:06:55,164
We seem to have gotten a strange
phone call a little while ago.
78
00:06:56,124 --> 00:06:59,836
It's nobody we know! It was probably
the police trying to find us, you know.
79
00:06:59,919 --> 00:07:01,671
You don't say.
80
00:07:03,089 --> 00:07:04,549
I'm hungry!
81
00:07:18,187 --> 00:07:23,025
I'm the one who recommended
Edward Elric to be a State Alchemist!
82
00:07:23,109 --> 00:07:24,944
What shame he has brought to me!
83
00:07:25,027 --> 00:07:29,782
Are we certain that the boy
was connected with the uprising in Liore?
84
00:07:29,866 --> 00:07:33,453
According to the report a year ago,
I heard that
85
00:07:33,536 --> 00:07:37,707
he exposed a priest of Leto
who had been misusing alchemy.
86
00:07:38,749 --> 00:07:41,919
However, the truth of the matter is,the priest continued to thrive afterwards.
87
00:07:42,003 --> 00:07:46,924
And consequently, a situation arosewhere we had to intervene militarily.
88
00:07:47,592 --> 00:07:49,802
That intervention was over zealous
89
00:07:49,886 --> 00:07:51,429
and the civilians
turned against the master.
90
00:07:51,512 --> 00:07:54,474
Are you criticizing my mission strategy?
91
00:07:56,142 --> 00:07:57,935
Now, hold on, everyone.
92
00:07:59,312 --> 00:08:02,648
Looking at Col. Mustang's service record,
93
00:08:02,732 --> 00:08:05,985
it is clear
that he is an excellent soldier
94
00:08:06,068 --> 00:08:07,945
who has sworn his loyalty to the military.
95
00:08:08,029 --> 00:08:11,532
However, I do not understand
why you would put a halt
96
00:08:11,616 --> 00:08:13,201
to the search for the Elric brothers.
97
00:08:14,744 --> 00:08:18,247
We thought the Elric brothers
would return to their home,
98
00:08:18,331 --> 00:08:21,042
so we put out a dragnet in the east.
99
00:08:21,125 --> 00:08:23,461
However, they appear
to have gone straight north.
100
00:08:23,544 --> 00:08:26,088
North? To Drachma?
101
00:08:26,172 --> 00:08:29,675
So that's it! They're in contact
with those savages, are they?
102
00:08:30,301 --> 00:08:34,138
Maj. Armstrong's squad
has begun a search in the north.
103
00:08:34,222 --> 00:08:38,392
However, I have learned
of an even more serious matter,
104
00:08:38,476 --> 00:08:39,769
which is why I have returned.
105
00:08:40,978 --> 00:08:43,231
A serious matter?
106
00:08:44,899 --> 00:08:47,485
If you like, I could have everyone
step outside.
107
00:08:47,568 --> 00:08:51,739
No, this is about your secretary,
Capt. Juliet Douglas.
108
00:08:51,822 --> 00:08:53,616
Well, this is sudden.
109
00:08:53,699 --> 00:08:58,120
She is on leave right now.
What is it about?
110
00:08:58,204 --> 00:09:01,624
I have serious doubts
about her military service.
111
00:09:01,707 --> 00:09:04,835
What's more, there is a possibility
that she was involved
112
00:09:04,919 --> 00:09:07,338
in the circumstances surrounding
the murder of Brig. Gen. Hughes.
113
00:09:10,591 --> 00:09:13,302
Oh, are you certain of that?
114
00:09:41,622 --> 00:09:44,000
You have a crush on her, all right!
115
00:09:58,222 --> 00:09:59,849
Come to think of it, we all heard.
116
00:09:59,932 --> 00:10:02,059
You've gone and done
something bold again, huh?
117
00:10:02,143 --> 00:10:05,521
Why would you deliberately
do something to provoke him?
118
00:10:07,565 --> 00:10:10,693
It doesn't matter whether
or not the Führer is a homunculus.
119
00:10:11,902 --> 00:10:14,739
Still, those who call
themselves homunculus
120
00:10:14,822 --> 00:10:19,285
have spent a long time sacrificing human
lives to create a Philosopher's stone.
121
00:10:19,368 --> 00:10:22,413
If that's the case, there is a possibility
that the civil war in Ishbal
122
00:10:22,496 --> 00:10:26,876
was engineered in order to bring
about a Philosopher's Stone.
123
00:10:26,959 --> 00:10:28,544
They would intentionally start a war?
124
00:10:29,754 --> 00:10:33,257
What is it that people seek
after the Philosopher's Stone?
125
00:10:34,175 --> 00:10:39,472
- Riches, glory, domination...
- Eternal life...
126
00:10:41,515 --> 00:10:42,850
Desperation.
127
00:10:43,684 --> 00:10:46,687
When a person loses
those who are around them,
128
00:10:46,771 --> 00:10:49,482
and they are caught up in despair,
129
00:10:49,565 --> 00:10:52,360
they seek the Philosopher's Stone
as their only hope.
130
00:10:52,443 --> 00:10:55,613
In the middle
of the irregular conditions of war,
131
00:10:55,696 --> 00:11:00,534
the morals that say that one must not
sacrifice the lives of others vanishes.
132
00:11:00,618 --> 00:11:03,788
It is true that ever since
the current Führer took power,
133
00:11:03,871 --> 00:11:06,624
the country has been at war
in one place or another.
134
00:11:06,707 --> 00:11:08,417
And we've won every one of them.
135
00:11:08,501 --> 00:11:12,713
I don't have any complaints
over going to war.
136
00:11:12,797 --> 00:11:14,507
We are soldiers.
137
00:11:14,590 --> 00:11:17,218
But not when it's about making people
stand at the brink of despair
138
00:11:17,301 --> 00:11:19,720
in order to get
a Philosopher's Stone created.
139
00:11:26,936 --> 00:11:30,022
{\an8}Ed! Al! How long are you going to sleep...
140
00:11:30,106 --> 00:11:32,983
- Sorry.
- It's all right.
141
00:11:40,282 --> 00:11:43,661
A simple chemical reaction like this
is one of alchemy's fundamentals.
142
00:11:43,744 --> 00:11:45,704
There.
143
00:11:54,755 --> 00:11:56,173
What is that?
144
00:11:57,591 --> 00:12:00,886
- It's me, Winry!
- Al?
145
00:12:00,970 --> 00:12:03,848
I encased Al snugly inside bronze.
146
00:12:03,931 --> 00:12:06,767
There aren't any seams, so as long
as they don't break it in half,
147
00:12:06,851 --> 00:12:08,561
there's no way they'll know it's him.
148
00:12:11,439 --> 00:12:13,732
You're leaving again?
149
00:12:14,483 --> 00:12:16,110
There's something that we have to do.
150
00:12:16,193 --> 00:12:19,405
I know! You're going to return Al
to normal, right?
151
00:12:19,488 --> 00:12:22,158
You can hide here
and do your research, can't you?
152
00:12:23,951 --> 00:12:26,829
Are you going to take your revenge
for Hughes?
153
00:12:28,789 --> 00:12:31,709
No, we won't take our revenge.
154
00:12:31,792 --> 00:12:35,713
Otherwise, Scar's death
will have been meaningless.
155
00:12:35,796 --> 00:12:36,797
Then--
156
00:12:36,881 --> 00:12:40,718
Even so, there's still something
that we must do.
157
00:12:40,801 --> 00:12:45,055
Something more important than revenge,
and what you've been searching for?
158
00:12:48,642 --> 00:12:52,730
- Yow-ow-ow-ow! What are you doing?
- I'm doing your braid for you.
159
00:12:52,813 --> 00:12:55,399
-That's okay, I'll do it later.
- I'll do it for you!
160
00:12:56,942 --> 00:12:58,402
Okay...
161
00:12:59,820 --> 00:13:02,698
It's not anything dangerous, right?
162
00:13:13,250 --> 00:13:18,797
- Brother, where could Dad have gone?
- Just keep quiet.
163
00:13:21,383 --> 00:13:23,969
Deterioration of the soul?
164
00:13:24,053 --> 00:13:27,932
As our souls have been repeatedly
transmutated into different bodies,
165
00:13:28,015 --> 00:13:30,100
they have eroded.
166
00:13:30,184 --> 00:13:34,772
Our souls no longer have the power
to sustain their bodies.
167
00:13:34,855 --> 00:13:38,776
Dante, we are going to perish like this.
168
00:13:39,860 --> 00:13:44,031
No, I just need the Philosopher's Stone.
I can always take a new body.
169
00:13:44,114 --> 00:13:46,617
It will happen again immediately
after moving to that body,
170
00:13:46,700 --> 00:13:48,536
and the same will be true of the next.
171
00:13:48,619 --> 00:13:50,538
Then I'll move into another new body!
172
00:13:51,330 --> 00:13:53,332
What about the Philosopher's Stone?
173
00:13:53,415 --> 00:13:59,255
You must have used the last bit
I left you to transfer into that body.
174
00:13:59,880 --> 00:14:04,552
That is why those boys
have made the next stone for me.
175
00:14:04,635 --> 00:14:09,139
The Ishbalan man has turned
your son into a Philosopher's Stone.
176
00:14:10,975 --> 00:14:13,769
Dante, then it really is true?
177
00:14:17,314 --> 00:14:19,149
Don't you get it yet?
178
00:14:56,437 --> 00:15:01,191
When I saw Edward and Alphonse,I should have realized...
179
00:15:01,942 --> 00:15:03,319
what they had done.
180
00:15:03,986 --> 00:15:06,363
No, I knew.
181
00:15:07,740 --> 00:15:10,534
But, I didn't want to believe it.
182
00:15:13,037 --> 00:15:14,038
Trisha...
183
00:15:15,748 --> 00:15:19,126
You will always be dear to me.
184
00:15:22,296 --> 00:15:25,215
Thank you, Hohenheim of Light.
185
00:15:29,386 --> 00:15:32,890
To think that you could be beaten
by a homunculus, of all things.
186
00:15:32,973 --> 00:15:37,561
Ever since you left, I've been doing
some research of my own.
187
00:15:38,604 --> 00:15:41,732
That gate, which is the source of power
for alchemy...
188
00:15:41,815 --> 00:15:45,235
what lies on the other side of it?
189
00:15:45,319 --> 00:15:47,363
Isn't there any way to open the gate?
190
00:15:50,574 --> 00:15:53,452
The gate is inside of us.
191
00:15:54,536 --> 00:16:00,209
And so, someone whose bond between body,
mind, and soul is still weak,
192
00:16:00,292 --> 00:16:01,961
say, as is the case for this baby,
193
00:16:02,044 --> 00:16:05,589
is able to call forth the gate even...
194
00:16:05,673 --> 00:16:07,925
Shall we perform an experiment
195
00:16:08,008 --> 00:16:11,470
to see what the other side
of the gate is like?
196
00:16:29,571 --> 00:16:30,572
Tri...
197
00:16:30,656 --> 00:16:36,620
I'm sure that Ed and Al are all right.
They are... your children.
198
00:16:44,712 --> 00:16:47,673
Shut up! Shut up! Shut up!
199
00:16:48,924 --> 00:16:50,801
It's okay, Wrath.
200
00:16:50,884 --> 00:16:53,429
You don't ever have to go back
to the other side of that gate.
201
00:16:57,349 --> 00:17:02,646
Bring the Philosopher's Stone here,
Wrath, Sloth, and Lust.
202
00:17:11,572 --> 00:17:12,614
So that you...
203
00:17:13,365 --> 00:17:15,701
can be reborn once again?
204
00:17:15,784 --> 00:17:20,330
Once I have the Philosopher's Stone
and after my soul has been bonded,
205
00:17:20,998 --> 00:17:23,584
I really will turn you all into humans.
206
00:17:23,667 --> 00:17:25,085
However,
207
00:17:25,961 --> 00:17:28,088
it all depends on my mood.
208
00:17:42,644 --> 00:17:45,064
Here is your baby.
209
00:17:49,151 --> 00:17:51,737
You have to eat more,
210
00:17:51,820 --> 00:17:55,074
or you won't be able to fit
into my dress size, you know.
211
00:17:55,991 --> 00:17:57,534
Search carefully!
212
00:17:57,618 --> 00:18:00,496
There's a possibility that they have
changed their hair and eye color.
213
00:18:00,579 --> 00:18:02,081
A large man and a runt.
214
00:18:02,164 --> 00:18:05,626
The runt is as small as a bean sprout,
so don't overlook him.
215
00:18:06,502 --> 00:18:07,669
He's not the one, huh?
216
00:18:07,753 --> 00:18:10,422
The one we're searching for
is as small as a baby and--
217
00:18:10,506 --> 00:18:12,132
Commander!
218
00:18:13,092 --> 00:18:16,553
- We found an odd bronze sculpture.
- How big is it?
219
00:18:16,637 --> 00:18:19,014
It looks larger than the suit of armor
in the dispatch.
220
00:18:19,098 --> 00:18:21,934
Just to be safe,
we'll smash it with a hammer.
221
00:18:25,687 --> 00:18:26,688
Break it.
222
00:18:27,981 --> 00:18:29,316
Here goes!
223
00:18:35,114 --> 00:18:37,157
You! You're that man from before!
224
00:18:38,158 --> 00:18:41,161
- You're the bean sprout we heard about!
- Al, let's go!
225
00:18:41,245 --> 00:18:42,871
Wait, brother!
226
00:18:44,206 --> 00:18:45,415
After them!
227
00:18:46,542 --> 00:18:47,626
Al, go on ahead!
228
00:18:49,253 --> 00:18:50,754
Brother, I can very well...
229
00:18:51,338 --> 00:18:52,339
Just get going!
230
00:19:07,146 --> 00:19:12,067
- Thanks brother, but--
- Al, don't use any alchemy.
231
00:19:12,151 --> 00:19:17,114
Why not? I remembered the gate.
And besides, I am a Philosopher's Stone.
232
00:19:17,197 --> 00:19:18,866
I can probably do it,
just like you do, brother.
233
00:19:18,949 --> 00:19:20,033
You don't have to!
234
00:19:21,827 --> 00:19:23,871
We don't know what will happen
if you use alchemy.
235
00:19:23,954 --> 00:19:29,918
We'll take our time to research it,
and I'll return you to your original form.
236
00:19:30,627 --> 00:19:32,921
We'll take everything from there.
237
00:19:33,005 --> 00:19:36,884
- Brother, where are you going?
- It's like that bastard said, right?
238
00:19:36,967 --> 00:19:40,345
There's someone controlling
the homunculus.
239
00:19:40,429 --> 00:19:43,515
There's something I'm going to need
in order to find them.
240
00:19:43,599 --> 00:19:44,766
I'm going, too.
241
00:19:45,517 --> 00:19:47,853
You can stay. I'll be right back.
242
00:19:47,936 --> 00:19:49,146
Brother...
243
00:19:49,229 --> 00:19:52,149
You can look after things here
by yourself, okay?
244
00:20:08,498 --> 00:20:10,542
The two of us have been ordered
to take command
245
00:20:10,626 --> 00:20:12,753
of the expeditionary forces
in the north, huh?
246
00:20:12,836 --> 00:20:14,421
Then, it's settled.
247
00:20:14,504 --> 00:20:18,550
Yeah. They have to know
we've been in contact with Ed and Al,
248
00:20:18,634 --> 00:20:21,136
because of the matter with the secretary,
249
00:20:21,220 --> 00:20:24,431
yet, they're sending us off to the front
without the least bit of censure.
250
00:20:24,514 --> 00:20:29,102
If they were going to shut us up,
they could just attack us here in Central.
251
00:20:29,186 --> 00:20:30,938
There is the matter of Hughes, and all.
252
00:20:31,021 --> 00:20:34,358
If they were to use the same tactic again,
it would arouse suspicion.
253
00:20:34,441 --> 00:20:37,361
On the battlefield, they can kill us
whenever they please.
254
00:20:37,444 --> 00:20:40,530
Afterwards, even if they do turn up
any documents, they can just sit on this.
255
00:20:40,614 --> 00:20:45,118
Still, even now, I can't believe
that he could be...
256
00:20:47,412 --> 00:20:50,874
No matter how many times I read over
the materials that Scieszka gave me,
257
00:20:50,958 --> 00:20:55,045
I couldn't unravel it.
This was the final part of the puzzle.
258
00:20:55,128 --> 00:20:59,383
You've given yourself away, haven't you,you miserable homunculus?
259
00:21:01,343 --> 00:21:03,178
I didn't think you would have stayed here.
260
00:21:03,262 --> 00:21:06,765
You never know what's going on
right under your nose.
261
00:21:06,848 --> 00:21:10,227
Besides, I wanted to look through
some of the things that Dante had.
262
00:21:10,310 --> 00:21:12,020
Did you find anything?
263
00:21:12,896 --> 00:21:15,565
I'll tell you later.
More importantly, what are you here for?
264
00:21:16,900 --> 00:21:19,569
I think it will just make you mad at me.
265
00:21:20,612 --> 00:21:23,573
Never mind that, tell me.
266
00:21:23,657 --> 00:21:27,786
There's something that
I absolutely have to get my hands on.
267
00:21:28,662 --> 00:21:33,792
Sensei, is there any part of your dead
baby's body still remaining?
268
00:21:36,920 --> 00:21:37,921
You're going to fight them?
269
00:21:39,381 --> 00:21:40,382
Yes.
270
00:21:43,468 --> 00:21:44,803
Excuse me...
271
00:21:48,724 --> 00:21:50,058
It's me.
272
00:21:56,481 --> 00:22:00,527
It's so... so good of you to come,
Alphonse.
273
00:22:04,740 --> 00:22:09,119
Please, teach me how to use
the Philosopher's Stone.
274
00:23:38,333 --> 00:23:40,043
Fullmetal Alchemist...
275
00:23:40,127 --> 00:23:43,338
Episode 46:"Human Transmutation"
276
00:23:43,421 --> 00:23:48,385
Why do you want to become human,something so worthless?
23093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.