Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,465 --> 00:00:11,636
If ever there are devilish acts
committed in this world,
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,888
this incident
would definitely be one of them.
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,598
The devil, huh?
4
00:00:16,516 --> 00:00:20,311
We, State Alchemists, are human weapons
in the service of the military.
5
00:00:20,395 --> 00:00:22,605
Whenever something comes up,
we are called upon.
6
00:00:22,689 --> 00:00:24,899
And if ordered to,
we will stain our hands with blood.
7
00:00:25,775 --> 00:00:28,194
No matter how you look at it,
8
00:00:28,278 --> 00:00:32,365
we're no different from Tucker
and his actions.
9
00:00:32,449 --> 00:00:38,621
That is the reasoning of an adult,
but those children are still so...
10
00:00:41,708 --> 00:00:45,170
Brother, brother, the Lt. Colonel...
11
00:00:47,380 --> 00:00:48,631
It's a waste of time.
12
00:00:50,467 --> 00:00:52,302
It's not possible
to reconstruct a living creature
13
00:00:52,385 --> 00:00:54,637
once its life has been lost.
14
00:00:54,721 --> 00:00:56,389
Even an alchemist can't do such a thing.
15
00:00:57,140 --> 00:01:00,560
Who would even want
to revive a defective Chimera?
16
00:01:02,020 --> 00:01:04,397
There will be even greater suffering
and anguish compared to this.
17
00:01:04,481 --> 00:01:07,067
It will be waiting for you
further down the road you chose.
18
00:01:07,150 --> 00:01:10,445
That's why you have to move forward
even if you have to force yourselves.
19
00:01:10,528 --> 00:01:12,363
So should we just forget about this?
20
00:01:14,282 --> 00:01:16,242
There is something
you want to accomplish, right?
21
00:01:16,326 --> 00:01:18,244
Don't you think
you're wasting your time here?
22
00:01:22,373 --> 00:01:23,583
For crying out loud.
23
00:01:23,666 --> 00:01:26,252
I won't be able to get in a good bath
for my daughter at this rate.
24
00:01:27,086 --> 00:01:28,505
- Here?
- Yes.
25
00:01:29,380 --> 00:01:31,174
This is a job for the
Investigations Department.
26
00:01:31,257 --> 00:01:32,258
Step aside.
27
00:01:39,599 --> 00:01:40,600
How awful.
28
00:01:41,392 --> 00:01:44,604
Is this the work of that serial killer?
29
00:01:44,687 --> 00:01:46,773
The guy who specializes in young ladies.
30
00:01:46,856 --> 00:01:49,609
But this one wasn't carved up.
31
00:01:49,692 --> 00:01:51,611
It's almost as if...
32
00:01:52,445 --> 00:01:55,615
By the looks of it,
they blew up or something.
33
00:01:59,119 --> 00:02:03,665
Man cannot obtain anythingwithout first sacrificing something.
34
00:02:03,748 --> 00:02:07,961
In order to obtain anything,something of equal value is required.
35
00:02:08,044 --> 00:02:12,841
That is alchemy'sLaw of Equivalent Exchange.
36
00:02:13,842 --> 00:02:19,139
At the time, we believed thatto be the true way of the world.
37
00:04:01,866 --> 00:04:05,203
THE PHILOSOPHER'S STONE
38
00:04:12,293 --> 00:04:14,379
That's a pretty serious look on your face.
39
00:04:14,462 --> 00:04:16,965
For some reason,
it feels like I'm going to go crazy.
40
00:04:17,048 --> 00:04:20,468
And here I thought I wouldn't be able
to do anything worthwhile.
41
00:04:22,512 --> 00:04:26,057
So, what do you want me to do?
42
00:04:27,558 --> 00:04:28,559
This.
43
00:04:33,398 --> 00:04:36,526
Sort out the materials here
and organize them.
44
00:04:36,609 --> 00:04:40,113
Familiarize yourself
with the results of Tucker's research.
45
00:04:40,196 --> 00:04:43,825
Are you telling me
to take over Tucker-san's research?
46
00:04:43,908 --> 00:04:46,244
He went about it the wrong way,
47
00:04:46,327 --> 00:04:48,997
but there were portions of Tucker's
research that the military can use.
48
00:04:49,080 --> 00:04:51,499
Then why don't you let Tucker
take care of it?
49
00:04:52,500 --> 00:04:54,711
He's dead.
50
00:04:56,170 --> 00:05:00,717
Apparently, his guilt was undeniable,
so at the discretion of the higher-ups,
51
00:05:00,800 --> 00:05:02,719
he was executed.
52
00:05:04,804 --> 00:05:07,724
You mean they covered it up?
How could they...?
53
00:05:07,807 --> 00:05:10,727
Pledge your loyalty to the military.
54
00:05:10,810 --> 00:05:13,688
That's the main principle
governing the State Alchemists.
55
00:05:21,321 --> 00:05:24,198
Say, it looks like Tucker-san
was also doing research
56
00:05:24,282 --> 00:05:25,950
on the Philosopher's Stone.
57
00:05:26,034 --> 00:05:28,828
Oh? That's nice.
58
00:05:30,496 --> 00:05:33,249
How long are you going to sulk like this,
Brother?
59
00:05:33,333 --> 00:05:37,628
The Philosopher's Stone is the ultimate
secret to us alchemists, you know?
60
00:05:37,712 --> 00:05:39,672
It can amplify your abilities
61
00:05:39,756 --> 00:05:42,341
and allows you to bypass
the Law of Equivalent Exchange.
62
00:05:42,425 --> 00:05:45,386
In other words, the things
we weren't able to do could be--
63
00:05:45,470 --> 00:05:47,597
That thing is just a legend!
64
00:05:47,680 --> 00:05:49,599
It's a fairy tale!
65
00:05:49,682 --> 00:05:54,062
But if Tucker-san, a State Alchemist,
was doing research on it, then--
66
00:05:54,145 --> 00:05:55,980
Who gives a damn about his research?
67
00:05:56,064 --> 00:06:00,068
Al, have you forgotten about Nina?
68
00:06:06,783 --> 00:06:09,577
- I cannot permit it.
- Why not?
69
00:06:09,660 --> 00:06:13,122
Nina might have fallen victim
to that serial killer, right?
70
00:06:13,206 --> 00:06:14,707
I'll help with the search!
71
00:06:14,791 --> 00:06:17,001
What about the work we assigned to you?
72
00:06:17,085 --> 00:06:19,420
What about analyzing Tucker's research?
73
00:06:21,089 --> 00:06:24,675
I don't want to do that.
I'll investigate on my own, then.
74
00:06:24,759 --> 00:06:30,056
Oh? In that case, leave that here.
75
00:06:30,139 --> 00:06:31,432
That's what I intend to do.
76
00:06:35,061 --> 00:06:36,145
Brother!
77
00:06:38,272 --> 00:06:39,941
Hey, wait!
78
00:06:40,024 --> 00:06:41,442
You're not the only one upset
79
00:06:41,526 --> 00:06:44,320
for not being able to do anything
for Nina, Brother!
80
00:06:44,403 --> 00:06:46,322
We're alchemists, right?
81
00:06:46,405 --> 00:06:49,534
Catching criminals
isn't something we do.
82
00:06:49,617 --> 00:06:51,035
We do research
83
00:06:51,119 --> 00:06:53,746
so that if ever another girl like Nina
comes along, we can save...
84
00:07:06,968 --> 00:07:08,177
You are...
85
00:07:08,261 --> 00:07:11,514
You? You're the guy from the library.
86
00:07:15,309 --> 00:07:18,354
If you are able to come
and go as you please at the first branch,
87
00:07:18,438 --> 00:07:20,523
does that mean you are a State Alchemist?
88
00:07:20,606 --> 00:07:25,403
- I was, but not anymore.
- Is that right?
89
00:07:25,486 --> 00:07:27,572
You're better off that way.
90
00:07:31,242 --> 00:07:33,161
Yes, you're better off that way.
91
00:07:33,244 --> 00:07:37,540
If you don't want to bedestroyed by this arm.
92
00:07:44,922 --> 00:07:47,675
Ed and Al will surely be surprised.
93
00:07:47,758 --> 00:07:51,596
They'd never expect me, Winry-chan,
to come here and congratulate them!
94
00:07:51,679 --> 00:07:52,847
All right!
95
00:07:55,391 --> 00:07:57,351
Excuse me, Lt. Hawkeye?
96
00:07:57,435 --> 00:07:58,853
That's all right.
97
00:07:58,936 --> 00:08:01,856
But I don't know much
about the Philosopher's Stone, either.
98
00:08:02,732 --> 00:08:06,235
At least,
I've never heard of it actually existing.
99
00:08:06,319 --> 00:08:08,321
I thought it was just a legend.
100
00:08:08,404 --> 00:08:10,031
I see...
101
00:08:11,782 --> 00:08:14,869
However, I think you'd be better off
not going after such a thing.
102
00:08:16,329 --> 00:08:19,582
I heard that nothing good happens
to anything that gets close
103
00:08:19,665 --> 00:08:20,791
to the Philosopher's Stone.
104
00:08:20,875 --> 00:08:24,545
Oh? You're interested
in the Philosopher's Stone, are you?
105
00:08:26,756 --> 00:08:30,593
- Who is this?
- This gentleman is...
106
00:08:32,303 --> 00:08:34,597
So you want to obtain
the Philosopher's Stone?
107
00:08:34,680 --> 00:08:35,932
Yes.
108
00:08:36,807 --> 00:08:37,934
For what reason?
109
00:08:39,310 --> 00:08:40,478
For human--
110
00:08:40,561 --> 00:08:44,690
I mean, I want to recover
something my brother lost.
111
00:08:44,774 --> 00:08:48,402
Oh, you must think highly
of your brother, right?
112
00:08:50,571 --> 00:08:52,949
I don't know the particulars myself,
113
00:08:53,032 --> 00:08:55,660
but there are a lot of people
who believe in the Philosopher's Stone.
114
00:08:55,743 --> 00:08:59,288
What's more, once in a while,
I hear stories about alchemists
115
00:08:59,372 --> 00:09:01,749
who have succeeded
in creating a Philosopher's Stone.
116
00:09:01,832 --> 00:09:05,086
Such rumors naturally have a way
of going around the military.
117
00:09:05,169 --> 00:09:07,713
There should be
a number of records about it
118
00:09:07,797 --> 00:09:10,091
in the first branch
of the Central Library.
119
00:09:10,174 --> 00:09:12,218
Really?
120
00:09:12,301 --> 00:09:16,764
But only State Alchemists
are allowed to make use of them.
121
00:09:18,349 --> 00:09:22,895
So a State Alchemist can verify
whether the rumors are true or not?
122
00:09:28,693 --> 00:09:33,656
Führer, why would you eavesdrop
on something like that?
123
00:09:34,699 --> 00:09:38,911
It's good for youngsters
to pursue their dreams.
124
00:09:38,995 --> 00:09:41,414
Don't you think so, Lieutenant?
125
00:09:41,497 --> 00:09:42,707
Sure.
126
00:09:46,210 --> 00:09:50,131
Well? What do you think?
Don't you think she's cute?
127
00:09:50,214 --> 00:09:52,133
Yeah, I guess...
128
00:09:59,307 --> 00:10:00,641
What do you think?
129
00:10:00,725 --> 00:10:03,519
She looks just like me, right?
130
00:10:03,603 --> 00:10:06,939
What can I say? Everyone says so!
131
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Don't bother me, Pops!
132
00:10:09,400 --> 00:10:12,153
There's no need for that kind of tone.
133
00:10:12,236 --> 00:10:13,904
Not when I've been showing you
classified files
134
00:10:13,988 --> 00:10:15,323
regarding the serial killer.
135
00:10:15,406 --> 00:10:16,532
You owe me two favors.
136
00:10:16,616 --> 00:10:19,660
One for the train,
and one for your wife's delivery.
137
00:10:19,744 --> 00:10:24,665
Oh, yeah? Well, in any case, we're stuck.
138
00:10:24,749 --> 00:10:27,668
The crimes happen within the city,
but there are no witnesses.
139
00:10:27,752 --> 00:10:29,629
The bodies are outright sliced up
140
00:10:29,712 --> 00:10:32,340
but nobody believes he could do it
in such a short time.
141
00:10:33,257 --> 00:10:36,385
Could he have killed them first
and then took the bodies somewhere?
142
00:10:36,469 --> 00:10:39,055
How much time has passed
from the time of death?
143
00:10:39,138 --> 00:10:42,266
Not even the investigators
are clear on that.
144
00:10:42,350 --> 00:10:43,768
But between the military and police,
145
00:10:43,851 --> 00:10:46,520
we've opened up and checked
the trunk of every car...
146
00:10:48,773 --> 00:10:49,857
...coming into the city.
147
00:10:49,940 --> 00:10:52,943
There must be some sort of trick to it.
148
00:10:53,027 --> 00:10:54,862
A car that can hide the bodies
or something.
149
00:10:54,945 --> 00:10:57,365
Or maybe it's the work of an alchemist.
150
00:10:58,449 --> 00:11:00,368
Alchemists are not murderers!
151
00:11:05,623 --> 00:11:09,543
- Excuse me, are you Edward Elric-san?
- Yes.
152
00:11:09,627 --> 00:11:12,588
There's a visitor waiting for you
at the Headquarters' reception desk.
153
00:11:12,671 --> 00:11:13,839
A visitor?
154
00:11:18,469 --> 00:11:19,970
- Howdy!
- Hey!
155
00:11:20,054 --> 00:11:22,056
- Thanks for the help, as usual!
- It's my pleasure.
156
00:11:23,224 --> 00:11:25,393
They just held the state certification
exams again, right?
157
00:11:25,476 --> 00:11:26,560
Yeah.
158
00:11:26,644 --> 00:11:28,479
Oh, did you hear?
159
00:11:28,562 --> 00:11:32,191
This time, there was a 12-year-old
who passed the test.
160
00:11:32,274 --> 00:11:36,570
I hear he just does this with his hand,
and just like that, he can transmute.
161
00:11:36,654 --> 00:11:40,574
- Is that for real?
- There. The blond one.
162
00:11:41,367 --> 00:11:43,077
And he's just a child too.
163
00:11:43,160 --> 00:11:46,580
Oh, come to think of it,
watch out for that killer.
164
00:11:46,664 --> 00:11:50,418
They say he only cuts up pretty ladies.
165
00:11:50,501 --> 00:11:54,547
- Oh, my, are you worried about me?
- Yup.
166
00:11:54,630 --> 00:11:57,591
- I sure hope they catch him soon.
- I know, right?
167
00:11:57,675 --> 00:12:00,469
So, about these incidents...
168
00:12:00,553 --> 00:12:03,097
have you heard anything else?
169
00:12:06,183 --> 00:12:09,437
How long is Ed going to keep me waiting?
170
00:12:16,902 --> 00:12:19,947
That's a refrigeration unit!
171
00:12:20,739 --> 00:12:25,327
Central sure does have the latest cars.
How nice!
172
00:12:25,411 --> 00:12:27,746
I would really love to dismantle it.
173
00:12:27,830 --> 00:12:30,166
I'm afraid having it dismantled
would put me out of business.
174
00:12:31,584 --> 00:12:34,336
I'm sorry! Is this your truck?
175
00:12:34,420 --> 00:12:37,965
That's right.
This is my food shop's delivery truck.
176
00:12:44,138 --> 00:12:45,181
Is something the matter?
177
00:12:45,264 --> 00:12:47,308
You can take a look inside if you want to.
178
00:12:47,391 --> 00:12:51,228
{\an8}Really? Thank you very much!
179
00:12:56,650 --> 00:12:57,693
{\an8}What the...?
180
00:12:57,776 --> 00:13:00,946
I told her to wait here.
181
00:13:01,030 --> 00:13:02,698
Seriously.
182
00:13:03,532 --> 00:13:04,867
Elric-san?
183
00:13:13,459 --> 00:13:14,627
This is...?
184
00:13:20,007 --> 00:13:21,842
- Winry?
- Who?
185
00:13:25,054 --> 00:13:27,473
Was there a car parked here?
186
00:13:27,556 --> 00:13:29,975
Yeah, there are always
refrigerated trucks stopping here,
187
00:13:30,059 --> 00:13:32,686
the caterers who serve
the military's cafe.
188
00:13:33,521 --> 00:13:34,855
Refrigerated truck?
189
00:13:34,939 --> 00:13:38,359
Something that could hide a body?
Don't tell me...
190
00:13:39,276 --> 00:13:40,277
Elric-san?
191
00:14:02,466 --> 00:14:03,968
Hey, are you all right?
192
00:14:05,803 --> 00:14:08,264
Were you kidnapped too?
193
00:14:08,347 --> 00:14:11,517
- There's another one over there.
- Is that so?
194
00:14:11,600 --> 00:14:15,104
Okay, let's save them first.
Then we can get out of here quickly!
195
00:14:15,187 --> 00:14:17,523
I'll protect you, so don't worry--
196
00:14:31,245 --> 00:14:32,454
Rise and shine, boy.
197
00:14:32,538 --> 00:14:34,248
Why, you...
198
00:14:36,876 --> 00:14:41,422
I heard that you perform alchemy
without using transmutation circles.
199
00:14:41,505 --> 00:14:42,590
So just to be safe...
200
00:14:46,635 --> 00:14:51,098
Let me introduce myself.
I'm Barry, the shop's owner.
201
00:14:51,181 --> 00:14:52,808
A man?
202
00:14:52,892 --> 00:14:55,394
As a reward for making it this far,
203
00:14:55,477 --> 00:14:57,688
let me show you something
you'll definitely like.
204
00:15:06,488 --> 00:15:07,489
Winry!
205
00:15:07,573 --> 00:15:12,453
I'm about to make a work of art
out of this little girl.
206
00:15:12,536 --> 00:15:15,998
Be sure to watch closely,
State Alchemist-san.
207
00:15:16,081 --> 00:15:19,001
Stop it! Why are you doing this?
208
00:15:19,084 --> 00:15:24,548
Why? I guess I enjoy it, I suppose.
209
00:15:26,175 --> 00:15:29,261
The first person I killed was my wife.
210
00:15:30,012 --> 00:15:32,681
We were having some petty argument,
you see.
211
00:15:32,765 --> 00:15:35,017
Then, by accident, I killed her.
212
00:15:35,851 --> 00:15:39,063
But you know,
it was a joy to cut her up so nicely.
213
00:15:39,146 --> 00:15:44,068
After that, I started wanting
to cut people up even more neatly.
214
00:15:44,151 --> 00:15:46,487
I wanted everyone to see.
215
00:15:46,570 --> 00:15:50,658
Why would anyone kill people
for something like that?
216
00:15:50,741 --> 00:15:51,992
Why not?
217
00:15:52,076 --> 00:15:55,412
Given just the slightest opportunity,
one person can kill another.
218
00:15:55,496 --> 00:15:56,705
Stay back!
219
00:15:56,789 --> 00:16:01,752
If they go off to war, it's even easier
for people to kill each other.
220
00:16:01,835 --> 00:16:04,755
- Why do you suppose that is?
- I don't know.
221
00:16:08,092 --> 00:16:10,636
It's because people yearn
to kill each other.
222
00:16:10,719 --> 00:16:11,887
On the battlefield,
223
00:16:11,971 --> 00:16:16,642
I saw a State Alchemist just like you
who killed people like they were nothing.
224
00:16:16,725 --> 00:16:19,436
- Splat! Just like that.
- No!
225
00:16:23,816 --> 00:16:25,025
No!
226
00:16:32,408 --> 00:16:33,701
Why, you!
227
00:16:41,542 --> 00:16:42,751
What?
228
00:17:02,146 --> 00:17:04,148
Damn it!
229
00:17:52,738 --> 00:17:54,156
Don't!
230
00:17:59,119 --> 00:18:01,872
It will take more than that to kill me.
231
00:18:04,583 --> 00:18:05,626
They're here!
232
00:18:07,336 --> 00:18:08,879
Don't move!
233
00:18:10,214 --> 00:18:11,381
Al...
234
00:18:12,341 --> 00:18:15,385
Brother, are you hurt?
235
00:18:15,469 --> 00:18:17,679
I thought I was going to get killed.
236
00:18:17,763 --> 00:18:21,391
I really thought I was going to die.
237
00:18:21,475 --> 00:18:23,602
I was scared.
238
00:18:23,685 --> 00:18:26,605
Terribly, terribly scared...
239
00:18:33,737 --> 00:18:36,865
Thanks to Hughes-san,who recognized the truck
240
00:18:36,949 --> 00:18:40,828
from previous inspections,
241
00:18:40,911 --> 00:18:43,914
we somehow managed to get there in time.
242
00:18:45,457 --> 00:18:49,586
Afterwards, the case of Barry the Chopperbecame famous,
243
00:18:50,629 --> 00:18:53,882
and it would go down as Brother'sfirst distinguished achievement.
244
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
Brother...
245
00:19:00,430 --> 00:19:03,934
The Philosopher's Stone
might really exist.
246
00:19:04,017 --> 00:19:06,228
But in order to search for it,
247
00:19:06,311 --> 00:19:09,606
you have to be certified
as a State Alchemist.
248
00:19:10,816 --> 00:19:14,862
Since I don't have a body,
I can't really feel the terror you felt.
249
00:19:14,945 --> 00:19:17,114
Thinking you were going to be killed,
250
00:19:17,197 --> 00:19:20,826
I'm sure it must have been
lonely and painful.
251
00:19:22,494 --> 00:19:27,291
Sure, I want my old body back,
to be human again.
252
00:19:27,374 --> 00:19:28,876
We will find the Philosopher's Stone.
253
00:19:29,710 --> 00:19:34,715
Even if it means going against the world.
Even if it seems impossible.
254
00:19:36,466 --> 00:19:39,094
After almost getting killed,
I realized something.
255
00:19:39,178 --> 00:19:43,390
All I could do was scream.
256
00:19:43,473 --> 00:19:46,852
My mind just went completely blank.
257
00:19:46,935 --> 00:19:51,857
I didn't even think that
someone would save me.
258
00:19:52,816 --> 00:19:54,818
In spite of our abilities,
259
00:19:54,902 --> 00:19:58,363
we'll have our hands full
just trying to get our bodies back.
260
00:19:58,447 --> 00:20:01,366
To that end, whether it means
being a dog of the military
261
00:20:01,450 --> 00:20:03,994
or being cursed as the devil,
I don't care anymore.
262
00:20:04,953 --> 00:20:11,585
But we're not devils, much less gods.
263
00:20:12,377 --> 00:20:13,879
We're only human!
264
00:20:15,505 --> 00:20:18,383
Tiny, insignificant humans,
265
00:20:18,467 --> 00:20:21,428
who couldn't even save Nina.
266
00:20:26,099 --> 00:20:27,601
A condition, you say?
267
00:20:27,684 --> 00:20:30,687
I will fulfill my duties to the military.
268
00:20:30,771 --> 00:20:34,441
In return, I want information
about the Philosopher's Stone.
269
00:20:35,609 --> 00:20:37,319
When I have no other duties,
270
00:20:37,402 --> 00:20:39,988
allow me to search
for the Philosopher's Stone.
271
00:20:40,072 --> 00:20:41,990
Are you sure you want to be revealed
272
00:20:42,074 --> 00:20:44,034
as someone who committed
the sin of human transmutation?
273
00:20:44,117 --> 00:20:46,370
Your brother will be sent to a laboratory
274
00:20:46,453 --> 00:20:48,622
as an extraordinary example
of human transmutation.
275
00:20:50,249 --> 00:20:53,627
At least, that's how I would pressure you
to keep you in check.
276
00:20:56,296 --> 00:20:58,131
Very well.
277
00:20:58,215 --> 00:21:01,635
But you will report to me
everything you find out
278
00:21:01,718 --> 00:21:03,720
about the Philosopher's Stone.
279
00:21:05,097 --> 00:21:08,350
The Führer gave you an official title.
280
00:21:08,433 --> 00:21:11,353
It's quite an ironic one, actually.
281
00:21:16,942 --> 00:21:20,862
{\an8}"We give the name "Fullmetal" to thee..."
282
00:21:20,946 --> 00:21:26,868
{\an8}"...Edward Elric,in the name of Führer King Bradley..."
283
00:21:27,869 --> 00:21:28,870
Fullmetal?
284
00:21:28,954 --> 00:21:34,126
State Alchemists are given a silver watch,
as well as a second name.
285
00:21:34,209 --> 00:21:36,878
The second name
that you will bear is "Fullmetal."
286
00:21:37,921 --> 00:21:39,381
The Fullmetal Alchemist.
287
00:21:43,010 --> 00:21:45,762
I like it.
There's a certain edginess to it.
288
00:21:45,846 --> 00:21:47,389
Sure, I'll take up that name.
289
00:21:49,057 --> 00:21:53,145
To celebrate, you're going to treat me
to all kinds of delicious things!
290
00:21:53,228 --> 00:21:54,980
Don't you have it backwards?
291
00:21:55,063 --> 00:21:57,858
I fixed your arm, didn't I?
292
00:22:02,446 --> 00:22:07,534
Brother, I heard that the serial killer
didn't have anything to do with Nina.
293
00:22:07,617 --> 00:22:10,787
Yes, he seems to have an alibi for that.
294
00:22:11,705 --> 00:22:15,292
Then, I wonder who killed Nina like that.
295
00:23:38,208 --> 00:23:39,876
Fullmetal Alchemist...
296
00:23:39,960 --> 00:23:44,214
EPISODE 9: "Be Thou for the People."
297
00:23:44,297 --> 00:23:47,884
I knew what it would meanto become a State Alchemist
298
00:23:47,968 --> 00:23:51,513
from the very beginning, Al.
23670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.