Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,633 --> 00:01:05,026
Wait, wait, wait, wait, wait--
2
00:01:05,069 --> 00:01:07,071
What are you doing?
3
00:01:07,115 --> 00:01:08,203
Jax!
4
00:01:09,421 --> 00:01:10,988
I'll hold them off!
5
00:01:11,032 --> 00:01:13,208
We only have one chance!
6
00:01:13,774 --> 00:01:15,776
- Go!
- Jax!
7
00:01:40,583 --> 00:01:43,586
Please enter new regime passcode.
8
00:01:45,718 --> 00:01:47,155
It's gonna be okay.
9
00:01:47,198 --> 00:01:48,243
Time travel activated.
10
00:01:48,286 --> 00:01:49,766
- Are you ready?
- Mm.
11
00:01:49,810 --> 00:01:51,507
Hey, if I had
to choose any of us
12
00:01:51,550 --> 00:01:53,161
to go back there
and change things,
13
00:01:53,204 --> 00:01:55,032
nine times out
of 10 I'd choose you.
14
00:01:55,076 --> 00:01:56,817
Alright? Now, you remember
everything that happens?
15
00:01:56,860 --> 00:01:58,253
- All the locations?
- Yes.
16
00:01:58,296 --> 00:01:59,950
Alright,
we're counting on you.
17
00:01:59,994 --> 00:02:01,343
Initiate launch.
18
00:02:12,789 --> 00:02:14,443
I love you very much.
19
00:02:14,486 --> 00:02:16,140
We both do.
20
00:02:16,184 --> 00:02:18,273
Okay? Be worth it for that.
21
00:02:18,316 --> 00:02:20,188
Okay, now I'll tie it sticky
22
00:02:20,231 --> 00:02:22,016
somewhere safe on your body and
uh, grab the rest. Come on.
23
00:02:28,239 --> 00:02:30,459
No!
24
00:02:30,502 --> 00:02:31,939
I'm sorry it had
to happen like this.
25
00:02:42,993 --> 00:02:44,603
Launch successful.
26
00:03:22,728 --> 00:03:24,078
Wesley.
27
00:03:24,121 --> 00:03:25,209
Good morning, Ray.
28
00:03:25,253 --> 00:03:26,341
Good morning.
29
00:03:26,384 --> 00:03:27,951
How you feelin'?
30
00:03:27,995 --> 00:03:29,431
Nervous, actually.
31
00:03:29,474 --> 00:03:30,823
Good.
Let me introduce you.
32
00:03:30,867 --> 00:03:32,173
Yes sir.
33
00:03:32,216 --> 00:03:33,957
- James.
- Wesley.
34
00:03:34,001 --> 00:03:36,090
- It's nice to meet you, Wesley.
- Nice to meet you.
35
00:03:36,133 --> 00:03:37,482
So who do they
got you partnered with?
36
00:03:37,526 --> 00:03:39,093
Malcolm.
37
00:03:40,659 --> 00:03:42,183
Malcolm.
38
00:03:44,315 --> 00:03:45,403
Good luck with that.
39
00:03:49,190 --> 00:03:51,801
Who you partnered with?
40
00:03:51,844 --> 00:03:53,629
- Who are you partnered with?
- Who are you partnered with?
41
00:03:53,672 --> 00:03:55,239
Malcolm.
42
00:03:57,938 --> 00:03:59,852
- Malcolm.
- Malcolm.
43
00:04:03,813 --> 00:04:05,380
Um...
44
00:04:05,423 --> 00:04:07,991
I mean. He's a great guy.
45
00:04:09,819 --> 00:04:11,038
- Right, Joe?
- Yeah,
46
00:04:11,081 --> 00:04:12,996
yeah, yeah, yeah. Great guy.
47
00:04:13,040 --> 00:04:14,519
Great guy.
48
00:04:14,563 --> 00:04:16,608
Yeah.
49
00:04:22,049 --> 00:04:23,876
Ey, I'm uh...
50
00:04:23,920 --> 00:04:25,966
I'm gonna go... paperwork.
51
00:04:27,228 --> 00:04:28,490
Let's talk about your partner
52
00:04:28,533 --> 00:04:29,882
in my office for a little bit.
53
00:04:29,926 --> 00:04:31,406
I'll meet you there.
54
00:04:33,277 --> 00:04:35,149
So about this Malcolm guy,
55
00:04:35,192 --> 00:04:37,847
I shouldn't be
worried or anything, right?
56
00:04:39,936 --> 00:04:42,025
Malcolm has
been through some things.
57
00:04:42,895 --> 00:04:45,507
Let's just say he was a young,
prodigy detective
58
00:04:45,550 --> 00:04:47,204
like yourself,
59
00:04:47,248 --> 00:04:48,727
but now he cares
more about his work
60
00:04:48,771 --> 00:04:50,468
than he does about people
61
00:04:50,512 --> 00:04:53,558
and that can rub
detectives the wrong way.
62
00:04:53,602 --> 00:04:55,996
Yeah.
63
00:04:56,039 --> 00:04:57,562
So, you ready to meet him?
64
00:04:58,520 --> 00:05:01,479
Yes, sure. Why not?
65
00:05:02,437 --> 00:05:04,439
Receivers are running in
some routes.
66
00:05:05,309 --> 00:05:08,269
Defense... Sloppy,
can't grab flags.
67
00:05:09,661 --> 00:05:11,446
Corners aren't
covering very well, either.
68
00:05:11,489 --> 00:05:13,013
Detective Malcolm.
69
00:05:15,276 --> 00:05:17,017
Ray.
70
00:05:17,060 --> 00:05:18,975
I'd like to introduce
you to your new partner.
71
00:05:22,109 --> 00:05:24,024
Partner.
72
00:05:24,067 --> 00:05:25,808
I'm not taking on
any new partners, Ray?
73
00:05:25,851 --> 00:05:27,375
We already talked about this.
74
00:05:28,332 --> 00:05:29,899
Malcolm, this is
your new partner, Wes--
75
00:05:29,942 --> 00:05:31,770
- Ray.
- It's a direct order.
76
00:05:40,605 --> 00:05:43,391
How are you doin'? I'm Wesley.
77
00:05:48,483 --> 00:05:50,572
I'll see you two around.
78
00:05:50,615 --> 00:05:52,095
Take care of Wesley.
79
00:05:52,139 --> 00:05:54,141
Malcolm,
always a pleasure catching up.
80
00:05:54,184 --> 00:05:56,230
You two play nice.
81
00:06:10,070 --> 00:06:12,159
So do you know anyone playing?
82
00:06:16,554 --> 00:06:17,990
Football's a great sport.
83
00:06:18,034 --> 00:06:19,905
Uh, I played
receiver growing up.
84
00:06:21,690 --> 00:06:22,952
How about you?
85
00:06:26,390 --> 00:06:27,522
How old are you?
86
00:06:27,565 --> 00:06:29,393
- 23.
- 23...
87
00:06:30,742 --> 00:06:32,962
- Ah, you're married.
- Yeah.
88
00:06:34,094 --> 00:06:35,704
Heard you,
you started out young too--
89
00:06:35,747 --> 00:06:37,358
Listen, kid.
90
00:06:37,401 --> 00:06:39,055
I started out young
91
00:06:39,099 --> 00:06:40,883
but I've been doing
this for 11 years now.
92
00:06:40,926 --> 00:06:42,450
I'm gonna be straight with you:
93
00:06:42,493 --> 00:06:44,104
I'm not here to make friends.
94
00:06:45,583 --> 00:06:48,151
Look, this
partnership is temporary.
95
00:06:48,195 --> 00:06:50,762
I don't like you and
you're not gonna like me.
96
00:06:50,806 --> 00:06:53,069
And that's just how this works.
97
00:06:53,113 --> 00:06:54,505
I don't care
if you end up being
98
00:06:54,549 --> 00:06:56,464
the best detective that ever lived,
99
00:06:56,507 --> 00:06:58,292
I just want you to
focused on one thing
100
00:06:58,335 --> 00:07:00,163
and one thing only.
101
00:07:00,207 --> 00:07:02,383
That's the mission.
102
00:07:02,426 --> 00:07:03,906
Got that?
103
00:07:03,949 --> 00:07:05,690
Yes, sir.
104
00:07:05,734 --> 00:07:08,606
Good. Let's get to work.
105
00:07:10,869 --> 00:07:12,871
Ladies and gentlemen,
106
00:07:12,915 --> 00:07:16,005
please make a round of applause
for Senator Charles Olinksy.
107
00:07:28,931 --> 00:07:31,542
Today marks a
great day in history.
108
00:07:31,586 --> 00:07:35,851
It is a common misconception
that the Freedom Party
109
00:07:35,894 --> 00:07:39,376
and the Activist Party
cannot work together.
110
00:07:39,420 --> 00:07:42,945
Today, that misconception
has been proven false.
111
00:07:44,599 --> 00:07:47,079
In this world,
we all can agree on this:
112
00:07:47,993 --> 00:07:50,561
We have an
obligation to provide
113
00:07:50,605 --> 00:07:52,737
a better
future for our children
114
00:07:52,781 --> 00:07:55,566
and for the generations
that come after them.
115
00:07:55,610 --> 00:07:59,266
With this new act,
I hope to bring peace
116
00:07:59,309 --> 00:08:01,485
to the broken hearted,
117
00:08:01,529 --> 00:08:03,661
the abandoned
children of the world.
118
00:08:03,705 --> 00:08:07,752
The Foster Home Care Act
will guarantee a great family
119
00:08:07,796 --> 00:08:11,365
and a single,
safe, consistent home
120
00:08:11,408 --> 00:08:15,673
to all foster care children
until they are 21-years-old.
121
00:08:17,066 --> 00:08:19,416
No more bouncing
around from home to home
122
00:08:19,460 --> 00:08:21,244
or being kicked
out of the system
123
00:08:21,288 --> 00:08:23,203
the day they turn 18.
124
00:08:24,726 --> 00:08:30,297
I and other politicians
have donated our own money
125
00:08:30,340 --> 00:08:33,343
into the
funding of this new act,
126
00:08:33,387 --> 00:08:35,606
not only to give
back to our country...
127
00:08:38,130 --> 00:08:41,395
But to also
ensure that this act
128
00:08:41,438 --> 00:08:43,135
is supported by the people
129
00:08:44,311 --> 00:08:46,748
and by the federal government,
130
00:08:46,791 --> 00:08:50,360
but also to get the
support from politicians
131
00:08:50,404 --> 00:08:52,406
on both ends of
the political spectrum.
132
00:08:54,712 --> 00:08:57,759
Today, we are making history.
133
00:08:59,064 --> 00:09:02,807
Today, the children of tomorrow
134
00:09:02,851 --> 00:09:04,418
are safe.
135
00:09:12,513 --> 00:09:14,776
Charles Olinsky
of the Action Party
136
00:09:14,819 --> 00:09:16,604
finds new ways to amaze us
137
00:09:16,647 --> 00:09:19,259
as he continuously
brings people together.
138
00:09:19,302 --> 00:09:21,304
It won't be surprising
if the rumors are true
139
00:09:21,348 --> 00:09:24,438
that he'll be running
for president next election.
140
00:09:24,481 --> 00:09:28,093
I'm Ava Carter and
this is Generational Times.
141
00:09:31,183 --> 00:09:33,098
Fingers crossed
they like this story.
142
00:09:33,142 --> 00:09:34,839
I don't see how they couldn't.
143
00:09:40,192 --> 00:09:41,281
Ava!
144
00:09:44,849 --> 00:09:46,503
Yes, sir?
145
00:09:46,547 --> 00:09:48,984
What is our mission statement?
146
00:09:49,027 --> 00:09:51,769
We-- We are a niche news agency
147
00:09:51,813 --> 00:09:54,163
that covers funny stories
to engage with the public.
148
00:09:54,206 --> 00:09:55,643
- Yes--
- So we don't need
149
00:09:55,686 --> 00:09:57,862
stories on politics and crime.
150
00:09:57,906 --> 00:09:59,734
The big news agencies
already have that covered.
151
00:09:59,777 --> 00:10:01,953
- We can't compete with them.
- Okay, listen--
152
00:10:01,997 --> 00:10:03,215
Ava, Ava.
153
00:10:03,259 --> 00:10:05,740
If-- How do I put this?
154
00:10:06,784 --> 00:10:09,309
People think that
the world is ending.
155
00:10:09,787 --> 00:10:11,441
Okay?
156
00:10:11,485 --> 00:10:15,053
It's our job to bring them joy,
however we can
157
00:10:15,097 --> 00:10:17,665
by providing a distraction
from all that ugly stuff
158
00:10:17,708 --> 00:10:19,536
that you keep
throwing at them anyway.
159
00:10:19,580 --> 00:10:22,365
Start turning in funny,
interesting,
160
00:10:22,409 --> 00:10:25,890
heartfelt stories or start
turning in your resignation.
161
00:10:27,501 --> 00:10:29,372
And Parker unless you
want to start turning in
162
00:10:29,416 --> 00:10:31,896
your resignation as well,
I suggest you stop helping Ava
163
00:10:31,940 --> 00:10:33,333
with her shenanigans.
164
00:10:36,031 --> 00:10:38,076
Everybody, get back to work!
165
00:10:44,474 --> 00:10:46,433
I don't get it.
166
00:10:46,476 --> 00:10:48,565
Funny stories won't
help this company grow.
167
00:10:48,609 --> 00:10:50,611
People want to be entertained
168
00:10:50,654 --> 00:10:53,614
but not all their entertainment
needs to be so shallow.
169
00:10:53,657 --> 00:10:55,137
Do people
really care about a dog
170
00:10:55,180 --> 00:10:56,399
that knows how to curse?
171
00:10:56,443 --> 00:10:58,009
Wait.
172
00:10:58,053 --> 00:10:59,446
There's a cussing dog?
173
00:10:59,489 --> 00:11:02,492
Parker. Seriously?
174
00:11:03,145 --> 00:11:06,235
Well, I-- I just think we
need to play by Mickey's rules.
175
00:11:06,278 --> 00:11:08,672
Look, ideally these aren't
the stories you want to cover
176
00:11:08,716 --> 00:11:11,849
but it's not
worth getting fired over.
177
00:11:11,893 --> 00:11:14,417
I just feel like this
company's lost its drive.
178
00:11:15,375 --> 00:11:16,506
We should dream bigger.
179
00:11:16,550 --> 00:11:18,116
I know...
180
00:11:18,160 --> 00:11:20,641
But, it's not your company.
181
00:11:29,911 --> 00:11:31,434
Thank you.
182
00:11:43,272 --> 00:11:45,709
First, let us toast...
183
00:11:47,668 --> 00:11:49,931
To the future.
184
00:11:59,723 --> 00:12:01,638
What's the order
of business for today?
185
00:12:01,682 --> 00:12:05,207
Well, first, we have to
discuss the presidential race.
186
00:12:05,250 --> 00:12:07,949
The Freedoms and I have been
in office for eight years now
187
00:12:07,992 --> 00:12:10,473
and it's time for the
Activists to hold office.
188
00:12:10,517 --> 00:12:13,302
Mr. President.
189
00:12:13,345 --> 00:12:15,391
That title hasn't
been given to me yet.
190
00:12:15,435 --> 00:12:17,219
The elections aren't 'til 2024.
191
00:12:17,262 --> 00:12:20,744
Come on, we-- we all know
you're next in line.
192
00:12:22,006 --> 00:12:24,792
Let's refrain from
calling me Mr. President.
193
00:12:24,835 --> 00:12:27,011
We don't want any
slip ups in public.
194
00:12:27,055 --> 00:12:30,232
We don't want the public to
think their votes don't matter.
195
00:12:35,890 --> 00:12:38,240
You will be running against
me in the 2024 elections.
196
00:12:40,372 --> 00:12:42,113
Yes, sir.
197
00:12:43,158 --> 00:12:45,334
Perfect.
198
00:12:45,377 --> 00:12:48,076
As we get closer to
each step of the process,
199
00:12:48,119 --> 00:12:50,339
we need to
keep the games going.
200
00:12:50,382 --> 00:12:52,733
The public appearances,
the debates,
201
00:12:54,125 --> 00:12:57,085
the slander,
the drama, etcetera,
202
00:12:57,781 --> 00:12:59,391
we need to
build the anticipation
203
00:12:59,435 --> 00:13:01,219
before our
candidacy announcements.
204
00:13:03,047 --> 00:13:05,354
I may be bringing
our parties together
205
00:13:05,397 --> 00:13:07,617
but there's still a divide.
206
00:13:09,010 --> 00:13:10,925
Or at least
an impression of one.
207
00:13:10,968 --> 00:13:12,492
We need to play to that.
208
00:13:14,406 --> 00:13:15,843
Sounds good to me.
209
00:13:17,322 --> 00:13:19,847
Regarding the
Foster Home Care Act,
210
00:13:20,587 --> 00:13:23,241
how are the plans
for that going, really?
211
00:13:25,113 --> 00:13:26,549
They're going really well.
212
00:13:26,593 --> 00:13:28,638
Just ironed out a few kinks.
213
00:13:29,465 --> 00:13:30,901
It'll all be worth it.
214
00:13:33,251 --> 00:13:36,341
Won't the world be so
much safer in our hands?
215
00:13:42,609 --> 00:13:45,046
I am sovereign, obey me, now.
216
00:14:51,416 --> 00:14:52,504
Who is that?
217
00:14:52,548 --> 00:14:54,028
Hm?
218
00:14:54,071 --> 00:14:55,638
In the picture?
219
00:15:03,864 --> 00:15:05,300
Why are you so nosy?
220
00:15:06,867 --> 00:15:08,608
I was just asking a question.
221
00:15:08,651 --> 00:15:10,740
Nobody ever taught you
to mind your own business?
222
00:15:11,828 --> 00:15:13,525
I was just trying
to make conversation.
223
00:15:13,569 --> 00:15:14,614
Don't.
224
00:15:17,268 --> 00:15:18,835
Sorry.
225
00:15:18,879 --> 00:15:20,271
Look, kid.
226
00:15:20,315 --> 00:15:21,925
You can leave if you want to.
227
00:15:21,969 --> 00:15:23,971
Most people usually do by now.
228
00:15:24,014 --> 00:15:26,713
Is that why everyone works in
the building across the street?
229
00:15:26,756 --> 00:15:28,932
It's a lot of
empty rooms in here.
230
00:15:28,976 --> 00:15:30,847
I work better alone, anyway.
231
00:15:32,240 --> 00:15:33,937
You'll leave
like the rest of 'em.
232
00:15:34,895 --> 00:15:36,505
No, I'm good.
233
00:15:36,548 --> 00:15:37,941
I want to work with you.
234
00:15:38,768 --> 00:15:41,684
You want to. Seriously?
235
00:15:41,728 --> 00:15:43,904
I want to see
what makes you so great.
236
00:15:43,947 --> 00:15:45,993
You solved some of the
toughest cases out there.
237
00:15:46,776 --> 00:15:48,343
Even if you don't like me,
238
00:15:48,386 --> 00:15:50,824
I'm not missing a
chance to learn from you.
239
00:15:50,867 --> 00:15:52,652
I want to be better than you.
240
00:15:57,918 --> 00:15:59,920
Alright, get the hell
out of here,
241
00:15:59,963 --> 00:16:02,052
Six o'clock. Done for the day.
242
00:16:03,750 --> 00:16:05,447
See you tomorrow?
243
00:16:13,803 --> 00:16:14,978
Hey, Wesley.
244
00:16:15,022 --> 00:16:16,284
Yes, sir.
245
00:16:17,241 --> 00:16:18,982
Be ready at all times.
246
00:16:24,596 --> 00:16:26,686
Thought you said you
wanted to be better than me.
247
00:16:28,557 --> 00:16:30,515
I'll see you tomorrow.
248
00:16:36,521 --> 00:16:38,088
Did he really?
249
00:16:40,047 --> 00:16:42,179
What an exciting
first day for you.
250
00:16:42,223 --> 00:16:43,528
Right?
251
00:16:43,572 --> 00:16:45,443
He's warming up to me, though.
252
00:16:45,922 --> 00:16:48,316
He'll come around,
sooner or later.
253
00:16:48,359 --> 00:16:49,926
How was your day?
254
00:16:49,970 --> 00:16:52,363
Not as fun as yours, I promise.
255
00:16:52,407 --> 00:16:54,365
- Why's that?
- Well,
256
00:16:54,409 --> 00:16:56,977
one more wrong
move and I could get fired.
257
00:16:58,456 --> 00:17:00,197
Yeah.
258
00:17:00,241 --> 00:17:02,156
You know I don't care about
those dumb stories
259
00:17:02,199 --> 00:17:04,506
that they
try to make us publish as news.
260
00:17:04,549 --> 00:17:06,073
Mickey wants us to be worried
261
00:17:06,116 --> 00:17:08,162
about what we do
here at Generational Times.
262
00:17:08,205 --> 00:17:09,293
Or he'll fire you.
263
00:17:09,337 --> 00:17:11,121
Pretty much.
264
00:17:12,122 --> 00:17:14,821
Why don't you just quit
if you're so miserable there?
265
00:17:14,864 --> 00:17:16,518
Find a job that
actually makes you happy.
266
00:17:16,561 --> 00:17:18,085
You know
I can't do that.
267
00:17:18,128 --> 00:17:19,651
If I want to make
it in this industry,
268
00:17:19,695 --> 00:17:21,479
I have to start somewhere.
269
00:17:21,523 --> 00:17:23,960
You can't just quit
every time things get tough.
270
00:17:24,004 --> 00:17:28,399
I know, I just
hate seeing you so unhappy.
271
00:17:29,923 --> 00:17:31,838
There are just so
many juicy stories out there
272
00:17:31,881 --> 00:17:33,927
that need attention.
273
00:17:33,970 --> 00:17:35,667
I want to be authentic.
274
00:17:35,711 --> 00:17:37,104
I don't know why we even
275
00:17:37,147 --> 00:17:38,975
have the name
Generational Times
276
00:17:39,019 --> 00:17:41,804
if we don't
cover any actual news.
277
00:17:41,848 --> 00:17:43,675
If you feel
those stories bring you
278
00:17:43,719 --> 00:17:45,808
some kind of
purpose or inspiration,
279
00:17:45,852 --> 00:17:48,115
you should cover them anyway.
280
00:17:48,158 --> 00:17:49,986
You know, just find a
way to make it entertaining
281
00:17:50,030 --> 00:17:51,379
if you have to.
282
00:17:51,422 --> 00:17:52,815
He hasn't fired you yet, right?
283
00:17:52,859 --> 00:17:54,251
He must respect your grind,
284
00:17:55,252 --> 00:17:56,732
your work ethic.
285
00:17:57,646 --> 00:17:59,517
Hopefully your next
story will change his mind.
286
00:18:02,825 --> 00:18:05,697
I think I already have a story,
actually.
287
00:18:11,312 --> 00:18:13,140
Hello, world.
288
00:18:14,010 --> 00:18:16,883
I have a very
important message for you.
289
00:18:16,926 --> 00:18:19,146
But before my big reveal,
290
00:18:19,189 --> 00:18:21,409
let's play a few games.
291
00:18:22,584 --> 00:18:25,195
Shall I predict something?
292
00:18:28,503 --> 00:18:30,592
In two days, a man from Texas
293
00:18:30,635 --> 00:18:32,420
will shoot
someone in his own home,
294
00:18:32,463 --> 00:18:34,335
who he assumes is an intruder.
295
00:18:34,378 --> 00:18:37,773
It is in fact his
son coming back to visit.
296
00:18:37,817 --> 00:18:39,383
Don't believe me?
297
00:18:39,427 --> 00:18:40,994
Follow the news.
298
00:18:42,430 --> 00:18:44,475
Well, that's
all I have for today.
299
00:18:44,519 --> 00:18:47,739
Stay tuned for
my next prediction.
300
00:18:52,092 --> 00:18:53,789
I don't get it.
301
00:18:53,833 --> 00:18:55,835
It's just some guy
making predictions.
302
00:18:55,878 --> 00:18:57,488
True predictions.
303
00:18:57,532 --> 00:18:59,316
What?
304
00:18:59,360 --> 00:19:01,449
This video was
posted three days ago.
305
00:19:01,492 --> 00:19:04,104
I looked all over the
news from the last three days.
306
00:19:04,147 --> 00:19:05,845
It happened yesterday.
307
00:19:05,888 --> 00:19:07,542
Just like he said it would.
308
00:19:07,585 --> 00:19:09,718
And there was
another one from last week.
309
00:19:09,761 --> 00:19:11,938
Some prediction about
a robbery that happened.
310
00:19:11,981 --> 00:19:13,896
It came true, too.
311
00:19:13,940 --> 00:19:15,506
And there was
some lottery numbers
312
00:19:15,550 --> 00:19:17,247
that he put in
the comment section
313
00:19:17,291 --> 00:19:19,423
that ended up being
winners for a small amount.
314
00:19:19,467 --> 00:19:21,077
And then he also predicted
315
00:19:21,121 --> 00:19:23,471
the outcomes of
a few sports, games.
316
00:19:24,341 --> 00:19:25,734
What do you think?
317
00:19:27,954 --> 00:19:29,433
Send me the link to that video.
318
00:19:39,182 --> 00:19:41,445
Wesley, are you okay?
319
00:19:45,493 --> 00:19:47,016
I feel like something um,
320
00:19:47,060 --> 00:19:48,931
bad might happen soon.
321
00:19:50,977 --> 00:19:52,717
I don't know.
322
00:19:55,329 --> 00:19:59,463
We'll be going
live in three, two, one.
323
00:20:03,990 --> 00:20:06,557
Hello.
Welcome to Generational Times.
324
00:20:06,601 --> 00:20:09,517
It's Friday, April 21st.
I'm Ava Carter.
325
00:20:09,560 --> 00:20:11,258
Here at Generational Times,
326
00:20:11,301 --> 00:20:14,435
we talk about fun,
engaging, and comedic topics.
327
00:20:14,478 --> 00:20:17,090
Today, I want to talk
about something different.
328
00:20:17,133 --> 00:20:19,005
An interesting video of a man
329
00:20:19,048 --> 00:20:20,528
making a prediction
to the world.
330
00:20:20,571 --> 00:20:22,573
Everyone watching this,
please go online
331
00:20:22,617 --> 00:20:24,271
and type in
"My April 21st prediction--
332
00:20:24,314 --> 00:20:26,055
- Turn it off.
- By the Prodigal Augur,
333
00:20:26,099 --> 00:20:27,665
then look to
this weekend's news--
334
00:20:27,709 --> 00:20:29,145
- Cut it off--
- I'm trying.
335
00:20:29,189 --> 00:20:30,233
- Cut it off.
- I'm trying--
336
00:20:30,277 --> 00:20:31,931
Cut it off. Idiot.
337
00:20:31,974 --> 00:20:33,628
- Oh, I didn't think of that.
- What the hell was that?
338
00:20:33,671 --> 00:20:35,369
That's not the story
you turned in.
339
00:20:35,412 --> 00:20:36,674
Mickey,
please just hear me out.
340
00:20:36,718 --> 00:20:38,024
It's really--
341
00:20:38,067 --> 00:20:40,287
Yeah, I don't want to hear it.
Go home.
342
00:20:40,330 --> 00:20:42,332
Yeah, go home.
343
00:20:42,376 --> 00:20:44,987
You're not fired but I need to
re-evaluate your position here.
344
00:20:45,031 --> 00:20:46,467
I warned you.
345
00:20:46,510 --> 00:20:47,903
Parker, that goes for you, too.
346
00:20:47,947 --> 00:20:49,470
Yes, sir.
347
00:20:50,775 --> 00:20:52,125
Get up!
348
00:20:53,648 --> 00:20:55,780
Ava, come on.
Let's go.
349
00:21:00,785 --> 00:21:04,528
Stay tuned
for my next prediction.
350
00:21:05,051 --> 00:21:06,617
I've watched this
countless times
351
00:21:06,661 --> 00:21:08,402
- and I've got nothing.
- No leads, nothin'.
352
00:21:08,445 --> 00:21:10,621
Tried researching where the
IP address is coming from.
353
00:21:10,665 --> 00:21:12,188
It's redirecting me
all over the planet.
354
00:21:12,232 --> 00:21:13,842
I've even gone
through every single thing
355
00:21:13,885 --> 00:21:15,191
he's said in the comments
and fact-checked it.
356
00:21:15,235 --> 00:21:16,149
How did he
know about the robbery?
357
00:21:16,192 --> 00:21:17,454
Or the shooting?
358
00:21:17,498 --> 00:21:19,065
Once is a
coincidence, but twice?
359
00:21:19,108 --> 00:21:20,588
There's no way he
wasn't behind it, somehow.
360
00:21:20,631 --> 00:21:22,024
And he rigs
sports games too, right?
361
00:21:22,068 --> 00:21:23,765
Or he
knows somebody that did.
362
00:21:23,808 --> 00:21:26,159
I don't know. But he is
making these things happen.
363
00:21:26,202 --> 00:21:27,377
What do we do?
364
00:21:30,163 --> 00:21:32,295
We research and we wait.
365
00:21:32,339 --> 00:21:33,905
If we can't debunk it now,
366
00:21:33,949 --> 00:21:35,385
wait until he makes another
prediction.
367
00:21:35,429 --> 00:21:37,039
He's going to slip up.
368
00:21:37,083 --> 00:21:38,432
They always do.
369
00:21:40,173 --> 00:21:42,349
Hey, Ava.
370
00:21:42,392 --> 00:21:44,481
Wai-Wait. Hold on. Calm down.
371
00:21:44,525 --> 00:21:46,135
I'll be there soon.
372
00:21:47,267 --> 00:21:49,051
Stay put. Alright.
373
00:21:49,095 --> 00:21:51,010
I'll be there in a few minutes.
374
00:21:51,053 --> 00:21:54,317
Malcolm, um, if you'll excuse
me, I'll be right back.
375
00:21:54,361 --> 00:21:56,058
My wife needs me.
376
00:21:58,800 --> 00:22:00,193
Go ahead.
377
00:22:13,554 --> 00:22:14,642
Ava.
378
00:22:22,389 --> 00:22:24,478
Hey, look at me.
379
00:22:24,521 --> 00:22:26,567
You did the right thing, okay?
380
00:22:26,610 --> 00:22:28,786
You should be doing stories
you're passionate about.
381
00:22:28,830 --> 00:22:30,962
Not those trash comedy bits.
382
00:22:32,138 --> 00:22:37,143
You are strong.
Talented. And confident.
383
00:22:39,101 --> 00:22:40,363
I love you.
384
00:22:41,495 --> 00:22:43,018
I love you, too.
385
00:23:11,090 --> 00:23:12,700
This isn't a time to be--
386
00:23:12,743 --> 00:23:14,571
This isn't a
time to be anxious.
387
00:23:59,747 --> 00:24:01,183
If you want to see me--
388
00:24:01,227 --> 00:24:02,576
If you want to see me again,
389
00:24:02,619 --> 00:24:04,273
you'll find a
way to pull this off.
390
00:24:04,317 --> 00:24:05,753
You can do this.
391
00:24:08,234 --> 00:24:10,323
I don't even
know where to start.
392
00:24:17,634 --> 00:24:19,288
You seem out of it--
393
00:24:19,332 --> 00:24:21,072
You seem out of it today.
394
00:24:24,337 --> 00:24:26,077
Yeah.
395
00:24:26,121 --> 00:24:27,731
I'll be fine.
396
00:24:27,775 --> 00:24:29,255
Good, 'cause we need you.
397
00:24:29,298 --> 00:24:30,908
We lost too many
brothers and sisters
398
00:24:30,952 --> 00:24:32,171
trying to get this helmet.
399
00:24:32,214 --> 00:24:34,085
We can't go back now.
400
00:24:37,132 --> 00:24:39,569
Based on all the
information I've gathered,
401
00:24:39,613 --> 00:24:42,529
the one we have eyes on
is the only helmet that works.
402
00:24:42,572 --> 00:24:44,313
All the others ones failed.
403
00:24:44,357 --> 00:24:45,749
It took the new
regime over a century
404
00:24:45,793 --> 00:24:47,186
to create something functional.
405
00:24:47,229 --> 00:24:49,013
If we can steal it,
406
00:24:49,057 --> 00:24:50,841
we can send Ashton back in time
to keep the world
407
00:24:50,885 --> 00:24:52,365
from ending up like this
in the first place.
408
00:24:52,408 --> 00:24:53,931
What is they just
make another helmet?
409
00:24:53,975 --> 00:24:56,456
They won't,
because we are going
410
00:24:56,499 --> 00:24:58,458
to delete all their research
411
00:24:59,110 --> 00:25:00,721
and burn their lab
to the ground.
412
00:25:02,113 --> 00:25:04,203
Let's set them back 100 years.
413
00:25:06,205 --> 00:25:07,945
Ashton!
414
00:25:08,598 --> 00:25:10,948
Dude, can you stop
being antisocial for once?
415
00:25:14,517 --> 00:25:18,173
Yeah. Yeah, let's do it.
416
00:25:18,869 --> 00:25:20,306
Totally.
417
00:25:23,352 --> 00:25:25,615
- Ashton!
- Jax, now isn't the time.
418
00:25:25,659 --> 00:25:27,138
Then, when is it? Huh?
419
00:25:27,182 --> 00:25:29,097
Ashton, it's not your fault.
420
00:25:29,140 --> 00:25:31,926
So stop sulking around acting
so damn guilty all the time.
421
00:25:31,969 --> 00:25:35,146
- Jax.
- Clara, he needs to hear this.
422
00:25:35,973 --> 00:25:38,846
In life,
we're going to lose people,
423
00:25:38,889 --> 00:25:41,414
people that we
love and care about.
424
00:25:41,457 --> 00:25:44,068
I miss everyone too,
but you couldn't save everyone.
425
00:25:44,112 --> 00:25:45,244
And that's not your fault.
426
00:25:45,287 --> 00:25:46,941
It's the new regime's. Alright?
427
00:25:46,984 --> 00:25:48,638
When you're outnumbered
by government soldiers,
428
00:25:48,682 --> 00:25:50,336
there's only so
much you can do--
429
00:25:50,379 --> 00:25:52,294
I don't make mistakes!
430
00:25:52,338 --> 00:25:53,774
And if I hadn't
given away our location,
431
00:25:53,817 --> 00:25:55,558
they'd still be here.
432
00:25:55,602 --> 00:25:57,517
That's why you're going back.
433
00:25:58,431 --> 00:26:00,346
To fix all of this.
434
00:27:02,408 --> 00:27:04,366
Someone we can
get information from.
435
00:27:09,415 --> 00:27:11,765
Jax, you were
right about a lot of things.
436
00:27:39,749 --> 00:27:41,185
Is there something you need?
437
00:27:41,229 --> 00:27:42,883
Prodigal Augur
made another prediction.
438
00:27:42,926 --> 00:27:44,580
See for yourself.
439
00:27:44,624 --> 00:27:47,191
Send that
information over.
440
00:27:48,497 --> 00:27:50,673
Hello, world.
441
00:27:50,717 --> 00:27:53,807
I have a very
important message for you.
442
00:27:53,850 --> 00:27:56,200
But how about another game?
443
00:27:56,244 --> 00:27:58,420
Shall I predict something?
444
00:28:02,685 --> 00:28:05,993
Tomorrow, a group of armed men
445
00:28:06,036 --> 00:28:09,126
will hit a gas
station in Austin at 2 A.M.
446
00:28:09,170 --> 00:28:10,998
All of the guns are fake
447
00:28:11,041 --> 00:28:13,522
but that won't stop everyone
inside from dying.
448
00:28:14,523 --> 00:28:15,916
Don't believe me?
449
00:28:16,656 --> 00:28:18,266
Follow the news.
450
00:28:19,572 --> 00:28:21,878
And that's all
I have for today.
451
00:28:21,922 --> 00:28:25,229
Stay tuned for
my next prediction.
452
00:28:27,406 --> 00:28:30,409
- You thinking what I'm thinking?
- This guy was somehow behind those other crimes.
453
00:28:30,452 --> 00:28:32,889
Now he's got
something to do with this, too.
454
00:28:32,933 --> 00:28:35,196
We need to get everybody involved on this.
We need to figure out where that gas station is at,
455
00:28:35,239 --> 00:28:37,154
and stop this before it starts.
456
00:28:37,198 --> 00:28:40,027
Woah, woah, woah, woah. No. I
got this. I can figure that out on my own.
457
00:28:40,070 --> 00:28:41,898
Then why'd you come here in the first place? If there's
going to be an armed robbery, you're going to need backup.
458
00:28:41,942 --> 00:28:44,771
Look, I'll call for backup if I
need it. The more people you get involved
459
00:28:44,814 --> 00:28:47,513
with this type of complex case,
the harder it is to actually get things solved.
460
00:28:47,556 --> 00:28:49,515
This is bigger than us.
461
00:28:49,558 --> 00:28:53,606
- Have I ever let you down more than once?
- All it takes is once.
462
00:28:53,649 --> 00:28:55,346
Ray, hold on. Wait.
463
00:28:55,390 --> 00:28:57,087
He won't be completely alone.
464
00:28:57,131 --> 00:28:58,262
I'll be there with him, too.
465
00:28:58,306 --> 00:29:00,090
We'll call for backup
when we need it.
466
00:29:01,222 --> 00:29:02,397
We got this.
467
00:29:04,530 --> 00:29:07,837
Fine. I think you'll
be a great asset to Malcolm.
468
00:29:07,881 --> 00:29:09,665
Thank you.
469
00:29:09,709 --> 00:29:10,884
Malcolm!
470
00:29:10,927 --> 00:29:12,015
Wesley.
471
00:29:12,059 --> 00:29:13,452
Be careful.
472
00:29:14,583 --> 00:29:16,150
In the meantime,
I'm still sending people out
473
00:29:16,193 --> 00:29:17,804
to patrol the
stations in the area.
474
00:29:17,847 --> 00:29:19,806
- Yes, sir.
- Go.
475
00:29:20,807 --> 00:29:24,593
Thank you. Have a great day
and keep your eyes on the news.
476
00:29:25,638 --> 00:29:27,466
Did you see the way
that Kristi was looking at you
477
00:29:27,509 --> 00:29:28,728
in that meeting? I just can't--
478
00:29:28,771 --> 00:29:30,207
At this point, I just forget--
479
00:29:30,251 --> 00:29:31,905
Ava! Ava!
480
00:29:31,948 --> 00:29:33,515
Hey, beautiful work.
Beautiful work.
481
00:29:33,559 --> 00:29:35,212
You're honestly killing it.
482
00:29:35,256 --> 00:29:37,606
- You know that, right?
- Thank you.
483
00:29:37,650 --> 00:29:40,000
Ya know, I expected to fire you over that last
failed report but the public is fascinated by it.
484
00:29:40,043 --> 00:29:44,178
Our subscriber count is through the roof.
We have the opportunity to make a lot of money here.
485
00:29:44,221 --> 00:29:46,267
- Thank you.
- So just keep doing what you're doing.
486
00:29:46,310 --> 00:29:48,878
Oh, and about me
re-evaluating your position.
487
00:29:48,922 --> 00:29:50,967
Thought about it
but if subscriber count keeps going up,
488
00:29:51,011 --> 00:29:53,013
then you might just be
getting a raise, instead.
489
00:29:53,056 --> 00:29:55,015
Okay? Just keep
pumping out those stories.
490
00:29:55,058 --> 00:29:56,669
You know what I'm saying?
I want you rolling
491
00:29:56,712 --> 00:29:58,758
the second that next
prediction comes out, okay?
492
00:29:58,801 --> 00:30:01,630
- Gotcha. - Hey, Mickey!
What about me? Would I get a raise too, or...
493
00:30:01,674 --> 00:30:03,502
Oh no, no. No, Parker.
494
00:30:04,764 --> 00:30:07,854
Well, congratulations.
We're killing it.
495
00:30:07,897 --> 00:30:09,725
He's so fake.
496
00:30:09,769 --> 00:30:11,640
He hated me until I proved
myself right.
497
00:30:13,120 --> 00:30:14,600
A raise is a raise, though.
498
00:30:14,643 --> 00:30:16,732
Mm-hm.
A raise is a raise, though...
499
00:30:16,776 --> 00:30:18,691
Aye!
500
00:30:18,734 --> 00:30:21,084
If me and my friends
were going to rob a gas station
501
00:30:21,128 --> 00:30:23,391
but heard this,
why would we even go?
502
00:30:23,434 --> 00:30:25,349
There's multiple reasons
why, actually.
503
00:30:25,393 --> 00:30:26,786
He said
they were going to die.
504
00:30:26,829 --> 00:30:28,788
We all
die eventually, right?
505
00:30:28,831 --> 00:30:31,181
Besides, they may not
have heard the prediction.
506
00:30:31,225 --> 00:30:34,054
I mean, one day isn't much time
to change up a plan like that.
507
00:30:34,097 --> 00:30:36,317
It's either they're not
following the Prodigal Augur,
508
00:30:37,623 --> 00:30:39,407
they don't believe his
predictions will come true,
509
00:30:39,450 --> 00:30:41,540
or the person behind
the video is in on it.
510
00:30:42,279 --> 00:30:44,238
- Which one do you think it is?
- Last one.
511
00:30:44,281 --> 00:30:46,196
Mm. I don't like
where this is heading.
512
00:30:46,240 --> 00:30:47,807
We have a mysterious
man behind the scenes
513
00:30:47,850 --> 00:30:49,417
that's going to
keep on spreading chaos
514
00:30:49,460 --> 00:30:51,419
until we can
figure out how to stop him.
515
00:30:51,462 --> 00:30:55,379
At least your wife is
profiting from all of this.
516
00:30:59,253 --> 00:31:01,255
I wouldn't say profiting.
517
00:31:01,298 --> 00:31:06,042
♪
518
00:31:24,147 --> 00:31:28,282
♪
519
00:31:28,325 --> 00:31:29,979
Welcome to
Generational Times.
520
00:31:30,023 --> 00:31:33,026
It's Tuesday, April 25th.
I'm Ava Carter.
521
00:31:33,069 --> 00:31:36,029
The Prodigal Augur's prediction
has come true once again.
522
00:31:36,072 --> 00:31:38,684
On a darker tone,
two burglars were found dead
523
00:31:38,727 --> 00:31:40,860
at the gas station
off of South First Street.
524
00:31:40,903 --> 00:31:43,689
They had attempted to rob
the gas station with fake guns,
525
00:31:43,732 --> 00:31:45,691
however,
according to a witness,
526
00:31:45,734 --> 00:31:48,737
the owner recognized the guns
were fake and still shot them.
527
00:31:48,781 --> 00:31:50,870
The owner,
who was stabbed in the ordeal,
528
00:31:50,913 --> 00:31:52,959
died shortly
after the police arrived.
529
00:31:58,007 --> 00:31:59,835
Where's he going with this...
530
00:32:16,591 --> 00:32:17,984
Malcolm. Malcolm!
531
00:32:18,027 --> 00:32:19,681
The Augur is back.
532
00:32:26,166 --> 00:32:28,298
Hello, world.
533
00:32:28,342 --> 00:32:31,432
I have a very
important message for you
534
00:32:31,475 --> 00:32:33,390
but before my big reveal,
535
00:32:33,434 --> 00:32:35,915
how about a few more games?
536
00:32:45,359 --> 00:32:48,710
Stay tuned for
my next prediction.
537
00:32:48,754 --> 00:32:51,800
The Prodigal Augur
makes another prediction.
538
00:33:20,655 --> 00:33:22,918
How about a few more games?
539
00:33:22,962 --> 00:33:26,182
The Prodigal Augur
makes another prediction.
540
00:33:47,073 --> 00:33:49,162
Maybe we're overthinking this.
541
00:33:49,205 --> 00:33:51,251
If he's truly behind
these so-called predictions,
542
00:33:51,294 --> 00:33:53,557
there has to be a reason behind
each of them,
543
00:33:53,601 --> 00:33:54,733
some kind of purpose.
544
00:33:54,776 --> 00:33:56,822
I've been trying
to connect the dots.
545
00:33:56,865 --> 00:33:59,128
- I'm not getting anything.
- It makes no sense.
546
00:33:59,172 --> 00:34:00,739
All his predictions
are all over the city
547
00:34:00,782 --> 00:34:02,697
and there's just no,
no kind of pattern.
548
00:34:02,741 --> 00:34:04,438
It's meant to
keep us on our toes.
549
00:34:05,439 --> 00:34:07,354
That's it.
550
00:34:07,397 --> 00:34:09,138
Augur's predictions are
meant to divert our attention
551
00:34:09,182 --> 00:34:10,836
from what's really going on.
552
00:34:10,879 --> 00:34:12,707
Augur has gotten very specific
about locations, lately.
553
00:34:12,751 --> 00:34:14,491
Exactly.
554
00:34:14,535 --> 00:34:16,276
This whole time we've
been constantly on our toes,
555
00:34:16,319 --> 00:34:17,799
trying to track where
these predictions are happening
556
00:34:17,843 --> 00:34:19,366
but where has this Augur
been this whole time?
557
00:34:19,409 --> 00:34:20,933
I think we're
asking the wrong questions.
558
00:34:20,976 --> 00:34:22,848
What crimes have
been happening in this area
559
00:34:22,891 --> 00:34:24,763
that aren't being predicted?
560
00:34:25,807 --> 00:34:28,070
I think this guy
robbing banks or something.
561
00:34:29,419 --> 00:34:30,594
Wait a minute.
562
00:34:30,638 --> 00:34:32,771
Wait a minute.
563
00:34:34,294 --> 00:34:36,078
What? The Augur is a bank robber?
564
00:34:36,122 --> 00:34:38,864
No. Something completely different.
565
00:35:18,033 --> 00:35:20,079
The world isn't watching.
566
00:35:20,122 --> 00:35:21,863
No one cares.
567
00:35:21,907 --> 00:35:24,257
We've been doing our charities,
568
00:35:24,300 --> 00:35:27,869
our interviews.
our hospital visits.
569
00:35:27,913 --> 00:35:29,740
And no one cares!
570
00:35:29,784 --> 00:35:31,873
All they care about is
that man on the internet
571
00:35:31,917 --> 00:35:33,832
making these
absurd predictions!
572
00:35:33,875 --> 00:35:36,922
I refuse to be overshadowed
by some internet celebrity!
573
00:35:36,965 --> 00:35:39,968
Maybe it's a good thing
he's taking up the spotlight.
574
00:35:40,012 --> 00:35:42,492
You're gonna win anyway.
575
00:35:42,536 --> 00:35:44,712
Maybe it's best that people
aren't following
576
00:35:44,755 --> 00:35:46,932
what you're doing
for our plan's sake.
577
00:35:46,975 --> 00:35:49,586
The people need
someone to rally behind.
578
00:35:49,630 --> 00:35:51,110
They need someone to believe in,
579
00:35:51,153 --> 00:35:52,676
someone they can trust.
580
00:35:53,590 --> 00:35:55,810
That person is
supposed to be me.
581
00:35:55,854 --> 00:35:57,594
If they're making T-shirts,
582
00:35:58,900 --> 00:36:01,120
obsessing over his words,
583
00:36:01,163 --> 00:36:02,686
buying into his ideas.
584
00:36:04,340 --> 00:36:08,431
Acting like he's some sort
of god, that's too much power.
585
00:36:09,693 --> 00:36:11,913
What if the next thing
he says isn't a prediction?
586
00:36:11,957 --> 00:36:16,222
Huh? What if his next
move is a move for control?
587
00:36:18,441 --> 00:36:20,356
We would have no
way of stopping it.
588
00:36:20,400 --> 00:36:22,097
We need to get
rid of the Augur.
589
00:36:22,141 --> 00:36:24,665
We've tried searching
for him already.
590
00:36:24,708 --> 00:36:26,580
It's near impossible.
591
00:36:28,103 --> 00:36:29,757
Then if we can't destroy him...
592
00:36:31,454 --> 00:36:33,587
We destroy his influence.
593
00:36:37,591 --> 00:36:39,332
We figured it out.
594
00:36:39,375 --> 00:36:41,682
- And?
- And we have a plan.
595
00:36:41,725 --> 00:36:43,249
I'll take that back-up now.
596
00:36:43,292 --> 00:36:45,381
Get everybody ready
to listen in 20 minutes.
597
00:36:48,123 --> 00:36:50,169
Alright everybody, listen up.
598
00:36:50,212 --> 00:36:52,171
Near the locations where
the Augur's predictions
599
00:36:52,214 --> 00:36:54,477
have been taking place, there's
been a series of break-ins.
600
00:36:54,521 --> 00:36:56,740
All of the break ins have
been in homes or facilities
601
00:36:56,784 --> 00:36:58,351
owned by the Olinsky family.
602
00:36:58,394 --> 00:37:00,353
Olinsky? Like the senator.
603
00:37:00,396 --> 00:37:02,659
That's the one.
Now, this isn't a coincidence.
604
00:37:02,703 --> 00:37:04,139
The man behind the videos
605
00:37:04,183 --> 00:37:05,967
has been going
into these places
606
00:37:06,011 --> 00:37:07,882
and he's been collecting
something, something of value.
607
00:37:07,926 --> 00:37:09,884
Not sure what it is
but it is vital to the case.
608
00:37:09,928 --> 00:37:11,581
Now we've already
phoned the senator about it.
609
00:37:11,625 --> 00:37:13,366
He doesn't seem too concerned.
610
00:37:13,409 --> 00:37:14,889
He wasn't really interested
in talking to me about it.
611
00:37:14,933 --> 00:37:17,979
Hey Ray,
can you pull that out for me?
612
00:37:18,023 --> 00:37:19,633
Pull in.
613
00:37:21,417 --> 00:37:23,376
Hello, world.
614
00:37:23,419 --> 00:37:26,205
I have a very
important message for you.
615
00:37:26,248 --> 00:37:27,902
But before my big reveal,
616
00:37:27,946 --> 00:37:30,557
let's play one last,
little game.
617
00:37:31,210 --> 00:37:34,474
In four days three
politicians will walk out
618
00:37:34,517 --> 00:37:36,432
of the State capitol.
619
00:37:36,476 --> 00:37:38,957
One of them will have a heart
attack at the Capitol steps.
620
00:37:39,653 --> 00:37:41,481
Don't believe me?
621
00:37:41,524 --> 00:37:43,831
Follow the news.
622
00:37:43,874 --> 00:37:48,705
And stay tuned
for my last prediction.
623
00:37:48,749 --> 00:37:50,664
The next prediction
will be taking place here.
624
00:37:50,707 --> 00:37:52,187
Nearby, there's
a storage facility
625
00:37:52,231 --> 00:37:53,797
with a unit owned by Olinksy.
626
00:37:53,841 --> 00:37:55,669
Now, if he keeps up
his normal patterns,
627
00:37:55,712 --> 00:37:57,192
that's exactly
where the Augur will be.
628
00:37:57,236 --> 00:37:58,802
Alright, now,
we have about four days
629
00:37:58,846 --> 00:38:00,630
to get as much
intel as we possibly can.
630
00:38:00,674 --> 00:38:02,763
We have no time to waste.
Let's get to work.
631
00:38:19,432 --> 00:38:20,999
Just one more thing.
632
00:38:23,349 --> 00:38:24,872
Oh, my God, your son
633
00:38:24,915 --> 00:38:26,482
has the same glasses as you?
634
00:38:26,526 --> 00:38:29,050
Yeah, he specifically
told the eye doctor
635
00:38:29,094 --> 00:38:31,444
he wanted to look cool,
just like his dad.
636
00:38:31,487 --> 00:38:33,620
- Oh, that's adorable.
- Yeah, he's great.
637
00:38:33,663 --> 00:38:34,969
How old is she again?
638
00:38:35,013 --> 00:38:37,711
She is seven going on 27.
639
00:38:37,754 --> 00:38:41,019
Golly... Okay. And you said
he's in band...
640
00:38:41,062 --> 00:38:43,238
He's in band,
she's in soccer, right.
641
00:38:43,282 --> 00:38:45,501
So when we're not
at soccer practices,
642
00:38:45,545 --> 00:38:46,894
we're at band concerts.
643
00:38:46,937 --> 00:38:49,070
You know, always, always busy.
644
00:38:49,114 --> 00:38:50,463
So... When are you going
645
00:38:50,506 --> 00:38:52,682
to get them their first dog?
646
00:38:52,726 --> 00:38:54,380
We're all over the place
647
00:38:54,423 --> 00:38:56,121
so I don't think
that there's time.
648
00:38:56,164 --> 00:38:57,905
Yeah, but it's been
great catching up with you--
649
00:38:57,948 --> 00:38:59,385
- Yeah, it has--
- I'm meeting with a client,
650
00:38:59,428 --> 00:39:01,300
so we'll have to do this
again sometime.
651
00:39:01,343 --> 00:39:02,823
Yeah. Yeah, for sure.
No, this was fun.
652
00:39:02,866 --> 00:39:04,520
We can catch up again sometime.
653
00:39:04,564 --> 00:39:06,174
Alright, well be careful.
654
00:39:06,218 --> 00:39:08,263
Is that Senator Olinsky?
655
00:39:08,307 --> 00:39:10,787
- Yeah.
- Oh, my God.
656
00:39:10,831 --> 00:39:12,528
I'll see you later.
657
00:39:22,669 --> 00:39:24,497
How was your staff meeting?
658
00:39:24,540 --> 00:39:26,499
They're always great.
659
00:39:27,065 --> 00:39:28,370
Want a donut?
660
00:39:29,023 --> 00:39:30,111
No.
661
00:39:30,981 --> 00:39:32,200
How about the Augur?
662
00:39:32,809 --> 00:39:34,159
So I'm sure you can see
663
00:39:34,202 --> 00:39:35,638
why this has
been such a problem.
664
00:39:35,682 --> 00:39:37,858
That's why I need you.
665
00:39:37,901 --> 00:39:39,860
Can you make it happen?
666
00:39:39,903 --> 00:39:42,080
I'm not sure.
667
00:39:49,261 --> 00:39:51,263
How's Sara doing?
668
00:39:51,306 --> 00:39:53,091
It's been a while
since we all caught up.
669
00:39:54,266 --> 00:39:55,789
Seems just like yesterday
I was at your wedding--
670
00:39:55,832 --> 00:39:57,965
She's doing fine.
671
00:39:58,008 --> 00:40:00,576
Look, I've been thinking
about this a lot lately.
672
00:40:00,620 --> 00:40:02,839
His account has been
really hard to hack into.
673
00:40:02,883 --> 00:40:06,843
It's taken me
over a month but I...
674
00:40:06,887 --> 00:40:08,497
I finally got in.
675
00:40:14,590 --> 00:40:15,678
So you'll give me
676
00:40:15,722 --> 00:40:18,507
that account information.
677
00:40:33,609 --> 00:40:36,308
It's always
a pleasure working with you.
678
00:40:39,963 --> 00:40:41,574
Oh.
679
00:40:43,663 --> 00:40:45,360
Tell your family I say hello.
680
00:40:54,369 --> 00:40:56,154
Everybody!
681
00:40:56,893 --> 00:40:58,547
I have an announcement to make.
682
00:40:58,591 --> 00:41:02,682
We're celebrating
today because today
683
00:41:02,725 --> 00:41:05,511
we finally hit 10 million
online newsletter subscribers!
684
00:41:11,952 --> 00:41:13,562
Wait, wait, wait, wait--
685
00:41:13,606 --> 00:41:15,347
I want to recognize someone
686
00:41:15,390 --> 00:41:18,741
for being the catalyst
for our newfound success.
687
00:41:20,047 --> 00:41:21,353
That's Miss Ava Carter.
688
00:41:21,396 --> 00:41:22,484
Yeah!
689
00:41:22,528 --> 00:41:24,051
Woo!
690
00:41:24,094 --> 00:41:25,922
Come here,
come here, come, come here--
691
00:41:25,966 --> 00:41:28,664
I just want to
say I'm proud of you
692
00:41:28,708 --> 00:41:30,840
and your work and I'm
excited for your future
693
00:41:30,884 --> 00:41:31,972
as a news reporter.
694
00:41:32,015 --> 00:41:33,669
Thank you.
695
00:41:33,713 --> 00:41:35,715
Everybody, one more
round of applause for Ava!
696
00:41:44,854 --> 00:41:46,247
Kristi, hey!
697
00:41:46,291 --> 00:41:48,380
Well, if it
isn't our star reporter.
698
00:41:49,946 --> 00:41:52,471
Kristi, are we good?
699
00:41:53,080 --> 00:41:55,125
Mm. No.
700
00:41:55,169 --> 00:41:56,257
No, we're not good.
701
00:41:56,301 --> 00:41:58,259
Did I do something wrong?
702
00:41:58,303 --> 00:42:01,915
No matter how hard I
try, it doesn't seem to matter.
703
00:42:01,958 --> 00:42:03,569
I've been here
since the beginning,
704
00:42:03,612 --> 00:42:05,832
helping the
subscribers' numbers go up,
705
00:42:05,875 --> 00:42:07,747
doing everything
I was supposed to do.
706
00:42:07,790 --> 00:42:09,096
And then you come in here,
707
00:42:09,139 --> 00:42:10,619
you break all the rules
708
00:42:10,663 --> 00:42:12,578
and yet you still
steal the spotlight.
709
00:42:12,621 --> 00:42:14,928
I'm not trying
to steal the spotlight.
710
00:42:14,971 --> 00:42:16,712
Where's all this coming from?
711
00:42:16,756 --> 00:42:18,540
You know, not everyone
is happy with your reports.
712
00:42:18,584 --> 00:42:20,542
You know,
we don't live in a vacuum.
713
00:42:20,586 --> 00:42:21,978
Bringing unnecessary publicity
714
00:42:22,022 --> 00:42:23,806
to these random acts
of violence
715
00:42:23,850 --> 00:42:26,200
is just going to
bring more violent copycats.
716
00:42:26,244 --> 00:42:28,202
Have you ever
thought about that?
717
00:42:28,246 --> 00:42:30,248
I'd be careful
if I were you, Ava.
718
00:42:30,291 --> 00:42:33,338
Not to glorify
him as much as you do
719
00:42:33,381 --> 00:42:36,123
because your
success is only built
720
00:42:36,166 --> 00:42:37,951
by a menace of society.
721
00:42:45,915 --> 00:42:48,135
Tomorrow's a big day for us.
722
00:42:48,701 --> 00:42:50,833
Are you going to be
covering the Augur's arrest?
723
00:42:51,965 --> 00:42:56,056
The Augur's a
threat to society, right?
724
00:42:57,057 --> 00:42:58,624
Right.
725
00:42:59,668 --> 00:43:01,844
Then my success
was built off of that.
726
00:43:02,671 --> 00:43:05,413
No, I wouldn't say that.
727
00:43:05,457 --> 00:43:06,719
Then what was it built off of?
728
00:43:06,762 --> 00:43:09,591
From your guts, your passion.
729
00:43:14,030 --> 00:43:17,469
He's a threat but so
many people follow him
730
00:43:17,512 --> 00:43:19,253
and believe everything he says.
731
00:43:19,297 --> 00:43:21,255
It's normal.
People love mystery.
732
00:43:22,735 --> 00:43:24,650
Do you think I glorify him?
733
00:43:24,693 --> 00:43:26,347
No, no.
734
00:43:26,391 --> 00:43:27,566
Wesley. Seriously.
735
00:43:27,609 --> 00:43:29,045
I said, "No,"
736
00:43:29,089 --> 00:43:30,786
I don't think you glorify him.
737
00:43:31,700 --> 00:43:33,789
What's the matter?
738
00:43:33,833 --> 00:43:36,270
Before the Augur, I was
supposed to have been fired.
739
00:43:36,314 --> 00:43:38,316
His predictions
made me successful.
740
00:43:38,359 --> 00:43:40,840
No, no.
741
00:43:40,883 --> 00:43:42,711
Not even close.
742
00:43:42,755 --> 00:43:44,452
I think you saw
something compelling
743
00:43:44,496 --> 00:43:46,367
and you made a report on it.
744
00:43:46,411 --> 00:43:49,849
It's very silly to say the
Augur created your success.
745
00:43:50,545 --> 00:43:53,374
You're just doing your
job in telling the people
746
00:43:53,418 --> 00:43:55,898
that this guy is lying
about telling the future.
747
00:43:57,900 --> 00:44:01,295
But that's the thing, we don't
know that that's the truth.
748
00:44:01,339 --> 00:44:03,471
You think he can
actually tell the future?
749
00:44:03,515 --> 00:44:06,431
I think you
automatically ruled that out.
750
00:44:07,649 --> 00:44:09,521
I don't know what the truth is.
751
00:44:09,564 --> 00:44:11,566
That's ridiculous, babe.
752
00:44:11,610 --> 00:44:13,655
- Ridiculous?
- Come on.
753
00:44:13,699 --> 00:44:17,093
More ridiculous than believing
that he can somehow orchestrate
754
00:44:17,137 --> 00:44:18,573
half of the impossible crimes
755
00:44:18,617 --> 00:44:20,227
you think he's been
orchestrating?
756
00:44:20,270 --> 00:44:21,446
I dunno.
757
00:44:22,969 --> 00:44:27,452
But I think I just got a...
758
00:44:28,453 --> 00:44:30,716
Checkmate.
759
00:44:30,759 --> 00:44:33,458
Great. Congrats, you won.
760
00:44:33,501 --> 00:44:35,329
Thank you, thank you.
761
00:44:36,939 --> 00:44:38,941
I think I'm going
to turn in early.
762
00:44:38,985 --> 00:44:41,117
I don't feel too great.
763
00:45:03,139 --> 00:45:05,098
Let me know if you hear
or see anything.
764
00:45:06,055 --> 00:45:08,362
- Copy that.
- This was his last prediction
765
00:45:08,406 --> 00:45:09,755
before the big reveal.
766
00:45:10,538 --> 00:45:12,105
Everybody's going
to want a piece of that.
767
00:45:13,323 --> 00:45:14,890
Yeah.
768
00:45:22,463 --> 00:45:25,118
Isn't it kind of sickening
that we're all just here
769
00:45:25,161 --> 00:45:27,207
waiting for someone to collapse?
770
00:45:27,250 --> 00:45:30,863
It's like it's all just for
our entertainment or something.
771
00:45:30,906 --> 00:45:33,213
If you put it that way, yeah.
772
00:45:33,256 --> 00:45:35,345
I mean, what other way
is there to put it?
773
00:45:35,389 --> 00:45:38,131
Uh, everyone's witnessing
the grandest story of the ages?
774
00:45:48,533 --> 00:45:50,448
Potential suspect spotted.
775
00:45:51,753 --> 00:45:54,495
Copy that.
Remember, we want him alive.
776
00:46:45,590 --> 00:46:46,982
Be ready.
777
00:47:35,335 --> 00:47:37,032
Hey! Hey!
Stop right there!
778
00:47:37,076 --> 00:47:39,687
Hey! Freeze!
It's the police!
779
00:47:39,731 --> 00:47:44,257
Freeze! Hey!
Stop right there!
780
00:47:44,300 --> 00:47:46,259
This is the police!
Stop! Freeze!
781
00:47:47,869 --> 00:47:50,916
Drop the backpack
and get on the ground.
782
00:47:50,959 --> 00:47:53,614
Now.
Slowly, slowly.
783
00:47:53,658 --> 00:47:55,660
Hands and feet, get on the ground.
784
00:47:58,532 --> 00:48:00,316
You have the right
to remain silent.
785
00:48:00,360 --> 00:48:02,536
Anything you say can and will
be used against you
786
00:48:02,580 --> 00:48:03,885
in a court of law.
787
00:48:03,929 --> 00:48:05,713
You have
the right to an attorney.
788
00:48:05,757 --> 00:48:07,846
If you cannot afford one,
one will be appointed for you.
789
00:48:12,807 --> 00:48:14,635
Look, there's three of them.
790
00:48:55,067 --> 00:48:57,809
The Prodigal Augur's prediction
has come true once again.
791
00:48:57,852 --> 00:49:00,463
Medics have taken
the one person who has fallen.
792
00:49:00,507 --> 00:49:03,336
Nothing further
is known at this time.
793
00:49:03,379 --> 00:49:05,164
Mrs. Carter?
794
00:49:05,207 --> 00:49:07,296
Hi, I'm Elise Spatkin.
795
00:49:07,340 --> 00:49:09,734
I work very closely with
Senator Charles Olinksy
796
00:49:09,777 --> 00:49:11,823
on a number of issues.
797
00:49:11,866 --> 00:49:14,347
He is a huge admirer
of your work.
798
00:49:14,390 --> 00:49:16,479
My work?
I've only reported on
799
00:49:16,523 --> 00:49:18,133
the predictions from the Augur.
800
00:49:18,177 --> 00:49:19,700
Well, you were at
the press conference he had
801
00:49:19,744 --> 00:49:21,484
for the Foster Home Care Act,
were you not?
802
00:49:21,528 --> 00:49:22,703
You remember seeing me?
803
00:49:22,747 --> 00:49:24,531
Of course.
804
00:49:24,574 --> 00:49:27,186
A hungry young reporter
always catches our eye.
805
00:49:27,229 --> 00:49:29,231
The senator would like to invite you
806
00:49:29,275 --> 00:49:31,843
to a big banquet event
he's having in the fall.
807
00:49:31,886 --> 00:49:34,367
He thinks you would be
a great addition to his team.
808
00:49:34,410 --> 00:49:36,108
He hopes you'll be there.
809
00:49:36,151 --> 00:49:39,024
- Thank you.
- Have a great day.
810
00:49:39,067 --> 00:49:40,808
I really hope to see you there.
811
00:50:03,309 --> 00:50:05,833
Ashton Williamson is your name.
812
00:50:07,792 --> 00:50:09,184
Yes.
813
00:50:10,795 --> 00:50:12,361
Tell me something, Ashton,
814
00:50:12,405 --> 00:50:14,929
is there a reason
why we can't I.D. you?
815
00:50:15,538 --> 00:50:17,758
You have no record.
816
00:50:17,802 --> 00:50:19,194
It's like you don't even exist.
817
00:50:23,416 --> 00:50:24,852
You kept everyone quite occupied
818
00:50:24,896 --> 00:50:26,071
with your latest predictions.
819
00:50:27,681 --> 00:50:29,291
I'm almost impressed.
820
00:50:30,815 --> 00:50:32,947
I don't know what
you're talking about.
821
00:50:34,819 --> 00:50:37,735
Yeah, sure you don't.
Sure you don't.
822
00:50:38,083 --> 00:50:39,867
But there are three things
I need to know
823
00:50:39,911 --> 00:50:42,435
before I can let you go, okay?
824
00:50:44,176 --> 00:50:47,309
What have you been taking from
the places you've broken into?
825
00:50:48,920 --> 00:50:50,835
How are you making
all of these things happen?
826
00:50:52,271 --> 00:50:54,708
Shootings, robberies.
827
00:50:54,752 --> 00:50:56,754
The list goes on.
828
00:50:56,797 --> 00:50:58,886
And, lastly,
who are you working with?
829
00:51:00,714 --> 00:51:02,716
Do you have any accomplices?
830
00:51:09,505 --> 00:51:13,596
If I answer your questions,
you'll let me go?
831
00:51:15,860 --> 00:51:18,210
Yes. I'll let you go.
832
00:51:19,472 --> 00:51:20,908
Usually
it takes Malcolm a lot longer
833
00:51:20,952 --> 00:51:22,910
to get a confession
out of people.
834
00:51:22,954 --> 00:51:25,086
Malcolm knows what he's doing.
835
00:51:27,001 --> 00:51:29,221
Just surprised he hasn't
asked for a lawyer, yet.
836
00:51:32,615 --> 00:51:35,140
Did he think he was just
going to walk out of here?
837
00:51:42,930 --> 00:51:44,671
Should we tell him?
838
00:51:44,714 --> 00:51:48,370
Should we tell him, no.
839
00:51:48,414 --> 00:51:50,416
He-- he said he'd let us go
if we tell him.
840
00:51:50,459 --> 00:51:52,244
Should we tell him?
841
00:51:52,287 --> 00:51:54,507
He said he'd let us go
if we tell him.
842
00:51:55,290 --> 00:51:57,118
No, no, no, no, no,
he wouldn't let us go
843
00:51:57,162 --> 00:51:58,685
even if you did tell him.
844
00:51:58,728 --> 00:52:00,208
Better to be locked up.
845
00:52:04,865 --> 00:52:07,302
May--
maybe he'll let us go if we--
846
00:52:07,346 --> 00:52:11,567
No!
No, no, no, no, no, no.
847
00:52:14,005 --> 00:52:15,180
Perhaps.
848
00:52:16,703 --> 00:52:19,837
Perhaps you,
you would let us go, right?
849
00:52:22,317 --> 00:52:23,797
I don't like
where this going?
850
00:52:24,929 --> 00:52:26,626
There's something off
about this.
851
00:52:32,545 --> 00:52:35,287
If I tell you
what you want to know,
852
00:52:36,462 --> 00:52:38,333
you will let me go?
853
00:52:41,423 --> 00:52:42,555
That's what I said.
854
00:52:47,212 --> 00:52:48,430
Talk.
855
00:52:49,475 --> 00:52:51,433
I've been seeing
UFO's all over the city.
856
00:52:51,477 --> 00:52:53,087
I've been watching them
for months and I believe that
857
00:52:53,131 --> 00:52:54,741
they're creating bases
in these buildings.
858
00:52:54,784 --> 00:52:56,656
There's gotta
be something there, right?
859
00:52:56,699 --> 00:52:59,050
I'm not the one that's making
all these things happen, okay?
860
00:52:59,093 --> 00:53:00,921
I started seeing UFOs
the first day I saw the Augur.
861
00:53:00,965 --> 00:53:03,358
I think they're working
together like they have one
862
00:53:03,402 --> 00:53:05,360
collective brain and they're
controlling people and stuff.
863
00:53:05,404 --> 00:53:07,058
And I know you said that
you'd let me go
864
00:53:07,101 --> 00:53:09,016
if I told you the truth
but please, God,
865
00:53:09,060 --> 00:53:10,583
please,
if you catch these aliens,
866
00:53:10,626 --> 00:53:11,976
please, just give me
some credit
867
00:53:12,019 --> 00:53:13,673
so that my family
can be proud of me
868
00:53:13,716 --> 00:53:15,022
for once in my life,
please.
869
00:53:24,771 --> 00:53:27,208
Oh, you must think
I'm a damn fool.
870
00:53:27,992 --> 00:53:29,602
UFOS.
871
00:53:29,645 --> 00:53:31,734
You're funny, you are funny.
872
00:53:32,561 --> 00:53:35,695
But you're not as funny
as you think you are. Okay?
873
00:53:36,652 --> 00:53:38,828
No, I really don't want to
have to do this the hard way.
874
00:53:39,960 --> 00:53:41,744
So give me something.
875
00:53:41,788 --> 00:53:43,355
Real.
876
00:53:45,139 --> 00:53:46,836
I knew he wouldn't believe us.
877
00:53:48,186 --> 00:53:50,405
What we do now?
What do we do now?
878
00:53:50,449 --> 00:53:52,103
What do we do now?
What do we do now?
879
00:53:52,146 --> 00:53:53,800
What do we do now?
What do we do now?
880
00:53:53,843 --> 00:53:55,454
Stop playing games,
okay--
881
00:53:55,497 --> 00:53:57,847
What do we do now?
We're not playing games!
882
00:53:57,891 --> 00:53:59,501
- Yes, you are.
- No, we're not!
883
00:53:59,545 --> 00:54:01,242
Why can't we I.D. you?
884
00:54:01,286 --> 00:54:03,244
Your fingerprints aren't
in the system. Explain that!
885
00:54:09,250 --> 00:54:11,426
What if I am the alien!
886
00:54:13,167 --> 00:54:15,039
We can't keep him
all night.
887
00:54:15,082 --> 00:54:16,562
So we're gonna let him go?
888
00:54:18,390 --> 00:54:20,348
Honestly, yeah.
889
00:54:20,392 --> 00:54:23,047
If we can't find
any evidence on him--
890
00:54:24,874 --> 00:54:26,441
I think he's just some lunatic
891
00:54:26,485 --> 00:54:28,530
at the wrong place,
at the wrong time.
892
00:54:28,574 --> 00:54:30,184
I know you're
the Prodigal Augur!
893
00:54:30,228 --> 00:54:32,012
I've been trying to catch you
for three months.
894
00:54:32,056 --> 00:54:33,492
Stop playing
this little crazy act.
895
00:54:33,535 --> 00:54:35,015
All right?
I see right through it.
896
00:54:35,059 --> 00:54:36,886
Answer my questions
right now!
897
00:54:36,930 --> 00:54:38,671
♪ I think he's getting angry ♪
898
00:54:38,714 --> 00:54:40,368
♪ I think he's getting--
899
00:54:40,412 --> 00:54:41,935
Please don't hurt me!
900
00:54:41,979 --> 00:54:43,458
You're supposed to go to jail.
You hear me!
901
00:54:43,502 --> 00:54:45,678
I'm gonna get the information
I want out of you
902
00:54:45,721 --> 00:54:47,767
one way or another.
I don't care if I gotta beat it
903
00:54:47,810 --> 00:54:49,638
- outta your ass, you hear me?
- Malcolm. Malcolm, stop.
904
00:54:54,339 --> 00:54:56,167
Malcolm, relax.
905
00:54:56,210 --> 00:54:58,082
All our evidence on him
is circumstantial.
906
00:54:58,125 --> 00:54:59,997
Just trust me, okay?
I put hours into this case.
907
00:55:00,040 --> 00:55:01,868
I know that's our guy.
A'right?
908
00:55:01,911 --> 00:55:03,652
He was found
on the premises, was he not?
909
00:55:03,696 --> 00:55:05,350
He didn't have nothing on him
when we brought him in.
910
00:55:05,393 --> 00:55:07,091
This is crazy, man.
You're making a mistake, Ray.
911
00:55:07,134 --> 00:55:08,701
- I'm making a mistake?
- Yeah.
912
00:55:08,744 --> 00:55:10,442
A map with Google searches
and some pins?
913
00:55:10,485 --> 00:55:12,313
Malcolm, that's not
evidence, you losin' it.
914
00:55:12,357 --> 00:55:15,577
Okay, I'll prove it to you.
I'm gonna prove it!
915
00:55:24,238 --> 00:55:26,806
Ashton, I need you
to give me something, man.
916
00:55:27,676 --> 00:55:29,243
Alright, listen, I need--
917
00:55:43,344 --> 00:55:45,172
How are you making this happen?
Hm?
918
00:55:45,216 --> 00:55:47,131
How the hell
are you doing this? Look!
919
00:55:56,836 --> 00:55:58,577
I didn't do that.
920
00:56:03,538 --> 00:56:06,324
Malcolm, get out here, now.
921
00:56:13,940 --> 00:56:16,290
The Augur made
another prediction.
922
00:56:23,080 --> 00:56:24,777
Hello, world.
923
00:56:25,908 --> 00:56:27,910
I hope you're ready
for my big reveal.
924
00:56:30,217 --> 00:56:32,219
Why don't I predict something.
925
00:56:33,612 --> 00:56:37,050
In one hour, 10 of this
country's worst criminals
926
00:56:37,094 --> 00:56:38,530
will line themselves up
927
00:56:38,573 --> 00:56:40,184
in front
of the county courthouse
928
00:56:40,227 --> 00:56:42,447
and turn themselves in.
929
00:56:42,490 --> 00:56:45,711
It's time for them to face
justice for their crimes.
930
00:57:16,698 --> 00:57:19,223
In order for these criminals
to turn themselves in,
931
00:57:21,138 --> 00:57:22,835
I have to do something first.
932
00:57:24,576 --> 00:57:26,186
You see this man right here?
933
00:57:27,448 --> 00:57:28,928
His name is Matt Dixon.
934
00:57:29,450 --> 00:57:30,669
He's a family man.
935
00:57:31,974 --> 00:57:33,585
His own I.P. business.
936
00:57:34,412 --> 00:57:36,675
Just a regular guy
trying to live out his life.
937
00:57:38,633 --> 00:57:40,853
In order for these criminals
to turn themselves in,
938
00:57:42,246 --> 00:57:43,682
I have to do something first.
939
00:57:45,510 --> 00:57:48,208
By threatening to take the
lives of their family members
940
00:57:48,252 --> 00:57:50,645
if they don't
go to court for their crimes.
941
00:57:53,605 --> 00:57:55,128
To show I'm not bluffing...
942
00:58:15,017 --> 00:58:19,544
You have one hour or
your family members are next.
943
00:58:21,415 --> 00:58:24,331
This is the Prodigal Augur
with my big reveal.
944
00:58:26,333 --> 00:58:27,900
It's all I have.
945
00:58:29,206 --> 00:58:31,120
Goodbye.
946
00:58:40,347 --> 00:58:43,307
Come on. You're not really
buying into that, are you?
947
00:58:43,350 --> 00:58:45,483
The real Augur's
right there in that room.
948
00:58:46,310 --> 00:58:47,615
I don't know, Malcolm.
949
00:58:49,008 --> 00:58:51,445
The real Augur
just live streamed this video.
950
00:58:51,489 --> 00:58:53,099
Then there must be
more than one Augur.
951
00:58:56,233 --> 00:58:57,538
Let him go.
952
00:58:58,147 --> 00:59:00,367
Ray, don't do this.
Don't do this, man.
953
00:59:00,411 --> 00:59:02,369
Come on.
I know that's the guy.
954
00:59:03,370 --> 00:59:05,546
What if we let him go
and he does something worse?
955
00:59:05,590 --> 00:59:06,678
Hm?
956
00:59:08,375 --> 00:59:09,855
Ray, look at me.
957
00:59:09,898 --> 00:59:11,335
You okay with
that blood on your hands?
958
00:59:14,555 --> 00:59:16,514
This is a big mistake, man.
959
00:59:16,557 --> 00:59:18,559
You forget the last time that
we let somebody go like this?
960
00:59:19,473 --> 00:59:20,996
This is different.
961
00:59:35,141 --> 00:59:36,664
Still nothing.
962
00:59:39,014 --> 00:59:40,538
Nothing yet.
963
00:59:41,843 --> 00:59:44,106
Let's wait
a few more minutes.
964
00:59:58,730 --> 01:00:00,079
Still nothing?
965
01:00:00,122 --> 01:00:01,385
Nothing.
966
01:00:03,256 --> 01:00:04,779
Let's wait a few more minutes.
967
01:00:07,434 --> 01:00:09,306
Everyone's
got it all figured out, huh?
968
01:00:10,437 --> 01:00:12,483
- Y'all don't need me.
- Yes, we do.
969
01:00:12,526 --> 01:00:14,223
And even if we didn't,
that does not give you
970
01:00:14,267 --> 01:00:16,269
an excuse to go off
and do your own thing.
971
01:00:16,313 --> 01:00:18,837
When we had the chance to get
the real Augur, you let him go.
972
01:00:19,577 --> 01:00:21,274
That sound familiar?
973
01:00:22,841 --> 01:00:24,712
Malcolm, I think
you're being a little--
974
01:00:24,756 --> 01:00:26,410
I think I'm going
to sit this one out, Ray.
975
01:00:27,454 --> 01:00:30,196
- Take some vacation time.
- Wait, hold on. Malcolm.
976
01:00:30,239 --> 01:00:32,329
You can't
just leave us here, alone.
977
01:00:33,199 --> 01:00:36,463
We all have a duty here.
We're all working overtime.
978
01:00:36,507 --> 01:00:38,160
With your brain
and your insight,
979
01:00:38,204 --> 01:00:40,032
we have a great chance
of solving this case.
980
01:00:40,075 --> 01:00:41,990
Okay?
981
01:01:05,840 --> 01:01:07,407
Malcolm! Malcolm, help!
982
01:01:07,451 --> 01:01:09,540
Someone's breaking in the house!
983
01:01:13,805 --> 01:01:15,067
Alyssa!
984
01:01:15,546 --> 01:01:18,549
No. You.
985
01:01:32,171 --> 01:01:33,477
Malcolm, help!
986
01:01:33,520 --> 01:01:34,869
Someone's breaking into
the house!
987
01:01:39,134 --> 01:01:40,397
Alyssa.
988
01:01:41,659 --> 01:01:45,358
Wake up. Alyssa.
Baby, please wake up.
989
01:01:46,272 --> 01:01:47,708
You let him go.
990
01:01:47,752 --> 01:01:50,450
Please, baby, come on.
Wake up, breathe.
991
01:01:50,494 --> 01:01:52,278
You let him go.
992
01:01:52,321 --> 01:01:54,149
Alyssa!
993
01:02:20,524 --> 01:02:22,569
Everybody is taking
a lot of heat
994
01:02:22,613 --> 01:02:24,876
regarding the coverage
of the last failed prediction.
995
01:02:27,444 --> 01:02:29,054
Whoever's behind
that masked maniac.
996
01:02:31,839 --> 01:02:33,406
You didn't seem
to have this issue
997
01:02:33,450 --> 01:02:35,669
when he was bringing us
subscribers.
998
01:02:37,062 --> 01:02:39,020
More subscribers equals
more money, right?
999
01:02:39,064 --> 01:02:41,327
Yeah, and less subscribers
equals less money.
1000
01:02:44,286 --> 01:02:46,332
People have lost a large amount
of trust in us.
1001
01:02:47,420 --> 01:02:48,943
Now that his prediction
didn't come true.
1002
01:02:50,336 --> 01:02:51,511
It was a hoax.
1003
01:02:53,034 --> 01:02:54,383
And we perpetuated it.
1004
01:02:55,254 --> 01:02:56,995
People don't like to be fooled,
Ava.
1005
01:02:59,650 --> 01:03:01,478
We're gonna play it safe
for a little while.
1006
01:03:02,914 --> 01:03:05,220
You want me to cover
comedic stories again?
1007
01:03:05,264 --> 01:03:07,048
I hope
you don't mind me asking,
1008
01:03:07,092 --> 01:03:08,833
- but what about our raises?
- That's not happening.
1009
01:03:11,662 --> 01:03:13,968
In fact,
we're going to move forward
1010
01:03:14,012 --> 01:03:16,318
with Kristi
as our main anchor.
1011
01:03:17,929 --> 01:03:19,931
And the whole office
is taking a pay cut.
1012
01:03:20,584 --> 01:03:23,325
But sure, there's a lot
more room for growth, now.
1013
01:03:24,936 --> 01:03:26,285
Wow.
1014
01:03:29,549 --> 01:03:32,813
We need to focus on what
can sustain us long term
1015
01:03:33,335 --> 01:03:35,207
and then we can talk
about raises for everybody.
1016
01:03:43,128 --> 01:03:45,304
We lost
three million subscribers.
1017
01:03:47,436 --> 01:03:49,090
Profits took a hit.
1018
01:03:51,658 --> 01:03:53,965
It's getting late, Mickey.
1019
01:03:54,008 --> 01:03:55,836
I'm leaving.
1020
01:04:38,923 --> 01:04:40,359
Incorrect password.
1021
01:04:41,186 --> 01:04:42,579
Incorrect password.
1022
01:04:55,287 --> 01:04:58,464
We're counting on you.
We're counting on you.
1023
01:05:06,907 --> 01:05:08,648
Malcolm thinks live stream
1024
01:05:08,692 --> 01:05:10,650
from today
wasn't the real Augur.
1025
01:05:10,694 --> 01:05:13,392
Oh?
Why is that?
1026
01:05:14,132 --> 01:05:15,829
He was saying the video
1027
01:05:15,873 --> 01:05:18,615
doesn't align with
how the Augur operates.
1028
01:05:18,658 --> 01:05:21,400
Something about time frames,
his predictions.
1029
01:05:21,443 --> 01:05:23,663
- Stuff like that.
- Hmm.
1030
01:05:23,707 --> 01:05:25,273
What?
1031
01:05:25,317 --> 01:05:26,884
Don't tell me you still believe
1032
01:05:26,927 --> 01:05:28,625
those predictions are true, right?
1033
01:05:29,408 --> 01:05:33,630
Well. It's just an interesting
theory, that's all.
1034
01:05:41,115 --> 01:05:42,943
Hey, babe,
let me call you later.
1035
01:05:44,945 --> 01:05:47,078
- What happened in here?
- Prodigal Augur happened.
1036
01:05:47,121 --> 01:05:48,688
I thought
you dropped that case.
1037
01:05:48,732 --> 01:05:50,472
I'm finding proof that
it's Ashton.
1038
01:05:50,516 --> 01:05:52,126
We should be focused on
finding the murderer, Malcolm.
1039
01:05:52,170 --> 01:05:54,346
There's more than one Augur,
I'm sure of it!
1040
01:05:54,389 --> 01:05:56,043
Getting the real one
will lead us to the murderer.
1041
01:05:56,087 --> 01:05:57,305
Just trust me.
1042
01:06:12,146 --> 01:06:14,540
- Can I talk to you?
- Sure.
1043
01:06:25,290 --> 01:06:26,944
What's up?
1044
01:06:26,987 --> 01:06:30,208
I have a story
and it's a good one.
1045
01:06:30,251 --> 01:06:31,905
What is it?
1046
01:06:31,949 --> 01:06:34,995
A fake Augur sabotaged
the real one.
1047
01:06:37,345 --> 01:06:39,130
Wait, what--
What?
1048
01:06:39,173 --> 01:06:40,871
I've been doing
some research.
1049
01:06:40,914 --> 01:06:43,395
The most recent prediction
doesn't align
1050
01:06:43,438 --> 01:06:45,745
with anything else
the Augur's been doing
1051
01:06:45,789 --> 01:06:48,008
and it's the only one
that hasn't come true.
1052
01:06:48,052 --> 01:06:50,271
It had to have been a fake.
1053
01:06:50,315 --> 01:06:51,969
It was the official channel.
1054
01:06:52,012 --> 01:06:53,535
Do you think
it was hacked or something?
1055
01:06:53,579 --> 01:06:55,755
Exactly! I think
the Augur's being framed.
1056
01:06:56,800 --> 01:06:58,845
I'm going to go work on
that story. Are you in?
1057
01:06:59,803 --> 01:07:02,675
Ava, you've been
such a great friend to me
1058
01:07:02,719 --> 01:07:04,285
and you know,
I've always got your back.
1059
01:07:06,070 --> 01:07:08,725
But I can't do this anymore.
1060
01:07:08,768 --> 01:07:10,378
Chasing the story
and all that,
1061
01:07:10,422 --> 01:07:12,293
if it weren't for
the predictions coming true,
1062
01:07:12,337 --> 01:07:13,860
we would've been fired
and out of a job.
1063
01:07:13,904 --> 01:07:15,340
What about the story?
1064
01:07:16,428 --> 01:07:19,518
I live alone, single income.
1065
01:07:19,561 --> 01:07:21,694
The more we get in trouble,
the more I realize
1066
01:07:21,738 --> 01:07:23,391
I need to stay focused
on just getting by.
1067
01:07:23,435 --> 01:07:26,481
I'm sorry, okay?
1068
01:07:26,525 --> 01:07:29,006
I support you 100% but I just
can't take that risk anymore.
1069
01:07:29,746 --> 01:07:31,704
I understand.
1070
01:07:31,748 --> 01:07:36,187
If there's anything else you
need, please let me know, okay?
1071
01:07:36,970 --> 01:07:39,756
And if you need a cheerleader,
I'm always here.
1072
01:07:55,641 --> 01:08:00,385
- Oh, Ava.
- Oh, Kristi.
1073
01:08:00,428 --> 01:08:02,909
You know,
I just wanted to say,
1074
01:08:02,953 --> 01:08:08,262
I am-- I'm so sorry
about taking your spotlight.
1075
01:08:08,306 --> 01:08:10,961
You know, I-- I hate to say,
"I told you, so."
1076
01:08:11,004 --> 01:08:13,050
Do you?
1077
01:08:13,093 --> 01:08:16,967
But I did tell you that
this Augur thing was toxic.
1078
01:08:19,012 --> 01:08:21,623
Try not to get
too used to the spotlight.
1079
01:08:22,581 --> 01:08:25,323
People like you never stay
at the top for long.
1080
01:08:25,366 --> 01:08:26,628
I'll be back.
1081
01:11:09,966 --> 01:11:11,924
What the hell did you do?
1082
01:11:14,274 --> 01:11:17,103
I'm helping you, Malcolm.
1083
01:11:17,147 --> 01:11:20,019
You are obsessed.
It's a problem.
1084
01:11:21,673 --> 01:11:23,283
- Where's my stuff?
- You should be focused
1085
01:11:23,327 --> 01:11:25,068
on helping the detectives
find this murderer.
1086
01:11:25,764 --> 01:11:27,505
This Ashton guy
is not our guy.
1087
01:11:27,548 --> 01:11:29,333
You need to let him go.
1088
01:11:29,376 --> 01:11:31,770
I know what I'm doing!
You don't know a damn thing.
1089
01:11:31,813 --> 01:11:34,033
There is one Augur and he
killed a man on his channel,
1090
01:11:34,077 --> 01:11:36,383
Malcolm. Your refusal
to swallow your pride
1091
01:11:36,427 --> 01:11:38,472
and admit you're wrong
is going to cost us this case.
1092
01:11:38,516 --> 01:11:41,649
Where's my research?
Where is it?
1093
01:11:43,477 --> 01:11:45,262
I threw it all away.
1094
01:11:50,441 --> 01:11:52,356
Damn it!
1095
01:11:57,970 --> 01:11:59,145
Get out of my office now.
1096
01:11:59,189 --> 01:12:00,538
You just pointed
your gun at me--
1097
01:12:00,581 --> 01:12:02,192
Get out!
1098
01:12:04,585 --> 01:12:06,674
- You are insane.
- Get your hands off me, boy!
1099
01:12:07,980 --> 01:12:10,156
You know what
my problem with you is?
1100
01:12:10,200 --> 01:12:11,636
Since the first day I met you,
1101
01:12:11,679 --> 01:12:13,246
you said you wanted
to learn from me,
1102
01:12:13,290 --> 01:12:15,031
learn why I was so great.
1103
01:12:15,074 --> 01:12:17,033
Yet all these weeks have
gone by and you're still
1104
01:12:17,076 --> 01:12:19,383
the same useless dead-weight
kid you were in the beginning.
1105
01:12:19,426 --> 01:12:22,342
- You got no hunger!
- You don't know me.
1106
01:12:22,864 --> 01:12:25,911
I asked you to do one thing,
one thing only.
1107
01:12:25,954 --> 01:12:27,869
Just stay focused.
You couldn't even do that!
1108
01:12:28,566 --> 01:12:30,220
If you cared
as much as you said you did,
1109
01:12:30,263 --> 01:12:31,917
you wouldn't be on your
damn phone all the time,
1110
01:12:31,960 --> 01:12:33,179
talking to your wife,
would you?
1111
01:12:35,747 --> 01:12:39,446
Maybe because unlike you,
I don't push people away.
1112
01:12:41,927 --> 01:12:43,842
Get out!
1113
01:13:50,430 --> 01:13:53,172
- Alyssa?
- Malcolm.
1114
01:13:56,175 --> 01:13:57,916
Alyssa, I miss you.
1115
01:13:59,222 --> 01:14:01,006
I miss you so much, baby.
1116
01:14:01,441 --> 01:14:03,530
Wake up.
1117
01:14:03,574 --> 01:14:06,794
No,
I'm not ready to leave you.
1118
01:14:06,838 --> 01:14:09,319
Oh, baby,
it's time for you to wake up.
1119
01:14:09,362 --> 01:14:13,192
I'm sorry.
I'm so sorry.
1120
01:14:13,236 --> 01:14:15,107
It's okay.
1121
01:14:17,675 --> 01:14:19,503
Wake up.
1122
01:14:29,469 --> 01:14:33,430
Oh, good,
you're awake. Wonderful.
1123
01:14:34,779 --> 01:14:36,259
The Prodigal Augur.
1124
01:14:42,178 --> 01:14:44,005
I need your help.
1125
01:14:44,049 --> 01:14:46,182
I knew it.
I knew it!
1126
01:14:47,183 --> 01:14:48,227
I know.
1127
01:14:50,273 --> 01:14:52,623
I'm sorry I'm so good
at covering my tracks.
1128
01:14:52,666 --> 01:14:54,973
I know you tried
your hardest to catch me.
1129
01:14:57,236 --> 01:14:59,847
You were insistent.
1130
01:15:01,153 --> 01:15:02,807
- It was an inconvenience--
- I was insistent
1131
01:15:02,850 --> 01:15:04,635
because I saw
right through you.
1132
01:15:04,678 --> 01:15:08,639
♪
1133
01:15:08,682 --> 01:15:11,424
Like I said.
An inconvenience.
1134
01:15:13,513 --> 01:15:15,428
You almost had me, though.
1135
01:15:16,255 --> 01:15:18,431
I thought
my plans were ruined.
1136
01:15:19,737 --> 01:15:22,218
That uh, whole alien bit
didn't really work out for me.
1137
01:15:23,958 --> 01:15:25,569
It was a good thing
your friend made that video
1138
01:15:25,612 --> 01:15:26,918
while you were in custody.
1139
01:15:29,137 --> 01:15:30,226
Who are you working with?
1140
01:15:30,269 --> 01:15:32,445
♪
1141
01:15:32,489 --> 01:15:33,925
That was not my friend.
1142
01:15:35,448 --> 01:15:37,624
- That was sabotage--
- Yeah. Sure you were.
1143
01:15:38,538 --> 01:15:39,626
So, how'd you do it?
1144
01:15:40,671 --> 01:15:42,325
The predictions.
1145
01:15:42,368 --> 01:15:44,805
- How'd you cause them!
- I didn't cause anything.
1146
01:15:44,849 --> 01:15:46,198
I just knew
that they would happen--
1147
01:15:46,242 --> 01:15:47,286
Bullshit!
1151
01:15:53,336 --> 01:15:56,339
It's going to be very
difficult for you
1152
01:15:57,470 --> 01:16:01,387
to believe what I have to say
so, I'll just say it.
1153
01:16:05,173 --> 01:16:06,784
I'm from the future.
1154
01:16:07,828 --> 01:16:09,613
You are seriously
disturbed, you know that?
1155
01:16:10,440 --> 01:16:12,616
What were you collecting
from those sites?
1156
01:16:12,659 --> 01:16:13,747
I need to know!
1157
01:16:15,836 --> 01:16:18,317
I was collecting chemicals so
that no one could make a serum.
1158
01:16:20,058 --> 01:16:21,364
And the big reveal?
1159
01:16:24,889 --> 01:16:26,760
No more questions, hm?
1160
01:16:27,892 --> 01:16:30,895
I'm in charge here and
you won't believe what I have
1161
01:16:30,938 --> 01:16:33,767
to say unless you believe
I'm from where I say I am from.
1162
01:16:36,640 --> 01:16:38,816
- That's not going to happen.
- Ah...
1163
01:16:41,079 --> 01:16:44,300
I thought I might
have to do this the hard way.
1166
01:16:56,616 --> 01:16:58,357
Whatcha gon' do, huh?
1167
01:16:59,619 --> 01:17:02,840
You kill me, you go right back
to the top of the suspect list.
1168
01:17:02,883 --> 01:17:05,538
Everybody knows
I've been after you.
1169
01:17:05,582 --> 01:17:07,323
Whatever you do to me,
1170
01:17:07,366 --> 01:17:09,150
you'll just be tacking on years
to your prison sentence.
1171
01:17:09,673 --> 01:17:13,329
Shhh, shh, calm down.
1172
01:17:14,808 --> 01:17:18,638
I'm not going to kill you.
1173
01:17:32,565 --> 01:17:34,350
Wake up.
1176
01:17:45,404 --> 01:17:47,711
What the hell
did you do to me?
1177
01:17:54,413 --> 01:17:56,067
What's this?
1180
01:18:38,979 --> 01:18:41,199
I am sovereign.
1181
01:18:41,242 --> 01:18:42,505
Obey me now.
1183
01:18:55,953 --> 01:18:57,607
How are you feeling?
1184
01:18:59,826 --> 01:19:01,306
Fine.
1185
01:19:03,395 --> 01:19:05,092
Good.
1186
01:19:11,185 --> 01:19:13,449
Go ahead and wave
at the camera.
1187
01:19:26,679 --> 01:19:28,376
Is there anything
you want to say?
1188
01:19:30,553 --> 01:19:33,773
Is there's something
you want me to say?
1189
01:19:36,167 --> 01:19:40,476
Say,
"Ashton is from the future.
1190
01:19:41,607 --> 01:19:43,479
And that you should
believe everything
1191
01:19:43,522 --> 01:19:45,872
he's about to tell you."
1192
01:19:45,916 --> 01:19:48,005
Ashton is from the future.
1193
01:19:49,572 --> 01:19:51,051
And you should
believe everything
1194
01:19:51,095 --> 01:19:52,488
he's about to tell you.
1195
01:19:55,839 --> 01:19:57,318
Now, forget this.
1196
01:19:58,711 --> 01:20:00,147
And sleep.
1199
01:20:26,609 --> 01:20:28,698
What the hell is that?
1200
01:20:30,874 --> 01:20:34,007
How did you do that?
How!
1201
01:20:34,878 --> 01:20:37,794
It's a serum I brought back
with me from the future.
1202
01:20:39,143 --> 01:20:40,884
It puts you in
a hypnotic state
1203
01:20:40,927 --> 01:20:42,146
and makes you highly suggestible
1204
01:20:42,189 --> 01:20:43,800
to everything I tell you.
1205
01:20:43,843 --> 01:20:45,715
Once I say the trigger words.
1206
01:20:47,760 --> 01:20:49,457
It's what
I came back here to destroy.
1207
01:20:52,635 --> 01:20:54,332
Is that how you got people
to do what you
1208
01:20:54,375 --> 01:20:56,203
- wanted for the predictions?
- No!
1209
01:20:57,291 --> 01:20:59,163
Look, I didn't
make anybody do anything.
1210
01:20:59,206 --> 01:21:00,991
I just spat out the information
I already knew
1211
01:21:01,034 --> 01:21:02,427
was going
to be in the news!
1212
01:21:02,470 --> 01:21:04,342
I couldn't
reasonably do this to
1213
01:21:04,385 --> 01:21:05,909
every single person that played
a part in these predictions
1214
01:21:05,952 --> 01:21:07,606
and nor did I have
the resources to!
1215
01:21:09,434 --> 01:21:10,914
Look, we're
running out of time.
1216
01:21:10,957 --> 01:21:12,611
And I could care less
if you believe
1217
01:21:12,655 --> 01:21:14,482
I'm from the future or not...
1218
01:21:15,353 --> 01:21:16,572
But I need your help.
1219
01:21:18,443 --> 01:21:20,750
- Please--
- And why would I do that, huh?
1220
01:21:20,793 --> 01:21:23,187
You've been a pain in my ass
ever since you showed up!
1221
01:21:26,538 --> 01:21:28,148
Because I have a gun...
1222
01:21:29,672 --> 01:21:31,325
and I'm asking you nicely.
1227
01:21:53,913 --> 01:21:56,002
- Who is it?
- It's Malcolm.
1228
01:21:57,047 --> 01:21:58,222
I'm not dealing with him.
1229
01:21:59,615 --> 01:22:02,356
No, I know you two are
fighting but if he's here,
1230
01:22:02,400 --> 01:22:04,097
it's probably important.
1231
01:22:04,141 --> 01:22:05,621
Open the door.
1232
01:22:07,492 --> 01:22:08,754
Wesley.
1233
01:22:09,755 --> 01:22:11,931
Oh. Wesley!
1234
01:22:13,063 --> 01:22:14,325
Fine.
1235
01:22:14,368 --> 01:22:16,022
If you won't, then I will.
1238
01:22:28,731 --> 01:22:30,515
Malcolm, I'm assuming.
1239
01:22:30,558 --> 01:22:31,995
Hi, it's nice
to finally meet you.
1240
01:22:32,038 --> 01:22:33,213
Hi, Mrs. Carter. How you doin'?
1241
01:22:33,257 --> 01:22:35,215
Please, call me Ava.
1242
01:22:35,259 --> 01:22:36,695
Who's this?
1243
01:22:36,739 --> 01:22:38,479
- This is--
- What is he doing here?
1244
01:22:41,047 --> 01:22:42,396
We really need to talk.
1245
01:22:42,440 --> 01:22:43,963
- Come on in.
- Yeah, I'm just gonna come in.
1246
01:22:53,973 --> 01:22:56,672
So...
You're from the future.
1247
01:22:58,064 --> 01:23:02,112
And you were sabotaged
by a fake augur.
1248
01:23:03,287 --> 01:23:04,984
That's right.
1249
01:23:07,073 --> 01:23:09,119
There's no way that
any of this is possible.
1250
01:23:10,250 --> 01:23:14,646
And predicting the future
is completely normal?
1251
01:23:14,690 --> 01:23:16,735
It's technology that's
been developed over the years.
1252
01:23:17,736 --> 01:23:19,825
There's a lot of powerful
people with a lot to gain
1253
01:23:19,869 --> 01:23:21,784
with the ability
to change the past.
1254
01:23:21,827 --> 01:23:24,134
There's only one machine
that can make that jump.
1255
01:23:24,612 --> 01:23:26,571
Creating it was hard.
1256
01:23:26,614 --> 01:23:28,747
Obtaining it was even harder.
1257
01:23:30,096 --> 01:23:32,838
So why are you here?
1258
01:23:32,882 --> 01:23:35,014
What do you need Wesley for?
1259
01:23:40,803 --> 01:23:42,718
That's the thing, Ava.
1260
01:23:43,675 --> 01:23:45,198
We're actually here for you.
1261
01:23:48,027 --> 01:23:49,681
What?
1262
01:23:49,725 --> 01:23:51,291
What do you mean?
1263
01:23:51,335 --> 01:23:52,771
It's about
the Foster Home Care Act
1264
01:23:52,815 --> 01:23:54,468
that you reported on
a few months ago.
1265
01:23:54,512 --> 01:23:56,079
Charles Olinsky?
1266
01:23:56,122 --> 01:23:57,776
He's not the leader
you think he is.
1267
01:23:57,820 --> 01:23:59,430
I don't understand.
1268
01:23:59,473 --> 01:24:01,867
That act was
completely selfless.
1269
01:24:01,911 --> 01:24:03,739
None of them stood
to gain anything
1270
01:24:03,782 --> 01:24:05,828
from passing it,
especially since it was
1271
01:24:05,871 --> 01:24:07,786
funded primarily
from their own pockets.
1272
01:24:07,830 --> 01:24:09,527
That's what
he wants you to think.
1273
01:24:09,570 --> 01:24:11,442
The Foster Home Care Act
and Charles Olinsky
1274
01:24:11,485 --> 01:24:13,139
changed the course of history.
1275
01:24:13,183 --> 01:24:15,794
The Act guarantees
foster kids a stable home
1276
01:24:15,838 --> 01:24:17,753
until they're 21, yes.
1277
01:24:17,796 --> 01:24:19,972
And theoretically, this is to
provide support during one of
1278
01:24:20,016 --> 01:24:22,322
the most transitional
periods of their lives.
1279
01:24:22,366 --> 01:24:24,324
What it doesn't
specify is exactly
1280
01:24:24,368 --> 01:24:26,152
which families they go to.
1281
01:24:26,196 --> 01:24:28,807
Now, some of these families
are legitimate and great
1282
01:24:28,851 --> 01:24:30,809
but there are a select few
that go elsewhere.
1283
01:24:30,853 --> 01:24:32,419
Charles Olinsky's estate.
1284
01:24:32,463 --> 01:24:34,117
The law gives him a loophole to
1285
01:24:34,160 --> 01:24:36,467
personally groom these kids
for globalization,
1286
01:24:36,510 --> 01:24:38,817
making him and those
that come after him
1287
01:24:38,861 --> 01:24:40,776
indirect world dictators.
1288
01:24:40,819 --> 01:24:42,690
So...
1289
01:24:42,734 --> 01:24:46,129
He's raising future leaders to
build a more globalized world.
1290
01:24:46,172 --> 01:24:48,131
- What's so horrible about that?
- He's not just...
1291
01:24:48,174 --> 01:24:49,828
He's not raising future leaders,
1292
01:24:49,872 --> 01:24:51,351
he's brainwashing them.
1293
01:24:52,831 --> 01:24:54,267
It destroyed
the democratic process
1294
01:24:54,311 --> 01:24:55,965
and made the rich richer
and the poor poorer
1295
01:24:56,008 --> 01:24:57,618
and there wasn't
any more room for opinions
1296
01:24:57,662 --> 01:24:59,316
or religions or ways of life.
1298
01:25:01,361 --> 01:25:04,930
Checks and balances are built
into politics for a reason.
1299
01:25:05,626 --> 01:25:07,150
And there's
a big difference between
1300
01:25:07,193 --> 01:25:08,586
the entire world
living under one system
1301
01:25:08,629 --> 01:25:10,588
because they want to
1302
01:25:10,631 --> 01:25:12,677
and because they have to.
1303
01:25:12,720 --> 01:25:15,593
Charles Olinsky
becomes president, too.
1304
01:25:15,636 --> 01:25:16,812
That was your big reveal.
1305
01:25:18,204 --> 01:25:21,860
I needed to generate
credibility and awareness
1306
01:25:21,904 --> 01:25:23,688
so that when I did reveal this,
1307
01:25:23,731 --> 01:25:26,125
people would actually
care about it and look into it.
1308
01:25:27,431 --> 01:25:29,912
It was supposed to be stopped
before it ever was started.
1309
01:25:30,913 --> 01:25:32,784
You mentioned brainwashing.
1310
01:25:32,828 --> 01:25:34,003
How?
1311
01:25:35,265 --> 01:25:37,354
That's what the serum
is used for, isn't it?
1312
01:25:38,355 --> 01:25:40,139
That's why you were trying
to stop his progress on it.
1313
01:25:41,401 --> 01:25:42,925
What serum?
1314
01:25:46,754 --> 01:25:49,801
It lowers inhibition
and manipulates the mind.
1315
01:25:50,933 --> 01:25:52,238
Okay, hold on.
1316
01:25:53,370 --> 01:25:55,154
This is getting out of hand.
1317
01:25:55,198 --> 01:25:57,548
Malcolm, you don't really
believe this stuff, do you?
1318
01:25:58,984 --> 01:26:00,507
How did you even
get involved in this?
1319
01:26:01,465 --> 01:26:03,946
Civilians don't have access
to private citizens.
1320
01:26:03,989 --> 01:26:05,730
Police do.
1321
01:26:05,773 --> 01:26:07,775
I needed to find Ava
1322
01:26:07,819 --> 01:26:09,777
and the help of an officer
was the way to do it.
1323
01:26:09,821 --> 01:26:12,780
I've seen that serum work,
firsthand, all right?
1324
01:26:12,824 --> 01:26:15,261
I don't completely believe
all of this future stuff but...
1325
01:26:16,610 --> 01:26:19,526
if some of it's true, then I
can't discount the whole thing.
1326
01:26:22,486 --> 01:26:24,531
Show us.
1327
01:26:24,575 --> 01:26:25,837
Say...
1328
01:26:27,056 --> 01:26:28,753
"Ashton is from the future.
1329
01:26:30,407 --> 01:26:32,017
And that you should
believe everything
1330
01:26:32,061 --> 01:26:34,802
he's about to tell you."
1331
01:26:34,846 --> 01:26:37,718
Ashton is from the future.
1332
01:26:37,762 --> 01:26:39,459
And you should
believe everything
1333
01:26:39,503 --> 01:26:41,244
he's about to tell you.
1334
01:26:42,680 --> 01:26:44,769
I really don't think
Malcolm would listen
1335
01:26:44,812 --> 01:26:46,684
to anything you said
of his own will.
1336
01:26:47,990 --> 01:26:50,601
If you have the serum,
why not give Charles the serum?
1337
01:26:51,297 --> 01:26:52,733
Command him to stop all this.
1338
01:26:52,777 --> 01:26:54,083
That was the original plan.
1339
01:26:54,866 --> 01:26:56,172
But the amount I have
isn't nearly enough
1340
01:26:56,215 --> 01:26:57,913
to have any lasting effects.
1341
01:26:57,956 --> 01:26:59,958
It's already worn off
on Malcolm.
1342
01:27:00,741 --> 01:27:02,047
And...
1343
01:27:03,570 --> 01:27:05,355
there were, uh...
1344
01:27:07,618 --> 01:27:09,925
difficulties before my jump.
1345
01:27:09,968 --> 01:27:11,187
No!
1346
01:27:14,494 --> 01:27:16,932
I lost a lot
of really good friends.
1347
01:27:17,628 --> 01:27:19,717
So...
1348
01:27:19,760 --> 01:27:22,111
I have to fix this
before I can go back.
1349
01:27:23,242 --> 01:27:24,765
Everything...
1350
01:27:25,549 --> 01:27:27,768
Everything I have there is gone.
1351
01:27:30,684 --> 01:27:33,339
There's one thing
you still haven't explained.
1352
01:27:33,383 --> 01:27:35,385
You keep saying you need me.
1353
01:27:35,428 --> 01:27:36,995
1355
01:27:49,921 --> 01:27:53,751
Tomorrow was a big day,
according to the history books.
1356
01:27:55,100 --> 01:27:57,059
Charles Olinsky's
gonna hold a banquet
1357
01:27:57,102 --> 01:27:58,669
and I need to be there.
1358
01:27:58,712 --> 01:28:01,019
He's invited
members of the press
1359
01:28:01,063 --> 01:28:02,803
to announce his candidacy.
1360
01:28:04,718 --> 01:28:06,111
And that's where you come in.
1361
01:28:07,069 --> 01:28:10,986
I need you... to get an invite.
1362
01:28:11,856 --> 01:28:14,293
You've been reporting on me
from the beginning.
1363
01:28:14,337 --> 01:28:16,165
And I thought if anyone,
1364
01:28:16,208 --> 01:28:18,689
anyone would believe me
it would be you.
1366
01:28:41,059 --> 01:28:43,061
I already have an invitation.
1367
01:28:54,246 --> 01:28:56,988
We need a plan. Fast.
1369
01:29:07,564 --> 01:29:09,653
- Have a good evening.
- Thank you.
1370
01:29:09,696 --> 01:29:12,090
Arthur Brown.
1371
01:29:12,134 --> 01:29:14,658
There you go. Have a good time.
1372
01:29:14,701 --> 01:29:17,313
with Gold Press.
1373
01:29:18,662 --> 01:29:20,098
- There you go.
- Thank you, sir.
1374
01:29:20,142 --> 01:29:23,188
Yes, sir?
1375
01:29:25,147 --> 01:29:27,671
- Name, please.
- Ava Carter.
1376
01:29:29,151 --> 01:29:31,109
- And you are?
- Mr. Carter.
1377
01:29:32,197 --> 01:29:33,851
And this is your plus one?
1378
01:29:33,894 --> 01:29:35,896
Yes, this is my husband.
1379
01:29:36,723 --> 01:29:38,725
You two can go through.
1380
01:29:38,769 --> 01:29:40,423
My friend.
Glad you could make it.
1381
01:29:40,466 --> 01:29:42,120
Glad I could be here. Thanks.
1382
01:29:43,382 --> 01:29:45,819
Thank you so much
for showing up this evening.
1383
01:29:47,734 --> 01:29:49,649
Ava Carter.
1384
01:29:52,174 --> 01:29:53,653
It's nice to formally meet you.
1385
01:29:53,697 --> 01:29:58,745
♪
1386
01:30:00,007 --> 01:30:02,009
Miss seeing
you on Generational Times.
1387
01:30:02,053 --> 01:30:03,837
I mean,
you were such a fresh face.
1388
01:30:03,881 --> 01:30:05,535
Thank you.
1389
01:30:05,578 --> 01:30:07,885
Oh, where are my manners?
1390
01:30:07,928 --> 01:30:09,974
Charles Olinsky.
1391
01:30:10,017 --> 01:30:11,497
All right, let's split up.
1392
01:30:11,541 --> 01:30:13,195
Let me know how many
armed guards you find.
1393
01:30:13,238 --> 01:30:14,500
And you are?
1394
01:30:14,544 --> 01:30:16,502
This is my husband,
Wesley.
1395
01:30:17,677 --> 01:30:21,507
Wesley Carter,
nice to meet you as well.
1396
01:30:21,551 --> 01:30:23,161
Just keep
your eyes peeled, all right?
1397
01:30:23,205 --> 01:30:25,120
- I don't want to miss anything.
- Gotcha.
1398
01:30:26,860 --> 01:30:28,035
Well, hope you're all ready
1399
01:30:28,079 --> 01:30:29,472
for a great evening tonight.
1400
01:30:29,515 --> 01:30:31,082
I've got a great venue,
some great drinks
1401
01:30:31,126 --> 01:30:32,301
and some good entertainment
coming up.
1402
01:30:32,344 --> 01:30:34,303
So, enjoy this evening.
1403
01:30:34,346 --> 01:30:36,174
Thank you.
1404
01:30:36,218 --> 01:30:41,266
♪
1405
01:31:06,248 --> 01:31:11,253
♪
1406
01:31:12,732 --> 01:31:14,517
How many did you count?
1407
01:31:14,560 --> 01:31:17,041
Call me crazy,
but I haven't seen any.
1408
01:31:17,084 --> 01:31:19,174
Yeah, I noticed the same thing.
1409
01:31:19,217 --> 01:31:21,132
I find it interesting
there's no guards here.
1410
01:31:21,176 --> 01:31:24,135
Mm, it's not the kind of
interesting I was hoping for.
1411
01:31:24,179 --> 01:31:29,184
♪
1412
01:31:31,011 --> 01:31:32,622
Champagne?
1413
01:31:32,665 --> 01:31:34,537
- How many guards are here?
- Zero.
1414
01:31:34,580 --> 01:31:36,713
I didn't
count any guns, either.
1415
01:31:36,756 --> 01:31:38,193
That makes my job easier.
1416
01:31:38,236 --> 01:31:40,369
Hey. Job is never this easy.
1417
01:31:40,412 --> 01:31:41,718
Okay? Something's off.
1419
01:31:47,463 --> 01:31:50,030
Listen up, can I have
everybody's attention, please.
1420
01:31:51,031 --> 01:31:53,338
Please make
a whole lot of noise
1421
01:31:53,382 --> 01:31:55,471
for Senator Charles Olinsky.
1423
01:31:57,647 --> 01:32:00,563
Thank you. Thank you.
1424
01:32:00,606 --> 01:32:01,999
Thank you. Thank you.
1425
01:32:02,042 --> 01:32:03,130
Thank you.
1426
01:32:04,958 --> 01:32:06,699
Thank you so much.
1427
01:32:06,743 --> 01:32:09,093
Thank you so much for coming
out to this event tonight.
1428
01:32:09,136 --> 01:32:11,400
I planned this
little banquet here tonight
1429
01:32:11,443 --> 01:32:13,967
because I wanted to share
1430
01:32:14,011 --> 01:32:16,840
a bit of important information
with the people
1431
01:32:16,883 --> 01:32:20,017
I believe I will need the most
in the upcoming months.
1432
01:32:20,539 --> 01:32:22,541
If you've been
following the news lately,
1433
01:32:22,585 --> 01:32:24,674
you've probably
been seeing a lot of me.
1434
01:32:24,717 --> 01:32:26,284
Yeah, get off the TV already.
1436
01:32:28,634 --> 01:32:31,637
Well, get ready
to get even more annoyed
1437
01:32:31,681 --> 01:32:36,294
because I intend to run
for the presidency in 2024.
1439
01:32:39,819 --> 01:32:42,300
You all heard it first!
1440
01:32:42,344 --> 01:32:43,823
There are people
in this room tonight
1441
01:32:43,867 --> 01:32:45,564
from both sides of
the political spectrum.
1442
01:32:46,435 --> 01:32:49,699
With your help,
with your support,
1443
01:32:49,742 --> 01:32:53,006
we can bridge the gap
between the Activist Party
1444
01:32:53,050 --> 01:32:54,660
and the Freedom Party
1445
01:32:54,704 --> 01:32:56,662
and show that
we can work together
1446
01:32:56,706 --> 01:32:58,664
for the good of this country.
1447
01:32:58,708 --> 01:33:01,580
He's so full of it.
1448
01:33:01,624 --> 01:33:04,757
I would love to make
a toast because together
1449
01:33:04,801 --> 01:33:06,846
we can build a better country
1450
01:33:06,890 --> 01:33:10,110
for the future leaders
of the world.
1451
01:33:11,721 --> 01:33:13,288
I don't drink.
1452
01:33:13,331 --> 01:33:16,421
To... the future.
1453
01:33:16,465 --> 01:33:18,293
To the future.
1454
01:33:22,035 --> 01:33:23,515
Wow.
1455
01:33:23,559 --> 01:33:25,474
Can you guys make
some more noise
1456
01:33:25,517 --> 01:33:27,519
for Senator Charles Olinsky?
1459
01:33:43,492 --> 01:33:45,711
Alright, he's alone.
1460
01:33:45,755 --> 01:33:47,322
You can do this.
1461
01:34:02,337 --> 01:34:04,295
Oh...
1462
01:34:04,339 --> 01:34:05,731
It's finally happened.
1463
01:34:07,211 --> 01:34:10,954
Years of your hard work
have finally paid off.
1464
01:34:10,997 --> 01:34:13,957
The world's finally yours.
1466
01:34:18,048 --> 01:34:19,919
Shh.
1467
01:34:23,183 --> 01:34:25,316
Turn around.
1469
01:34:33,542 --> 01:34:34,934
Sit.
1472
01:35:05,530 --> 01:35:08,359
My name is Ashton Williamson.
1473
01:35:10,666 --> 01:35:13,320
And it's nice
to finally meet you.
1474
01:35:13,364 --> 01:35:14,931
- I'm sorry--
- That it had
1475
01:35:14,974 --> 01:35:16,889
to happen like this.
1476
01:35:19,892 --> 01:35:21,720
Do I know you, boy?
1477
01:35:24,680 --> 01:35:26,246
No.
1478
01:35:27,857 --> 01:35:30,076
You seem a bit confused.
1479
01:35:30,120 --> 01:35:32,035
Is everything okay?
1480
01:35:37,040 --> 01:35:38,607
You're here to kill me?
1481
01:35:41,784 --> 01:35:43,263
Yes.
1482
01:35:46,223 --> 01:35:48,486
It's-- it's okay.
1483
01:36:12,510 --> 01:36:15,078
Give this message
to my family then.
1484
01:36:21,519 --> 01:36:24,087
You don't have a fam--
1489
01:36:49,373 --> 01:36:50,548
I am sovereign.
1490
01:36:50,592 --> 01:36:53,377
Obey me, now.
1494
01:37:06,303 --> 01:37:09,306
- Move, move!
- Everybody, stay calm!
1495
01:37:09,349 --> 01:37:10,786
Move!
1496
01:37:10,829 --> 01:37:12,570
What the hell is Ashton doing?
1497
01:37:12,614 --> 01:37:14,572
Assassinating the senator
was not on tonight's agenda.
1498
01:37:15,225 --> 01:37:17,096
All right, look,
you two go, I'll grab Ashton
1499
01:37:17,140 --> 01:37:19,621
we'll follow, okay?
Go now! Go, go quick!
1501
01:37:22,449 --> 01:37:25,104
Hey, Ashton. Ashton.
Hey, man. Hey, hey.
1502
01:37:25,148 --> 01:37:26,715
Hey, breathe, breathe. Breathe.
1504
01:37:33,548 --> 01:37:34,897
The serum?
1505
01:37:34,940 --> 01:37:38,378
Hey, hey, hey.
Hey, breathe. Ashton.
1506
01:37:38,422 --> 01:37:40,293
Dammit!
1507
01:37:40,337 --> 01:37:42,295
I thought they hadn't made it, yet.
1511
01:37:57,615 --> 01:37:59,835
Charles! Charles!
1512
01:37:59,878 --> 01:38:01,750
- Are you okay?
- Ava Carter,
1513
01:38:01,793 --> 01:38:04,404
the guy she's with and the man
who ran out of here bleeding.
1514
01:38:04,448 --> 01:38:06,798
I want them. Get them.
1515
01:38:06,842 --> 01:38:08,234
Now!
1516
01:38:15,372 --> 01:38:16,982
Stop!
1517
01:38:17,026 --> 01:38:18,636
Hey, stop.
1518
01:38:18,680 --> 01:38:20,464
I said stop!
1519
01:38:20,507 --> 01:38:22,118
Where do you guys
think you're going?
1520
01:38:22,161 --> 01:38:23,423
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa, okay.
Put the gun down.
1521
01:38:24,729 --> 01:38:26,426
Put the gun down, please--
1522
01:38:26,470 --> 01:38:28,994
My husband and I are trying
to get somewhere safe.
1523
01:38:29,038 --> 01:38:31,606
Husband? This isn't
the guy you came in with, okay?
1524
01:38:32,955 --> 01:38:35,784
To the back. Move it.
1525
01:38:39,701 --> 01:38:41,224
A'right, I said move it.
1526
01:39:00,286 --> 01:39:02,767
- Alyssa.
- Hey, Malcolm.
1527
01:39:04,726 --> 01:39:06,118
Hey...
1528
01:39:06,162 --> 01:39:07,859
It's okay.
1529
01:39:09,469 --> 01:39:11,036
It's okay.
1530
01:39:11,080 --> 01:39:12,777
It's not okay.
1531
01:39:13,996 --> 01:39:16,433
I'm here and you're not.
How is that okay?
1532
01:39:16,476 --> 01:39:18,957
Sometimes we make mistakes.
1533
01:39:19,001 --> 01:39:20,959
No.
1534
01:39:21,003 --> 01:39:22,918
If I would have taken
that case more seriously,
1535
01:39:22,961 --> 01:39:24,659
you would still be here.
1536
01:39:25,790 --> 01:39:28,663
It's a mistake I have
to live with every day.
1537
01:39:29,228 --> 01:39:30,969
I miss you.
1538
01:39:32,014 --> 01:39:33,668
Baby, I need you.
1539
01:39:35,670 --> 01:39:38,150
We let that guy go
and he came after you.
1540
01:39:39,151 --> 01:39:41,110
But you got him, though.
1541
01:39:41,153 --> 01:39:43,112
You brought him to justice.
1542
01:39:43,155 --> 01:39:44,853
But at what cost?
1543
01:39:46,289 --> 01:39:48,160
I'd rather have you back.
1544
01:39:50,815 --> 01:39:52,077
I love you.
1545
01:39:53,426 --> 01:39:55,385
All right?
Nothing changes that.
1546
01:40:00,912 --> 01:40:03,480
I'm still wearing the ring.
1547
01:40:06,004 --> 01:40:08,006
I want you to start living.
1548
01:40:08,050 --> 01:40:11,227
Malcolm, okay?
Stop working so hard.
1549
01:40:11,270 --> 01:40:12,924
Still people I need
to bring to justice--
1550
01:40:12,968 --> 01:40:15,187
I'm sure someone
can take your place.
1551
01:40:15,231 --> 01:40:16,885
Who?
1552
01:40:19,322 --> 01:40:20,802
Wesley?
1553
01:40:21,803 --> 01:40:24,109
He's not ready. He's not.
1554
01:40:24,153 --> 01:40:25,589
I think he'll surprise you.
1557
01:40:36,643 --> 01:40:38,384
It's time for you to wake up.
1558
01:40:39,690 --> 01:40:41,387
They need you.
1561
01:41:09,198 --> 01:41:10,808
Careful now.
1562
01:41:12,505 --> 01:41:14,725
I wouldn't try anything funny.
1563
01:41:15,726 --> 01:41:17,946
The others are on watch.
1564
01:41:18,773 --> 01:41:20,426
Please...
1565
01:41:21,601 --> 01:41:23,168
- Just let them go.
- Too late.
1566
01:41:24,779 --> 01:41:26,519
If I let them go now,
they'll expose
1567
01:41:26,563 --> 01:41:27,999
that I almost tried
to kill them.
1568
01:41:28,043 --> 01:41:30,523
We can't have that now, can we?
1569
01:41:30,567 --> 01:41:32,569
What do you want?
1570
01:41:33,700 --> 01:41:35,224
What do I want?
1571
01:41:36,268 --> 01:41:39,228
The question is,
what do y'all want?
1572
01:41:39,271 --> 01:41:42,361
You're the ones who come
into my home and threaten me.
1573
01:41:42,405 --> 01:41:44,276
We want justice
for all your crimes.
1574
01:41:45,408 --> 01:41:47,323
What crimes?
1575
01:41:47,366 --> 01:41:49,151
What did I do to deserve
an assassination attempt?
1576
01:41:49,194 --> 01:41:52,415
Four words:
Foster Home Care Act.
1577
01:41:54,199 --> 01:41:56,332
What do you know about
the Foster Home Care Act?
1578
01:41:56,375 --> 01:41:58,769
I know everything.
1579
01:41:58,813 --> 01:42:00,684
You don't care about
helping those foster kids.
1580
01:42:02,425 --> 01:42:04,122
I know about the serum also.
1581
01:42:05,907 --> 01:42:08,823
Did you leak information
about the Foster Home Care Act?
1582
01:42:08,866 --> 01:42:11,303
What serum is he talking about?
1583
01:42:11,347 --> 01:42:13,392
You're going to get exposed.
1584
01:42:13,436 --> 01:42:15,525
I recorded all of
your conversations.
1585
01:42:15,568 --> 01:42:17,570
The only thing killing us
would do is just change
1586
01:42:17,614 --> 01:42:19,572
the number of
things you're charged with.
1587
01:42:19,616 --> 01:42:22,053
He's right, Olinsky.
1588
01:42:22,097 --> 01:42:24,099
We've been on to you
for a while now.
1589
01:42:26,536 --> 01:42:28,799
Detective Malcolm Johnson.
1590
01:42:28,843 --> 01:42:30,714
Detective Wesley Carter.
1591
01:42:33,238 --> 01:42:35,197
Detective Johnson.
1592
01:42:36,938 --> 01:42:38,983
You're the one
that called me about the Augur.
1593
01:42:41,246 --> 01:42:43,205
I'll cut you a deal.
1594
01:42:44,336 --> 01:42:46,295
Let my wife go, my partner go
1595
01:42:46,338 --> 01:42:48,601
and we won't say anything about
you assaulting police officers.
1596
01:42:54,956 --> 01:42:56,653
No.
1597
01:42:56,696 --> 01:42:58,133
I'll cut you a deal.
1598
01:42:59,569 --> 01:43:01,963
You tell me where you're
keeping all those recordings...
1599
01:43:03,660 --> 01:43:06,402
or I'll kill your friends
one at a time.
1600
01:43:08,404 --> 01:43:10,885
I'm going to give you
a count of five.
1601
01:43:10,928 --> 01:43:13,931
Where are you storing
the recordings?
1602
01:43:16,281 --> 01:43:17,848
Five.
1603
01:43:19,197 --> 01:43:20,677
Four.
1604
01:43:21,330 --> 01:43:24,028
- Three--
- Serum. Serum--
1605
01:43:24,072 --> 01:43:27,031
- Two--
- Serum.
1606
01:43:27,075 --> 01:43:28,990
- One--
- I'm sovereign, obey me now.
1607
01:43:30,295 --> 01:43:32,689
- Shoot Charles.
- I am sovereign, obey me now.
1608
01:43:32,732 --> 01:43:33,951
Drop the gun.
1614
01:44:31,748 --> 01:44:34,011
Looks like we got everybody.
1615
01:44:34,969 --> 01:44:36,318
Yeah...
1616
01:44:37,449 --> 01:44:38,624
Yeah, good work, man.
1617
01:44:39,930 --> 01:44:42,628
No, good work to you.
1618
01:44:43,803 --> 01:44:45,240
Glad to see you
working on something
1619
01:44:45,283 --> 01:44:46,981
that doesn't involve
the Prodigal Augur.
1620
01:44:48,721 --> 01:44:50,245
You know me, right?
1621
01:44:50,288 --> 01:44:52,377
Try to stay busy.
1622
01:44:52,421 --> 01:44:54,379
How'd you get them
to confess so much?
1623
01:44:56,077 --> 01:44:57,817
They told me everything.
1624
01:45:00,124 --> 01:45:01,821
Nah.
1625
01:45:01,865 --> 01:45:03,649
They didn't
tell you everything.
1626
01:45:05,738 --> 01:45:07,697
They never do, right?
1627
01:45:09,568 --> 01:45:11,962
During Olinsky's
private event,
1628
01:45:12,006 --> 01:45:14,182
a shooting happened
that led to the death
1629
01:45:14,225 --> 01:45:16,053
of Senator Charles Olinsky.
1630
01:45:16,097 --> 01:45:18,360
It's reported that Olinsky
was shot
1631
01:45:18,403 --> 01:45:21,189
by Elise Spatkin
of the Freedom Party.
1632
01:45:21,232 --> 01:45:23,930
Politicians on both sides
at the event
1633
01:45:23,974 --> 01:45:27,108
confessed that they
were working with Mr. Olinsky
1634
01:45:27,151 --> 01:45:31,286
on a rigged election for him
to become president in 2024.
1635
01:45:31,329 --> 01:45:34,898
It has also been exposed
that the Foster Home Care Act
1636
01:45:34,941 --> 01:45:36,726
isn't quite what it seems.
1637
01:45:36,769 --> 01:45:38,902
In fact,
it's an indirect way
1638
01:45:38,945 --> 01:45:41,731
to bring back government
backed orphanages
1639
01:45:41,774 --> 01:45:45,039
and stop giving federal
funding to foster parents.
1640
01:45:45,082 --> 01:45:47,432
With all the lies
and corruption
1641
01:45:47,476 --> 01:45:49,695
in politics today,
1642
01:45:49,739 --> 01:45:51,436
who can we trust?
1643
01:45:56,485 --> 01:45:58,878
What the hell was that?
1644
01:45:58,922 --> 01:46:01,055
That was my sign off.
I'm quitting.
1645
01:46:02,012 --> 01:46:04,884
What? What?
1646
01:46:04,928 --> 01:46:06,190
Why?
1647
01:46:06,234 --> 01:46:08,062
What do you have
to gain by quitting?
1648
01:46:08,105 --> 01:46:10,499
I'm tired of having
to explain myself to you.
1649
01:46:10,542 --> 01:46:13,589
That's it. I want to do
work that matters.
1650
01:46:14,677 --> 01:46:16,722
Okay, fine. Quit.
1651
01:46:16,766 --> 01:46:18,507
If you can't comprehend
what we're doing here,
1652
01:46:18,550 --> 01:46:19,899
we don't need you.
1653
01:46:19,943 --> 01:46:21,336
You're not gonna
make it anywhere else.
1654
01:46:21,379 --> 01:46:23,077
You're not a star.
You just got lucky.
1655
01:46:33,783 --> 01:46:36,829
I sincerely wish you
the best of luck.
1656
01:46:36,873 --> 01:46:38,440
You're going to need it
1657
01:46:38,483 --> 01:46:41,007
for when I open up
my own starter news agency.
1658
01:46:41,921 --> 01:46:44,446
It's going to burn yours
into the ground.
1659
01:46:44,489 --> 01:46:46,883
Look outside, Mickey.
1660
01:46:46,926 --> 01:46:49,494
The world is all levels
of messed up right now.
1661
01:46:49,538 --> 01:46:54,238
Political unrest? That's
a goldmine of relevant content.
1662
01:46:54,282 --> 01:46:56,022
But have fun covering
those stories, though,
1663
01:46:56,066 --> 01:46:58,416
because if there's
anything this country needs
1664
01:46:58,460 --> 01:47:02,855
after all of this,
it's more distractions.
1665
01:47:02,899 --> 01:47:06,685
♪
1666
01:47:06,729 --> 01:47:08,209
Ava, wait.
1667
01:47:09,384 --> 01:47:11,560
Is there a spot for me
in your news agency?
1668
01:47:12,474 --> 01:47:14,476
There will always be
a spot for you.
1669
01:47:16,956 --> 01:47:20,264
Hey, Mickey. I quit too.
1670
01:47:21,787 --> 01:47:24,355
Parker,
I could honestly care less.
1671
01:47:24,399 --> 01:47:28,577
♪
1672
01:47:44,201 --> 01:47:45,855
What are you going to do
about bills?
1673
01:47:45,898 --> 01:47:47,900
I'll figure something out.
1674
01:47:47,944 --> 01:47:50,425
Helping you chase your stories
gives me purpose.
1675
01:47:50,468 --> 01:47:52,862
I'm not sure I could stand
staying there with you gone.
1676
01:47:54,298 --> 01:47:58,911
If you ever need anything,
please just let me know.
1677
01:47:58,955 --> 01:48:01,305
Worst case scenario you can
always stay with me and Wesley
1678
01:48:01,349 --> 01:48:03,829
until we get my agency booming.
1679
01:48:03,873 --> 01:48:05,875
Seriously? Wha--
1680
01:48:05,918 --> 01:48:07,746
I'm sure he wouldn't mind.
1681
01:48:09,487 --> 01:48:11,185
Yes.
1683
01:48:15,667 --> 01:48:17,713
Remember our first bust?
1684
01:48:17,756 --> 01:48:19,671
We celebrated hard
that weekend.
1685
01:48:19,715 --> 01:48:20,977
Yeah, yeah.
1687
01:48:22,152 --> 01:48:23,327
What's going on here?
1688
01:48:25,460 --> 01:48:26,765
Come take a seat.
1689
01:48:33,946 --> 01:48:35,948
Malcolm.
1690
01:48:35,992 --> 01:48:37,733
- 'Sup, man.
- 'Sup.
1691
01:48:37,776 --> 01:48:39,517
- How you doing?
- I'm a'right.
1693
01:48:45,610 --> 01:48:47,612
Today's my last day.
1694
01:48:52,313 --> 01:48:54,358
You're kidding me.
1695
01:48:54,402 --> 01:48:56,317
No. It's time.
1696
01:49:00,277 --> 01:49:02,018
I wish the best for you.
1697
01:49:03,193 --> 01:49:05,195
I hope you're gonna be
doing bigger and better things.
1698
01:49:05,239 --> 01:49:07,197
I am, man, I am.
1699
01:49:07,241 --> 01:49:10,200
I gotta say though,
I'm proud of you.
1700
01:49:14,509 --> 01:49:16,511
You're smart.
1701
01:49:16,554 --> 01:49:18,077
You got all
the potential in the world
1702
01:49:18,121 --> 01:49:19,818
to be one of the greats.
1703
01:49:19,862 --> 01:49:21,472
The amount of patience
and quick thinking you showed
1704
01:49:21,516 --> 01:49:23,561
in that conversation
with Charles
1705
01:49:23,605 --> 01:49:25,476
shows me you're truly growing.
1706
01:49:28,392 --> 01:49:29,741
Thank you.
1707
01:49:32,091 --> 01:49:33,484
I'm sorry...
1708
01:49:34,355 --> 01:49:36,400
for that day in your office
1709
01:49:36,444 --> 01:49:40,317
when I wasn't giving it
my all until the end.
1710
01:49:40,361 --> 01:49:42,885
It's all right, man.
don't worry about it.
1711
01:49:42,928 --> 01:49:44,974
At least you showed me
you weren't completely useless.
1712
01:49:45,017 --> 01:49:47,368
A'right?
Don't worry about it.
1713
01:49:53,069 --> 01:49:55,289
So does that mean
you finally like me?
1714
01:50:01,164 --> 01:50:03,340
Hell nah. I don't like you.
1715
01:50:03,384 --> 01:50:05,211
- I especially don't like you--
- Come on...
1716
01:50:05,255 --> 01:50:07,605
All y'all ever do is slow
me down-- You know, it's true.
1717
01:50:07,649 --> 01:50:09,564
You know, it's true, man.
I'm a one man show.
1718
01:50:13,916 --> 01:50:15,352
Wesley.
1719
01:50:18,224 --> 01:50:20,966
- Yes, sir.
- Remember...
1720
01:50:21,010 --> 01:50:22,968
always stay focused.
1721
01:50:26,624 --> 01:50:29,627
What'd you use
to play, Malcolm?
1722
01:50:30,628 --> 01:50:32,456
Defensive back.
1723
01:50:42,553 --> 01:50:46,035
Hey, Ray, I know it's
not your story to tell, but...
1724
01:50:47,863 --> 01:50:49,604
what happened to Malcolm?
1726
01:51:00,571 --> 01:51:02,486
See for yourself.
1728
01:51:37,869 --> 01:51:39,784
Alright y'all,
listen up, listen up.
1729
01:51:39,828 --> 01:51:42,134
First of all, I just want
to thank y'all coach
1730
01:51:42,178 --> 01:51:44,267
for letting me come out
to help you guys this season.
1731
01:51:44,310 --> 01:51:45,877
I'm happy to be here.
1732
01:51:45,921 --> 01:51:48,271
Now, I know last season
was rough, all right,
1733
01:51:48,314 --> 01:51:50,273
but this year things
are gonna be different.
1734
01:51:50,316 --> 01:51:52,449
I can see the hunger
in each and every one of you.
1735
01:51:52,493 --> 01:51:54,233
I can feel it.
1736
01:51:54,277 --> 01:51:56,148
I don't care if we didn't win
a single game last year.
1737
01:51:56,192 --> 01:51:57,759
It doesn't matter.
1738
01:51:57,802 --> 01:51:59,456
This is a new year
and this year we're winners!
1739
01:51:59,500 --> 01:52:01,850
If y'all play with
y'all full potential,
1740
01:52:01,893 --> 01:52:03,939
we can beat almost anybody.
1741
01:52:03,982 --> 01:52:05,244
- You believe me?
- Yes, sir!
1742
01:52:05,288 --> 01:52:06,724
I said, do y'all believe me?
1743
01:52:06,768 --> 01:52:08,247
- Yes, sir!
- I said, do y'all believe me?
1744
01:52:08,291 --> 01:52:10,336
- Yes, sir!
- Let's go! Let's go!
1745
01:52:10,380 --> 01:52:13,035
- Come on!
- Hey coach!
1746
01:52:13,078 --> 01:52:15,341
Can you guard me?
1747
01:52:15,385 --> 01:52:18,170
- Wesley.
- Can you guard me?
1748
01:52:18,214 --> 01:52:20,129
Or are you too scared?
1749
01:52:20,172 --> 01:52:23,001
You got this!
1750
01:52:23,045 --> 01:52:24,525
The best way
to inspire the players is
1751
01:52:24,568 --> 01:52:26,048
by showing them
how great you are.
1752
01:52:26,091 --> 01:52:28,442
It worked on me.
1753
01:52:28,485 --> 01:52:32,054
You got it!
1754
01:52:32,097 --> 01:52:33,577
Look, you want to get
embarrassed in front of
1755
01:52:33,621 --> 01:52:35,013
these kids,
let's line it up, then.
1757
01:52:44,109 --> 01:52:45,763
Ready!
1758
01:52:50,942 --> 01:52:52,248
Ten-hut!
1761
01:53:01,953 --> 01:53:03,868
- Woo!
- I thought you said
1762
01:53:03,912 --> 01:53:05,435
you wanted to be better than me.
1764
01:53:08,699 --> 01:53:11,572
Jax, come over here.
I think he's awake.
1765
01:53:13,661 --> 01:53:15,489
Oh man, he's up.
1766
01:53:17,447 --> 01:53:18,883
Okay...
1767
01:53:18,927 --> 01:53:20,972
I guess we can go to the movies--
1768
01:53:21,016 --> 01:53:22,670
Oh...
1769
01:53:25,847 --> 01:53:27,065
Movies.
1770
01:53:27,892 --> 01:53:29,590
Are...
1771
01:53:29,633 --> 01:53:31,330
are you okay?
1772
01:53:31,374 --> 01:53:33,811
Or did I miss something or...?
1773
01:53:33,855 --> 01:53:35,204
Oh, they did it.
1774
01:53:38,033 --> 01:53:40,296
Everything. It's undone.
1775
01:53:44,430 --> 01:53:46,868
Dude, what are you on about?
1776
01:53:47,738 --> 01:53:50,001
Did you have
a bad dream or something?
1777
01:53:51,220 --> 01:53:52,743
- What?
- He asked you
1778
01:53:52,787 --> 01:53:53,918
if you had a bad dream.
1779
01:53:53,962 --> 01:53:55,529
You're acting weird.
1780
01:53:58,009 --> 01:53:59,533
Yeah.
1781
01:54:01,491 --> 01:54:04,059
It's just a dream.
Just a bad dream.
1783
01:54:10,195 --> 01:54:11,806
Let's go to the movies.
1784
01:54:11,849 --> 01:54:13,677
All right, let's go.
124054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.