Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,863 --> 00:00:30,798
[TINNY DING]
4
00:00:40,841 --> 00:00:42,210
[LOUD DING]
5
00:02:36,890 --> 00:02:38,259
GOOD MORNING, SIR.
6
00:02:38,326 --> 00:02:39,760
WELCOME TO THE MAJESTIC.
7
00:02:47,335 --> 00:02:49,036
MAY I HELP YOU?
8
00:02:49,102 --> 00:02:50,971
LIONEL SPALDING...
9
00:02:51,038 --> 00:02:52,240
AND NEIL.
10
00:02:52,306 --> 00:02:55,543
WELCOME
TO THE MAJESTIC,
MR. SPALDING, NEIL.
11
00:02:55,609 --> 00:02:56,844
THANK YOU.
12
00:02:56,910 --> 00:02:58,846
[SINGING OPERA]
13
00:03:09,056 --> 00:03:12,526
THIS IS THE AIR SHAFT
TO BASEMENT.
DO YOU READ ME?
14
00:03:12,593 --> 00:03:14,362
I READ YOU.
WHAT'S YOUR 20?
15
00:03:14,428 --> 00:03:16,930
I'M IN POSITION,
FOUND OUR TARGET.
16
00:03:16,997 --> 00:03:18,566
HE'S PICKING
ON POOR ARTIE.
17
00:03:18,632 --> 00:03:22,135
I DON'T CARE HOW LONG
YOU'VE BEEN AT THIS HOTEL.
18
00:03:22,202 --> 00:03:24,538
YOU MUST SMILE
WHEN YOU GREET THE GUESTS.
19
00:03:24,605 --> 00:03:27,275
YOU SHOULD SEE THIS LADY
WHO CHECKED IN.
20
00:03:27,341 --> 00:03:29,677
SHE WEIGHS ABOUT
A THOUSAND POUNDS.
21
00:03:29,743 --> 00:03:31,044
THAT'S A PHYSICAL
IMPOSSIBILITY.
22
00:03:31,111 --> 00:03:33,314
AND STAY FOCUSED.
WE'RE ON A MISSION.
23
00:03:33,381 --> 00:03:35,516
SORRY. 10-4.
24
00:03:39,787 --> 00:03:42,923
ONE MORE TIME
LIKE THIS, AND CUT.
25
00:03:42,990 --> 00:03:44,725
O.K...GO.
26
00:03:55,168 --> 00:03:56,637
IS HE ON THE MARK?
27
00:03:56,704 --> 00:03:57,605
NOT YET.
28
00:04:02,175 --> 00:04:03,176
WHAT'S HE DOING?
29
00:04:03,243 --> 00:04:04,312
NOT YET.
30
00:04:06,213 --> 00:04:07,881
**
**
[GRRR]
31
00:04:07,948 --> 00:04:08,882
[ARF]
32
00:04:14,021 --> 00:04:15,255
NOW! NOW! NOW!
33
00:04:15,323 --> 00:04:17,224
NO! OH!
34
00:04:17,291 --> 00:04:19,860
AAH! AAH! AAH!
35
00:04:21,595 --> 00:04:22,696
[GRRR]
36
00:04:24,031 --> 00:04:25,499
AAH!
37
00:04:28,802 --> 00:04:30,771
[WHIMPERING]
38
00:04:34,174 --> 00:04:36,477
UH-OH. AIR SHAFT
TO BASEMENT.
39
00:04:36,544 --> 00:04:38,111
WE HAVE A PROBLEM.
40
00:04:38,178 --> 00:04:39,913
WE HOSED SOME GUESTS.
41
00:04:39,980 --> 00:04:40,714
ABORT MISSION.
42
00:04:40,781 --> 00:04:42,483
REPEAT--
ABORT MISSION.
43
00:04:42,550 --> 00:04:44,918
HERE. COME HERE,
BABY.
44
00:04:51,792 --> 00:04:52,726
NEIL!
45
00:04:55,396 --> 00:04:57,297
BETTER GET OUT OF HERE.
46
00:04:57,365 --> 00:04:58,466
GOTCHA.
47
00:04:59,967 --> 00:05:01,902
WHOA!
48
00:05:03,837 --> 00:05:06,940
MR. GRANT, YOU MIGHT
WANT TO STEP OUT HERE
A MOMENT.
49
00:05:08,108 --> 00:05:09,309
HEY, MURRAY.
50
00:05:09,377 --> 00:05:11,078
HEY, BOYS.
51
00:05:11,144 --> 00:05:12,112
[KYLE]
SLOW DOWN!
52
00:05:12,179 --> 00:05:13,313
WHAT THE...
53
00:05:13,381 --> 00:05:14,848
WAIT A MINUTE.
54
00:05:17,017 --> 00:05:17,951
BRIAN! KYLE!
55
00:05:18,018 --> 00:05:19,920
BETTER SPLIT UP, KYLE.
56
00:05:19,987 --> 00:05:22,055
WHAT? AAH!
57
00:05:22,122 --> 00:05:23,090
WHOA!
58
00:05:23,156 --> 00:05:24,625
SLOW DOWN!
59
00:05:24,692 --> 00:05:26,460
OH!
60
00:05:29,129 --> 00:05:30,964
GET YOUR HANDS OFF ME!
61
00:05:34,234 --> 00:05:35,369
WELL...
62
00:05:35,436 --> 00:05:38,372
ISN'T THIS A PLEASANT WAY
TO START THE DAY?
63
00:05:41,174 --> 00:05:44,144
HIS NAME IS NEIL.
64
00:05:44,211 --> 00:05:46,279
AFTER
NEIL ARMSTRONG.
65
00:05:46,346 --> 00:05:48,816
[BABY TALK]
THE FIRST MAN
ON THE MOON.
66
00:05:48,882 --> 00:05:49,817
[ARF]
67
00:05:49,883 --> 00:05:51,318
[GRRR]
68
00:05:51,385 --> 00:05:54,021
AND HE'S VERY,
VERY SENSITIVE.
69
00:05:54,087 --> 00:05:57,791
I CAN SEE THAT
JUST FROM LOOKING
INTO HIS EYES.
70
00:05:57,858 --> 00:06:01,294
I JUST HOPE
HE HASN'T SUFFERED
ANY SEVERE TRAUMA.
71
00:06:01,361 --> 00:06:02,763
AHEM.
72
00:06:02,830 --> 00:06:04,031
MR. GRANT.
73
00:06:04,097 --> 00:06:06,500
YES. THANK YOU, NANCY.
74
00:06:06,567 --> 00:06:07,735
DR. SULTINOFF...
75
00:06:07,801 --> 00:06:11,171
HE'S ONE OF THE CITY'S
FINEST PET PSYCHOLOGISTS.
76
00:06:11,238 --> 00:06:12,673
PLEASE MENTION MY NAME,
77
00:06:12,740 --> 00:06:15,375
AND I'M SURE HE'LL
SEE NEIL RIGHT AWAY.
78
00:06:15,443 --> 00:06:17,144
WELL, THANK YOU,
MR. GRANT.
79
00:06:17,210 --> 00:06:19,346
SAY THANK YOU
TO MR. GRANT.
80
00:06:19,413 --> 00:06:20,781
[ARF]
81
00:06:20,848 --> 00:06:21,982
HMM.
82
00:06:22,049 --> 00:06:25,419
WE WERE AIMING FOR NORM.
HE STOLE OUR FRISBEE.
83
00:06:25,486 --> 00:06:26,920
HE DIDN'T STEAL
YOUR FRISBEE.
84
00:06:26,987 --> 00:06:31,158
HE DUG IT OUT
OF THE SMOKED SALMON,
WHERE YOU THREW IT.
85
00:06:31,224 --> 00:06:33,226
WE DIDN'T MEAN
TO SOAK ANY GUESTS.
86
00:06:33,293 --> 00:06:34,695
MM-HMM.
87
00:06:38,732 --> 00:06:40,100
KYLE, WOULD YOU
HOLD THIS?
88
00:06:40,167 --> 00:06:43,771
ATTABOY. WOULD YOU
PUT IT IN RIGHT ABOUT HERE?
89
00:06:43,837 --> 00:06:44,605
DAD.
90
00:06:44,672 --> 00:06:46,206
NO, NO. I INSIST.
91
00:06:46,273 --> 00:06:47,641
BRIAN, YOU, TOO.
92
00:06:47,708 --> 00:06:49,276
CAN I HAVE ANOTHER KNIFE?
93
00:06:49,342 --> 00:06:51,745
JUST PUSH IT IN.
YOU MIGHT AS WELL,
94
00:06:51,812 --> 00:06:55,415
BECAUSE IF THIS WEEK
DOESN'T GO PERFECTLY,
95
00:06:55,483 --> 00:06:58,786
AND IF YOU TWO DO ANYTHING
TO FOUL THINGS UP,
96
00:06:58,852 --> 00:07:01,755
I AM GOING TO BE SKEWERED,
ROASTED,
97
00:07:01,822 --> 00:07:03,757
AND SERVED
AS DEAD DUCK FLAMBÉ.
98
00:07:03,824 --> 00:07:06,359
SO UNLESS YOU TWO
PREFER MOVING
99
00:07:06,426 --> 00:07:09,763
FROM A FIVE-STAR HOTEL
TO A TRAILER PARK,
100
00:07:09,830 --> 00:07:12,232
WE WILL HAVE
NO FURTHER DISTURBANCES.
101
00:07:12,299 --> 00:07:13,634
DO YOU UNDERSTAND?
102
00:07:13,701 --> 00:07:16,136
WE'RE SORRY,
DAD.
103
00:07:19,473 --> 00:07:20,574
NOW...
104
00:07:22,009 --> 00:07:22,876
NEXT WEEK...
105
00:07:24,344 --> 00:07:26,279
AFTER THIS IS ALL OVER,
106
00:07:26,346 --> 00:07:28,281
WE GET TO GO ON VACATION.
107
00:07:28,348 --> 00:07:29,282
YES!
108
00:07:29,349 --> 00:07:31,184
BARBADOS FOR 10 DAYS,
109
00:07:31,251 --> 00:07:33,120
JUST THE THREE OF US.
110
00:07:33,186 --> 00:07:34,221
YES!
111
00:07:34,287 --> 00:07:37,190
AND WE GET
TO BE THE GUESTS,
112
00:07:37,257 --> 00:07:38,592
AND WE WILL NAG,
113
00:07:38,659 --> 00:07:40,093
AND WE WILL COMPLAIN,
114
00:07:40,160 --> 00:07:42,663
AND WE WILL MAKE
OTHER PEOPLE'S
LIVES MISERABLE.
115
00:07:42,730 --> 00:07:43,531
YES!
116
00:07:43,597 --> 00:07:46,199
BUT UNTIL THAT TIME...
117
00:07:46,266 --> 00:07:47,901
YOU'RE BOTH GROUNDED.
118
00:07:47,968 --> 00:07:50,037
WHAT?
WHAT?
119
00:07:55,042 --> 00:07:57,678
COME ON, GUYS.
LET'S GO. DINNER.
120
00:08:00,380 --> 00:08:01,682
HEY, I WAS UP TO $400.
121
00:08:01,749 --> 00:08:03,183
WHERE'S
YOUR BROTHER?
122
00:08:03,250 --> 00:08:04,217
BARBADOS.
123
00:08:07,487 --> 00:08:09,222
KYLE, WHAT ARE YOU DOING?
124
00:08:12,392 --> 00:08:13,694
PRACTICING.
125
00:08:13,761 --> 00:08:17,130
I FIGURE WE NEED
SPEAR GUNS
FOR SHARKS.
126
00:08:17,197 --> 00:08:19,867
WOULDN'T THAT BE
COOL IF WE GOT
TO SHOOT A SHARK?
127
00:08:19,933 --> 00:08:21,501
FOR EVERYONE
BUT THE SHARK.
128
00:08:21,569 --> 00:08:23,003
WILL THE HOTEL
HAVE SPEAR GUNS?
129
00:08:23,070 --> 00:08:25,539
WE'LL ASK THE CONCIERGE
WHEN WE GET THERE.
130
00:08:25,606 --> 00:08:26,874
HOW'S YOUR STEAK?
131
00:08:26,940 --> 00:08:28,141
IT'S O.K.
132
00:08:28,208 --> 00:08:31,612
O.K.? THAT'S
THE FINEST FILET
IN THE CITY.
133
00:08:31,679 --> 00:08:35,015
WELL, MAYBE WE SHOULD
COOK FOR OURSELVES
ONE NIGHT.
134
00:08:35,082 --> 00:08:38,018
WHY? WE HAVE
A FIVE-STAR RESTAURANT
135
00:08:38,085 --> 00:08:39,419
AT OUR BECK AND CALL.
136
00:08:39,486 --> 00:08:41,321
WHAT IF
OUR PLANE CRASHES
137
00:08:41,388 --> 00:08:43,624
AND WE'RE STRANDED
IN THE JUNGLE,
138
00:08:43,691 --> 00:08:46,560
AND WE
NEED SPEAR GUNS
TO SHOOT OUR FOOD,
139
00:08:46,627 --> 00:08:48,796
BUT WE DON'T KNOW
HOW TO COOK IT?
140
00:08:48,862 --> 00:08:51,799
YOU THINK THE SAME WAY
YOUR MOTHER DID.
141
00:08:51,865 --> 00:08:54,635
DID I EVER TELL YOU
THAT BEFORE?
142
00:08:54,702 --> 00:08:56,837
IS THAT GOOD?
143
00:08:56,904 --> 00:08:57,871
WELL...
144
00:09:00,273 --> 00:09:01,975
IT WAS NEVER BORING.
145
00:09:04,444 --> 00:09:05,879
[SPEAKING FRENCH]
146
00:09:08,782 --> 00:09:10,150
IF YOU GOT
TO BE GROUNDED,
147
00:09:10,217 --> 00:09:13,153
A FIVE-STAR HOTEL
IS THE PLACE TO BE.
148
00:09:24,131 --> 00:09:26,667
IF YOU'D LIKE
EXTRA TOWELS OR ICE--
149
00:09:26,734 --> 00:09:28,669
[SPEAKING
FRENCH]
150
00:09:30,437 --> 00:09:31,939
ENJOY YOUR STAY.
151
00:09:35,042 --> 00:09:36,176
[MURMURING]
152
00:09:40,213 --> 00:09:41,048
[KNOCK KNOCK]
153
00:09:43,617 --> 00:09:44,985
[KNOCK KNOCK KNOCK]
154
00:09:47,587 --> 00:09:48,521
[KNOCK]
155
00:09:48,588 --> 00:09:49,657
[WHACK]
156
00:09:50,758 --> 00:09:53,526
TERRIBLY SORRY.
IT SLIPPED OUT OF MY HAND.
157
00:09:53,593 --> 00:09:55,095
I HEARD SOMETHING
IN THERE.
158
00:09:55,162 --> 00:09:57,765
PROBABLY ONE
OF MY SPORTS COATS.
159
00:09:57,831 --> 00:10:00,668
I'VE BEEN TOLD THEY'RE
A LITTLE BIT LOUD.
160
00:10:01,969 --> 00:10:03,771
DON'T YOU THINK
THAT'S FUNNY?
161
00:10:03,837 --> 00:10:06,506
OH. NOW I GET IT.
HA HA HA.
162
00:10:06,573 --> 00:10:07,708
THAT'S BETTER.
163
00:10:07,775 --> 00:10:11,144
WOULD YOU LIKE TO SEE
A LITTLE TRICK, HMM?
164
00:10:11,211 --> 00:10:12,980
O.K.
165
00:10:15,248 --> 00:10:18,752
YOU KNOW, I KNOW
ALL SORTS OF TRICKS.
166
00:10:18,819 --> 00:10:21,588
DO YOU KNOW WHAT
MY SPECIALITY IS, HMM?
167
00:10:21,655 --> 00:10:23,023
NO.
168
00:10:23,090 --> 00:10:26,359
I CAN MAKE
NOSY LITTLE BOYS DISAPPEAR.
169
00:10:28,261 --> 00:10:30,063
ONE MORE THING--
170
00:10:30,130 --> 00:10:31,131
MY DOLLAR.
171
00:10:34,301 --> 00:10:36,603
GOOD MORNING. RUTLEDGE.
172
00:10:36,670 --> 00:10:39,239
WELCOME TO THE MAJESTIC,
MR. RUTLEDGE.
173
00:10:39,306 --> 00:10:41,141
LORD RUTLEDGE.
174
00:10:41,208 --> 00:10:42,509
I BEG YOUR PARDON.
175
00:10:42,575 --> 00:10:44,011
QUITE ALL RIGHT.
176
00:10:44,077 --> 00:10:47,547
THE RUTLEDGES DON'T
STAND ON THE CEREMONY.
177
00:10:47,614 --> 00:10:49,683
LORD RUTLEDGE.
178
00:10:49,750 --> 00:10:51,151
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
179
00:10:51,218 --> 00:10:52,019
MRS. DELLACROCE...
180
00:10:52,085 --> 00:10:54,154
ARE YOU HERE
FOR THE BALL?
181
00:10:54,221 --> 00:10:55,122
OF COURSE.
182
00:10:55,188 --> 00:10:57,958
WHERE IS POOR
MR. DELLACROCE?
183
00:10:58,025 --> 00:10:59,326
NOT HERE.
184
00:10:59,392 --> 00:11:00,327
OH?
185
00:11:00,393 --> 00:11:01,628
HOW--AHEM--
186
00:11:01,695 --> 00:11:02,830
SAD.
187
00:11:14,908 --> 00:11:16,676
LET'S GET TO WORK.
188
00:11:19,112 --> 00:11:21,514
300 ROOMS, DUNSTON,
EQUALS 600 EARRINGS,
189
00:11:21,581 --> 00:11:23,416
IF MY MATH
SERVES ME RIGHT.
190
00:11:25,218 --> 00:11:26,854
HERE WE ARE...
191
00:11:26,920 --> 00:11:28,989
THE MAJESTIC HOTEL.
192
00:11:29,056 --> 00:11:31,759
AND IT'S OURS
FOR THE TAKING.
193
00:11:31,825 --> 00:11:33,226
WHERE BETTER TO BEGIN
194
00:11:33,293 --> 00:11:36,563
THAN WITH
THE LOVELY MRS. DELLACROCE?
195
00:11:36,629 --> 00:11:38,198
ROOM 812.
196
00:11:38,265 --> 00:11:40,067
REMEMBER HER?
197
00:11:40,133 --> 00:11:42,936
I HOPE SHE HASN'T PAWNED
ALL HER BEST JEWELRY
198
00:11:43,003 --> 00:11:44,471
TO FINANCE THOSE FACELIFTS.
199
00:11:44,537 --> 00:11:46,406
HA HA HA.
200
00:11:46,473 --> 00:11:48,708
I THOUGHT
YOU'D GIVEN UP.
201
00:11:48,776 --> 00:11:49,810
[SIGHS]
202
00:11:49,877 --> 00:11:51,644
IT WILL STUNT
YOUR GROWTH.
203
00:11:51,711 --> 00:11:53,213
NOW GIVE IT BACK.
204
00:11:53,280 --> 00:11:55,515
UH-UH. UH-UH.
205
00:11:55,582 --> 00:11:57,584
I'M A LITTLE TOO BUSY
206
00:11:57,650 --> 00:11:59,619
FOR YOUR AMUSING
LITTLE GAMES.
207
00:11:59,686 --> 00:12:01,755
WILL YOU PLEASE
GIVE IT BACK?
208
00:12:01,822 --> 00:12:03,456
HEE HEE HEE.
209
00:12:03,523 --> 00:12:04,825
MONKEY SPIT.
210
00:12:06,493 --> 00:12:07,961
HOW DELICIOUS.
211
00:12:11,564 --> 00:12:12,499
VERY GOOD.
212
00:12:12,565 --> 00:12:15,068
YEAH. VERY GOOD.
213
00:12:15,135 --> 00:12:18,839
DUNSTON, HAVE YOU
SEEN THE ICE BUCKET?
214
00:12:20,774 --> 00:12:24,611
I HAVE TWO WORDS
TO SAY TO YOU...
215
00:12:24,677 --> 00:12:26,413
MEDICAL...EXPERIMENTS.
216
00:12:28,615 --> 00:12:30,017
THANK YOU.
217
00:12:30,083 --> 00:12:30,851
NOW...
218
00:12:30,918 --> 00:12:32,419
GO TO YOUR ROOM.
219
00:12:32,485 --> 00:12:34,822
[PFFT PFFT]
220
00:12:34,888 --> 00:12:36,256
I'M NOT DEBATING THIS.
221
00:12:36,323 --> 00:12:37,224
YOU MOVE!
222
00:12:38,591 --> 00:12:39,860
I'M A LIBERAL PARENT.
223
00:12:39,927 --> 00:12:42,162
HAVE IT YOUR OWN WAY.
224
00:12:42,229 --> 00:12:44,898
GOD FORBID
I SHOULD SPOIL YOUR FUN.
225
00:12:44,965 --> 00:12:46,934
GO TO YOUR ROOM!
226
00:12:49,569 --> 00:12:50,470
[WHIMPERING]
227
00:12:52,172 --> 00:12:55,408
SPARE THE ROD,
AND SPOIL THE MONKEY.
228
00:12:56,609 --> 00:12:58,645
[WHIMPERING]
229
00:12:58,711 --> 00:13:00,213
[TRAFFIC NOISES]
230
00:13:11,724 --> 00:13:12,759
DUBROW ALERT.
231
00:13:12,826 --> 00:13:13,760
DUBROW ALERT?
232
00:13:13,827 --> 00:13:14,761
DUBROW ALERT!
233
00:13:14,828 --> 00:13:15,762
DUBROW ALERT.
234
00:13:15,829 --> 00:13:17,297
DUBROW ALERT.
235
00:13:17,364 --> 00:13:19,199
DUBROW ALERT!
236
00:13:19,266 --> 00:13:20,167
DUBROW ALERT!
237
00:13:20,233 --> 00:13:21,168
DUBROW AL...
238
00:13:29,910 --> 00:13:31,879
LOBBY 3 DEGREES TOO COLD.
239
00:13:31,945 --> 00:13:33,914
DOORMAN SLOW
TO OPEN CAR DOOR.
240
00:13:33,981 --> 00:13:36,950
TWO CRUSHED BUTTS
IN ASHTRAY NUMBER ONE.
241
00:13:38,651 --> 00:13:41,088
MAKE THAT
4 DEGREES TOO COLD.
242
00:13:41,154 --> 00:13:42,122
BRR.
243
00:13:42,189 --> 00:13:43,756
VICTOR...
244
00:13:43,823 --> 00:13:45,258
COME ALONG, DARLING.
245
00:13:49,796 --> 00:13:51,431
YOU LOOK BEAUTIFUL,
DON'T YOU?
246
00:13:51,498 --> 00:13:52,900
[GASPS]
247
00:13:52,966 --> 00:13:53,967
MRS. DUBROW!
248
00:13:54,034 --> 00:13:56,336
I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN TO--
249
00:13:56,403 --> 00:13:58,071
SHH. QUITE ALL RIGHT.
250
00:13:58,138 --> 00:13:59,006
[ARF]
251
00:13:59,072 --> 00:14:00,740
I'M TAKING HIM
TO HIS ANALYST.
252
00:14:00,807 --> 00:14:03,443
DON'T LET ME
KEEP YOU...
253
00:14:03,510 --> 00:14:06,213
"CONSUELO."
254
00:14:06,279 --> 00:14:07,447
[ARF ARF]
255
00:14:07,514 --> 00:14:08,882
I'M SORRY.
256
00:14:10,517 --> 00:14:11,919
CONSUELO.
257
00:14:11,985 --> 00:14:14,821
SO I KNOCKED ON THE TRUNK,
AND HE KNOCKED BACK--
258
00:14:14,888 --> 00:14:16,523
[RING]
259
00:14:16,589 --> 00:14:17,557
HELLO.
260
00:14:17,624 --> 00:14:19,426
DUBROW ALERT.
261
00:14:19,492 --> 00:14:20,427
DUBROW ALERT.
262
00:14:20,493 --> 00:14:21,728
WAIT. I'M NOT DONE.
263
00:14:21,794 --> 00:14:23,730
YES, YOU ARE.
SHE DOESN'T LIKE KIDS.
264
00:14:23,796 --> 00:14:25,966
SHE ONCE KICKED BIG BIRD
IN THE NUTS.
265
00:14:31,371 --> 00:14:32,572
DAD!
266
00:14:32,639 --> 00:14:34,007
DAD, PUT ME DOWN!
267
00:14:34,074 --> 00:14:35,542
DAD, PUT ME DOWN!
268
00:14:35,608 --> 00:14:36,609
DAD!
269
00:14:36,676 --> 00:14:38,611
UNDER THE DESK!
270
00:14:38,678 --> 00:14:39,746
ROBERT.
271
00:14:39,812 --> 00:14:40,914
MRS. DUBROW.
272
00:14:40,981 --> 00:14:43,216
OOH! LITTLE ROLL
IN THE CARPET.
273
00:14:43,283 --> 00:14:44,884
WHAT A PLEASANT
SURPRISE!
274
00:14:44,952 --> 00:14:47,387
MR. DUBROW,
NICE TO SEE YOU,
SIR.
275
00:14:47,454 --> 00:14:48,388
FLUFFY TOWELS.
276
00:14:48,455 --> 00:14:49,756
I BEG YOUR PARDON?
277
00:14:49,822 --> 00:14:51,191
READ THE CARDS, ROBERT.
278
00:14:51,258 --> 00:14:53,360
GOT TO KEEP UP
ON THE CARDS
279
00:14:53,426 --> 00:14:55,495
SO YOU KNOW WHAT
OUR GUESTS WANT.
280
00:14:55,562 --> 00:14:56,629
KNOW WHAT THEY WANT?
281
00:14:56,696 --> 00:14:57,797
KNOW WHAT THEY WANT?
282
00:14:57,864 --> 00:14:59,366
FLUFFY TOWELS?
283
00:14:59,432 --> 00:15:01,234
THAT'S RIGHT.
NICE, FLUFFY TOWELS.
284
00:15:01,301 --> 00:15:02,702
TALK TO THE LAUNDRY
IMMEDIATELY.
285
00:15:02,769 --> 00:15:06,273
VICTOR, DARLING,
SIT DOWN AND WORK
ON YOUR CARDS.
286
00:15:06,339 --> 00:15:09,309
ROBERT, WE HAVE SOME
VERY EXCITING NEWS.
287
00:15:10,777 --> 00:15:11,711
UH...
288
00:15:11,778 --> 00:15:13,146
HA HA HA HA!
289
00:15:13,213 --> 00:15:14,948
DOESN'T IT LOOK
GREAT?
290
00:15:15,015 --> 00:15:16,416
WHAT DO YOU THINK?
291
00:15:16,483 --> 00:15:18,518
WELL, IT'S WONDERFUL,
MRS. DUBROW.
292
00:15:18,585 --> 00:15:21,554
I WAS JUST THINKING
THAT THE LE MONDE PEOPLE
293
00:15:21,621 --> 00:15:24,724
MIGHT NOT
APPRECIATE US JUST
ADDING A SIXTH STAR.
294
00:15:24,791 --> 00:15:26,693
NO, NO.
THE LE MONDE PEOPLE
295
00:15:26,759 --> 00:15:29,997
HAVE DECIDED TO AWARD
A SIXTH STAR
296
00:15:30,063 --> 00:15:33,166
TO THE MOST ELITE
HOTELS IN THE WORLD.
297
00:15:33,233 --> 00:15:35,735
I HAVE IT ON GOOD
AUTHORITY
298
00:15:35,802 --> 00:15:38,905
THEY HAVE
A PERSON HERE NOW.
299
00:15:38,972 --> 00:15:42,775
TH-THE LE MONDE PEOPLE
HAVE A REPRESENTATIVE
HERE NOW...THIS WEEK?
300
00:15:42,842 --> 00:15:44,111
OF COURSE! THIS WEEK!
301
00:15:44,177 --> 00:15:47,014
THE CRYSTAL BALL
IS THE SOCIAL EVENT
OF THE SEASON.
302
00:15:47,080 --> 00:15:48,481
WHY SHOULDN'T THEY
BE HERE?
303
00:15:48,548 --> 00:15:51,051
I WANT THAT
SIXTH STAR, ROBERT.
ARE WE CLEAR?
304
00:15:51,118 --> 00:15:53,953
I WILL BE VERY UPSET
IF I DON'T GET IT.
305
00:15:54,021 --> 00:15:54,954
I UNDERSTAND.
306
00:15:55,022 --> 00:15:56,823
GOOD.
307
00:15:56,889 --> 00:16:00,727
NEXT WEEK WHEN
EVERY TRAVEL SECTION
IN THE COUNTRY INTERVIEWS US,
308
00:16:00,793 --> 00:16:03,430
I WANT YOU
IN THE PICTURE WITH ME.
309
00:16:03,496 --> 00:16:05,298
NEXT WEEK.
310
00:16:05,365 --> 00:16:08,301
COULD YOU EXCUSE ME
FOR...JUST A SECOND?
311
00:16:08,368 --> 00:16:09,602
AHEM.
312
00:16:09,669 --> 00:16:10,603
UH, AH...
313
00:16:10,670 --> 00:16:11,838
OH! UM...
314
00:16:11,904 --> 00:16:13,173
OH, YES, YES.
315
00:16:13,240 --> 00:16:17,010
I--I AM SCHEDULED
FOR A VACATION
NEXT WEEK.
316
00:16:17,077 --> 00:16:18,078
NO, NO, NO, NO!
317
00:16:18,145 --> 00:16:20,180
OW!
[THUNK]
318
00:16:20,247 --> 00:16:22,882
UH...BANGED MY KNEE.
TRICK KNEE.
319
00:16:22,949 --> 00:16:24,817
ROBERT,
I NEED YOU HERE.
320
00:16:24,884 --> 00:16:27,054
DAD, YOU PROMISED!
321
00:16:27,120 --> 00:16:29,256
IF YOU WANT TO KILL ME,
JUST KILL ME.
322
00:16:29,322 --> 00:16:32,425
PICK SOMETHING UP
AND BEAT ME
OVER THE HEAD.
323
00:16:32,492 --> 00:16:34,927
WHY IS HE TALKING
TO HIS CROTCH?
324
00:16:34,994 --> 00:16:36,863
IS THERE A PROBLEM...
ROBERT?
325
00:16:36,929 --> 00:16:39,466
NO. NO.
326
00:16:39,532 --> 00:16:40,567
DAD!
327
00:16:40,633 --> 00:16:45,272
UH, WELL, YES, UM...
ACTUALLY,
MRS. DUBROW,
328
00:16:45,338 --> 00:16:47,774
THIS IS
THE SECOND TIME THAT
I'VE HAD TO CANCEL--
329
00:16:47,840 --> 00:16:48,975
NO, THE THIRD!
330
00:16:49,042 --> 00:16:51,311
WORD. WHAT'S THE WORD
I'M LOOKING FOR?
331
00:16:51,378 --> 00:16:52,912
I HATE WHEN
THAT HAPPENS.
332
00:16:52,979 --> 00:16:55,648
THE WORDS FLY
OUT OF YOUR HEAD.
333
00:16:55,715 --> 00:16:57,550
IT MAKES ME INSANE
WHEN...
334
00:16:57,617 --> 00:16:58,551
PAPER?
335
00:16:58,618 --> 00:16:59,486
HUH?
336
00:17:00,587 --> 00:17:02,989
ROBERT, I KNOW
IT'S AN INCONVENIENCE.
337
00:17:03,056 --> 00:17:04,091
UH, YES...
338
00:17:04,157 --> 00:17:06,259
LET ME JUST
PUT IT THIS WAY.
339
00:17:06,326 --> 00:17:08,261
WHEN WE GET
THE SIXTH STAR,
340
00:17:08,328 --> 00:17:10,763
YOU ARE IN
FOR A BIG BONUS,
341
00:17:10,830 --> 00:17:14,467
AND YOU CAN TAKE THEM
SOMEPLACE FABULOUS...
EVENTUALLY.
342
00:17:14,534 --> 00:17:17,804
BUT IF WE DON'T GET
THE SIXTH STAR,
343
00:17:17,870 --> 00:17:19,306
WELL--HA HA HA--
344
00:17:19,372 --> 00:17:22,209
TIME OFF JUST WON'T
BE A PROBLEM, WILL IT?
345
00:17:22,275 --> 00:17:24,711
ANY OTHER PROBLEMS?
346
00:17:24,777 --> 00:17:25,745
NO.
347
00:17:25,812 --> 00:17:27,347
GOOD. OH, ONE MORE THING.
348
00:17:27,414 --> 00:17:30,283
SINCE THIS IS SUCH
AN IMPORTANT TIME
FOR THE HOTEL,
349
00:17:30,350 --> 00:17:31,818
YOU SHOULD FIRE
SOMEBODY.
350
00:17:31,884 --> 00:17:33,586
YES, MRS. DUBROW--
351
00:17:33,653 --> 00:17:36,623
I HAVEN'T ASKED YOU
TO FIRE ANYBODY SINCE...
352
00:17:36,689 --> 00:17:37,590
CHRISTMAS.
353
00:17:37,657 --> 00:17:38,891
YES.
354
00:17:38,958 --> 00:17:40,993
WELL, THERE'S
A CLUMSY CLERK
355
00:17:41,060 --> 00:17:43,763
WITH A FOREIGN-SOUNDING
NAME.
356
00:17:43,830 --> 00:17:44,731
CONSUELO.
357
00:17:44,797 --> 00:17:45,898
SHE'LL DO.
358
00:17:45,965 --> 00:17:47,734
COME ALONG,
VICTOR, DARLING!
359
00:17:47,800 --> 00:17:50,069
REALLY, MRS. DUBROW,
I'M NOT SURE THAT'S--
360
00:17:50,137 --> 00:17:52,004
ROBERT, NOW,
JUST DO IT!
361
00:17:52,071 --> 00:17:53,506
BY THE WAY,
362
00:17:53,573 --> 00:17:56,075
THERE'S A SMALL BOY
UNDER YOUR DESK.
363
00:18:01,881 --> 00:18:03,216
THAT'S NOT FAIR, DAD!
364
00:18:03,283 --> 00:18:04,851
YOU PROMISED US.
365
00:18:04,917 --> 00:18:06,719
LET ME WORK ON IT,
KYLE.
366
00:18:08,921 --> 00:18:10,857
I NEED TO SEE
CONSUELO.
367
00:18:10,923 --> 00:18:12,859
OH, ALL RIGHT.
SEND HER IN.
368
00:18:12,925 --> 00:18:14,827
YOU CAN'T FIRE
CONSUELO.
369
00:18:14,894 --> 00:18:16,296
I HAVE A SYSTEM, KYLE.
370
00:18:16,363 --> 00:18:18,298
FORTUNATELY, MRS. DUBROW
NEVER REMEMBERS
371
00:18:18,365 --> 00:18:20,667
WHO IT IS
SHE WANTS ME TO FIRE.
372
00:18:20,733 --> 00:18:22,602
YES, MR. GRANT?
373
00:18:22,669 --> 00:18:24,804
CONSUELO, CONSUELO...
374
00:18:24,871 --> 00:18:26,206
MM-HMM.
375
00:18:26,273 --> 00:18:28,107
I'M GIVING YOU
376
00:18:28,175 --> 00:18:31,611
A WEEK'S PAID VACATION,
STARTING RIGHT NOW.
377
00:18:31,678 --> 00:18:33,380
ON ONE CONDITION--
378
00:18:33,446 --> 00:18:37,784
YOU HAVE TO RUN OUT OF
THIS OFFICE RIGHT NOW,
CRYING.
379
00:18:37,850 --> 00:18:39,286
O.K.
380
00:18:56,903 --> 00:18:57,970
BUENO.
381
00:18:58,037 --> 00:18:59,372
[SOBS]
382
00:19:13,052 --> 00:19:14,254
ZOOM IN ON EIGHT.
383
00:19:14,321 --> 00:19:16,323
HE'S A BIG,
SCARY GUY
384
00:19:16,389 --> 00:19:19,259
WITH A HUGE TRUNK
AND LOTS
OF STICKERS.
385
00:19:19,326 --> 00:19:21,328
RIGHT. SCARY GUY.
HUGE TRUNK. GOT IT.
386
00:19:21,394 --> 00:19:23,129
KEEP AN EYE OUT,
O.K.?
387
00:19:23,196 --> 00:19:24,831
YOU BET, KID.
388
00:19:24,897 --> 00:19:26,766
THIS ONE
REALLY LIKED ME.
389
00:19:26,833 --> 00:19:28,167
WHAT
DO YOU THINK?
390
00:19:28,235 --> 00:19:29,636
MMM...THEY'RE O.K.
391
00:19:29,702 --> 00:19:32,605
I HAVE A BAD FEELING
ABOUT THIS GUY.
392
00:19:32,672 --> 00:19:34,241
KYLE, WE'RE
PREOCCUPIED HERE.
393
00:19:34,307 --> 00:19:36,243
I HAVE A SENSE
ABOUT THESE THINGS.
394
00:19:36,309 --> 00:19:37,844
I KNOW YOU DO.
395
00:19:37,910 --> 00:19:39,346
HE'S UP TO NO GOOD!
396
00:19:39,412 --> 00:19:42,782
KEEP AN EYE OUT.
HE COULD BE ANYWHERE!
397
00:20:03,403 --> 00:20:05,572
I'M GOING TO
SCHMOOZE THE GUESTS.
398
00:20:05,638 --> 00:20:08,541
DO WHAT YOUR BROTHER SAYS...
WITHIN REASON.
399
00:20:12,945 --> 00:20:14,681
THE HUMAN BODY
CAN ONLY STAND
400
00:20:14,747 --> 00:20:16,249
SO MANY CENTURIES
OF INBREEDING.
401
00:20:16,316 --> 00:20:17,684
[TITTERS]
402
00:20:17,750 --> 00:20:20,820
I BEG YOUR PARDON.
ARE YOU THE MANAGER?
403
00:20:20,887 --> 00:20:22,922
YES, I AM.
ROBERT GRANT.
404
00:20:22,989 --> 00:20:25,525
LORD RUTLEDGE.
TELL ME...
405
00:20:25,592 --> 00:20:29,228
WHERE DO YOU KEEP
THE CHAMPAGNE,
NEAR THE FURNACE?
406
00:20:31,298 --> 00:20:33,666
IS THERE A PROBLEM,
LORD RUTLEDGE?
407
00:20:33,733 --> 00:20:36,102
NO. IT'S JUST THAT
YOUR ROOM SERVICE
408
00:20:36,168 --> 00:20:37,904
BROUGHT ME A BOTTLE
OF CHAMPAGNE
409
00:20:37,970 --> 00:20:40,940
THAT I COULD HAVE
QUITE COMFORTABLY
BATHED IN,
410
00:20:41,007 --> 00:20:43,576
HAD THERE BEEN
ANY SOAP.
411
00:20:43,643 --> 00:20:45,111
WELL, I'M
TERRIBLY SORRY.
412
00:20:45,177 --> 00:20:47,447
YES. YOU SHOULD BE.
413
00:20:52,452 --> 00:20:53,920
GOOD EVENING,
MRS. DELLACROCE.
414
00:20:53,986 --> 00:20:55,288
GOOD EVENING.
415
00:20:55,355 --> 00:20:56,356
THANK YOU.
416
00:20:56,423 --> 00:20:58,325
HAVE A NICE
EVENING, MA'AM.
417
00:21:06,366 --> 00:21:07,867
[GUNSHOTS]
418
00:21:10,837 --> 00:21:12,572
[SINGING]
419
00:21:12,639 --> 00:21:15,274
I STILL SAY YOU'RE
MAKING A MISTAKE.
420
00:21:17,544 --> 00:21:19,879
DOCTOR, I'D LIKE
TO KISS YOU GOOD-BYE.
421
00:21:19,946 --> 00:21:21,414
ALL RIGHT.
422
00:21:21,481 --> 00:21:24,551
BUT...YOU'RE SO
DAMNED UGLY!
423
00:21:26,819 --> 00:21:28,788
[BEEP BEEP BEEP]
424
00:21:28,855 --> 00:21:30,623
[BEEP BEEP BEEP BEEP]
425
00:21:50,910 --> 00:21:53,780
SO, BRIAN,
WHAT ARE WE GOING
TO DO TONIGHT?
426
00:21:53,846 --> 00:21:55,882
WHOA, WHAT IS THIS
"WE" STUFF?
427
00:21:55,948 --> 00:21:58,985
REMEMBER,
MR. SPALDING IN 612
NEEDS HIS DOG WALKED.
428
00:21:59,051 --> 00:22:00,387
DON'T FORGET
TO THANK HIM
429
00:22:00,453 --> 00:22:02,422
IF HE GIVES YOU A TIP.
430
00:22:35,187 --> 00:22:37,724
HIS NAME IS NEIL,
431
00:22:37,790 --> 00:22:41,293
AFTER NEIL ARMSTRONG,
THE FIRST MAN
ON THE MOON.
432
00:22:41,360 --> 00:22:43,295
I LOVE THE ASTRONAUTS,
DON'T YOU?
433
00:22:43,362 --> 00:22:44,764
YEAH, SURE.
434
00:22:44,831 --> 00:22:47,934
I WANT YOU TO BE VERY,
VERY CAREFUL WITH HIM.
435
00:22:48,000 --> 00:22:49,936
'CAUSE HE'S MY PRIDE
436
00:22:50,002 --> 00:22:51,838
AND JOY, JOY, JOY!
437
00:22:51,904 --> 00:22:52,905
BACK IN 10.
438
00:23:55,267 --> 00:23:56,669
[ARR-ARR]
439
00:24:08,481 --> 00:24:11,450
[TELEPHONE RINGS]
440
00:24:11,518 --> 00:24:13,285
DUNSTON, IT'S DADDY.
441
00:24:13,352 --> 00:24:15,755
IS EVERYTHING GOING
ACCORDING TO PLAN?
442
00:24:15,822 --> 00:24:16,656
[PFFT]
443
00:24:16,723 --> 00:24:18,290
DON'T FORGET.
JEWELS, NOT JUNK!
444
00:24:18,357 --> 00:24:19,325
[PFFT]
445
00:24:19,391 --> 00:24:20,359
[PFFT PFFT PFFT]
446
00:24:20,426 --> 00:24:21,994
[SHOUTING]
LISTEN TO ME--
447
00:24:31,337 --> 00:24:33,205
MMM.
448
00:24:47,987 --> 00:24:49,188
AHH!
449
00:24:51,457 --> 00:24:52,625
[CRASH]
450
00:25:28,294 --> 00:25:30,162
[KISSING SOUNDS]
451
00:26:35,862 --> 00:26:37,930
COME ON, NEIL.
LET'S GO!
452
00:26:39,832 --> 00:26:41,768
COME ON. COME ON!
453
00:26:41,834 --> 00:26:44,704
LET'S GO, NEIL.
COME AND GET ME.
454
00:26:44,771 --> 00:26:46,305
COME ON, BOY. FASTER!
455
00:26:46,372 --> 00:26:47,674
COME ON.
ONCE AROUND.
456
00:26:47,740 --> 00:26:49,308
COME ON, NEIL! RUN.
457
00:26:49,375 --> 00:26:51,377
1, 2, 3, 4.
1, 2, 3, 4.
458
00:26:51,443 --> 00:26:53,245
COME ON! LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT.
459
00:26:53,312 --> 00:26:56,382
LEFT PAW, RIGHT PAW.
LEFT PAW, RIGHT PAW.
460
00:26:56,448 --> 00:26:58,350
ONE MORE LAP.
461
00:26:58,417 --> 00:26:59,786
[RUFF RUFF RUFF]
462
00:26:59,852 --> 00:27:01,253
WHAT'S THE MATTER?
463
00:27:02,655 --> 00:27:03,555
[RUFF RUFF]
464
00:27:03,622 --> 00:27:04,991
WHAT DO YOU SMELL, BOY?
465
00:27:06,225 --> 00:27:07,159
WHOA!
466
00:27:08,294 --> 00:27:09,729
NEIL!
467
00:27:10,963 --> 00:27:12,832
[WHINES]
468
00:27:12,899 --> 00:27:14,967
[RUFF RUFF RUFF RUFF]
469
00:27:16,769 --> 00:27:17,837
[THA-DUMP]
470
00:27:19,972 --> 00:27:21,340
NEIL!
471
00:27:21,407 --> 00:27:23,009
NEIL.
472
00:27:24,243 --> 00:27:25,211
NEIL!
473
00:27:25,277 --> 00:27:26,612
[RUFF RUFF]
474
00:27:26,679 --> 00:27:28,881
[RUFF RUFF RUFF]
475
00:27:35,154 --> 00:27:36,022
AAH!
476
00:27:49,401 --> 00:27:51,103
MY GOD!
477
00:27:51,170 --> 00:27:52,338
WHAT HAPPENED?
478
00:27:52,404 --> 00:27:53,339
WELL, UH...
479
00:27:53,405 --> 00:27:55,007
NEIL!
480
00:27:55,074 --> 00:27:58,244
AND WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
481
00:27:58,310 --> 00:28:01,013
UH...
482
00:28:01,080 --> 00:28:02,915
A TIP?
483
00:28:02,982 --> 00:28:06,685
KYLE, I KNOW YOU'RE UPSET
ABOUT THE VACATION,
484
00:28:06,753 --> 00:28:08,620
BUT THAT IS REALLY
NO EXCUSE
485
00:28:08,687 --> 00:28:11,791
TO THROW A GUEST'S DOG
INTO THE GARBAGE!
486
00:28:11,858 --> 00:28:13,592
I DIDN'T THROW HIM
IN THE GARBAGE.
487
00:28:13,659 --> 00:28:15,728
THEN WHAT HAPPENED?
NO, DON'T TELL ME.
488
00:28:15,795 --> 00:28:19,799
I'LL GUESS.
YOU GAVE HIM A COFFEE-GROUND
BATH TO IMPROVE HIS COAT.
489
00:28:19,866 --> 00:28:21,868
HE JUMPED OFF
THE DOG WALK!
490
00:28:21,934 --> 00:28:24,871
THE DOG IS SUICIDAL?
IS THAT WHAT YOU'RE
TRYING TO SAY?
491
00:28:24,937 --> 00:28:27,206
HE SMELLED
THE MONSTER ON THE LEDGE
AND JUMPED OVER.
492
00:28:27,273 --> 00:28:31,177
OH, HE SMELLED
THE MONSTER.
IT MAKES SENSE NOW.
493
00:28:31,243 --> 00:28:33,479
HE SMELLED THE MONSTER
ON THE LEDGE!
494
00:28:33,545 --> 00:28:35,414
IT WAS THE SMELLY
LEDGE MONSTER!
495
00:28:35,481 --> 00:28:36,983
WAY TO BLOW THE TIP,
PSYCHO.
496
00:28:45,457 --> 00:28:47,359
AAH!
497
00:28:47,426 --> 00:28:49,796
LISTEN, BECAUSE
I'M ABOUT TO
PASS SENTENCE.
498
00:28:49,862 --> 00:28:51,597
YOU ARE
BOTH GROUNDED!
499
00:28:51,663 --> 00:28:52,765
WE'RE ALREADY
GROUNDED.
500
00:28:52,832 --> 00:28:54,466
YOU'RE DOUBLE GROUNDED!
501
00:28:54,533 --> 00:28:55,968
AND, BRIAN, NO POKER,
502
00:28:56,035 --> 00:28:58,838
NO VIDEOS, AND NO USING
THE SECURITY ROOM
503
00:28:58,905 --> 00:29:00,639
FOR YOUR OWN
VOYEURISTIC PLEASURES.
504
00:29:00,706 --> 00:29:02,474
AND, KYLE, NO...
505
00:29:02,541 --> 00:29:03,709
[TELEPHONE RINGS]
506
00:29:03,776 --> 00:29:04,844
NO...
507
00:29:04,911 --> 00:29:06,245
[RING RING]
508
00:29:06,312 --> 00:29:09,581
I'LL GET BACK TO YOU
ON THE PUNISHMENT THING.
509
00:29:09,648 --> 00:29:13,119
MR. GRANT,
SORRY TO DISTURB YOU.
THERE'S BEEN A ROBBERY.
510
00:29:13,185 --> 00:29:15,087
ALL RIGHT.
I'LL BE RIGHT THERE.
511
00:29:15,154 --> 00:29:17,456
WHAT ABOUT
HIS PUNISHMENT?
512
00:29:19,291 --> 00:29:21,327
THINK OF SOMETHING
YOU REALLY LIKE.
513
00:29:21,393 --> 00:29:22,728
YOU GOT IT?
514
00:29:22,795 --> 00:29:24,163
YEAH.
515
00:29:24,230 --> 00:29:26,065
NO THAT!
516
00:29:40,279 --> 00:29:42,381
GOOD EVENING,
LORD RUTLEDGE.
517
00:29:42,448 --> 00:29:43,749
HOW WAS THE PLAY?
518
00:29:43,816 --> 00:29:45,251
DELIGHTFUL.
519
00:29:45,317 --> 00:29:48,220
HAVEN'T SAID
THAT WORD IN MONTHS.
520
00:29:48,287 --> 00:29:49,822
NOW...
521
00:29:49,889 --> 00:29:51,891
SHOW DADDY
WHAT YOU GOT, HMM?
522
00:29:56,829 --> 00:29:58,030
[TITTERS]
523
00:30:00,466 --> 00:30:02,268
I'M NOT AMUSED.
524
00:30:05,938 --> 00:30:08,307
I'M IN NO MOOD
FOR THIS, DUNSTON.
525
00:30:12,478 --> 00:30:14,280
DON'T DO THIS, DUNSTON.
526
00:30:14,346 --> 00:30:17,783
YOU REMEMBER WHAT HAPPENED
TO YOUR BROTHER...
527
00:30:17,850 --> 00:30:20,386
DON'T YOU?
528
00:30:20,452 --> 00:30:24,623
SAMSON LIKED TO
PLAY GAMES, DIDN'T HE?
529
00:30:24,690 --> 00:30:26,325
HMM?
530
00:30:26,392 --> 00:30:29,361
AND WE ALL REMEMBER
WHAT HAPPENED TO SAMSON,
531
00:30:29,428 --> 00:30:30,429
HMM?
532
00:30:33,632 --> 00:30:37,436
WELL...
[MUMBLING]
533
00:30:37,503 --> 00:30:38,971
FOR HEAVEN'S SAKE!
534
00:30:39,038 --> 00:30:40,839
GOD, YOU
BLITHERING IDIOT!
535
00:30:40,907 --> 00:30:42,308
AAH!
[THUNK]
536
00:30:42,374 --> 00:30:43,242
[SCREECHES]
537
00:30:46,578 --> 00:30:49,815
DUNSTON, YOU'RE BEHAVING
LIKE A WILD ANIMAL!
538
00:30:49,882 --> 00:30:51,050
DUNSTON!
539
00:30:51,117 --> 00:30:53,252
DUNSTON, COME BACK HERE.
540
00:30:54,887 --> 00:30:56,855
THIS JOB IS NOT OVER.
541
00:30:56,923 --> 00:30:59,025
THE PIE IS ONLY
JUST BEGINNING!
542
00:30:59,091 --> 00:31:01,260
DUNSTON,
DADDY'S SORRY.
543
00:31:02,428 --> 00:31:03,395
[TITTERS]
544
00:31:03,462 --> 00:31:06,332
DUNSTON, I'VE GOT
SOME LOVELY BANANAS HERE.
545
00:31:06,398 --> 00:31:07,934
[TITTERS]
546
00:31:08,000 --> 00:31:10,869
DON'T WAVE YOUR
HAIRY BOTTOM AT ME!
547
00:31:10,937 --> 00:31:13,072
DUNSTON, REMEMBER,
WE'RE PARTNERS!
548
00:31:13,139 --> 00:31:15,807
THIS IS BUSINESS
STRAIGHT DOWN THE LINE.
549
00:31:15,874 --> 00:31:17,776
COME BACK HERE!
550
00:31:17,843 --> 00:31:19,211
DUNSTON!
551
00:31:20,412 --> 00:31:21,480
DUNSTON!
552
00:31:43,902 --> 00:31:46,172
LEAVE IT ON, PLEASE.
553
00:31:58,417 --> 00:31:59,585
GOOD NIGHT, BUDDY.
554
00:32:04,957 --> 00:32:06,392
GOOD NIGHT, MOM.
555
00:32:08,427 --> 00:32:11,497
YOU STILL SAY
GOOD NIGHT TO MOM?
556
00:32:11,563 --> 00:32:13,265
YEAH.
557
00:32:13,332 --> 00:32:15,367
THAT'S NOT STUPID
OR ANYTHING...
558
00:32:15,434 --> 00:32:16,435
IS IT?
559
00:32:17,869 --> 00:32:19,271
NO, KYLE.
560
00:32:19,338 --> 00:32:21,340
IT'S NOT STUPID
AT ALL.
561
00:32:24,543 --> 00:32:27,713
8 P.M.,
MRS. DELLACROCE
LEAVES FOR DINNER.
562
00:32:27,779 --> 00:32:29,315
JEWELS
ARE STILL THERE.
563
00:32:29,381 --> 00:32:32,451
THREE HOURS LATER,
MRS. DELLACROCE
RETURNS.
564
00:32:32,518 --> 00:32:33,852
THE JEWELS ARE GONE.
565
00:32:33,919 --> 00:32:35,521
DURING THAT TIME,
566
00:32:35,587 --> 00:32:39,025
NOBODY ELSE WENT
THROUGH THAT DOOR,
MRS. DUBROW.
567
00:32:41,827 --> 00:32:43,129
WHO IS THAT?
568
00:32:43,195 --> 00:32:45,564
THAT'S LORD RUTLEDGE.
569
00:32:51,270 --> 00:32:52,638
I WONDER WHAT
HE'S DOING.
570
00:32:54,540 --> 00:32:56,208
THAT'S VERY ODD.
571
00:32:57,376 --> 00:32:58,310
DUNSTON?
572
00:32:58,377 --> 00:32:59,345
DUNSTON!
573
00:33:02,014 --> 00:33:03,749
DUNNY...
574
00:33:08,287 --> 00:33:10,289
THE MAN FROM LE MONDE.
575
00:33:34,513 --> 00:33:35,414
MY HAND.
576
00:33:35,481 --> 00:33:37,316
STOP IT.
577
00:33:37,383 --> 00:33:39,385
STOP IT!
578
00:33:39,451 --> 00:33:41,120
MY HAND.
579
00:33:58,704 --> 00:33:59,938
DAD!
580
00:34:00,005 --> 00:34:02,341
THERE'S A GORILLA
IN THE BATHROOM!
581
00:34:02,408 --> 00:34:05,344
KYLE,
THERE IS NO GORILLA
IN THE BATHROOM.
582
00:34:05,411 --> 00:34:06,145
BUT, DAD--
583
00:34:06,212 --> 00:34:08,214
GO BACK TO SLEEP.
584
00:34:08,280 --> 00:34:10,416
I CAN'T SLEEP NOW!
585
00:34:10,482 --> 00:34:12,818
THEN WATCH TV.
586
00:34:12,884 --> 00:34:15,354
NICE BLACK AND WHITE
MOVIE.
587
00:34:15,421 --> 00:34:17,356
YOU'LL BE OUT
IN NO TIME.
588
00:34:17,423 --> 00:34:20,126
SEND THE RIOT SQUAD.
KONG HAS ESCAPED!
589
00:34:20,192 --> 00:34:21,760
[RRR]
590
00:34:57,763 --> 00:34:59,498
[SLURPS]
591
00:35:22,321 --> 00:35:24,190
KYLE, GO TO SLEEP.
592
00:35:26,325 --> 00:35:27,893
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
593
00:35:27,959 --> 00:35:30,362
YOU CAN SLEEP
WITH ME TONIGHT
594
00:35:30,429 --> 00:35:32,764
IF YOU'RE STILL SCARED,
BUT JUST TONIGHT.
595
00:35:40,071 --> 00:35:41,106
[COUGHS]
596
00:35:41,173 --> 00:35:43,141
DID YOU BRUSH
YOUR TEETH?
597
00:35:45,844 --> 00:35:48,947
WHAT ARE YOU...
ARE YOU WEARING
YOUR FLANNELS?
598
00:35:49,014 --> 00:35:51,783
[RING]
599
00:36:11,770 --> 00:36:14,740
WELL, YOU SLEPT
ALL OVER THE PLACE.
600
00:36:14,806 --> 00:36:16,808
THE BATHROOM!
601
00:36:18,009 --> 00:36:19,878
GUESS HE REALLY
HAS TO GO.
602
00:36:22,914 --> 00:36:24,383
THE CAMCORDER!
603
00:36:29,888 --> 00:36:31,257
NO!
604
00:36:34,360 --> 00:36:35,761
DAD'S GOING TO
KILL YOU
605
00:36:35,827 --> 00:36:38,330
WHEN HE FINDS OUT
YOU LOST HIS
CAMCORDER.
606
00:36:38,397 --> 00:36:40,899
I DIDN'T LOSE IT.
THE GORILLA DID.
607
00:36:40,966 --> 00:36:42,334
OH, RIGHT.
THE GORILLA.
608
00:36:42,401 --> 00:36:45,404
WHEN WE GET IT BACK,
YOU'LL SEE.
609
00:36:51,610 --> 00:36:52,578
[WHISTLES]
610
00:36:52,644 --> 00:36:54,346
MAKE THAT THREE
MONTHS' ALLOWANCE
611
00:36:54,413 --> 00:36:57,449
AND SIX MONTHS
OF MAKING MY BED.
612
00:36:57,516 --> 00:36:58,684
DEAL.
613
00:37:07,225 --> 00:37:08,527
OH, BOY.
614
00:37:08,594 --> 00:37:09,995
HOLD ON.
615
00:37:10,061 --> 00:37:11,597
IF ANYTHING
HAPPENS TO ME,
616
00:37:11,663 --> 00:37:14,466
THERE'S A BOX
OF MAGAZINES
UNDER MY BED.
617
00:37:14,533 --> 00:37:16,167
GET RID OF THEM, O.K.?
618
00:37:16,234 --> 00:37:17,669
GOTCHA.
619
00:37:33,018 --> 00:37:34,853
[HUMS]
620
00:37:41,793 --> 00:37:43,094
BRIAN, YOU O.K.?
621
00:37:43,161 --> 00:37:44,930
YEAH, FINE, KYLE.
622
00:37:55,073 --> 00:37:57,275
HOLD ON!
623
00:37:58,844 --> 00:38:00,646
I FOUND SOMETHING!
624
00:38:01,880 --> 00:38:02,881
KYLE!
625
00:38:06,151 --> 00:38:07,853
WHAT ARE YOU DOING?
626
00:38:07,919 --> 00:38:09,321
EXCUSE ME, BUT, UH,
627
00:38:09,388 --> 00:38:11,323
CAN YOU STOP
DOING THAT?
628
00:38:11,390 --> 00:38:13,124
YOU TRYING TO
KILL ME?
629
00:38:13,191 --> 00:38:14,893
SEE, MY BROTHER'S
DOWN THERE,
630
00:38:14,960 --> 00:38:17,329
AND, HE, UH,
HE GETS...
631
00:38:17,396 --> 00:38:20,231
KYLE, WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
632
00:38:20,298 --> 00:38:21,500
OOF!
633
00:38:26,104 --> 00:38:27,005
UH...
634
00:38:31,309 --> 00:38:32,444
H-HELLO.
635
00:38:38,216 --> 00:38:39,851
DUNSTON, STOP THAT!
636
00:38:39,918 --> 00:38:52,998
AAH!
637
00:38:53,064 --> 00:38:54,332
OOF!
638
00:38:54,400 --> 00:38:57,235
I'M GOING TO KILL HIM!
I'M GOING TO KILL HIM!
639
00:38:57,302 --> 00:38:58,904
DADDY'S VERY ANGRY,
DUNSTON,
640
00:38:58,970 --> 00:39:01,707
VERY ANGRY, INDEED.
641
00:39:04,476 --> 00:39:05,577
OH! OW! OW!
642
00:39:11,450 --> 00:39:13,419
AH HA HA HA HA!
643
00:39:17,823 --> 00:39:21,326
AAH!
644
00:39:21,393 --> 00:39:22,293
DAMN!
645
00:39:22,360 --> 00:39:32,671
AAH!
646
00:39:37,142 --> 00:39:38,810
WHOA!
647
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
WHERE ARE WE GOING?
648
00:40:04,269 --> 00:40:06,037
SHOOT.
649
00:40:06,104 --> 00:40:07,939
DAD'S GOING TO
KILL ME!
650
00:40:21,887 --> 00:40:23,321
GEE...
651
00:40:23,388 --> 00:40:24,890
THANKS...
652
00:40:24,956 --> 00:40:25,991
DUNSTON?
653
00:40:29,461 --> 00:40:31,096
THAT GUY ALWAYS
MEAN TO YOU?
654
00:40:32,964 --> 00:40:35,934
DON'T WORRY.
NO ONE'S GOING
TO HURT YOU.
655
00:40:36,001 --> 00:40:37,135
I PROMISE.
656
00:40:46,978 --> 00:40:47,979
ROBERT!
657
00:40:49,114 --> 00:40:50,482
ROBERT.
658
00:40:52,984 --> 00:40:54,085
ROBERT!
659
00:40:57,489 --> 00:41:00,892
THE LE MONDE SPY
IS NAMED RUTLEDGE.
660
00:41:00,959 --> 00:41:02,327
LORD RUTLEDGE?
661
00:41:02,393 --> 00:41:03,762
YOU'VE MET HIM?
662
00:41:03,829 --> 00:41:06,331
WELL, I--WE PASSED
IN THE HALL.
663
00:41:06,397 --> 00:41:08,500
WHAT DID HE SAY?
664
00:41:08,567 --> 00:41:11,402
JUST THAT THE CHAMPAGNE...
665
00:41:11,469 --> 00:41:13,605
THAT--THAT WE ARE THE--
666
00:41:13,672 --> 00:41:15,841
THE CHAMPAGNE
OF HOTELS.
667
00:41:15,907 --> 00:41:18,810
THAT BODES WELL FOR YOU,
DOESN'T IT?
668
00:41:22,313 --> 00:41:23,915
ALMOST THERE.
669
00:41:24,983 --> 00:41:26,151
HEY, KYLE!
670
00:41:26,217 --> 00:41:27,118
HI.
671
00:41:31,422 --> 00:41:32,958
GET BACK IN THERE!
672
00:41:39,264 --> 00:41:40,198
OH...
673
00:41:42,000 --> 00:41:43,835
WHAT HAVE WE HERE,
674
00:41:43,902 --> 00:41:44,770
HMM?
675
00:41:49,407 --> 00:41:51,810
ROOM SERVICE?
676
00:41:57,916 --> 00:42:01,319
WE MUST HAVE
A LITTLE TALK LATER.
677
00:42:01,386 --> 00:42:02,754
[ELEVATOR DINGS]
678
00:42:02,821 --> 00:42:05,123
DUNSTON, GET BACK HERE!
679
00:42:09,360 --> 00:42:10,596
DUNSTON?
680
00:42:11,630 --> 00:42:14,099
* OW, OW *
681
00:42:14,165 --> 00:42:16,034
* ALL ABOARD
THAT FUNK BOAT *
682
00:42:16,101 --> 00:42:19,204
* THAT I'M ABOUT
TO START SAILIN' NOW *
683
00:42:19,270 --> 00:42:20,972
* ALL YOU RIGGERS
AND ALL YOU PARTY TRICKERS *
684
00:42:21,039 --> 00:42:23,909
* EVERYBODY'S IN
THE FUNKY BLOWOUT *
685
00:42:23,975 --> 00:42:25,911
* YOU KNOW
WHERE TO SET SAIL FROM *
686
00:42:25,977 --> 00:42:29,147
* JUST AROUND THE CORNER
FROM THE PORTOBELLO ROAD *
687
00:42:29,214 --> 00:42:31,416
* DOWNTOWN, W-10,
YOU'RE MY BEST, BABY *
688
00:42:31,482 --> 00:42:32,884
* BABY, DO WHAT
YOU DONE TOLD *
689
00:42:32,951 --> 00:42:35,954
* I GOT BOTTLES OF BEER
AND A DECK OR TWO *
690
00:42:36,021 --> 00:42:38,790
* ALL MY FRIENDS
ARE NOW COMING IN *
691
00:42:38,857 --> 00:42:40,992
* LUCY AND JULES
LOOKIN' GOOD, GIRLS *
692
00:42:41,059 --> 00:42:43,261
* SO ALL ABOARD,
LET THE PARTY BEGIN *
693
00:42:43,328 --> 00:42:45,230
* I'M ON THE MIKE,
I MAKE YOU DANCE *
694
00:42:45,296 --> 00:42:46,765
* I MAKE YOU FUNK,
I MAKE YOU SWEAT *
695
00:42:46,832 --> 00:42:48,233
* FROM NOW
TILL THE BREAK OF DAWN *
696
00:42:48,299 --> 00:42:51,903
* SO GET UP THE WALL,
LET'S HAVE A BALL *
697
00:42:51,970 --> 00:42:53,839
* TILL THE MORNING COMES,
AND I SAID *
698
00:42:53,905 --> 00:42:55,607
* HAVE FUN, GO MAD *
699
00:42:55,674 --> 00:42:56,608
* DO WHAT I SAY *
700
00:42:56,675 --> 00:42:57,643
* HAVE FUN, GO MAD *
701
00:42:57,709 --> 00:42:58,810
* DON'T DO WHAT I DO *
702
00:42:58,877 --> 00:43:00,411
* HAVE FUN, GO MAD *
703
00:43:00,478 --> 00:43:02,313
* COME ON, HAVE FUN *
704
00:43:02,380 --> 00:43:03,381
* LIVIN' IN THE CITY *
705
00:43:03,448 --> 00:43:04,582
* HERE WE GO... **
706
00:43:06,384 --> 00:43:07,318
Dunston.
707
00:43:08,987 --> 00:43:10,055
Dunston.
708
00:43:10,121 --> 00:43:12,658
[SIGHS]
OHH...
709
00:43:12,724 --> 00:43:16,728
SO FAR IT'S BEEN
A GHASTLY TRIP.
710
00:43:16,795 --> 00:43:18,697
EXCEPT FOR ONE THING...
711
00:43:20,031 --> 00:43:23,168
MR. DELLACROCE
DIDN'T COME WITH ME.
712
00:43:23,234 --> 00:43:24,602
OH, HA HA.
713
00:43:24,670 --> 00:43:26,071
I'LL BE RIGHT BACK.
714
00:43:26,137 --> 00:43:29,174
I'M GOING TO GO GET
THAT SPECIAL OIL.
715
00:43:29,240 --> 00:43:30,642
DON'T BE LONG.
716
00:43:39,985 --> 00:43:40,952
OOH!
717
00:43:42,320 --> 00:43:43,722
AH HA HA.
718
00:43:43,789 --> 00:43:46,057
I DIDN'T HEAR YOU
COME IN.
719
00:43:46,124 --> 00:43:48,226
OH, THAT'S JUST
HOW I LIKE IT.
720
00:43:48,293 --> 00:43:49,227
[TITTERS]
721
00:43:49,294 --> 00:43:51,730
[LAUGHS]
YES!
722
00:43:51,797 --> 00:43:53,732
OH, WILLIAM!
723
00:43:53,799 --> 00:43:55,934
YOU ARE AMAZING!
724
00:43:57,035 --> 00:43:58,336
HOO HOO!
725
00:43:59,404 --> 00:44:00,305
OH!
726
00:44:01,372 --> 00:44:02,507
WILLIAM!
727
00:44:02,573 --> 00:44:04,275
OH, YOU ARE ASTOUNDING!
728
00:44:04,342 --> 00:44:07,645
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING,
BUT IT'S FABULOUS!
729
00:44:08,579 --> 00:44:10,215
WILLIAM.
730
00:44:10,281 --> 00:44:11,249
OH!
731
00:44:11,316 --> 00:44:12,317
AH HA!
732
00:44:12,383 --> 00:44:13,584
OOH!
733
00:44:13,651 --> 00:44:14,552
OUCH!
734
00:44:14,619 --> 00:44:16,021
OH!
735
00:44:16,087 --> 00:44:17,388
HA HA HA!
736
00:44:17,455 --> 00:44:19,691
OUCH! HA HA!
737
00:44:19,758 --> 00:44:22,694
OH! MORE!
MORE, WILLIAM, MORE!
738
00:44:22,761 --> 00:44:24,763
HA HA HA HA!
739
00:44:24,830 --> 00:44:26,698
OH, WILLIAM!
740
00:44:27,833 --> 00:44:29,534
DON'T STOP, WILLIAM.
741
00:44:29,600 --> 00:44:31,369
WILLIAM?
742
00:44:31,436 --> 00:44:33,739
[LAUGHS]
WILLIAM...
743
00:44:33,805 --> 00:44:36,207
OH, WILLIAM!
744
00:44:51,422 --> 00:44:52,991
[PFFT]
745
00:44:53,058 --> 00:44:57,095
DUNSTON! COME ON,
WE GOT TO GET OUT
OF HERE FAST!
746
00:45:08,206 --> 00:45:11,642
O.K. YOU STAY HERE
AND BE VERY QUIET.
747
00:45:11,709 --> 00:45:13,779
MY DAD'S
GOING TO HELP US.
748
00:45:13,845 --> 00:45:15,380
DON'T WORRY, DUNSTON.
749
00:45:15,446 --> 00:45:17,382
I'LL BE RIGHT BACK.
750
00:45:31,329 --> 00:45:32,931
MMM.
751
00:45:32,998 --> 00:45:34,565
IS THAT A LOOFAH?
752
00:45:34,632 --> 00:45:35,967
THAT FEELS GREAT,
HELAINE.
753
00:45:37,302 --> 00:45:39,370
MMM. THAT'S
INTERESTING PERFUME.
754
00:45:39,437 --> 00:45:41,039
IS THAT...MUSK?
755
00:45:59,925 --> 00:46:01,626
HELAINE,
WHAT ARE YOU DO--
756
00:46:01,692 --> 00:46:03,028
AAH! PERVERT!
757
00:46:12,804 --> 00:46:14,739
OUCH.
758
00:46:14,806 --> 00:46:17,375
BUT, DAD,
KYLE TRIED
TO KILL ME!
759
00:46:17,442 --> 00:46:18,243
[CELL PHONE RINGS]
760
00:46:18,309 --> 00:46:21,246
YOU SHOULD PUT HIM
IN A SPECIAL SCHOOL.
761
00:46:21,312 --> 00:46:24,715
THEY'LL TAKE CARE
OF HIM, COOK FOR HIM.
762
00:46:24,782 --> 00:46:25,851
WHAT?
763
00:46:25,917 --> 00:46:28,253
WHAT IS YOUR BROTHER
DOING IN THE SPA?
764
00:46:29,787 --> 00:46:30,788
DAD!
765
00:46:30,856 --> 00:46:32,290
IT WASN'T A MONSTER.
766
00:46:32,357 --> 00:46:35,293
IT'S A MONKEY,
AND HIS NAME
IS DUNSTON!
767
00:46:35,360 --> 00:46:38,696
AND THIS GUY
WANTS TO HURT HIM,
AND HE'S HIDING!
768
00:46:38,763 --> 00:46:40,498
WHAT'S GOING ON
HERE?
769
00:46:40,565 --> 00:46:41,933
WHERE IS HE?
770
00:46:42,000 --> 00:46:43,534
TERRIBLY SORRY,
LADIES.
771
00:46:43,601 --> 00:46:44,836
BUT, DAD,
HE WAS HERE--
772
00:46:44,903 --> 00:46:46,404
WHAT IS WRONG WITH YOU?
773
00:46:46,471 --> 00:46:50,241
HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
NOT TO COME DOWN HERE?
774
00:46:50,308 --> 00:46:52,543
WHAT LANGUAGE
DO YOU SPEAK?
775
00:46:52,610 --> 00:46:53,945
IT'S HIM,
THE GUY!
776
00:46:54,012 --> 00:46:55,580
TOLD YOU, DAD.
CRAZY.
777
00:46:56,747 --> 00:46:57,916
BRIAN!
778
00:46:58,950 --> 00:47:00,751
THAT'S HIM!
THAT'S THE GUY!
779
00:47:00,818 --> 00:47:02,220
THIS IS HIM,
DAD.
780
00:47:02,287 --> 00:47:05,023
HE'S GOT A MONKEY
NAMED DUNSTON,
781
00:47:05,090 --> 00:47:07,592
AND HE TRIED
TO HURT HIM.
782
00:47:07,658 --> 00:47:08,927
YOU'RE
IN TROUBLE NOW!
783
00:47:08,994 --> 00:47:10,428
MY DAD'S HERE!
784
00:47:10,495 --> 00:47:12,130
WELL...
785
00:47:12,197 --> 00:47:13,731
LORD RUTLEDGE,
I AM...
786
00:47:13,798 --> 00:47:16,134
TERRIBLY,
TERRIBLY SORRY.
787
00:47:16,201 --> 00:47:19,037
IT'S NO WONDER
THIS HOTEL IS SO
SHODDILY RUN.
788
00:47:19,104 --> 00:47:22,640
YOU CAN'T EVEN CONTROL
ONE SMALL BOY, CAN YOU?
789
00:47:22,707 --> 00:47:24,742
WELL...
790
00:47:24,809 --> 00:47:28,546
HE'S VERY...VERY SORRY,
AREN'T YOU, KYLE?
791
00:47:28,613 --> 00:47:30,949
NO! HE TRIED TO
HURT DUNSTON!
792
00:47:31,016 --> 00:47:33,952
YOUR SON, SIR,
IS BEHAVING
LIKE A LUNATIC.
793
00:47:34,019 --> 00:47:34,852
NO, I'M NOT!
794
00:47:34,920 --> 00:47:37,155
ENOUGH!
795
00:47:37,222 --> 00:47:40,091
APOLOGIZE
TO LORD RUTLEDGE.
796
00:47:41,292 --> 00:47:42,127
BUT, DAD--
797
00:47:42,193 --> 00:47:43,995
NOW.
798
00:47:46,331 --> 00:47:48,599
I'M SORRY.
799
00:47:48,666 --> 00:47:50,601
NOW GET UPSTAIRS.
800
00:47:51,869 --> 00:47:54,005
AND STAY THERE.
801
00:47:57,742 --> 00:47:59,277
AH...UH...
802
00:47:59,344 --> 00:48:02,547
LORD RUTLEDGE, UH,
I WOULD, UM,
803
00:48:02,613 --> 00:48:06,517
VERY MUCH LIKE YOU
TO BE MY GUEST
AT DINNER THIS EVENING.
804
00:48:06,584 --> 00:48:09,320
OH, HOW THRILLING.
805
00:48:09,387 --> 00:48:10,855
WELL, EXCELLENT.
806
00:48:10,922 --> 00:48:14,125
I'M SURE YOU WILL ENJOY
THE CUISINE HERE.
807
00:48:14,192 --> 00:48:17,362
I DOUBT THAT THE CITY
OFFERS ANY DINING
EXPERIENCE...
808
00:48:48,426 --> 00:48:49,827
AH. LADIES.
809
00:48:49,894 --> 00:48:51,796
PLEASE FORGIVE ME
FOR BEING
810
00:48:51,862 --> 00:48:53,231
QUITE SO DETAINED.
811
00:48:53,298 --> 00:48:55,800
MRS. FELDMAN,
MRS. WINTHROP.
812
00:48:55,866 --> 00:48:56,767
MRS. WINTHROP...
813
00:48:56,834 --> 00:48:58,503
MRS. FELDMAN.
814
00:48:58,569 --> 00:49:00,371
YES. YES, OF COURSE.
815
00:49:00,438 --> 00:49:01,139
OBVIOUSLY.
816
00:49:01,206 --> 00:49:02,807
WELL, FIRST OF ALL,
817
00:49:02,873 --> 00:49:05,176
LET ME SAY
HOW GRATEFUL WE ALL ARE
818
00:49:05,243 --> 00:49:06,944
FOR THE WONDERFUL WORK
819
00:49:07,012 --> 00:49:09,580
THAT YOUR ORGANIZATION
HAS BEEN DOING
820
00:49:09,647 --> 00:49:11,716
IN ITS FIGHT AGAINST, UH...
821
00:49:11,782 --> 00:49:13,084
AHEM.
822
00:49:14,752 --> 00:49:16,988
TINEAVERSICOLA.
823
00:49:17,055 --> 00:49:18,389
IT'S A SKIN DISEASE.
824
00:49:18,456 --> 00:49:21,226
NOT DEADLY, JUST...
UNSIGHTLY.
825
00:49:21,292 --> 00:49:24,862
ALL THE GOOD DISEASES
WERE TAKEN.
826
00:49:24,929 --> 00:49:26,964
YES. YES, THEY WERE.
827
00:49:36,341 --> 00:49:38,209
NOW, I KNOW THAT
YOUR ORGANIZATION
828
00:49:38,276 --> 00:49:40,345
HAS BEEN
TO THE FOUR SEASONS.
829
00:49:40,411 --> 00:49:44,349
I WOULD BE LOATH
TO EVER SPEAK ILL
OF A COMPETITOR, BUT--
830
00:49:44,415 --> 00:49:45,683
HOLY SHIT!
831
00:49:46,884 --> 00:49:49,420
HE MUST REALLY HATE
THE FOUR SEASONS.
832
00:49:49,487 --> 00:49:51,356
NO! NO! NO!
833
00:49:51,422 --> 00:49:52,423
I'M SORRY.
834
00:49:52,490 --> 00:49:55,293
I JUST WASN'T PREPARED
TO SPEAK ABOUT MONKEYS--MONEY!
835
00:49:55,360 --> 00:49:58,229
WOULD YOU EXCUSE ME?
I'LL BE RIGHT BACK.
836
00:49:58,296 --> 00:50:00,231
I WILL BE...RIGHT BACK.
837
00:50:00,298 --> 00:50:01,799
HA HA! WITH THE DOORKNOB--
838
00:50:01,866 --> 00:50:04,402
HA HA. OH, GOSH!
839
00:50:05,836 --> 00:50:06,804
CALL SECURITY.
840
00:50:06,871 --> 00:50:07,772
EVERYBODY,
EVERYBODY, EVERYBODY!
841
00:50:07,838 --> 00:50:11,142
CALL THE BEST ANIMAL
CONTROL PERSON IN THE CITY.
842
00:50:11,209 --> 00:50:13,644
NANCY, NANCY...
CALL KYLE, AND, UH,
843
00:50:13,711 --> 00:50:15,580
APOLOGIZE FOR ME.
844
00:50:18,316 --> 00:50:21,186
I GOT A MONKEY
IN MY HOTEL.
845
00:50:24,122 --> 00:50:25,990
MONKEY!
846
00:50:26,057 --> 00:50:29,060
[SINGSONG]
OH...MONKEY!
847
00:50:31,929 --> 00:50:34,099
I WONDER WHERE HE IS.
848
00:50:37,535 --> 00:50:38,269
* YOO-HOO! *
849
00:50:38,336 --> 00:50:40,805
* HERE, HERE **
850
00:50:40,871 --> 00:50:42,073
AAH--
851
00:50:43,108 --> 00:50:44,942
MR. GRANT SEEMS
VERY COMPETENT.
852
00:50:45,009 --> 00:50:46,377
YES.
853
00:50:46,444 --> 00:50:49,414
UNTIL HE RAN SCREAMING
FROM THE ROOM, OF COURSE.
854
00:50:49,480 --> 00:50:50,648
OF COURSE.
855
00:50:50,715 --> 00:50:52,783
AAH!
856
00:50:56,087 --> 00:50:58,089
AAH!
857
00:51:00,125 --> 00:51:01,426
[HORN HONKS]
858
00:51:19,009 --> 00:51:20,111
AHEM.
859
00:51:23,314 --> 00:51:25,483
[CELL PHONE RINGS]
860
00:51:28,419 --> 00:51:30,455
MM-HMM.
861
00:51:30,521 --> 00:51:31,389
OKEY-DOKE.
862
00:51:42,600 --> 00:51:44,235
ALL THESE MONKEYS
863
00:51:44,302 --> 00:51:46,171
ARE...CRIMINALS?
864
00:51:47,905 --> 00:51:49,507
WELL...
865
00:51:49,574 --> 00:51:52,076
THAT KIND OF
LOOKS LIKE HIM.
866
00:51:52,143 --> 00:51:54,779
PONGO PYGMAEUS.
867
00:51:54,845 --> 00:51:58,883
YOU'VE GOT
AN ORANGUTAN
PROBLEM, MR. GRANT.
868
00:51:58,949 --> 00:52:01,152
WHERE DID HE
COME FROM?
869
00:52:01,219 --> 00:52:02,687
WELL, MA'AM,
870
00:52:02,753 --> 00:52:05,390
WHEN TWO ORANGUTANS
FALL IN LOVE...
871
00:52:05,456 --> 00:52:06,824
I...THINK
SHE MEANS
872
00:52:06,891 --> 00:52:08,793
HOW DID HE GET
IN THE HOTEL?
873
00:52:08,859 --> 00:52:10,195
OH.
874
00:52:10,261 --> 00:52:12,797
MY GUESS...
875
00:52:12,863 --> 00:52:14,699
THE SEWERS.
876
00:52:14,765 --> 00:52:16,201
I BEG YOUR PARDON?
877
00:52:16,267 --> 00:52:18,469
HYPOTHETICAL SITUATION.
878
00:52:20,238 --> 00:52:22,273
IT'S EASTER.
879
00:52:22,340 --> 00:52:24,342
YOU THINK IT MIGHT BE CUTE
880
00:52:24,409 --> 00:52:27,545
TO PUT A BABY ORANGUTAN
IN YOUR KID'S BASKET.
881
00:52:27,612 --> 00:52:29,747
WELL, AT FIRST
IT IS CUTE.
882
00:52:29,814 --> 00:52:31,682
THEN IT GETS BIGGER.
883
00:52:31,749 --> 00:52:33,218
THE KIDS LOSE INTEREST.
884
00:52:33,284 --> 00:52:35,886
AND THEN ONE NIGHT...
885
00:52:35,953 --> 00:52:38,256
YOU FLUSH IT
DOWN THE TOILET.
886
00:52:39,357 --> 00:52:40,758
THAT'S RIDICULOUS!
887
00:52:40,825 --> 00:52:43,828
YOU EVER BEEN
IN THE SEWERS
OF THIS CITY,
888
00:52:43,894 --> 00:52:45,029
MR. GRANT?
889
00:52:45,095 --> 00:52:46,431
WELL, I HAVE!
890
00:52:46,497 --> 00:52:48,833
I COULD TELL YOU
STORIES...
891
00:52:48,899 --> 00:52:50,268
OOH!
892
00:52:52,002 --> 00:52:54,372
I SAW A TURTLE
ONE TIME...
893
00:52:54,439 --> 00:52:58,276
LOOKED LIKE
A VOLKSWAGEN
WITH A TAIL.
894
00:52:58,343 --> 00:53:01,212
IT WAS 1967...
895
00:53:01,279 --> 00:53:02,813
SUMMER OF LOVE.
896
00:53:05,350 --> 00:53:07,285
I HAVEN'T FELT
COMFORTABLE
897
00:53:07,352 --> 00:53:09,387
SITTING ON THE JOHN
SINCE.
898
00:53:10,321 --> 00:53:12,923
SINCE...1967?
899
00:53:14,392 --> 00:53:17,295
NOW, IF HE'S CONTAINED...
900
00:53:17,362 --> 00:53:19,397
IT SHOULD BE EASY.
901
00:53:19,464 --> 00:53:20,731
DAD!
902
00:53:20,798 --> 00:53:21,999
NO!
903
00:53:22,066 --> 00:53:23,234
DAD,
WHAT'S GOING ON?
904
00:53:23,301 --> 00:53:24,269
NOT NOW, SON.
905
00:53:24,335 --> 00:53:25,670
EXCUSE--AAH!
906
00:53:26,704 --> 00:53:29,407
DAD, WHY DOES HE
HAVE A GUN?
907
00:53:29,474 --> 00:53:31,175
I'LL TELL YOU LATER.
908
00:53:31,242 --> 00:53:32,443
HEY...
909
00:53:32,510 --> 00:53:35,313
SORRY I DIDN'T
BELIEVE YOU.
910
00:53:36,347 --> 00:53:37,582
NOW TAKE OFF, O.K.?
911
00:53:39,149 --> 00:53:40,485
THIS TRANQUILIZER DART
912
00:53:40,551 --> 00:53:43,488
WILL KNOCK A HUMAN OUT
FOR 18 HOURS.
913
00:53:43,554 --> 00:53:45,890
AND ITS EFFECT
ON AN ORANGUTAN?
914
00:53:45,956 --> 00:53:48,459
KILL HIM,
MOST LIKELY.
915
00:53:52,096 --> 00:53:53,831
I DON'T WANT
ANYONE TO SAY
916
00:53:53,898 --> 00:53:57,067
THAT THIS MONKEY
MADE A MONKEY OUT OF US.
917
00:53:57,134 --> 00:53:58,836
DON'T MOVE
UNLESS I SAY SO!
918
00:53:58,903 --> 00:54:01,839
IF YOU SEE THE MONKEY,
YELL OUT LOUDLY.
919
00:54:01,906 --> 00:54:04,208
MURRAY! MURRAY, QUICK!
920
00:54:04,275 --> 00:54:06,744
HE GOT OUT!
HE'S IN THE KITCHEN!
921
00:54:06,811 --> 00:54:09,280
YOU'D BETTER
GET THERE FAST.
DAD'S PRETTY MAD!
922
00:54:09,347 --> 00:54:10,281
LET'S GO!
923
00:54:10,348 --> 00:54:11,349
LET'S GO!
924
00:54:11,416 --> 00:54:13,318
LET'S GO.
MOVE. MOVE!
925
00:54:20,291 --> 00:54:21,459
DUNSTON?
926
00:54:24,929 --> 00:54:26,263
DUNSTON, IT'S ME!
927
00:54:26,331 --> 00:54:27,698
[SNORES]
928
00:54:27,765 --> 00:54:28,999
MMM.
929
00:54:31,302 --> 00:54:32,470
DUNSTON!
930
00:54:33,438 --> 00:54:34,839
WHERE HAVE YOU BEEN?
931
00:54:34,905 --> 00:54:36,173
DID YOU GET LOST?
932
00:54:36,240 --> 00:54:37,675
[DOOR OPENS]
933
00:54:57,762 --> 00:54:58,463
SHH.
934
00:54:58,529 --> 00:54:59,730
BE QUIET, O.K.?
935
00:55:17,982 --> 00:55:20,084
PONGO PYGMAEUS.
936
00:55:20,150 --> 00:55:21,085
[KISSING SOUNDS]
937
00:55:23,053 --> 00:55:24,154
GET OFF.
938
00:55:24,221 --> 00:55:26,090
[PFFT PFFT PFFT]
939
00:55:27,291 --> 00:55:28,325
[PFFT]
940
00:55:28,393 --> 00:55:30,094
[PFFT]
[PFFT]
941
00:55:30,160 --> 00:55:32,329
[PFFT]
[PF-F-F-FT]
942
00:55:32,397 --> 00:55:33,931
[KISSING SOUNDS]
943
00:55:33,998 --> 00:55:36,200
GO ON, GET OFF.
944
00:55:36,266 --> 00:55:37,101
ALL RIGHT.
945
00:55:38,503 --> 00:55:40,771
DON'T GET OFF.
946
00:55:40,838 --> 00:55:42,773
OOH, OOH, OOH!
947
00:55:42,840 --> 00:55:43,741
[GUNSHOT]
948
00:55:43,808 --> 00:55:44,842
OH.
949
00:55:48,012 --> 00:55:49,346
LET'S TRY THE PLAZA.
950
00:55:49,414 --> 00:55:52,016
AB-ABSOLUTELY.
951
00:55:59,023 --> 00:56:00,357
ARE YOU CRAZY?
952
00:56:00,425 --> 00:56:01,926
DID YOU GET HIM?
953
00:56:01,992 --> 00:56:03,961
NO. I DID NOT.
954
00:56:04,028 --> 00:56:07,364
WE'RE DEALING WITH
A VERY SMART ANIMAL HERE.
955
00:56:07,432 --> 00:56:08,833
HE'S A PSYCHO.
956
00:56:08,899 --> 00:56:10,701
BUT I LIKE
OBSESSIVE PEOPLE.
957
00:56:10,768 --> 00:56:12,336
THEY GET THINGS
DONE!
958
00:56:12,403 --> 00:56:13,904
HE'S STILL HERE!
959
00:56:15,039 --> 00:56:16,106
I CAN FEEL IT.
960
00:56:20,745 --> 00:56:21,546
DUNSTON!
961
00:56:21,612 --> 00:56:24,682
DUNSTON, ARE YOU HERE?
IT'S ME.
962
00:56:43,000 --> 00:56:44,401
DUNSTON.
963
00:56:51,408 --> 00:56:52,777
HE'S INCREDIBLE, KYLE.
964
00:56:52,843 --> 00:56:55,980
HE'S ABSOLUTELY
INCREDIBLE.
965
00:56:57,448 --> 00:56:59,517
WHOA.
966
00:56:59,584 --> 00:57:01,318
LET'S TAKE A LOOK.
967
00:57:01,385 --> 00:57:03,053
IT'S A PIECE OF GLASS.
968
00:57:05,055 --> 00:57:06,557
[SHRIEKS]
969
00:57:06,624 --> 00:57:08,158
IF I'M GOING TO
DO THIS,
970
00:57:08,225 --> 00:57:09,460
YOU'LL HAVE TO
HOLD HIM.
971
00:57:09,527 --> 00:57:10,561
HE'S SCARED.
972
00:57:10,628 --> 00:57:12,930
WELL, DO WHAT DAD DOES.
973
00:57:12,997 --> 00:57:14,164
SING TO HIM.
974
00:57:16,000 --> 00:57:16,901
O.K.
975
00:57:18,903 --> 00:57:21,772
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU *
976
00:57:21,839 --> 00:57:25,743
* HAPPY BIRTHDAY TO YOU *
977
00:57:25,810 --> 00:57:28,746
* YOU LOOK LIKE A MONKEY *
978
00:57:28,813 --> 00:57:32,416
* AND YOU
ACT LIKE ONE, TOO **
979
00:57:32,483 --> 00:57:34,151
[WHIMPERS]
980
00:57:34,218 --> 00:57:35,553
DUNSTON, I KNOW IT HURTS,
981
00:57:35,620 --> 00:57:37,855
BUT IT'S FOR
YOUR OWN GOOD.
982
00:57:37,922 --> 00:57:40,991
IT'S LIKE WHEN
YOU GET A SHOT
983
00:57:41,058 --> 00:57:41,992
OR BROCCOLI.
984
00:57:42,059 --> 00:57:44,595
IT'S BETTER IF
YOU DON'T LOOK AT IT.
985
00:57:44,662 --> 00:57:46,531
LOOK AT ME, DUNSTON.
986
00:57:46,597 --> 00:57:48,165
LOOK AT ME.
987
00:57:48,232 --> 00:57:50,167
IT'S GOING TO BE O.K.
988
00:57:51,268 --> 00:57:53,237
GOT IT.
989
00:57:53,303 --> 00:57:54,805
WE GOT IT, DUNSTON.
990
00:57:56,073 --> 00:57:57,508
ISN'T HE COOL?
991
00:57:57,575 --> 00:57:58,709
SURE, HE'S COOL, KYLE,
992
00:57:58,776 --> 00:58:00,745
BUT WHAT WILL WE
DO WITH HIM?
993
00:58:00,811 --> 00:58:02,547
HE CAN STAY IN MY ROOM.
994
00:58:02,613 --> 00:58:05,516
COME ON. DAD MIGHT BE
A LITTLE PREOCCUPIED,
995
00:58:05,583 --> 00:58:09,019
BUT I THINK HE'LL NOTICE
AN ORANGUTAN IN YOUR ROOM.
996
00:58:09,086 --> 00:58:12,389
WAIT A MINUTE.
WE HAVE LOTS OF ROOMS.
997
00:58:12,456 --> 00:58:14,859
O.K., NAME?
998
00:58:19,063 --> 00:58:20,430
"LAM BINH NGOC."
999
00:58:20,497 --> 00:58:21,799
WHAT?
1000
00:58:21,866 --> 00:58:23,200
L-A-M...
1001
00:58:23,267 --> 00:58:24,969
B-I-N-H...
1002
00:58:25,035 --> 00:58:26,436
N-G-O-C.
1003
00:58:26,503 --> 00:58:28,839
GOT IT. LAM BINH NGOC.
DR. LAM BINH NGOC.
1004
00:58:28,906 --> 00:58:30,575
HOTEL THINKS
YOU'RE A DOCTOR,
1005
00:58:30,641 --> 00:58:32,509
YOU CAN GET AWAY
WITH ANYTHING.
1006
00:58:32,577 --> 00:58:33,678
[ELEVATOR DINGS]
1007
00:58:41,218 --> 00:58:43,754
LET'S GO, DR. NGOC.
1008
00:58:56,000 --> 00:58:57,501
WHOA.
1009
00:58:57,568 --> 00:58:58,535
COOL.
1010
00:58:58,603 --> 00:59:00,137
IMPRESSIVE.
1011
00:59:00,204 --> 00:59:01,772
THE ROYAL SUITE.
1012
00:59:01,839 --> 00:59:05,375
HOW DO YOU LIKE IT,
DUNSTON?
1013
00:59:05,442 --> 00:59:07,011
UH-OH.
1014
00:59:07,077 --> 00:59:08,779
WHOA!
1015
00:59:12,416 --> 00:59:13,784
[BURPS]
1016
00:59:22,359 --> 00:59:23,560
DAMN!
1017
00:59:26,063 --> 00:59:27,832
YOU'VE RUINED
MY RETIREMENT FUND.
1018
00:59:27,898 --> 00:59:30,300
TREACHEROUS LITTLE HAIRBALL.
1019
00:59:47,117 --> 00:59:48,552
LORD RUTLEDGE.
1020
00:59:48,619 --> 00:59:50,020
HOW WAS YOUR MEAL?
1021
00:59:50,087 --> 00:59:52,657
WELL, FROM THE LOOK
OF THE SOUP,
1022
00:59:52,723 --> 00:59:55,025
MY GUESS IS THAT
SOMEONE IN YOUR KITCHEN
1023
00:59:55,092 --> 00:59:57,094
HAS A SERIOUS
HAIR-LOSS PROBLEM.
1024
00:59:57,161 --> 01:00:00,130
OTHER THAN THAT,
IT WAS ABSOLUTELY
DELIGHTFUL.
1025
01:00:00,197 --> 01:00:01,632
GOOD NIGHT.
1026
01:00:07,204 --> 01:00:08,538
WELL...
1027
01:00:08,605 --> 01:00:10,074
HOW WAS HIS MEAL?
1028
01:00:10,140 --> 01:00:12,810
WELL, I BELIEVE
HE USED THE WORDS
"ABSOLUTELY DELIGHTFUL."
1029
01:00:12,877 --> 01:00:14,879
I HOPE SO, YOU KNOW,
1030
01:00:14,945 --> 01:00:16,814
ESPECIALLY AFTER
THAT LITTLE INCIDENT
1031
01:00:16,881 --> 01:00:18,515
WITH YOUR SON TODAY.
1032
01:00:18,582 --> 01:00:20,951
OH, MRS. DUBROW,
THAT WAS TOTALLY--
1033
01:00:21,018 --> 01:00:23,587
ROBERT,
I LIKE CHILDREN,
I REALLY DO,
1034
01:00:23,654 --> 01:00:26,590
BUT LET ME JUST
ASK YOU THIS.
1035
01:00:26,657 --> 01:00:28,659
DO YOU THINK
THERE'S A WAY
1036
01:00:28,726 --> 01:00:31,028
WE CAN KEEP
YOUR BOYS LOCKED
IN THEIR ROOMS
1037
01:00:31,095 --> 01:00:33,463
JUST UNTIL
THE CRYSTAL BALL
IS OVER?
1038
01:00:33,530 --> 01:00:35,733
WE CAN MAKE A GAME
OUT OF IT.
1039
01:00:35,800 --> 01:00:37,768
WE COULD CALL IT
QUARANTINE.
1040
01:00:37,835 --> 01:00:39,837
MRS. DUBROW,
I CAN ASSURE YOU
1041
01:00:39,904 --> 01:00:42,740
THAT THERE WILL BE
NO FURTHER INCIDENTS.
1042
01:00:42,807 --> 01:00:44,208
AS OF THIS MOMENT,
1043
01:00:44,274 --> 01:00:47,277
THEY ARE BOTH ON
THEIR BEST BEHAVIOR.
1044
01:00:48,713 --> 01:00:49,814
[CRASH]
1045
01:00:52,182 --> 01:00:53,183
WHOO!
1046
01:00:53,250 --> 01:00:54,685
YEAH! WHAT A CATCH!
1047
01:00:58,322 --> 01:00:59,656
INCOMING!
1048
01:00:59,724 --> 01:01:00,825
WHOO-HOO!
1049
01:01:01,992 --> 01:01:05,295
I'D LIKE TO ORDER
TWO BANANA SPLITS,
1050
01:01:05,362 --> 01:01:06,797
EXTRA BANANAS ON EACH,
1051
01:01:06,864 --> 01:01:09,099
AND A CAESAR SALAD
WITH EXTRA BANANAS AS WELL.
1052
01:01:09,166 --> 01:01:10,200
ROLL! ROLL!
1053
01:01:10,267 --> 01:01:12,136
ROLL! ROLL! ROLL! ROLL!
1054
01:01:12,202 --> 01:01:13,537
ROLL! ROLL! ROLL!
1055
01:01:13,603 --> 01:01:14,671
YEAH!
1056
01:01:14,739 --> 01:01:16,874
ALL RIGHT!
ALL RIGHT!
1057
01:01:16,941 --> 01:01:18,709
YOU HEARD ME. MORE BANANAS.
1058
01:01:18,776 --> 01:01:20,177
THAT'S RIGHT. BANANAS.
1059
01:01:22,079 --> 01:01:23,013
MMM...
1060
01:01:23,080 --> 01:01:24,949
* HEY, COME ON
AND HAVE A BALL *
1061
01:01:27,251 --> 01:01:29,987
* YOU'RE DOIN'
TOO MUCH THIEVIN'... **
1062
01:01:30,054 --> 01:01:31,155
WHOA!
1063
01:01:31,221 --> 01:01:32,222
GOT IT!
1064
01:01:32,289 --> 01:01:33,357
WHOO-HOO!
1065
01:01:48,105 --> 01:01:52,142
WELL, DUNSTON,
FRISBEE MAY NOT BE
YOUR GAME.
1066
01:01:52,209 --> 01:01:53,677
DON'T WORRY.
1067
01:01:53,744 --> 01:01:56,613
THAT RUTLEDGE GUY
WILL NEVER FIND YOU HERE.
1068
01:01:56,680 --> 01:01:59,216
COME ON, KYLE.
WE'D BETTER GO.
1069
01:01:59,283 --> 01:02:00,184
I'M COMING.
1070
01:02:02,252 --> 01:02:03,720
GOOD NIGHT, DUNSTON.
1071
01:02:07,624 --> 01:02:08,759
THANKS, BRIAN.
1072
01:02:08,826 --> 01:02:09,760
FOR WHAT?
1073
01:02:09,827 --> 01:02:10,861
HELPING.
1074
01:02:10,928 --> 01:02:13,430
HEY, WHAT THE HELL?
I'M GROUNDED.
1075
01:02:13,497 --> 01:02:15,032
I GOT TO
DO SOMETHING.
1076
01:02:15,099 --> 01:02:17,101
BOY, IF DAD
EVER FINDS OUT
1077
01:02:17,167 --> 01:02:19,036
THAT WE
CHECKED DUNSTON
INTO THE HOTEL,
1078
01:02:19,103 --> 01:02:20,470
WE'D BE
IN BIG TROUBLE.
1079
01:02:20,537 --> 01:02:23,573
WELL, I WOULDN'T
WORRY ABOUT THAT
IF I WERE YOU.
1080
01:02:23,640 --> 01:02:25,009
FOR THE NEXT 24 HOURS,
1081
01:02:25,075 --> 01:02:27,311
DAD'S GOING TO HAVE
HIS HANDS FULL.
1082
01:02:33,183 --> 01:02:34,118
TERRIBLE.
1083
01:02:55,272 --> 01:02:56,306
[PEOPLE MOAN]
1084
01:03:11,856 --> 01:03:12,756
ABSOLUTELY.
1085
01:03:12,823 --> 01:03:13,958
NO.
1086
01:03:16,693 --> 01:03:18,528
IN ABOUT HALF AN HOUR.
1087
01:03:20,597 --> 01:03:21,565
EXCELLENT.
1088
01:03:22,833 --> 01:03:23,901
BRAVO.
1089
01:03:40,384 --> 01:03:42,519
MAJESTIC...
1090
01:03:42,586 --> 01:03:44,254
HOTEL.
1091
01:03:44,321 --> 01:03:45,990
ROOM SERVICE.
1092
01:03:46,056 --> 01:03:49,126
WORD SEARCH--BANANA.
1093
01:03:52,229 --> 01:03:53,497
ONE BANANA.
1094
01:03:55,565 --> 01:03:57,101
TWO BANANAS.
1095
01:03:59,636 --> 01:04:01,805
WELL, DR. NGOC,
1096
01:04:01,872 --> 01:04:04,674
EITHER YOU'VE GOT
A POTASSIUM DEFICIENCY
1097
01:04:04,741 --> 01:04:08,512
OR I THINK WE MIGHT BE
IN BUSINESS.
1098
01:04:08,578 --> 01:04:09,947
THERE IT IS.
1099
01:04:10,014 --> 01:04:11,581
IT'S JUST A ZOO.
1100
01:04:11,648 --> 01:04:13,083
IT'S NOT GREAT,
1101
01:04:13,150 --> 01:04:15,652
BUT AT LEAST
THEY'LL BE NICE TO YOU,
1102
01:04:15,719 --> 01:04:17,521
AND YOU WON'T STEAL
OR ANYTHING.
1103
01:04:17,587 --> 01:04:20,624
YOU SEE, EVERYONE WILL BE
AT THAT STUPID BALL,
1104
01:04:20,690 --> 01:04:22,559
SO I CAN SNEAK YOU
OUT THE BACK.
1105
01:04:22,626 --> 01:04:23,961
[KNOCK ON DOOR]
1106
01:04:24,028 --> 01:04:25,195
THAT'S BRIAN.
1107
01:04:27,597 --> 01:04:29,366
[GASP]
1108
01:04:29,433 --> 01:04:32,903
DR. NGOC, I PRESUME.
1109
01:04:44,048 --> 01:04:45,582
ROBERT, GORGEOUS.
1110
01:04:45,649 --> 01:04:47,985
WE HAVE DONE...
1111
01:04:48,052 --> 01:04:50,988
A SPECTACULAR JOB.
1112
01:04:51,055 --> 01:04:52,489
[SPEAKING FRENCH]
1113
01:04:55,625 --> 01:04:57,161
HEY.
1114
01:04:57,227 --> 01:04:58,562
HI.
1115
01:04:58,628 --> 01:05:00,965
HELLO.
HOW ARE YOU DOING?
1116
01:05:01,031 --> 01:05:02,933
HI. HOW ARE YOU DOING?
1117
01:05:03,000 --> 01:05:05,269
HE BROUGHT A DOG.
1118
01:05:07,104 --> 01:05:09,206
WOULD YOU
DO ME A FAVOR?
1119
01:05:12,742 --> 01:05:14,211
COULD YOU LOSE
THE DOG?
1120
01:05:17,114 --> 01:05:20,050
SAY GOODBYE
TO YOUR FRIEND.
1121
01:05:20,117 --> 01:05:23,053
HE JUST BECAME
AN EVEN MORE
1122
01:05:23,120 --> 01:05:24,421
ENDANGERED SPECIES.
1123
01:05:24,488 --> 01:05:25,990
[MUFFLED SCREAMS]
1124
01:05:33,630 --> 01:05:34,965
TIME TO CHECK OUT.
1125
01:05:35,032 --> 01:05:36,500
GET IN THAT TRUNK.
1126
01:05:41,105 --> 01:05:45,175
OH, SO NOW YOU'RE READY
TO GO TO WORK, ARE YOU?
1127
01:05:45,242 --> 01:05:47,344
WELL, FORGET IT.
GET IN THE TRUNK.
1128
01:05:47,411 --> 01:05:48,645
OH...
1129
01:05:48,712 --> 01:05:51,681
SO NOW WE'RE
FEELING REPENTANT.
1130
01:05:51,748 --> 01:05:53,517
[WHIMPERS]
1131
01:05:54,518 --> 01:05:58,088
GO ON, THEN.
GIVE DADDY A BIG HUG.
1132
01:05:58,155 --> 01:06:00,090
LOOK ON THE BRIGHT SIDE.
1133
01:06:00,157 --> 01:06:03,260
YOU'LL BE JOINING
YOUR BROTHER VERY SOON.
1134
01:06:05,562 --> 01:06:07,231
AAH! AAH!
1135
01:06:21,778 --> 01:06:22,879
[MUFFLED]
DUNSTON, HELP ME.
1136
01:06:22,946 --> 01:06:25,382
HELP ME, DUNSTON.
GET IT OFF.
1137
01:06:25,449 --> 01:06:26,616
OW.
1138
01:06:37,694 --> 01:06:38,662
LORD RUTLEDGE...
1139
01:06:38,728 --> 01:06:40,030
THE BALL IS THIS WAY.
1140
01:06:40,097 --> 01:06:41,031
NO, BUT--
1141
01:06:41,098 --> 01:06:42,532
NO, NO, NO BUTS.
1142
01:06:42,599 --> 01:06:45,602
YOU ARE MY SPECIAL GUEST
THIS EVENING.
1143
01:06:45,669 --> 01:06:46,503
REALLY?
1144
01:06:46,570 --> 01:06:48,638
MRS. DUBROW,
I'M LIONEL SPALDING.
1145
01:06:48,705 --> 01:06:50,507
OF COURSE YOU ARE.
1146
01:06:50,574 --> 01:06:52,642
LORD RUTLEDGE,
I'M ELENA DUBROW.
1147
01:06:52,709 --> 01:06:54,244
I OWN THIS HOTEL.
1148
01:06:54,311 --> 01:06:56,713
THIS IS THE SOCIAL EVENT
OF THE SEASON.
1149
01:06:56,780 --> 01:06:58,582
YOU WOULDN'T
WANT TO MISS IT.
1150
01:07:00,117 --> 01:07:01,685
DO COME IN. LOOK.
1151
01:07:01,751 --> 01:07:03,587
HELLO. HOW ARE YOU?
1152
01:07:08,592 --> 01:07:10,026
COME ON, DUNSTON.
1153
01:07:10,094 --> 01:07:12,296
I KNOW A GREAT WAY
OUT OF HERE.
1154
01:07:13,563 --> 01:07:14,464
COME ON.
1155
01:07:31,181 --> 01:07:33,750
OH, I DON'T BELIEVE
I KNOW YOUR NAME.
1156
01:07:33,817 --> 01:07:35,119
BUCK LAFARGE,
ANIMAL SECURITY.
1157
01:07:35,185 --> 01:07:36,720
HOW'S IT HANGING?
1158
01:07:36,786 --> 01:07:37,754
OH, WELL...
1159
01:07:37,821 --> 01:07:40,324
MUSTELA ARMENIA--
1160
01:07:40,390 --> 01:07:42,726
MEMBER OF
THE WEASEL FAMILY.
1161
01:07:42,792 --> 01:07:44,461
OH!
1162
01:07:44,528 --> 01:07:45,462
CHAMPAGNE?
1163
01:07:45,529 --> 01:07:46,863
IS IT FREE?
1164
01:07:46,930 --> 01:07:47,831
YES.
1165
01:07:57,707 --> 01:07:58,808
DOG.
1166
01:07:58,875 --> 01:08:01,345
DOG,
WE'RE GOING TO SIT HERE.
1167
01:08:01,411 --> 01:08:03,813
SIT.
1168
01:08:03,880 --> 01:08:05,882
[BARKS]
1169
01:08:05,949 --> 01:08:07,684
AAH!
1170
01:08:07,751 --> 01:08:08,785
HEEL, DOG.
1171
01:08:08,852 --> 01:08:10,487
PLEASE HEEL.
1172
01:08:15,725 --> 01:08:17,261
OH, NO.
1173
01:08:21,531 --> 01:08:24,067
LORD RUTLEDGE.
1174
01:08:24,134 --> 01:08:26,136
SEE?
1175
01:08:32,075 --> 01:08:34,178
[SPEAKING GERMAN]
1176
01:08:41,151 --> 01:08:43,587
BRIAN, WE GOT A BIG PROBLEM.
1177
01:08:43,653 --> 01:08:46,022
KYLE, I'M
A LITTLE BUSY HERE.
1178
01:08:46,089 --> 01:08:48,392
DUNSTON'S IN THIS ROOM
RIGHT NOW.
1179
01:08:48,458 --> 01:08:51,395
GREAT MOVE.
YOU WERE SUPPOSED
TO KEEP HIM UPSTAIRS.
1180
01:08:51,461 --> 01:08:53,597
YOU WON'T BELIEVE
WHAT JUST HAPPENED.
1181
01:08:53,663 --> 01:08:57,066
RUTLEDGE GOT ME,
AND I FOUND THIS
IN HIS ROOM.
1182
01:08:57,133 --> 01:08:58,602
LOOK AT IT.
1183
01:09:02,105 --> 01:09:03,240
ALL RIGHT.
1184
01:09:03,307 --> 01:09:05,041
LET'S FIND DAD.
1185
01:09:05,108 --> 01:09:07,211
[DOG BARKS]
1186
01:09:09,379 --> 01:09:11,548
I SAW A TURTLE ONE TIME,
1187
01:09:11,615 --> 01:09:14,651
LOOKED LIKE A VOLKSWAGEN
WITH A TAIL.
1188
01:09:14,718 --> 01:09:15,652
EXCUSE ME.
1189
01:09:15,719 --> 01:09:16,620
I'M SORRY.
1190
01:09:16,686 --> 01:09:19,923
COULD YOU
DO SOMETHING
ABOUT THE DOG?
1191
01:09:22,492 --> 01:09:24,194
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1192
01:09:24,261 --> 01:09:26,830
DAD, YOU BETTER TAKE
A LOOK AT THIS.
1193
01:09:26,896 --> 01:09:30,166
IT'S A PICTURE
OF LORD RUTLEDGE
AND TWO MONKEYS.
1194
01:09:40,677 --> 01:09:42,579
I WAS JUST TELLING
LORD RUTLEDGE
1195
01:09:42,646 --> 01:09:45,081
HE SHOULD VISIT ONE
OF OUR OTHER FINE HOTELS.
1196
01:09:45,148 --> 01:09:46,650
HOW ARE THE MINTS?
1197
01:09:46,716 --> 01:09:48,117
BEG YOUR PARDON?
1198
01:09:48,184 --> 01:09:49,919
ON YOUR PILLOW
AT NIGHT,
1199
01:09:49,986 --> 01:09:51,355
YOU LIKE THE MINTS?
1200
01:09:53,089 --> 01:09:54,057
WHY, YOU...
1201
01:09:54,123 --> 01:09:55,859
REALLY? NO MINTS?
1202
01:09:58,528 --> 01:10:00,330
MY GOD.
1203
01:10:00,397 --> 01:10:01,931
HE IS THOROUGH.
1204
01:10:01,998 --> 01:10:03,933
HELLO, DUNSTON.
1205
01:10:04,000 --> 01:10:05,302
WILL YOU PLEASE--
1206
01:10:05,369 --> 01:10:06,903
LORD RUTLEDGE.
1207
01:10:06,970 --> 01:10:09,873
MRS. DELLACROCE.
1208
01:10:09,939 --> 01:10:11,508
LOOKING
FOR SOMETHING?
1209
01:10:13,343 --> 01:10:14,544
LOST YOUTH.
1210
01:10:15,779 --> 01:10:17,881
I'M IN ROOM 812.
1211
01:10:19,283 --> 01:10:20,517
BYE, DARLING.
1212
01:10:25,188 --> 01:10:26,456
HE TIED YOU UP?
1213
01:10:26,523 --> 01:10:28,792
HE'S GOING TO HURT DUNSTON
IF HE FINDS HIM.
1214
01:10:28,858 --> 01:10:31,828
PLEASE, DAD.
YOU'VE GOT TO HELP HIM.
1215
01:10:33,096 --> 01:10:34,030
O.K.
1216
01:10:34,097 --> 01:10:35,499
O.K.
1217
01:10:35,565 --> 01:10:37,467
YOU GUYS, YOU SPLIT UP,
1218
01:10:37,534 --> 01:10:38,968
YOU FIND THE MONKEY,
1219
01:10:39,035 --> 01:10:41,571
AND YOU
TAKE HIM UPSTAIRS
TO THE APARTMENT.
1220
01:10:41,638 --> 01:10:43,973
I'M GOING TO TAKE CARE
OF LORD RUTLEDGE.
1221
01:10:44,040 --> 01:10:45,074
[ARF]
1222
01:10:45,141 --> 01:10:46,643
HE'S IN THERE, FANG?
1223
01:10:46,710 --> 01:10:47,644
[ARF]
1224
01:10:47,711 --> 01:10:48,645
ALL RIGHT.
1225
01:10:48,712 --> 01:10:50,314
AS YOU WERE.
1226
01:10:57,754 --> 01:10:58,988
IT WAS WONDERFUL.
1227
01:11:01,224 --> 01:11:03,293
HOW CAN THESE WOMEN
WEAR FUR?
1228
01:11:03,360 --> 01:11:04,628
I THINK EVERYONE SHOULD KNOW
1229
01:11:04,694 --> 01:11:06,396
HOW THEY
BLUDGEONED AND TORTURED
1230
01:11:06,463 --> 01:11:08,064
THE POOR LITTLE ANIMALS.
1231
01:11:08,131 --> 01:11:11,000
THAT IS WHY I ALWAYS
CARRY PICTURES
1232
01:11:11,067 --> 01:11:12,636
OF THE PROCESS.
1233
01:11:15,171 --> 01:11:17,140
THAT IS HOW THEY DO IT
1234
01:11:17,206 --> 01:11:19,142
TO POOR LITTLE
BUNNY RABBITS.
1235
01:11:19,208 --> 01:11:20,510
OH, THIS IS HORRIFYING.
1236
01:11:20,577 --> 01:11:23,112
WHY CAN'T WE TREAT
ALL CREATURES
1237
01:11:23,179 --> 01:11:24,981
WITH KINDNESS
AND RESPECT?
1238
01:11:27,617 --> 01:11:29,052
PIG!
1239
01:11:31,821 --> 01:11:35,659
CAN I HELP YOU
WITH SOMETHING, SON?
1240
01:11:35,725 --> 01:11:38,094
I'M LOOKING FOR
A PONGO PYGMAEUS.
1241
01:11:38,161 --> 01:11:39,596
I CATCH YOU LOOKING
1242
01:11:39,663 --> 01:11:42,131
AT MY WIFE'S
PONGO PYGMAEUS
ONCE MORE,
1243
01:11:42,198 --> 01:11:44,167
I'M GOING TO
BREAK YOU IN HALF.
1244
01:11:44,233 --> 01:11:45,802
RIGHT.
1245
01:11:48,705 --> 01:11:49,473
[GASP]
1246
01:11:49,539 --> 01:11:51,074
HI. HOW YOU DOING?
1247
01:11:57,681 --> 01:11:58,682
AH...
1248
01:12:01,184 --> 01:12:02,686
OH, THE BABY QUICHE.
1249
01:12:02,752 --> 01:12:04,287
I LOVE THESE.
1250
01:12:04,354 --> 01:12:07,624
LOVELY. MY MOTHER
USED TO MAKE THESE.
1251
01:12:07,691 --> 01:12:09,125
SHE DID.
1252
01:12:09,192 --> 01:12:10,594
THEY'RE INCREDIBLE.
1253
01:12:10,660 --> 01:12:12,095
AH...
1254
01:12:12,161 --> 01:12:14,698
SHRIMP BOAT.
1255
01:12:14,764 --> 01:12:15,765
THANK YOU.
1256
01:12:20,103 --> 01:12:21,405
[HEE HEE HEE]
1257
01:12:21,471 --> 01:12:24,841
THERE'S A MONKEY HEAD
IN MY LAP!
1258
01:12:24,908 --> 01:12:26,943
A BIG, HAIRY MONKEY!
1259
01:12:27,010 --> 01:12:28,745
MONKEY HEAD!
MONKEY HEAD!
1260
01:12:28,812 --> 01:12:31,748
WHAT ARE ALL YOU PEOPLE
STARING AT ME FOR?
1261
01:12:31,815 --> 01:12:33,517
YOU THINK I'M CRAZY,
DON'T YOU?
1262
01:12:33,583 --> 01:12:35,785
WELL, I SWEAR
IT WAS A MONKEY HEAD.
1263
01:12:35,852 --> 01:12:38,422
I KNOW A MONKEY HEAD
WHEN I SEE ONE.
1264
01:12:38,488 --> 01:12:40,957
THERE'S A MONKEY HEAD
IN THERE.
1265
01:12:41,024 --> 01:12:42,959
GOD, IT'S HAPPENING AGAIN.
1266
01:12:44,894 --> 01:12:45,995
OLÉ.
1267
01:12:46,062 --> 01:12:47,163
MONKEY HEAD!
1268
01:12:47,230 --> 01:12:48,532
MONKEY HEAD!
1269
01:12:50,333 --> 01:12:52,502
WHY IS EVERYONE
IN THIS HOTEL
1270
01:12:52,569 --> 01:12:53,937
ALWAYS SLAPPING ME?
1271
01:13:01,611 --> 01:13:04,614
THE PARTY'S OVER, DUNSTON.
1272
01:13:11,154 --> 01:13:12,121
DO SOMETHING.
1273
01:13:12,188 --> 01:13:13,623
DO IT YOURSELF.
1274
01:13:15,391 --> 01:13:16,493
AAH! AAH!
1275
01:13:16,560 --> 01:13:18,027
[GLASS BREAKS]
1276
01:13:21,931 --> 01:13:22,832
SORRY.
1277
01:13:25,835 --> 01:13:28,538
I'M GOING TO GIVE YOU
A SPORTING CHANCE.
1278
01:13:28,605 --> 01:13:30,574
I'M GOING TO COUNT
TO THREE.
1279
01:13:30,640 --> 01:13:32,676
I THINK
YOU ARE SLIGHTLY
OUTNUMBERED.
1280
01:13:32,742 --> 01:13:34,177
1...
1281
01:13:39,382 --> 01:13:40,484
2...
1282
01:13:42,852 --> 01:13:44,020
3.
1283
01:13:44,087 --> 01:13:45,188
DUNSTON, RUN!
1284
01:13:50,259 --> 01:13:51,928
DUNSTON, LET'S
GET OUT OF HERE.
1285
01:13:51,995 --> 01:13:54,631
COME ON, LET'S GO,
GO, GO, GO, GO!
1286
01:14:02,305 --> 01:14:03,439
DUNSTON?
1287
01:14:03,507 --> 01:14:04,974
[NINJA SHOUTS]
1288
01:14:10,914 --> 01:14:12,115
NO, NO, NO!
1289
01:14:12,181 --> 01:14:13,316
THAT'S
THE CHATEAU LAFITTE.
1290
01:14:13,382 --> 01:14:14,518
OH.
1291
01:14:15,552 --> 01:14:17,153
GOOD YEAR.
1292
01:14:17,220 --> 01:14:18,755
OH!
1293
01:14:18,822 --> 01:14:21,290
NO, NO.
LET ME ASSURE YOU,
1294
01:14:21,357 --> 01:14:23,059
EVERYTHING IS JUST FINE.
1295
01:14:23,126 --> 01:14:25,061
[CRASH]
1296
01:14:25,128 --> 01:14:26,095
[YELLING]
1297
01:14:26,162 --> 01:14:27,831
JUST FINE.
1298
01:14:29,165 --> 01:14:30,500
WE TAKE GREAT PRIDE
1299
01:14:30,567 --> 01:14:31,935
IN OUR BEVERAGE SELECTION,
1300
01:14:32,001 --> 01:14:35,271
AND IT SEEMS ONE
OF OUR GUESTS
1301
01:14:35,338 --> 01:14:36,873
SELECTED ONE
TOO MANY BEVERAGES.
1302
01:14:39,275 --> 01:14:42,612
AAH!
1303
01:14:46,382 --> 01:14:47,851
AAH!
1304
01:14:57,126 --> 01:14:58,027
HEH HEH HEH.
1305
01:15:00,764 --> 01:15:02,331
LET'S NOT LET, YOU KNOW,
1306
01:15:02,398 --> 01:15:03,800
SUCH A TINY LITTLE INCIDENT
1307
01:15:03,867 --> 01:15:06,335
SPOIL SUCH
A WONDERFUL EVENING.
1308
01:15:06,402 --> 01:15:08,572
AND LET ME ASSURE YOU
1309
01:15:08,638 --> 01:15:11,908
THERE IS NO MONKEY
IN THIS HOTEL.
1310
01:15:15,344 --> 01:15:17,246
A MONKEY!
1311
01:15:20,449 --> 01:15:22,185
SHOOT HIM.
1312
01:15:25,755 --> 01:15:27,924
NO! DON'T SHOOT HIM!
1313
01:15:29,759 --> 01:15:31,961
THAT'S COMING OUT
OF YOUR CHECK.
1314
01:15:32,028 --> 01:15:35,732
NOW, COME ON.
I WANT HIM DEAD.
1315
01:15:36,900 --> 01:15:40,069
TEACH HIM TO COME
INTO MY HOTEL.
1316
01:15:40,136 --> 01:15:42,505
COME ON. SHOOT HIM.
1317
01:15:42,572 --> 01:15:44,107
HYAH!
1318
01:15:44,173 --> 01:15:45,141
AAH!
1319
01:15:54,584 --> 01:15:55,952
WHOA.
1320
01:15:59,288 --> 01:16:00,690
HA HA HA!
1321
01:16:11,901 --> 01:16:12,769
YOU!
1322
01:16:14,037 --> 01:16:14,938
AAH!
1323
01:16:20,509 --> 01:16:22,045
GOOD SHOW.
THANK YOU.
1324
01:16:22,111 --> 01:16:23,579
WATCH THE BIRDIE.
1325
01:16:31,855 --> 01:16:33,556
SO, AM I
STILL GROUNDED?
1326
01:16:33,623 --> 01:16:34,924
[STRAINED VOICE]
THAT'S MY BOY.
1327
01:16:38,527 --> 01:16:40,930
THIS IS FOR
TYING UP MY KID.
1328
01:16:42,031 --> 01:16:44,834
AAH!
1329
01:16:46,269 --> 01:16:47,971
ALL RIGHT, DAD.
1330
01:16:48,037 --> 01:16:48,972
VERY WELL.
1331
01:16:51,307 --> 01:16:52,676
YOU DID THIS.
1332
01:16:52,742 --> 01:16:54,944
YOU BROUGHT THAT MONKEY
INTO MY HOTEL.
1333
01:16:55,011 --> 01:16:56,680
THERE'S BEEN
NOTHING BUT TROUBLE
1334
01:16:56,746 --> 01:16:58,682
SINCE YOUR
DADDY STARTED
WORKING HERE.
1335
01:16:59,816 --> 01:17:02,351
YOU LITTLE SPOILED BRAT!
1336
01:17:09,258 --> 01:17:10,727
AAH!
1337
01:17:13,096 --> 01:17:14,664
AAH!
1338
01:17:23,172 --> 01:17:24,841
OOH!
1339
01:17:24,908 --> 01:17:25,842
AH!
1340
01:17:26,810 --> 01:17:29,979
THIS IS YOUR FAULT,
1341
01:17:30,046 --> 01:17:32,215
YOU AND THOSE
CHILDREN.
1342
01:17:32,281 --> 01:17:33,750
MRS. DUBROW.
WHAT?
1343
01:17:34,718 --> 01:17:36,119
HAVE YOU TRIED THE CAKE?
1344
01:17:39,622 --> 01:17:41,124
YOU'RE...
1345
01:17:41,190 --> 01:17:42,125
FIRED!
1346
01:17:44,360 --> 01:17:47,997
JUST GO HOME AND
BURN YOUR RÉSUMÉS
1347
01:17:48,064 --> 01:17:49,565
BECAUSE YOU'LL
NEVER WORK
1348
01:17:49,632 --> 01:17:50,900
IN THE HOTEL BUSINESS--
1349
01:17:50,967 --> 01:17:52,869
DON'T YOU
WALK AWAY FROM ME.
1350
01:17:52,936 --> 01:17:55,371
I'M STILL FIRING YOU!
1351
01:17:58,942 --> 01:18:01,677
MRS. DUBROW,
I'M LIONEL SPALDING
1352
01:18:01,745 --> 01:18:03,780
FROM THE LE MONDE
TRAVELER ORGANIZATION.
1353
01:18:03,847 --> 01:18:05,281
CONGRATULATIONS.
1354
01:18:05,348 --> 01:18:06,682
YOU'VE MANAGED TO GO
1355
01:18:06,750 --> 01:18:09,218
FROM A FIVE-STAR HOTEL
1356
01:18:09,285 --> 01:18:13,089
TO A ONE-STAR HOTEL.
1357
01:18:13,156 --> 01:18:15,959
GOOD NIGHT.
1358
01:18:16,025 --> 01:18:17,026
AAH!
1359
01:18:24,533 --> 01:18:26,069
GET YOUR HANDS OFF ME.
1360
01:18:26,135 --> 01:18:27,636
TERRIBLE MISUNDERSTANDING.
I'M UTTERLY INNOCENT.
1361
01:18:27,703 --> 01:18:30,039
THIS WILL BE REVEALED
BY MY LAWYERS
1362
01:18:30,106 --> 01:18:32,842
AS SOON AS I GET
TO A PAY PHONE.
1363
01:18:35,111 --> 01:18:36,379
DUNSTON...
1364
01:18:36,445 --> 01:18:37,747
HOW COULD YOU?
1365
01:18:37,814 --> 01:18:39,282
[PFFT]
[PFFT]
1366
01:18:39,348 --> 01:18:40,216
DUNSTON!
1367
01:18:41,650 --> 01:18:43,719
MAY I CALL YOU DUNSTON?
1368
01:18:43,787 --> 01:18:46,655
I'M REALLY, REALLY SORRY.
1369
01:18:46,722 --> 01:18:49,592
I WAS JUST TRYING
TO DO MY JOB.
1370
01:18:49,658 --> 01:18:51,594
IT WAS NOTHING PERSONAL.
1371
01:18:51,660 --> 01:18:53,229
DO YOU BELIEVE ME?
1372
01:18:56,499 --> 01:18:58,101
I DESERVED THAT.
1373
01:18:58,167 --> 01:19:00,136
[SNORING]
1374
01:19:00,203 --> 01:19:03,206
YOU KNOW,
I'VE NEVER ATTACKED
ANOTHER HUMAN BEING
1375
01:19:03,272 --> 01:19:04,673
IN MY ENTIRE LIFE.
1376
01:19:04,740 --> 01:19:07,610
NOW I'VE DROPPED TWO
IN THE SAME DAY.
1377
01:19:07,676 --> 01:19:09,578
SO HOW DID IT FEEL?
1378
01:19:09,645 --> 01:19:11,114
GREAT.
1379
01:19:11,180 --> 01:19:13,582
YOU DO REALIZE WE'LL
PROBABLY END UP LIVING
1380
01:19:13,649 --> 01:19:15,084
IN A MOTEL 6.
1381
01:19:17,753 --> 01:19:19,355
YEP.
1382
01:19:25,061 --> 01:19:26,830
SOUNDS PRETTY GOOD TO ME.
1383
01:19:50,653 --> 01:19:51,720
HELLO, DUNSTON.
1384
01:19:51,787 --> 01:19:54,257
NICE TO OFFICIALLY
MEET YOU.
1385
01:19:58,594 --> 01:19:59,762
DAD, CAN WE?
1386
01:19:59,829 --> 01:20:02,398
NO, WE CAN'T.
1387
01:20:02,465 --> 01:20:03,299
WE CAN'T.
1388
01:20:03,366 --> 01:20:06,069
PLEASE. HE CAN STAY
IN MY ROOM.
1389
01:20:06,135 --> 01:20:07,971
I'LL TAKE
GOOD CARE OF HIM.
1390
01:20:08,037 --> 01:20:10,940
KYLE, LISTEN TO ME.
1391
01:20:12,741 --> 01:20:15,411
DUNSTON CAN STAY
WITH US TONIGHT,
1392
01:20:15,478 --> 01:20:19,415
BUT TOMORROW
WE'VE GOT TO FIND
ANOTHER PLACE FOR HIM.
1393
01:20:22,218 --> 01:20:24,287
[WHIMPERS]
1394
01:20:29,192 --> 01:20:31,060
IT'S A REALLY NICE ZOO.
1395
01:20:31,127 --> 01:20:34,597
NO ONE WILL BE MEAN
TO YOU OR ANYTHING,
1396
01:20:34,663 --> 01:20:36,499
AND YOU'LL HAVE FRIENDS.
1397
01:20:39,368 --> 01:20:40,569
NO.
1398
01:20:40,636 --> 01:20:42,038
MONKEY FRIENDS.
1399
01:20:42,105 --> 01:20:44,073
I'M NOT SURE
WHERE I'LL BE,
1400
01:20:44,140 --> 01:20:46,976
BUT I'LL TRY
TO COME AND VISIT YOU
1401
01:20:47,043 --> 01:20:48,844
WHENEVER I CAN.
1402
01:20:48,912 --> 01:20:51,180
[KNOCK ON DOOR]
1403
01:20:51,247 --> 01:20:52,581
IT'S THEM.
1404
01:20:55,651 --> 01:20:56,752
MR. DUBROW?
1405
01:20:56,819 --> 01:20:57,987
GOOD MORNING, KYLE.
1406
01:20:58,054 --> 01:20:59,822
WHERE'S MRS. DUBROW?
1407
01:20:59,889 --> 01:21:02,691
SCOUTING HOTEL SITES
IN ALASKA.
1408
01:21:02,758 --> 01:21:05,028
WE'VE COME
TO SEE YOUR FATHER.
1409
01:21:05,094 --> 01:21:06,762
SO, WHAT DO YOU THINK?
1410
01:21:06,829 --> 01:21:08,932
I WANT YOU TO STAY.
1411
01:21:08,998 --> 01:21:11,600
THIS IS THE FINEST HOTEL
IN THE ENTIRE CHAIN.
1412
01:21:11,667 --> 01:21:13,136
YES, IT IS.
1413
01:21:13,202 --> 01:21:15,638
THIS IS EVERYTHING I'VE
EVER DREAMED OF DOING,
1414
01:21:15,704 --> 01:21:17,073
AND NOW I'VE DONE IT.
1415
01:21:17,140 --> 01:21:19,542
I THINK
I'D LIKE A POSITION...
1416
01:21:22,078 --> 01:21:24,680
THAT'S A LITTLE LESS
DEMANDING ON MY TIME.
1417
01:21:24,747 --> 01:21:26,916
HMM.
1418
01:21:28,684 --> 01:21:30,853
LET ME SEE
WHAT I CAN DO.
1419
01:21:30,920 --> 01:21:34,590
MR. DUBROW, YOU KNOW
LOTS OF PEOPLE, RIGHT?
1420
01:21:34,657 --> 01:21:35,891
WHY DO YOU ASK?
1421
01:21:35,959 --> 01:21:37,360
I HAVE THIS FRIEND
1422
01:21:37,426 --> 01:21:40,596
WHO'S SORT OF IN NEED
OF A FAVOR.
1423
01:21:40,663 --> 01:21:42,165
UH-HUH.
1424
01:21:58,814 --> 01:22:00,516
[SPEAKING JAPANESE]
1425
01:22:03,086 --> 01:22:04,587
LIONEL SPALDING...
1426
01:22:04,653 --> 01:22:05,921
AND NEIL.
1427
01:22:05,989 --> 01:22:08,291
WELCOME TO
THE BALI MAJESTIC,
MR. SPALDING.
1428
01:22:08,357 --> 01:22:10,193
THE MANAGER HAS BEEN
EXPECTING YOU.
1429
01:22:10,259 --> 01:22:13,129
MR. SPALDING,
I CAN'T TELL YOU
HOW PLEASED I AM
1430
01:22:13,196 --> 01:22:15,598
THAT YOU DECIDED TO
ACCEPT OUR INVITATION,
1431
01:22:15,664 --> 01:22:17,633
PARTICULARLY AFTER
THOSE RATHER UNFORTUNATE
CIRCUMSTANCES
1432
01:22:17,700 --> 01:22:18,934
BACK IN NEW YORK.
1433
01:22:19,002 --> 01:22:20,469
BUT AS YOU CAN SEE,
1434
01:22:20,536 --> 01:22:22,771
WE ARE FAR, FAR AWAY
FROM THERE RIGHT NOW.
1435
01:22:22,838 --> 01:22:25,074
AND MY FAMILY AND I
ARE DEDICATED
1436
01:22:25,141 --> 01:22:28,544
TO MAKING YOUR STAY HERE
AT THE BALI MAJESTIC
1437
01:22:28,611 --> 01:22:31,080
AS UNEVENTFUL
AND TROUBLE-FREE
AS IS HUMANLY POSSIBLE.
1438
01:22:31,147 --> 01:22:32,948
YOUR ROOM AND MEALS
ARE COMPLIMENTARY.
1439
01:22:33,016 --> 01:22:37,020
IF YOU'D LIKE ME TO
ARRANGE A LINE OF CREDIT
IN THE CASINO,
1440
01:22:37,086 --> 01:22:38,454
I'D BE HAPPY TO DO SO.
1441
01:22:38,521 --> 01:22:41,157
YOU MAY HEAR SOME
OF OUR NATIVE ISLANDERS
1442
01:22:41,224 --> 01:22:42,458
OUT AND AROUND
THE BUSHES.
1443
01:22:42,525 --> 01:22:44,027
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
1444
01:22:44,093 --> 01:22:45,528
I CAN GUARANTEE YOU
1445
01:22:45,594 --> 01:22:49,098
THERE WILL BE
NO FURTHER INCIDENTS
TO DEAL WITH.
1446
01:22:49,165 --> 01:22:51,600
ANYTIME
YOU NEED ANYTHING,
PICK UP THE PHONE--
1447
01:22:51,667 --> 01:22:52,635
DAD, UH--
1448
01:22:52,701 --> 01:22:54,170
JUST A MOMENT, KYLE.
1449
01:22:54,237 --> 01:22:56,639
ONE OF THINGS
I WANT TO TELL YOU ABOUT
1450
01:22:56,705 --> 01:22:58,074
IS THE BALI-HAI BUFFET,
1451
01:22:58,141 --> 01:23:01,644
WHICH WE OFFER EVERY DAY
AT BREAKFAST AND LUNCH.
1452
01:23:01,710 --> 01:23:04,580
NO!
1453
01:23:04,647 --> 01:23:07,316
* OW, OW *
1454
01:23:07,383 --> 01:23:08,684
* ALL ABOARD
THAT FUNK BOAT *
1455
01:23:08,751 --> 01:23:12,155
* THAT I'M ABOUT
TO START SAILIN' NOW *
1456
01:23:12,221 --> 01:23:14,290
* ALL YOU RIGGERS
AND ALL YOU PARTY TRICKERS *
1457
01:23:14,357 --> 01:23:17,126
* EVERYBODY'S
IN THE FUNKY BLOWOUT *
1458
01:23:17,193 --> 01:23:18,494
* YOU KNOW WHERE
TO SET SAIL FROM *
1459
01:23:18,561 --> 01:23:21,630
* JUST AROUND THE CORNER
FROM THE PORTOBELLO ROAD *
1460
01:23:21,697 --> 01:23:24,200
* DOWNTOWN, W-10,
YOU'RE MY BEST BABY *
1461
01:23:24,267 --> 01:23:26,102
* BABY, DO WHAT
YOU'RE DONE TOLD *
1462
01:23:26,169 --> 01:23:29,105
* I GOT BOTTLES OF BEER
AND A DECK OR TWO *
1463
01:23:29,172 --> 01:23:31,974
* ALL MY FRIENDS
ARE NOW COMING IN *
1464
01:23:32,041 --> 01:23:33,709
* LUCY AND JULES
LOOKIN' GOOD, GIRLS *
1465
01:23:33,776 --> 01:23:36,112
* SO, ALL ABOARD,
LET THE PARTY BEGIN *
1466
01:23:36,179 --> 01:23:37,513
* I'M ON THE MIKE,
I MAKE YOU DANCE *
1467
01:23:37,580 --> 01:23:38,981
* I MAKE YOU FUNK,
I MAKE YOU SWEAT *
1468
01:23:39,048 --> 01:23:41,250
* FROM NOW
TILL THE BREAK OF DAWN *
1469
01:23:41,317 --> 01:23:43,719
* SO GET UP THE WALL,
LET'S HAVE A BALL *
1470
01:23:43,786 --> 01:23:45,754
* RUMMIN' OUT
TILL THE MORNING COMES *
1471
01:23:45,821 --> 01:23:47,056
* AND I SAID *
1472
01:23:47,123 --> 01:23:48,291
* HAVE FUN, GO MAD *
1473
01:23:48,357 --> 01:23:49,658
* DO WHAT I SAY *
1474
01:23:49,725 --> 01:23:50,626
* HAVE FUN, GO MAD *
1475
01:23:50,693 --> 01:23:52,061
* DON'T DO WHAT I DO *
1476
01:23:52,128 --> 01:23:53,096
* HAVE FUN, GO MAD *
1477
01:23:53,162 --> 01:23:54,197
* COME ON *
1478
01:23:54,263 --> 01:23:56,832
* HAVE FUN
LIVIN' IN THE CITY *
1479
01:23:56,899 --> 01:23:58,167
* HAVE FUN, GO MAD *
1480
01:23:58,234 --> 01:23:59,168
* DO WHAT I SAY *
1481
01:23:59,235 --> 01:24:00,669
* HAVE FUN, GO MAD *
1482
01:24:00,736 --> 01:24:01,904
* DON'T DO WHAT I DO *
1483
01:24:01,970 --> 01:24:03,005
* HAVE FUN, GO MAD *
1484
01:24:03,072 --> 01:24:04,173
* SO, COME ON *
1485
01:24:04,240 --> 01:24:06,509
* HAVE FUN
LIVIN' IN THE CITY *
1486
01:24:06,575 --> 01:24:07,543
* HERE WE GO *
1487
01:24:21,724 --> 01:24:23,592
* HAVE, HAVE, HAVE *
1488
01:24:23,659 --> 01:24:24,527
* HAVE FUN *
1489
01:24:26,462 --> 01:24:29,132
* SO, LET IT BE,
LET IT BE MY *
1490
01:24:29,198 --> 01:24:30,833
* MY TURN TO DANCE *
1491
01:24:30,899 --> 01:24:33,536
* SO MAKIN' THE SPACE UP
AND ON THE FLOOR *
1492
01:24:33,602 --> 01:24:36,205
* 'CAUSE I REALLY WANT
TO TAKE THIS CHANCE *
1493
01:24:36,272 --> 01:24:38,374
* TO BUST A MOVE,
THRUST A MOVE *
1494
01:24:38,441 --> 01:24:41,144
* JUST TO MOVE,
YOU KNOW I GOT NO SHAME *
1495
01:24:41,210 --> 01:24:43,546
* I WANNA DO IT AGAIN,
I WANNA DO IT AGAIN *
1496
01:24:43,612 --> 01:24:45,481
* I WANNA DO IT, DO IT,
DO IT, DO IT, DO IT *
1497
01:24:45,548 --> 01:24:46,815
* DO IT, DO IT AGAIN **
87062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.