All language subtitles for Chicago.PD.S10E19.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,787 --> 00:00:07,442 It's all yours. Your very own tenant property. 2 00:00:07,485 --> 00:00:10,097 Thought your dad was on the inside. When'd he get out? 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,012 I haven't spoken to that man in over 20 years. 4 00:00:12,055 --> 00:00:13,491 I don't know what you want from me. 5 00:00:13,535 --> 00:00:15,798 You can't just go to prison and then not expect 6 00:00:15,841 --> 00:00:16,929 for me to wanna see you. 7 00:00:16,973 --> 00:00:18,757 I didn't know another way. 8 00:00:18,801 --> 00:00:20,020 [DRAMATIC MUSIC] 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,456 You know, I own a building. 10 00:00:21,499 --> 00:00:23,501 I got an empty unit. You could stay. 11 00:00:28,115 --> 00:00:31,031 [SUSPENSEFUL MUSIC] 12 00:00:31,074 --> 00:00:38,081 ♪ 13 00:00:55,925 --> 00:00:56,926 There we go. 14 00:00:56,969 --> 00:00:58,917 What's up, Larr? Qué pasó? 15 00:01:01,887 --> 00:01:03,846 - Kev. - What's up? 16 00:01:03,889 --> 00:01:05,239 Just running to the store, playing my numbers. 17 00:01:05,282 --> 00:01:06,457 Where are you headed? 18 00:01:06,501 --> 00:01:08,024 Gotta go up there to 3A. 19 00:01:08,068 --> 00:01:09,199 Ms. Castillo's got a leaky sink, 20 00:01:09,243 --> 00:01:10,505 so I gotta check that out. 21 00:01:10,548 --> 00:01:11,636 You know, you buy a building, 22 00:01:11,680 --> 00:01:13,116 you don't really stop fixing it. 23 00:01:13,160 --> 00:01:15,945 Mm, where you learn all this stuff? 24 00:01:15,988 --> 00:01:17,519 YouTube. 25 00:01:18,252 --> 00:01:20,645 You know, taxpayers of Illinois 26 00:01:20,689 --> 00:01:22,082 paid a good price for me 27 00:01:22,125 --> 00:01:23,692 to take classes when I was inside... 28 00:01:23,735 --> 00:01:25,607 plumbing, electric. 29 00:01:25,650 --> 00:01:28,652 Be happy to help you out around here, if you want. 30 00:01:28,697 --> 00:01:30,133 Yeah. Yeah, yeah. 31 00:01:30,176 --> 00:01:32,179 Um, I think I'm good. 32 00:01:32,222 --> 00:01:34,442 - Okay. - All right. 33 00:01:34,485 --> 00:01:37,414 Well, uh, see you around. 34 00:01:38,140 --> 00:01:39,925 Bye. 35 00:01:39,969 --> 00:01:41,275 [DOOR CLOSES] 36 00:01:44,756 --> 00:01:46,562 [GRUNTS] 37 00:01:46,586 --> 00:01:47,585 Okay. 38 00:01:47,628 --> 00:01:49,283 Try it one more time, Mama Castillo. 39 00:01:49,326 --> 00:01:51,154 Okay, Kevin. Fingers crossed. 40 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 - Fingers crossed. - [WATER RUNNING] 41 00:01:53,200 --> 00:01:54,811 [SPEAKING SPANISH] 42 00:01:54,835 --> 00:01:56,158 - Look at that. - [CHUCKLES] 43 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 [GROANS] 44 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 Whew. Okay. 45 00:02:00,520 --> 00:02:02,687 [SNIFFS] Man, I love what you've done with this place. 46 00:02:02,731 --> 00:02:04,167 Thank you. 47 00:02:04,211 --> 00:02:07,779 My family, my nietos, they come Sunday after church. 48 00:02:07,823 --> 00:02:09,172 We'll make papusas. 49 00:02:09,216 --> 00:02:11,435 - Frijoles and queso? - Y los chicharrones. 50 00:02:11,478 --> 00:02:12,958 Ooh, I know you're gonna save some for the landlord. 51 00:02:13,002 --> 00:02:14,308 Yes. 52 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 You give me a home in the middle of Burnside. 53 00:02:16,397 --> 00:02:18,007 I'll save for you, mijo. 54 00:02:18,050 --> 00:02:19,356 Oh, gracias. 55 00:02:19,400 --> 00:02:20,749 And if anything else happens with that sink, 56 00:02:20,792 --> 00:02:21,793 you just let me know, and I'll come right back... 57 00:02:21,837 --> 00:02:22,881 [GUNSHOT] 58 00:02:22,925 --> 00:02:24,336 Was that a gun? 59 00:02:25,319 --> 00:02:28,322 Stay right here. Lock the door. Don't go anywhere. 60 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 - Hey, was that a gunshot? - It's okay. 61 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 - I got it. - What's going on, Kev? 62 00:02:31,412 --> 00:02:34,221 Everybody relax. I got it. I got it. 63 00:02:34,850 --> 00:02:36,067 Yo. 64 00:02:36,112 --> 00:02:37,156 You hear anything, see anything? 65 00:02:37,200 --> 00:02:38,245 Nah. Nothing. 66 00:02:38,288 --> 00:02:40,072 Okay. Get back, Jamal. I got this. 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,204 Kevin! 68 00:02:41,248 --> 00:02:42,727 Pops? 69 00:02:42,771 --> 00:02:45,687 [TENSE MUSIC] 70 00:02:45,730 --> 00:02:49,995 ♪ 71 00:02:50,039 --> 00:02:51,214 Kev! Kevin! 72 00:02:51,258 --> 00:02:52,868 In here. Over here. 73 00:02:52,911 --> 00:02:54,565 - Hey! - Okay. 74 00:02:59,570 --> 00:03:00,571 Hey! 75 00:03:02,666 --> 00:03:05,085 Oh, damn. What the hell? 76 00:03:05,707 --> 00:03:07,056 Malik? 77 00:03:07,099 --> 00:03:08,318 What the hell happened? 78 00:03:08,362 --> 00:03:10,407 The shot was right below my apartment. 79 00:03:10,451 --> 00:03:12,627 I felt it through my feet. Found him like this. 80 00:03:12,670 --> 00:03:14,411 Okay, I need you to keep applying pressure right there. 81 00:03:14,455 --> 00:03:16,196 See if you can feel the pulse with that other hand. 82 00:03:16,239 --> 00:03:18,023 There's a lot of blood, but... 83 00:03:18,067 --> 00:03:19,155 yeah, I think so. 84 00:03:19,199 --> 00:03:20,767 I can find one. 85 00:03:21,549 --> 00:03:23,420 911, what's your emergency? 86 00:03:23,464 --> 00:03:26,249 Officer Kevin Atwater, badge number 52784. 87 00:03:26,293 --> 00:03:27,468 On scene. 88 00:03:27,511 --> 00:03:29,557 Shots fired at 3256 Cottage Grove. 89 00:03:29,600 --> 00:03:31,950 We got a tender-age kid with a gunshot wound to the torso. 90 00:03:31,994 --> 00:03:33,387 I need you to roll ambo 91 00:03:33,430 --> 00:03:35,389 and roll some cars right now, please. 92 00:03:39,043 --> 00:03:40,872 Okay, Malik. Malik. 93 00:03:40,916 --> 00:03:42,222 We're gonna get you right, okay? 94 00:03:42,265 --> 00:03:43,571 Can you look at me? 95 00:03:43,614 --> 00:03:44,920 Huh? 96 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 We gotta take him. 97 00:03:46,269 --> 00:03:47,314 We can't wait. We gotta take him. 98 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 Yeah, yeah. Come on. Up. 99 00:03:48,837 --> 00:03:51,274 [BOTH GRUNTING] 100 00:03:54,321 --> 00:03:57,192 Come on, little man. 101 00:03:57,237 --> 00:04:01,284 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 102 00:04:01,328 --> 00:04:02,285 - Give us space! - What happened? 103 00:04:02,329 --> 00:04:03,634 - What happened? - Back up! 104 00:04:03,678 --> 00:04:05,114 - What happened to him? - Malik! 105 00:04:05,157 --> 00:04:06,550 - Is that Malik? - Malik! 106 00:04:06,594 --> 00:04:08,900 We got you. We got you. 107 00:04:08,944 --> 00:04:12,034 Okay, he's got a faint pulse, one GSW, no exit. 108 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 Malik! 109 00:04:13,383 --> 00:04:15,211 Malik! 110 00:04:15,255 --> 00:04:16,733 Is it my son? 111 00:04:16,778 --> 00:04:18,345 Janessa, he fighting, okay? He fighting. 112 00:04:18,387 --> 00:04:19,781 Let's get the mom up there. Just let her in. 113 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 We gotta go. 114 00:04:20,869 --> 00:04:22,957 Come on. Come on. 115 00:04:23,001 --> 00:04:24,525 I've got no description. 116 00:04:24,568 --> 00:04:26,222 I need you to hold all the exits at every door, 117 00:04:26,266 --> 00:04:27,528 - you understand me? - Uh-huh. 118 00:04:27,571 --> 00:04:31,227 [SIREN WAILING] 119 00:04:31,271 --> 00:04:36,276 ♪ 120 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 Son, what can I do? 121 00:04:37,755 --> 00:04:39,191 You didn't see anybody running from that basement? 122 00:04:39,235 --> 00:04:40,802 - Nobody at all? - No. 123 00:04:40,845 --> 00:04:43,370 I ran down, found him just like you found us. 124 00:04:43,413 --> 00:04:44,414 Okay. 125 00:04:44,457 --> 00:04:46,329 Well, you gotta do GSR. 126 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 All right, go right over there. 127 00:04:48,375 --> 00:04:49,898 Give those people your clothes. 128 00:04:49,941 --> 00:04:52,814 All right. Yeah. 129 00:04:52,857 --> 00:04:54,642 Whatever you need. 130 00:05:02,693 --> 00:05:03,781 Hey. 131 00:05:03,825 --> 00:05:05,043 Tac shut it down? 132 00:05:05,087 --> 00:05:07,249 Yeah. Two-block perimeter. 133 00:05:07,655 --> 00:05:09,961 Victim's name is Malik Thompson. 134 00:05:10,005 --> 00:05:11,615 11 years old. 135 00:05:11,659 --> 00:05:14,618 Took a gunshot wound to the chest, no exit wound. 136 00:05:14,662 --> 00:05:18,274 We got a 9-millimeter shell casing right there. 137 00:05:18,318 --> 00:05:19,754 Malik lives in this building. 138 00:05:19,797 --> 00:05:21,799 No weapon. No sign of an offender. 139 00:05:21,843 --> 00:05:23,975 All right, tenants have access down here? 140 00:05:24,019 --> 00:05:25,281 Yes, sir... for laundry, 141 00:05:25,325 --> 00:05:26,630 and there's a few storage units right there. 142 00:05:26,674 --> 00:05:28,328 Got any exterior cameras on the building? 143 00:05:28,371 --> 00:05:30,112 No. No, not out back. 144 00:05:30,155 --> 00:05:32,858 That was next on the list, though, Sarge. 145 00:05:33,507 --> 00:05:35,117 All right, you take the lead outside. 146 00:05:35,159 --> 00:05:36,597 No one comes in or out till they're cleared. 147 00:05:36,640 --> 00:05:38,163 Copy. I'll get Ruz to come back. 148 00:05:38,207 --> 00:05:39,339 All right, rest of us, 149 00:05:39,382 --> 00:05:40,340 this whole place is a crime scene. 150 00:05:40,383 --> 00:05:41,819 - Let's clear it. - Copy. 151 00:05:41,863 --> 00:05:44,039 We're looking for a witness or an offender. 152 00:05:44,082 --> 00:05:46,346 So everyone take a floor, canvass as you go. 153 00:05:46,389 --> 00:05:48,957 [KNOCK AT DOOR] 154 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 I'm Sergeant Voight. 155 00:05:50,437 --> 00:05:52,961 We're investigating an incident in the basement. 156 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 Did you hear a gunshot? 157 00:05:54,484 --> 00:05:57,357 Yeah, I heard it. But didn't see a thing. 158 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 Malik's a nice kid. 159 00:05:58,923 --> 00:06:00,142 Polite, sweet. 160 00:06:00,185 --> 00:06:01,839 Sure, I saw him earlier. 161 00:06:01,883 --> 00:06:03,667 - But today? - No. 162 00:06:03,711 --> 00:06:05,974 Look, I don't want you to be alarmed... 163 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 But uh, for your own safety, 164 00:06:08,716 --> 00:06:11,022 would you mind if I came inside? 165 00:06:11,066 --> 00:06:12,241 Take a look around? 166 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 [SUSPENSEFUL MUSIC] 167 00:06:13,764 --> 00:06:16,071 3B is clear. Just one more unit up here. 168 00:06:16,114 --> 00:06:17,420 4A clear. 169 00:06:17,464 --> 00:06:19,683 - 2C clear. - 4B clear. 170 00:06:21,859 --> 00:06:24,296 Quién está? Who's there? 171 00:06:24,340 --> 00:06:25,907 Ms. Castillo, it's Kevin. 172 00:06:32,719 --> 00:06:33,894 You saw something? 173 00:06:37,962 --> 00:06:39,921 I know what happens to people who talk to the police. 174 00:06:39,964 --> 00:06:41,009 I've seen it. 175 00:06:41,052 --> 00:06:43,228 I understand, but this is Malik. 176 00:06:43,272 --> 00:06:44,578 He's in the hospital. 177 00:06:44,621 --> 00:06:46,797 Janessa is hurting more than we can ever imagine, 178 00:06:46,841 --> 00:06:48,451 so they need your help. 179 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 And it's me. 180 00:06:50,192 --> 00:06:52,312 You know you can talk to me. I'll protect you. 181 00:06:55,066 --> 00:06:57,982 After you ran out, I looked out the window. 182 00:06:58,026 --> 00:07:00,898 I... I saw a boy running from the building. 183 00:07:00,942 --> 00:07:02,378 Okay. What was the boy's name? 184 00:07:02,422 --> 00:07:05,250 I don't know. I don't think he lives here, but he's always around. 185 00:07:05,294 --> 00:07:06,338 - I see him. - Yeah? 186 00:07:06,382 --> 00:07:07,470 Is there anything else? 187 00:07:07,514 --> 00:07:09,429 He was carrying a bag with... 188 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 Handles? Like a duffel bag? 189 00:07:11,518 --> 00:07:13,389 And the jacket, a red jacket. 190 00:07:13,433 --> 00:07:14,738 He always wears the red jacket. 191 00:07:14,782 --> 00:07:16,697 All right. Red jacket. Thank you so much. 192 00:07:16,740 --> 00:07:17,828 You know that helps us. 193 00:07:17,872 --> 00:07:19,673 Is there anything else? 194 00:07:20,614 --> 00:07:22,137 Only... he... 195 00:07:22,180 --> 00:07:24,922 he's one of the boys your father knows. 196 00:07:24,966 --> 00:07:26,555 My father? 197 00:07:27,490 --> 00:07:29,579 That gunpowder test was clear. 198 00:07:29,623 --> 00:07:31,538 What's going on now? 199 00:07:31,581 --> 00:07:32,974 Witnesses are telling me that you got boys 200 00:07:33,017 --> 00:07:34,628 in the neighborhood that you know? 201 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 Who are they talking about? What boys? 202 00:07:36,673 --> 00:07:39,850 Hey, easy. 203 00:07:40,151 --> 00:07:42,418 I just help out the kids on the block. 204 00:07:42,462 --> 00:07:43,941 That's all. 205 00:07:43,985 --> 00:07:46,596 I fix their bike chains, I put air in their footballs, 206 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 I give them odd jobs. 207 00:07:47,815 --> 00:07:49,904 Yeah, I... I need names. 208 00:07:49,947 --> 00:07:54,196 There's little Lonnie, Malik, Oscar, Nico... 209 00:07:54,239 --> 00:07:55,562 They don't all live in this building? 210 00:07:55,605 --> 00:07:58,260 No. Not Nico. And not Oscar. 211 00:07:58,303 --> 00:08:00,131 Either one of them wear a red jacket? 212 00:08:00,175 --> 00:08:01,611 Yeah. 213 00:08:01,655 --> 00:08:04,788 Oscar. Why? 214 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Why? 215 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 Where's Torres? 216 00:08:09,967 --> 00:08:13,014 Testifying in a jury trial all week. 217 00:08:13,057 --> 00:08:16,496 Oscar, full name Oscar Guzman, 12 years old. 218 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 He was confirmed by the tenants in the photo array. 219 00:08:18,889 --> 00:08:21,192 He was running from the basement after the shooting. 220 00:08:22,197 --> 00:08:24,939 Well, if he lives here, what's he doing over in Burnside? 221 00:08:24,982 --> 00:08:26,506 Chatham and Burnside share a school district. 222 00:08:26,549 --> 00:08:28,159 He's got a lot of friends over there. 223 00:08:28,203 --> 00:08:30,205 Plus his buddies say he likes to hang at Kev's place 224 00:08:30,248 --> 00:08:32,163 'cause it's safe. 225 00:08:46,221 --> 00:08:48,615 - Can I help you? - Yeah. Chicago PD. 226 00:08:48,658 --> 00:08:50,704 Are your parents home? 227 00:08:50,747 --> 00:08:53,707 Uh, it's just my mom, but she's at work. 228 00:08:53,750 --> 00:08:55,360 Can I help you? 229 00:08:55,404 --> 00:08:56,579 What's your name? 230 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 - Martina. - Martina. 231 00:08:58,538 --> 00:08:59,713 Okay. We're looking for Oscar. 232 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 That's your little brother, right? 233 00:09:01,236 --> 00:09:02,454 Yeah. 234 00:09:02,498 --> 00:09:04,195 Is... is he in trouble? 235 00:09:04,239 --> 00:09:05,806 Well, we just wanna ask him a few questions. 236 00:09:05,849 --> 00:09:07,530 Shouldn't take us too long. 237 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 Yeah. Yeah. 238 00:09:09,549 --> 00:09:12,377 He... he just went back to his room a minute ago. 239 00:09:12,701 --> 00:09:14,094 Thanks. 240 00:09:19,297 --> 00:09:20,560 Oscar. 241 00:09:23,998 --> 00:09:25,256 Oscar! 242 00:09:27,610 --> 00:09:30,786 Oscar! Come on. You gotta open up. 243 00:09:31,527 --> 00:09:33,094 Does he usually lock his door? 244 00:09:33,515 --> 00:09:35,226 No. 245 00:09:35,270 --> 00:09:36,488 May I? 246 00:09:36,532 --> 00:09:38,186 Yeah. 247 00:09:38,229 --> 00:09:41,885 [TENSE MUSIC] 248 00:09:41,929 --> 00:09:43,149 Oscar? 249 00:09:49,589 --> 00:09:51,765 Window's open. He must have run. 250 00:09:51,808 --> 00:09:53,244 I got a bag with blood on it. 251 00:09:53,288 --> 00:10:00,164 ♪ 252 00:10:00,208 --> 00:10:01,459 What is that? 253 00:10:02,732 --> 00:10:03,690 It's heroin. 254 00:10:03,733 --> 00:10:05,256 It's what? 255 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 No, no. That's a mistake. 256 00:10:06,518 --> 00:10:08,717 That's not my brother's. 257 00:10:09,521 --> 00:10:10,827 What's going on? 258 00:10:10,871 --> 00:10:13,047 ♪ 259 00:10:20,228 --> 00:10:21,814 Hey, we're running all the locals on the dope. 260 00:10:21,858 --> 00:10:23,840 - If anything pops, I'll shout. - Copy. Thanks, Up. 261 00:10:23,884 --> 00:10:25,494 Yeah. 262 00:10:25,537 --> 00:10:27,801 We have a parole officer picking your mom up from work. 263 00:10:27,844 --> 00:10:29,933 She'll be here soon, but in the meantime, 264 00:10:29,977 --> 00:10:32,066 we need to know what you know about that duffel bag. 265 00:10:32,109 --> 00:10:33,589 Look, what I know is, 266 00:10:33,633 --> 00:10:36,331 there's no way that bag is Oscar's. 267 00:10:36,374 --> 00:10:38,913 Confirmation that the blood on that bag was Malik's. 268 00:10:40,248 --> 00:10:41,684 The bag was under your brother's bed, 269 00:10:41,728 --> 00:10:43,120 and he ran as soon as he knew that the cops 270 00:10:43,164 --> 00:10:44,426 - were at the door. - Okay, I... I don't... 271 00:10:44,469 --> 00:10:45,645 I don't know what to tell you. 272 00:10:45,688 --> 00:10:47,647 Martina, your brother's on the run. 273 00:10:47,690 --> 00:10:50,214 - Where would he go? - I don't know! 274 00:10:50,258 --> 00:10:53,130 Look, I... I'm not trying to be, like, difficult. 275 00:10:53,174 --> 00:10:55,045 But Oscar... 276 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Oscar's a nerdy kid. 277 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 It's not like he's been on the run before. 278 00:11:00,007 --> 00:11:01,704 Kevin? 279 00:11:05,574 --> 00:11:06,619 What's up, Sarge? 280 00:11:06,644 --> 00:11:08,603 Your father's here. 281 00:11:12,193 --> 00:11:14,456 I need to talk to you. 282 00:11:14,499 --> 00:11:15,718 Okay. 283 00:11:15,762 --> 00:11:17,372 Let's talk. 284 00:11:17,415 --> 00:11:19,200 With all these cops around? 285 00:11:22,282 --> 00:11:23,805 Come over here. 286 00:11:27,643 --> 00:11:29,427 All right, what's going on? We're busy. 287 00:11:29,471 --> 00:11:33,301 I heard, uh, police went to Oscar's house. 288 00:11:33,344 --> 00:11:34,694 He in trouble? 289 00:11:34,737 --> 00:11:37,052 - It's not looking good. - Listen to me. 290 00:11:37,095 --> 00:11:38,872 Ain't no way in hell that boy shot Malik. 291 00:11:38,915 --> 00:11:40,395 He and Malik are tight. 292 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 That doesn't mean that he couldn't have done this. 293 00:11:43,093 --> 00:11:44,181 Why do you think you know this kid? 294 00:11:44,225 --> 00:11:45,487 'Cause I do. 295 00:11:45,530 --> 00:11:48,664 He's just a sweet kid with a messy life. 296 00:11:48,708 --> 00:11:50,927 Well, right now, that sweet kid 297 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 looks like he's on the run until we bring him in. 298 00:11:53,147 --> 00:11:55,279 Run? The kid's 12. 299 00:11:55,323 --> 00:11:58,021 He's not running, he's hiding. 300 00:11:58,065 --> 00:11:59,675 And I think I might know where. 301 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 I'll cover the other side in case he's here. 302 00:12:06,813 --> 00:12:07,988 Copy that. 303 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 Yeah, the kids stop here after school. 304 00:12:09,641 --> 00:12:11,513 They hang out at a hideout right down there. 305 00:12:11,556 --> 00:12:13,040 How do you know that? 306 00:12:13,084 --> 00:12:14,429 Because I walk them home from school sometime 307 00:12:14,472 --> 00:12:15,952 and drop them here when they want. 308 00:12:16,344 --> 00:12:18,128 Why are you walking kids around anywhere? 309 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 You know, Latin Players, Gangster Prophets 310 00:12:19,695 --> 00:12:21,218 are all over the place when school lets out, 311 00:12:21,262 --> 00:12:22,654 looking for recruits. 312 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 They don't like it so much when the answer's no. 313 00:12:24,395 --> 00:12:25,875 So what, you, like, an escort or something? 314 00:12:25,919 --> 00:12:27,659 You know, most of the young guys see me as an OG. 315 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 So they back off... most of the time. 316 00:12:32,752 --> 00:12:34,318 That's Oscar. 317 00:12:34,362 --> 00:12:36,320 Yo, we got eyes on Oscar. 318 00:12:36,657 --> 00:12:37,875 Hey, watch out. 319 00:12:39,671 --> 00:12:41,499 Oscar. Hey. 320 00:12:41,543 --> 00:12:42,631 I'm Officer Atwater. 321 00:12:42,674 --> 00:12:44,067 I just wanna talk to you real quick. 322 00:12:44,111 --> 00:12:45,982 Your mom and your sister are real worried about you. 323 00:12:46,026 --> 00:12:48,506 - So am I. Oscar, don't... - Oscar, I'm police. 324 00:12:48,550 --> 00:12:50,073 - You gotta stop, all right? - Just stop right there, okay? 325 00:12:50,117 --> 00:12:51,814 Can I see your hands? 326 00:12:51,858 --> 00:12:53,207 Would you... gun! 327 00:12:53,250 --> 00:12:55,383 - Oscar, drop the gun. - Okay, Oscar! 328 00:12:55,426 --> 00:12:56,732 Do not point that gun at me. Put it down, okay? 329 00:12:56,776 --> 00:12:57,994 - Oscar, no. - Put it down! 330 00:12:58,038 --> 00:12:59,343 Oscar, listen. 331 00:12:59,387 --> 00:13:01,208 Oscar, just take a breath and drop it. 332 00:13:01,252 --> 00:13:02,825 Oscar, look at me and put it down, all right? 333 00:13:02,869 --> 00:13:04,392 Nobody wants to hurt you, Oscar. 334 00:13:04,435 --> 00:13:06,133 - Oscar, no. - Put down the gun. 335 00:13:06,176 --> 00:13:08,178 Lew, back up! 336 00:13:08,222 --> 00:13:09,266 - Hey. - Lew! 337 00:13:09,310 --> 00:13:10,354 - Hey. - Lew. 338 00:13:10,398 --> 00:13:11,791 Lew, what are you doing? 339 00:13:11,834 --> 00:13:12,835 Hey! 340 00:13:12,879 --> 00:13:15,707 This ain't you, Oscar. I know that. 341 00:13:15,751 --> 00:13:18,841 Now, let's show them that together, okay? 342 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 We're gonna straighten this whole mess out, me and you. 343 00:13:21,148 --> 00:13:23,106 - Lew. - Yeah. I got you. 344 00:13:23,150 --> 00:13:24,368 I got you. 345 00:13:24,412 --> 00:13:25,630 You're all right. 346 00:13:25,674 --> 00:13:27,197 Yeah. 347 00:13:27,241 --> 00:13:29,025 [SPEAKING SPANISH] 348 00:13:29,069 --> 00:13:32,507 Now, we gonna straighten this whole mess out, niño. 349 00:13:32,550 --> 00:13:33,725 Lew, get the hell out of there. 350 00:13:33,769 --> 00:13:35,031 You all right. 351 00:13:35,075 --> 00:13:36,728 [SPEAKING SPANISH] 352 00:13:36,772 --> 00:13:37,947 I got you. 353 00:13:37,991 --> 00:13:39,383 All right. 354 00:13:39,427 --> 00:13:41,168 [TENSE MUSIC] 355 00:13:41,211 --> 00:13:43,890 [SPEAKING SPANISH] All right. 356 00:13:46,260 --> 00:13:50,438 Now, we're gonna put our hands up. 357 00:13:51,314 --> 00:13:53,267 Put our hands up. 358 00:13:55,182 --> 00:13:56,879 Yeah. 359 00:13:56,923 --> 00:13:58,838 And left them search us. 360 00:13:58,881 --> 00:14:05,801 ♪ 361 00:14:11,459 --> 00:14:12,590 Come on. 362 00:14:16,116 --> 00:14:17,552 That's you right there. 363 00:14:17,595 --> 00:14:18,683 This is your legal advocate. 364 00:14:18,727 --> 00:14:20,294 She's here to look out for you. 365 00:14:20,337 --> 00:14:22,774 There's Lew, as promised. 366 00:14:22,818 --> 00:14:24,733 And Oscar, we just wanna talk to you, man. 367 00:14:24,776 --> 00:14:27,779 This is a safe place for you to speak. 368 00:14:27,823 --> 00:14:30,043 And the more you say, the better. 369 00:14:32,654 --> 00:14:37,180 Kid, you just gotta tell the truth, hmm? 370 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 If you didn't do anything wrong, 371 00:14:38,703 --> 00:14:40,575 you tell them that now. 372 00:14:46,320 --> 00:14:48,079 I didn't mean to. 373 00:14:49,192 --> 00:14:50,748 You didn't mean to what? 374 00:14:51,666 --> 00:14:53,459 Shoot Malik. 375 00:14:53,936 --> 00:14:55,294 He's my friend. 376 00:14:57,766 --> 00:14:58,885 Okay. 377 00:14:58,928 --> 00:15:00,900 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 378 00:15:01,217 --> 00:15:03,970 Okay, so explain to us how that happened. 379 00:15:04,991 --> 00:15:06,688 It was an accident. 380 00:15:06,731 --> 00:15:08,124 We were fooling around. 381 00:15:08,481 --> 00:15:09,873 Gun went off. 382 00:15:11,207 --> 00:15:13,514 Oscar, where'd you get the gun in the first place? 383 00:15:15,784 --> 00:15:16,974 Hey. 384 00:15:17,018 --> 00:15:18,961 We found a duffel bag at your house, too, filled with drugs. 385 00:15:19,005 --> 00:15:20,397 Where'd you get that? 386 00:15:22,008 --> 00:15:23,096 Oscar. 387 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 Oscar, it's real important where you got those things. 388 00:15:26,664 --> 00:15:28,928 Real, real important. 389 00:15:28,971 --> 00:15:31,626 Because that determines what happens next. 390 00:15:31,669 --> 00:15:33,019 You understand that? 391 00:15:33,062 --> 00:15:34,934 Tell us the truth. 392 00:15:39,286 --> 00:15:40,765 It's mine. 393 00:15:40,809 --> 00:15:43,072 - It's all mine. - Hey. Hey. 394 00:15:43,116 --> 00:15:45,379 No, now, that ain't right. 395 00:15:45,422 --> 00:15:49,122 Kid, you're not in the game. 396 00:15:49,515 --> 00:15:51,472 You cannot lie in here. 397 00:15:51,515 --> 00:15:52,690 You cannot lie to these people. 398 00:15:52,734 --> 00:15:55,780 - Lew. - Oscar, are you lying? 399 00:15:55,824 --> 00:15:57,782 How does a 12-year-old get that much heroin? 400 00:15:57,826 --> 00:15:59,523 A gun? 401 00:15:59,901 --> 00:16:02,439 It's easy to. They're mine. 402 00:16:02,483 --> 00:16:05,442 Now, see... he just doesn't understand 403 00:16:05,486 --> 00:16:07,401 why this even matters. 404 00:16:07,444 --> 00:16:08,837 Oscar, you cannot lie. 405 00:16:08,880 --> 00:16:11,231 I'm not lying. They're mine. 406 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 [KNOCK AT DOOR] 407 00:16:12,406 --> 00:16:19,543 ♪ 408 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 The hospital just called. 409 00:16:27,595 --> 00:16:29,597 Malik didn't make it. 410 00:16:38,858 --> 00:16:40,328 Look, if Oscar's saying he shot Malik, 411 00:16:40,371 --> 00:16:43,102 even if it was an accident, that is reckless discharge. 412 00:16:43,146 --> 00:16:44,835 Maybe even manslaughter. 413 00:16:44,879 --> 00:16:47,093 But if Oscar takes credit for the gun and the drugs too... 414 00:16:47,136 --> 00:16:48,526 That's a whole different deal. 415 00:16:48,569 --> 00:16:49,747 I mean, second-degree murder. 416 00:16:49,790 --> 00:16:51,227 Murder? 417 00:16:51,271 --> 00:16:54,413 Are you... are you... are you kidding me? 418 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 Lew, it's time to go. Let's go. 419 00:16:56,493 --> 00:16:58,321 That kid was lying in there. That was clear as day. 420 00:16:58,365 --> 00:17:00,236 There's no way in hell you all didn't feel that. 421 00:17:00,280 --> 00:17:01,716 Now, you know he was lying. 422 00:17:01,759 --> 00:17:03,500 Come on. Let's get up out of here. 423 00:17:03,544 --> 00:17:04,806 No. No "come on." 424 00:17:04,848 --> 00:17:06,415 Now, he's a good kid. 425 00:17:06,460 --> 00:17:08,114 Now, you're not banking him for all this. 426 00:17:08,156 --> 00:17:09,941 There's no way in hell you police are turning 427 00:17:09,984 --> 00:17:11,290 - that kid into a murderer. - We heard enough. 428 00:17:11,334 --> 00:17:12,683 - Let's get out of here. - I mean, really? 429 00:17:12,727 --> 00:17:14,119 Come on. Stop playing. 430 00:17:14,163 --> 00:17:16,599 [APPREHENSIVE MUSIC] 431 00:17:16,644 --> 00:17:17,906 Get your hands off me! 432 00:17:17,949 --> 00:17:18,950 You need me, Kev? 433 00:17:18,993 --> 00:17:20,691 - I'm his father. - Yeah? 434 00:17:20,734 --> 00:17:23,041 And this is my police station. 435 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 We good. It's all good. 436 00:17:24,868 --> 00:17:26,219 Listen to me. 437 00:17:26,262 --> 00:17:27,655 You can be mad at me all you want, 438 00:17:27,698 --> 00:17:30,049 but that is not the road that you wanna go down. 439 00:17:33,269 --> 00:17:35,576 So that's really gonna be it? 440 00:17:35,619 --> 00:17:37,621 You're just gonna let Oscar get sent away like that, 441 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 sent off on his own? 442 00:17:41,249 --> 00:17:44,078 What that was up there is called accountability. 443 00:17:45,194 --> 00:17:47,066 That's what it looks like. 444 00:17:47,109 --> 00:17:48,806 What my sergeant is saying is, everything we got, 445 00:17:48,850 --> 00:17:50,504 we gotta put it all on the table 446 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 so we can know what to do next, so we can know how to fix it, 447 00:17:52,158 --> 00:17:54,073 so we can do our job. 448 00:17:57,101 --> 00:17:58,519 Go home. 449 00:17:59,078 --> 00:18:00,813 Thank you. Really. 450 00:18:01,731 --> 00:18:03,560 But go home. 451 00:18:03,604 --> 00:18:10,437 ♪ 452 00:18:11,916 --> 00:18:14,136 He's a poor kid. We saw his house. 453 00:18:14,180 --> 00:18:15,703 Yet he's claiming ownership of a handgun 454 00:18:15,746 --> 00:18:17,139 and 20k worth of heroin? 455 00:18:17,183 --> 00:18:18,488 Math doesn't work. 456 00:18:18,532 --> 00:18:20,360 - Kid's obviously lying. - Yeah, question is, why? 457 00:18:20,403 --> 00:18:22,144 I mean, you offered to help him. 458 00:18:22,188 --> 00:18:24,059 He's looking at big charges. You'd think he'd talk. 459 00:18:24,103 --> 00:18:25,234 Maybe he's terrified of somebody. 460 00:18:25,278 --> 00:18:27,106 Protecting somebody. 461 00:18:27,149 --> 00:18:29,020 It's all possible, but none of it matters 462 00:18:29,064 --> 00:18:30,500 unless we can prove it. 463 00:18:30,544 --> 00:18:32,198 Look, we found the murder weapon 464 00:18:32,241 --> 00:18:34,330 in Oscar's hand, the drugs under his bed. 465 00:18:34,374 --> 00:18:36,376 He just gave a full confession. 466 00:18:36,419 --> 00:18:39,248 Um, it was Malik's blood 467 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 on the gun that we recovered from Oscar. 468 00:18:41,207 --> 00:18:43,948 And the gun is a match to the slug we recovered 469 00:18:43,992 --> 00:18:45,646 from Malik's body and the shell casing 470 00:18:45,689 --> 00:18:47,443 that we found in the basement. 471 00:18:47,952 --> 00:18:49,570 Okay. 472 00:18:50,477 --> 00:18:52,174 Listen to me. 473 00:18:52,218 --> 00:18:54,089 In 36 hours, we are gonna 474 00:18:54,133 --> 00:18:55,786 have to charge Oscar on this evidence, 475 00:18:55,830 --> 00:18:58,311 whether we believe him or not. 476 00:18:58,354 --> 00:19:00,965 So we need to prove he's lying. 477 00:19:01,009 --> 00:19:04,143 Who does that gun and who does that dope actually belong to? 478 00:19:04,186 --> 00:19:05,927 Who is he protecting? 479 00:19:05,970 --> 00:19:07,363 'Cause whoever that is, 480 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 that's who's legally and morally 481 00:19:09,235 --> 00:19:11,280 responsible for Malik's death. 482 00:19:14,022 --> 00:19:15,676 So let's not let two kids' lives 483 00:19:15,719 --> 00:19:17,390 get destroyed today, okay? 484 00:19:18,922 --> 00:19:20,141 Come on. Dig in. 485 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 Board of Ed said there's no sign of any link 486 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 between Oscar and narcotics. 487 00:19:26,643 --> 00:19:28,863 They did tell me that Oscar is a good student. 488 00:19:28,906 --> 00:19:30,212 He plays trombone in the orchestra, 489 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 treasurer of the comic book club. 490 00:19:31,909 --> 00:19:33,433 Not exactly El Chapo. 491 00:19:33,476 --> 00:19:35,348 There's, like, 14 little homies with gang ties 492 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 that live within a block of Oscar. 493 00:19:36,827 --> 00:19:39,613 We have zero reason to believe he even knows them. 494 00:19:39,656 --> 00:19:40,875 Hang on. 495 00:19:40,918 --> 00:19:43,312 I just found Oscar's finsta. 496 00:19:43,356 --> 00:19:45,575 - What the hell's a finsta? - It's an Instagram thing. 497 00:19:45,619 --> 00:19:47,751 He doesn't have a computer. He must have done it at school. 498 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 Yeah, it's mostly kid stuff, but someone DMed him. 499 00:19:50,841 --> 00:19:52,278 Looks like a dummy profile. 500 00:19:52,321 --> 00:19:53,975 And they sent addresses and times. 501 00:19:54,018 --> 00:19:55,324 Those are meet-up spots. 502 00:19:55,368 --> 00:19:57,370 Yeah, for sure. They're on the West Side. 503 00:19:57,413 --> 00:19:58,762 Here, I sent them all to you guys. 504 00:19:58,806 --> 00:20:00,242 Uh-huh. 505 00:20:00,286 --> 00:20:02,201 The Cortez Street address is a park. 506 00:20:02,244 --> 00:20:04,464 Yeah, and Pulaski is just a greasy spoon. 507 00:20:04,507 --> 00:20:06,770 Here we go. 2847 North Karlov. 508 00:20:06,814 --> 00:20:08,294 That's a residence. 509 00:20:08,337 --> 00:20:10,644 All right, single occupancy housing. 510 00:20:10,687 --> 00:20:12,298 Wow, this place is tough. 511 00:20:12,341 --> 00:20:14,300 CPD had 40 in-service calls to this location 512 00:20:14,343 --> 00:20:16,249 this year alone, all drug-related. 513 00:20:16,293 --> 00:20:18,086 Mm-hmm... that's probably the connection 514 00:20:18,129 --> 00:20:19,261 to the dope that's in that duffel bag. 515 00:20:19,305 --> 00:20:20,697 Somebody's selling heroin out of there. 516 00:20:20,741 --> 00:20:23,134 Still doesn't explain why this kid's got a pen pal, though. 517 00:20:23,178 --> 00:20:24,701 Well, let's find out. 518 00:20:30,838 --> 00:20:32,318 [BELL RINGS] 519 00:20:44,659 --> 00:20:47,270 Cool. Crockett and Tubbs. 520 00:20:47,295 --> 00:20:48,427 Help you? 521 00:20:50,074 --> 00:20:51,641 We're investigating a homicide. 522 00:20:51,685 --> 00:20:52,947 Didn't happen here. 523 00:20:52,990 --> 00:20:54,427 We know it didn't happen here, 524 00:20:54,470 --> 00:20:56,603 but there's a young boy by the name of Oscar Guzman 525 00:20:56,646 --> 00:20:58,692 who's been communicating with somebody here. 526 00:20:58,735 --> 00:21:00,701 We need to find out who knows him. 527 00:21:01,260 --> 00:21:03,479 I don't talk to cops for two reasons. 528 00:21:03,523 --> 00:21:05,612 One, my tenants like their privacy. 529 00:21:05,655 --> 00:21:07,917 Two, you're cops. 530 00:21:08,919 --> 00:21:11,618 Hey, you know what? I've been looking at your rates here. 531 00:21:11,661 --> 00:21:13,359 Oh, you want a room? See, that I can help you with. 532 00:21:13,402 --> 00:21:14,403 I see you got a price per day. 533 00:21:14,447 --> 00:21:15,796 Cheapest in the neighborhood. 534 00:21:15,839 --> 00:21:17,754 Thing is, you can't do that in Chicago. 535 00:21:17,798 --> 00:21:20,670 I mean, you can if you're a registered licensed vacation rental. 536 00:21:20,714 --> 00:21:23,717 Fire insurance, homeowner's hazard, commercial liability. 537 00:21:23,760 --> 00:21:25,109 Violation is... what is that again? 538 00:21:25,153 --> 00:21:26,676 - Three grand. - Ooh. 539 00:21:26,720 --> 00:21:28,678 Per offense, per tenant, per day. 540 00:21:31,377 --> 00:21:32,378 What do you need? 541 00:21:32,817 --> 00:21:34,467 Whatever we want. 542 00:21:34,510 --> 00:21:37,252 You go back there, you finish your hoagie, call your mom, 543 00:21:37,296 --> 00:21:39,210 I don't know. I don't care. 544 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 You stay out of our way. 545 00:21:41,212 --> 00:21:43,285 But first, you tell me... 546 00:21:44,085 --> 00:21:45,521 have you ever seen this child? 547 00:21:45,565 --> 00:21:46,609 No. 548 00:21:46,653 --> 00:21:47,784 Look again. 549 00:21:49,133 --> 00:21:51,877 No. I swear. 550 00:21:52,659 --> 00:21:54,052 Just go do whatever you gotta do. 551 00:21:54,077 --> 00:21:56,079 Appreciate that. You've been most reasonable. 552 00:21:57,968 --> 00:21:59,360 Take the second floor? 553 00:21:59,385 --> 00:22:00,952 Oh, less stairs for me. I accept. 554 00:22:00,977 --> 00:22:02,501 Copy that. 555 00:22:03,409 --> 00:22:06,499 [INDISTINCT SHOUTING] 556 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 Police! 557 00:22:12,069 --> 00:22:16,117 [SHOUTING CONTINUES] 558 00:22:16,160 --> 00:22:18,598 [SUSPENSEFUL MUSIC] 559 00:22:18,641 --> 00:22:20,222 Chicago PD! 560 00:22:20,265 --> 00:22:27,563 ♪ 561 00:22:30,499 --> 00:22:33,134 Hey. What's happening, sir? I'm Chicago police. 562 00:22:33,177 --> 00:22:34,788 I just wanted to talk to the res... 563 00:22:34,831 --> 00:22:36,267 hey, hey! 564 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Yo, Ruz. 565 00:22:38,922 --> 00:22:40,315 Male, six feet, black jacket, north stairwell. 566 00:22:40,359 --> 00:22:42,796 Big dude coming in hot. 567 00:22:42,839 --> 00:22:44,972 Hey. Chicago PD! Stop! 568 00:22:45,015 --> 00:22:52,196 ♪ 569 00:22:59,247 --> 00:23:00,379 [GRUNTS] 570 00:23:06,210 --> 00:23:09,257 [GROANING] 571 00:23:14,218 --> 00:23:15,524 You all right? 572 00:23:15,568 --> 00:23:17,091 Oh, I'm not gonna lie, I've been better. 573 00:23:17,134 --> 00:23:18,371 I got you. 574 00:23:18,414 --> 00:23:19,572 [GROANS] 575 00:23:23,140 --> 00:23:24,678 Damn. 576 00:23:26,056 --> 00:23:29,625 [SPITS] Jeez. 577 00:23:29,669 --> 00:23:31,192 The hell just happened, man? 578 00:23:31,235 --> 00:23:34,978 ♪ 579 00:23:41,855 --> 00:23:43,291 How's your head? 580 00:23:43,334 --> 00:23:44,553 Oh, my ego took the worst of it. 581 00:23:44,597 --> 00:23:46,033 What are you gonna tell the guys? 582 00:23:46,076 --> 00:23:47,469 I'm gonna tell them, you should see the other guy. 583 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 Which is fully untrue. 584 00:23:51,517 --> 00:23:52,779 You guys ready? 585 00:23:52,822 --> 00:23:53,780 - Go. - Do it. 586 00:23:53,823 --> 00:23:55,434 Ready? Chicago PD! 587 00:23:56,435 --> 00:23:59,394 [DOGS BARKING] 588 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 [TENSE MUSIC] 589 00:24:02,441 --> 00:24:08,621 ♪ 590 00:24:08,664 --> 00:24:10,013 Nobody home. 591 00:24:11,362 --> 00:24:12,886 Carlos Zapataro. 592 00:24:14,789 --> 00:24:15,921 Who the hell is that? 593 00:24:17,891 --> 00:24:20,720 Carlos Zapataro is Oscar's father. 594 00:24:20,763 --> 00:24:22,678 - Father? - Yeah. 595 00:24:22,722 --> 00:24:24,245 How did this not pop before? 596 00:24:24,288 --> 00:24:26,160 There was zero acknowledgement of paternity. 597 00:24:26,203 --> 00:24:28,379 Zapataro, he's not even listed on the birth certificate. 598 00:24:28,423 --> 00:24:29,816 Yeah, but Oscar's mom confirmed it. 599 00:24:29,859 --> 00:24:31,165 They had a quick fling 12 years ago. 600 00:24:31,208 --> 00:24:32,819 Guy's a small-time career criminal. 601 00:24:32,862 --> 00:24:35,125 Drug dealer, not hooked into any faction, 602 00:24:35,169 --> 00:24:36,518 in and out of prison in Indiana. 603 00:24:36,562 --> 00:24:38,868 Oscar's had zero relationship with his dad. 604 00:24:38,912 --> 00:24:40,522 The guy's been a ghost in the kid's life. 605 00:24:40,566 --> 00:24:42,176 - Until now. - Right. 606 00:24:42,219 --> 00:24:43,743 And I'm willing to bet that the bag of drugs 607 00:24:43,786 --> 00:24:45,266 and the gun belong to that man. 608 00:24:45,309 --> 00:24:48,051 All right, so let's prove it so we can clear this kid. 609 00:24:53,883 --> 00:24:57,539 So I'm gonna tell you what I think happened, 610 00:24:57,583 --> 00:24:58,758 and then I want you to stop me 611 00:24:58,801 --> 00:25:01,400 as soon as I say anything wrong, okay? 612 00:25:02,610 --> 00:25:04,067 Okay. 613 00:25:04,111 --> 00:25:06,287 So your father moved from Indiana to Chicago, 614 00:25:06,330 --> 00:25:08,202 and that's when y'all connected, 615 00:25:08,245 --> 00:25:09,899 and I do believe that you just wanted what every son 616 00:25:09,943 --> 00:25:11,553 wants with their father... 617 00:25:11,597 --> 00:25:13,468 a relationship. 618 00:25:13,512 --> 00:25:15,731 Then y'all started meeting up. 619 00:25:15,775 --> 00:25:17,254 One day, I imagine you brought him over 620 00:25:17,298 --> 00:25:20,257 to the basement of my building. 621 00:25:20,301 --> 00:25:21,998 And you all could have just been grabbing things 622 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 out of the storage unit. 623 00:25:23,609 --> 00:25:25,132 You could have been showing him 624 00:25:25,175 --> 00:25:27,047 all those cool-ass spiders that are down there, 625 00:25:27,090 --> 00:25:29,310 because I know that's kind of your thing. 626 00:25:29,673 --> 00:25:30,631 And... 627 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Your dad saw an opportunity. 628 00:25:35,098 --> 00:25:37,269 I think he had an idea... 629 00:25:38,642 --> 00:25:41,341 let's make this whole basement a stash house. 630 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 That's where the bag of drugs and the gun came from. 631 00:25:46,675 --> 00:25:49,373 And I think you tried to keep it a secret for as long 632 00:25:49,417 --> 00:25:50,897 as you could, but you couldn't help yourself. 633 00:25:50,940 --> 00:25:53,856 Malik is like your brother. 634 00:25:53,900 --> 00:25:56,032 That's your best friend. 635 00:25:56,076 --> 00:25:58,457 So you wanted him to come down there and have a look. 636 00:25:59,375 --> 00:26:01,335 He wasn't supposed to touch it. 637 00:26:02,124 --> 00:26:03,909 You didn't wanna disappoint your dad, 638 00:26:04,129 --> 00:26:06,086 or want him to get mad. 639 00:26:06,475 --> 00:26:08,884 So you tried to grab it back. 640 00:26:10,574 --> 00:26:14,535 But what I do believe is that you were playing... 641 00:26:17,869 --> 00:26:19,000 And it went off. 642 00:26:24,957 --> 00:26:26,741 Tell me what I got wrong. 643 00:26:40,825 --> 00:26:42,391 Oscar, look at me. 644 00:26:45,084 --> 00:26:46,964 Malik didn't make it. 645 00:26:52,010 --> 00:26:54,569 He fought like hell, but he did not make it. 646 00:26:54,613 --> 00:26:57,572 [SOMBER MUSIC] 647 00:26:57,616 --> 00:27:01,054 ♪ 648 00:27:01,353 --> 00:27:02,969 Now, right now, I have to tell you 649 00:27:03,012 --> 00:27:04,884 how the system works, Oscar. 650 00:27:04,927 --> 00:27:08,569 And in this system... 651 00:27:11,368 --> 00:27:14,032 When a child is killed like this, 652 00:27:15,329 --> 00:27:17,619 somebody has to take the punishment. 653 00:27:18,288 --> 00:27:21,944 And everybody involved has to take accountability. 654 00:27:21,988 --> 00:27:23,946 You've already done that part. 655 00:27:26,035 --> 00:27:28,298 You do not deserve the punishment. 656 00:27:30,654 --> 00:27:33,570 That doesn't have to be you. Please don't let that be you. 657 00:27:37,122 --> 00:27:39,099 So tell me the truth. 658 00:27:41,977 --> 00:27:45,794 Who does the bag of drugs and the gun belong to? 659 00:27:45,838 --> 00:27:51,495 ♪ 660 00:27:51,539 --> 00:27:55,195 I told you, it was all my stuff. 661 00:27:55,317 --> 00:27:57,298 The gun, the drugs. 662 00:27:57,323 --> 00:27:59,803 It wasn't anybody else's. 663 00:28:07,002 --> 00:28:08,425 It's the dad. 664 00:28:08,796 --> 00:28:10,166 Kid just doesn't wanna give him up. 665 00:28:10,210 --> 00:28:11,559 He doesn't wanna disappoint him. 666 00:28:11,602 --> 00:28:12,821 All right, what else do we have? 667 00:28:12,865 --> 00:28:14,020 Nothing. 668 00:28:14,063 --> 00:28:16,129 Zapataro's prints aren't on the bag or the dope. 669 00:28:16,172 --> 00:28:17,565 His car came back clean. 670 00:28:17,608 --> 00:28:19,262 There's no DNA samples in the basement, 671 00:28:19,306 --> 00:28:20,742 and we can't place him there in PODs either. 672 00:28:20,786 --> 00:28:23,310 Do we have any leads on where he might be running? 673 00:28:23,353 --> 00:28:25,399 Nothing on his BOLOs, cams. 674 00:28:25,442 --> 00:28:28,532 West Side CI say they haven't seen or heard a trace of him. 675 00:28:28,576 --> 00:28:30,056 Okay, so broaden it. 676 00:28:30,099 --> 00:28:31,753 The guy has no roots in Illinois. 677 00:28:31,797 --> 00:28:33,015 He's gonna need help. 678 00:28:33,059 --> 00:28:34,974 Hey, I got something. 679 00:28:35,017 --> 00:28:36,584 Zapataro used his burner 680 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 to Zelle his landlord rent at that SRO. 681 00:28:38,804 --> 00:28:41,763 That burner is pinging at a bar on Ashland right now. 682 00:28:41,807 --> 00:28:44,984 We've got him on aggravated battery of police. 683 00:28:45,027 --> 00:28:46,667 Let's go. 684 00:28:46,692 --> 00:28:49,608 [SUSPENSEFUL MUSIC] 685 00:28:50,206 --> 00:28:55,255 ♪ 686 00:28:55,298 --> 00:28:57,692 We still got a good ping, Sarge. 687 00:28:57,736 --> 00:28:59,888 All right, copy that. Keep eyes. 688 00:29:07,528 --> 00:29:08,689 Wait. 689 00:29:09,940 --> 00:29:11,227 What... 690 00:29:11,271 --> 00:29:12,489 What's going on? 691 00:29:13,839 --> 00:29:15,623 We got a problem. 692 00:29:15,988 --> 00:29:19,888 Sarge, the old blue car across the street from the bar 693 00:29:19,932 --> 00:29:22,325 is my father's car. Lew's. 694 00:29:22,369 --> 00:29:25,285 Why the hell would your father be in that bar? 695 00:29:25,481 --> 00:29:26,918 I don't know, Sarge. 696 00:29:27,313 --> 00:29:30,252 Okay, Kev. Go get eyes. Confirm it. 697 00:29:31,030 --> 00:29:32,504 Damn. 698 00:29:32,529 --> 00:29:39,666 ♪ 699 00:30:14,682 --> 00:30:16,858 Yeah, Sarge, Lew and Zapataro are at the bar. 700 00:30:16,902 --> 00:30:18,773 They're in there together. 701 00:30:18,817 --> 00:30:20,862 Kev, does your father know Zapataro? 702 00:30:20,906 --> 00:30:22,864 Not that I know of, Sarge, no. 703 00:30:23,263 --> 00:30:24,823 Could they have crossed paths in prison? 704 00:30:24,866 --> 00:30:27,608 No. Lew was in Illinois. Zapataro was in Indiana. 705 00:30:27,651 --> 00:30:29,305 Never in the same place. 706 00:30:29,349 --> 00:30:30,785 All right, Kev, call Lew. 707 00:30:30,829 --> 00:30:32,356 Get him out of there. 708 00:30:33,919 --> 00:30:35,964 [EXHALES] 709 00:30:39,446 --> 00:30:40,926 Hey. Can't talk. 710 00:30:40,969 --> 00:30:42,536 Gonna have to call you back. 711 00:30:42,579 --> 00:30:44,538 No, Lew. We're outside. You gotta come out. 712 00:30:44,581 --> 00:30:45,800 Come out, Lew. 713 00:30:45,844 --> 00:30:47,410 No, I can't do that right now. 714 00:30:47,454 --> 00:30:49,456 Trust me. I'll call you back. 715 00:30:49,499 --> 00:30:50,587 No, Lew. Trust me. 716 00:30:50,631 --> 00:30:52,502 Bring your ass outside. 717 00:30:52,546 --> 00:30:54,287 Lew. 718 00:30:54,763 --> 00:30:56,025 Lew! 719 00:30:58,382 --> 00:31:00,641 Bro, what the hell is he doing? 720 00:31:00,684 --> 00:31:01,903 I have no idea. 721 00:31:03,720 --> 00:31:07,778 Sarge, Lew's not talking. 722 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 He's not coming out. 723 00:31:09,780 --> 00:31:12,218 All right, listen to me. We move real careful. 724 00:31:12,261 --> 00:31:14,829 Kev, Kim, get in there. Get Lew out. 725 00:31:14,873 --> 00:31:17,440 The rest of us will surround. 726 00:31:17,484 --> 00:31:21,401 We crash once we got Lew out and he's safe. 727 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 [INDISTINCT CHATTER] 728 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 How long are you planning on staying? 729 00:31:30,018 --> 00:31:31,541 Two weeks. 730 00:31:31,585 --> 00:31:33,065 Oh, I'm gonna need more than two weeks. 731 00:31:33,108 --> 00:31:35,632 [TENSE MUSIC] 732 00:31:35,676 --> 00:31:38,070 I'm gonna need, uh, I don't know... two weeks. 733 00:31:38,113 --> 00:31:40,202 I'm gonna need at least, like, five. 734 00:31:40,246 --> 00:31:43,118 I just need enough, you know, just to tide me over. 735 00:31:43,162 --> 00:31:44,815 - What you looking at? - Nothing, man. 736 00:31:44,859 --> 00:31:48,297 It's just bothering me, you know? 737 00:31:48,341 --> 00:31:51,692 I was just... just trying to negotiate... 738 00:31:51,735 --> 00:31:53,520 - hey, hey, hey, hey! - Hey! 739 00:31:53,563 --> 00:31:54,913 - Whoa, whoa, whoa! - Let him go! 740 00:31:54,956 --> 00:31:57,959 Stay calm. Stay calm. Go. 741 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 All hell's breaking loose. 742 00:31:59,265 --> 00:32:02,268 Okay, we got the east side exit. 743 00:32:02,311 --> 00:32:04,705 Going to the back of the bar. I'll hold down there. 744 00:32:04,748 --> 00:32:06,054 Drop that knife. Let him go! 745 00:32:06,098 --> 00:32:07,186 Get back, pig! 746 00:32:07,229 --> 00:32:09,536 - Come on! - Get off of me, you... 747 00:32:09,579 --> 00:32:11,712 - Let him go! - Okay. Okay. 748 00:32:11,755 --> 00:32:13,457 - Come on. - Get back, pig! 749 00:32:15,237 --> 00:32:17,002 Drop it. Let him go. 750 00:32:19,938 --> 00:32:22,070 - Get back. - Drop that knife. Let him go. 751 00:32:22,114 --> 00:32:23,767 - Drop the weapon! - [GROANS] 752 00:32:23,811 --> 00:32:25,856 - Drop it! - Put your guns down. 753 00:32:25,900 --> 00:32:28,381 I'm walking out of here, or he's dead. 754 00:32:28,424 --> 00:32:29,860 [GROANS] 755 00:32:29,904 --> 00:32:32,124 Drop the knife! Drop the knife! 756 00:32:32,167 --> 00:32:34,778 [BOTH GRUNTING] 757 00:32:34,822 --> 00:32:41,960 ♪ 758 00:32:44,266 --> 00:32:46,703 50-21, got an offender in custody. 759 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 51 and Ashland. 760 00:32:48,749 --> 00:32:52,535 One civilian injured. Roll an ambo and some cars. 761 00:32:52,579 --> 00:32:53,841 Copy, 50-21. 762 00:32:53,884 --> 00:32:56,148 Ambo and backup en route. 763 00:33:03,720 --> 00:33:05,026 Hey. I got it. 764 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 - He needs real stitches. - Okay. 765 00:33:06,854 --> 00:33:08,029 Let me talk to him for a second. 766 00:33:08,073 --> 00:33:09,638 Okay. 767 00:33:10,931 --> 00:33:13,339 I need you to make sense and talk fast at the same time. 768 00:33:13,382 --> 00:33:15,254 What the hell were you doing in there? 769 00:33:15,297 --> 00:33:17,734 You know, you made it real clear 770 00:33:17,778 --> 00:33:19,736 you weren't gonna do a damn thing for Oscar. 771 00:33:19,780 --> 00:33:21,216 So I did. 772 00:33:21,650 --> 00:33:23,262 I talked to an old celly. 773 00:33:23,305 --> 00:33:26,700 He told me Zapataro was looking for a place to lay low, 774 00:33:26,743 --> 00:33:28,267 so I found him. 775 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 I told him I'd give him a place to hide 776 00:33:30,704 --> 00:33:32,097 if he gave me some dope. 777 00:33:32,140 --> 00:33:34,055 I mean, that's what you need, right? 778 00:33:34,099 --> 00:33:36,014 To prove those drugs were his product? 779 00:33:36,057 --> 00:33:37,580 A sample of dope would have done that. 780 00:33:37,624 --> 00:33:39,835 When the hell were you gonna give me that plan, Lew? 781 00:33:41,323 --> 00:33:42,977 Huh? 782 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 We don't have any of that on the books. 783 00:33:44,674 --> 00:33:46,024 You could have violated your parole, 784 00:33:46,067 --> 00:33:47,547 and that could have been a lot worse. 785 00:33:47,590 --> 00:33:49,157 [SIGHS] 786 00:33:52,378 --> 00:33:53,422 Did you even get the dope? 787 00:33:53,466 --> 00:33:55,294 No. 788 00:33:55,684 --> 00:33:57,426 Because you stopped me. 789 00:33:57,894 --> 00:34:00,777 So we got anything to prove those drugs 790 00:34:00,821 --> 00:34:02,388 belong to Zapataro? 791 00:34:02,431 --> 00:34:04,477 Anything at all? 792 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 And that gun? 793 00:34:06,348 --> 00:34:07,436 Anything? 794 00:34:09,482 --> 00:34:11,366 No, I didn't think so. 795 00:34:12,323 --> 00:34:14,629 We both did real good for the kid. 796 00:34:17,054 --> 00:34:18,752 You fought with police. 797 00:34:18,795 --> 00:34:21,362 You held a knife to a man's throat. 798 00:34:21,407 --> 00:34:24,105 I mean, you're gonna do time, no matter what happens. 799 00:34:24,149 --> 00:34:26,548 So what do we have to talk about? 800 00:34:27,413 --> 00:34:30,385 Your son, Oscar. 801 00:34:31,344 --> 00:34:33,375 We don't want him doing time too. 802 00:34:33,418 --> 00:34:35,856 [TENSE MUSIC] 803 00:34:35,899 --> 00:34:37,900 What's that gotta do with me? 804 00:34:39,293 --> 00:34:40,513 Everything. 805 00:34:40,776 --> 00:34:42,387 He's your kid. 806 00:34:45,025 --> 00:34:48,172 We know it was your gun that killed Malik Thompson. 807 00:34:48,502 --> 00:34:51,505 We know it was your dope in that bag. 808 00:34:53,830 --> 00:34:56,703 You just gotta tell us that's right, and Oscar goes home. 809 00:34:56,746 --> 00:35:03,884 ♪ 810 00:35:05,320 --> 00:35:06,930 Nope. Wasn't mine. 811 00:35:06,974 --> 00:35:09,883 - Don't do that. - It wasn't mine. None of it. 812 00:35:10,630 --> 00:35:12,022 Listen to me. 813 00:35:12,066 --> 00:35:13,807 You're gonna do time regardless. 814 00:35:13,850 --> 00:35:15,200 We're giving you a lay-up right now. 815 00:35:15,243 --> 00:35:17,027 It ain't gonna cost you a damn thing 816 00:35:17,071 --> 00:35:18,942 to just let your son go home and have a full life. 817 00:35:18,986 --> 00:35:20,379 You think I'm admitting to new charges? 818 00:35:20,422 --> 00:35:22,990 That is your boy. That's your son. 819 00:35:25,253 --> 00:35:28,213 I know you think that means something to me. 820 00:35:28,256 --> 00:35:29,486 It doesn't. 821 00:35:31,651 --> 00:35:33,261 So let me get this straight. 822 00:35:35,437 --> 00:35:36,917 You're gonna let your 12-year-old boy 823 00:35:36,960 --> 00:35:39,137 do time for you? That's your decision? 824 00:35:41,791 --> 00:35:42,966 I guess so. 825 00:35:43,010 --> 00:35:49,930 ♪ 826 00:35:51,149 --> 00:35:52,759 So what have we got? 827 00:35:53,629 --> 00:35:54,761 Nothing new. 828 00:35:54,804 --> 00:35:56,415 We tried the state lab, DEA. 829 00:35:56,458 --> 00:35:59,069 We can't tie the insignia on the dope or the cut 830 00:35:59,113 --> 00:36:00,549 to any previous cases. 831 00:36:00,593 --> 00:36:02,203 Weapon's a bust too. It's a street gun. 832 00:36:02,247 --> 00:36:03,596 It's bought and sold a dozen times. 833 00:36:03,639 --> 00:36:05,163 And no new hits on DNA. 834 00:36:05,206 --> 00:36:06,816 Then we're at the bottom of the barrel. 835 00:36:07,099 --> 00:36:08,405 Sarge. 836 00:36:11,077 --> 00:36:14,036 We've still got one person that can hand us the truth. 837 00:36:16,149 --> 00:36:17,716 [KNOCKING] 838 00:36:21,266 --> 00:36:23,529 Hey, I need a minute alone with Oscar. 839 00:36:23,572 --> 00:36:25,139 I don't know about that. 840 00:36:25,183 --> 00:36:26,836 You can stay right there in the observation room. 841 00:36:26,880 --> 00:36:28,229 You'll have it all on video. 842 00:36:28,273 --> 00:36:30,231 Come and stop me whenever you need to. 843 00:36:30,275 --> 00:36:31,464 Please. 844 00:36:40,720 --> 00:36:42,350 Time's up, Oscar. 845 00:36:43,636 --> 00:36:46,160 Your dad's down the hall. He's getting arrested, 846 00:36:46,204 --> 00:36:47,596 and we're gonna have to arrest you, too, 847 00:36:47,640 --> 00:36:50,959 unless you give us the truth about the bag of drugs and the gun. 848 00:36:52,122 --> 00:36:53,987 They were your dad's. 849 00:36:55,435 --> 00:36:57,306 No. They were mine. 850 00:37:07,964 --> 00:37:12,130 Oscar, I need you to see something, okay? 851 00:37:13,013 --> 00:37:15,550 And I'm not showing you this to hurt you. 852 00:37:16,059 --> 00:37:19,193 I just wanna save you from a life of juvie. 853 00:37:19,237 --> 00:37:22,979 I wanna save you from a life of thinking that that man deserves you. 854 00:37:29,064 --> 00:37:30,552 It wasn't mine. None of it. 855 00:37:30,596 --> 00:37:31,945 Listen to me. 856 00:37:31,988 --> 00:37:33,947 You're gonna do time regardless. 857 00:37:33,990 --> 00:37:35,122 We're giving you a lay-up right now. 858 00:37:35,165 --> 00:37:36,689 It ain't gonna cost you a damn thing 859 00:37:36,732 --> 00:37:40,214 to just let your son go home and have a full life. 860 00:37:40,258 --> 00:37:42,827 You think I'm admitting to new charges? 861 00:37:43,957 --> 00:37:46,394 That is your boy. That's your son. 862 00:37:47,830 --> 00:37:50,964 I know you think that means something to me. 863 00:37:51,433 --> 00:37:52,739 It doesn't. 864 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 So let me get this straight. 865 00:37:57,318 --> 00:37:58,711 You're gonna let your 12-year-old boy 866 00:37:58,754 --> 00:38:01,148 do time for you? That's your decision? 867 00:38:03,672 --> 00:38:05,152 I guess so. 868 00:38:07,862 --> 00:38:11,692 If I tell you the truth, will you stop it? 869 00:38:15,771 --> 00:38:17,947 You're gonna send my dad away? 870 00:38:20,385 --> 00:38:22,033 Yeah. 871 00:38:22,778 --> 00:38:24,494 I have to. 872 00:38:25,376 --> 00:38:27,508 Can I ask you one more thing? 873 00:38:29,457 --> 00:38:31,047 Anything. 874 00:38:31,543 --> 00:38:36,618 You think I could still visit him in jail? 875 00:38:36,662 --> 00:38:39,621 [PENSIVE MUSIC] 876 00:38:39,665 --> 00:38:46,628 ♪ 877 00:38:51,851 --> 00:38:53,461 [KNOCKING] 878 00:38:56,943 --> 00:38:58,862 Zapataro's in for life. 879 00:38:59,337 --> 00:39:01,281 I got Oscar to talk. 880 00:39:01,774 --> 00:39:05,212 He said he saw his dad selling over there in Fifth City. 881 00:39:05,577 --> 00:39:07,649 We got some buyers to ID him in the lineup. 882 00:39:07,693 --> 00:39:12,088 So we did good. 883 00:39:12,132 --> 00:39:13,668 And Oscar? 884 00:39:14,419 --> 00:39:16,310 ASA agrees... Oscar didn't mean to hurt anybody, 885 00:39:16,354 --> 00:39:18,798 so he's at home with his mom and his sister. 886 00:39:19,531 --> 00:39:21,097 [SIGHS] 887 00:39:22,838 --> 00:39:24,144 Okay. 888 00:39:27,103 --> 00:39:28,391 Look. 889 00:39:30,143 --> 00:39:33,806 That move to buy dope off of Zapataro, 890 00:39:33,849 --> 00:39:36,649 that was actually good. 891 00:39:38,902 --> 00:39:40,778 I should have trusted you. 892 00:39:41,683 --> 00:39:44,157 All these kids in the neighborhood, 893 00:39:44,643 --> 00:39:46,493 they remind me of you. 894 00:39:47,243 --> 00:39:48,786 What I missed. 895 00:39:49,822 --> 00:39:52,081 That's why I've been trying to help them. 896 00:39:52,738 --> 00:39:54,375 I don't know. 897 00:39:54,870 --> 00:39:57,003 Do something right this time. 898 00:39:58,570 --> 00:39:59,527 Well... 899 00:40:01,964 --> 00:40:03,531 You gotta trust me too. 900 00:40:05,751 --> 00:40:08,097 I told you we were gonna do right by that boy. 901 00:40:08,623 --> 00:40:10,538 That's what we do. 902 00:40:10,582 --> 00:40:11,740 That's what I do. 903 00:40:11,784 --> 00:40:14,803 Yeah. I see that. 904 00:40:14,847 --> 00:40:18,241 Thing is, that part of you... 905 00:40:18,285 --> 00:40:20,443 that didn't come from me. 906 00:40:25,118 --> 00:40:27,450 We don't know each other real well. 907 00:40:28,164 --> 00:40:31,124 [PHONE BUZZING] 908 00:40:32,734 --> 00:40:33,692 Um... 909 00:40:39,262 --> 00:40:41,090 How much you know about radiators? 910 00:40:43,397 --> 00:40:45,225 Mrs. Banks up there in 3F, 911 00:40:45,268 --> 00:40:47,227 she got a knock in her radiator. 912 00:40:49,447 --> 00:40:51,432 I wouldn't know where to start. 913 00:40:51,840 --> 00:40:53,451 Gotta use the bleed valve. 914 00:40:53,494 --> 00:40:54,713 Bleed valve? What's that? 915 00:40:54,756 --> 00:40:56,236 When air gets stuck up in there, 916 00:40:56,279 --> 00:40:58,325 it bumps up against the hot water. 917 00:40:58,368 --> 00:41:00,414 That's the knock. 918 00:41:00,458 --> 00:41:04,113 You gotta bleed it out, release that pressure. 919 00:41:04,157 --> 00:41:06,115 Then you can start it up new again. 920 00:41:06,372 --> 00:41:07,678 Hmm. 921 00:41:10,368 --> 00:41:11,730 Hmm. 922 00:41:11,773 --> 00:41:17,736 ♪ 923 00:41:21,348 --> 00:41:24,307 [TENSE MUSIC] 924 00:41:24,351 --> 00:41:31,489 ♪ 925 00:41:51,334 --> 00:41:54,512 [WOLF HOWLS] 63190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.