Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:10,445
- Sergeant.
2
00:00:10,488 --> 00:00:12,882
Been a while. Keeping safe?
3
00:00:12,925 --> 00:00:14,579
- Still here.
4
00:00:14,623 --> 00:00:15,667
You good, Jimmy?
5
00:00:15,711 --> 00:00:18,235
- Another day in paradise.
- Yeah.
6
00:00:43,913 --> 00:00:45,045
Al.
7
00:01:10,896 --> 00:01:12,724
- Right.
8
00:01:17,773 --> 00:01:21,820
Counselor, Counselor,
it's called moving on.
9
00:01:21,864 --> 00:01:23,996
Okay, this is me hanging up.
10
00:01:24,039 --> 00:01:25,781
Ugh.
11
00:01:25,824 --> 00:01:27,261
Agg robbery offender trying
12
00:01:27,304 --> 00:01:29,741
to walk back a
very generous plea.
13
00:01:29,785 --> 00:01:31,700
No good deed.
14
00:01:31,743 --> 00:01:33,919
Thanks for coming in.
15
00:01:33,963 --> 00:01:36,357
- So what am I doing here?
16
00:01:36,400 --> 00:01:40,752
- Since you're a
fan of small talk...
17
00:01:40,795 --> 00:01:42,145
Arturo Morales.
18
00:01:42,189 --> 00:01:44,365
You know him?
- Indie dealer.
19
00:01:44,408 --> 00:01:46,235
Runs half the West Side coke.
20
00:01:46,280 --> 00:01:47,716
- And he's also a killer.
21
00:01:47,759 --> 00:01:51,023
2018, we had him on a
drug conspiracy charge.
22
00:01:51,067 --> 00:01:52,199
His money launderer flipped.
23
00:01:52,241 --> 00:01:53,852
- Yeah, I remember.
- We got him in...
24
00:01:53,896 --> 00:01:55,245
- Money launderer Tom Villar
25
00:01:55,289 --> 00:01:57,160
disappeared at
start of the trial.
26
00:01:57,204 --> 00:01:59,945
Case imploded.
27
00:01:59,989 --> 00:02:01,947
- Yeah, it did.
28
00:02:03,471 --> 00:02:06,300
Narcotics has kept me looped
in on any Morales leads.
29
00:02:07,823 --> 00:02:09,955
Domestic violence
victim just informed
30
00:02:09,999 --> 00:02:11,522
on her boyfriend, Pedro Veloz.
31
00:02:11,566 --> 00:02:12,697
- Okay.
32
00:02:12,741 --> 00:02:14,786
- He's a suspected
courier for Morales.
33
00:02:14,830 --> 00:02:18,138
She says he's sitting on 100
kilos of pure, uncut cocaine.
34
00:02:18,181 --> 00:02:19,443
- Hmm.
35
00:02:19,487 --> 00:02:21,358
- Just waiting on
delivery orders.
36
00:02:23,795 --> 00:02:26,668
I'm hoping Intelligence
will take this over.
37
00:02:26,711 --> 00:02:28,191
- Yeah.
38
00:02:28,235 --> 00:02:29,584
It's not my call to make.
39
00:02:29,627 --> 00:02:31,542
- Deputy Supe's
already on board.
40
00:02:31,586 --> 00:02:33,370
I wanted to clear it with you.
41
00:02:34,850 --> 00:02:37,156
- Look, I...
42
00:02:37,200 --> 00:02:38,288
I'm not in the business
43
00:02:38,332 --> 00:02:39,811
of pulling cases from Narcotics.
44
00:02:39,855 --> 00:02:41,335
- Narcotics won't mind.
45
00:02:41,378 --> 00:02:42,684
Cleared it with them too.
46
00:02:44,599 --> 00:02:46,862
- Why?
- What do you mean?
47
00:02:46,905 --> 00:02:49,299
Chicago's full of
high priority targets.
48
00:02:49,343 --> 00:02:51,432
- Not ones who
murdered my informant.
49
00:02:55,131 --> 00:02:57,177
- And where's the girlfriend?
50
00:02:57,220 --> 00:02:59,179
- She took off to Miami.
51
00:02:59,222 --> 00:03:00,528
She's terrified.
52
00:03:00,571 --> 00:03:03,183
This Pedro gentleman
broke three of her ribs.
53
00:03:07,535 --> 00:03:10,929
- There anything
else I should know?
54
00:03:10,973 --> 00:03:12,279
- That's it.
55
00:03:12,322 --> 00:03:15,369
Just please go get
this son of a bitch.
56
00:03:16,978 --> 00:03:19,416
- All right, send over
everything you got.
57
00:03:23,551 --> 00:03:27,294
- Oh, yeah. Oh, yeah.
You know it's bona fide.
58
00:03:27,337 --> 00:03:29,078
Trust me, I got the
best seats in the house.
59
00:03:29,121 --> 00:03:31,341
I'm watching Pedro right
now loading up these boxes.
60
00:03:31,385 --> 00:03:33,909
Got to be the product.
61
00:03:33,952 --> 00:03:35,345
Uh-huh.
62
00:03:35,389 --> 00:03:36,564
I mean, but you tell me.
63
00:03:36,607 --> 00:03:38,043
Whatever you wanna
cook, I'ma eat.
64
00:03:38,087 --> 00:03:39,262
I ain't ate all day.
65
00:03:39,305 --> 00:03:40,872
Girl, dig.
66
00:03:40,916 --> 00:03:43,266
- When Pedro leaves, let's
parallel and anticipate.
67
00:03:43,310 --> 00:03:45,964
Remember, we wanna catch Morales
68
00:03:46,008 --> 00:03:47,792
taking control of the dope.
69
00:03:47,836 --> 00:03:48,924
- Uh-huh.
70
00:03:48,966 --> 00:03:50,186
- Keep wide.
71
00:03:50,230 --> 00:03:52,710
- Right.
72
00:03:52,754 --> 00:03:55,235
Right, right, right.
No, man, we on the way.
73
00:03:55,278 --> 00:03:57,280
You just give me a
time and a place.
74
00:03:59,804 --> 00:04:02,372
Okay, now we got a gun. Look
alive. There's a weapon.
75
00:04:02,416 --> 00:04:03,895
Look alive. There's a weapon.
76
00:04:03,939 --> 00:04:05,090
He's getting in the
truck right now.
77
00:04:05,114 --> 00:04:06,289
Here we go.
78
00:04:30,966 --> 00:04:32,576
- What the hell?
79
00:04:34,534 --> 00:04:38,060
- 50-21, mobile with 12-22,
what are you rolling on?
80
00:04:38,103 --> 00:04:40,062
- We're en route to a
robbery in progress.
81
00:04:40,105 --> 00:04:42,933
- We're out in front of you on
a covert moving surveillance.
82
00:04:42,978 --> 00:04:44,284
We cannot spook this guy.
83
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
Kill the lights and siren.
84
00:04:46,068 --> 00:04:47,219
- Copy you, we're going silent.
85
00:04:47,243 --> 00:04:48,897
We'll break off, go on Ogden.
86
00:04:51,334 --> 00:04:53,641
- God damn it.
87
00:04:53,683 --> 00:04:56,905
All right, Pedro's taking off.
He's headed north toward 13th.
88
00:04:59,995 --> 00:05:00,996
- Got eyes on the truck.
89
00:05:01,039 --> 00:05:03,041
He's blowing through stop signs.
90
00:05:09,309 --> 00:05:10,832
Okay, car...
- Oh, my God, that...
91
00:05:12,834 --> 00:05:14,531
- All right, truck
just hit a car.
92
00:05:16,751 --> 00:05:19,101
Driver, turn off the vehicle!
93
00:05:19,144 --> 00:05:21,669
Keep your hands
where I can see them!
94
00:05:21,712 --> 00:05:22,974
Get out of the vehicle!
95
00:05:25,281 --> 00:05:26,500
- Ma'am?
96
00:05:29,329 --> 00:05:31,069
Ma'am?
97
00:05:31,113 --> 00:05:33,115
Ma'am, can you hear me?
98
00:05:33,158 --> 00:05:34,464
Oh, God.
99
00:05:39,643 --> 00:05:40,664
- I got you.
- Belt's stuck.
100
00:05:40,688 --> 00:05:41,645
You got your knife on you?
101
00:05:41,689 --> 00:05:43,517
- 50-21 Eddie, crash fatality.
102
00:05:43,560 --> 00:05:46,171
Roll major accidents
to Ashland and 18th.
103
00:05:46,215 --> 00:05:47,608
- Hey, that's acetone.
104
00:05:47,651 --> 00:05:49,349
Get back. Get back now!
105
00:05:49,392 --> 00:05:51,002
- What?
- Hailey, back out now!
106
00:05:51,046 --> 00:05:52,787
Now! Hailey, come on!
107
00:05:52,830 --> 00:05:54,179
Come on!
108
00:05:54,223 --> 00:05:55,223
Let's go!
109
00:06:19,553 --> 00:06:21,468
- How'd you know it was acetone?
110
00:06:21,511 --> 00:06:24,079
- Guess I've been to
too many rerock houses.
111
00:06:24,122 --> 00:06:25,602
- Found Pedro's
phone on the street.
112
00:06:25,646 --> 00:06:27,169
Must have popped free on impact.
113
00:06:27,212 --> 00:06:28,320
It's working, but it's locked.
114
00:06:28,344 --> 00:06:30,520
- All right, get it to the lab.
115
00:06:30,564 --> 00:06:32,653
All right, let's rip
Pedro's life apart.
116
00:06:32,696 --> 00:06:34,045
Knowns, addresses.
117
00:06:34,089 --> 00:06:35,786
Just keep it quiet.
118
00:06:35,830 --> 00:06:37,266
We don't want Morales thinking
119
00:06:37,308 --> 00:06:38,504
this is anything
but an accident.
120
00:06:38,528 --> 00:06:39,659
- I'm on it.
121
00:06:42,271 --> 00:06:44,578
- Jesus.
122
00:06:44,621 --> 00:06:46,667
Your team okay?
- Yeah, we're good.
123
00:06:46,710 --> 00:06:49,060
Pedro not so much.
124
00:06:49,104 --> 00:06:50,584
- The driver?
125
00:06:50,627 --> 00:06:55,980
- Marie Tadeo, married,
mother of two, died on impact.
126
00:06:56,024 --> 00:06:57,460
- And no drugs?
127
00:06:57,504 --> 00:06:59,070
- Girlfriend got it wrong.
128
00:06:59,114 --> 00:07:00,985
It's just cutting liquid.
129
00:07:02,770 --> 00:07:05,250
- Listen, Pedro's still a
good lead, dead or alive.
130
00:07:05,294 --> 00:07:07,383
It's not over.
131
00:07:07,427 --> 00:07:11,039
- Warrants, investigators in
the field, whatever you need,
132
00:07:11,082 --> 00:07:12,519
I'll get you them.
133
00:07:20,352 --> 00:07:21,745
- What do we know about Pedro?
134
00:07:21,789 --> 00:07:23,244
- Well, there's nothing
in his apartment,
135
00:07:23,268 --> 00:07:24,574
save for a starved cat.
136
00:07:24,618 --> 00:07:26,837
- His burner is a gold mine.
- Okay.
137
00:07:26,881 --> 00:07:29,274
- We got a ton of coded
text messages between him
138
00:07:29,318 --> 00:07:30,711
and a stolen burner,
139
00:07:30,754 --> 00:07:32,732
And we got pings all the
way from El Paso to Pilsen.
140
00:07:32,756 --> 00:07:34,149
- It's like eight runs a month.
141
00:07:34,192 --> 00:07:35,387
- Yeah, I mean, Morales
has more product
142
00:07:35,411 --> 00:07:36,456
than he can deliver.
143
00:07:36,499 --> 00:07:37,892
And he's a smart marketer.
144
00:07:37,935 --> 00:07:39,435
He doesn't sell product
that's laced with fentanyl.
145
00:07:39,459 --> 00:07:41,069
- Really?
146
00:07:41,112 --> 00:07:42,873
Dealer finally realized killing
customers is bad for business.
147
00:07:42,897 --> 00:07:44,942
- All right, so where
does Morales operate?
148
00:07:44,986 --> 00:07:47,118
- He's a silent partner
at this bar called Umbra.
149
00:07:47,162 --> 00:07:48,468
He's there damn
near every night.
150
00:07:48,511 --> 00:07:49,947
- Okay, what else?
151
00:07:49,991 --> 00:07:52,123
- He's a loner, no
family, self-made man.
152
00:07:52,167 --> 00:07:53,777
Freelanced with gangs.
153
00:07:53,821 --> 00:07:56,147
Went from being corner boy to
DTO boss in about three years.
154
00:07:56,171 --> 00:07:57,433
- Yeah, he is not flashy.
155
00:07:57,477 --> 00:07:59,522
He moves product very
well and very fast.
156
00:07:59,566 --> 00:08:00,915
Like, he loves what he does.
157
00:08:00,958 --> 00:08:02,786
But if he wants to
keep that love going,
158
00:08:02,830 --> 00:08:04,527
he's gonna need a
new driver, though.
159
00:08:04,571 --> 00:08:06,616
- All right, so how'd
he recruit Pedro?
160
00:08:06,660 --> 00:08:07,965
- Pedro did two
stints at Menard,
161
00:08:08,009 --> 00:08:09,532
came up broke, got
a job at Umbra,
162
00:08:09,576 --> 00:08:11,142
recruited him from there.
163
00:08:11,186 --> 00:08:12,492
- Hmm.
164
00:08:14,668 --> 00:08:15,819
- I'll sweep the floors, bro.
165
00:08:15,843 --> 00:08:17,627
I'll do the dishes, whatever.
166
00:08:17,671 --> 00:08:20,021
I'll do anything.
I just need a job.
167
00:08:20,064 --> 00:08:21,326
Anything.
168
00:08:21,370 --> 00:08:22,371
I'll do anything.
169
00:08:22,414 --> 00:08:23,633
- We ain't hiring.
170
00:08:23,677 --> 00:08:25,809
Big boy.
171
00:08:25,853 --> 00:08:27,332
Or drink up.
172
00:08:27,376 --> 00:08:28,682
- No, mira...
173
00:08:31,511 --> 00:08:34,209
Man to man...
174
00:08:34,251 --> 00:08:36,558
I just did a nickel
in Danville, okay?
175
00:08:36,602 --> 00:08:40,171
If I don't get a job, my PO
is gonna send me back inside.
176
00:08:40,215 --> 00:08:41,956
- What'd you get put
in a penitentiary for?
177
00:08:41,999 --> 00:08:44,654
- I trusted my brother
with a getaway car.
178
00:08:44,698 --> 00:08:46,482
Yeah, like, hear this, yeah?
179
00:08:46,526 --> 00:08:48,049
All we needed was snow tires.
180
00:08:48,092 --> 00:08:50,660
Bank robbery in
a blizzard, yeah?
181
00:08:50,704 --> 00:08:54,229
Wintrust on Clark... snow tires.
182
00:08:54,272 --> 00:08:55,447
That's all we needed, bro.
183
00:08:55,491 --> 00:08:57,667
That's all we needed.
184
00:08:57,711 --> 00:08:58,973
- You on D-Block?
185
00:08:59,016 --> 00:09:00,888
- What is that?
Never heard of it.
186
00:09:00,931 --> 00:09:03,543
No, I was in a
three-bunk X-wing unit.
187
00:09:03,586 --> 00:09:04,805
- Sounds like hell.
188
00:09:04,848 --> 00:09:06,633
- It was, but not
really, though.
189
00:09:06,676 --> 00:09:08,460
Guards were bitches there.
190
00:09:08,504 --> 00:09:10,898
Like, one fat white boy guard,
191
00:09:10,941 --> 00:09:14,292
he lit the cigarette
three days in.
192
00:09:14,336 --> 00:09:15,903
Like that.
193
00:09:20,603 --> 00:09:22,344
- Sit tight.
- Thank you, bro.
194
00:09:22,387 --> 00:09:23,345
- What is it again?
195
00:09:23,388 --> 00:09:25,216
- Dante. Dante Ramiro.
196
00:09:26,740 --> 00:09:27,958
Thank you, bro.
197
00:09:34,790 --> 00:09:36,619
- Lit the cigarette?
198
00:09:36,663 --> 00:09:38,708
- Yeah, Torres done
did his homework.
199
00:09:38,752 --> 00:09:40,381
You know, it's against
the rules for a guard
200
00:09:40,405 --> 00:09:42,712
to light an inmate's cigarette.
201
00:09:42,756 --> 00:09:44,584
- Oh, okay.
202
00:09:44,627 --> 00:09:46,673
Learn something new every day.
- Mm-hmm.
203
00:09:48,326 --> 00:09:50,633
Sorry.
204
00:09:53,549 --> 00:09:54,724
- Oh, that is awful.
205
00:09:54,768 --> 00:09:56,726
Sweetheart, I said
a double, man.
206
00:09:56,770 --> 00:09:58,138
Come on.
- Hey, don't touch the bottle.
207
00:09:58,162 --> 00:09:59,662
- Well, could you top
me off here, please?
208
00:09:59,686 --> 00:10:00,948
I asked for a double.
209
00:10:00,991 --> 00:10:01,992
- Hey!
210
00:10:02,036 --> 00:10:04,429
Ass clown.
- Ass clown?
211
00:10:04,473 --> 00:10:06,606
Back off her.
212
00:10:06,649 --> 00:10:07,998
And what are you
looking at, pal?
213
00:10:08,042 --> 00:10:09,106
- What, what am I looking at?
214
00:10:09,130 --> 00:10:10,479
- Yeah.
- What am I looking at?
215
00:10:10,522 --> 00:10:11,978
I guess I'm looking at
an ass clown, homey.
216
00:10:12,002 --> 00:10:13,110
- You got a hell of
a mouth on you, pal.
217
00:10:13,134 --> 00:10:14,396
- Oh, do I? Yeah?
218
00:10:14,439 --> 00:10:15,591
Why don't you come here
and shut it, homey?
219
00:10:15,615 --> 00:10:17,442
- Say it again, man.
- What's up? Yeah!
220
00:10:19,706 --> 00:10:21,403
Yeah, like that, bitch!
221
00:10:21,446 --> 00:10:22,883
Like that! Like that!
222
00:10:22,926 --> 00:10:24,928
- You stepped in it now, boy.
223
00:10:24,972 --> 00:10:25,842
- Want some more?
- Keep your eyes open.
224
00:10:25,886 --> 00:10:27,931
- Want some more?
225
00:10:27,975 --> 00:10:29,561
Better leave like that!
- Manny Pacquiao in the house!
226
00:10:29,585 --> 00:10:31,979
Like that.
227
00:10:32,022 --> 00:10:34,634
Hey, drinks on me, Pac-Man.
228
00:10:34,677 --> 00:10:36,287
- Thank you, bro.
229
00:10:36,331 --> 00:10:37,854
- Hey.
230
00:10:37,898 --> 00:10:39,203
You got a license?
231
00:10:39,247 --> 00:10:41,641
- Yeah, I do. Yeah.
232
00:10:41,684 --> 00:10:42,990
- Set him up.
233
00:10:46,515 --> 00:10:47,647
- Thank you, bro.
234
00:10:50,737 --> 00:10:52,782
Hey. Morales just texted me.
235
00:10:52,826 --> 00:10:53,977
He wants me to
deliver a package.
236
00:10:54,001 --> 00:10:55,480
- Where and when?
- In two hours.
237
00:10:55,524 --> 00:10:57,502
I got a car waiting for me
in a parking lot on Pulaski.
238
00:10:57,526 --> 00:10:59,547
- You run the burner?
- I ran it from MUDs and tolls.
239
00:10:59,571 --> 00:11:01,245
It was activated this
morning and then shut off,
240
00:11:01,269 --> 00:11:02,313
but we're getting close.
241
00:11:02,357 --> 00:11:03,880
- Okay, good.
242
00:11:03,924 --> 00:11:05,969
All right, listen, this
might be just a dry run,
243
00:11:06,013 --> 00:11:07,536
so get on the snake cam.
244
00:11:07,579 --> 00:11:08,842
Keep a low profile.
245
00:11:08,885 --> 00:11:10,539
We don't wanna burn this.
246
00:11:10,582 --> 00:11:11,496
Come on, Hailey, you're with me.
247
00:11:11,540 --> 00:11:13,890
- Copy that.
- I gotcha.
248
00:11:21,985 --> 00:11:24,945
- November 4 Eddie 224,
Illinois passenger.
249
00:11:31,299 --> 00:11:33,431
- Plates are fictitious.
- Hmm.
250
00:11:46,749 --> 00:11:48,708
- Car is clean.
I got a package.
251
00:11:48,751 --> 00:11:49,926
- All right, take a look.
252
00:12:07,901 --> 00:12:09,554
- Well, it ain't dope.
253
00:12:09,598 --> 00:12:11,034
It's books.
254
00:12:11,078 --> 00:12:13,733
- It's all right. You play
along, earn his trust.
255
00:12:13,776 --> 00:12:15,038
- Copy.
256
00:12:15,082 --> 00:12:20,435
I got an address,
956 West Adams.
257
00:12:20,478 --> 00:12:22,524
- So take us there.
258
00:12:30,793 --> 00:12:32,708
- Address is a
vacated strip mall.
259
00:12:58,168 --> 00:13:00,214
- Door's unlocked.
I'm going in.
260
00:13:28,938 --> 00:13:30,157
Someone's here.
261
00:13:31,767 --> 00:13:34,117
- Get on the floor.
262
00:13:34,161 --> 00:13:36,119
- I was sent here.
Okay, I'm good.
263
00:13:36,163 --> 00:13:38,034
- Get on the floor.
264
00:13:38,078 --> 00:13:39,862
- Yo, I got a reason to be here.
265
00:13:39,906 --> 00:13:41,690
- Shut up. Where's
the package?
266
00:13:41,733 --> 00:13:44,345
- All right, put your
ears on. Let's get closer.
267
00:13:46,651 --> 00:13:48,088
- Answer me!
268
00:13:49,698 --> 00:13:50,699
Answer me.
269
00:13:50,742 --> 00:13:52,222
- Let the storm pass, bro.
270
00:13:52,266 --> 00:13:53,528
Okay, let the storm pass.
271
00:13:53,571 --> 00:13:55,486
- Storm, he just
used the safe word.
272
00:13:55,530 --> 00:13:58,968
- The package.
- I left it where I came in!
273
00:13:59,012 --> 00:14:01,144
- Now we're getting somewhere.
274
00:14:01,188 --> 00:14:03,320
- Chicago PD! Drop the gun.
275
00:14:03,364 --> 00:14:04,844
Drop it.
276
00:14:04,887 --> 00:14:06,584
Turn around.
- You okay?
277
00:14:06,628 --> 00:14:07,977
- Hank?
- Mike?
278
00:14:08,021 --> 00:14:09,892
- Jesus. This one of
your guys? I had no idea.
279
00:14:09,936 --> 00:14:11,546
- What the hell are
you doing here, Mike?
280
00:14:11,589 --> 00:14:12,852
- Working, off-book.
281
00:14:12,895 --> 00:14:13,896
- For who?
282
00:14:13,940 --> 00:14:15,550
- ASA Chapman.
283
00:14:24,472 --> 00:14:26,430
- Okay, let's review
this once more before we
284
00:14:26,474 --> 00:14:27,736
bring it to the chief judge.
285
00:14:27,779 --> 00:14:30,260
Are you able to do that now?
- Mm-hmm.
286
00:14:30,304 --> 00:14:31,716
- Actually, give me
a minute, Gerard.
287
00:14:31,740 --> 00:14:32,740
- Sure.
288
00:14:41,619 --> 00:14:43,467
- I pulled Cortez a week
ago. I had no idea he was...
289
00:14:43,491 --> 00:14:45,928
- He put a gun in my
undercover's face.
290
00:14:45,972 --> 00:14:47,234
- I know. I'm sorry.
291
00:14:47,277 --> 00:14:49,018
Cortez is retired.
292
00:14:49,062 --> 00:14:50,604
This job's all he got.
- Let me be clear.
293
00:14:50,628 --> 00:14:53,588
I got no problem
with Mike Cortez.
294
00:14:53,631 --> 00:14:56,330
- I made a mistake.
I apologize.
295
00:14:56,373 --> 00:14:57,940
What else do you want me to say?
296
00:14:57,984 --> 00:14:59,246
- The truth.
297
00:14:59,289 --> 00:15:00,682
- What?
298
00:15:00,725 --> 00:15:03,119
- 17th Ward alderman seat?
299
00:15:05,121 --> 00:15:08,951
- Is that what Mike said?
I'm doing this for politics?
300
00:15:08,995 --> 00:15:12,302
My own ambition... what,
I'm using you as a puppet?
301
00:15:14,914 --> 00:15:17,394
Okay, believe what
you want, Sergeant.
302
00:15:20,006 --> 00:15:21,790
- Look.
303
00:15:21,833 --> 00:15:24,445
You need to back off
and let me do my job.
304
00:15:24,488 --> 00:15:26,664
- Fine. Understood.
305
00:15:28,710 --> 00:15:31,365
- Let's just hope to
God we're not blown.
306
00:15:35,282 --> 00:15:36,500
- Hey.
307
00:15:36,544 --> 00:15:38,111
The dummy drop must have worked.
308
00:15:38,154 --> 00:15:39,827
Torres got another text
message from Morales
309
00:15:39,851 --> 00:15:41,810
to meet tonight at a
beauty salon at 10:00.
310
00:15:41,853 --> 00:15:44,073
- Beauty salon. Okay,
what do we know about it?
311
00:15:44,117 --> 00:15:45,790
- We know it's a family-owned
shop in Little Village
312
00:15:45,814 --> 00:15:47,337
with no real
connection to Morales.
313
00:15:47,381 --> 00:15:48,836
- It could be a cut
house, stash house,
314
00:15:48,860 --> 00:15:50,775
place to launder money.
- Well, we'll find out.
315
00:15:50,819 --> 00:15:52,908
Keep digging.
- Yes, sir.
316
00:15:57,304 --> 00:15:58,653
- How's it looking?
317
00:16:02,526 --> 00:16:05,312
- Not bad, Sarge. Pretty
quiet on the East End.
318
00:16:33,079 --> 00:16:34,341
- Yo, Pac-Man.
319
00:16:34,384 --> 00:16:35,951
Let's go.
320
00:16:35,995 --> 00:16:37,822
- What are we doing?
- Come on, come on.
321
00:16:42,479 --> 00:16:44,046
- Wait, what?
322
00:16:44,090 --> 00:16:46,527
I thought we were gonna...
- Game time, niƱito.
323
00:16:46,570 --> 00:16:48,572
Gonna go shopping.
324
00:16:48,616 --> 00:16:50,922
It's gonna be fun.
325
00:16:55,492 --> 00:16:56,450
- That's a rip.
326
00:17:07,765 --> 00:17:10,029
- Okay, we're good.
327
00:17:13,902 --> 00:17:15,730
- Should we move in?
- We can't.
328
00:17:15,772 --> 00:17:17,688
It's too risky.
Torres is unarmed.
329
00:17:17,732 --> 00:17:19,212
Everybody hold.
330
00:17:26,393 --> 00:17:28,221
- Hey, hey, hey.
331
00:17:28,263 --> 00:17:29,700
Somebody's working late.
332
00:17:29,744 --> 00:17:31,528
- Please!
- Get down here.
333
00:17:31,572 --> 00:17:33,487
No problem.
334
00:17:36,490 --> 00:17:38,927
- No, no. Hey, hey,
hey, I got the bitch.
335
00:17:38,970 --> 00:17:40,731
- What you say?
- You shoot her, you draw heat.
336
00:17:40,755 --> 00:17:43,062
Yeah? Is that why we're here?
337
00:17:43,105 --> 00:17:44,411
Yeah.
338
00:17:44,454 --> 00:17:45,803
No.
339
00:17:45,847 --> 00:17:47,153
Go get that. I got her.
340
00:17:53,898 --> 00:17:55,596
Hey.
341
00:17:55,639 --> 00:17:57,772
I'm not gonna let you
get hurt, I promise.
342
00:17:59,643 --> 00:18:01,689
I got her. Here.
343
00:18:05,084 --> 00:18:06,520
- You're lucky I
like you, Pac-Man.
344
00:18:06,563 --> 00:18:08,609
- Yeah?
- Don't step like that again.
345
00:18:08,652 --> 00:18:10,959
- All right, all right.
346
00:18:11,002 --> 00:18:12,656
- All right, they're moving out.
347
00:18:12,700 --> 00:18:13,788
Kim, Kev, stay wide.
348
00:18:13,831 --> 00:18:15,529
Adam, get in there.
349
00:18:15,572 --> 00:18:16,921
Help that lady.
See if she's okay.
350
00:18:16,965 --> 00:18:18,706
- Copy.
351
00:18:18,749 --> 00:18:22,144
God, I love this job!
352
00:18:24,668 --> 00:18:25,713
Let's go, let's go.
353
00:18:51,347 --> 00:18:52,653
- You keeping this here?
354
00:18:52,696 --> 00:18:54,872
- For a day or so.
355
00:18:54,916 --> 00:18:56,657
Till the rest is ready.
356
00:18:56,700 --> 00:18:58,006
- You mean the product?
357
00:18:58,049 --> 00:18:59,573
- Yeah, I'm meaning the product.
358
00:18:59,616 --> 00:19:01,183
Think we're making
Jell-O?
359
00:19:01,227 --> 00:19:02,813
- Think I ain't getting
paid enough, homey.
360
00:19:02,837 --> 00:19:05,535
- Hey, talk to Morales, not me.
361
00:19:07,363 --> 00:19:09,104
Hey, don't worry.
362
00:19:09,148 --> 00:19:10,560
Half the West Side
po-po's in his pocket.
363
00:19:10,584 --> 00:19:11,585
Hear that?
364
00:19:14,849 --> 00:19:17,721
There you go.
365
00:19:17,765 --> 00:19:19,506
Cross your heart,
thank your God.
366
00:19:21,551 --> 00:19:23,205
Damn.
367
00:19:23,249 --> 00:19:25,990
- Wait, what do you
mean in his pocket?
368
00:19:26,034 --> 00:19:28,863
- Morales is smart.
- Yeah?
369
00:19:28,906 --> 00:19:31,866
Customer he had turned out
to be a rookie cop's girl.
370
00:19:31,909 --> 00:19:34,825
Psycho junkie, but
the cop was in love.
371
00:19:34,869 --> 00:19:40,527
He knew it, used it,
owned that cop like a dog.
372
00:19:40,570 --> 00:19:41,832
- Who was the cop?
373
00:19:44,226 --> 00:19:46,054
- You're asking me
a lot of questions.
374
00:19:46,097 --> 00:19:48,883
Just trying
to learn, homey.
375
00:19:48,926 --> 00:19:51,886
It's all chill, bro.
376
00:19:51,929 --> 00:19:53,801
- That cop is long gone.
377
00:19:53,844 --> 00:19:56,238
But it doesn't stop there, bro.
378
00:19:56,282 --> 00:19:58,762
You want a lesson?
379
00:19:58,806 --> 00:20:01,200
Find a good secret of
someone you're gonna need.
380
00:20:01,243 --> 00:20:03,767
Hold on to it.
381
00:20:03,811 --> 00:20:05,291
- Like what?
382
00:20:07,815 --> 00:20:10,252
- Back in '18, 'Rales
was jammed up good
383
00:20:10,296 --> 00:20:11,819
on some trafficking charges.
384
00:20:11,862 --> 00:20:15,431
But this white bitch
prosecutor saved his ass.
385
00:20:15,475 --> 00:20:16,563
- Saved him how, though?
386
00:20:16,606 --> 00:20:20,393
- Secrets, secrets, secrets.
387
00:20:20,436 --> 00:20:23,047
Without her, 'Rales
would be dining tonight
388
00:20:23,091 --> 00:20:25,528
with a plastic spoon
and a sore ass.
389
00:20:27,051 --> 00:20:28,333
If that's the kind
of thing that's...
390
00:20:28,357 --> 00:20:31,317
- Is he talking about Chapman?
391
00:20:31,360 --> 00:20:32,666
- Must be.
392
00:20:34,276 --> 00:20:37,236
- Why would Chapman put us
on Morales if she was dirty?
393
00:20:37,279 --> 00:20:38,802
Doesn't add up.
394
00:20:51,424 --> 00:20:52,599
- How you doing?
395
00:20:52,642 --> 00:20:54,383
Hank Voight, Intelligence.
396
00:20:54,427 --> 00:20:56,298
What'd you guys go with?
397
00:20:56,342 --> 00:20:58,909
- CB and pastrami.
Never fails.
398
00:20:58,953 --> 00:21:00,955
We're all done here
if you want the table.
399
00:21:00,998 --> 00:21:03,914
- Actually, I wanna borrow
Officer Gant for a minute.
400
00:21:03,958 --> 00:21:04,959
Is that okay?
401
00:21:05,002 --> 00:21:06,743
- You can keep him.
402
00:21:06,787 --> 00:21:08,702
- I love you, too, Lopez.
403
00:21:10,834 --> 00:21:12,183
I'll see you out there.
404
00:21:15,230 --> 00:21:16,710
Sergeant.
405
00:21:16,753 --> 00:21:19,582
So how can I help you?
406
00:21:19,626 --> 00:21:22,803
- 2018, you were on
a protective detail.
407
00:21:22,846 --> 00:21:25,849
Informant was Tom Villar.
It was the Morales case.
408
00:21:25,893 --> 00:21:28,635
Villar disappeared
from the safe house.
409
00:21:32,508 --> 00:21:35,381
- I thought we put that
to bed a long time ago.
410
00:21:35,424 --> 00:21:36,860
Villar, he snuck
out the window...
411
00:21:36,904 --> 00:21:41,865
- I'm not here to point
fingers, understand?
412
00:21:41,909 --> 00:21:43,127
- All right.
413
00:21:43,171 --> 00:21:46,957
- Look, I read your logs.
414
00:21:47,001 --> 00:21:51,832
ASA Chapman visited Villar
11 times in two weeks.
415
00:21:54,182 --> 00:21:55,357
- I wouldn't know.
416
00:21:55,401 --> 00:21:56,682
I was just trying to
protect the witness.
417
00:21:56,706 --> 00:21:58,186
- Mm.
418
00:22:00,231 --> 00:22:02,886
- I gotta get back
out there. Sorry.
419
00:22:02,930 --> 00:22:05,933
- Hey, Bob. Bob.
420
00:22:05,976 --> 00:22:06,977
Sit down.
421
00:22:09,415 --> 00:22:11,460
Please, sit down.
422
00:22:14,594 --> 00:22:15,594
- Okay.
423
00:22:20,817 --> 00:22:24,865
- Something went down
with Chapman on that case.
424
00:22:24,908 --> 00:22:26,345
You know what happened.
425
00:22:27,998 --> 00:22:30,392
- I don't.
- Bob.
426
00:22:30,436 --> 00:22:33,090
Whatever it is,
427
00:22:33,134 --> 00:22:36,137
if you come clean with
me, I will have your back.
428
00:22:50,717 --> 00:22:52,719
- She spent the night
at the safe house.
429
00:22:54,895 --> 00:22:56,287
- You were there?
430
00:22:57,767 --> 00:22:59,508
- I did the math.
431
00:23:02,250 --> 00:23:06,428
- And that's why Villar snuck
out the night you lost him.
432
00:23:06,472 --> 00:23:08,996
He was going to see Chapman.
433
00:23:09,039 --> 00:23:10,301
- Yeah.
434
00:23:22,923 --> 00:23:24,403
- Sergeant?
435
00:23:24,446 --> 00:23:26,448
It's late.
Everything all right?
436
00:23:26,492 --> 00:23:28,102
- I needed a sec.
437
00:23:28,145 --> 00:23:29,973
- Yeah. Come on in.
438
00:23:36,110 --> 00:23:37,807
You want something to drink?
439
00:23:37,851 --> 00:23:39,330
- No.
440
00:23:39,374 --> 00:23:42,421
How well did you
know Tom Villar?
441
00:23:46,033 --> 00:23:47,033
- How'd you find out?
442
00:23:49,036 --> 00:23:50,037
- It's true?
443
00:23:50,080 --> 00:23:52,300
- Yes.
444
00:23:52,343 --> 00:23:53,475
- He was your informant.
445
00:23:53,519 --> 00:23:54,824
- Yeah, I know.
446
00:23:54,868 --> 00:23:56,957
And anything you
wanna say to me,
447
00:23:57,000 --> 00:23:59,481
I've already said to myself.
448
00:23:59,525 --> 00:24:01,440
They don't teach you to
screw your star witness
449
00:24:01,483 --> 00:24:02,745
at law school.
450
00:24:02,789 --> 00:24:05,879
I'm well aware of every
single line I crossed.
451
00:24:05,922 --> 00:24:09,448
- I was just gonna
ask you what happened.
452
00:24:19,719 --> 00:24:24,506
- I had just been up to
first chair, 14-hour days.
453
00:24:24,550 --> 00:24:27,727
I had murderers spitting
on me in the morning,
454
00:24:27,770 --> 00:24:31,295
weeping victims
hugging me at night.
455
00:24:31,339 --> 00:24:34,647
I was single, I was stressed.
456
00:24:34,690 --> 00:24:35,996
- Lonely.
457
00:24:36,039 --> 00:24:38,607
- Yeah.
- Okay.
458
00:24:38,651 --> 00:24:41,218
- We spent a lot of long nights
459
00:24:41,262 --> 00:24:43,438
going over evidence, prepping.
460
00:24:46,093 --> 00:24:50,793
He was a decent man, good.
461
00:24:50,837 --> 00:24:54,318
He ended up working for
Morales because he was trying
462
00:24:54,362 --> 00:24:55,885
to pay off his
brother's drug debts.
463
00:24:57,496 --> 00:24:59,628
- Sorry. Keep going.
464
00:24:59,672 --> 00:25:05,852
- It was reckless and
stupid, but he made me laugh.
465
00:25:08,158 --> 00:25:11,553
Made it okay to have a
goddamn emotion, you know?
466
00:25:11,597 --> 00:25:14,774
Spend every waking
hour shutting them off
467
00:25:14,817 --> 00:25:19,387
so I can do this
job, do it well.
468
00:25:19,430 --> 00:25:23,565
And I... I was
different with him.
469
00:25:34,228 --> 00:25:36,535
I'll resign.
470
00:25:36,578 --> 00:25:40,843
- No, you don't have to do that.
471
00:25:40,887 --> 00:25:44,151
I'm not planning
on telling anyone.
472
00:25:44,194 --> 00:25:46,327
- Why?
473
00:25:46,370 --> 00:25:48,590
- Look, I gotta go.
474
00:25:48,634 --> 00:25:51,375
Okay? I'll loop you
in with updates.
475
00:26:04,084 --> 00:26:05,302
Hi, what's up, Torres?
476
00:26:05,346 --> 00:26:07,000
- Yeah, Lonzo just called me.
477
00:26:07,043 --> 00:26:08,804
He's bringing the acetone
to a car repair shop
478
00:26:08,828 --> 00:26:10,588
on the West Side. He
wants me there in an hour.
479
00:26:10,612 --> 00:26:11,787
- What about Morales?
480
00:26:11,831 --> 00:26:13,180
- He said he's coming too.
481
00:26:13,223 --> 00:26:15,051
It's gotta be the
cut house. I know it.
482
00:26:15,095 --> 00:26:16,487
- Okay, get on a pin cam.
483
00:26:16,531 --> 00:26:18,446
We need everything
we can to put Morales
484
00:26:18,489 --> 00:26:19,578
with that amount of dope.
485
00:26:19,621 --> 00:26:20,622
- Yes, sir.
486
00:26:20,666 --> 00:26:21,623
- You got an address?
487
00:26:21,667 --> 00:26:23,059
- 4920 West Grand.
488
00:26:23,103 --> 00:26:25,279
- All right, good work.
489
00:27:20,682 --> 00:27:22,641
- Hey, careful, ese.
490
00:27:22,684 --> 00:27:25,992
- Stop bouncing around, bro.
491
00:27:26,035 --> 00:27:28,647
So, uh, what, Morales comes here
492
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
and inspects this when
we're done or what?
493
00:27:30,518 --> 00:27:31,824
- Just stick to
the job, Pac-Man.
494
00:27:31,867 --> 00:27:33,782
He'll be here when he gets here.
495
00:27:33,826 --> 00:27:35,915
- Three hours in.
Where is this guy?
496
00:27:37,699 --> 00:27:39,658
- Kev, any sign of Morales?
497
00:27:41,355 --> 00:27:44,140
- No, we ain't got nothing
but some big-ass rats, Sarge.
498
00:27:49,537 --> 00:27:51,060
- That's a lot of dope.
499
00:27:51,104 --> 00:27:53,454
How much you think?
500
00:27:53,497 --> 00:27:55,238
- 2 million minimum.
501
00:27:55,282 --> 00:27:57,763
3 if they get greedy.
502
00:27:57,806 --> 00:28:00,243
Enough for 90 years.
503
00:28:05,858 --> 00:28:07,511
- All right, load them up.
504
00:28:07,555 --> 00:28:10,732
We got four hungry
crews waiting.
505
00:28:10,776 --> 00:28:12,734
- What about Morales?
506
00:28:12,778 --> 00:28:14,127
- What about him?
507
00:28:14,170 --> 00:28:15,694
- Is he coming?
508
00:28:15,737 --> 00:28:18,392
I wanna show him I can do this.
509
00:28:18,435 --> 00:28:19,828
- He got busy.
510
00:28:19,872 --> 00:28:21,066
Don't worry, I'll
tell him you did good.
511
00:28:29,272 --> 00:28:32,972
- We can't let this
much dope walk.
512
00:28:33,015 --> 00:28:35,844
Our only play is to bust
Lonzo, get him to flip.
513
00:28:37,716 --> 00:28:39,761
What's up?
514
00:28:39,805 --> 00:28:42,285
Are we moving?
515
00:28:42,329 --> 00:28:43,460
- All right, move in.
516
00:28:43,504 --> 00:28:46,202
Take down Torres. Do
not blow his cover.
517
00:29:06,179 --> 00:29:08,268
- Chicago PD, put your hands up!
518
00:29:08,311 --> 00:29:10,052
Put them up! I said,
put your hands up!
519
00:29:10,096 --> 00:29:12,098
- Nowhere to go.
Drop the bricks.
520
00:29:12,141 --> 00:29:14,753
- Put those hands up now.
Get up against the car.
521
00:29:14,796 --> 00:29:16,034
- All right.
- Stay right there.
522
00:29:16,058 --> 00:29:17,470
Don't you move.
- All right, I got him.
523
00:29:17,494 --> 00:29:19,192
I'll bring him in.
524
00:29:19,235 --> 00:29:20,367
Log all this.
525
00:29:20,410 --> 00:29:22,586
Handle that second offender.
526
00:29:22,630 --> 00:29:23,762
- Where are you taking me?
527
00:29:23,805 --> 00:29:24,893
- 21st District.
528
00:29:24,937 --> 00:29:27,809
If you're smart,
you'll work with us.
529
00:29:27,853 --> 00:29:29,593
- ASA Chapman gonna be there?
530
00:29:29,637 --> 00:29:32,074
- Who?
- Nah, nah, don't play me.
531
00:29:32,118 --> 00:29:33,748
I ain't stupid. You
all love to think that
532
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
criminals are stupid,
but we're not.
533
00:29:35,817 --> 00:29:37,384
I know if you're here,
there's a reason.
534
00:29:37,427 --> 00:29:38,820
You ain't after me.
535
00:29:38,864 --> 00:29:40,232
You're after Morales, and
if you're after Morales,
536
00:29:40,256 --> 00:29:42,389
I know why, 'cause that
little bitch is obsessed.
537
00:29:42,432 --> 00:29:43,999
- Shut up.
538
00:29:44,043 --> 00:29:45,043
This way.
539
00:30:01,060 --> 00:30:02,583
- We're here.
540
00:30:02,626 --> 00:30:05,325
Let me talk now or what?
541
00:30:05,368 --> 00:30:07,980
- Sit down.
542
00:30:08,023 --> 00:30:10,199
Okay.
543
00:30:10,243 --> 00:30:12,071
Go ahead.
544
00:30:12,114 --> 00:30:13,855
Talk.
545
00:30:13,899 --> 00:30:16,118
- Your bitch was
screwing her informant.
546
00:30:19,034 --> 00:30:21,863
I know she's why I'm here.
- Hmm.
547
00:30:21,907 --> 00:30:24,431
- Like I said, I ain't stupid.
548
00:30:24,474 --> 00:30:27,303
One call to my lawyers,
and that woman's fired.
549
00:30:27,347 --> 00:30:28,870
Every case she's ever tried,
550
00:30:28,914 --> 00:30:30,872
every case PD's ever
filed with her...
551
00:30:30,916 --> 00:30:34,180
Everyone involved,
they all look dirty.
552
00:30:34,223 --> 00:30:36,008
This case you got
on my boss blows up,
553
00:30:36,051 --> 00:30:38,837
and I walk right on out of here.
554
00:30:38,880 --> 00:30:41,883
- And you think people
are gonna believe you?
555
00:30:41,927 --> 00:30:44,538
An ex-con looking at
trafficking charges?
556
00:30:44,581 --> 00:30:46,366
- I think they will.
557
00:30:46,409 --> 00:30:48,411
You think they will.
558
00:30:48,455 --> 00:30:50,761
Isn't that why I'm down here
559
00:30:50,805 --> 00:30:53,808
with no cameras, no witnesses?
560
00:30:58,291 --> 00:31:01,120
- I guess you are
kind of a smart guy.
561
00:31:04,688 --> 00:31:06,603
Does Morales know?
562
00:31:06,647 --> 00:31:08,649
- No.
563
00:31:08,692 --> 00:31:11,913
Morales is nothing but the job.
He'd bury me in a heartbeat.
564
00:31:11,957 --> 00:31:14,176
Kept the secret for myself.
- Mm.
565
00:31:15,961 --> 00:31:18,833
So how did you know she
was sleeping with him?
566
00:31:18,877 --> 00:31:20,922
- I'm not gonna
tell you that, am I?
567
00:31:23,969 --> 00:31:24,969
- Lonzo.
568
00:31:26,972 --> 00:31:29,670
The only way you would know that
569
00:31:29,713 --> 00:31:31,585
is you were watching
that safe house
570
00:31:31,628 --> 00:31:33,587
the night he disappeared.
571
00:31:41,638 --> 00:31:43,945
You were there the
night he was killed.
572
00:31:48,776 --> 00:31:50,082
Smart guy.
573
00:31:56,958 --> 00:31:59,613
Kev, get everyone up here.
574
00:31:59,656 --> 00:32:00,919
- Copy that.
575
00:32:03,225 --> 00:32:06,315
- Where's Lonzo? He's not
in the interview room.
576
00:32:06,359 --> 00:32:08,796
Did he roll on Morales already?
- No.
577
00:32:08,839 --> 00:32:11,146
And we're not
using him for that.
578
00:32:11,190 --> 00:32:12,582
- What?
579
00:32:12,626 --> 00:32:14,802
- He won't implicate Morales.
580
00:32:14,845 --> 00:32:16,543
- You have him on 100 kilos.
581
00:32:16,586 --> 00:32:19,067
- He is not rolling.
582
00:32:19,111 --> 00:32:21,200
We're gonna get
Morales another way.
583
00:32:22,853 --> 00:32:23,985
- He knows?
584
00:32:30,513 --> 00:32:31,471
It doesn't change anything.
585
00:32:31,514 --> 00:32:33,734
- It does.
586
00:32:33,777 --> 00:32:35,040
He will expose you.
587
00:32:35,083 --> 00:32:37,999
- We've got evidence to
bury Lonzo today, now.
588
00:32:38,043 --> 00:32:40,151
We can get him to flip on this.
- You will be disbarred.
589
00:32:40,175 --> 00:32:43,091
- I don't need your
protection, Hank.
590
00:32:43,135 --> 00:32:45,311
I made my choices.
I'll live with them.
591
00:32:45,354 --> 00:32:47,139
- And this case
will get thrown out.
592
00:32:47,182 --> 00:32:50,533
- Not necessarily.
I'll take that risk.
593
00:32:50,577 --> 00:32:51,621
- Just give me 24 hours.
594
00:32:51,665 --> 00:32:52,796
- Hank.
595
00:32:52,840 --> 00:32:54,102
- 24 hours.
596
00:32:54,146 --> 00:32:56,017
Let me get him another way.
597
00:32:58,454 --> 00:33:02,023
Look, if I don't,
then do what you want.
598
00:33:06,680 --> 00:33:08,508
All right, here's
where we're at.
599
00:33:08,551 --> 00:33:10,118
Lonzo is not gonna flip.
600
00:33:10,162 --> 00:33:12,033
So with his number
two in custody,
601
00:33:12,077 --> 00:33:14,035
Morales will likely go dark.
602
00:33:14,079 --> 00:33:16,995
I think our best bet
is to get Morales
603
00:33:17,038 --> 00:33:19,171
for the murder of Tom Villar.
604
00:33:19,214 --> 00:33:21,521
All right, new evidence
has come to light.
605
00:33:21,564 --> 00:33:24,045
I think Lonzo was involved.
606
00:33:24,089 --> 00:33:27,396
Working theory is in 2018,
607
00:33:27,440 --> 00:33:29,877
Morales discovered
Villar's safe house.
608
00:33:29,920 --> 00:33:31,879
Lonzo kept eyes.
609
00:33:31,922 --> 00:33:35,578
He saw Villar sneak
out and scooped him up.
610
00:33:35,622 --> 00:33:36,710
- We have evidence of that?
611
00:33:36,753 --> 00:33:38,016
- Not yet.
612
00:33:38,059 --> 00:33:39,800
But Lonzo was either the shooter
613
00:33:39,843 --> 00:33:41,758
or he delivered
Villar to Morales.
614
00:33:41,802 --> 00:33:43,151
- And Morales
wasn't in bracelets?
615
00:33:43,195 --> 00:33:44,109
- No.
616
00:33:44,152 --> 00:33:46,372
Judge set a bail at $5 million.
617
00:33:46,415 --> 00:33:47,460
Morales paid.
618
00:33:47,503 --> 00:33:48,939
He was out.
619
00:33:48,983 --> 00:33:53,248
So dig into Lonzo June of 2018.
620
00:33:53,292 --> 00:33:56,556
Go through old case files,
re-interview witnesses.
621
00:33:56,599 --> 00:33:57,818
Dig like hell.
622
00:33:57,861 --> 00:33:59,385
We're on a clock.
623
00:33:59,428 --> 00:34:00,734
Let's go.
624
00:34:02,910 --> 00:34:04,912
- That's a zero on bus cams.
625
00:34:04,955 --> 00:34:06,957
No Lonzo on any of them.
626
00:34:22,190 --> 00:34:23,931
- Wait.
627
00:34:23,974 --> 00:34:25,585
Does anybody else
have a Daniel Pereda
628
00:34:25,628 --> 00:34:27,587
in Lonzo's last knowns?
629
00:34:27,630 --> 00:34:29,067
- Who's that?
630
00:34:29,110 --> 00:34:31,547
- This dude that paid
Lonzo's bond in 2016.
631
00:34:31,591 --> 00:34:33,636
Lonzo got arrested for a DUI.
632
00:34:33,679 --> 00:34:38,815
- Daniel Pereda is Lonzo's
third cousin, clean sheet.
633
00:34:38,859 --> 00:34:40,382
He teaches at Juarez Academy.
634
00:34:40,426 --> 00:34:42,558
- Yeah, but he also
has a tax return
635
00:34:42,601 --> 00:34:44,125
from a construction company.
636
00:34:44,168 --> 00:34:46,475
He worked there on weekends.
- 2018?
637
00:34:46,518 --> 00:34:49,348
- Yeah, he was working on
a parking garage in Pilsen,
638
00:34:49,391 --> 00:34:50,565
Madison and Kostner.
639
00:34:50,610 --> 00:34:52,153
- That's half a mile
from the safe house.
640
00:34:52,177 --> 00:34:53,264
- Right.
641
00:34:53,308 --> 00:34:54,677
- Were they laying
a new foundation?
642
00:35:01,751 --> 00:35:03,231
- So your cousin, Lonzo?
643
00:35:03,275 --> 00:35:04,469
- Look, I keep telling you guys.
644
00:35:04,493 --> 00:35:06,843
I haven't talked
to Lonzo in years.
645
00:35:06,887 --> 00:35:09,063
- Right, why is that?
646
00:35:11,631 --> 00:35:12,719
- What's was this about?
647
00:35:12,762 --> 00:35:14,329
- 2018.
648
00:35:14,373 --> 00:35:16,549
Construction site
that you worked at.
649
00:35:18,594 --> 00:35:21,989
- First week of June, 2018.
We talked to the foreman.
650
00:35:22,032 --> 00:35:24,470
Y'all laid concrete 50
feet below the street.
651
00:35:26,863 --> 00:35:28,517
- You all right there, Daniel?
652
00:35:28,561 --> 00:35:30,345
You look like you're
gonna be sick.
653
00:35:31,999 --> 00:35:33,131
- No.
654
00:35:38,223 --> 00:35:40,573
- Lonzo know where
you're working?
655
00:35:40,616 --> 00:35:42,531
- You guys take a
drive there one night?
656
00:35:46,622 --> 00:35:48,668
- I think I will...
- Whoa, Daniel, Daniel, Daniel.
657
00:35:48,711 --> 00:35:50,191
Mm-mm.
658
00:35:50,235 --> 00:35:52,106
Right now, you are
not in any trouble.
659
00:35:52,150 --> 00:35:55,065
But you gotta start
talking, okay?
660
00:35:55,109 --> 00:35:57,981
Lonzo, did he call you
for help one night?
661
00:35:58,025 --> 00:35:59,244
Is that what happened?
662
00:36:02,595 --> 00:36:04,336
- Yes.
- Okay, good.
663
00:36:04,379 --> 00:36:05,704
All right, you just
keep telling the truth.
664
00:36:05,728 --> 00:36:07,141
We're gonna protect you
'cause it sounds like
665
00:36:07,165 --> 00:36:09,036
you got pulled into
something bad here.
666
00:36:09,079 --> 00:36:10,559
- I didn't know.
667
00:36:10,603 --> 00:36:11,778
I swear, I didn't know.
668
00:36:11,821 --> 00:36:14,215
- You didn't know.
You didn't know what?
669
00:36:19,438 --> 00:36:20,613
- He...
670
00:36:22,832 --> 00:36:26,140
He had a body in the trunk.
671
00:36:54,124 --> 00:36:56,344
- Sergeant.
672
00:36:56,388 --> 00:36:57,650
- Thanks, Bill.
673
00:37:08,878 --> 00:37:11,707
M.E. says the remains
are five years old.
674
00:37:13,535 --> 00:37:16,277
COD was a bullet to
the back of the skull.
675
00:37:27,070 --> 00:37:29,029
- That's Tom's.
676
00:37:45,001 --> 00:37:47,743
Tell me everything.
677
00:37:52,531 --> 00:37:55,316
- His right arm, three
fingers were broken.
678
00:37:58,537 --> 00:37:59,886
He was beaten.
679
00:38:05,370 --> 00:38:07,459
We recovered a Browning 9-mil,
680
00:38:07,502 --> 00:38:10,549
which is a gun we
know Morales likes.
681
00:38:10,592 --> 00:38:12,377
There's blood splatter
on the handle.
682
00:38:12,420 --> 00:38:16,381
If Morales did the beating,
his hand might have been cut.
683
00:38:16,424 --> 00:38:19,340
- It might be his
blood on the gun.
684
00:38:19,384 --> 00:38:20,472
Let's get that to the lab.
685
00:38:20,515 --> 00:38:22,996
- Already on the way.
686
00:38:41,971 --> 00:38:44,409
Chicago PD, let
me see your hands.
687
00:38:44,452 --> 00:38:45,540
- Do you have a warrant?
688
00:39:18,965 --> 00:39:21,620
- Lonzo just made
a very good deal.
689
00:39:21,663 --> 00:39:24,536
He knew Morales would bury him.
690
00:39:24,579 --> 00:39:26,755
Your name won't come
out. I made sure of it.
691
00:39:31,194 --> 00:39:34,546
You all right?
692
00:39:34,589 --> 00:39:36,765
- Honestly, no.
- Yeah.
693
00:39:38,811 --> 00:39:41,683
- Closure... what a joke.
694
00:39:44,730 --> 00:39:47,994
I owe you, Hank, for everything.
695
00:39:49,474 --> 00:39:51,693
- Mm-mm.
696
00:39:51,737 --> 00:39:54,435
- Why did you do it?
697
00:39:54,479 --> 00:39:55,828
You could have let me resign.
698
00:39:55,871 --> 00:39:58,787
You should have let me.
699
00:39:58,831 --> 00:40:02,487
- I know what this
job can do to you.
700
00:40:02,530 --> 00:40:05,141
I've seen a lot of
good people break.
701
00:40:05,185 --> 00:40:08,014
A lot.
702
00:40:08,057 --> 00:40:10,103
You needed someone.
703
00:40:15,804 --> 00:40:18,851
- You know, before
we met, I heard
704
00:40:18,894 --> 00:40:21,462
all of these stories about you.
705
00:40:21,506 --> 00:40:23,029
"He's dirty.
706
00:40:23,072 --> 00:40:24,552
He's cruel."
707
00:40:26,380 --> 00:40:28,513
But you're decent.
708
00:40:31,559 --> 00:40:33,822
- Some of those
stories are true.
709
00:40:36,521 --> 00:40:38,174
- Are you still that man?
710
00:40:39,872 --> 00:40:42,962
- I don't know. I
don't think about it.
711
00:40:43,005 --> 00:40:45,530
- The man doesn't
think about it.
712
00:40:47,793 --> 00:40:49,795
Can I buy you a drink, Hank?
713
00:40:49,838 --> 00:40:51,840
I owe you that much.
714
00:40:54,190 --> 00:40:56,454
- Maybe some other time.
48945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.