All language subtitles for Bekaaboo S01 E03 WebRip Hindi 480p ESub - mkvCinemas (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,846 --> 00:00:13,865 A man's biggest fantasy. His hands are cuffed. 2 00:00:14,256 --> 00:00:18,756 And a hot girl climbing on top of him like a wild cat. 3 00:00:19,376 --> 00:00:20,638 [Kiyan coughs] 4 00:00:20,784 --> 00:00:23,632 From the heights of success to this pavement. 5 00:00:23,722 --> 00:00:25,859 This girl even didn't take two days to bring me here. 6 00:00:27,882 --> 00:00:28,807 Kiyan! 7 00:00:28,984 --> 00:00:30,216 [Kiyan screaming] 8 00:00:31,128 --> 00:00:32,996 I was willing to give up anything for Anaysha. 9 00:00:33,657 --> 00:00:35,474 It was not that the sexual fire... 10 00:00:35,564 --> 00:00:37,059 ...between me and Anaysha had got over. 11 00:00:37,149 --> 00:00:39,030 Even though I didn't want to but I was losing focus. 12 00:00:39,120 --> 00:00:42,009 I felt as if Kashti was pulling me somewhere. 13 00:00:43,466 --> 00:00:44,722 [Natasha] Dude, it will be a great PR story... 14 00:00:44,812 --> 00:00:46,807 ...if there is a face-off between the fiancee and the stalker. 15 00:01:07,694 --> 00:01:08,561 Shall we? 16 00:01:08,651 --> 00:01:09,923 - Come. - Don't do this. 17 00:01:11,473 --> 00:01:13,521 Don't... We are getting late. 18 00:01:13,611 --> 00:01:16,094 - Is she telling the truth? - [Kiyan gasps] I... 19 00:01:16,825 --> 00:01:19,255 Sorry, I don't want to bother you guys. 20 00:01:19,345 --> 00:01:20,651 She told me everything. 21 00:01:23,463 --> 00:01:25,765 [Kiyan] Don't believe whatever she has told you. 22 00:01:27,890 --> 00:01:29,650 Come. I... I will explain it to you in the car. 23 00:01:29,740 --> 00:01:32,046 Just because you are a celebrity... 24 00:01:32,223 --> 00:01:35,832 ...you cannot refuse people like this. 25 00:01:35,922 --> 00:01:37,753 She just wanted a selfie. 26 00:01:37,908 --> 00:01:40,062 - You have become such a prick. - [Kiyan giggling] 27 00:01:41,063 --> 00:01:43,687 - [Kiyan chuckles] - You know what, I do not blame him. 28 00:01:43,777 --> 00:01:46,920 I look like a psycho, right? 29 00:01:47,010 --> 00:01:49,007 No. No. I never refused, Anaysha. 30 00:01:49,097 --> 00:01:50,861 - I was just getting late for... - Late? 31 00:01:51,049 --> 00:01:52,294 It only takes 2 seconds, Kiyan. 32 00:01:52,384 --> 00:01:54,293 Hey. Come here, girl! 33 00:01:54,869 --> 00:01:57,005 Kiyan. Come. Let's take the picture. 34 00:01:57,177 --> 00:01:58,451 Come. 35 00:01:58,822 --> 00:01:59,912 Come! 36 00:02:01,668 --> 00:02:03,063 - What happened? - It's nothing, you... 37 00:02:05,819 --> 00:02:06,721 [Kiyan shocked] 38 00:02:07,390 --> 00:02:08,780 What? Kiyan. 39 00:02:08,870 --> 00:02:10,694 Hey. Sorry. 40 00:02:10,910 --> 00:02:12,637 [Camera clicking] 41 00:02:13,340 --> 00:02:14,508 Oh my God! What is this? 42 00:02:14,598 --> 00:02:15,919 - What is stuck there? - Oh God! 43 00:02:17,591 --> 00:02:19,212 Oh shit. Don't rub it. It will spread. 44 00:02:19,302 --> 00:02:21,453 I think it will come out with water actually. 45 00:02:21,543 --> 00:02:22,633 - You know what you should just water... - Come! 46 00:02:22,723 --> 00:02:25,040 - No. I will just be back from the washroom. - Anna, wait. 47 00:02:27,575 --> 00:02:29,191 Just stop this, you b***h. 48 00:02:29,281 --> 00:02:30,738 No, you stop it. 49 00:02:31,949 --> 00:02:34,544 I know what you want to do with me. You know what? 50 00:02:34,634 --> 00:02:35,640 [Kashti sucks teeth] 51 00:02:36,260 --> 00:02:38,103 You want to do this with me, right? 52 00:02:40,023 --> 00:02:42,370 [Kashti] Never lie to me. 53 00:02:42,460 --> 00:02:44,646 This tells me everything. 54 00:02:45,038 --> 00:02:47,822 [Kiyan moaning] Please... Oh god. 55 00:02:48,082 --> 00:02:49,473 [Kashti moaning] 56 00:02:50,342 --> 00:02:51,819 Oh! 57 00:02:53,984 --> 00:02:55,014 [Kiyan shocked] 58 00:02:55,104 --> 00:02:56,375 Hey. What happened? 59 00:02:56,795 --> 00:02:59,175 Hey. Just too hot. 60 00:02:59,265 --> 00:03:00,536 - Shall we leave? You okay? - Yes. 61 00:03:00,840 --> 00:03:02,047 Yeah. 62 00:03:03,802 --> 00:03:05,252 [Title Montage] 63 00:03:53,154 --> 00:03:54,282 You guys have lost it. 64 00:03:55,286 --> 00:03:56,626 [Sumit] Why are you telling me? 65 00:03:56,969 --> 00:03:59,360 This was Natasha's idea. Not mine. 66 00:04:03,157 --> 00:04:04,723 What the f**k is this, Kiyan? 67 00:04:06,090 --> 00:04:07,148 Please explain. 68 00:04:07,928 --> 00:04:09,079 How long has this been going on? 69 00:04:09,898 --> 00:04:12,461 And you have met her. She has come to your hotel room. 70 00:04:12,599 --> 00:04:13,668 Anna, please calm down. 71 00:04:13,758 --> 00:04:17,044 Some f**ked up weirdo b***h is stalking you. 72 00:04:17,134 --> 00:04:18,627 She is throwing underwear in your room. 73 00:04:18,717 --> 00:04:19,884 And I am supposed to calm down. 74 00:04:19,974 --> 00:04:22,214 What? That's bull***t, babe. 75 00:04:23,166 --> 00:04:25,962 [Kiyan] Honestly, she has just sent me... 76 00:04:26,052 --> 00:04:26,996 ...a couple of stupid messages. 77 00:04:27,086 --> 00:04:28,308 And called me a few times. That's it. 78 00:04:28,398 --> 00:04:29,432 You two... 79 00:04:30,119 --> 00:04:31,087 'Kiyan Roy & Stalker Female Fan' 80 00:04:32,300 --> 00:04:34,685 Are you guys making a marketing gimmick out of this? 81 00:04:34,775 --> 00:04:35,941 Babe, honestly... 82 00:04:37,613 --> 00:04:39,090 ...I had declined right away. 83 00:04:39,300 --> 00:04:40,596 Didn't I? 84 00:04:41,558 --> 00:04:43,484 This is his and Natasha's plan. 85 00:04:43,991 --> 00:04:45,192 F**ktards! 86 00:04:45,282 --> 00:04:47,007 - Listen! - Anaysha! 87 00:04:47,876 --> 00:04:49,199 Well done! 88 00:04:57,643 --> 00:04:59,043 'Kiyan Roy, Handcuffs' 89 00:05:17,059 --> 00:05:18,747 You endorsed my blog. 90 00:05:19,334 --> 00:05:20,910 I also wanted to announce our engagement. 91 00:05:21,000 --> 00:05:23,839 But Natasha insisted that I do it only after my next book. 92 00:05:26,795 --> 00:05:28,788 Natasha troubles you a lot, right? 93 00:05:30,842 --> 00:05:32,054 I love you. 94 00:05:32,144 --> 00:05:33,233 Is it? 95 00:05:34,151 --> 00:05:37,843 Then please don't go. 10 days. I mean... 96 00:05:38,546 --> 00:05:40,151 What will I do here without you? 97 00:05:40,241 --> 00:05:41,900 If I don't go, what will happen to the engagement? 98 00:05:42,415 --> 00:05:43,483 You know that my parents will turn... 99 00:05:43,573 --> 00:05:44,939 ...entire Lucknow upside down. 100 00:05:45,603 --> 00:05:46,748 And what will happen to me? 101 00:05:47,539 --> 00:05:48,990 I will become upside down here. 102 00:05:49,206 --> 00:05:50,451 - You will become upside down? - Yes. 103 00:05:50,601 --> 00:05:51,415 Show me how. 104 00:05:51,505 --> 00:05:53,297 - Show me once. Kiyan, please. - Hey. 105 00:05:54,239 --> 00:05:55,213 [Anaysha exhales] 106 00:05:55,303 --> 00:05:56,809 Like this. 107 00:05:58,682 --> 00:05:59,567 Come. 108 00:06:00,614 --> 00:06:01,909 Let's go for... 109 00:06:02,867 --> 00:06:04,145 - [Kisses] - Din. 110 00:06:04,550 --> 00:06:05,529 - [Kisses] - Din. 111 00:06:06,348 --> 00:06:08,385 - And tweaks. - [Kisses] 112 00:06:12,165 --> 00:06:13,272 I know. 113 00:06:15,220 --> 00:06:16,062 This one. This one. 114 00:06:16,152 --> 00:06:17,833 - Nice! - Excuse me. Hi, Kiyan. 115 00:06:17,988 --> 00:06:19,372 I am Seema. Big fan. 116 00:06:19,462 --> 00:06:20,933 - Hi, Seema. - Hi, I am Naina. 117 00:06:21,160 --> 00:06:22,344 - Hi. - One photograph? 118 00:06:22,986 --> 00:06:24,027 - Oh. - Let's go. 119 00:06:24,425 --> 00:06:25,383 Come on. 120 00:06:25,804 --> 00:06:26,734 [Kiyan clears throat] 121 00:06:28,119 --> 00:06:29,182 I will click it. 122 00:06:31,297 --> 00:06:32,359 - Nice. - Thank you. 123 00:06:32,449 --> 00:06:33,266 - Kiyan. - Thank you. 124 00:06:33,356 --> 00:06:35,337 - [Woman 1] One photo with me too. - Sure. 125 00:06:36,754 --> 00:06:38,049 No, please. I will come. 126 00:06:39,190 --> 00:06:40,197 [Kiyan clears throat] 127 00:06:41,536 --> 00:06:42,576 Come! 128 00:06:46,396 --> 00:06:48,405 The tension of fans was like an intoxication. 129 00:06:48,859 --> 00:06:50,586 And I was high on it. 130 00:06:51,327 --> 00:06:53,336 But Kashti had even entered my house now. 131 00:06:53,426 --> 00:06:55,722 And she was planning... 132 00:06:55,871 --> 00:06:57,233 ...to get rid of both my intoxication and my clothes. 133 00:07:00,289 --> 00:07:01,292 Kiyan. 134 00:07:02,176 --> 00:07:03,277 2 minutes, please. 135 00:07:03,923 --> 00:07:06,347 - Kiyan, the food is getting... - Babe, just give me 2 minutes. 136 00:07:07,269 --> 00:07:08,265 [Kiyan] Oh, hi Kashish. 137 00:07:08,441 --> 00:07:09,571 [Camera clicking] 138 00:07:15,189 --> 00:07:16,927 Anaysha, they are fans. 139 00:07:19,950 --> 00:07:21,140 Don't mind me, Kiyan. 140 00:07:21,560 --> 00:07:22,585 I am just your fiancee. 141 00:07:22,675 --> 00:07:24,406 Please don't be like this. 142 00:07:25,087 --> 00:07:26,642 You are leaving for ten days. 143 00:07:28,761 --> 00:07:31,125 You should be spending more time with me, right? 144 00:07:37,402 --> 00:07:38,991 Excuse me. Can you please come later? 145 00:07:39,081 --> 00:07:40,265 We are... We are having dinner. 146 00:07:40,355 --> 00:07:41,516 No, Kiyan. 147 00:07:42,075 --> 00:07:43,835 - Nimish, hi. - Hi. 148 00:07:43,925 --> 00:07:46,027 - How are you? - [Nimish] I am good. You say. 149 00:07:47,322 --> 00:07:49,673 - [Anaysha] What are you doing here? - Just work meetings. 150 00:07:49,763 --> 00:07:51,848 - [Anaysha] Kiyan, do you remember Nimish? - No. 151 00:07:52,064 --> 00:07:54,284 He was my senior in college. And this is Kiyan. 152 00:07:54,374 --> 00:07:56,614 My friend and he is a best-selling writer. 153 00:07:56,912 --> 00:08:00,239 I only one writer who is the best and that's you. 154 00:08:00,405 --> 00:08:04,441 What was your recent blog? Yes, millennial relationships. 155 00:08:04,531 --> 00:08:06,516 - You read it? - Amazing. It was very good. 156 00:08:06,782 --> 00:08:08,515 That's so sweet. 157 00:08:09,793 --> 00:08:11,443 Look, even I have a fan. 158 00:08:12,003 --> 00:08:13,325 [Car approaching] 159 00:08:17,582 --> 00:08:18,944 Now tell me, Kiyan. What happened? 160 00:08:19,034 --> 00:08:20,206 Why are you so upset? 161 00:08:21,218 --> 00:08:23,233 I am your friend? Huh? 162 00:08:24,853 --> 00:08:26,348 Okay, I could have said fiancee. 163 00:08:27,278 --> 00:08:29,680 Wouldn't it have broken your fan's hearts? 164 00:08:30,245 --> 00:08:31,845 And the sales go out the roof. 165 00:08:32,293 --> 00:08:33,733 Okay, I understand that but... 166 00:08:34,447 --> 00:08:36,019 ...did he have to be so touchy, feely with you. 167 00:08:36,622 --> 00:08:37,723 - I mean... - Touchy, feely? 168 00:08:37,813 --> 00:08:39,694 - Yeah. All over you. - Are you 13? 169 00:08:39,784 --> 00:08:42,196 Hey, Anaysha, you don't understand. 170 00:08:42,286 --> 00:08:43,973 You don't understand boys. 171 00:08:44,063 --> 00:08:46,242 You can't trust guys. Everyone wants the same thing. 172 00:08:47,549 --> 00:08:49,314 You are a guy. Can I trust you? 173 00:08:49,404 --> 00:08:51,173 Come on. This is different. 174 00:08:51,263 --> 00:08:53,045 No, its not different, Kiyan. 175 00:08:53,135 --> 00:08:55,442 Your fans are always coming close to you. 176 00:08:55,532 --> 00:08:57,274 I have to be okay with all that. 177 00:08:57,364 --> 00:08:59,704 You have a stalker who comes to your hotel room... 178 00:08:59,794 --> 00:09:01,464 ...and who knows what she does there. 179 00:09:01,554 --> 00:09:02,571 I have to live with all that. 180 00:09:02,661 --> 00:09:04,913 And I meet a friend of mine and he hugs me. 181 00:09:05,003 --> 00:09:08,007 And he is being touch, feely. And now you are upset. 182 00:09:10,815 --> 00:09:12,220 [Car approaching] 183 00:09:16,531 --> 00:09:18,463 Anaysha had left for Lucknow. 184 00:09:18,834 --> 00:09:22,077 Upset. And even I was a quite disturbed here. 185 00:09:23,040 --> 00:09:26,316 Kashti spoke about the king, queen and bitch. 186 00:09:27,024 --> 00:09:31,025 A hot, horny and wicked b***h had come between me and Anaysha. 187 00:09:31,755 --> 00:09:33,842 And I had no idea as to what was going to happen next. 188 00:10:02,391 --> 00:10:03,952 [Kiyan screams] 189 00:10:06,321 --> 00:10:07,367 What the... 190 00:10:09,204 --> 00:10:10,688 [Kiyan exhales] 191 00:10:11,418 --> 00:10:12,818 [Kiyan exhales] 192 00:10:14,540 --> 00:10:16,168 Just stay back. 193 00:10:17,269 --> 00:10:18,349 Stay away. 194 00:10:18,963 --> 00:10:20,413 What the f**k have you done to me? 195 00:10:21,709 --> 00:10:24,753 - No. What the fuck have you done to me? - Pain or pleasure? 196 00:10:26,209 --> 00:10:27,581 You wanted both, right? 197 00:10:28,816 --> 00:10:30,366 - I gave the pain. - Please stop. 198 00:10:30,423 --> 00:10:33,799 Don't worry. You will feel a little weak from your waist up. 199 00:10:34,026 --> 00:10:37,669 But waist down, you will be perfectly solid. 200 00:10:39,317 --> 00:10:40,485 [Kiyan moaning] 201 00:10:44,797 --> 00:10:45,860 - Please. - I told you. 202 00:10:46,541 --> 00:10:48,230 Don't. Please. Don't. 203 00:10:48,320 --> 00:10:50,201 Never lie to me. 204 00:10:51,696 --> 00:10:55,150 This tells me everything. 205 00:10:56,284 --> 00:10:57,646 [Kiyan moaning] 206 00:11:24,445 --> 00:11:26,378 - 'Goa' - Nothing was like the past in my life. 207 00:11:26,787 --> 00:11:28,094 Everything was changing. 208 00:11:28,255 --> 00:11:31,561 But I was still living as if everything was normal. 209 00:11:31,732 --> 00:11:34,993 Sometimes the smile on someone's face... 210 00:11:35,485 --> 00:11:37,173 ...hides how f**ked up he is. 211 00:11:37,694 --> 00:11:38,840 Look at this. 212 00:11:38,930 --> 00:11:40,584 I am enjoying Goa on the outside. 213 00:11:41,099 --> 00:11:42,688 And from the inside I am just... 214 00:11:43,230 --> 00:11:45,494 Well, forget it. 215 00:11:45,910 --> 00:11:47,222 What alcohol do you have? 216 00:11:47,360 --> 00:11:48,462 [Laughs] 217 00:11:48,667 --> 00:11:50,726 - [Phone ringing] - She drinks a lot. 218 00:11:50,816 --> 00:11:52,309 And she is not funny at all. 219 00:11:53,998 --> 00:11:55,172 - Hey. - Guys, give me one second. 220 00:11:55,262 --> 00:11:56,915 Tell her not to drink whisky. 221 00:11:57,690 --> 00:11:58,935 Don't do the cheap one. 222 00:11:59,080 --> 00:12:00,486 - What do you do? - Are you done? 223 00:12:01,256 --> 00:12:02,225 Hello? 224 00:12:03,011 --> 00:12:04,217 Missing me? 225 00:12:04,499 --> 00:12:05,748 Look, I can report it to the police... 226 00:12:05,838 --> 00:12:07,039 ...what you have done in the steam room. 227 00:12:07,349 --> 00:12:08,799 I know you, Kiyan. 228 00:12:10,211 --> 00:12:12,309 And I know that even you want to have me. 229 00:12:13,405 --> 00:12:15,382 I have even tasted you now. 230 00:12:15,631 --> 00:12:18,914 Your fiancee can never give you all that... 231 00:12:20,021 --> 00:12:22,053 ...which I can give you. 232 00:12:23,187 --> 00:12:24,494 One night. 233 00:12:25,164 --> 00:12:28,208 One wild passionate night. 234 00:12:28,689 --> 00:12:31,922 Listen, I can't. 235 00:12:32,404 --> 00:12:33,610 Of course, you can. 236 00:12:34,961 --> 00:12:37,661 You cannot even imagine as to what I have planned. 237 00:12:38,475 --> 00:12:40,440 Even your book would be shy. 238 00:12:41,409 --> 00:12:43,933 There is a railway track outside your resort. 239 00:12:44,803 --> 00:12:47,055 A red van will be standing there at 9 o'clock in the night. 240 00:12:49,525 --> 00:12:51,700 Meet me there. Bye. 241 00:12:58,001 --> 00:12:59,086 [Kiyan sighs] 242 00:13:03,465 --> 00:13:06,139 When a jackal is about to die, it runs towards the city. 243 00:13:06,781 --> 00:13:08,763 And when a man's ruin is upon him... 244 00:13:09,200 --> 00:13:11,320 ...then he runs towards a wrong girl. 245 00:13:11,735 --> 00:13:14,607 He leaves everything. He ignores everything. 246 00:13:15,293 --> 00:13:18,310 He is like, darling I am here. 247 00:13:18,754 --> 00:13:19,971 Now screw me up. 248 00:13:36,495 --> 00:13:37,960 [Kashti giggling] 249 00:13:39,005 --> 00:13:40,262 Hi, my dear. 250 00:13:40,855 --> 00:13:42,015 What the hell, Kashti? 251 00:13:42,745 --> 00:13:44,237 What are we doing here? 252 00:13:44,547 --> 00:13:45,671 What? 253 00:13:46,056 --> 00:13:47,618 Listen. Don't be stupid. 254 00:13:50,049 --> 00:13:51,550 - Kashti, are you mad? - Shh. 255 00:13:53,658 --> 00:13:56,281 Let me show you exactly what we are doing. 256 00:13:58,638 --> 00:13:59,812 [Kiyan] Kashti, please. 257 00:14:01,844 --> 00:14:02,941 Oh f**k. 258 00:14:04,977 --> 00:14:06,610 [Kiyan] Listen. Don't be stupid. 259 00:14:09,986 --> 00:14:11,176 Kashti, this... 260 00:14:13,401 --> 00:14:15,483 - What the hell, Kashti? - Shh. 261 00:14:15,987 --> 00:14:16,944 [Kiyan] Just... 262 00:14:19,381 --> 00:14:21,179 You are going to love this. 263 00:14:21,676 --> 00:14:23,170 [Moaning] 264 00:14:24,011 --> 00:14:25,379 Kashti, no please. 265 00:14:25,594 --> 00:14:27,404 [Moaning] 266 00:14:28,527 --> 00:14:29,906 Just put it in. 267 00:14:30,050 --> 00:14:31,534 [Moaning] 268 00:14:51,230 --> 00:14:52,448 [Train arriving] 269 00:14:59,054 --> 00:15:00,646 You like that, don't you? 270 00:15:01,898 --> 00:15:03,094 I won't lie. 271 00:15:04,079 --> 00:15:06,370 This kind of pleasure was like a pleasant journey. 272 00:15:06,657 --> 00:15:09,907 We were moving on below the sparkling stars. 273 00:15:10,632 --> 00:15:13,417 - No thoughts. No worries. - [Train arriving] 274 00:15:13,898 --> 00:15:15,702 Just feelings and more feelings. 275 00:15:16,278 --> 00:15:17,217 [Both moaning] 276 00:15:19,933 --> 00:15:21,688 This is so good. 277 00:15:23,071 --> 00:15:25,147 - [Train horn] - [Both moaning] 278 00:15:29,385 --> 00:15:30,869 [Kashti moaning] Look here. 279 00:15:31,063 --> 00:15:32,640 This is how it feels five seconds... 280 00:15:32,730 --> 00:15:35,292 ...before attaining orgasm, the height of pleasure. 281 00:15:35,967 --> 00:15:38,884 Whether you are on a bed or on a railway track, 282 00:15:39,217 --> 00:15:41,447 - you are only out of control. - [Train sounds] 283 00:15:44,702 --> 00:15:45,991 [Both moaning] 284 00:16:05,505 --> 00:16:06,684 Now you will leave me alone, right? 285 00:16:08,627 --> 00:16:09,933 This is what you wanted to do, right? 286 00:16:12,833 --> 00:16:13,902 No. 287 00:16:15,052 --> 00:16:17,161 I wanted to give you something. 288 00:16:18,860 --> 00:16:19,790 What? 289 00:16:20,261 --> 00:16:21,285 'For you with love, Kashti...' 290 00:16:22,226 --> 00:16:23,454 [Kiyan chuckles] 291 00:16:27,600 --> 00:16:28,746 What is this? 292 00:16:29,050 --> 00:16:30,235 Open it. 293 00:16:31,071 --> 00:16:33,446 Envelopes are two sided like life. 294 00:16:34,183 --> 00:16:35,915 They will either make you prosperous. 295 00:16:36,441 --> 00:16:37,930 Or destroy you completely. 296 00:16:51,838 --> 00:16:52,641 What? 297 00:16:52,812 --> 00:16:54,882 Work fast. We need to hang flowers outside. 298 00:16:55,126 --> 00:16:56,554 Bloody small-town types! 299 00:17:02,677 --> 00:17:03,701 [Door opens] 300 00:17:13,890 --> 00:17:14,858 Brother-in-law. 301 00:17:17,698 --> 00:17:18,528 We need to talk. 302 00:17:21,307 --> 00:17:22,364 Kiyan? 303 00:17:23,068 --> 00:17:24,822 You were supposed to come on the day of engagement. 304 00:17:26,101 --> 00:17:27,994 There is not going to be any wedding. 305 00:17:30,740 --> 00:17:31,670 It's over. 306 00:17:33,690 --> 00:17:35,351 Even I am scared, Kiyan. 307 00:17:35,843 --> 00:17:38,174 I know all these pre-wedding jitters... 308 00:17:40,079 --> 00:17:41,546 Don't you understand it? 309 00:17:42,930 --> 00:17:44,480 Or should I create a f**king scene over here? 310 00:17:44,668 --> 00:17:45,731 Kiyan! 311 00:17:46,085 --> 00:17:47,193 It's done. 312 00:17:47,348 --> 00:17:48,842 - What are you... - I am done. 313 00:17:50,087 --> 00:17:51,172 For good. 314 00:17:52,627 --> 00:17:53,795 Kiyan, what are you... 315 00:18:02,565 --> 00:18:03,894 [Theme music playing] 22044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.