All language subtitles for Acide 2023 1080p BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,833 --> 00:01:03,958 If one falls, we all fall! 2 00:01:04,167 --> 00:01:07,292 If one falls, we all fall! 3 00:01:07,875 --> 00:01:11,000 If one falls, we all fall! 4 00:01:11,250 --> 00:01:14,375 If one falls, we all fall! 5 00:01:23,417 --> 00:01:25,084 Justice for our colleagues! 6 00:01:25,167 --> 00:01:26,875 Justice for our colleagues! 7 00:01:27,083 --> 00:01:30,208 - Justice for Karin! - Justice for Karin! 8 00:01:32,667 --> 00:01:34,875 Justice for Karin! 9 00:01:35,083 --> 00:01:36,708 Justice for Karin! 10 00:01:38,167 --> 00:01:39,458 Murderers! 11 00:01:42,500 --> 00:01:45,375 Let him get out of there! To leave! 12 00:01:46,583 --> 00:01:49,417 - Come out. - Killer! 13 00:01:52,458 --> 00:01:53,667 Killer! 14 00:01:56,292 --> 00:01:58,167 Justice for Karin! 15 00:01:58,875 --> 00:02:00,208 Trust me. 16 00:02:01,958 --> 00:02:05,083 - You always say the same thing! - Let me speak, please. 17 00:02:05,333 --> 00:02:06,625 Six months! 18 00:02:06,833 --> 00:02:08,855 You've been dragging our feet for six months, Mr. Berthier. 19 00:02:08,875 --> 00:02:10,147 It is counterproductive. We can not... 20 00:02:10,167 --> 00:02:12,208 Shut the fuck up! Be quiet! 21 00:02:12,292 --> 00:02:15,250 What do we say to the rest? What do we say to the rest?! 22 00:02:15,458 --> 00:02:17,167 You don't give a shit about us! 23 00:02:21,292 --> 00:02:24,125 Say it! You don't care about us! Say it. 24 00:02:26,167 --> 00:02:27,458 Let me go! 25 00:02:27,542 --> 00:02:29,400 We will stay here as long as it takes! 26 00:02:30,708 --> 00:02:32,125 But I don't want violence! 27 00:02:34,417 --> 00:02:36,042 Screw you! 28 00:02:36,417 --> 00:02:39,542 Where are they? Where are they? 29 00:02:40,167 --> 00:02:42,833 Where are the riot police? 30 00:02:45,792 --> 00:02:46,992 We lower our visor! 31 00:02:47,792 --> 00:02:49,625 We advance to the objective! 32 00:02:56,167 --> 00:02:57,625 We won't move! 33 00:03:34,875 --> 00:03:36,833 That's it, Michal! That's it, come on! 34 00:04:34,042 --> 00:04:35,772 We know that acidification, the transformation 35 00:04:35,792 --> 00:04:38,480 of certain carbon emissions into acid, 36 00:04:38,500 --> 00:04:41,625 such as automobiles or industrial waste, 37 00:04:42,208 --> 00:04:45,022 It is responsible for the acidification of a certain number of rivers... 38 00:04:45,042 --> 00:04:47,167 - Hello, Simone. - Hello. 39 00:04:47,250 --> 00:04:48,450 How are you doing? 40 00:04:49,500 --> 00:04:50,875 Hello, Michal. 41 00:04:51,000 --> 00:04:53,355 - How are you? How was the trip? - Fine, thanks. 42 00:04:53,375 --> 00:04:55,709 - Is he in his room? - I think she's still asleep. 43 00:04:55,792 --> 00:04:57,250 - I'm going. - OK. 44 00:05:41,167 --> 00:05:42,367 Karin. 45 00:05:52,417 --> 00:05:54,000 I'm going to tell the judge 46 00:05:56,083 --> 00:05:58,375 that she sneaks into people's rooms. 47 00:05:59,458 --> 00:06:01,125 She won't let you come anymore. 48 00:06:02,583 --> 00:06:04,679 She will not grant you any more permissions. 49 00:06:18,208 --> 00:06:19,542 What time do you have until? 50 00:06:21,750 --> 00:06:22,950 I have time. 51 00:06:28,625 --> 00:06:29,825 Everything will be fine. 52 00:06:32,375 --> 00:06:35,000 Don't worry, Mrs. Besaad, you know how this goes. 53 00:06:36,208 --> 00:06:38,667 I'll be quick. It's almost there. 54 00:06:40,125 --> 00:06:42,147 Wait here, they'll come for you right away, okay? 55 00:06:42,167 --> 00:06:43,367 OK. 56 00:06:44,542 --> 00:06:45,742 Excuse me. 57 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 Is everything ready? 58 00:06:49,833 --> 00:06:52,792 Karin Besaad is ready for the operating room. 59 00:07:04,375 --> 00:07:05,575 What's happening? 60 00:07:11,417 --> 00:07:14,608 I don't want you to complicate your life with your daughter, work... 61 00:07:16,167 --> 00:07:17,375 Because I... 62 00:07:19,042 --> 00:07:20,242 Look at me. 63 00:07:22,042 --> 00:07:23,242 It's going to be long. 64 00:07:23,958 --> 00:07:27,083 What I'm saying is, if you want to stay a little longer in Arras, 65 00:07:27,833 --> 00:07:29,033 we can wait. 66 00:07:29,167 --> 00:07:30,833 But what are you saying? 67 00:07:31,583 --> 00:07:33,875 If I could go back there, I would. 68 00:07:33,958 --> 00:07:36,522 But I don't have the strength to go back to the factory. 69 00:07:36,542 --> 00:07:37,742 I'm sorry. 70 00:07:38,792 --> 00:07:41,917 Hey, we talked about it, I'll move. 71 00:07:42,708 --> 00:07:43,958 It is the best. 72 00:07:46,208 --> 00:07:47,917 It's only three months. 73 00:07:49,667 --> 00:07:52,715 As soon as I serve my sentence, I will move to Brussels with you. 74 00:07:54,167 --> 00:07:55,367 You win... 75 00:08:02,292 --> 00:08:04,292 - We can take her now. - Yeah. 76 00:08:05,208 --> 00:08:06,408 OK. 77 00:08:07,458 --> 00:08:10,042 - Hello. - Can she step aside for a moment? 78 00:08:23,750 --> 00:08:25,625 - Everything will be fine. - Yeah. 79 00:08:27,542 --> 00:08:28,917 I love you. 80 00:08:29,375 --> 00:08:30,575 I love you. 81 00:08:45,625 --> 00:08:48,583 POLICE PERMIT SCHEDULE 82 00:08:52,917 --> 00:08:54,208 Let's see, zoom in. 83 00:08:56,250 --> 00:08:58,292 What a psychopath. 84 00:08:58,917 --> 00:09:02,042 - Look at his face, look at him. - It's scary. 85 00:09:02,792 --> 00:09:05,917 My eyes... He looks like he's possessed. 86 00:09:07,708 --> 00:09:10,042 I hope he doesn't fuck his mother like that. 87 00:09:10,667 --> 00:09:12,958 The poor thing must have a terrible time 88 00:09:13,042 --> 00:09:15,042 Hurry, girls, they are waiting for you! 89 00:09:16,292 --> 00:09:17,897 What do you do with your cell phone? 90 00:09:17,917 --> 00:09:19,457 Taking a photo of Cannelle. 91 00:09:19,458 --> 00:09:21,500 I told you no cell phones, okay? 92 00:09:21,583 --> 00:09:23,417 Come on, hurry up, girls! 93 00:09:34,333 --> 00:09:36,397 If you say anything about my father again, I'll kill you. 94 00:09:36,417 --> 00:09:39,500 If you broke it, I'm going to shit on your mother. 95 00:09:39,583 --> 00:09:41,917 - She has some mark. - Damn, what do I do now? 96 00:09:42,500 --> 00:09:43,917 Eat! Eat! 97 00:09:45,333 --> 00:09:47,167 Eat, damn it! Eat! 98 00:09:47,458 --> 00:09:49,625 Eat! Eat! Eat! 99 00:09:50,375 --> 00:09:53,375 - Eat, fuck, eat! - Selma! 100 00:09:54,667 --> 00:09:57,000 Selma, stop! Stop! 101 00:09:57,208 --> 00:09:59,083 - What are you doing? - She's crazy! 102 00:09:59,250 --> 00:10:01,333 - Shut up! - You're like a goat! 103 00:10:02,250 --> 00:10:03,582 Today we will break records in 104 00:10:03,583 --> 00:10:05,522 almost twenty regions of the country, 105 00:10:05,542 --> 00:10:08,625 where a red alert has been declared due to high temperatures. 106 00:10:08,708 --> 00:10:11,563 At five in the morning it has already reached 26 degrees in Paris, 107 00:10:11,583 --> 00:10:14,208 29 in Bordeaux, 24 in Toulouse. 108 00:10:14,292 --> 00:10:17,355 Throughout the day it is expected to reach 42 degrees in the capital 109 00:10:17,375 --> 00:10:19,375 As a consequence of climate change, extreme 110 00:10:19,458 --> 00:10:21,958 events will not only become more frequent, 111 00:10:22,042 --> 00:10:25,167 but also more intense and longer. 112 00:10:25,833 --> 00:10:27,957 Heat waves, droughts and heavy 113 00:10:27,958 --> 00:10:30,417 rains will last longer in the future. 114 00:10:31,167 --> 00:10:32,739 What the hell are you doing here? 115 00:10:32,875 --> 00:10:36,000 ...is producing more heat waves and torrential rains, 116 00:10:37,417 --> 00:10:40,166 but a study published in the journal Nature Climate 117 00:10:40,167 --> 00:10:42,438 Change states that these extreme weather events... 118 00:10:42,458 --> 00:10:43,658 Why did they call you? 119 00:10:44,917 --> 00:10:47,625 They call whoever pays, it's normal. 120 00:10:47,917 --> 00:10:50,417 - Has no sense. - Think of Selma. 121 00:10:51,458 --> 00:10:54,167 Christian doesn't want scandals, that's how it is. 122 00:10:54,417 --> 00:10:56,397 But if you want to take care of it, that's fine with me. 123 00:10:56,417 --> 00:10:57,833 No, since you have come... 124 00:10:58,083 --> 00:10:59,283 Christian... 125 00:11:01,167 --> 00:11:02,833 Selma is going to apologize. 126 00:11:03,875 --> 00:11:07,304 Where is that girl? Sh e-she has gone to the hospital with her mother. 127 00:11:10,458 --> 00:11:13,167 - You will call her tonight. - It is not a good idea. 128 00:11:18,167 --> 00:11:20,875 It's better to resolve it amicably, right? 129 00:11:23,042 --> 00:11:25,417 Are you aware of what's happening, Selma? 130 00:11:26,167 --> 00:11:27,417 What are you playing for? 131 00:11:33,583 --> 00:11:35,708 Can you wait for us outside please? 132 00:11:43,167 --> 00:11:44,875 Can I be honest with you? 133 00:11:46,167 --> 00:11:49,292 With the case of her father and the controversy... 134 00:11:51,708 --> 00:11:54,272 If it weren't for her brother, we wouldn't have admitted Selma. 135 00:11:54,292 --> 00:11:56,667 Some parents have complained. 136 00:11:57,125 --> 00:12:00,268 And, until now, I have defended her, but you have to understand it. 137 00:12:03,667 --> 00:12:06,792 We appreciate it. It's a good opportunity for her. 138 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 If they do something like that to you again, 139 00:12:40,042 --> 00:12:43,167 You call me, okay? And you wait for me. 140 00:12:45,000 --> 00:12:46,200 Do you hear me? 141 00:12:48,583 --> 00:12:51,625 We agreed that boarding school would be good for you. 142 00:12:51,708 --> 00:12:53,522 You love horses and nature. 143 00:12:53,542 --> 00:12:55,114 Does anything change if I say no? 144 00:12:56,833 --> 00:12:58,375 You won't change my institute. 145 00:13:00,667 --> 00:13:02,333 You just want to get rid of me. 146 00:13:02,625 --> 00:13:05,542 What's that for? If you want to come home, say so. 147 00:13:06,583 --> 00:13:09,917 In any case, between vacations and holidays, it will fly by. 148 00:13:10,708 --> 00:13:13,583 And we will have time to think about the next course. 149 00:13:23,458 --> 00:13:25,601 Do you want to go to the lake this afternoon? 150 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 But we are in March. 151 00:13:27,292 --> 00:13:29,500 Can't we swim in March? 152 00:13:30,500 --> 00:13:31,833 I don't feel like it. 153 00:13:36,167 --> 00:13:37,625 And I'm going to see dad. 154 00:13:39,667 --> 00:13:41,147 He doesn't have it this weekend. 155 00:13:41,167 --> 00:13:43,583 - Call him. - No, no, it doesn't matter. 156 00:13:45,417 --> 00:13:46,667 Count to three. 157 00:13:47,125 --> 00:13:48,325 One, 158 00:13:48,542 --> 00:13:50,500 Two Three. 159 00:13:56,458 --> 00:13:58,417 But what the hell is this? 160 00:13:59,083 --> 00:14:00,792 I'm getting hungry. 161 00:14:00,875 --> 00:14:02,125 What nonsense. 162 00:14:03,583 --> 00:14:05,917 You're like a goat. 163 00:14:06,750 --> 00:14:08,750 - Does this help you sleep? - Yeah. 164 00:14:10,000 --> 00:14:12,083 - Oh really? - Yes, it relaxes me. 165 00:14:12,750 --> 00:14:14,792 It looks like someone is chewing gum. 166 00:14:15,083 --> 00:14:17,875 - It's very disgusting. - No way. 167 00:14:18,708 --> 00:14:19,792 It's fashionable. 168 00:14:19,875 --> 00:14:21,075 - Oh yeah? - Yeah. 169 00:14:21,458 --> 00:14:22,658 It's ASMR. 170 00:14:22,708 --> 00:14:25,000 Ah okay. Yes of course. 171 00:14:25,083 --> 00:14:27,375 Oh really. She brings you down to your pulse. 172 00:14:27,583 --> 00:14:29,167 - Yeah? - Yeah. 173 00:14:29,333 --> 00:14:32,563 If this helps you sleep, I'll make you a similar video for your birthday. 174 00:14:32,583 --> 00:14:34,417 - What an idiot. - That? 175 00:14:34,500 --> 00:14:37,072 - What have you said? - You do not understand anything. 176 00:14:37,125 --> 00:14:38,325 Yeah. 177 00:14:39,167 --> 00:14:40,367 I have heard you. 178 00:14:46,000 --> 00:14:47,250 What a boring game. 179 00:14:51,833 --> 00:14:53,643 Don't you give yourself cream anymore? 180 00:14:54,292 --> 00:14:57,167 Yes, it should. Pass it to me, it's right there. 181 00:15:08,250 --> 00:15:10,108 Dad, I don't want you to go to Belgium. 182 00:15:18,167 --> 00:15:20,167 Brussels is only two hours away, Selma. 183 00:15:20,750 --> 00:15:22,833 You can come whenever you want. 184 00:15:23,583 --> 00:15:24,792 And change of scenery. 185 00:15:26,958 --> 00:15:29,708 Selma... After what happened at the factory 186 00:15:30,208 --> 00:15:31,417 I was left alone. 187 00:15:32,083 --> 00:15:33,283 You left. 188 00:15:34,250 --> 00:15:36,292 Karin was the only one who supported me. 189 00:15:37,500 --> 00:15:38,750 And now she needs me. 190 00:15:39,792 --> 00:15:41,208 And I want to help her. 191 00:15:42,542 --> 00:15:43,742 Do you understand? 192 00:15:46,333 --> 00:15:48,095 How are you doing at boarding school? 193 00:15:48,500 --> 00:15:50,458 Have those girls left you alone yet? 194 00:15:50,750 --> 00:15:52,084 Or do they still bother you? 195 00:15:52,833 --> 00:15:54,542 Yes, they behave well with me. 196 00:15:56,083 --> 00:15:59,000 And I do better with Parmentier. 197 00:15:59,375 --> 00:16:00,575 Who is Parmentier? 198 00:16:02,292 --> 00:16:03,492 My horse. 199 00:16:04,000 --> 00:16:05,200 Do you have a horse? 200 00:16:06,250 --> 00:16:07,708 You are refining yourself. 201 00:16:09,458 --> 00:16:12,250 Just kidding, Your Excellency. 202 00:16:16,750 --> 00:16:19,875 While the pH of rain continues to decrease in Latin America 203 00:16:20,375 --> 00:16:22,688 On the western coast of Colombia, precipitation has 204 00:16:22,708 --> 00:16:24,855 been recorded a thousand times more acidic than normal. 205 00:16:24,875 --> 00:16:26,637 Without the possibility of protecting 206 00:16:26,667 --> 00:16:28,858 themselves, animals have been the first victims 207 00:16:28,917 --> 00:16:30,855 registered by the country's authorities. 208 00:16:30,875 --> 00:16:33,417 According to the INRS, these levels of 209 00:16:33,500 --> 00:16:35,374 sulfuric acid are corrosive to the skin, eyes 210 00:16:35,375 --> 00:16:37,333 and the respiratory and digestive tracts. 211 00:16:37,500 --> 00:16:39,624 Due, in part, to the hyperconcentration 212 00:16:39,625 --> 00:16:41,207 of atmospheric pollutants, 213 00:16:41,208 --> 00:16:43,166 The scientific community indicates that 214 00:16:43,167 --> 00:16:45,667 it could be an irreversible phenomenon 215 00:16:45,750 --> 00:16:48,179 which is already heading to the northern hemisphere 216 00:16:48,417 --> 00:16:51,656 According to the UN, the 200 million victims of global warming 217 00:16:53,250 --> 00:16:54,957 Hundreds of millions more refugees 218 00:16:54,958 --> 00:16:57,083 will be added in the next ten years. 219 00:16:57,167 --> 00:17:00,292 In 2030, more than 1.5 billion people 220 00:17:00,583 --> 00:17:04,012 They will not have access to drinking water if this phenomenon continues. 221 00:17:05,083 --> 00:17:08,208 - I was watching TV. - Always the same shit. 222 00:17:08,583 --> 00:17:10,250 Every day is the end of the world. 223 00:17:10,542 --> 00:17:12,417 And the same idiots always talk. 224 00:17:13,792 --> 00:17:15,888 It surely sells more than a layoff plan. 225 00:17:16,000 --> 00:17:17,200 What does it have to do? 226 00:17:18,792 --> 00:17:22,269 You don't care about the planet, but that doesn't mean it's not important. 227 00:17:22,875 --> 00:17:24,708 I guess it concerns me more. 228 00:17:26,500 --> 00:17:27,700 OK, very good. 229 00:17:28,083 --> 00:17:30,036 Take. So that later you have nightmares. 230 00:17:30,083 --> 00:17:32,417 At least you have your relaxation videos... 231 00:17:32,542 --> 00:17:35,417 Wait, dad, stay. I'll see it on my mobile. 232 00:17:35,833 --> 00:17:37,208 Finish watching the game. 233 00:17:37,667 --> 00:17:39,083 I'm not tired. 234 00:17:44,167 --> 00:17:46,042 Don't stay late. 235 00:17:46,333 --> 00:17:48,191 - Good night, sweety. - Good night. 236 00:18:53,083 --> 00:18:54,283 Well, come on. 237 00:18:55,792 --> 00:18:57,292 Let's do the same. 238 00:19:00,333 --> 00:19:01,533 Take. 239 00:19:03,208 --> 00:19:04,408 Forget something? 240 00:19:04,875 --> 00:19:07,167 If it keeps going like this, be careful, okay? 241 00:19:08,250 --> 00:19:10,708 Be careful with what? Nothing happens here. 242 00:19:14,000 --> 00:19:15,667 - Are you OK? - Yes I'm fine. 243 00:19:15,750 --> 00:19:16,958 Is she going to leave? 244 00:19:19,417 --> 00:19:20,617 Fuck! 245 00:19:31,208 --> 00:19:33,304 Hello, Marianne. Is everything okay, Martine? 246 00:19:34,542 --> 00:19:36,417 - Hello, everyone. - Hello. 247 00:19:36,542 --> 00:19:38,167 - Hello. - Good morning. 248 00:19:39,167 --> 00:19:42,292 Sorry, guys. I smell like a wet dog today, huh? 249 00:19:43,542 --> 00:19:46,500 As long as it's not bleach like in America, we're fine. 250 00:19:47,167 --> 00:19:49,458 We're in a good mood today, eh, Bernard? 251 00:19:50,042 --> 00:19:51,542 - You are next? - Yeah. 252 00:19:53,792 --> 00:19:56,500 - See you later, guys. - See you later. 253 00:20:04,917 --> 00:20:05,875 Mr. Kleber? 254 00:20:05,958 --> 00:20:07,708 - That? - 33. 255 00:20:08,583 --> 00:20:10,417 Gironde, Bordeaux. 256 00:20:34,625 --> 00:20:36,083 Damn, Selma... 257 00:20:39,125 --> 00:20:40,325 Shit. 258 00:21:02,958 --> 00:21:04,333 Hello, I'm mom. 259 00:21:05,500 --> 00:21:07,833 Hey, I don't know anything about you. 260 00:21:08,500 --> 00:21:09,980 If you're awake, send me a message 261 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 to tell me everything is fine there. 262 00:21:14,333 --> 00:21:16,125 I miss you. I love you. 263 00:22:03,167 --> 00:22:04,750 Change of plans. 264 00:22:05,125 --> 00:22:06,458 Listen, guys. 265 00:22:06,708 --> 00:22:10,280 Let's see, Dejon, Revault, Maillard, Bertinotti, you're not going out today. 266 00:22:11,125 --> 00:22:12,480 Because? What does that mean? 267 00:22:12,500 --> 00:22:14,355 It means your parents don't give a shit about you. 268 00:22:14,375 --> 00:22:15,500 So funny... 269 00:22:15,583 --> 00:22:18,272 Everyone I mentioned will spend the morning downtown. 270 00:22:18,292 --> 00:22:19,625 The rest, to the bus. 271 00:22:19,708 --> 00:22:22,042 Before going up, put your cell phones in the box. 272 00:22:22,167 --> 00:22:25,167 Come go. Hurry. 273 00:22:32,250 --> 00:22:35,375 ...above the rest. The other is behind. 274 00:22:36,167 --> 00:22:38,166 Is awesome... 275 00:22:38,167 --> 00:22:41,208 They look quite similar to humans. 276 00:22:41,292 --> 00:22:42,492 Yeah. 277 00:22:43,625 --> 00:22:44,625 Fuck. 278 00:22:44,708 --> 00:22:46,417 ACID RAIN CAUSES SOME DAMAGE 279 00:22:46,500 --> 00:22:47,750 It's close to my house. 280 00:22:55,833 --> 00:22:57,262 I have to go find Selma. 281 00:22:57,667 --> 00:22:58,917 Shit... 282 00:23:01,750 --> 00:23:04,370 Damn, it can't be, we have to check the entire building. 283 00:23:04,750 --> 00:23:06,750 Look. Look. 284 00:23:07,083 --> 00:23:10,167 Look at this. It's all over the roof. 285 00:23:11,750 --> 00:23:13,292 What a brown one. 286 00:23:24,833 --> 00:23:26,453 What's happening? I'm on the job. 287 00:23:26,625 --> 00:23:29,750 Yes, I know. Hey, I'm worried about Selma. 288 00:23:30,250 --> 00:23:32,667 I can't stop seeing things on social media. 289 00:23:33,458 --> 00:23:36,250 Are you coming for me and we will look for her 290 00:23:36,333 --> 00:23:39,000 We can't take her home every time it rains. 291 00:23:39,458 --> 00:23:40,708 You don't have a car? 292 00:23:40,792 --> 00:23:43,458 Some asshole hit me, he's in the workshop. 293 00:23:43,542 --> 00:23:45,333 I find it complicated, Elise. 294 00:23:45,792 --> 00:23:47,500 Damn, for one thing I ask of you... 295 00:23:47,583 --> 00:23:49,583 Hey, I already told you that I'm working. 296 00:23:49,667 --> 00:23:50,867 I can't leave. 297 00:23:51,458 --> 00:23:54,000 I have three months left, I can't screw it up. 298 00:23:54,083 --> 00:23:55,917 Okay thanks. Thank you. 299 00:23:56,000 --> 00:23:59,083 Call your brother, he's the boss of his company, 300 00:23:59,208 --> 00:24:01,230 he can leave without getting his balls touched. 301 00:24:01,250 --> 00:24:02,458 Okay, I can handle it. 302 00:24:04,375 --> 00:24:06,000 - Check it out. - Yeah. 303 00:24:07,542 --> 00:24:09,542 Hey, Michal, it's going to rain again. 304 00:24:10,125 --> 00:24:11,333 - Let's go. - I'm coming. 305 00:24:17,792 --> 00:24:19,250 Look at that, man. 306 00:24:24,458 --> 00:24:26,792 Parmentier, enough is enough. 307 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 What's the matter? She walks. 308 00:24:33,542 --> 00:24:35,667 - Selma, don't be left behind! - Come on... 309 00:24:35,750 --> 00:24:37,625 Stop for a moment. Wait here. 310 00:24:40,000 --> 00:24:41,542 Selma, what's wrong? 311 00:24:42,167 --> 00:24:44,167 We can't be waiting for you. 312 00:24:45,167 --> 00:24:47,542 - Selma, get off, please. - Coach! 313 00:24:49,625 --> 00:24:52,250 - What do we do? - I'm coming. One second. 314 00:24:52,833 --> 00:24:55,958 I'm leaving with the rest and then I'll come back for you, okay? 315 00:24:57,000 --> 00:24:58,875 Stay here, huh? 316 00:25:00,167 --> 00:25:02,083 Come on, go back to your place. 317 00:25:02,792 --> 00:25:05,917 We continue. Come on, let no one be left behind! 318 00:25:06,292 --> 00:25:08,458 And you take away all my weekends. 319 00:25:09,375 --> 00:25:12,167 - This has to end. - If she wants to see me, what do I do? 320 00:25:12,250 --> 00:25:14,000 She's older, she can decide. 321 00:25:14,083 --> 00:25:18,179 Of course, if you let her spend all day on her cell phone and eat whatever she wants... 322 00:25:20,583 --> 00:25:22,726 She was almost kicked out of boarding school. 323 00:25:26,167 --> 00:25:27,750 Don't you want to know why? 324 00:25:29,083 --> 00:25:30,708 That center was a bad idea. 325 00:25:31,458 --> 00:25:32,875 - It's here? - Yeah. 326 00:25:36,542 --> 00:25:38,833 - Come on! - You see it? I'm not the only one. 327 00:25:39,333 --> 00:25:40,533 You are welcome. 328 00:25:47,667 --> 00:25:48,867 For here. 329 00:25:56,750 --> 00:25:57,950 Now I come. 330 00:26:10,625 --> 00:26:13,911 The city of Lille has been confined, as well as the surrounding areas. 331 00:26:15,792 --> 00:26:17,522 I can say that, for the moment, the pH analyzes 332 00:26:17,542 --> 00:26:19,855 carried out on the coasts of the English Channel 333 00:26:19,875 --> 00:26:21,897 have produced worrying but not alarming results. 334 00:26:21,917 --> 00:26:24,822 However, we are concerned that this phenomenon will intensify. 335 00:26:24,875 --> 00:26:27,855 The chemical risk assessment, which is the 336 00:26:27,875 --> 00:26:30,083 main concern, has started a few minutes ago. 337 00:26:30,292 --> 00:26:31,897 As a precautionary measure, I ask the 338 00:26:31,917 --> 00:26:33,688 inhabitants of the Haute-France region 339 00:26:33,708 --> 00:26:36,063 that they remain in closed spaces and, above all, do 340 00:26:36,083 --> 00:26:39,208 not take the car, in view of the numerous traffic jams. 341 00:26:40,167 --> 00:26:42,583 The region's health department indicates that, 342 00:26:42,667 --> 00:26:45,208 in case of exposure to the so-called "acid rain", 343 00:26:45,292 --> 00:26:47,245 It is essential to act quickly, and it is 344 00:26:47,292 --> 00:26:49,542 recommended to remove all contaminated clothing 345 00:26:49,625 --> 00:26:51,605 and contact emergency services. 346 00:26:51,625 --> 00:26:53,625 As a precaution, tap 347 00:26:53,708 --> 00:26:55,166 water is considered safe. 348 00:26:55,167 --> 00:26:56,980 Suitable for consumption until further notice. 349 00:26:57,000 --> 00:27:00,125 The inhabitants of Pas-de-Calais are advised... 350 00:27:00,833 --> 00:27:02,230 - Starts. - Where is Selma? 351 00:27:02,250 --> 00:27:03,450 Follow that car. 352 00:27:03,833 --> 00:27:05,355 - The Jaguar there. - But where is Selma? 353 00:27:05,375 --> 00:27:06,575 Follow him, damn it! 354 00:27:10,500 --> 00:27:12,453 I already have the address of the stable. 355 00:27:12,708 --> 00:27:14,185 - Is far? - Ten minutes away. 356 00:27:14,250 --> 00:27:16,250 Why did they take them on an excursion? 357 00:27:16,583 --> 00:27:19,375 - You said it wasn't serious. - Did Selma tell you that? 358 00:27:50,625 --> 00:27:52,149 What the hell is going on there? 359 00:27:54,792 --> 00:27:56,042 Selma must be there. 360 00:27:56,208 --> 00:27:58,542 What are you doing? Elise. Elise! 361 00:27:59,458 --> 00:28:01,958 Listen to me please! 362 00:28:02,042 --> 00:28:03,757 All access is blocked! 363 00:28:18,125 --> 00:28:20,042 Madam, please. Lady! 364 00:28:20,417 --> 00:28:21,792 Lady! Lady! 365 00:28:34,667 --> 00:28:35,867 Shit. 366 00:28:40,333 --> 00:28:41,542 Stop! Stop! 367 00:28:46,333 --> 00:28:47,533 Michael! 368 00:28:47,792 --> 00:28:49,958 - Are you OK? - It will rain! It will rain! 369 00:28:50,042 --> 00:28:51,500 - Start, let's go! - Hold on. 370 00:28:52,750 --> 00:28:54,458 - Over there! - Hold on! 371 00:29:24,292 --> 00:29:25,492 Parmentier! 372 00:29:31,208 --> 00:29:32,458 There is no path here. 373 00:29:33,042 --> 00:29:34,458 Shit! We can't get through. 374 00:29:34,917 --> 00:29:36,792 - It's there. - Is far? 375 00:29:37,208 --> 00:29:38,408 One kilometer away! 376 00:29:38,875 --> 00:29:40,083 Less than a kilometer! 377 00:29:40,708 --> 00:29:41,908 I'm going for her. 378 00:29:56,542 --> 00:29:57,792 Selma! 379 00:29:59,708 --> 00:30:01,042 Selma! 380 00:30:05,167 --> 00:30:06,367 Selma! 381 00:30:07,417 --> 00:30:08,617 Selma! 382 00:30:11,292 --> 00:30:12,492 Selma! 383 00:30:20,333 --> 00:30:21,533 Selma! 384 00:30:34,625 --> 00:30:35,750 Selma! 385 00:30:35,833 --> 00:30:37,033 Dad! 386 00:30:37,750 --> 00:30:39,875 - Dad! - Selma! 387 00:30:40,875 --> 00:30:42,583 Runs! Fast! 388 00:30:42,667 --> 00:30:44,792 Dad! Dad! 389 00:30:45,833 --> 00:30:47,166 - Are you OK? - Yeah. 390 00:30:47,167 --> 00:30:48,834 - Where are the rest? - Don't know. 391 00:31:13,625 --> 00:31:15,083 Stay here, don't move. 392 00:31:18,417 --> 00:31:19,292 Say? 393 00:31:19,375 --> 00:31:21,167 - Where are you? - I'm with Selma. 394 00:31:21,250 --> 00:31:23,166 - Where we are? - In the hangar! 395 00:31:23,167 --> 00:31:24,367 In the hangar! 396 00:31:25,542 --> 00:31:27,000 In which of them? 397 00:31:27,750 --> 00:31:29,227 Hurry, she won't last long. 398 00:31:30,208 --> 00:31:32,207 - Where are you? - That? 399 00:31:32,208 --> 00:31:33,408 Where are you? 400 00:31:34,542 --> 00:31:36,625 Wait, I see you! Back up, back up, Elise! 401 00:31:43,083 --> 00:31:44,283 Come here. 402 00:31:47,667 --> 00:31:49,458 Wait, join me. 403 00:31:49,542 --> 00:31:51,833 - Mother! - Come on, stick to me. 404 00:31:55,792 --> 00:31:56,875 Get on, let's go! 405 00:31:56,958 --> 00:31:58,542 - Are you okay, Selma? - Yeah. 406 00:32:00,333 --> 00:32:01,563 - Are you OK? - Yes I'm fine. 407 00:32:01,583 --> 00:32:03,625 Start up, let's go! Hold on. 408 00:32:16,458 --> 00:32:17,658 Be careful with that one! 409 00:32:22,792 --> 00:32:24,292 A guy is following me! 410 00:32:25,042 --> 00:32:26,242 Be careful, ahead! 411 00:32:27,250 --> 00:32:29,500 - We can't get through! - To the left! 412 00:32:33,667 --> 00:32:34,867 Back away! 413 00:32:35,167 --> 00:32:37,792 We can't get through! Back away! 414 00:32:38,667 --> 00:32:40,625 Move the car, damn it! 415 00:32:41,500 --> 00:32:42,750 Keep it up! 416 00:32:43,625 --> 00:32:45,333 Try it on the right! 417 00:32:57,458 --> 00:32:59,250 Close the door! Close! 418 00:32:59,333 --> 00:33:01,381 - Is closed! - Lock it, Elise! 419 00:33:01,875 --> 00:33:05,018 - What do we do? - Don't let them come in! Don't let them come in! 420 00:33:07,542 --> 00:33:09,417 Back away! Back away! 421 00:33:10,375 --> 00:33:13,125 - Mom, back off! - Back up, back up, come on! 422 00:33:17,167 --> 00:33:20,125 - Are you OK? - Yes. Start up, let's go! 423 00:33:21,667 --> 00:33:23,167 Be careful, hold on! 424 00:33:25,208 --> 00:33:26,408 Get out of here! 425 00:34:42,292 --> 00:34:44,125 That is. Cover yourself well. 426 00:34:46,458 --> 00:34:47,833 Pass me the leash. 427 00:34:48,875 --> 00:34:50,833 - Don't let it get wet, eh? - Take. 428 00:34:52,250 --> 00:34:55,208 She grabs it from below and pulls it up. 429 00:34:56,042 --> 00:34:58,250 That is. More. Perfect. 430 00:34:58,333 --> 00:34:59,417 - You got it? - Yeah. 431 00:34:59,500 --> 00:35:01,355 Why did you go north? The thing is fatal. 432 00:35:01,375 --> 00:35:04,105 We have had no alternative. We have done what we could. 433 00:35:04,125 --> 00:35:06,042 Okay, okay, sorry. Where are you? 434 00:35:06,167 --> 00:35:09,292 We are in a supermarket. 435 00:35:09,375 --> 00:35:12,417 In the parking lot. 50 kilometers north of Arras. 436 00:35:12,500 --> 00:35:14,522 You have to get out of there, do you hear me? 437 00:35:14,542 --> 00:35:17,292 I can't go there, they have blocked the roads. 438 00:35:17,375 --> 00:35:18,500 You have to go east. 439 00:35:18,583 --> 00:35:20,208 Where do you want us to go? 440 00:35:20,458 --> 00:35:23,167 Philippe! Philippe, please bring me the car 441 00:35:23,417 --> 00:35:25,333 Where do you want us to go, Brice? 442 00:35:25,417 --> 00:35:28,167 To Gauthier's winery, my former partner. 443 00:35:28,292 --> 00:35:30,688 It is between Metz and Forbach. I'll send you the address. 444 00:35:30,708 --> 00:35:32,089 Do you want us to go to Metz? 445 00:35:32,167 --> 00:35:34,897 The clouds are heading north, the east is clear for now. 446 00:35:34,917 --> 00:35:36,042 We will be safe there. 447 00:35:36,125 --> 00:35:38,417 - It's 300 kilometers away. - Wait, Brice... 448 00:35:38,500 --> 00:35:40,355 They say there is less risk when it rains little. 449 00:35:40,375 --> 00:35:43,333 - Brice, Brice! - If your car doesn't arrive, tell me. 450 00:35:43,500 --> 00:35:45,772 - Brice, listen to me. - But you have to tell me now. 451 00:35:45,792 --> 00:35:48,173 - I have to organize myself. - Brice, listen to me. 452 00:35:49,667 --> 00:35:50,917 I'm with Michal. 453 00:35:53,000 --> 00:35:54,272 Because? What do you do with it? 454 00:35:54,292 --> 00:35:56,313 My car is in the shop, he came to pick me up. 455 00:35:56,333 --> 00:35:58,355 I don't understand you. I could have gone after Selma. 456 00:35:58,375 --> 00:36:00,522 What did you want me to do? Leave her in the rain? 457 00:36:00,542 --> 00:36:02,813 So, what can we do now? I just want to fucking help you. 458 00:36:02,833 --> 00:36:04,605 Look, it's with us, it is what it is. 459 00:36:04,625 --> 00:36:07,578 If you're going to keep this up, let's go somewhere else, okay? 460 00:36:08,125 --> 00:36:09,792 Get inside. Do not touch anything. 461 00:36:15,500 --> 00:36:17,167 Don't touch the bodywork. 462 00:36:19,125 --> 00:36:20,417 Let's cover it. 463 00:36:23,917 --> 00:36:25,117 And good? 464 00:36:25,250 --> 00:36:28,155 - I don't know. - Don't you know or don't you want to tell me? 465 00:36:29,375 --> 00:36:30,750 Dad, it's Uncle Brice. 466 00:36:50,250 --> 00:36:51,208 Tell me. 467 00:36:51,209 --> 00:36:53,750 You have 300 kilometers to Metz, can your car hold up? 468 00:36:54,708 --> 00:36:56,613 Elise says that she has suffered damage. 469 00:36:58,000 --> 00:37:00,458 - I guess it will come, yes. - What do you suppose? 470 00:37:00,542 --> 00:37:01,813 Tell me if it arrives or not. 471 00:37:01,833 --> 00:37:04,355 If not, make as much progress as you can and I'll look for you. 472 00:37:04,375 --> 00:37:07,167 Yes, yes, I think it's coming. Yes it comes. 473 00:37:07,250 --> 00:37:09,000 If dad can't come, I won't go. 474 00:37:09,333 --> 00:37:10,533 I know. 475 00:37:15,167 --> 00:37:18,292 This is Karin Besaad's voicemail, leave me a message and... 476 00:37:43,583 --> 00:37:44,964 Okay, come on, we're leaving. 477 00:38:12,708 --> 00:38:14,958 I haven't found any refuge in France. 478 00:38:15,042 --> 00:38:17,063 They are all on the other side of the border. 479 00:38:17,083 --> 00:38:18,607 The car is not going to hold up. 480 00:38:19,250 --> 00:38:21,917 500 meters away there is an exit that goes towards Namur. 481 00:38:22,625 --> 00:38:24,542 We won't get to your brother. 482 00:38:25,958 --> 00:38:28,708 I know, Michal, but I don't know what to do. 483 00:38:36,375 --> 00:38:37,575 Shit! 484 00:38:38,792 --> 00:38:40,167 Kick it! 485 00:38:40,458 --> 00:38:43,083 You have to hit it harder, Selma! Come on! 486 00:38:43,375 --> 00:38:45,333 That's how it is! 487 00:38:45,417 --> 00:38:46,667 - Help me! - Come on. 488 00:38:47,333 --> 00:38:50,458 Selma, listen to me! Take it easy! Listen. 489 00:38:51,292 --> 00:38:53,375 Just knock on this door! 490 00:38:55,417 --> 00:38:56,625 That's it, Selma! 491 00:38:57,375 --> 00:38:58,575 Keep going, honey! 492 00:38:59,083 --> 00:39:00,283 Higher! 493 00:39:00,833 --> 00:39:02,042 Well done, darling. 494 00:39:07,458 --> 00:39:08,658 Are you OK? 495 00:39:14,292 --> 00:39:15,492 Come. 496 00:39:16,208 --> 00:39:17,833 Cover yourself with this. 497 00:39:23,875 --> 00:39:25,167 We can't stay here. 498 00:39:41,833 --> 00:39:43,033 I'm thirsty. 499 00:39:43,208 --> 00:39:44,542 Let's go get water. 500 00:39:45,167 --> 00:39:46,500 What do we do in Belgium? 501 00:39:47,542 --> 00:39:49,875 Don't worry, it's just a detour. 502 00:39:49,958 --> 00:39:51,458 Be careful where you step. 503 00:40:03,958 --> 00:40:05,158 Is there someone? 504 00:40:12,167 --> 00:40:13,542 Wait. Stay with me. 505 00:40:17,500 --> 00:40:18,708 Is there someone? 506 00:40:54,667 --> 00:40:55,867 Kitten... 507 00:40:57,917 --> 00:40:59,117 Hello. 508 00:41:01,917 --> 00:41:04,584 - Do not touch it. - Don't worry, it doesn't do anything. 509 00:41:04,667 --> 00:41:06,477 We don't know where she's been. Come. 510 00:41:09,292 --> 00:41:10,750 Where are you? 511 00:41:10,875 --> 00:41:13,625 I don't know, we ran away from the rain. It's chaos. 512 00:41:15,708 --> 00:41:17,500 We have crossed the border. 513 00:41:17,583 --> 00:41:19,458 You can't be without me, huh? 514 00:41:20,833 --> 00:41:22,881 As soon as I leave Selma, I'll come for you 515 00:41:22,917 --> 00:41:25,292 Do not do it. I'm fine here. 516 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 Get to safety. 517 00:41:28,542 --> 00:41:29,958 But I want to be with you. 518 00:41:34,000 --> 00:41:36,167 When do you think you can...? 519 00:41:36,958 --> 00:41:38,563 I can't hear you. What have you said? 520 00:41:38,583 --> 00:41:40,292 I can't see you. Do you hear me? 521 00:41:40,375 --> 00:41:41,575 Karin? 522 00:42:58,958 --> 00:43:00,158 Have you found water? 523 00:43:03,583 --> 00:43:04,783 Is it tap water? 524 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 Why did you do it? 525 00:43:10,167 --> 00:43:11,833 To know if it is drinkable. 526 00:43:12,417 --> 00:43:13,703 Do you want to take a risk? 527 00:43:15,875 --> 00:43:17,075 Am I right or not? 528 00:43:18,167 --> 00:43:19,367 Yeah. 529 00:43:19,583 --> 00:43:20,792 It's not a guinea pig. 530 00:43:21,708 --> 00:43:23,500 Come here. For. 531 00:43:24,333 --> 00:43:25,792 What is in the fridge? 532 00:43:27,000 --> 00:43:29,083 Sweets and champagne. 533 00:43:35,500 --> 00:43:37,750 - I only found this. - I can drink? 534 00:43:49,500 --> 00:43:50,700 No, thanks. 535 00:44:06,250 --> 00:44:07,708 Let's see, get up. 536 00:44:10,458 --> 00:44:11,658 Not bad, huh? 537 00:44:13,708 --> 00:44:16,375 - Aren't you going to eat more? - No, calm down, you eat. 538 00:44:52,667 --> 00:44:53,867 Are you OK? 539 00:45:08,250 --> 00:45:09,450 No. 540 00:45:10,292 --> 00:45:12,167 Alcohol dehydrates even more. 541 00:45:13,958 --> 00:45:15,158 Whatever you want. 542 00:45:18,583 --> 00:45:20,000 Have you talked to the guy? 543 00:45:22,833 --> 00:45:24,250 He has arrived in Metz. 544 00:45:24,333 --> 00:45:27,042 He won't be able to come for us today. 545 00:45:27,833 --> 00:45:29,083 It's too dangerous. 546 00:45:29,167 --> 00:45:30,917 - Are you abandoning us? - No. 547 00:45:31,167 --> 00:45:32,750 He will come for us tomorrow. 548 00:45:33,000 --> 00:45:35,250 Is he going to come from there alone for us? 549 00:45:36,375 --> 00:45:38,000 And if she can't, what do we do? 550 00:45:38,083 --> 00:45:40,917 - We'll do without him. - We can't walk. 551 00:45:42,667 --> 00:45:45,000 We can trust him, honey, don't worry. 552 00:45:48,125 --> 00:45:49,792 And if the storm comes to the east, 553 00:45:50,458 --> 00:45:51,833 where will we go? 554 00:45:53,583 --> 00:45:56,060 Brice knows a lot of people, he'll find us something. 555 00:45:56,125 --> 00:45:59,250 I'm sure he has rich friends who can help us. 556 00:45:59,625 --> 00:46:01,542 We are lucky to have him. 557 00:46:01,917 --> 00:46:05,060 For people who don't have rich friends, it's much more complicated. 558 00:46:05,792 --> 00:46:07,417 I see you haven't changed. 559 00:46:09,458 --> 00:46:10,897 He's not going to always help you. 560 00:46:10,917 --> 00:46:12,542 - And you help me? - Stop. 561 00:46:13,250 --> 00:46:15,147 - What are you doing for me? - What I do? 562 00:46:15,167 --> 00:46:17,000 - Yes. What are you doing? - Stop. 563 00:46:17,167 --> 00:46:18,367 Where am I right now? 564 00:46:19,583 --> 00:46:20,897 - Where? - Brice is the only one... 565 00:46:20,917 --> 00:46:21,875 Am I not with you? 566 00:46:21,958 --> 00:46:24,917 Brice is the only one who can get us out of this. 567 00:46:25,000 --> 00:46:27,542 - The only one who can help you? - Yeah... 568 00:46:27,625 --> 00:46:28,667 So why did you call me? 569 00:46:28,833 --> 00:46:30,833 Why did you call me?! Reply! 570 00:46:31,167 --> 00:46:33,167 What have you done for us these years? 571 00:46:34,833 --> 00:46:37,792 - That's why you hate Brice so much, right? - Yes, okay. For. 572 00:46:37,875 --> 00:46:40,542 Because this time you won't be able to throw it all away. 573 00:46:42,833 --> 00:46:44,083 What memories. 574 00:47:19,917 --> 00:47:21,117 Kitten. 575 00:47:21,375 --> 00:47:22,575 Kitten kitten... 576 00:47:24,208 --> 00:47:25,408 Kitten... 577 00:47:29,208 --> 00:47:30,408 Kitten. 578 00:48:28,125 --> 00:48:29,325 Come here. 579 00:48:39,792 --> 00:48:40,992 Give me your hand. 580 00:49:09,042 --> 00:49:10,000 Where is mom? 581 00:49:10,167 --> 00:49:12,833 On the phone with Brice. Hurry, we're leaving. 582 00:49:15,167 --> 00:49:16,708 Come on, there's no time. 583 00:49:41,417 --> 00:49:43,792 What have you said? I can't hear you. 584 00:49:46,333 --> 00:49:48,333 How far does police control go? 585 00:49:53,583 --> 00:49:56,417 No, we just passed Chimay, we are at the border. 586 00:49:56,708 --> 00:49:59,458 We go to Genetan. 587 00:50:04,167 --> 00:50:06,000 What if we cross the bridge? 588 00:50:06,875 --> 00:50:09,958 Can you pick us up on the other side? Will you be able to pass? 589 00:50:12,000 --> 00:50:13,200 OK. 590 00:50:32,417 --> 00:50:33,750 Do not separate. 591 00:50:52,958 --> 00:50:55,375 The bridge is going to give way, don't push! 592 00:51:00,417 --> 00:51:02,125 Block it! Block it! 593 00:51:05,292 --> 00:51:07,042 We can't let you all pass! 594 00:51:11,042 --> 00:51:13,542 Hey, be careful. Mister. 595 00:51:13,833 --> 00:51:16,500 Mister! Hey, hey, stop! Wait a while. 596 00:51:18,333 --> 00:51:20,792 Mother! Mother! 597 00:51:21,250 --> 00:51:22,450 Mother! 598 00:51:27,792 --> 00:51:28,992 Mother! 599 00:51:29,750 --> 00:51:30,950 Mother! 600 00:51:37,583 --> 00:51:40,250 Close access! Close access! 601 00:51:40,333 --> 00:51:42,000 Block it! Block it! 602 00:51:42,417 --> 00:51:44,167 - Mother! - Breath breath. 603 00:51:45,375 --> 00:51:46,667 Mother! 604 00:51:46,750 --> 00:51:48,083 We can't let you pass! 605 00:51:50,833 --> 00:51:52,033 Advance, madam! 606 00:51:54,917 --> 00:51:56,958 Move forward, move forward! 607 00:52:07,458 --> 00:52:08,935 Don't fucking push my daughter! 608 00:52:48,417 --> 00:52:49,625 Mother! 609 00:53:11,167 --> 00:53:13,417 It has fallen! It has fallen! 610 00:53:13,542 --> 00:53:15,667 Stay here, Selma. Now let's go for her. 611 00:53:15,750 --> 00:53:17,989 - She has fallen into the water! - Stay with me. 612 00:53:35,542 --> 00:53:37,542 Get out of the way! Get out of the way! 613 00:53:39,542 --> 00:53:40,742 Selma! 614 00:54:04,625 --> 00:54:05,833 Mother! 615 00:54:08,833 --> 00:54:10,167 Mother! 616 00:54:12,500 --> 00:54:13,750 Mother! 617 00:54:15,833 --> 00:54:17,167 Mother! 618 00:54:17,792 --> 00:54:19,000 Mother...! 619 00:54:22,125 --> 00:54:23,325 Mother! 620 00:54:24,000 --> 00:54:25,167 Mother! 621 00:54:25,168 --> 00:54:27,667 Mom, come! Mother! 622 00:54:27,750 --> 00:54:30,000 - Selma! - Mom please come! 623 00:54:30,625 --> 00:54:33,042 - Selma! - Mother! 624 00:54:33,333 --> 00:54:35,375 - Selma! - Mom, come! 625 00:54:35,625 --> 00:54:38,167 Mother! No! Let me! 626 00:54:38,292 --> 00:54:39,708 Let me! 627 00:54:40,083 --> 00:54:41,708 Mother! 628 00:54:42,292 --> 00:54:44,042 Mother! Mother! 629 00:54:44,125 --> 00:54:46,292 - For! - Do not leave me! Let me! 630 00:54:46,375 --> 00:54:47,583 - For! - Let me! 631 00:54:48,625 --> 00:54:51,166 - Come here. - Let me! 632 00:54:51,167 --> 00:54:53,417 - You can not do anything. - Let me! 633 00:54:58,417 --> 00:55:01,292 Mother! Mother! 634 00:55:01,458 --> 00:55:04,583 Please! Mother...! 635 00:56:14,500 --> 00:56:16,000 - Say? - Karin? 636 00:56:16,167 --> 00:56:17,833 Michael? Do you hear me? 637 00:56:18,708 --> 00:56:19,917 Yes, I can hear you. 638 00:56:21,500 --> 00:56:22,875 I'm with Selma. 639 00:56:25,750 --> 00:56:27,000 Elise has died. 640 00:56:29,917 --> 00:56:31,394 I could not have done anything. 641 00:56:32,208 --> 00:56:33,458 What happened? 642 00:56:34,417 --> 00:56:36,167 Tell me, what happened? 643 00:56:36,833 --> 00:56:38,208 I can't tell you now. 644 00:56:38,417 --> 00:56:39,542 Can you give me a minute? 645 00:56:39,543 --> 00:56:41,480 She has to hang up, it's not a good time. 646 00:56:41,500 --> 00:56:42,700 Karin, what's going on? 647 00:56:43,042 --> 00:56:46,042 I don't know, they are going to transfer us to another hospital. 648 00:56:46,250 --> 00:56:47,750 Because? No hello? 649 00:56:48,417 --> 00:56:49,667 I can't hear you. 650 00:56:51,167 --> 00:56:52,292 Michael? 651 00:56:52,375 --> 00:56:54,125 - Karin? - Save it. 652 00:56:55,750 --> 00:56:57,042 To what hospital? 653 00:56:57,292 --> 00:56:58,855 To the hospital in Antwerp, I think. 654 00:56:58,875 --> 00:57:00,917 You don't move from there, okay? 655 00:57:01,375 --> 00:57:02,575 I love you. 656 00:57:02,875 --> 00:57:04,075 I love you. 657 00:57:11,417 --> 00:57:12,833 I'm Brice Mazany. 658 00:57:12,917 --> 00:57:16,108 If you want to place an order, please leave me your contact details. 659 00:57:20,000 --> 00:57:21,667 You can't be here, sir. 660 00:57:24,417 --> 00:57:25,333 For... 661 00:57:25,542 --> 00:57:27,313 To go to Antwerp which convoy should I take? 662 00:57:27,333 --> 00:57:28,533 Nobody goes to Antwerp. 663 00:57:28,583 --> 00:57:30,208 And how can I get there? 664 00:57:30,375 --> 00:57:32,625 The closest is Fernelmont, direction Namur. 665 00:57:32,708 --> 00:57:33,908 Fernelmont? 666 00:57:34,292 --> 00:57:36,250 How many are you? You need red. 667 00:57:36,458 --> 00:57:37,658 Two. 668 00:57:38,292 --> 00:57:39,772 - Thank you, very kind. - You are welcome. 669 00:57:39,792 --> 00:57:41,292 Don't be late, come out now! 670 00:57:41,750 --> 00:57:44,167 Come, it's our turn. Come. 671 00:57:44,250 --> 00:57:47,375 - What are you doing? - Let's take another convoy, Selma. 672 00:57:48,917 --> 00:57:50,117 No. 673 00:57:50,583 --> 00:57:52,708 - Where to? - To Antwerp. 674 00:57:53,083 --> 00:57:54,292 Let's go get Karin. 675 00:57:54,500 --> 00:57:56,292 We have to go to Metz, like mom said. 676 00:57:56,917 --> 00:57:59,013 - With uncle. - He doesn't pick up the phone. 677 00:57:59,458 --> 00:58:01,397 I have called her several times, but she doesn't pick up. 678 00:58:01,417 --> 00:58:03,708 - Call again. - I just did it, honey. 679 00:58:03,833 --> 00:58:05,125 My voicemail goes off. 680 00:58:06,833 --> 00:58:08,375 We can't wait for you, Selma. 681 00:58:09,417 --> 00:58:11,042 You have to trust me. 682 00:58:11,958 --> 00:58:13,375 We are together in this. 683 00:58:15,417 --> 00:58:16,617 Come on, let's go. 684 00:58:21,125 --> 00:58:22,325 Come on. 685 00:58:36,417 --> 00:58:38,125 Try to get some sleep. 686 00:59:14,750 --> 00:59:17,417 Let everyone get down! Come on! You have to get off! 687 00:59:20,292 --> 00:59:22,792 The road is blocked, we can't get through! 688 00:59:24,542 --> 00:59:26,417 You have to continue on foot! 689 00:59:26,625 --> 00:59:28,167 The road is blocked! 690 00:59:31,583 --> 00:59:32,833 Move on, let's go! 691 00:59:33,417 --> 00:59:34,833 Move forward, move forward! 692 00:59:34,917 --> 00:59:37,625 The Fernelmont refuge is five kilometers away! 693 00:59:37,708 --> 00:59:39,708 Wait, wait! Come back here! 694 00:59:39,875 --> 00:59:41,875 Don't worry, you'll be there in no time! 695 00:59:42,125 --> 00:59:43,458 Come on, continue on foot! 696 00:59:44,542 --> 00:59:47,667 - Come on, don't stop! - Come on, hurry! 697 00:59:49,500 --> 00:59:51,625 Faster, come on! 698 01:00:03,542 --> 01:00:05,625 Don't stop, let's go! 699 01:00:10,042 --> 01:00:11,000 Come on, hurry! 700 01:00:11,083 --> 01:00:13,292 Faster! Here! Come on! 701 01:00:13,375 --> 01:00:15,875 Come on, quicker, before it starts to rain! 702 01:00:16,583 --> 01:00:17,792 Come on, honey. 703 01:00:18,333 --> 01:00:20,125 We won't all fit. 704 01:00:20,833 --> 01:00:22,792 Those idiots are trying to tire us out. 705 01:00:23,167 --> 01:00:26,292 If someone dies, the better, they will have more room. 706 01:00:28,292 --> 01:00:29,208 Come quickly! 707 01:00:29,209 --> 01:00:31,500 Come on, honey. Hold. 708 01:00:31,625 --> 01:00:32,958 Come on, hold on. 709 01:00:40,417 --> 01:00:42,000 - Run, let's go! - Fast! 710 01:00:43,708 --> 01:00:45,792 We have to run. Hold. 711 01:00:45,875 --> 01:00:47,495 - Come on. - Faster, faster! 712 01:00:48,625 --> 01:00:49,917 Hurry. Come on. 713 01:00:53,000 --> 01:00:55,208 No, Selma... Selma, get up. 714 01:00:56,250 --> 01:00:58,542 - Let me! - Get up, get up! 715 01:00:58,625 --> 01:01:00,083 - Let me! - Get up, Selma! 716 01:01:01,042 --> 01:01:02,242 Fast. 717 01:01:05,500 --> 01:01:08,000 Selma, get up! Let's go! 718 01:01:08,083 --> 01:01:09,283 Come on. 719 01:01:20,167 --> 01:01:21,367 Shit... 720 01:01:22,167 --> 01:01:23,367 Where are you? 721 01:01:27,792 --> 01:01:28,992 Anyone there? 722 01:01:29,333 --> 01:01:30,533 Dad! 723 01:01:34,167 --> 01:01:35,367 Anyone there? 724 01:01:46,583 --> 01:01:47,783 Dad! 725 01:01:50,167 --> 01:01:51,367 Dad! 726 01:01:51,708 --> 01:01:52,908 Come on. 727 01:02:08,333 --> 01:02:09,533 Come. 728 01:02:48,167 --> 01:02:49,958 Take care of me. That is. 729 01:03:03,958 --> 01:03:05,158 Are you OK? 730 01:03:05,917 --> 01:03:07,117 Shit. 731 01:03:07,750 --> 01:03:09,417 - Shit... - Are you okay, dad? 732 01:03:09,500 --> 01:03:10,700 Yeah. 733 01:03:29,667 --> 01:03:30,867 Wait. 734 01:03:38,542 --> 01:03:40,833 I have no battery left. Shit... 735 01:03:45,667 --> 01:03:47,000 You're bleeding. 736 01:03:47,333 --> 01:03:48,533 It's no big deal. 737 01:03:49,458 --> 01:03:50,708 We have to continue. 738 01:03:57,917 --> 01:03:59,667 You have to rest, dad. 739 01:04:28,167 --> 01:04:29,367 Anyone there? 740 01:04:52,083 --> 01:04:53,667 Come, let's continue. 741 01:05:09,500 --> 01:05:10,700 What's happening? 742 01:05:12,500 --> 01:05:14,667 - What's wrong with you, Selma? - On Bridge... 743 01:05:17,875 --> 01:05:19,708 Why did you let him go? 744 01:05:29,333 --> 01:05:30,533 Come here. 745 01:05:31,833 --> 01:05:33,033 Come. 746 01:05:34,208 --> 01:05:35,408 We have to continue. 747 01:05:37,917 --> 01:05:39,167 You have to look for food. 748 01:05:56,083 --> 01:05:57,283 Dad! 749 01:06:00,167 --> 01:06:01,367 Dad! 750 01:06:02,250 --> 01:06:03,708 What's wrong with you, dad? 751 01:06:08,542 --> 01:06:09,833 Aid! 752 01:06:13,125 --> 01:06:14,500 Help! 753 01:06:16,667 --> 01:06:17,875 Open us! 754 01:06:18,625 --> 01:06:20,833 Open us up, please! Aid! 755 01:06:23,208 --> 01:06:24,408 Aid! 756 01:06:26,583 --> 01:06:28,667 Almost! Retry. 757 01:06:34,167 --> 01:06:36,708 Very good! Keep it up. 758 01:06:42,917 --> 01:06:44,117 Are you OK? 759 01:06:44,583 --> 01:06:45,833 Yeah, relax. 760 01:06:50,417 --> 01:06:51,292 Take. 761 01:06:51,417 --> 01:06:53,708 - Where did you get it? - It's not from the tap. 762 01:06:54,167 --> 01:06:55,367 Sure? 763 01:06:57,292 --> 01:06:58,958 - You drink? - Yeah. 764 01:07:11,333 --> 01:07:13,042 You have to heal your wounds. 765 01:07:14,500 --> 01:07:16,167 William, turn off the light. 766 01:07:17,625 --> 01:07:18,825 Thank you. 767 01:07:19,542 --> 01:07:22,292 - Where are you going? - To the bathroom, honey. 768 01:07:22,542 --> 01:07:23,742 Now I come. 769 01:07:25,917 --> 01:07:27,792 Be careful with the cable. 770 01:07:33,833 --> 01:07:35,125 What is your name? 771 01:07:36,167 --> 01:07:37,367 Selma. 772 01:07:37,667 --> 01:07:38,867 Do you want to play? 773 01:07:45,292 --> 01:07:46,492 Take. 774 01:07:47,667 --> 01:07:49,583 - I'll be right back. - Thank you. 775 01:08:10,667 --> 01:08:11,867 What are you doing? 776 01:08:12,667 --> 01:08:14,667 Sorry. I just don't have a battery. 777 01:08:15,917 --> 01:08:18,083 Try it if you want, but it doesn't work well. 778 01:08:19,042 --> 01:08:21,667 My husband's messages take hours to arrive. 779 01:08:21,750 --> 01:08:23,375 How far are we from Antwerp? 780 01:08:24,375 --> 01:08:27,500 100 kilometers west, not counting detours. 781 01:08:27,917 --> 01:08:29,792 Better go to Liège and there... 782 01:08:29,875 --> 01:08:31,923 No, no, they are waiting for us in Antwerp. 783 01:08:33,958 --> 01:08:35,333 What is your shoe size? 784 01:08:36,708 --> 01:08:37,908 A 43. 785 01:08:39,042 --> 01:08:40,375 I wanted to tell you... 786 01:08:41,125 --> 01:08:42,792 It won't be long before we leave. 787 01:08:44,333 --> 01:08:46,000 I don't want problems. 788 01:08:47,000 --> 01:08:48,250 Me neither. 789 01:09:13,083 --> 01:09:14,283 What are you doing here? 790 01:09:15,750 --> 01:09:17,893 - What have you touched? - Nothing, seriously. 791 01:09:18,333 --> 01:09:21,125 - What did you hit? - I swear I haven't touched anything. 792 01:09:21,667 --> 01:09:22,917 What's up, Selma? 793 01:09:24,500 --> 01:09:26,292 - Don't know. - Get out of here. 794 01:09:26,583 --> 01:09:29,000 - Come here, go. - Get out of here, please. 795 01:09:31,375 --> 01:09:33,792 Have you not heard me? I told you to get out. 796 01:09:35,083 --> 01:09:37,333 You can't stay up here, it's dangerous. 797 01:09:37,542 --> 01:09:39,167 Do I have an alternative? 798 01:09:53,458 --> 01:09:55,208 Open the basement door. 799 01:10:00,917 --> 01:10:02,542 Follow, follow. 800 01:10:03,833 --> 01:10:04,833 On the right. 801 01:10:04,917 --> 01:10:06,500 - Here? - Closer. 802 01:10:06,917 --> 01:10:08,117 Thank you. 803 01:10:37,625 --> 01:10:38,825 Thank you. 804 01:10:39,167 --> 01:10:41,333 I will settle here with my son. 805 01:10:41,833 --> 01:10:43,167 Do you need anything else? 806 01:10:43,500 --> 01:10:45,250 No, he's already there. Thank you. 807 01:10:45,333 --> 01:10:46,708 I have a garage, 808 01:10:47,500 --> 01:10:49,208 If you want to stay the night. 809 01:10:52,208 --> 01:10:54,417 I do not know, we'll see. Thank you. 810 01:10:54,708 --> 01:10:57,125 But I can't give you water or food, 811 01:10:57,750 --> 01:11:00,625 I have to save it for my son and me. 812 01:11:01,167 --> 01:11:03,708 I don't have much, sorry. 813 01:11:07,833 --> 01:11:09,033 OK. 814 01:11:09,917 --> 01:11:11,938 Are there any neighbors left in the neighborhood? 815 01:11:11,958 --> 01:11:14,167 Don't know. I don't think so. 816 01:11:21,292 --> 01:11:22,500 I'm coming now, honey. 817 01:11:23,083 --> 01:11:24,283 What are you going to do? 818 01:11:59,667 --> 01:12:01,333 Don't distract him. 819 01:12:03,292 --> 01:12:05,583 It takes a little while, but he can't move. 820 01:12:06,708 --> 01:12:08,417 What is the machine for? 821 01:12:09,125 --> 01:12:10,792 It does the work of his kidney, 822 01:12:11,375 --> 01:12:13,125 until I get a new one. 823 01:12:15,125 --> 01:12:16,333 Where do you come from? 824 01:12:18,375 --> 01:12:19,583 From near Arras. 825 01:12:22,875 --> 01:12:26,000 William says your mother is with your uncle. 826 01:12:26,708 --> 01:12:28,333 Have you talked to her? 827 01:12:39,208 --> 01:12:42,333 Perhaps it is dangerous for you to leave tomorrow. 828 01:12:47,375 --> 01:12:48,575 Thank you. 829 01:12:49,667 --> 01:12:50,917 Can you give us a moment? 830 01:12:55,708 --> 01:12:56,908 Mother. 831 01:13:02,167 --> 01:13:04,292 Hello Darling. Are you OK? 832 01:13:05,500 --> 01:13:07,625 I want to vomit. 833 01:13:11,750 --> 01:13:14,833 You'll get better soon, I promise. 834 01:13:16,375 --> 01:13:19,125 Hello my love. I hope you're well. 835 01:13:19,875 --> 01:13:21,075 I'm fine. 836 01:13:21,542 --> 01:13:25,019 We've been inside a tunnel for five hours, but we're going to get out now. 837 01:13:26,208 --> 01:13:29,333 Tomorrow we will arrive at the hospital in Antwerp. 838 01:13:29,708 --> 01:13:30,908 I hope that... 839 01:13:31,417 --> 01:13:33,458 Damn, there's barely any coverage... 840 01:13:34,667 --> 01:13:36,375 I'm sure we'll see you soon, 841 01:13:37,000 --> 01:13:38,208 whatever happens. 842 01:13:38,917 --> 01:13:40,208 I love you. 843 01:13:52,083 --> 01:13:53,283 What are you doing? 844 01:13:54,458 --> 01:13:55,833 We will sleep here. 845 01:13:56,792 --> 01:13:58,500 I got something for dinner. 846 01:13:59,250 --> 01:14:01,833 Deborah said we could stay a few days. 847 01:14:02,167 --> 01:14:03,500 She didn't know. 848 01:14:03,792 --> 01:14:05,875 But people who don't share food... 849 01:14:06,375 --> 01:14:08,804 - Better to keep her away. - Don't you want to stay? 850 01:14:09,125 --> 01:14:10,958 We will go to Antwerp for Karin. 851 01:14:11,708 --> 01:14:13,417 Walking? Under the rain? 852 01:14:14,375 --> 01:14:15,625 We can not. 853 01:14:16,167 --> 01:14:17,375 She needs us. 854 01:14:17,833 --> 01:14:19,958 Not me. I will not go. 855 01:14:23,083 --> 01:14:24,542 You come with me. 856 01:14:26,500 --> 01:14:28,000 Have you called the guy? 857 01:14:28,167 --> 01:14:30,596 I already told you that he doesn't answer the phone. 858 01:14:32,667 --> 01:14:33,867 What a coincidence. 859 01:14:55,292 --> 01:14:56,667 It's no big deal. 860 01:14:57,875 --> 01:14:59,417 Is she going to rain? 861 01:14:59,500 --> 01:15:02,083 Don't worry, honey, she's almost done. 862 01:15:02,167 --> 01:15:04,875 - Why don't we eat ravioli? - They are not ours. 863 01:15:10,375 --> 01:15:12,667 - What's happening? - Nothing. 864 01:15:14,750 --> 01:15:16,625 Did you want us to go without eating? 865 01:15:18,083 --> 01:15:20,397 I have done it for my daughter. I'm sorry you don't like it. 866 01:15:20,417 --> 01:15:21,617 To Dad. 867 01:15:27,667 --> 01:15:29,953 Your mother didn't want to give us food, William. 868 01:15:30,500 --> 01:15:32,548 We have had to manage, nothing more. 869 01:15:33,458 --> 01:15:35,792 You have excuses for everything, huh? 870 01:15:42,542 --> 01:15:43,958 Finish your plate. 871 01:15:44,042 --> 01:15:46,000 We have to gain strength for tomorrow. 872 01:15:46,458 --> 01:15:49,500 You should do the same. Your house won't hold up. 873 01:15:49,958 --> 01:15:51,208 Like your neighbors. 874 01:15:52,375 --> 01:15:54,792 So stop making me dizzy about some ravioli. 875 01:15:55,833 --> 01:15:57,542 Is it true, mom? 876 01:16:00,542 --> 01:16:02,208 Are we in danger, Selma? 877 01:16:02,458 --> 01:16:04,417 It's over, William. 878 01:16:04,875 --> 01:16:06,075 Come. 879 01:16:22,667 --> 01:16:23,867 Leave it there. 880 01:16:33,750 --> 01:16:36,000 - Need help? - No. 881 01:17:02,750 --> 01:17:03,958 Are you comfortable? 882 01:17:04,625 --> 01:17:06,042 Doesn't your belly hurt? 883 01:17:08,000 --> 01:17:09,875 Is what he says true? 884 01:17:14,125 --> 01:17:15,833 That man is crazy. 885 01:17:17,625 --> 01:17:19,833 He just talks nonsense. 886 01:17:22,667 --> 01:17:24,583 But soon he will be gone. 887 01:17:26,333 --> 01:17:27,533 OK? 888 01:17:28,208 --> 01:17:29,625 Selma too? 889 01:19:57,167 --> 01:19:58,367 William! 890 01:19:58,708 --> 01:19:59,908 William! 891 01:20:00,208 --> 01:20:02,125 William! Open up! 892 01:20:03,583 --> 01:20:04,783 William! 893 01:20:04,833 --> 01:20:07,691 - Open up! Get out of there! - You have to get out of there! 894 01:20:07,958 --> 01:20:09,458 You have to go out! 895 01:20:09,875 --> 01:20:11,075 Open up! 896 01:20:31,583 --> 01:20:32,783 Open up! 897 01:20:33,208 --> 01:20:34,625 Get out of there! 898 01:20:40,208 --> 01:20:41,167 William! 899 01:20:41,250 --> 01:20:42,833 Move away, move away! 900 01:20:43,458 --> 01:20:45,375 - Come out! - Come here! Let's go! 901 01:20:45,958 --> 01:20:47,000 Let go! 902 01:20:47,083 --> 01:20:48,375 - Selma! - Let go! 903 01:20:49,167 --> 01:20:51,000 William and Deborah are missing! 904 01:20:53,250 --> 01:20:55,500 - For! - Let go! Let me! 905 01:20:56,167 --> 01:20:57,667 - For now! - Let go! 906 01:20:58,292 --> 01:20:59,708 William! 907 01:21:00,958 --> 01:21:02,375 - For! - Goes up! 908 01:21:02,458 --> 01:21:03,875 - For! - Lie down. 909 01:21:12,958 --> 01:21:15,125 - We can't leave them here! - Lie down. 910 01:21:15,208 --> 01:21:17,792 Welcome aboard, Deborah. Have a good trip. 911 01:21:42,833 --> 01:21:45,750 - Stay away from the window! - Fuck! No! 912 01:21:46,708 --> 01:21:48,458 I see nothing! 913 01:21:52,167 --> 01:21:55,292 The electrical system is not working properly. 914 01:21:55,458 --> 01:21:58,542 Your vehicle's electrical connections could be failing. 915 01:22:04,500 --> 01:22:06,708 It's going in the wrong direction. 916 01:22:06,792 --> 01:22:09,333 Please return as soon as possible. 917 01:22:09,917 --> 01:22:13,042 Attention, the electrical system is not working correctly. 918 01:22:13,833 --> 01:22:16,833 For your own safety, the car must stop. 919 01:22:16,917 --> 01:22:18,625 - Fuck! - What's happening? 920 01:22:18,708 --> 01:22:20,250 - Don't know! - Stop the car. 921 01:22:20,333 --> 01:22:21,958 - Don't stop now! - Fuck! 922 01:22:22,042 --> 01:22:24,125 - Stop the car. - Why does it stop? 923 01:22:24,958 --> 01:22:26,158 Stop the car. 924 01:22:27,583 --> 01:22:30,542 Wait, we are working to solve it 925 01:22:32,167 --> 01:22:33,458 Be quiet! 926 01:22:35,750 --> 01:22:37,917 Welcome back, Deborah. 927 01:22:40,750 --> 01:22:43,208 Head north along Chemin des Bruyères. 928 01:22:43,292 --> 01:22:45,417 Take the path to the left. 929 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 That's it, it's already started again. 930 01:23:01,292 --> 01:23:03,542 Continue along the indicated route. 931 01:23:04,292 --> 01:23:05,833 Go straight. 932 01:23:29,625 --> 01:23:31,333 Go straight. 933 01:23:46,167 --> 01:23:49,310 Incorrect routing number, please return as soon as possible 934 01:23:54,125 --> 01:23:56,208 The GPS signal has been lost. 935 01:24:04,500 --> 01:24:06,750 - Where we go? - Be quiet... 936 01:24:07,625 --> 01:24:09,292 - Where we go?! - For. 937 01:24:10,208 --> 01:24:11,970 - What are we doing here?! - Be quiet. 938 01:24:13,208 --> 01:24:14,730 - You don't even know where we are! - Shut up! 939 01:24:14,750 --> 01:24:16,000 You shut up! 940 01:24:16,083 --> 01:24:17,708 I said shut up! 941 01:24:19,042 --> 01:24:20,242 Be quiet. 942 01:24:24,167 --> 01:24:25,833 Don't you see what's happening? 943 01:24:28,417 --> 01:24:29,667 Shut up once and for all. 944 01:25:33,042 --> 01:25:34,242 Selma? 945 01:25:35,167 --> 01:25:37,792 Selma! Selma! 946 01:25:53,583 --> 01:25:55,125 Dad! 947 01:25:57,708 --> 01:25:59,042 Selma! 948 01:26:04,333 --> 01:26:05,533 Selma! 949 01:26:06,667 --> 01:26:08,000 Dad! 950 01:26:09,708 --> 01:26:10,908 Where are you? 951 01:26:30,875 --> 01:26:32,075 Shit! 952 01:26:33,250 --> 01:26:34,667 Dad! 953 01:26:42,167 --> 01:26:43,367 Fuck! 954 01:26:43,750 --> 01:26:44,950 Shit! 955 01:26:45,792 --> 01:26:46,992 Shit! 956 01:26:51,542 --> 01:26:53,417 Selma! Hold! 957 01:26:56,708 --> 01:26:57,917 Do not move! 958 01:26:58,917 --> 01:27:01,417 - Dad! - Selma! 959 01:27:02,667 --> 01:27:03,917 Dad! 960 01:27:04,750 --> 01:27:05,950 I'm coming! 961 01:27:10,000 --> 01:27:11,250 Dad! 962 01:27:11,917 --> 01:27:13,167 Dad! 963 01:27:15,042 --> 01:27:16,708 - Dad! - I'm coming! 964 01:27:16,792 --> 01:27:18,250 Help me! 965 01:27:25,083 --> 01:27:27,667 - Dad! - I'm coming. I'm coming. 966 01:27:30,833 --> 01:27:32,125 Get on top. 967 01:27:33,750 --> 01:27:34,950 Hold on. 968 01:27:36,500 --> 01:27:37,708 Be careful, hold on. 969 01:28:03,875 --> 01:28:05,075 Careful! 970 01:29:06,542 --> 01:29:07,742 Dad... 971 01:29:16,917 --> 01:29:18,167 Help! 972 01:29:21,000 --> 01:29:22,375 Help! 973 01:29:24,917 --> 01:29:26,117 Aid! 974 01:30:39,792 --> 01:30:42,917 Please don't move! I repeat: do not move! 975 01:31:14,500 --> 01:31:15,700 I'm Laura. 976 01:31:16,292 --> 01:31:17,492 What is your name? 977 01:31:22,542 --> 01:31:23,833 What beautiful flowers. 978 01:31:24,917 --> 01:31:26,117 Have you taken them? 979 01:31:31,042 --> 01:31:34,167 I have found several Mazany in the area. 980 01:31:35,417 --> 01:31:37,833 But there is no "Bráis". 981 01:31:40,917 --> 01:31:44,042 Mazany is M-A-Z-A-N-Y, right? 982 01:31:46,875 --> 01:31:50,000 Is the last name written like that? 983 01:31:50,833 --> 01:31:52,042 Mazany? 984 01:31:52,167 --> 01:31:54,833 - Mazany, Brice, yes. - Brice... 985 01:31:56,458 --> 01:31:57,708 And Karin? 986 01:31:58,250 --> 01:31:59,708 Karin Besaad? 987 01:32:01,917 --> 01:32:05,042 B-E-S-A-A-D. 988 01:32:15,250 --> 01:32:16,450 Gustav? 989 01:32:16,792 --> 01:32:17,542 That? 990 01:32:17,625 --> 01:32:20,750 Do we have a psychologist or therapist 991 01:32:21,750 --> 01:32:23,375 among the volunteers? 992 01:32:25,000 --> 01:32:27,042 Psychologist? Wait... 993 01:32:27,750 --> 01:32:29,875 No, there doesn't seem to be any. 994 01:32:29,958 --> 01:32:33,083 - There is a doctor, but... - No, it doesn't help me. 995 01:32:33,292 --> 01:32:35,626 - I can help you if you want. - No, I can manage. 996 01:32:36,000 --> 01:32:37,200 I'm sorry. 997 01:32:37,500 --> 01:32:38,700 What's happening? 998 01:32:39,583 --> 01:32:40,783 Has died? 999 01:32:43,208 --> 01:32:44,708 Very sorry. 1000 01:33:16,958 --> 01:33:18,792 - Hello. - Hello. 1001 01:33:19,042 --> 01:33:20,583 Can I see my father? 1002 01:33:21,083 --> 01:33:23,167 Okay, but don't be late. 1003 01:34:08,875 --> 01:34:10,075 All good? 1004 01:34:14,042 --> 01:34:15,375 Have they found her? 1005 01:34:18,458 --> 01:34:19,750 Not yet. 1006 01:34:21,667 --> 01:34:23,810 They have not been able to call the hospital. 1007 01:34:25,500 --> 01:34:27,167 I'll ask later. 1008 01:34:36,792 --> 01:34:38,667 Can you stay with me? 1009 01:34:39,500 --> 01:34:40,700 Clear. 1010 01:34:44,125 --> 01:34:46,208 Sorry, I'm very tired. 63888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.