All language subtitles for 3 friday.night.dinner.s01e03.hdtv.xvid-bia-spa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,105 --> 00:00:40,104
�Ya est�n aqu�! �Ya est�n aqu�!
2
00:00:40,545 --> 00:00:41,584
Hola, a todos!
3
00:00:41,585 --> 00:00:43,104
Espera, abuela, espera!
4
00:00:43,105 --> 00:00:43,944
�Qu� est� pasando?
5
00:00:43,945 --> 00:00:45,664
Hola, mam�. El cabello de la abuela est� atascado.
6
00:00:45,665 --> 00:00:46,464
�Qu�?
7
00:00:46,465 --> 00:00:48,584
Su cabello est� atascado. �S�lo tienes que desatascarlo!
8
00:00:48,585 --> 00:00:49,464
�Estoy tratando! pero la puerta no quiere abrirse.
9
00:00:49,465 --> 00:00:50,504
�Mam�?
10
00:00:50,505 --> 00:00:52,304
�Hola, Jackie!
11
00:00:52,305 --> 00:00:53,664
�Destraba la ventana!
12
00:00:53,665 --> 00:00:54,224
�Qu� crees que estoy tratando de hacer?
13
00:00:54,225 --> 00:00:55,264
�Apres�rate!
14
00:00:55,265 --> 00:00:56,824
Espera, tal vez si yo...
15
00:00:57,945 --> 00:00:58,584
�Genial!
16
00:00:58,585 --> 00:00:59,824
�Jonny!
17
00:00:59,825 --> 00:01:01,104
�Esa es la polic�a?
18
00:01:01,105 --> 00:01:03,544
Jonathan, abre la ventana y desactiva
la alarma sangrienta �ahora!
19
00:01:03,545 --> 00:01:04,824
�Estoy intent�ndolo, estoy intent�ndolo!
20
00:01:04,825 --> 00:01:07,264
�Ooohh!
21
00:01:07,265 --> 00:01:09,504
�Mam� est�s bien?
22
00:01:09,505 --> 00:01:10,904
Lo siento, abuela, lo siento.
23
00:01:10,905 --> 00:01:12,264
Eres un huev�n.
24
00:01:12,265 --> 00:01:12,944
�C�llate!
25
00:01:12,945 --> 00:01:15,144
�C�mo est� mi cabello?
26
00:01:15,145 --> 00:01:16,784
Est� bien, mam�, est� bien. Vamos
27
00:01:16,785 --> 00:01:20,624
�C�mo hiciste para conseguir enredar tu
cabello en la ventana, de esa manera?
28
00:01:20,625 --> 00:01:21,664
Porque el es un huev�n, �as� es c�mo?
29
00:01:21,665 --> 00:01:24,944
Ella se debe haber inclinado cuando yo
presion� el bot�n o algo as�.
30
00:01:24,945 --> 00:01:28,224
�Sabes algo?
�Eres un huev�n!
31
00:01:28,225 --> 00:01:29,984
D�jame echar una mirada a mi cabello.
32
00:01:29,985 --> 00:01:32,464
Oh, tu cabello luce hermoso,
tiene un color hermoso...
33
00:01:32,465 --> 00:01:33,504
�No tiene un color hermoso, chicos?
34
00:01:33,505 --> 00:01:35,104
Si, hermoso, si.
35
00:01:35,105 --> 00:01:38,464
Gracias.
Deber�as conseguir el tuyo tambi�n.
36
00:01:38,465 --> 00:01:39,744
Ya he conseguido el m�o.
37
00:01:39,745 --> 00:01:40,784
�Verdad?
38
00:01:40,785 --> 00:01:42,104
Si, mam�.
39
00:01:42,105 --> 00:01:42,904
�Lo hiciste en el ba�o?
40
00:01:42,905 --> 00:01:44,224
�Brillante!
41
00:01:44,225 --> 00:01:47,024
No, no lo hice en el ba�o, alguien
lo hizo por m�.
42
00:01:47,025 --> 00:01:47,384
�En realidad?
43
00:01:47,385 --> 00:01:48,424
�Si!
44
00:01:48,425 --> 00:01:49,104
�Un profesional?
45
00:01:49,105 --> 00:01:50,024
Si, un profesional.
46
00:01:50,025 --> 00:01:51,424
�Le pagaste a alguien?
47
00:01:51,425 --> 00:01:53,704
Oh, mam�, ya es suficiente.
Sup�ralo. Ooh, �chicos,
48
00:01:53,705 --> 00:01:55,744
tenemos algo que mostrarles!
49
00:01:55,745 --> 00:01:56,784
�En serio? �Qu�?
50
00:01:56,785 --> 00:01:59,464
Lo ver�n. Vamos, mam�.
51
00:01:59,465 --> 00:02:01,024
�La abuela va a hacer un strip para nosotros?
52
00:02:01,025 --> 00:02:02,464
�Hola, bambinos!
53
00:02:02,465 --> 00:02:03,784
�Con pap�?
54
00:02:03,785 --> 00:02:05,024
�Hola, Martin!
55
00:02:05,025 --> 00:02:06,064
�Qu�?
56
00:02:06,065 --> 00:02:08,104
�Qu�?
57
00:02:08,105 --> 00:02:12,104
�Qu�?
58
00:02:12,585 --> 00:02:13,904
Lo siento, mi aud�fono no est� muy...
59
00:02:13,905 --> 00:02:15,424
�Sin tope esta noche, pap�?
Estoy horneando.
60
00:02:15,425 --> 00:02:17,744
Sabes, que a mi madre realmente no le
gusta mirarte los senos.
61
00:02:17,745 --> 00:02:18,184
�Ow!
62
00:02:18,185 --> 00:02:19,904
�Ooh!
63
00:02:19,905 --> 00:02:22,904
�Por qu� no te tomas un rico traguito,
mam�?
64
00:02:22,905 --> 00:02:24,544
Oh, si, gracias.
65
00:02:24,545 --> 00:02:26,144
Un jer�z, por favor.
66
00:02:26,145 --> 00:02:28,384
Por supuesto. �Podr�as traerle un jer�z
a la abuela?
67
00:02:28,385 --> 00:02:30,624
Si.
68
00:02:30,625 --> 00:02:31,584
�Entonces, que quer�as mostrarnos?
69
00:02:31,585 --> 00:02:33,544
Bien...
70
00:02:33,545 --> 00:02:35,824
�a ver si puedes notarlo!
71
00:02:35,825 --> 00:02:39,824
Algo tal vez...
72
00:02:40,025 --> 00:02:41,064
en esta habitaci�n.
73
00:02:41,065 --> 00:02:45,064
Er...
74
00:02:52,545 --> 00:02:55,624
�Y bien?
75
00:02:55,625 --> 00:02:59,624
Mam�, �has notado algo diferente
en el living?
76
00:02:59,985 --> 00:03:01,584
�Lo limpiaste?
77
00:03:01,585 --> 00:03:02,944
Incre�ble.
78
00:03:02,945 --> 00:03:03,424
All�, abuela.
79
00:03:03,425 --> 00:03:05,144
Oh, gracias, Dolly.
80
00:03:05,145 --> 00:03:09,144
Um, acabo de llegar a...
81
00:03:11,145 --> 00:03:11,744
�Qu� est�s haciendo?
82
00:03:11,745 --> 00:03:14,144
Nada, s�lo saco un pedacito de pan.
83
00:03:14,145 --> 00:03:15,504
Has estado poniendo sal en mi...
84
00:03:15,505 --> 00:03:17,824
�As� qu� es esa cosa que quer�as mostrarnos?
85
00:03:17,825 --> 00:03:19,904
�Dios, no puedo creerte m�s!
86
00:03:19,905 --> 00:03:23,904
Est� bien. Te mostrar�.
87
00:03:24,385 --> 00:03:25,744
�Te duele el brazo?
88
00:03:25,745 --> 00:03:28,064
No, mam�, �mira!
89
00:03:28,065 --> 00:03:30,264
Er...
90
00:03:30,265 --> 00:03:31,904
Oh, Cristo,�son las cortinas!
91
00:03:31,905 --> 00:03:34,024
�Son las cortinas!
92
00:03:34,025 --> 00:03:35,424
�Oh!
93
00:03:35,425 --> 00:03:36,704
�Qu� hay sobre ellas?
94
00:03:36,705 --> 00:03:38,144
�Son nuevas!
95
00:03:38,145 --> 00:03:39,064
�Son nuevas!
96
00:03:39,065 --> 00:03:39,864
�Lo son?
97
00:03:39,865 --> 00:03:42,544
Si, las acabamos de comprar.
�Te gustan?
98
00:03:42,545 --> 00:03:43,584
�No son iguales que las otras?
99
00:03:43,585 --> 00:03:45,784
�Qu� otras?
Ten�amos persianas, idiota.
100
00:03:45,785 --> 00:03:46,584
�Ten�amos?
101
00:03:46,585 --> 00:03:49,464
Mam�, �te gustan las cortinas?
102
00:03:49,465 --> 00:03:51,024
Realmente, no.
103
00:03:51,025 --> 00:03:52,104
�Qu� significa "realmente, no"?
104
00:03:52,105 --> 00:03:53,784
El color est� equivocado.
105
00:03:53,785 --> 00:03:54,944
�Color equivocado?
106
00:03:54,945 --> 00:03:56,024
Amarillo.
107
00:03:56,025 --> 00:03:58,704
No son amarillas, son color crema.
108
00:03:58,705 --> 00:04:01,304
Son amarillas.
109
00:04:01,305 --> 00:04:03,424
Preg�ntale a los chicos.
�De qu� color son las cortinas?
110
00:04:03,425 --> 00:04:06,064
Um, son de una especie de amarillo.
111
00:04:06,065 --> 00:04:07,104
Si. �Amarillo pich�?
112
00:04:07,105 --> 00:04:09,824
Tesoro. Martin, d�le a mi mam�.
�De qu� color son las cortinas?
113
00:04:09,825 --> 00:04:11,024
Son amarillas.
114
00:04:11,025 --> 00:04:11,464
�Lo s�!
115
00:04:11,465 --> 00:04:14,024
No son amarillas, ya tuvimos esa
discusi�n.
116
00:04:14,025 --> 00:04:16,624
y ambos concordamos, recuerdas.
Son color crema.
117
00:04:16,625 --> 00:04:18,384
Si, lo olvid�. Son color crema.
118
00:04:18,385 --> 00:04:21,264
Oh, bien �much�simas gracias a todos!
Trato de hacer que
119
00:04:21,265 --> 00:04:24,664
la casa luzca hermosa para Uds. y nadie
siquiera se molesta en notarlo.
120
00:04:24,665 --> 00:04:26,824
Gracias. Much�simas gracias.
121
00:04:26,825 --> 00:04:30,824
Jackie...
122
00:04:30,945 --> 00:04:33,664
Jackie, a los ni�os les gusta.
D�le a mam� que te gustan las cortinas.
123
00:04:33,665 --> 00:04:36,624
Por supuesto que si. Son hermosas.
Mam�. �No lo son, Jonny?
124
00:04:36,625 --> 00:04:37,824
Si, son hermosas, realmente hermosas,
mam�.
125
00:04:37,825 --> 00:04:38,904
Vieron, a ellos les gustan.
126
00:04:38,905 --> 00:04:39,944
Las odian.
127
00:04:39,945 --> 00:04:41,504
No. �no las odian!
128
00:04:41,505 --> 00:04:42,664
Bien, la abuela las odia.
129
00:04:42,665 --> 00:04:44,384
�Abuela, es verdad que odias las
cortinas?
130
00:04:44,385 --> 00:04:45,624
�Qu�?
131
00:04:45,625 --> 00:04:47,824
�No odias las cortinas?
132
00:04:47,825 --> 00:04:51,704
Si, pienso que son horribles.
133
00:04:51,705 --> 00:04:55,184
Muchas gracias, mam�.
Encantada de que hayas venido.
134
00:04:55,185 --> 00:04:58,784
Genial. �Por qu� no decir que a ella le
gustaban las malditas cortinas?
135
00:04:58,785 --> 00:05:00,584
�Qu�?
136
00:05:00,585 --> 00:05:01,784
Abuela. Pienso que has digustado a mam�.
137
00:05:01,785 --> 00:05:02,824
Oh.
138
00:05:02,825 --> 00:05:05,824
Est� bien, Dolly. Hablar� con ella,
no te preocupes.
139
00:05:05,825 --> 00:05:07,344
Gracias, abuela.
140
00:05:07,345 --> 00:05:11,344
Algunas veces tu madre puede ser como
una vaca sensible.
141
00:05:14,105 --> 00:05:16,784
Jackie.
142
00:05:16,785 --> 00:05:18,944
�Qu�, mam�?
143
00:05:18,945 --> 00:05:21,264
Est�s disgustada.
144
00:05:21,265 --> 00:05:23,304
�C�mo podr�a estarlo?
145
00:05:23,305 --> 00:05:26,144
Soy tu madre.
146
00:05:26,145 --> 00:05:28,144
Sabes,
147
00:05:28,145 --> 00:05:32,144
si todav�a tienes el recibo, puedes
tomarlas y devolverlas.
148
00:05:33,545 --> 00:05:35,264
�Mierda! �A la mierda!
149
00:05:35,265 --> 00:05:37,344
�Qu� sucedi�?
150
00:05:37,345 --> 00:05:40,744
Dios �Y ahora qu�?
151
00:05:40,745 --> 00:05:42,704
�No puedo creerte, Martin!
152
00:05:42,705 --> 00:05:44,864
Oh, �A la mierda, a la mierda!
153
00:05:44,865 --> 00:05:45,544
�Me vuelves loca!
154
00:05:45,545 --> 00:05:46,744
�Qu� es toda esa mazamorra?
155
00:05:46,745 --> 00:05:48,064
�Pap� tiene diarrea?
156
00:05:48,065 --> 00:05:50,744
Jonny, esto no es divertido,
esa era mi guisado.
157
00:05:50,745 --> 00:05:51,504
Lo siento.
158
00:05:51,505 --> 00:05:52,944
Guisado de trasero-guisado de pap�.
159
00:05:52,945 --> 00:05:56,024
Realmente lo siento, Jackie,
s�lo se me escap�.
160
00:05:56,025 --> 00:05:57,064
�Se escap�?
161
00:05:57,065 --> 00:06:01,064
Mira, todo est� bien, s�lo puedo...
162
00:06:07,625 --> 00:06:10,864
�Hermoso!
163
00:06:10,865 --> 00:06:12,504
All�.
164
00:06:12,505 --> 00:06:14,624
Martin, se te ha quedado un pedazo
atascado.
165
00:06:14,625 --> 00:06:15,624
�Qu�?
166
00:06:15,625 --> 00:06:17,464
Algo de carne en tu est�mago.
167
00:06:17,465 --> 00:06:21,264
Oh. �Ha!
168
00:06:21,265 --> 00:06:22,344
�Entonces qu� vamos a comer?
169
00:06:22,345 --> 00:06:23,464
Bien, eso.
170
00:06:23,465 --> 00:06:24,024
�Eso?
171
00:06:24,025 --> 00:06:25,864
Si. �Eso!
172
00:06:25,865 --> 00:06:26,584
�Qu�, desde el suelo? Es asqueroso.
173
00:06:26,585 --> 00:06:28,264
Esto no es asqueroso, est� bueno.
174
00:06:28,265 --> 00:06:29,984
�Esto es?
175
00:06:29,985 --> 00:06:31,984
�D�nde est� todo el mundo?
176
00:06:31,985 --> 00:06:33,624
Oh, Dios, �no dejen que lo vea la abuela!
177
00:06:33,625 --> 00:06:36,864
No es nada, mam�. �Vengan!
178
00:06:36,865 --> 00:06:40,864
El �nico lindo, Pap�.
179
00:06:44,585 --> 00:06:48,584
Oh, no creo que ese poquito era del
guisado.
180
00:06:55,625 --> 00:06:57,584
�Estamos teniendo una fiesta de pu�aladas
o algo as�?
181
00:06:57,585 --> 00:06:59,384
Tengo una idea de qui�n pondr� la mesa.
182
00:06:59,385 --> 00:07:00,704
�Hmmm?
183
00:07:00,705 --> 00:07:02,744
Hay un buen mont�n de cuchillos aqu�,
pap�.
184
00:07:02,745 --> 00:07:06,744
Si, �recuerdas que vamos a matar a tu madre
despu�s de la cena?
185
00:07:13,705 --> 00:07:16,744
As� que me vas a decir �por qu� no pod�a
venir esta noche?
186
00:07:16,745 --> 00:07:17,904
�Qu�?
187
00:07:17,905 --> 00:07:19,824
Oh, estaba muy cansada.
188
00:07:19,825 --> 00:07:20,904
Ella estaba cansada...
189
00:07:20,905 --> 00:07:21,544
�Qui�n estaba cansada?
190
00:07:21,545 --> 00:07:22,624
Alison.
191
00:07:22,625 --> 00:07:24,584
Oh, tu falsa novia.
192
00:07:24,585 --> 00:07:28,264
No, realmente quiso acompa�arte, s�lo que
estaba un poco cansada en el momento de...
193
00:07:28,265 --> 00:07:30,344
Bueno, tres veces en la noche con
Simon...
194
00:07:30,345 --> 00:07:31,624
Eso es realmente divertido.
195
00:07:31,625 --> 00:07:35,024
Debiera invitar a esa chica a cenar el Viernes
en la noche despu�s de nueve veces.
196
00:07:35,025 --> 00:07:36,384
No son nueve veces.
197
00:07:36,385 --> 00:07:38,584
Es por lo menos nueve.
�Cu�ndo vamos a conocerla?
198
00:07:38,585 --> 00:07:41,864
Eso nunca va suceder.
Disc�lpenme.
199
00:07:41,865 --> 00:07:42,984
�De qu� est�n hablando?
200
00:07:42,985 --> 00:07:45,544
De la novia de Jonny.
201
00:07:45,545 --> 00:07:46,864
Oh. �Est� embarazada?
202
00:07:46,865 --> 00:07:48,784
No, mam�.
203
00:07:48,785 --> 00:07:50,144
�Ugh!
�Bastardo!
204
00:07:50,145 --> 00:07:52,184
�No Bloody Salt de nuevo!
205
00:07:52,185 --> 00:07:53,184
Esto no es Salt, es Ginebra.
206
00:07:53,185 --> 00:07:53,984
�Ginebra?
207
00:07:53,985 --> 00:07:55,024
�Oficio!
208
00:07:55,025 --> 00:07:57,464
Oh, �Ginebra?
�Me puedes convidar?
209
00:07:57,465 --> 00:07:59,224
No, mam�, no junto con tu carne.
210
00:07:59,225 --> 00:08:01,904
Suficiente por ahora, �est� bien?
211
00:08:01,905 --> 00:08:05,224
Si, y no derrames la Ginebra.
212
00:08:05,225 --> 00:08:08,984
Esto era para cuando tu madre estaba
deprimida, �recuerdas?
213
00:08:09,905 --> 00:08:10,504
�Lo lograr�!
214
00:08:10,505 --> 00:08:11,544
�Lo lograr�!
215
00:08:11,545 --> 00:08:15,184
�A d�nde van? �Oh!
216
00:08:15,185 --> 00:08:19,024
Oh, tus hermosos pantalones.
217
00:08:19,025 --> 00:08:23,024
No te preocupes. Yo lo har�, lo limpiar�
yo mismo.
218
00:08:26,105 --> 00:08:27,424
Tarde relajante.
219
00:08:30,145 --> 00:08:32,464
Me preguntaba si yo pudiera...
220
00:08:32,465 --> 00:08:33,664
�Qui�n est� en la puerta?
221
00:08:33,665 --> 00:08:37,064
Oh, hola, abuela. Es Jim.
Sabes, �Jim con el perro?
222
00:08:37,065 --> 00:08:39,664
Hola. Sra. Buller. �Le puede decir
hola a Wilson?
223
00:08:39,665 --> 00:08:43,424
�Hola, Jim, hola!
224
00:08:43,425 --> 00:08:44,744
�Qu� estabas diciendo?
225
00:08:44,745 --> 00:08:47,984
Quer�a saber si tu madre pudiera...
226
00:08:47,985 --> 00:08:51,024
Si-si-si tu madre pudiera...
227
00:08:51,025 --> 00:08:53,424
�Wilson!. Wilson.
228
00:08:53,425 --> 00:08:55,024
Si ella...
229
00:08:55,025 --> 00:08:57,664
Wilson...
230
00:08:57,665 --> 00:09:01,664
Wilson...
231
00:09:03,625 --> 00:09:07,624
Si... si tu madre...
�Wilson!
232
00:09:10,545 --> 00:09:12,144
Um, si.
233
00:09:12,145 --> 00:09:16,144
Bueno... gracias pero, um, no importa.
234
00:09:18,825 --> 00:09:20,704
Adi�s, Sra. Buller.
235
00:09:20,705 --> 00:09:21,944
Y para t� tambien, Jim.
236
00:09:21,945 --> 00:09:24,864
Si, adi�s entonces.
237
00:09:24,865 --> 00:09:26,384
Um, adi�s.
238
00:09:26,385 --> 00:09:27,584
Adi�s.
239
00:09:27,585 --> 00:09:31,584
Si, adi�s.
Wilson...
240
00:09:38,105 --> 00:09:39,344
�Qu� quer�a a esta hora?
241
00:09:39,345 --> 00:09:41,104
Er, no lo dijo realmente.
242
00:09:41,105 --> 00:09:43,944
�Qu� significa "no lo dijo realmente"?
243
00:09:43,945 --> 00:09:45,584
Hola, mam�...
oh, �tienes un buen limpiador abajo?
244
00:09:45,585 --> 00:09:47,704
M�s o menos.
245
00:09:47,705 --> 00:09:48,984
�Qu�?
246
00:09:48,985 --> 00:09:50,184
Nada.
247
00:09:50,185 --> 00:09:52,624
Anda, mam�, termina tu cena.
248
00:09:52,625 --> 00:09:53,744
�Viste al perro?
249
00:09:53,745 --> 00:09:56,744
Oh, si. Es muy amistoso.
250
00:09:56,745 --> 00:09:58,104
Oh, bueno.
251
00:09:58,105 --> 00:09:58,984
Si, muy amistoso por cierto.
252
00:09:58,985 --> 00:10:01,064
Si, por cierto.
253
00:10:03,065 --> 00:10:05,864
�Est� todo bien?
254
00:10:05,865 --> 00:10:07,744
�Oh, Dios!
255
00:10:07,745 --> 00:10:11,744
Mam�, �est�s bien? �Oh, Dios m�o!
256
00:10:13,465 --> 00:10:17,464
Acabo de encontrar un bot�n.
257
00:10:19,051 --> 00:10:21,650
No puedo creer que dijeras que eran
amarillas.
258
00:10:21,651 --> 00:10:22,770
No, amarillo pich�.
259
00:10:22,771 --> 00:10:24,050
Si, amarillo pich�.
260
00:10:24,051 --> 00:10:27,130
Eso es s�lo una peque��z para todos.
261
00:10:27,131 --> 00:10:29,450
Oh... este es uno para Adam.
262
00:10:29,451 --> 00:10:30,690
Oh, �gracias abuela!
263
00:10:30,691 --> 00:10:32,010
Es s�lo una cosita.
264
00:10:32,011 --> 00:10:34,570
D�jame adivinar, un billetera.
265
00:10:34,571 --> 00:10:35,970
�Qu�s es �sto?
266
00:10:35,971 --> 00:10:38,090
�Una billetera! gracias, abuela.
267
00:10:38,091 --> 00:10:39,010
Es una carterita.
268
00:10:39,011 --> 00:10:40,930
O billetera.
269
00:10:40,931 --> 00:10:43,170
Y aqu� est� el de Jonny.
270
00:10:43,171 --> 00:10:44,930
�Me pregunto que ser� lo m�o!
271
00:10:44,931 --> 00:10:48,690
Oh, �una billetera! Gracias, abuela.
272
00:10:48,691 --> 00:10:50,250
El placer es m�o, cari�o.
273
00:10:50,251 --> 00:10:52,330
Pens� que necesitar�as una carterita
nueva.
274
00:10:52,331 --> 00:10:53,170
Billetera.
275
00:10:53,171 --> 00:10:54,370
�Qu� son las billeteras?
276
00:10:54,371 --> 00:10:57,050
Oh, �puedo mirar adentro?
277
00:10:57,051 --> 00:10:58,410
�Una libra?
278
00:10:58,411 --> 00:11:00,330
�Oh, una libra! �Gracias!
279
00:11:00,331 --> 00:11:01,370
Gracias, abuela.
280
00:11:01,371 --> 00:11:03,050
Compren Uds. mismos...
281
00:11:03,051 --> 00:11:03,810
Un helado.
282
00:11:03,811 --> 00:11:04,890
�Brillante!
283
00:11:04,891 --> 00:11:07,370
Oh y Martin...
284
00:11:07,371 --> 00:11:09,130
No me digas, �otra billetera?
285
00:11:09,131 --> 00:11:11,490
Oh, gracias, abuela.
Es muy amable de tu parte.
286
00:11:11,491 --> 00:11:12,290
�Qu� es esto, una billetera?
287
00:11:12,291 --> 00:11:13,650
Esto es una billetera.
288
00:11:13,651 --> 00:11:14,570
Una carterita.
289
00:11:14,571 --> 00:11:15,210
Incre�ble.
290
00:11:15,211 --> 00:11:17,850
Bien...
291
00:11:17,851 --> 00:11:21,850
aqu� est�n los regalos.
292
00:11:22,771 --> 00:11:24,770
�No te di� ella un regalo?
293
00:11:24,771 --> 00:11:25,770
Erm, �Abuela?
294
00:11:25,771 --> 00:11:27,370
�Si?
295
00:11:27,371 --> 00:11:29,610
�Trajiste algo para mam�?
296
00:11:29,611 --> 00:11:30,890
�Qu�?
297
00:11:30,891 --> 00:11:34,810
Para m�. �Trajiste un regalo para m�?
298
00:11:34,811 --> 00:11:36,730
�Oh, si!
299
00:11:36,731 --> 00:11:38,850
Por supuesto.
300
00:11:42,531 --> 00:11:46,530
Oh, si, por supuesto...
301
00:11:46,691 --> 00:11:48,450
Algo para Jackie.
302
00:11:48,451 --> 00:11:52,450
Erm...
303
00:11:52,851 --> 00:11:53,850
Ella se olvid� de m�.
304
00:11:53,851 --> 00:11:54,890
No seas tonta.
305
00:11:54,891 --> 00:11:55,450
Si.
306
00:11:55,451 --> 00:11:57,930
Por supuesto que no se ha olvidado
de t�, Jackie.
307
00:11:57,931 --> 00:12:00,570
Te lo dije, Martin, se olvid� de m�.
Mira.
308
00:12:00,571 --> 00:12:02,210
Erm...
309
00:12:02,211 --> 00:12:06,210
�Te gustar�a un yoghurt?
310
00:12:20,451 --> 00:12:20,890
�Qu�?
311
00:12:20,891 --> 00:12:24,890
Nada.
312
00:12:28,251 --> 00:12:30,130
Tu madre est� un poco estresada en este
momento.
313
00:12:30,131 --> 00:12:31,210
�No lo digas!
314
00:12:31,211 --> 00:12:34,090
�Qu� significa que no lo diga?
Lo dije.
315
00:12:34,091 --> 00:12:37,170
Nada.
316
00:12:37,171 --> 00:12:39,810
�Jonny, podr�as hacer el dep�sito por m�?
317
00:12:39,811 --> 00:12:41,850
�De verdad?
318
00:12:41,851 --> 00:12:44,330
Dio, estos son enormes.
319
00:12:44,331 --> 00:12:46,730
Si, tambi�n Val
320
00:12:46,731 --> 00:12:50,610
le di� un gran libro el otro d�a sobre
la...
321
00:12:51,891 --> 00:12:52,690
�La qu�?
322
00:12:52,691 --> 00:12:54,050
La menopausia.
323
00:12:54,051 --> 00:12:55,890
�Ugh! �Me tienes que hablar de eso?
324
00:12:55,891 --> 00:12:58,970
Hablar de la... menopuasia...
325
00:12:58,971 --> 00:13:02,130
cualquier, erm... cualquier...
326
00:13:02,131 --> 00:13:04,370
�Sabes, tu tienes, er...?
327
00:13:04,371 --> 00:13:07,250
�Yo he... pasado por la menopusia?
328
00:13:07,251 --> 00:13:08,650
Curiosamente, no, pap�.
329
00:13:08,651 --> 00:13:10,170
No, t� sabes, �cualquier...?
330
00:13:10,171 --> 00:13:11,570
�Pap�!
331
00:13:11,571 --> 00:13:13,010
�Mujeres, ninguna mujer?
332
00:13:13,011 --> 00:13:14,770
�Mujeres! Lo hacen sonar como si
estuvieran muertas.
333
00:13:14,771 --> 00:13:16,250
Bien, �verdad?
334
00:13:16,251 --> 00:13:19,330
�No, no mujeres!
Cuando consegu� una novia, promet�
que ser�as el primero en saberlo.
335
00:13:19,331 --> 00:13:23,330
Me gust� saber que tu novia ser�a la primera
en saber, si sabes lo que quiero decir.
336
00:13:23,891 --> 00:13:25,530
�Dios!
337
00:13:25,531 --> 00:13:26,290
�Raaaa!
338
00:13:26,291 --> 00:13:27,250
�Argh!
339
00:13:27,251 --> 00:13:28,610
�Qu� sucedi�?
340
00:13:28,611 --> 00:13:29,970
�Tu tuviste, tuviste que volver!
341
00:13:29,971 --> 00:13:31,490
�Qu� demonios est� pasando?
342
00:13:31,491 --> 00:13:32,690
�Cara de meado eso estaba en la bolsa
de la basura!
343
00:13:32,691 --> 00:13:36,290
�En la bolsa de la basura?
344
00:13:36,291 --> 00:13:37,170
�Acabas de romperlo?
345
00:13:37,171 --> 00:13:38,970
�Fue culpa de Jonny!
346
00:13:38,971 --> 00:13:41,010
Ese era mi plato favorito.
347
00:13:41,011 --> 00:13:42,850
Lo siento, mam�. No fue mi intenci�n
hacerlo.
348
00:13:42,851 --> 00:13:44,850
Martin, �por qu� no puedes controlar a
estos dos?
349
00:13:44,851 --> 00:13:46,570
Pero yo...
350
00:13:46,571 --> 00:13:49,050
Jonathan, estoy harta de t� por esta
noche.
351
00:13:49,051 --> 00:13:51,410
�Realmente me est�s poniendo los nervios
de punta!
352
00:13:51,411 --> 00:13:53,130
�Por qu� le est�s gritando a Jon-Jon?
353
00:13:53,131 --> 00:13:55,730
Mam�, d�jame sola, le gritar� a
cualquiera como yo quiera.
354
00:13:55,731 --> 00:13:57,010
�Qu�?
355
00:13:57,011 --> 00:13:58,650
�Podr�as quedarte fuera de �sto?
356
00:13:58,651 --> 00:14:00,330
Lo siento, mam�.
357
00:14:00,331 --> 00:14:02,410
�No le hables a tu madre de esa manera!
358
00:14:02,411 --> 00:14:03,130
�Qu�?
359
00:14:03,131 --> 00:14:04,250
Oh, Dios.
360
00:14:04,251 --> 00:14:06,210
Te voy a hablar como yo quiera,
muchas gracias,
361
00:14:06,211 --> 00:14:08,410
viendo como t� no dec�as ni una bella y
sangrienta palabra en toda la tarde!
362
00:14:08,411 --> 00:14:09,570
Est� bien, mam�.
363
00:14:09,571 --> 00:14:10,410
C�rtala, Adam.
364
00:14:10,411 --> 00:14:10,890
�Jackie!
365
00:14:10,891 --> 00:14:12,410
�Es la verdad!
366
00:14:12,411 --> 00:14:16,410
�Y para que lo sepas, aquellas cortinas
del living,
367
00:14:17,091 --> 00:14:19,330
no son amarillas!
368
00:14:19,331 --> 00:14:23,330
�Jacqueline, no le hablar�s a tu madre
de esa manera!
369
00:14:23,531 --> 00:14:24,810
Son amarillas.
370
00:14:24,811 --> 00:14:26,570
�C�llate, mam�! Claro que hasta, Jonny.
371
00:14:26,571 --> 00:14:29,410
Correcto, eso es todo.
372
00:14:29,411 --> 00:14:32,770
Vete a tu habitaci�n.
373
00:14:32,771 --> 00:14:34,050
�Qu�?
374
00:14:34,051 --> 00:14:36,090
�Vete a tu habitaci�n!
375
00:14:36,091 --> 00:14:36,930
�Irme a mi habitaci�n?
376
00:14:36,931 --> 00:14:39,050
Me escuchaste, �vete a tu habitaci�n!
377
00:14:39,051 --> 00:14:40,970
�No! No me voy a ir a mi habitaci�n.
378
00:14:40,971 --> 00:14:42,650
�Lo har�s! �Vete a tu habitaci�n!
379
00:14:42,651 --> 00:14:44,210
�No! �Esto no es muy divertido!
380
00:14:44,211 --> 00:14:45,010
�Si!
381
00:14:45,011 --> 00:14:46,850
�No, vete t� a tu habitaci�n!
382
00:14:46,851 --> 00:14:48,370
�Qu�?
383
00:14:48,371 --> 00:14:50,210
�Que te vayas a tu habitaci�n!
384
00:14:50,211 --> 00:14:52,450
Pero no tengo habitaci�n.
385
00:14:52,451 --> 00:14:53,570
Exactamente.
386
00:14:53,571 --> 00:14:54,410
�Qu� significa?
387
00:14:54,411 --> 00:14:57,050
Mam�, no me ir� a mi habitaci�n.
388
00:14:57,051 --> 00:15:00,570
Esta es mi casa, soy una mujer grande
�por la causa de Cristo!
389
00:15:00,571 --> 00:15:01,890
�Martin?
390
00:15:01,891 --> 00:15:02,890
�Qu�?
391
00:15:02,891 --> 00:15:06,370
�Por favor le puedes decir a Jacqueline
que se vaya a su habitaci�n?
392
00:15:06,371 --> 00:15:09,530
�Y por favor le puedes decir a mi madre
que se vaya a su habitaci�n?
393
00:15:09,531 --> 00:15:12,330
Erm... yo...
394
00:15:12,331 --> 00:15:14,610
Est� bien. Est� bien entonces.
395
00:15:14,611 --> 00:15:16,210
�A d�nde vas?
396
00:15:16,211 --> 00:15:17,210
La dejo, Adam.
397
00:15:17,211 --> 00:15:19,890
�Qu� quieres decir con que d�nde me voy?
�Me voy a mi habitaci�n!
398
00:15:19,891 --> 00:15:21,890
Pero tu no tienes una habitaci�n.
399
00:15:21,891 --> 00:15:24,490
Entonces encontrar� una habitaci�n.
400
00:15:24,491 --> 00:15:26,210
Y no te preocupes,
401
00:15:26,211 --> 00:15:30,210
�No voy a utilizar esa habitaci�n de ah�,
porque las cortinas son demasiado amarillas!
402
00:15:31,571 --> 00:15:34,970
�No son amarillas!
403
00:15:34,971 --> 00:15:36,890
Mam�, creo que deber�as irte a tu
habitaci�n.
404
00:15:36,891 --> 00:15:38,410
�Esto no es divertido, Jonny!
405
00:15:38,411 --> 00:15:40,690
Hice una hermosa cena para t�, que t� dejaste.
406
00:15:40,691 --> 00:15:43,370
�Te mostr� las cortinas nuevas, de las
cuales te re�ste
407
00:15:43,371 --> 00:15:45,650
y adem�s destrozaste mi plato favorito!
408
00:15:45,651 --> 00:15:46,890
�Mam�!
409
00:15:46,891 --> 00:15:49,810
Lo digo en serio. Eres un malagradecido.
410
00:15:49,811 --> 00:15:52,370
�Malagradecido? �Cuando he sido alguna
vez malagradecido?
411
00:15:52,371 --> 00:15:53,890
Est� bien. Tal vez no eres malagradecido,
412
00:15:53,891 --> 00:15:55,570
tal vez tu novia sea la �nica
malagradecida.
413
00:15:55,571 --> 00:15:56,010
�Whoa!
414
00:15:56,011 --> 00:15:57,290
�Lo siento?
415
00:15:57,291 --> 00:16:01,050
Realmente, estoy muy harta de eso.
Nosotros nunca hemos conocido a la chica.
416
00:16:01,051 --> 00:16:02,370
Porque ella no existe...
417
00:16:02,371 --> 00:16:03,970
Oh, �as� que eso es todo, verdad?
418
00:16:03,971 --> 00:16:06,250
Vienes aqu� cada semana y dices,
"ella no pudo venir"
419
00:16:06,251 --> 00:16:07,810
"Est� muy ocupada", "est� con un amigo".
420
00:16:07,811 --> 00:16:08,770
Novio - Sim�n.
421
00:16:08,771 --> 00:16:09,810
"Est� muy cansada".
422
00:16:09,811 --> 00:16:10,250
Sim�n.
423
00:16:10,251 --> 00:16:11,290
�C�llate, Adam!
424
00:16:11,291 --> 00:16:15,290
Si ella es tan importante para venir, tal
vez deber�as decirle, "Gracias, pero adi�s"
425
00:16:16,571 --> 00:16:18,650
�Gracias, pero adi�s?
426
00:16:18,651 --> 00:16:20,810
�Sabes algo?
Eres un chiflado.
427
00:16:20,811 --> 00:16:21,930
�Bien!. Soy un chiflado.
428
00:16:21,931 --> 00:16:24,130
No, lo siento, realmente eres un
chiflado.
429
00:16:24,131 --> 00:16:25,290
Bueno. Me alegro. Soy un chiflado.
430
00:16:25,291 --> 00:16:26,290
�De qu� est�n hablando?
431
00:16:26,291 --> 00:16:27,570
Qu� mam� es una chiflada.
432
00:16:27,571 --> 00:16:29,210
Ah, bien...
433
00:16:29,211 --> 00:16:30,290
Gracias, Martin.
434
00:16:30,291 --> 00:16:32,010
Ya he tenido batante de esta tontera.
Voy a salir.
435
00:16:32,011 --> 00:16:33,050
Adi�s.
436
00:16:33,051 --> 00:16:34,050
�Salir?
437
00:16:34,051 --> 00:16:37,810
D�jalo. Si �l quiere irse, d�jalo.
438
00:16:37,811 --> 00:16:39,610
No seas rid�culo.
�D�nde va a ir?
439
00:16:39,611 --> 00:16:40,490
Al bar.
440
00:16:40,491 --> 00:16:41,650
�Al bar?
441
00:16:41,651 --> 00:16:42,730
Si, al bar.
442
00:16:42,731 --> 00:16:45,810
Lo siento, �pero cuando has ido a un
bar el Viernes por la noche?
443
00:16:45,811 --> 00:16:49,250
�Si anda!, �ir al bar la noche del
Viernes es muy de un jud�o como t�!
444
00:16:49,251 --> 00:16:51,690
Gracias, pero adi�s.
445
00:16:51,691 --> 00:16:52,970
Disculpa, �al bar? �Qu� bar?
446
00:16:52,971 --> 00:16:55,250
No lo s�, al bar de la vuelta de
la esquina.
447
00:16:55,251 --> 00:16:56,490
�Hay un bar a la vuelta de la esquina?
448
00:16:56,491 --> 00:17:00,490
Si, lo conoces, el negro algo u otro.
449
00:17:00,731 --> 00:17:02,930
Sab�a que era algo con negro.
450
00:17:02,931 --> 00:17:06,930
Este ser� agradable.
451
00:17:17,691 --> 00:17:18,290
Buenas noches, amigo.
452
00:17:18,291 --> 00:17:19,330
�Amigo?
453
00:17:19,331 --> 00:17:19,890
Dos cervezas, por favor.
454
00:17:19,891 --> 00:17:20,970
�Cervezas de cu�l?
455
00:17:20,971 --> 00:17:22,130
Cerveza, Cerveza rubia.
456
00:17:22,131 --> 00:17:22,930
Cerveza rubia. Cerveza.
457
00:17:22,931 --> 00:17:24,050
�Cerveza rubia o cerveza?
458
00:17:24,051 --> 00:17:24,490
Son la misma cosa.
459
00:17:24,491 --> 00:17:25,490
No son la misma cosa.
460
00:17:25,491 --> 00:17:26,210
�No lo son?
461
00:17:26,211 --> 00:17:27,330
Dos cervezas rubias, por favor.
462
00:17:27,331 --> 00:17:28,450
Pens� que eran lo mismo.
463
00:17:28,451 --> 00:17:29,610
C�llate ahora.
464
00:17:29,611 --> 00:17:31,050
Tiene el mismo sabor.
465
00:17:31,051 --> 00:17:33,250
Mam� es c�mo una vaca.
466
00:17:33,251 --> 00:17:35,930
Y, lo siento, pero aquellas cortinas
son absolutamente amarillas.
467
00:17:35,931 --> 00:17:38,530
6 6.
468
00:17:38,531 --> 00:17:39,090
�Disculpa?
469
00:17:39,091 --> 00:17:40,250
Son 6.06.
470
00:17:40,251 --> 00:17:43,090
Ad, �tienes algo de dinero?
Todo lo que tengo es, er...
471
00:17:43,091 --> 00:17:45,730
No, eso es todo lo que tengo tambi�n.
472
00:17:45,731 --> 00:17:46,770
Er...
473
00:17:46,771 --> 00:17:49,930
�Por qu� no trajiste alg�n dinero,
idiota?
474
00:17:49,931 --> 00:17:54,370
Lo siento, pero s�lo tenemos 2.
475
00:17:54,371 --> 00:17:55,410
Pero, la cuenta es 6.06.
476
00:17:55,411 --> 00:17:57,050
Lo s�, pero no tenemos lo suficiente.
477
00:17:57,051 --> 00:18:01,050
Bien, un mill�n de gracias.
478
00:18:02,131 --> 00:18:04,050
�Nos apu�alas con los ojos?
479
00:18:04,051 --> 00:18:06,010
C�llate.
�Er, disc�lpeme?
480
00:18:06,011 --> 00:18:07,090
�Qu�?
481
00:18:07,091 --> 00:18:09,170
�Podr�amos serv�rnos algo con
nuestros 2?
482
00:18:09,171 --> 00:18:12,290
�Tus 2?
483
00:18:12,291 --> 00:18:13,570
Er...
484
00:18:13,571 --> 00:18:17,570
Lo siento, pido disculpas por mi hermano,
por ser un completo y absoluto cara de palo.
485
00:18:17,571 --> 00:18:21,570
�Podr�a darnos media cerveza rubia
y un vaso extra, por favor? Gracias.
486
00:18:23,251 --> 00:18:27,130
Cara de palo.
487
00:18:27,131 --> 00:18:28,530
Guarde el cambio.
488
00:18:28,531 --> 00:18:32,530
Gracias.
Bonito monedero.
489
00:18:35,531 --> 00:18:39,530
Ah, un refrescante cuarto de cerveza.
490
00:18:42,571 --> 00:18:44,450
Oh, mierda.
491
00:18:44,451 --> 00:18:44,970
�Qu�?
492
00:18:44,971 --> 00:18:46,130
Mira para otro lado, mira para otro lado.
493
00:18:46,131 --> 00:18:48,650
�Qu�? �Por qu�? Oh, no.
494
00:18:48,651 --> 00:18:49,890
�Nos ha visto?
495
00:18:49,891 --> 00:18:51,450
No, no nos ha visto.
496
00:18:51,451 --> 00:18:54,330
A�n no nos ve.
497
00:18:54,331 --> 00:18:56,330
A�n no nos ve.
498
00:18:56,331 --> 00:18:58,410
Nos vi�.
499
00:18:58,411 --> 00:18:59,890
Oh.
500
00:18:59,891 --> 00:19:03,890
Viene para ac� en diez, nueve, ocho, siete,
seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno....
501
00:19:05,971 --> 00:19:07,450
Hola, chicos.
502
00:19:07,451 --> 00:19:08,170
Hola Jim.
503
00:19:08,171 --> 00:19:09,450
Hola Jim.
504
00:19:09,451 --> 00:19:11,650
En el... en el bar �eh?
505
00:19:11,651 --> 00:19:15,650
Sip.
506
00:19:20,011 --> 00:19:21,490
Bares.
507
00:19:21,491 --> 00:19:23,370
Uh-Huh.
508
00:19:23,371 --> 00:19:26,850
El bar.
509
00:19:26,851 --> 00:19:29,290
Aqu�.
510
00:19:29,291 --> 00:19:30,490
Gracias, Mike.
511
00:19:30,491 --> 00:19:34,490
Lawrence.
512
00:19:36,491 --> 00:19:38,090
De cualquier manera, s�lo, �salud!
513
00:19:38,091 --> 00:19:42,090
Salud. Salud.
514
00:19:43,531 --> 00:19:45,450
Buen muchacho. Eso es todo.
515
00:19:45,451 --> 00:19:49,450
Que buen muchacho.
516
00:19:54,931 --> 00:19:56,930
Eso es todo, �casi llegamos!
517
00:19:56,931 --> 00:19:58,930
Buenos muchachos.
518
00:19:58,931 --> 00:20:01,090
Buen muchacho.
519
00:20:01,091 --> 00:20:03,210
�No va a despertar de repente, verdad?
520
00:20:03,211 --> 00:20:04,730
�El?
521
00:20:04,731 --> 00:20:07,170
�Deber�a realmente estar d�ndole a
su perro cerveza rubia?
522
00:20:07,171 --> 00:20:11,170
Si, eso lo hace algunas veces.
523
00:20:11,811 --> 00:20:14,010
Er, �es una especie de como estar en casa, Jim?
524
00:20:14,011 --> 00:20:16,730
Bien, aqu� est� bien.
S�lo d�jalo all� abajo.
525
00:20:16,731 --> 00:20:20,730
Eso es bonito, gracias.
526
00:20:24,371 --> 00:20:25,410
�Todo est� bien?
527
00:20:25,411 --> 00:20:28,610
Oh, �hola, Jackie! Bonito peto.
528
00:20:28,611 --> 00:20:30,930
Erm... gracias.
529
00:20:30,931 --> 00:20:32,010
�Es nuevo?
530
00:20:32,011 --> 00:20:33,770
Realmente no.
531
00:20:33,771 --> 00:20:34,770
Hola, mam�.
532
00:20:34,771 --> 00:20:35,770
�Est� muerto?
533
00:20:35,771 --> 00:20:37,210
No, s�lo est� borracho.
534
00:20:37,211 --> 00:20:38,410
�Borracho?
535
00:20:38,411 --> 00:20:40,970
Adi�s, Jackie.
536
00:20:40,971 --> 00:20:42,650
Adi�s.
537
00:20:42,651 --> 00:20:44,290
�Chicos?
538
00:20:44,291 --> 00:20:48,290
�Chicos?
539
00:20:48,771 --> 00:20:50,930
�Realmente el perro est� borracho?
540
00:20:50,931 --> 00:20:51,970
�Enojado!
541
00:20:51,971 --> 00:20:52,850
�Qu� es eso?
542
00:20:52,851 --> 00:20:54,130
Ginebra.
543
00:20:54,131 --> 00:20:55,450
Oh, Ginebra.
544
00:20:55,451 --> 00:20:56,850
Todav�a no hemos hablado.
545
00:20:56,851 --> 00:20:58,330
Oh, �d�nde est� ella?
546
00:20:58,331 --> 00:21:00,730
Est� en mi habitaci�n.
547
00:21:00,731 --> 00:21:03,410
�Oh, esto es rid�culo!
548
00:21:03,411 --> 00:21:05,290
Bien, no me culpes.
549
00:21:05,291 --> 00:21:07,530
Correcto, est� bien. �D�nde est� pap�?
Jonny trae a pap�.
550
00:21:07,531 --> 00:21:08,890
�Pap�?
551
00:21:08,891 --> 00:21:09,570
�Qu�?
552
00:21:09,571 --> 00:21:11,490
Oh, este es un pecho de hombre.
553
00:21:11,491 --> 00:21:13,090
Si, lo tengo nuevamente caliente.
554
00:21:13,091 --> 00:21:15,530
Est� bien, todo el mundo.
Escuchen.
555
00:21:15,531 --> 00:21:19,530
No podemos todos, ya saben, como...
556
00:21:20,251 --> 00:21:24,250
Somos una familia... y como...
557
00:21:24,811 --> 00:21:27,330
Bien... ya es suficiente.
558
00:21:27,331 --> 00:21:29,010
�Saben?
559
00:21:29,011 --> 00:21:31,570
Lo digo en serio.
560
00:21:31,571 --> 00:21:33,210
Gran discurso, Obama.
561
00:21:33,211 --> 00:21:33,850
�Abuela?
562
00:21:33,851 --> 00:21:34,930
�Qu�?
563
00:21:34,931 --> 00:21:36,330
�Puedes disculparte con mam�?
564
00:21:36,331 --> 00:21:37,370
�Qu�?
565
00:21:37,371 --> 00:21:38,890
S�lo dile que lo sientes a mam�.
566
00:21:38,891 --> 00:21:40,970
�Quieres que me disculpe con tu mam�?
567
00:21:40,971 --> 00:21:41,610
Si.
568
00:21:41,611 --> 00:21:45,610
No seas tonto, Adam.
Ella no lo har�.
569
00:21:47,571 --> 00:21:50,730
�Viste?
570
00:21:50,731 --> 00:21:53,890
Lo siento, Jackie.
571
00:21:53,891 --> 00:21:55,810
Dios m�o.
572
00:21:55,811 --> 00:21:59,210
Gracias.
Mam�, dile que lo sientes a la abuela.
573
00:21:59,211 --> 00:22:02,210
Lo siento, mam�.
574
00:22:02,211 --> 00:22:03,610
Cara de meado, dile que lo sientes a
mam�.
575
00:22:03,611 --> 00:22:05,650
Lo siento, mam�.
576
00:22:05,651 --> 00:22:07,450
Mam�, dile que lo sientes a cara de
meado.
577
00:22:07,451 --> 00:22:09,130
Lo siento, cara de meado.
578
00:22:09,131 --> 00:22:09,930
�Y pap�?
579
00:22:09,931 --> 00:22:11,170
�Mmm?
580
00:22:11,171 --> 00:22:12,930
Disculparme con mam�. �Por qu�?
581
00:22:12,931 --> 00:22:13,730
No lo s�.
582
00:22:13,731 --> 00:22:14,690
S�lo pidele disculpas, Martin.
583
00:22:14,691 --> 00:22:16,450
Lo siento.
584
00:22:16,451 --> 00:22:18,410
Bien.
585
00:22:18,411 --> 00:22:19,930
Correcto.
586
00:22:19,931 --> 00:22:21,530
Grandioso.
587
00:22:21,531 --> 00:22:24,370
Si.
588
00:22:24,371 --> 00:22:25,650
�Una taza de t�?
589
00:22:25,651 --> 00:22:27,250
�Oh, que encantador!
590
00:22:27,251 --> 00:22:28,370
�T�!
591
00:22:28,371 --> 00:22:29,850
Bien hecho, Borla.
592
00:22:29,851 --> 00:22:31,370
Si. Bien hecho cara purulenta.
593
00:22:31,371 --> 00:22:34,770
Bien hecho, Jonny.
Lo siento si fui un poco chiflado.
594
00:22:34,771 --> 00:22:35,770
Si, lo fuiste un poco.
595
00:22:36,611 --> 00:22:37,850
Venga, mam�.
596
00:22:37,851 --> 00:22:40,770
�Podr�a venir para ac� s�lo un segundo?
597
00:22:40,771 --> 00:22:43,010
�Qu� es lo que quieres?
598
00:22:43,011 --> 00:22:45,450
Acabo de lograr mis anteojos
desde adentro.
599
00:22:45,451 --> 00:22:47,490
Anda. Adam te busca.
600
00:22:47,491 --> 00:22:50,650
Est� bien.
601
00:22:50,651 --> 00:22:51,170
�Waaa!
602
00:22:51,171 --> 00:22:52,170
�Argh!
603
00:22:54,731 --> 00:22:55,810
Dios m�o, �que fue eso...?
604
00:22:55,811 --> 00:22:59,810
�Mam�?
605
00:23:00,931 --> 00:23:02,530
�Oh!
606
00:23:02,531 --> 00:23:06,530
Pienso que hemos matado a la abuela.
607
00:23:07,211 --> 00:23:08,730
�Con cuidado, con cuidado!
608
00:23:08,731 --> 00:23:11,730
Lo siento, pens� que era Jonny.
Pens� que era Jonny.
609
00:23:11,731 --> 00:23:12,850
�Por qu� estaba en una bolsa?
610
00:23:12,851 --> 00:23:15,690
Todo est� bien, mam�.
Todo est� bien, mam�.
611
00:23:15,691 --> 00:23:17,370
�D�nde me llevas?
612
00:23:17,371 --> 00:23:19,050
�Realmente eres un absoluto agujero de pene!
613
00:23:19,051 --> 00:23:19,490
�C�llate Jonny!
614
00:23:19,491 --> 00:23:20,970
�Pero realmente lo es!
615
00:23:20,971 --> 00:23:22,010
Vamos a recostarla en el sill�n.
616
00:23:22,011 --> 00:23:23,690
No, pongam�sla en el sill�n.
617
00:23:23,691 --> 00:23:27,690
P�nganla en el sill�n.
618
00:23:30,131 --> 00:23:34,130
Aqu� estamos, abuela.
619
00:23:34,771 --> 00:23:37,530
Mam�, �necesitas un doctor?
620
00:23:37,531 --> 00:23:39,290
No, s�lo un poco de agua.
621
00:23:39,291 --> 00:23:41,930
Agua, por favor.
622
00:23:41,931 --> 00:23:43,090
Aqu�, mam�.
623
00:23:43,091 --> 00:23:44,410
Gracias.
624
00:23:44,411 --> 00:23:45,890
Er, podr�a ser vodka...
625
00:23:45,891 --> 00:23:47,890
�Qu�?
626
00:23:47,891 --> 00:23:50,850
�Mam�!
627
00:23:50,851 --> 00:23:52,250
Mmmm.
628
00:23:52,251 --> 00:23:54,490
�Mejor?
629
00:23:54,491 --> 00:23:56,130
Mucho mejor, gracias.
630
00:23:56,131 --> 00:23:56,690
Bien, bien.
631
00:23:57,891 --> 00:24:00,250
Si.
632
00:24:00,251 --> 00:24:01,930
�Jackie?
633
00:24:01,931 --> 00:24:03,130
�Si, mam�?
634
00:24:03,131 --> 00:24:04,410
�Puedo decir algo?
635
00:24:04,411 --> 00:24:06,130
Por supuesto �Qu�?
636
00:24:06,131 --> 00:24:09,770
S�, que estaba equivocada.
637
00:24:09,771 --> 00:24:12,930
Tus cortinas, realmente son hermosas.
638
00:24:12,931 --> 00:24:14,690
�De verdad?
639
00:24:14,691 --> 00:24:15,770
De verdad.
640
00:24:15,771 --> 00:24:16,930
Si, mam�.
641
00:24:16,931 --> 00:24:18,210
Si, son realmente hermosas.
642
00:24:18,211 --> 00:24:19,770
Si, realmente hermosas.
643
00:24:19,771 --> 00:24:21,850
Hermosas.
644
00:24:21,851 --> 00:24:23,690
No, tu ten�as raz�n.
645
00:24:23,691 --> 00:24:27,690
Ellas se parecen al meado.
646
00:24:27,890 --> 00:24:35,690
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
647
00:24:35,731 --> 00:24:39,730
43510