All language subtitles for The other me Esub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,625 --> 00:00:26,207 -Happy birthday, my love. -Happy birthday to her! 1 00:00:26,292 --> 00:00:27,958 Thank you all. 1 00:00:45,332 --> 00:00:46,832 I can still remember singing her to sleep... 1 00:00:47,625 --> 00:00:49,750 and now she's a young lady already. 1 00:00:54,625 --> 00:00:58,125 Let me tell you a story about these pendants. 1 00:01:02,417 --> 00:01:03,750 And who was he? 1 00:01:03,875 --> 00:01:06,957 He came from a Greek island, Samos. 1 00:01:07,375 --> 00:01:10,375 -He was a philosopher. -Is that what true love is like? 1 00:01:11,042 --> 00:01:12,792 Something like that. 1 00:01:18,625 --> 00:01:21,000 And you will give this one to... 1 00:01:21,125 --> 00:01:22,832 Whoever I come to love the most? 1 00:01:22,917 --> 00:01:26,082 To whoever you come to truly love. 1 00:01:31,582 --> 00:01:35,292 Happy Birthday to you... 1 00:01:35,625 --> 00:01:39,957 Happy Birthday, little girl... 1 00:01:40,042 --> 00:01:46,000 Happy Birthday to you! 1 00:01:53,792 --> 00:01:55,875 -Happy birthday, Clio. -Thank you. 1 00:01:57,582 --> 00:01:59,042 -Happy birthday, sweetie. -Thanks. 1 00:02:00,375 --> 00:02:02,292 Cheers! 1 00:02:23,167 --> 00:02:25,125 -So tonight is the night? -Yes. 1 00:02:25,707 --> 00:02:27,207 Have you thought this through? 1 00:02:28,625 --> 00:02:30,000 -What about you? -What about me? 1 00:02:30,292 --> 00:02:31,167 You and Danae? 1 00:03:06,542 --> 00:03:08,625 Cheers! 1 00:03:11,875 --> 00:03:13,625 Clio, we should get going. 1 00:03:13,707 --> 00:03:15,167 -So soon? -Yes. Let's go. 1 00:03:15,250 --> 00:03:16,917 I've got something to tell you. 1 00:03:18,250 --> 00:03:19,750 We are out of here. 1 00:03:22,082 --> 00:03:23,832 Give me a call tomorrow to tell me how it went. 1 00:03:27,917 --> 00:03:30,167 You'd better take good care of my bestie. 1 00:03:32,250 --> 00:03:33,917 Goodnight. 1 00:03:58,875 --> 00:04:00,792 -So this is it? -Yes. 1 00:04:01,542 --> 00:04:04,000 -Where are we? -Don't you like it here? 1 00:04:05,250 --> 00:04:06,707 It's nice. 1 00:04:10,917 --> 00:04:12,750 This kiss will give me strength. 1 00:04:14,082 --> 00:04:15,917 So... 1 00:04:16,791 --> 00:04:18,125 I've been thinking about the future. 1 00:04:18,541 --> 00:04:19,832 Yes. And...? 1 00:04:22,125 --> 00:04:23,958 -Do you want to talk about it? -Clio... 1 00:04:25,625 --> 00:04:26,791 I've been thinking about the future a lot. 1 00:04:26,916 --> 00:04:29,791 Baby, come on now, the future is yet to come. 1 00:04:29,875 --> 00:04:32,625 Maybe we should just relax, live in the present... 1 00:04:32,708 --> 00:04:34,208 and wait to live the future when it comes. 1 00:04:34,333 --> 00:04:35,833 That's what you think? 1 00:04:36,583 --> 00:04:38,167 You're right. 1 00:04:45,916 --> 00:04:48,207 I want us to spend the rest of the time together. 1 00:04:54,500 --> 00:04:56,833 Please, just say something, I'm freaking out here. 1 00:05:00,958 --> 00:05:02,583 Is that a "yes"? 1 00:05:09,041 --> 00:05:11,332 -I adore you. -Me too, baby. 1 00:06:27,625 --> 00:06:30,875 As an autonomous science, Criminology... 1 00:06:31,291 --> 00:06:33,832 answers the question... 1 00:06:33,916 --> 00:06:36,250 NEW YEAR'S EVE 2015 1 00:06:36,916 --> 00:06:39,957 "What's really a criminal?" 1 00:06:43,166 --> 00:06:45,791 What leads someone... 1 00:06:48,500 --> 00:06:51,333 to take another person's life? 1 00:06:53,833 --> 00:06:57,167 Are murderers distinct and peculiar creatures... 1 00:06:57,250 --> 00:07:00,500 or do we all harbor a potential killer inside us... 1 00:07:01,416 --> 00:07:05,041 waiting for the right circumstances to rise to the surface? 1 00:07:06,541 --> 00:07:10,000 During the following year, together... 1 00:07:10,500 --> 00:07:13,708 we will be exploring the magical world of this science... 1 00:07:14,375 --> 00:07:17,333 which affiliates with Art more than any other science does. 1 00:07:18,375 --> 00:07:20,375 This is because Criminology seeks to find the light... 1 00:07:20,958 --> 00:07:22,917 delving into the darkest nooks... 1 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 of the human mind. 1 00:07:27,416 --> 00:07:29,166 It seeks for the cause... 1 00:07:30,666 --> 00:07:32,875 not just for the mere solution to a crime. 1 00:07:33,958 --> 00:07:36,958 Thank you all very much. Have a happy new year. 1 00:07:50,083 --> 00:07:51,667 Every time I listen to you... 1 00:07:52,458 --> 00:07:54,583 I take pride in my choice. 1 00:07:54,666 --> 00:07:56,166 Thank you, Mr. Chancellor. 1 00:07:57,416 --> 00:07:59,416 I have a great feeling about you... 1 00:08:00,291 --> 00:08:02,166 regarding the coming year. 1 00:08:02,750 --> 00:08:04,875 So, where are you spending new year's eve? 1 00:08:05,250 --> 00:08:06,750 With my father, as usual. 1 00:08:09,666 --> 00:08:11,957 Dimitris, son, for how long are you planning to go on like this? 1 00:08:13,166 --> 00:08:15,416 People spend these days with their families... 1 00:08:17,708 --> 00:08:19,542 and he's the only family I've got. 1 00:08:20,791 --> 00:08:22,166 Besides, I always get the holiday blues... 1 00:08:22,250 --> 00:08:24,875 and I opt for some alone time. 1 00:08:25,333 --> 00:08:28,458 Alone time is just fine, as long as you don't overdo it. 1 00:08:29,708 --> 00:08:33,250 Only when all thinking stops can the brain find the solution. 1 00:08:33,707 --> 00:08:35,625 That's drawn from personal experience. 1 00:08:37,125 --> 00:08:39,875 What happened to your father was a tragic thing, I know. 1 00:08:40,707 --> 00:08:43,166 He got extremely unlucky. 1 00:08:43,917 --> 00:08:45,875 It wasn't a matter of luck. 1 00:09:20,082 --> 00:09:22,125 Good evening. 1 00:09:23,332 --> 00:09:24,707 Good evening. 1 00:09:38,292 --> 00:09:40,292 It's ok, miss. I'll stay by him tonight. 1 00:09:44,957 --> 00:09:47,832 If you have any plans for tonight, I can be by him all night. 1 00:09:48,207 --> 00:09:49,875 My night shift has just started. 1 00:09:53,042 --> 00:09:54,667 No, thank you. 1 00:09:55,500 --> 00:09:57,917 If you need me, just call me. 1 00:10:29,750 --> 00:10:31,625 Come on, it's turning. 1 00:10:31,707 --> 00:10:36,666 Ten, nine, eight, seven... 1 00:11:24,332 --> 00:11:26,500 OUT OF ORDER 1 00:12:21,917 --> 00:12:24,750 Good morning. Happy New Year. 1 00:12:27,042 --> 00:12:29,417 Good morning. Happy New Year. What time is it? 1 00:12:29,500 --> 00:12:31,250 It is morning already. 1 00:12:34,082 --> 00:12:35,582 Thank you. 1 00:12:53,542 --> 00:12:54,375 Hello? 1 00:12:54,457 --> 00:12:55,791 Where are you, man? 1 00:12:55,875 --> 00:12:57,042 Happy New Year, Nikos. 1 00:12:57,167 --> 00:12:58,833 Happy New Year to both of us, mate. 1 00:12:59,332 --> 00:13:00,500 You stood me up again last night. 1 00:13:01,250 --> 00:13:02,625 You know how things are. 1 00:13:02,707 --> 00:13:04,207 How's Mr. Sotiris doing? 1 00:13:05,957 --> 00:13:07,166 The same. 1 00:13:07,292 --> 00:13:09,375 He doesn't even understand you are there. 1 00:13:09,500 --> 00:13:10,750 Well, I do. 1 00:13:10,832 --> 00:13:13,125 You're such a jerk. Ever since all this happened to him... 1 00:13:13,250 --> 00:13:15,207 it's like you avoid joy, as if you're allergic to it or something. 1 00:13:15,542 --> 00:13:17,208 Even your own father would hate seeing you like this. 1 00:13:18,417 --> 00:13:20,125 So when are we going for a beer? 1 00:13:20,207 --> 00:13:22,041 We'd never speak again if it wasn't for me. 1 00:13:22,125 --> 00:13:23,500 You're right. 1 00:13:24,500 --> 00:13:25,542 I'll call you. 1 00:13:25,625 --> 00:13:26,957 Ok. 1 00:13:27,292 --> 00:13:28,500 Don't be a stranger. 1 00:13:38,667 --> 00:13:42,542 The government spokesman confirmed there'll be no more emergency measures. 1 00:13:42,957 --> 00:13:44,707 And now, to our daily police report. 1 00:13:44,792 --> 00:13:50,625 Former Judge Christina Dessyla was found dead a few hours ago. 1 00:13:51,000 --> 00:13:53,292 According to initial police estimates... 1 00:13:53,375 --> 00:13:55,417 her death was accidental... 1 00:13:55,500 --> 00:13:59,292 as the victim seems to have slipped down her building's staircase. 1 00:13:59,917 --> 00:14:01,542 The weather tomorrow... 1 00:14:23,582 --> 00:14:25,791 I've brought you a cup of coffee. 1 00:14:27,125 --> 00:14:28,707 I already got some. 1 00:14:34,667 --> 00:14:37,042 He is a lucky man to have a son like you. 1 00:14:42,250 --> 00:14:43,707 Is that true? 1 00:14:44,417 --> 00:14:47,625 Do you know how many abandoned people we treat here? 1 00:14:47,707 --> 00:14:49,541 Paying for them is not enough. 1 00:14:49,625 --> 00:14:51,750 It's being present that counts. 1 00:14:54,207 --> 00:14:56,332 Well, I don't want to be a burden. 1 00:14:57,082 --> 00:14:58,750 -Miss Sophia? -Yes? 1 00:15:01,542 --> 00:15:03,625 I'll have the coffee, thank you. 1 00:15:12,582 --> 00:15:15,625 -Can I ask you something? -Sure. 1 00:15:19,875 --> 00:15:21,500 Do you believe in God? 1 00:15:22,375 --> 00:15:23,582 Yes. 1 00:15:23,667 --> 00:15:25,375 Do you speak to Him? 1 00:15:26,125 --> 00:15:29,375 No, I mean, do you pray? 1 00:15:29,707 --> 00:15:31,457 Yes. Why? 1 00:15:34,875 --> 00:15:36,792 Does He ever listen? 1 00:17:20,333 --> 00:17:21,958 Come in. 1 00:17:23,875 --> 00:17:26,041 Would you like me to stay more, doctor? 1 00:17:26,166 --> 00:17:27,791 It's almost midnight. 1 00:17:27,875 --> 00:17:29,583 Is your Saturday night ruined? 1 00:17:29,666 --> 00:17:31,416 -That's not what I meant. -Go. 1 00:17:32,958 --> 00:17:34,583 Goodnight. 1 00:18:14,500 --> 00:18:16,625 You bitch! 1 00:18:52,958 --> 00:18:55,208 He is a bit peculiar, but he is a genius. 1 00:18:58,291 --> 00:19:00,291 He will be of great help. Trust me. 1 00:19:01,958 --> 00:19:05,083 You could say it's a form of autism. Don't let the term scare you. 1 00:19:05,875 --> 00:19:09,416 He is extremely introverted but a great scientist. 1 00:19:09,875 --> 00:19:11,750 He's been my assistant for years. 1 00:19:12,583 --> 00:19:15,625 No, no. I'm objective. 1 00:19:16,458 --> 00:19:18,375 I'm calling him right now. 1 00:19:43,083 --> 00:19:44,667 Good morning, Mr. Chancellor. 1 00:19:44,791 --> 00:19:47,000 I apologize for calling you that early in the morning... 1 00:19:47,083 --> 00:19:48,542 but I need your help, son. 1 00:19:48,625 --> 00:19:49,666 I'm all ears. 1 00:19:50,041 --> 00:19:51,832 A doctor was found murdered a couple of hours ago. 1 00:19:52,750 --> 00:19:55,875 The Homicide Department Deputy Chief is a good friend of mine. 1 00:19:56,458 --> 00:20:00,417 In delicate criminology cases he turns to us for consultation. 1 00:20:01,500 --> 00:20:03,916 His name is Apostolos Barassopoulos. 1 00:20:04,333 --> 00:20:06,875 I already informed him that from now on you'll be teaching Criminology... 1 00:20:06,958 --> 00:20:08,333 and that maybe you could meet him. 1 00:20:08,458 --> 00:20:11,042 Of course. What's the address? 1 00:20:26,958 --> 00:20:28,000 Can I help you? 1 00:20:30,000 --> 00:20:32,750 I'm here to see the Deputy Chief, Mr. Barassopoulos. 1 00:20:32,833 --> 00:20:34,083 Your name? 1 00:20:35,625 --> 00:20:38,041 Dimitris Lainis. On behalf of Aristotelis Adamantinos. 1 00:20:38,125 --> 00:20:39,458 Just a second. 1 00:20:50,541 --> 00:20:53,125 Good morning, Deputy Chief. Dimitris Lainis, on behalf of... 1 00:20:53,208 --> 00:20:55,083 Yes, I know. Come with me. 1 00:21:03,125 --> 00:21:09,416 SAY WHAT YOU SHOULD AND DON'T LISTEN TO THOSE YOU SHOULDN'T. 1 00:21:10,250 --> 00:21:13,291 They're taking shots now and then taking him to the morgue. 1 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Estimated time of death is approximately six hours ago. 1 00:21:16,791 --> 00:21:18,207 His throat was cut, as well as his fingers... 1 00:21:18,291 --> 00:21:20,416 between the middle and the distal phalanges. 1 00:21:23,083 --> 00:21:24,125 Who found him? 1 00:21:24,208 --> 00:21:26,417 A neighbor heard some noise and called us. 1 00:21:27,291 --> 00:21:30,207 There was no arranged appointment on his secretary's agenda. 1 00:21:34,833 --> 00:21:36,458 If he died six hours ago... 1 00:21:36,541 --> 00:21:39,791 he must have met the killer some time after midnight. 1 00:21:49,958 --> 00:21:51,167 Are you done? 1 00:21:52,000 --> 00:21:53,250 Yes, sir. 1 00:22:49,000 --> 00:22:50,666 DOCTOR ALEXIS PAPPAS 1 00:22:53,625 --> 00:22:56,041 NO RESULTS FOUND 1 00:23:08,333 --> 00:23:11,125 Good morning. Mr. Barassopoulos' office, please? 1 00:23:15,541 --> 00:23:17,207 Thank you. 1 00:23:18,791 --> 00:23:20,375 Come in. 1 00:23:21,958 --> 00:23:25,667 If I may, was the lady who just left somehow connected to the doctor's case? 1 00:23:25,750 --> 00:23:28,333 No, no. A man committed suicide. 1 00:23:28,458 --> 00:23:31,542 She was his ex-wife and she came to testify. 1 00:23:31,625 --> 00:23:32,916 Have a seat. 1 00:23:34,333 --> 00:23:36,500 Based on the ferocity of the doctor's murder... 1 00:23:37,333 --> 00:23:39,125 we could probably presume... 1 00:23:39,208 --> 00:23:43,417 that this was neither a crime of passion, nor a hot-blooded murder. 1 00:23:43,500 --> 00:23:47,750 I agree. It looks more like a score being settled. 1 00:23:47,833 --> 00:23:50,000 Especially taking the symbolism into consideration. 1 00:23:50,083 --> 00:23:53,500 Yep. The cutting of fingers and the ancient quote. 1 00:23:57,625 --> 00:24:01,083 "Say what you should and don't listen to those you shouldn't". 1 00:24:01,208 --> 00:24:04,500 Plus the 220 euros in an envelope, put in place after the murder. 1 00:24:05,458 --> 00:24:09,167 That, seeing that it was blood-free whereas his uniform was soaked in blood. 1 00:24:10,875 --> 00:24:14,958 Maybe the envelope suggests bribing and is then symbolic. We'll see... 1 00:24:15,708 --> 00:24:19,292 We've already confiscated his computer and his files. 1 00:24:19,375 --> 00:24:22,375 His secretary has testified, but that didn't help much. 1 00:24:22,458 --> 00:24:24,500 We are also investigating the hospital he was working at. 1 00:24:25,541 --> 00:24:29,166 Deputy Chief, I'll deliver the murderer's psychological profile... 1 00:24:29,250 --> 00:24:30,458 based on the evidence we have. 1 00:24:30,541 --> 00:24:33,916 In the meantime, if anything new comes up, please let me know. 1 00:24:34,541 --> 00:24:38,041 Good. You can go then. We will be in touch. 1 00:24:47,083 --> 00:24:52,917 Deputy Chief, it would really help if I had a copy of the case file. 1 00:24:53,208 --> 00:24:54,250 Of course. No problem. 1 00:24:54,375 --> 00:24:57,666 ALEXIS PAPPAS 1 00:26:50,166 --> 00:26:52,416 After 37 interrogations... 1 00:26:52,500 --> 00:26:55,583 the one thing we got is that the deceased was no saint. 1 00:26:55,708 --> 00:26:59,167 We questioned almost all the staff of the hospital he used to work at... 1 00:26:59,958 --> 00:27:04,458 his family and social network, but we got nothing. 1 00:27:05,041 --> 00:27:08,500 We didn’t get any leads from his files. 1 00:27:08,625 --> 00:27:10,708 -The tox screen? -All clear. 1 00:27:11,541 --> 00:27:13,582 So were the DNA tests. No trace at all. 1 00:27:14,041 --> 00:27:15,291 The only thing verified... 1 00:27:15,375 --> 00:27:18,708 is that the quote was written in the victim's blood. 1 00:27:18,791 --> 00:27:21,500 -What about the handwriting? -The killer had gloves on. 1 00:27:21,875 --> 00:27:26,833 Our graphologist couldn't match it to any of the samples we had. 1 00:27:26,958 --> 00:27:28,417 The quote, however, is by Pythagoras. 1 00:27:29,958 --> 00:27:31,375 What can we make from that? 1 00:27:32,750 --> 00:27:35,375 Maybe it's an indication of our killer's educational level. 1 00:27:35,708 --> 00:27:38,375 Couldn't it just be an attempt to mislead us? 1 00:27:40,000 --> 00:27:41,375 Could be. 1 00:27:44,166 --> 00:27:46,500 Anything is possible. 1 00:28:12,833 --> 00:28:15,250 HIDING THE TRUTH IS LIKE BURYING GOLD 1 00:28:20,500 --> 00:28:22,208 Deputy Chief, good morning. 1 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 What about surveillance footage? 1 00:28:48,083 --> 00:28:49,625 We got one here and another at the entrance... 1 00:28:49,708 --> 00:28:50,750 but they're both out of order. 1 00:28:50,833 --> 00:28:52,875 -You know, our clients... -He got here on his own? 1 00:28:52,958 --> 00:28:55,792 Yes. He had made a phone reservation. 1 00:28:55,875 --> 00:28:57,333 He came here by himself. 1 00:29:01,083 --> 00:29:03,958 Dimosthenis Argyriou. Lawyer. 1 00:29:09,916 --> 00:29:12,125 Our killer has some background on anatomy and surgery. 1 00:29:12,208 --> 00:29:13,250 We can make that by the cutting of the tongue. 1 00:29:14,583 --> 00:29:18,250 There's a small syringe puncture on the victim's neck. 1 00:29:18,333 --> 00:29:21,750 I guess he was given some anaesthetic, but the tox screen will confirm it. 1 00:29:21,833 --> 00:29:24,542 Maybe the victim was tied up for extra precaution. 1 00:29:32,666 --> 00:29:34,541 It's the same killer. 1 00:29:34,625 --> 00:29:36,291 I'm afraid I agree. 1 00:29:37,250 --> 00:29:39,333 It can't be a coincidence. 1 00:29:39,916 --> 00:29:41,582 Another quote in ancient Greek. 1 00:29:43,250 --> 00:29:44,583 It is not the only thing in common here. 1 00:29:45,625 --> 00:29:46,875 What do you mean? 1 00:29:46,958 --> 00:29:48,875 The room number, Deputy Chief. 1 00:29:55,916 --> 00:29:59,125 Deputy Chief, could you please come? They're taking the body away. 1 00:29:59,625 --> 00:30:01,541 You said the victim got here by himself, right? 1 00:30:01,875 --> 00:30:03,000 Exactly. 1 00:30:03,625 --> 00:30:05,541 Well, no one comes here by themselves. 1 00:30:06,041 --> 00:30:08,166 He was alone when he checked in. 1 00:30:09,916 --> 00:30:11,332 And nobody asked for him? 1 00:30:11,458 --> 00:30:14,125 This isn't how it works here. Most clients are married people... 1 00:30:14,208 --> 00:30:16,625 so they don't come in couples. 1 00:30:16,750 --> 00:30:19,291 Usually one of them books the room, comes here... 1 00:30:19,375 --> 00:30:21,166 and later the other follows suit. 1 00:30:21,291 --> 00:30:24,375 We don't ask questions. Discretion is our middle name. 1 00:30:37,083 --> 00:30:39,292 The tox results for the lawyer... 1 00:30:39,375 --> 00:30:42,958 confirmed that he was under a heavy load of anaesthetics. 1 00:30:43,375 --> 00:30:46,125 First he was drugged and then his tongue was cut. 1 00:30:47,041 --> 00:30:51,250 Cause of death, drowning by bleeding. 1 00:30:51,916 --> 00:30:54,166 He drowned in his own blood. 1 00:30:54,541 --> 00:30:56,082 Perhaps this specific murder... 1 00:30:56,166 --> 00:30:59,291 leads us to a woman killer, not a man. 1 00:30:59,666 --> 00:31:02,957 There was no sexual intercourse. No genetic material was found. 1 00:31:03,250 --> 00:31:04,791 So... 1 00:31:05,125 --> 00:31:08,375 he chose that specific hotel to mislead us. 1 00:31:08,500 --> 00:31:09,958 Probably. 1 00:31:10,041 --> 00:31:13,666 Someone lured him there, to that particular room... 1 00:31:13,750 --> 00:31:16,750 asking to meet him for something important... 1 00:31:16,833 --> 00:31:18,125 or he wouldn't have gone. 1 00:31:24,416 --> 00:31:26,916 "Hiding the truth is like burying gold". 1 00:31:27,458 --> 00:31:29,208 That's another quote by Pythagoras. 1 00:31:42,583 --> 00:31:44,167 Any thoughts? 1 00:31:44,250 --> 00:31:47,291 I seem to recall another ancient Greek quote... 1 00:31:47,833 --> 00:31:49,708 But that was a suicide... 1 00:32:00,000 --> 00:32:02,500 Bring me the Efthymiou case file. 1 00:32:05,791 --> 00:32:08,250 The suicide victim was a Classics graduate... 1 00:32:09,083 --> 00:32:11,833 and it had definitely been him who wrote the note we found. 1 00:32:13,250 --> 00:32:15,916 His ex-wife told us he was suffering from depression... 1 00:32:16,000 --> 00:32:18,375 and that he couldn't get over their separation. 1 00:32:40,625 --> 00:32:43,791 George Efthymiou, 40 years old, Classics graduate. 1 00:32:44,833 --> 00:32:46,417 Academic career. 1 00:32:53,541 --> 00:32:55,082 "All are destined to die". 1 00:33:01,833 --> 00:33:04,042 -Who found him? -The house maid. 1 00:33:04,125 --> 00:33:06,416 -When? -January 2nd. 1 00:33:06,541 --> 00:33:08,041 What time did they find him? 1 00:33:08,375 --> 00:33:10,083 In the morning. Why are you asking? 1 00:33:15,458 --> 00:33:18,542 Because the watch on his wrist is stopped at 2:20. 1 00:33:19,625 --> 00:33:22,708 Deputy Chief, I'm afraid that this case is also linked to... 1 00:33:23,791 --> 00:33:25,000 Excuse me. 1 00:33:26,708 --> 00:33:27,750 Yes? 1 00:33:29,916 --> 00:33:31,457 When? 1 00:33:32,333 --> 00:33:34,083 No. I'm coming right away! 1 00:33:34,416 --> 00:33:36,375 -Is there something wrong? -No, nothing... 1 00:33:36,458 --> 00:33:38,417 My father... 1 00:33:46,166 --> 00:33:47,500 -Where is he? -In his room. 1 00:33:47,583 --> 00:33:49,667 The doctor's with him. He'll be out in a minute. 1 00:33:51,041 --> 00:33:52,916 -What happened? -The doctor will explain everything. 1 00:34:04,041 --> 00:34:05,875 He had a severe stroke. 1 00:34:06,458 --> 00:34:08,000 He is intubated. 1 00:34:08,583 --> 00:34:11,125 He is on life support. 1 00:34:11,458 --> 00:34:13,583 His condition is irreversible. 1 00:34:15,458 --> 00:34:18,458 So, whenever you decide... 1 00:34:20,000 --> 00:34:24,041 I can take him off life support. 1 00:34:24,541 --> 00:34:27,083 -No. -We only prolong his suffering. 1 00:34:27,166 --> 00:34:29,916 No way. That's out of the question. 1 00:34:30,458 --> 00:34:32,666 Think about it. You've got time. 1 00:34:33,125 --> 00:34:34,250 We'll talk again. 1 00:35:53,083 --> 00:35:54,708 This is my cell phone number. 1 00:35:55,791 --> 00:35:57,625 I am on a night shift tonight. 1 00:35:58,666 --> 00:36:00,375 Call me anytime. 1 00:36:01,791 --> 00:36:04,291 I will be by him all night long. 1 00:36:46,000 --> 00:36:51,791 SOPHIA 1 00:37:13,750 --> 00:37:16,541 -What a nice surprise! -Hello, Aristotelis. 1 00:37:16,625 --> 00:37:19,041 I just dropped by to say hello. We haven't seen each other in ages. 1 00:37:22,083 --> 00:37:25,041 I hear your case becomes more and more complicated. 1 00:37:27,125 --> 00:37:29,125 Is everything ok with Dimitris? 1 00:37:29,625 --> 00:37:31,666 He's a fine young chap and excellent in his line of work. 1 00:37:31,791 --> 00:37:35,125 I haven't seen him around lately. I meant to ask you about this, too. 1 00:37:35,250 --> 00:37:36,708 Isn't he here today? 1 00:37:36,833 --> 00:37:39,625 No, there was a nasty turn in his father's condition. 1 00:37:40,000 --> 00:37:41,625 He's been very busy. 1 00:37:41,750 --> 00:37:44,875 -What about his father? -Such a tragic story, my friend. 1 00:37:45,000 --> 00:37:47,916 Four years ago, he was the victim of a hit-and-run. 1 00:37:48,458 --> 00:37:51,458 The driver abandoned him and disappeared. 1 00:37:51,541 --> 00:37:53,916 He suffers from tetraplegia ever since. 1 00:37:54,208 --> 00:37:56,750 Dimitris had to take care of him. 1 00:37:56,833 --> 00:37:58,833 His mother died years ago. 1 00:38:00,000 --> 00:38:02,416 Some days ago, there was another stroke. 1 00:38:02,791 --> 00:38:05,833 -What about the driver? -They never found him. 1 00:38:06,625 --> 00:38:08,958 He walks among us, unpunished. 1 00:38:09,083 --> 00:38:11,083 Like so many others. 1 00:38:25,583 --> 00:38:29,458 TRIAL-FIXING RING 1 00:38:51,375 --> 00:38:52,875 TRIAL-FIXING RING EXPOSED, DESSYLA-ARGYRIOU INVOLVED 1 00:39:22,208 --> 00:39:24,291 DESSYLA FOUND NOT GUILTY FOR THE TRIAL-FIXING RING 1 00:40:51,250 --> 00:40:53,375 If Muhammad won't come to the mountain... 1 00:41:00,041 --> 00:41:01,833 Are we using our teeth to open them? 1 00:41:13,041 --> 00:41:15,750 I was nearby and I thought to check on you. 1 00:41:23,083 --> 00:41:24,708 What's new, man? 1 00:41:26,875 --> 00:41:28,458 How's your dad? 1 00:41:38,541 --> 00:41:41,375 He suffered another stroke. 1 00:41:54,500 --> 00:41:56,958 He's on life support. 1 00:42:03,875 --> 00:42:07,416 The machines are keeping him alive. 1 00:42:23,916 --> 00:42:26,000 The killer is punishing them. 1 00:42:26,416 --> 00:42:29,208 Our perpetrator is methodical and patient. 1 00:42:29,333 --> 00:42:32,750 He is not of those who leave messages to taunt the authorities. 1 00:42:33,375 --> 00:42:34,458 He wouldn't risk exposure... 1 00:42:34,583 --> 00:42:38,458 even though the first two murders, Efthymiou's and the doctor's... 1 00:42:38,583 --> 00:42:40,083 took place in such short period of time. 1 00:42:40,208 --> 00:42:41,916 We also have the lawyer. 1 00:42:42,041 --> 00:42:43,916 And we can't tell if he is the last victim. 1 00:42:44,291 --> 00:42:46,458 Do you think we should be expecting more murders? 1 00:42:50,875 --> 00:42:52,708 Searching the Web... 1 00:42:52,833 --> 00:42:55,125 I found out that Argyriou was involved in the trial-fixing ring. 1 00:42:55,250 --> 00:42:56,083 We already know that. 1 00:42:56,208 --> 00:42:59,291 In the same research, every time Argyriou's name came up... 1 00:42:59,541 --> 00:43:03,166 so did Dessyla's too. 1 00:43:03,750 --> 00:43:06,250 They've been accused of fixing more than 30 cases. 1 00:43:06,375 --> 00:43:09,041 -Blackmails, murder cases, drugs. -So? 1 00:43:09,166 --> 00:43:11,541 I recall hearing on the radio that she was found dead. 1 00:43:11,666 --> 00:43:14,791 Yes. She died early on this year. It was an accident. 1 00:43:15,333 --> 00:43:17,250 She fell down the staircase in her apartment building. 1 00:43:17,375 --> 00:43:18,791 Did she really fall? 1 00:43:23,750 --> 00:43:27,041 Bring me the file on Judge Dessyla. 1 00:43:30,208 --> 00:43:31,916 The coroner's report showed... 1 00:43:32,041 --> 00:43:35,083 that the cause of her death was a fracture in her skull... 1 00:43:35,208 --> 00:43:38,375 and another one in her spine, following her fall. 1 00:43:38,500 --> 00:43:41,416 There was no sign of other injuries or struggle. 1 00:43:47,125 --> 00:43:49,166 The file you asked. 1 00:43:49,291 --> 00:43:50,666 Leave it there. 1 00:44:01,750 --> 00:44:03,375 What floor did she live on? 1 00:44:05,541 --> 00:44:06,666 Penthouse. 1 00:44:07,333 --> 00:44:10,500 And, despite her age, she took the stairs? 1 00:44:19,333 --> 00:44:21,541 We will just have a chat with her husband. 1 00:44:22,208 --> 00:44:25,041 There will be no mention of any suspicion of murder. 1 00:44:51,875 --> 00:44:53,500 Deputy Chief... 1 00:44:54,083 --> 00:44:56,416 could we please go back to the first floor, please? 1 00:44:56,750 --> 00:44:58,083 Why? 1 00:45:09,916 --> 00:45:11,791 "Everything happens according to numbers". 1 00:45:11,916 --> 00:45:13,541 "One is the beginning of everything". 1 00:45:16,541 --> 00:45:18,958 MAXIMUM CAPACITY 220 KG 1 00:45:32,458 --> 00:45:34,916 "One is the beginning of everything". 1 00:45:35,875 --> 00:45:40,708 Dessyla was the first of the murders. 1 00:45:41,666 --> 00:45:43,833 What about "Everything happens according to numbers"? 1 00:45:43,958 --> 00:45:50,708 The method used has to do with numbers. 1 00:45:50,833 --> 00:45:54,291 Why would a serial killer who signs after his actions... 1 00:45:54,416 --> 00:45:56,625 thus wanting us to know his identity... 1 00:45:57,041 --> 00:45:59,083 make his first murder look like an accident... 1 00:45:59,208 --> 00:46:00,291 and the second one like a suicide? 1 00:46:00,541 --> 00:46:01,916 To buy some extra time... 1 00:46:03,000 --> 00:46:05,666 and keep the rest of his future victims unsuspecting. 1 00:46:06,291 --> 00:46:08,250 All the murders are somehow connected. 1 00:46:08,583 --> 00:46:11,750 The killer justifies his acts through the messages left behind. 1 00:46:12,166 --> 00:46:13,958 Then he signs them. 1 00:46:14,083 --> 00:46:16,708 The ancient quotes are not the murderer's signature. 1 00:46:18,666 --> 00:46:20,791 The number 220 is. 1 00:46:29,416 --> 00:46:33,000 The key lies in the message left at Dessyla's place. 1 00:46:34,291 --> 00:46:38,375 "Everything happens according to numbers". 1 00:46:39,416 --> 00:46:43,291 With Argyriou and Dessyla involved in more than 30 fixed cases... 1 00:46:43,958 --> 00:46:47,625 the keys to finding which legal case the murderer avenges... 1 00:46:48,000 --> 00:46:49,875 are Dr. Pappas and Efthymiou. 1 00:46:50,416 --> 00:46:52,041 We found nothing on the doctor... 1 00:46:52,583 --> 00:46:55,333 so you should focus all investigation on Efthymiou instead. 1 00:46:55,791 --> 00:46:58,833 It is the only way to find out if and when there'll be another murder. 1 00:47:05,166 --> 00:47:05,791 Hello? 1 00:47:05,916 --> 00:47:07,708 I'm sorry to bother you that late. 1 00:47:07,833 --> 00:47:09,583 No, you are not bothering me. What's wrong? 1 00:47:10,958 --> 00:47:12,750 I need to see you. I need your help. 1 00:47:13,875 --> 00:47:14,916 Could we meet tomorrow at noon? 1 00:47:15,041 --> 00:47:19,333 Yes, tomorrow noon is fine. We can have lunch, my treat. 1 00:47:19,458 --> 00:47:21,291 It's my birthday. 1 00:47:22,416 --> 00:47:24,125 I still remember it, unfortunately. 1 00:47:25,708 --> 00:47:27,041 See you tomorrow at noon. 1 00:48:12,416 --> 00:48:15,875 You seem a bit weary. 1 00:48:16,791 --> 00:48:18,958 Rather thoughtful, I'd say. 1 00:48:19,875 --> 00:48:22,666 It's rather usual on one's birthday. 1 00:48:23,750 --> 00:48:26,333 You think about your life in retrospect. 1 00:48:27,791 --> 00:48:30,000 My father, my grandfather, my uncles... 1 00:48:30,958 --> 00:48:34,041 they all dedicated their lives to Law. 1 00:48:35,625 --> 00:48:37,333 I did just the same. 1 00:48:38,375 --> 00:48:40,500 Do you have any regrets? 1 00:48:41,750 --> 00:48:43,458 No, I've just been wondering... 1 00:48:44,958 --> 00:48:47,125 about the notion of Justice... 1 00:48:47,875 --> 00:48:50,208 in such an unjust world. 1 00:48:52,750 --> 00:48:55,208 But let's go back to your case. 1 00:48:55,583 --> 00:48:58,083 You seem worried and I sit here blabbering. 1 00:48:59,000 --> 00:49:02,250 Four murders, all with ancient Pythagorean quotes. 1 00:49:02,750 --> 00:49:04,750 And number 220. 1 00:49:05,708 --> 00:49:07,458 I've come to a dead end. 1 00:49:08,416 --> 00:49:11,375 There is a Mathematics Conference... 1 00:49:12,375 --> 00:49:15,291 and the keynote speaker is Marcel Dechaffe. 1 00:49:16,000 --> 00:49:19,750 He is a splendid mathematician and great lover of Greek history. 1 00:49:19,875 --> 00:49:21,666 Why don't you go find him? 1 00:49:22,583 --> 00:49:25,000 I met him at another conference in Paris. 1 00:49:26,708 --> 00:49:28,500 He might be able to help you. 1 00:49:30,208 --> 00:49:35,541 All sciences use mathematics to solve their own problems. 1 00:49:35,666 --> 00:49:39,458 Physics, medicine, biology, engineering, geology... 1 00:49:39,583 --> 00:49:42,541 even economy, they are all based on mathematics. 1 00:49:42,666 --> 00:49:46,041 I'm going to read the definition given by Tolstoy to you. He said... 1 00:49:46,416 --> 00:49:51,250 "People are like fractions: the numerator is their actual worth... 1 00:49:51,666 --> 00:49:55,791 "...and the denominator is what they think of themselves". 1 00:49:56,041 --> 00:49:58,000 The numerator doesn't change. 1 00:49:58,125 --> 00:50:01,041 That is, a person's worth, ok? 1 00:50:02,291 --> 00:50:05,583 The larger the denominator... 1 00:50:05,958 --> 00:50:07,666 that is, how we see ourselves... 1 00:50:08,041 --> 00:50:11,208 the smaller the fraction is, which means the person as a whole. 1 00:50:11,750 --> 00:50:13,416 Thank you. 1 00:50:37,833 --> 00:50:39,541 Mister Marcel Dechaffe? 1 00:50:40,500 --> 00:50:41,416 Yes. 1 00:50:41,541 --> 00:50:43,916 My name is Dimitris Lainis. 1 00:50:46,875 --> 00:50:50,250 I'm here on behalf of Mr. Adamantinos. 1 00:50:50,583 --> 00:50:54,375 Aristotelis? What a nice surprise. I'm glad. 1 00:50:54,500 --> 00:50:56,916 How is he doing? I haven't seen him in ages. 1 00:50:57,041 --> 00:50:58,375 He is fine. 1 00:50:59,125 --> 00:51:00,833 And he holds you in high regard. 1 00:51:01,083 --> 00:51:03,208 Don't trust him. He's a big liar. 1 00:51:03,708 --> 00:51:05,583 So, what can I do for you? 1 00:51:05,708 --> 00:51:09,416 I'd like to ask you if there's any theorem in Maths... 1 00:51:10,333 --> 00:51:12,541 that has anything to do with number 220. 1 00:51:16,125 --> 00:51:20,250 No, this number alone doesn't ring a bell. 1 00:51:20,666 --> 00:51:23,541 If we had something more, another number maybe... 1 00:51:23,666 --> 00:51:27,625 then I could examine the relation between them. 1 00:51:28,000 --> 00:51:29,416 Do you understand? 1 00:51:29,541 --> 00:51:31,500 Maybe there's an allegorical interpretation? 1 00:51:32,333 --> 00:51:34,833 In the last few months, I've been working on a criminal case... 1 00:51:35,375 --> 00:51:40,666 with frequent Pythagorean quotes plus the number 220. 1 00:51:41,166 --> 00:51:44,208 That yes. It makes sense. 1 00:51:44,583 --> 00:51:48,333 Pythagorean quotes and number 220? But of course. 1 00:51:49,625 --> 00:51:52,250 So is there a theorem with number 220 in it? 1 00:51:52,500 --> 00:51:56,416 Sure there is one. You Greeks are funny. 1 00:51:57,291 --> 00:51:59,208 The whole world wants to be like ancient Greeks... 1 00:51:59,333 --> 00:52:02,750 and you, Greeks, want to be like the rest of the world. 1 00:52:02,875 --> 00:52:04,583 I really don't get you. 1 00:52:04,708 --> 00:52:06,125 Look. 1 00:52:24,625 --> 00:52:26,541 "Eteros Ego". 1 00:52:38,208 --> 00:52:40,375 "The other me", ok? 1 00:52:40,958 --> 00:52:42,250 Want to know why? 1 00:52:42,375 --> 00:52:47,625 Because Pythagoras believed he could hear the Music of the Spheres. 1 00:52:48,041 --> 00:52:50,500 It was supposed to be a harmonious sound... 1 00:52:50,958 --> 00:52:52,916 produced by the movement of the planets. 1 00:52:53,041 --> 00:52:55,375 Using this sound, he calculated the distance... 1 00:52:55,500 --> 00:52:58,583 between the Sun, the Moon and the Earth... 1 00:52:58,708 --> 00:53:04,250 and he was also able to determine the size of these planets. 1 00:53:05,291 --> 00:53:08,791 Then, Pythagoreans... 1 00:53:09,500 --> 00:53:11,750 developed many theories on numbers... 1 00:53:11,875 --> 00:53:14,000 one of which is the one you are interested in. 1 00:53:14,416 --> 00:53:16,541 The theory of the amicable numbers. 1 00:53:16,958 --> 00:53:22,916 Or, the numbers representing "the other me". 1 00:53:23,458 --> 00:53:24,916 Is that clear? 1 00:53:25,041 --> 00:53:29,083 For example, numbers 220 and 284. 1 00:53:30,166 --> 00:53:35,791 Each is the other self of the other number. 1 00:53:35,916 --> 00:53:40,208 Pythagoras defines a friend as "the other me". 1 00:53:40,333 --> 00:53:42,333 Do you understand? There you go. 1 00:53:43,000 --> 00:53:45,333 -And how's this achieved? -How is it achieved? 1 00:53:46,750 --> 00:53:51,916 The sum of the proper divisors of the one of them... 1 00:53:52,041 --> 00:53:54,333 gives us the other number. 1 00:53:57,416 --> 00:53:59,875 Is it all Greek to you? 1 00:54:01,166 --> 00:54:04,125 Or Chinese, like you Greeks say. But it's Greek. 1 00:54:04,250 --> 00:54:05,125 Look. 1 00:54:17,333 --> 00:54:19,250 Hello. Are you Mr. Efthymiou? 1 00:54:19,666 --> 00:54:20,500 Yes. 1 00:54:20,625 --> 00:54:23,375 284 divided by 1 equals 284. 1 00:54:23,500 --> 00:54:27,125 284 divided by 2 equals 142. 1 00:54:27,250 --> 00:54:31,666 284 divided by 4 equals 71. 1 00:54:32,000 --> 00:54:36,208 284 divided by 71 equals 4. 1 00:54:36,333 --> 00:54:41,333 284 divided by 142 equals 2. 1 00:54:43,583 --> 00:54:45,708 These are the proper divisors, the numbers that divide 284 exactly. 1 00:54:45,833 --> 00:54:48,333 If we add those numbers... 1 00:54:50,916 --> 00:54:52,583 the sum is 220. 1 00:54:52,708 --> 00:54:58,333 So, the numbers that divide 284... 1 00:54:59,375 --> 00:55:00,250 give us 220 when added. 1 00:55:00,375 --> 00:55:04,541 Equally, if we add the numbers that divide number 220 exactly... 1 00:55:05,583 --> 00:55:08,458 the result is 284. Do you understand? 1 00:55:09,375 --> 00:55:15,708 The numerical pair 220-284, let me tell you, is not unique. 1 00:55:16,875 --> 00:55:19,291 Many more pairs were afterwards discovered. 1 00:55:19,416 --> 00:55:24,333 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 1 00:55:24,916 --> 00:55:25,791 There you go. 1 00:55:25,916 --> 00:55:30,916 I can't thank you enough. You've been of great assistance. 1 00:55:31,875 --> 00:55:33,333 I'm glad. 1 00:55:37,208 --> 00:55:40,041 Give Aristotelis my kindest regards. 1 00:55:41,750 --> 00:55:43,208 Goodbye. 1 00:55:43,625 --> 00:55:44,958 Goodbye. 1 00:55:46,500 --> 00:55:48,166 My George was a good boy. 1 00:55:48,833 --> 00:55:51,041 That bitch he got with is to blame. 1 00:55:51,375 --> 00:55:54,250 I never liked her. I had told him so. 1 00:55:54,375 --> 00:55:57,875 "She's not right for you", I told him. 1 00:55:58,000 --> 00:55:59,083 He wouldn't listen. 1 00:55:59,791 --> 00:56:01,708 She left him and... 1 00:56:02,416 --> 00:56:06,416 When she testified, she told us that your son suffered from depression. 1 00:56:06,541 --> 00:56:09,458 My son wasn't like that. He was a good boy. 1 00:56:10,333 --> 00:56:12,875 He just always chose the wrong people. 1 00:56:14,333 --> 00:56:16,416 After the accident, he went into his shell. 1 00:56:16,791 --> 00:56:20,500 Wouldn't talk about it with anyone but me. 1 00:56:21,125 --> 00:56:24,291 He needed someone to be there for him, to get him. 1 00:56:24,708 --> 00:56:28,333 But, well, she never got him. 1 00:56:29,541 --> 00:56:31,208 What accident? 1 00:56:57,875 --> 00:57:01,250 We found the case connecting our victims. Here's your copy. 1 00:57:01,375 --> 00:57:03,250 -So? -It's an old case. 1 00:57:04,000 --> 00:57:07,375 In 2007, a young couple, Manthos Kozoros and Clio Rapti... 1 00:57:22,583 --> 00:57:23,875 Why are we leaving that early? 1 00:57:24,000 --> 00:57:25,750 Well, I wanted to have some time alone with you. 1 00:57:26,416 --> 00:57:27,833 Why? We were having such a great time! 1 00:57:27,958 --> 00:57:29,833 -Of course we were, but... -But? 1 00:57:33,625 --> 00:57:35,541 Let's go and I'll tell you. 1 00:58:52,791 --> 00:58:54,791 Tony Marnelis was driving that car. 1 00:58:54,916 --> 00:58:56,458 He is the son of the well-known industrialist. 1 00:58:57,000 --> 00:58:59,125 He claimed that the motorbike driver... 1 00:58:59,250 --> 00:59:01,208 had been fooling around with his girlfriend on the bike... 1 00:59:01,333 --> 00:59:02,333 and that he had been driving recklessly. 1 00:59:02,458 --> 00:59:04,541 He said that the motorcycle crashed on the car... 1 00:59:04,875 --> 00:59:06,708 and then he panicked and drove off. 1 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 He turned himself in three days later. 1 00:59:11,083 --> 00:59:16,458 Argyriou was the lawyer who defended the car driver at the trial. 1 00:59:16,958 --> 00:59:19,750 Christina Dessyla was the judge. 1 00:59:19,875 --> 00:59:23,541 Alexis Pappas was the doctor who brought the medical evidence... 1 00:59:23,666 --> 00:59:26,500 certifying that the car driver wasn't intoxicated. 1 00:59:27,208 --> 00:59:31,833 George Efthymiou was in the car with Marnelis and the only eye witness... 1 00:59:32,083 --> 00:59:35,041 confirming the car driver's statements. 1 00:59:35,583 --> 00:59:38,250 Marnelis was found not guilty. 1 00:59:41,833 --> 00:59:43,166 What about the couple? 1 00:59:43,958 --> 00:59:46,541 The girl was killed on the spot. 1 00:59:53,916 --> 00:59:55,791 In her handbag she had... 1 00:59:57,125 --> 01:00:01,125 70 euros in cash, a leather keychain with 4 keys... 1 01:00:01,250 --> 01:00:04,041 a lipstick, a compact powder and a cell phone. 1 01:00:04,625 --> 01:00:10,250 She was wearing a pendant with the number 284... 1 01:00:10,583 --> 01:00:13,541 and an engagement ring on her left hand. 1 01:00:17,458 --> 01:00:19,583 I told you I didn't want to be disturbed! 1 01:00:21,000 --> 01:00:22,166 What? 1 01:00:24,500 --> 01:00:26,125 When? 1 01:00:29,166 --> 01:00:30,875 Thanks. 1 01:00:38,041 --> 01:00:39,583 We are too late. 1 01:00:39,833 --> 01:00:42,708 Marnelis has gone missing in the last 24 hours. 1 01:00:43,625 --> 01:00:45,375 He is not killed yet. 1 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 What makes you say that? 1 01:00:47,875 --> 01:00:50,541 -He will be killed on May 22nd. -What? 1 01:00:51,333 --> 01:00:53,916 The Pythagorean theorem on amicable numbers. 1 01:00:54,166 --> 01:00:56,041 Which theorem? 1 01:00:57,333 --> 01:00:59,541 Take a look at the board. 1 01:01:00,125 --> 01:01:03,208 Pythagoras discovered the amicable numbers' theorem. 1 01:01:03,458 --> 01:01:05,708 These numbers express the "Eteros Ego". 1 01:01:08,125 --> 01:01:13,041 The numbers that divide exactly one number of a numerical pair... 1 01:01:13,583 --> 01:01:16,291 give the other number as their sum, when added. 1 01:01:17,541 --> 01:01:20,958 Such a numerical pair are numbers 220 and 284. 1 01:01:24,041 --> 01:01:26,791 Five numbers divide 284 exactly. 1 01:01:28,958 --> 01:01:31,166 If added up, they give us a sum of 220. 1 01:01:31,416 --> 01:01:35,000 And how can you tell when our murderer will try to kill Marnelis? 1 01:01:35,250 --> 01:01:37,416 Look at the board, Chief. 1 01:01:39,250 --> 01:01:42,166 Which numbers divide 284 exactly? 1 01:01:42,291 --> 01:01:43,375 One. 1 01:01:43,625 --> 01:01:46,250 Dessyla was killed on the first day of the year. 1 01:01:46,375 --> 01:01:47,375 Two. 1 01:01:47,500 --> 01:01:50,875 Efthymiou was found dead on the second day of the year. 1 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 Four. 1 01:01:52,125 --> 01:01:56,625 The doctor was murdered on the fourth day of the year. 1 01:01:56,750 --> 01:01:57,708 71. 1 01:01:57,833 --> 01:02:00,875 The 71st day of the year. 12th of March. 1 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 Argyriou was found dead at the hotel. 1 01:02:02,458 --> 01:02:04,041 And the missing 142... 1 01:02:04,291 --> 01:02:06,208 To get 220 as our sum. 1 01:02:06,458 --> 01:02:10,291 The 142nd day of the year is May 22nd. 1 01:02:13,500 --> 01:02:17,333 -On that day, "220"... -The killer will try to kill Marnelis. 1 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 In five days. 1 01:02:24,458 --> 01:02:26,791 What was the name of the motorcycle driver? 1 01:02:27,375 --> 01:02:29,083 Manthos Kozoros. 1 01:02:29,208 --> 01:02:32,375 -What happened to him? -He was heavily injured, but survived. 1 01:02:34,250 --> 01:02:35,791 So what are you going to do? 1 01:02:37,041 --> 01:02:38,958 I have to talk to Marnelis' family... 1 01:02:39,083 --> 01:02:41,208 and issue an arrest warrant for... 1 01:02:41,333 --> 01:02:44,291 The dead girl's "Eteros Ego". 1 01:02:45,583 --> 01:02:47,875 I think you are already late. 1 01:03:05,583 --> 01:03:10,625 Hello. Is there any phone number... 1 01:03:10,750 --> 01:03:13,125 or home address details under the name Manthos Kozoros? 1 01:03:17,250 --> 01:03:18,083 Who's there? 1 01:03:18,208 --> 01:03:20,166 Good evening. I'm sorry to disturb you. 1 01:03:20,500 --> 01:03:22,666 I would like to speak to Mr. Manthos Kozoros, please. 1 01:03:23,166 --> 01:03:25,541 Manthos doesn't allow any visitors. And you are? 1 01:03:25,875 --> 01:03:28,208 Dimitris Lainis. Criminology Professor. 1 01:03:28,333 --> 01:03:30,000 Leave us alone, please. 1 01:03:31,875 --> 01:03:34,250 Mr. Marnelis is missing. 1 01:03:56,916 --> 01:03:58,916 Come in. 1 01:04:32,791 --> 01:04:34,500 Manthos will see you now. 1 01:04:46,500 --> 01:04:49,208 Of course I've heard about those deaths. 1 01:04:49,791 --> 01:04:53,791 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 1 01:04:54,666 --> 01:04:56,416 What did you expect me to say? 1 01:04:56,541 --> 01:04:59,041 That they also had a mother and all that crap? 1 01:05:04,833 --> 01:05:06,500 I expected nothing, madam. 1 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 What do you want? 1 01:05:26,791 --> 01:05:28,375 -My name is... -I know your name. 1 01:05:29,916 --> 01:05:30,916 I've been working on the murders... 1 01:05:31,041 --> 01:05:34,083 related to the accident you had back in 2007. 1 01:05:34,875 --> 01:05:37,000 Murders? What murders? 1 01:05:38,625 --> 01:05:42,166 One of them killed himself and that bitch fell down the stairs. 1 01:05:43,500 --> 01:05:46,333 We both know this isn't the case. 1 01:05:47,416 --> 01:05:49,416 You know bullshit. 1 01:05:59,625 --> 01:06:01,458 Did you kill them? 1 01:06:03,791 --> 01:06:06,250 I will never forget that night. 1 01:06:10,250 --> 01:06:13,750 I see it every night in my sleep, for the last eight years. 1 01:06:17,750 --> 01:06:19,833 Every single night. 1 01:06:34,291 --> 01:06:36,750 -Man, let's go. -Tony... 1 01:06:37,250 --> 01:06:39,041 We can't leave them like this. 1 01:06:39,166 --> 01:06:40,875 I'll get in trouble. I've been drinking. 1 01:06:41,208 --> 01:06:43,625 Plus my car will get all messy, let alone there's no room for them. 1 01:06:44,083 --> 01:06:47,083 Screw them, man, let's go. 1 01:06:59,458 --> 01:07:01,333 "Screw them, man, let's go". 1 01:07:02,291 --> 01:07:04,958 "My car will get all messy". 1 01:07:17,875 --> 01:07:20,375 She had studied to become an anesthesiologist. 1 01:07:22,208 --> 01:07:25,375 She had so many dreams about her job, about us. 1 01:07:28,666 --> 01:07:31,708 So many dreams were lost forever that night along with her. 1 01:07:33,291 --> 01:07:35,208 Was it you who killed them? 1 01:07:35,750 --> 01:07:37,708 Four months in a coma. 1 01:07:39,000 --> 01:07:40,916 I was not there at her funeral. 1 01:07:42,500 --> 01:07:43,666 Eleven surgeries. 1 01:07:43,791 --> 01:07:49,125 -Did you kill them? -Unfortunately, no. 1 01:07:50,208 --> 01:07:52,083 Do you have an alibi for the days of the murders? 1 01:07:52,333 --> 01:07:53,916 I do. 1 01:07:54,250 --> 01:07:56,500 Since the night of the crash. 1 01:08:02,500 --> 01:08:04,291 At least you're alive. 1 01:08:07,291 --> 01:08:12,541 Or am I? I can't even bear to look myself in the mirror. 1 01:08:13,458 --> 01:08:16,416 Even washing my hair is a torment. 1 01:08:17,707 --> 01:08:19,582 You call that a life? 1 01:08:20,375 --> 01:08:23,041 My mother cleans me up like a baby. 1 01:08:23,375 --> 01:08:26,125 I can't even visit her grave, in my condition. 1 01:08:27,250 --> 01:08:29,082 Leave her some flowers... 1 01:08:32,291 --> 01:08:35,125 and tell her I'll always adore her... 1 01:08:37,750 --> 01:08:40,957 and that those who ruined our lives were punished. 1 01:08:58,791 --> 01:09:01,291 If you get whoever killed them... 1 01:09:02,541 --> 01:09:04,625 before you do anything else... 1 01:09:06,582 --> 01:09:09,207 bring them here, so I can kiss their hands in gratitude. 1 01:09:29,875 --> 01:09:34,250 God exists after all. He just doesn't react immediately. 1 01:10:28,041 --> 01:10:31,000 You had absolutely no right to visit a suspect at his own house. 1 01:10:32,125 --> 01:10:35,125 You just put yourself at risk. 1 01:10:37,666 --> 01:10:40,375 You've done your best for this case. 1 01:10:42,000 --> 01:10:45,457 Now it's time to fully return to your academic duties. 1 01:10:46,791 --> 01:10:50,416 I believe the murderer poses no threat whatsoever to anyone... 1 01:10:51,500 --> 01:10:53,207 but those involved in this case. 1 01:10:53,707 --> 01:10:56,415 Dimitris, tread carefully! 1 01:10:58,166 --> 01:10:59,791 No matter what you're thinking... 1 01:11:00,332 --> 01:11:02,250 he is still a murderer. 1 01:11:07,166 --> 01:11:08,791 You know what the problem is? 1 01:11:09,957 --> 01:11:13,915 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 1 01:11:15,166 --> 01:11:18,750 Whatever you do, son, you cannot avenge his accident. 1 01:11:21,791 --> 01:11:24,500 What if I think that justice has prevailed this way? 1 01:11:26,457 --> 01:11:30,832 I don't believe what you've just uttered. 1 01:11:32,000 --> 01:11:35,291 It's definitely better to live in an unjust society... 1 01:11:35,416 --> 01:11:38,166 than in the chaos of people taking law into the their own hands. 1 01:11:39,582 --> 01:11:43,500 I advise you to stop. You're in a very dangerous path. 1 01:11:44,000 --> 01:11:47,250 It's not your job to judge who's to be punished or not. 1 01:11:48,750 --> 01:11:52,207 Mr. Chancellor, I know what my job is well enough. 1 01:11:54,082 --> 01:11:57,665 All I try to understand is where my duty lies. 1 01:12:04,082 --> 01:12:06,000 Yes, Deputy Chief. 1 01:12:09,625 --> 01:12:12,125 Yes. I'm on my way. 1 01:12:14,916 --> 01:12:17,291 Marnelis was murdered. 1 01:12:47,791 --> 01:12:48,875 How did you get to him? 1 01:12:49,000 --> 01:12:50,582 The murderer set the place on fire. 1 01:12:51,082 --> 01:12:54,540 The fire department found the body and notified us. 1 01:12:55,082 --> 01:12:57,790 At least the killing cycle is closed. This was the last murder. 1 01:12:58,125 --> 01:12:59,832 We didn't make it on time. 1 01:13:00,957 --> 01:13:02,832 We visited Kozoros. 1 01:13:04,875 --> 01:13:06,791 His alibi is rock solid. 1 01:13:42,207 --> 01:13:45,790 "What have I done that I shouldn't? What have I done that I should? 1 01:13:47,166 --> 01:13:48,750 What should I have done but I didn't?" 1 01:13:49,000 --> 01:13:50,541 Pythagoras. 1 01:13:53,166 --> 01:13:56,291 The anaesthetic was injected into him through this puncture. 1 01:13:56,416 --> 01:14:00,375 When we get the tox screen, we will know the exact substance used. 1 01:14:00,791 --> 01:14:02,541 What kind of anaesthetic does he use? 1 01:14:02,666 --> 01:14:03,875 It's not just one. 1 01:14:04,000 --> 01:14:06,875 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 1 01:14:07,332 --> 01:14:10,540 For the lawyer, he used chloroform and pentothal... 1 01:14:10,791 --> 01:14:11,916 which have a broad spectrum of applications... 1 01:14:12,041 --> 01:14:14,458 for quick and smooth induction to anaesthesia... 1 01:14:14,582 --> 01:14:16,165 and for a low cost too. 1 01:14:16,291 --> 01:14:21,125 Neuroleptics are used, combined with brief-term action opioids... 1 01:14:21,250 --> 01:14:22,582 such as fentanyl. 1 01:14:23,457 --> 01:14:26,582 When administered together, they result in anaesthesia... 1 01:14:26,707 --> 01:14:29,457 characterized by disability to move and vomit suppression. 1 01:14:31,750 --> 01:14:34,207 This license plate was nailed in his heart. 1 01:14:56,750 --> 01:14:58,750 WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULDN'T? WHAT HAVE I DONE THAT I SHOULD? 1 01:14:58,875 --> 01:15:00,291 WHAT SHOULD I HAVE DONE BUT I DIDN'T? 1 01:15:11,125 --> 01:15:13,041 Dimitris, I can't ever thank you enough. 1 01:15:14,500 --> 01:15:17,082 You did what you had to do. 1 01:15:17,832 --> 01:15:21,000 Now we have to check the files again, hoping to catch the killer. 1 01:15:22,082 --> 01:15:25,790 I've completed the psychological profile. I'll send it to your office. 1 01:15:27,500 --> 01:15:31,457 If you need anything, I'll be at your service. 1 01:15:37,125 --> 01:15:38,707 Take care. 1 01:16:14,166 --> 01:16:19,416 Each is the other self of the other number. 1 01:16:19,791 --> 01:16:23,333 Pythagoras defines a friend as "the other me". 1 01:16:23,582 --> 01:16:26,415 God exists after all. He just doesn't react immediately. 1 01:16:26,541 --> 01:16:30,041 You're arbitrarily comparing this case to your father's. 1 01:16:30,166 --> 01:16:33,123 The killer seems to know a lot about anaesthetic substances. 1 01:16:33,873 --> 01:16:35,498 She had studied to become an anesthesiologist. 1 01:16:35,623 --> 01:16:38,623 It is the only joy Manthos and I have had these last few years. 1 01:16:38,748 --> 01:16:40,748 I can't even visit her grave, in my condition. 1 01:16:40,873 --> 01:16:42,748 Tell her I'll always adore her... 1 01:16:42,873 --> 01:16:45,873 and that those who ruined our lives were punished. 1 01:16:45,998 --> 01:16:47,082 I can't even visit her grave. 1 01:16:47,207 --> 01:16:49,582 It is the only joy Manthos and... 1 01:16:49,707 --> 01:16:53,165 and that those who ruined our lives were punished. 1 01:18:12,832 --> 01:18:13,665 Father? 1 01:18:17,457 --> 01:18:18,248 Wake up! 1 01:19:26,291 --> 01:19:30,916 CLIO RAPTI 1 01:19:39,707 --> 01:19:40,665 THE FUTURE IS YET TO COME 1 01:19:40,791 --> 01:19:42,958 I'm still on a dead end. 1 01:19:44,166 --> 01:19:46,791 You're still thinking about this case... 1 01:19:48,332 --> 01:19:49,957 despite my advice. 1 01:19:51,332 --> 01:19:52,290 No. 1 01:19:53,332 --> 01:19:55,748 I think I know everything about the case now. 1 01:19:59,832 --> 01:20:01,498 What do you mean? 1 01:20:04,707 --> 01:20:06,582 What do you know? 1 01:20:12,291 --> 01:20:15,958 You're still wondering about your job and your duty. 1 01:20:18,873 --> 01:20:20,791 In such an unjust and rotten world... 1 01:20:23,207 --> 01:20:25,290 when you can actually correct something... 1 01:20:27,207 --> 01:20:28,415 what do you do? 1 01:20:30,666 --> 01:20:32,291 Whatever you can... 1 01:20:33,291 --> 01:20:35,873 as long as you don't rot too in the process. 1 01:20:40,707 --> 01:20:42,748 Dimitris, I have no children of my own, as you know. 1 01:20:44,041 --> 01:20:48,666 You've always been more of a son to me than anything else. 1 01:20:48,916 --> 01:20:53,041 At the end of the day, when everything is silent... 1 01:20:53,957 --> 01:20:57,123 all we have left is our conscience. 1 01:20:58,082 --> 01:21:00,498 And conscience is a heavy burden. 1 01:21:01,291 --> 01:21:03,333 The more you have... 1 01:21:03,457 --> 01:21:07,248 the heavier it gets to your stomach and your shoulders. 1 01:21:07,832 --> 01:21:10,082 I don't know what else to say. 1 01:22:10,082 --> 01:22:12,040 Can I sit down? 1 01:22:28,166 --> 01:22:29,373 Eat your food? 1 01:22:29,498 --> 01:22:32,832 From time to time we have to do this too. Eat, I mean. 1 01:22:38,082 --> 01:22:43,415 And after eating this... We have an apple and a banana. 1 01:22:46,916 --> 01:22:50,166 -You're a true nurse, after all. -That's true. 1 01:22:51,373 --> 01:22:52,916 But not just that. 1 01:23:01,416 --> 01:23:04,208 Are you always so lost in your thoughts? 1 01:23:09,498 --> 01:23:13,457 -It isn't the best time of my life. -I know. 1 01:23:17,457 --> 01:23:20,957 -Aren't you going to eat? -I can't. I'm not hungry. 1 01:23:28,916 --> 01:23:31,123 But I could drink some water. 1 01:23:37,707 --> 01:23:39,415 I've had a sip already... 1 01:23:45,291 --> 01:23:46,708 That's ok... 1 01:25:30,166 --> 01:25:33,166 On the 220th day of the year... 1 01:25:35,791 --> 01:25:37,958 220... 1 01:25:39,041 --> 01:25:40,541 comes to tell 284... 1 01:25:40,666 --> 01:25:43,541 that those responsible for ruining their lives... 1 01:25:44,457 --> 01:25:46,415 have been punished. 1 01:25:48,748 --> 01:25:50,582 Am I right? 1 01:25:56,498 --> 01:26:00,416 -Give this one to... -Whoever I come to love the most? 1 01:26:00,873 --> 01:26:04,582 To whoever you come to truly love. 1 01:26:06,832 --> 01:26:12,707 Happy Birthday to you... 1 01:26:16,957 --> 01:26:19,748 -Happy birthday, Danae. -Thank you, Clio. 1 01:26:36,832 --> 01:26:38,623 You'd better take good care of my bestie. 1 01:26:40,166 --> 01:26:42,458 Well, here's a person who's interested. 1 01:26:43,998 --> 01:26:45,332 A rare species, indeed. 1 01:26:49,582 --> 01:26:51,873 So, are you here to arrest the monster? 1 01:26:56,748 --> 01:26:58,873 "The future is yet to come". 1 01:27:00,666 --> 01:27:02,748 It was her favourite motto. 1 01:27:03,623 --> 01:27:05,541 She was so good at living the moment. 1 01:27:07,998 --> 01:27:09,957 My grandfather was a mathematician. 1 01:27:10,457 --> 01:27:14,415 On my birthday, he gave me those pendants. 1 01:27:16,248 --> 01:27:18,998 He told me about Pythagoras' amicable numbers. 1 01:27:19,748 --> 01:27:23,582 He told me to give the other one to the one I'd come to truly love. 1 01:27:24,248 --> 01:27:25,998 And that's exactly what I did. 1 01:27:26,666 --> 01:27:28,916 We were inseparable. She was my friend. 1 01:27:29,832 --> 01:27:31,707 My other self. 1 01:27:31,832 --> 01:27:34,165 Same school, same university... 1 01:27:34,291 --> 01:27:36,541 same field of studies, holidays together. 1 01:27:36,666 --> 01:27:37,541 Always together. 1 01:27:39,791 --> 01:27:41,748 I had pictured our whole life together. 1 01:27:43,082 --> 01:27:45,248 Seeing her dead, though... 1 01:27:46,998 --> 01:27:48,623 was something I could never have imagined. 1 01:28:19,582 --> 01:28:21,623 No! No! 1 01:28:28,291 --> 01:28:30,958 I thought I'd get over it one day. 1 01:28:31,082 --> 01:28:33,498 That at least I'd learn how to live after all this. 1 01:28:34,623 --> 01:28:37,873 After the trial, I left Greece. I went as far away as I could. 1 01:28:39,166 --> 01:28:41,123 I couldn't believe it. 1 01:28:41,707 --> 01:28:44,165 It was as if they were killing her for the second time. 1 01:28:49,541 --> 01:28:51,541 If the law was just and fair... 1 01:28:52,373 --> 01:28:54,373 there would be no room for interpretations. 1 01:29:04,166 --> 01:29:06,623 They were the instigators of their own deaths. 1 01:29:07,623 --> 01:29:09,291 What about forgiveness? 1 01:29:11,998 --> 01:29:14,082 Haven't you ever considered forgiving them? 1 01:29:14,332 --> 01:29:16,873 Forgiveness is what God does. 1 01:29:16,998 --> 01:29:19,291 He is the only one to absolve them. 1 01:29:20,457 --> 01:29:22,082 Does God exist? 1 01:29:23,957 --> 01:29:25,790 What do you think? 1 01:29:27,791 --> 01:29:29,708 I don't know. 1 01:29:32,916 --> 01:29:35,208 He didn't exist when your friend died... 1 01:29:37,957 --> 01:29:40,998 but He exists now to help you kill five people? 1 01:29:44,291 --> 01:29:46,998 He doesn't exist when He has to make a choice... 1 01:29:49,082 --> 01:29:54,457 but He exists in order to judge those who decide on His behalf? 1 01:29:59,416 --> 01:30:01,373 I'm so scared... 1 01:30:02,916 --> 01:30:05,166 that I've lost my faith. 1 01:30:08,873 --> 01:30:10,541 That's why I'm asking. 1 01:30:15,707 --> 01:30:17,123 What's your name? 1 01:30:20,416 --> 01:30:22,166 Dimitris Lainis. 1 01:30:33,291 --> 01:30:36,791 So, Dimitris Lainis... 1 01:30:38,166 --> 01:30:40,833 it's one thing to say, when your blood boils... 1 01:30:40,957 --> 01:30:43,082 that you could kill someone... 1 01:30:43,207 --> 01:30:46,165 and it's quite another to actually do it. It's not that simple. 1 01:30:47,332 --> 01:30:52,123 You need to either have a strong heart or to be totally heartless. 1 01:30:53,332 --> 01:30:56,665 I did what I had to do and I don't regret it. 1 01:30:56,791 --> 01:30:58,666 Now you do what you have to do too. 1 01:30:59,498 --> 01:31:02,248 I don't care where I'll end up. 1 01:31:33,832 --> 01:31:35,373 Goodbye, dad. 1 01:31:38,123 --> 01:31:40,166 We'll meet again. 1 01:32:28,123 --> 01:32:29,873 I'll wait for you outside. 1 01:32:41,791 --> 01:32:45,248 -I can't thank you enough. -You don't have to. 1 01:32:46,291 --> 01:32:49,791 -I'm really sorry. -I know. 1 01:32:49,916 --> 01:32:52,791 If you need anything, you know how to find me. 1 01:32:53,541 --> 01:32:55,623 Yes. 1 01:33:15,123 --> 01:33:18,291 I believe you did the right thing for your father. 1 01:33:21,291 --> 01:33:22,916 Stay strong. 1 01:33:25,998 --> 01:33:28,457 When you leave all that behind... 1 01:33:29,666 --> 01:33:31,623 come and find me. 1 01:33:33,748 --> 01:33:36,541 I almost forgot. 1 01:33:38,291 --> 01:33:40,458 This envelope came for you. 1 01:33:50,666 --> 01:33:52,541 -What's wrong? -Nothing. 1 01:33:58,248 --> 01:34:00,957 I know you're still thinking about that case. 1 01:34:02,623 --> 01:34:06,416 Our science is valuable, but cold. 1 01:34:07,416 --> 01:34:09,998 People's motives are passion-driven. 1 01:34:10,498 --> 01:34:12,666 It can be confusing. 1 01:34:45,166 --> 01:34:47,083 Many more pairs were afterwards discovered. 1 01:34:47,207 --> 01:34:50,957 The next one, for example, is the pair 1184-1210. 1 01:34:51,082 --> 01:34:54,165 WE THANK YOU FOR EVERYTHING. I'LL NEVER FORGET YOU. 1184-1210 1 01:35:41,373 --> 01:35:43,123 Sophia, hi. 60998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.