Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,268 --> 00:00:12,377
[Shikha] 'Everybody, take cover.'
2
00:00:13,227 --> 00:00:18,027
[Gunshots]
3
00:00:20,213 --> 00:00:21,150
Check!
4
00:00:21,558 --> 00:00:22,839
Check.
5
00:00:29,857 --> 00:00:34,621
[Shikha huffing]
6
00:00:49,963 --> 00:00:52,572
[Shikha] There's a species of ants
found in the Amazon forest.
7
00:00:53,220 --> 00:00:54,646
[Shikha] The bullet ant.
8
00:00:55,108 --> 00:00:58,114
[Shikha] The bullet ant's
bite lasts for 24 hours.
9
00:00:59,083 --> 00:01:02,717
[Shikha] And nothing in this
world is as painful as this bite.
10
00:01:03,996 --> 00:01:06,270
[Shikha] The tribes over
there have a ritual.
11
00:01:06,451 --> 00:01:08,121
[Shikha] For a boy to
become a warrior...
12
00:01:08,294 --> 00:01:12,443
[Shikha]...he has to put his hands
in the bullet ant's nest.
13
00:01:13,741 --> 00:01:18,355
[Shikha] If he tolerates this
pain without breaking or crying...
14
00:01:18,432 --> 00:01:19,928
[Shikha]...then he
becomes a warrior.
15
00:01:22,029 --> 00:01:25,181
You've always told me
that I'm your daughter..
16
00:01:25,382 --> 00:01:27,303
...and I should not try to
be your son.
17
00:01:28,100 --> 00:01:31,050
But I think you've forgotten
that I am YOUR daughter, Dad.
18
00:01:31,405 --> 00:01:36,186
Every time, I proved the people
who discouraged me wrong.
19
00:01:37,373 --> 00:01:38,611
I love you, Dad.
20
00:01:38,756 --> 00:01:40,819
But it's time to put
my hand in the ant's nest.
21
00:01:41,487 --> 00:01:42,775
Bring on the bullet ants.
22
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
[Title Montage]
23
00:02:46,877 --> 00:02:51,319
[March past practice]
[Bus roving]
24
00:04:29,344 --> 00:04:31,111
Attention.
[Foot thump]
25
00:04:31,201 --> 00:04:32,635
Bend position, everybody.
26
00:04:34,287 --> 00:04:35,925
- 100 pushups.
- One.
27
00:04:37,289 --> 00:04:38,426
Two.
28
00:04:38,672 --> 00:04:39,622
Three.
29
00:04:39,701 --> 00:04:42,953
I am Naib Subedar Kripal Bhatti.
30
00:04:44,246 --> 00:04:45,538
Seven...
31
00:04:45,695 --> 00:04:49,222
Next few months are going to be
the toughest months of your life.
32
00:04:49,606 --> 00:04:51,886
- Ten.
- Our only motive is... - Eleven.
33
00:04:52,308 --> 00:04:54,896
- ...to break you from inside
and from outside. - 13.
34
00:04:55,191 --> 00:04:56,586
Amongst the whole
of Indian Army...
35
00:04:56,608 --> 00:04:58,490
....24 of you had the courage
to come here
36
00:04:59,247 --> 00:05:01,172
Take a close look at the person
next to you.
37
00:05:02,003 --> 00:05:03,763
And bid them farewell .
38
00:05:04,333 --> 00:05:07,904
Because soon, either he won't be
a part of this course, or you won't.
39
00:05:08,059 --> 00:05:09,082
23.
40
00:05:09,367 --> 00:05:11,231
- 24.
- And the ones who are left...
41
00:05:11,912 --> 00:05:14,035
...will be given an opportunity...
42
00:05:14,194 --> 00:05:16,775
...to fight for the nation
and for their names.
43
00:05:21,088 --> 00:05:22,303
40
44
00:05:22,870 --> 00:05:24,747
- 46.
- She's very sexy.
45
00:05:24,837 --> 00:05:26,657
- 47.
- A woman in a uniform.
46
00:05:26,803 --> 00:05:27,714
48.
47
00:05:28,200 --> 00:05:30,016
- Oh!
- 49!
48
00:05:31,092 --> 00:05:32,079
50!
49
00:05:35,305 --> 00:05:36,914
There's always a guy
in every batch...
50
00:05:37,600 --> 00:05:39,928
...who thinks he is
smarter than others.
51
00:05:44,961 --> 00:05:46,944
- Did you say something?
- No, sir.
52
00:05:47,940 --> 00:05:50,905
I can even read your mind.
53
00:05:52,944 --> 00:05:54,965
And he always has a bootlicker too.
54
00:05:56,049 --> 00:05:57,374
Do you want to do 50 more pushups?
55
00:05:57,404 --> 00:05:58,813
No, sir.
56
00:05:59,850 --> 00:06:01,170
72.
57
00:06:01,270 --> 00:06:02,308
73.
58
00:06:03,058 --> 00:06:04,122
74.
59
00:06:05,435 --> 00:06:06,564
75.
60
00:06:07,826 --> 00:06:08,874
76.
61
00:06:09,794 --> 00:06:10,774
77.
62
00:06:11,898 --> 00:06:13,017
78.
63
00:06:13,852 --> 00:06:15,100
79.
64
00:06:15,618 --> 00:06:16,775
80.
65
00:06:35,497 --> 00:06:36,561
84.
66
00:06:37,635 --> 00:06:38,972
85.
67
00:06:39,519 --> 00:06:40,684
86.
68
00:06:41,496 --> 00:06:43,628
- 87.
- We've never had such a weak batch.
69
00:06:43,701 --> 00:06:44,853
88.
70
00:06:45,340 --> 00:06:46,397
89.
71
00:06:47,067 --> 00:06:48,296
90.
72
00:07:06,988 --> 00:07:08,753
Shall I send you back?
73
00:07:20,568 --> 00:07:21,804
98.
74
00:07:22,244 --> 00:07:23,435
99.
75
00:07:23,652 --> 00:07:24,813
100.
76
00:07:26,634 --> 00:07:28,302
Party, stop!
77
00:07:32,684 --> 00:07:34,198
Here. Fall in!
78
00:07:43,262 --> 00:07:44,552
We don't want you.
79
00:07:46,336 --> 00:07:47,778
Let me repeat that.
80
00:07:48,282 --> 00:07:49,592
We do not want you.
81
00:07:50,445 --> 00:07:52,902
You all feel that you're
good enough...
82
00:07:53,509 --> 00:07:55,571
...to be the elite of the elites,
don't you?
83
00:07:56,078 --> 00:07:57,473
Are you capable of operating...
84
00:07:57,543 --> 00:08:00,361
...without eating, drinking
and sleeping?
85
00:08:01,566 --> 00:08:03,925
Are you capable of going
through the pain...
86
00:08:03,959 --> 00:08:05,865
...which no one else can
even imagine?
87
00:08:06,638 --> 00:08:09,587
Are you capable of keeping
the nation's respect...
88
00:08:09,607 --> 00:08:10,991
...while putting yours at stake?
89
00:08:12,417 --> 00:08:14,897
Are you capable of
this maroon beret?
90
00:08:14,987 --> 00:08:16,810
- Yes, sir!
- Bullshit!
91
00:08:17,770 --> 00:08:18,899
Bullshit!
92
00:08:19,248 --> 00:08:20,281
Look at you.
93
00:08:22,536 --> 00:08:25,144
- Sir, have you got the forms?
- Yes, sir.
94
00:08:26,392 --> 00:08:27,755
Always.
95
00:08:28,435 --> 00:08:30,133
These are your non-volunteer forms.
96
00:08:30,993 --> 00:08:33,653
Please sign these and go
back to your units.
97
00:08:34,632 --> 00:08:37,121
Please don't waste my time, okay?
98
00:08:37,951 --> 00:08:39,119
One by one, please.
99
00:08:39,761 --> 00:08:41,037
Come on.
100
00:08:57,552 --> 00:08:58,560
Oh.
101
00:09:00,206 --> 00:09:02,620
- So you all have guts to
prove me wrong? - Yes, sir!
102
00:09:02,924 --> 00:09:04,820
- You want to enter hell?
- Yes, sir.
103
00:09:04,881 --> 00:09:06,741
You want me to give
you the chance?
104
00:09:06,831 --> 00:09:07,990
Yes, sir.
105
00:09:12,017 --> 00:09:13,275
Until now...
106
00:09:14,412 --> 00:09:15,834
...you all were from
Madras regiment...
107
00:09:17,277 --> 00:09:18,783
...mechanised infantry...
108
00:09:20,217 --> 00:09:23,218
...or artillery.
109
00:09:24,922 --> 00:09:28,900
But henceforth,
you'll just have one identity.
110
00:09:29,706 --> 00:09:31,833
You are a nobody.
111
00:09:35,610 --> 00:09:37,252
- Were you winking at me?
- No, sir.
112
00:09:38,054 --> 00:09:40,290
- Were you eyeballing me?
- No, sir. There was a fly, sir.
113
00:09:43,196 --> 00:09:44,746
Captain Bilal Siddiqui.
114
00:09:46,423 --> 00:09:49,661
I've heard that people from
Lucknow are quite sensitive.
115
00:09:49,751 --> 00:09:51,200
- Is that true?
- No, sir.
116
00:09:52,946 --> 00:09:54,073
Better prove me wrong.
117
00:10:04,489 --> 00:10:05,663
What's written on the wall?
118
00:10:08,458 --> 00:10:11,216
Read what is written on the wall.
119
00:10:11,266 --> 00:10:13,614
- We make men out of boys.
- We make men out of boys.
120
00:10:16,736 --> 00:10:17,900
What would I make out of you?
121
00:10:23,338 --> 00:10:24,851
What would I make out of you?
122
00:10:25,638 --> 00:10:26,802
A commando, sir.
123
00:10:36,036 --> 00:10:36,978
Bloody hell!
124
00:10:37,028 --> 00:10:39,461
Because of this MOD meeting,
I missed my call.
125
00:10:39,551 --> 00:10:42,061
And God only knows what bomb
she's going to drop on us today.
126
00:10:42,823 --> 00:10:44,111
Fighting with a
politician is like...
127
00:10:44,161 --> 00:10:45,691
...wrestling with a pig in the mud.
128
00:10:45,873 --> 00:10:47,295
Even if you win, you lose.
129
00:10:48,933 --> 00:10:50,522
What is...
130
00:10:54,768 --> 00:10:56,078
- Morning, ma'am.
- Morning, ma'am.
131
00:10:56,168 --> 00:10:57,388
Good morning.
132
00:11:03,405 --> 00:11:04,655
Thank you.
[Clears throat]
133
00:11:06,132 --> 00:11:07,476
Thank you for coming, Generals.
134
00:11:09,082 --> 00:11:09,943
[Clears throat]
135
00:11:10,687 --> 00:11:12,444
Ma'am, is this meeting about...
136
00:11:12,545 --> 00:11:15,203
...the seventh pay commission's
anomalies or...
137
00:11:15,273 --> 00:11:16,675
It's about something else,
General Raman.
138
00:11:17,553 --> 00:11:19,644
Something which is
important than all this.
139
00:11:21,873 --> 00:11:25,246
As you're aware,
on February 23rd, 2016...
140
00:11:25,754 --> 00:11:28,960
...President Pranab Mukherjee
had announced in the parliament...
141
00:11:29,386 --> 00:11:32,556
...that women too will be inducted
in combat roles.
142
00:11:33,376 --> 00:11:36,119
Ma'am,
some things are easy to announce...
143
00:11:36,189 --> 00:11:38,950
...but hard to enforce.
144
00:11:42,726 --> 00:11:47,364
There are already lady officers in
combat roles in the navy and the air force.
145
00:11:47,442 --> 00:11:48,307
Yes, ma'am...
146
00:11:48,377 --> 00:11:50,592
As far as the IAF and navy go...
147
00:11:51,121 --> 00:11:53,258
...you can't compare apples
to oranges, ma'am.
148
00:11:53,435 --> 00:11:56,810
A fighter pilot is only responsible
for his own life.
149
00:11:57,047 --> 00:11:57,975
Be it male or female.
150
00:11:58,489 --> 00:12:02,330
But in a tank, where four people
stay in such a small place...
151
00:12:02,681 --> 00:12:04,197
...they eat together,
sleep together...
152
00:12:04,309 --> 00:12:07,838
They... Pardon my french, ma'am.
They even piss together.
153
00:12:08,111 --> 00:12:09,168
And a lady...
154
00:12:09,342 --> 00:12:11,604
What are you trying to say,
General Raman?
155
00:12:11,998 --> 00:12:14,861
A woman can't handle that stress?
156
00:12:15,404 --> 00:12:17,592
Or she can't take those
physical conditions?
157
00:12:18,774 --> 00:12:19,713
Ma'am.
158
00:12:20,058 --> 00:12:22,531
On the border,
imagine, if something untoward...
159
00:12:22,729 --> 00:12:26,689
...happens with a lady...
160
00:12:27,123 --> 00:12:28,089
...what will we do?
161
00:12:28,434 --> 00:12:29,984
Will we handle her
security or the nation's?
162
00:12:30,054 --> 00:12:33,116
Why did countries like
Australia, Canada and the US...
163
00:12:33,592 --> 00:12:37,340
...didn't think about this while
accepting women for combat roles?
164
00:12:37,410 --> 00:12:40,204
Our serving conditions
are very different.
165
00:12:41,165 --> 00:12:43,389
The background from which
our soldiers come...
166
00:12:43,914 --> 00:12:45,518
They've not
interacted with any woman..
167
00:12:45,588 --> 00:12:49,055
..besides their mothers,
sisters, or wives.
168
00:12:49,154 --> 00:12:51,579
And ma'am,
during a combat operation...
169
00:12:52,388 --> 00:12:54,169
...stress levels are already high.
170
00:12:54,900 --> 00:12:57,058
So, why should we add another
layer of tension?
171
00:12:57,128 --> 00:12:58,406
That's your opinion.
172
00:12:58,737 --> 00:12:59,627
It's not a fact.
173
00:12:59,776 --> 00:13:02,065
I'm not saying that it's
going to be easy.
174
00:13:02,316 --> 00:13:05,740
No. It's going to
be tough initially.
175
00:13:06,010 --> 00:13:07,835
But this is the future, Generals.
176
00:13:07,905 --> 00:13:10,392
Not just the future,
run down the memory lane.
177
00:13:11,055 --> 00:13:14,478
Queen Laxmi Bai,
the one who fought a battle...
178
00:13:14,571 --> 00:13:15,538
...with her child tied on her back.
179
00:13:16,536 --> 00:13:19,078
Ma'am, if the question is of
equality of men and women...
180
00:13:19,191 --> 00:13:20,972
...I would definitely
agree with the fact.
181
00:13:21,077 --> 00:13:22,953
In fact, women...
182
00:13:24,044 --> 00:13:25,899
Don't patronise me, General Raman.
183
00:13:27,087 --> 00:13:29,823
Don't teach me about
women's capabilities.
184
00:13:29,922 --> 00:13:30,997
Fair enough, ma'am.
185
00:13:31,707 --> 00:13:33,380
But there's also
the issue of capture.
186
00:13:33,450 --> 00:13:35,324
If a lady officers get captured...
187
00:13:35,921 --> 00:13:38,766
...are you aware of the torture...
188
00:13:39,715 --> 00:13:41,102
...they'd have to go through?
189
00:13:41,402 --> 00:13:42,558
You have a point.
190
00:13:43,628 --> 00:13:46,223
But patriotism doesn't
come with gender.
191
00:13:47,535 --> 00:13:50,100
A women can tolerate
the same pain that a man can.
192
00:13:50,110 --> 00:13:51,737
What is that Harvard study?
193
00:13:52,095 --> 00:13:53,062
Yes, ma'am.
194
00:13:53,132 --> 00:13:57,074
Gentlemen, according to a study
by Harvard university...
195
00:13:57,492 --> 00:14:00,850
...a human body can only
withstand 45 units of pain.
196
00:14:01,302 --> 00:14:03,592
But while delivering a baby...
197
00:14:03,742 --> 00:14:06,540
..a woman feels up to
57 units of pain.
198
00:14:07,248 --> 00:14:12,042
Just like 20 bones of your body
being crushed all at once.
199
00:14:13,415 --> 00:14:14,460
That's the problem.
200
00:14:14,521 --> 00:14:18,476
Wikipedia's articles, WhatsApp's
forwards and the entire world...
201
00:14:18,589 --> 00:14:20,526
...believes anything.
202
00:14:25,838 --> 00:14:30,630
Ma'am, why are we trying
to fix what's unbroken?
203
00:14:30,860 --> 00:14:33,379
Because just like every other
established organisation...
204
00:14:33,845 --> 00:14:35,367
..the army too avoids changes.
205
00:14:38,938 --> 00:14:40,168
And General Bedi...
206
00:14:40,650 --> 00:14:44,398
...now even naxalites and
jihadis are recruiting women.
207
00:14:44,468 --> 00:14:47,202
Yes. They're also recruiting
five year olds.
208
00:14:47,272 --> 00:14:48,542
Shall we do that too?
209
00:14:49,562 --> 00:14:50,809
General Bedi...
210
00:14:51,420 --> 00:14:53,565
Ma'am..
211
00:14:54,222 --> 00:14:56,783
I request you to please read
Justice Khaitan's report.
212
00:14:57,259 --> 00:14:59,391
She too was quite inconclusive
regarding this.
213
00:15:00,574 --> 00:15:01,661
I beg your pardon, ma'am.
214
00:15:02,274 --> 00:15:04,282
But the army is not politics.
215
00:15:05,153 --> 00:15:09,305
Where one can get everything
through reservations.
216
00:15:09,754 --> 00:15:13,436
And the fact that we've managed
to maintain such a high standard...
217
00:15:13,821 --> 00:15:16,596
...is because we've just one basis.
218
00:15:17,183 --> 00:15:18,428
And that is merit.
219
00:15:18,538 --> 00:15:19,515
[Turning pages]
220
00:15:19,585 --> 00:15:20,598
I agree.
221
00:15:25,116 --> 00:15:28,594
Captain Shikhar Sharma,
age 28, army brat...
222
00:15:28,711 --> 00:15:31,634
...state 5000 meters and
10,000 meters champion.
223
00:15:32,146 --> 00:15:33,503
World class triathlete.
224
00:15:34,342 --> 00:15:36,173
Had achieved sword
of honour in the academy.
225
00:15:36,243 --> 00:15:38,513
Serving in military intelligence,
currently...
226
00:15:38,583 --> 00:15:42,045
...has volunteered for special
forces training course.
227
00:15:42,644 --> 00:15:45,043
You can see all the ACRs.
228
00:15:48,616 --> 00:15:49,745
What do you think?
229
00:15:50,302 --> 00:15:53,814
Should we give a chance
to Captain Shikhar Sharma?
230
00:15:57,343 --> 00:15:58,459
Definitely.
231
00:16:00,935 --> 00:16:01,903
Good.
232
00:16:02,833 --> 00:16:06,517
Because actually,
her name is not Shikhar Sharma...
233
00:16:07,544 --> 00:16:08,963
...it's Shikha Sharma.
234
00:16:13,032 --> 00:16:17,017
And if Captain Shikha Sharma
passes this commando course...
235
00:16:17,057 --> 00:16:18,793
...of the special forces...
236
00:16:19,805 --> 00:16:22,016
..then, you'll have to
open your gates, gentlemen...
237
00:16:23,480 --> 00:16:24,650
...to more women.
238
00:16:27,219 --> 00:16:29,982
And to battles not between
the sexes...
239
00:16:30,032 --> 00:16:33,292
...but battles that
shall be fought together.
240
00:16:35,158 --> 00:16:37,889
Captain Shikha Sharma
will be our test case.
241
00:16:40,111 --> 00:16:41,836
This is called a surgical strike.
242
00:16:42,207 --> 00:16:43,975
I can't see the army being
butchered like this...
243
00:16:44,065 --> 00:16:45,127
...in the name of gender politics.
244
00:16:45,561 --> 00:16:46,538
I'm putting my papers down.
245
00:16:46,588 --> 00:16:47,594
Relax, Bedi.
246
00:16:47,684 --> 00:16:49,278
A good golfer has the
determination to win...
247
00:16:49,328 --> 00:16:50,771
...and the patience
to wait for breaks.
248
00:16:51,009 --> 00:16:53,296
This is the special forces,
and not a picnic.
249
00:17:02,805 --> 00:17:05,648
Your backpacks are a
part of your skin...
250
00:17:07,809 --> 00:17:10,072
...and the gun is a
part of your body.
251
00:17:10,601 --> 00:17:14,196
These two should always
be there with you.
252
00:17:14,545 --> 00:17:18,499
It doesn't matter if you're asleep,
awake, or in the bathroom.
253
00:17:20,598 --> 00:17:22,388
- Do you understand?
- Yes, sir.
254
00:17:22,478 --> 00:17:24,123
- Louder.
- Yes, sir.
255
00:17:30,252 --> 00:17:31,392
Ma'am.
256
00:17:33,571 --> 00:17:34,900
There's a separate
arrangement for you.
257
00:17:35,211 --> 00:17:37,060
After all, you can't stay
with them.
258
00:17:40,496 --> 00:17:42,321
Sir, what do you call
the rest of the officers?
259
00:17:42,867 --> 00:17:43,865
Sir, ma'am.
260
00:17:45,302 --> 00:17:46,561
Call me the same.
261
00:17:47,313 --> 00:17:49,592
Yes, ma'am.
Sir...
262
00:17:50,360 --> 00:17:52,180
[Marching]
263
00:17:55,464 --> 00:17:57,855
[Indistinct voice]
264
00:17:59,909 --> 00:18:01,541
[Clapping hands]
265
00:18:01,870 --> 00:18:04,750
[Unloading the gun]
266
00:18:18,560 --> 00:18:20,137
B*******d, look at him!
267
00:18:20,185 --> 00:18:22,329
His father is a General and his
brother is an instructor here.
268
00:18:22,700 --> 00:18:24,287
Didn't he get commissioned
in his father's unit?
269
00:18:25,121 --> 00:18:28,541
He gives such intense looks,
he thinks he's a hero.
270
00:18:29,495 --> 00:18:31,792
- Bhatti will get him on track.
- Yes.
271
00:18:32,010 --> 00:18:33,654
I've heard that
he's quite hot-blooded.
272
00:18:33,974 --> 00:18:35,995
Just like Nana Patekar
in the movie "Farar".
273
00:18:36,003 --> 00:18:37,956
Do you always have to
use movie references?
274
00:18:38,308 --> 00:18:39,780
Without films...
275
00:18:41,630 --> 00:18:43,364
- Did you get parathas?
- Hey!
276
00:18:43,414 --> 00:18:44,928
You're a Punjabi.
Did you bring phirnis?
277
00:18:45,004 --> 00:18:46,251
- Yes.
- Really?
278
00:18:46,486 --> 00:18:47,652
- Will you have it?
- Yes.
279
00:18:49,361 --> 00:18:50,459
Bin.
280
00:18:51,626 --> 00:18:53,076
Do you remember?
In the NDA too...
281
00:18:53,126 --> 00:18:54,549
...we had beds right
next to each other.
282
00:18:55,209 --> 00:18:57,071
Of course, bro.
Those were the days.
283
00:18:57,334 --> 00:18:58,883
Always better in
hindsight, my friend.
284
00:18:59,404 --> 00:19:00,773
Well, speaking of hind side...
285
00:19:01,574 --> 00:19:03,072
...do you still have
the rash on your back?
286
00:19:03,720 --> 00:19:05,128
Do you wish to scratch it?
287
00:19:05,768 --> 00:19:06,854
That's a cute a*s.
288
00:19:06,958 --> 00:19:09,791
Oh, bromance!
Love is in the air.
289
00:19:11,632 --> 00:19:12,946
"Dostana 2".
290
00:19:13,641 --> 00:19:14,505
There you said it.
291
00:19:15,041 --> 00:19:17,591
Just like how a person who
got in through IMA would say.
292
00:19:17,808 --> 00:19:19,825
We may be that but we
reached here on our own.
293
00:19:34,127 --> 00:19:35,579
Be my guest, Tank.
294
00:19:37,685 --> 00:19:39,233
I anyway liked that bed better.
295
00:19:41,279 --> 00:19:43,520
Hey, Thapa,
please take the other bed.
296
00:19:43,772 --> 00:19:45,799
- Okay.
- Thank you.
297
00:19:57,955 --> 00:19:59,549
Who named you Tank?
298
00:20:00,330 --> 00:20:03,002
No, I'm sure your parents didn't
name you Tank Chauhan.
299
00:20:03,537 --> 00:20:04,360
Right?
300
00:20:12,373 --> 00:20:13,616
Hello, ma'am.
301
00:20:15,100 --> 00:20:17,515
Porn won't save your a*s in
the battlefield, my friend.
302
00:20:18,619 --> 00:20:19,450
Not porn.
303
00:20:19,791 --> 00:20:21,450
- This is my good luck charm.
- Is it?
304
00:20:21,767 --> 00:20:23,084
First episode, bra salesman.
305
00:20:23,447 --> 00:20:25,049
First published in November 2008.
306
00:20:29,880 --> 00:20:31,224
Well, Mr. Rathore
307
00:20:31,840 --> 00:20:33,578
If you think entry through
IMA is a forced entry..
308
00:20:33,768 --> 00:20:36,998
- ...what is getting commission called
in your father's unit? - Merit.
309
00:20:37,813 --> 00:20:39,790
Merit.
Forced entry!
310
00:20:46,180 --> 00:20:48,388
Well, the real forced entry
is Captain Sharma.
311
00:20:49,544 --> 00:20:51,027
A single dorm for all of us.
312
00:20:51,923 --> 00:20:55,398
We need to bear the shoe stink
and snores of everyone.
313
00:20:55,478 --> 00:20:56,738
And special room for her.
314
00:20:57,766 --> 00:20:59,645
Is this a commando
course or a honeymoon?
315
00:21:00,106 --> 00:21:01,169
Wait and watch, partner.
316
00:21:02,786 --> 00:21:04,941
I don't know how many more rules
are going to be broken for her.
317
00:21:06,319 --> 00:21:09,638
The one who will lose to her
will have it from me.
318
00:21:10,118 --> 00:21:11,823
What if you lose?
319
00:21:12,891 --> 00:21:14,504
Come on.
You know me better than that.
320
00:21:14,879 --> 00:21:18,558
- No f*****g way.
- I can see that.
321
00:21:20,437 --> 00:21:22,189
When will they call us for lunch?
322
00:21:23,270 --> 00:21:24,377
You didn't get parathas also.
323
00:21:51,102 --> 00:21:51,971
Good morning, sir.
324
00:21:57,569 --> 00:21:58,408
At ease.
325
00:21:59,348 --> 00:22:02,363
Captain Shikha Sharma,
Military Intelligence, Delhi Cantt.
326
00:22:03,248 --> 00:22:05,535
Sent here directly by
Ministry of Defence as a test case.
327
00:22:06,221 --> 00:22:08,734
Father,
Subedar Major Devichand Sharma.
328
00:22:08,994 --> 00:22:10,895
12th OKRA.
My unit.
329
00:22:12,360 --> 00:22:14,882
Has three sons.
But he sent you.
330
00:22:16,582 --> 00:22:17,479
He didn't send me, sir.
331
00:22:17,561 --> 00:22:19,102
I joined the army
because I wanted to, sir.
332
00:22:22,160 --> 00:22:23,291
- Jhajhar Singh.
-[Jhajhar] 'Sir?'
333
00:22:23,509 --> 00:22:26,969
What is the most common thing in
the list of these officers?
334
00:22:29,783 --> 00:22:31,394
- All are men, sir.
- What?
335
00:22:31,680 --> 00:22:33,769
- All are men, sir.
- Okay.
336
00:22:35,032 --> 00:22:37,878
Captain Sharma.
I am not a misogynist.
337
00:22:38,056 --> 00:22:39,513
I respect woman.
338
00:22:40,187 --> 00:22:42,637
Especially the women
who reach their destination...
339
00:22:42,677 --> 00:22:44,994
...not because of their gender
but because of their ability.
340
00:22:45,034 --> 00:22:46,065
That's exactly the plan, sir.
341
00:22:46,105 --> 00:22:47,583
I don't need any special
privileges from you.
342
00:22:47,623 --> 00:22:48,930
It's too late for that, Capt.
Sharma.
343
00:22:51,204 --> 00:22:53,690
You came here because of the direct
recommendation of a minister.
344
00:22:54,414 --> 00:22:56,464
This is a special privilege
in its own.
345
00:22:56,999 --> 00:23:00,912
You staying in an officers'
guesthouse is a special privilege.
346
00:23:02,468 --> 00:23:05,815
A lady RMO being appointed
just for your sake...
347
00:23:05,962 --> 00:23:08,785
Again a special privilege.
348
00:23:08,825 --> 00:23:10,168
I didn't ask for any of it, sir.
349
00:23:10,886 --> 00:23:12,571
Actually, I came to place
a request here, sir.
350
00:23:12,651 --> 00:23:14,954
I want to stay in the dorm
along with the other officers.
351
00:23:20,641 --> 00:23:21,491
Dismissed.
352
00:23:28,329 --> 00:23:31,736
"- There was a beautiful girl.
- There was a beautiful girl."
353
00:23:32,024 --> 00:23:35,443
"- A rifle man saw her.
- A rifle man saw her."
354
00:23:35,677 --> 00:23:39,108
"- He forget to wipe the floor.
- He forget to wipe the floor."
355
00:23:39,258 --> 00:23:42,771
"- Major saw him.
- Major saw him."
356
00:23:43,081 --> 00:23:46,427
"- He punished him.
- He punished him."
357
00:23:46,574 --> 00:23:50,142
"- The quartermaster was smart.
- The quartermaster was smart."
358
00:23:50,253 --> 00:23:53,806
"- He cancelled the ration.
- He cancelled the ration."
359
00:23:53,896 --> 00:23:56,943
"Badluram's body is beyond
the ground..."
360
00:24:00,718 --> 00:24:02,668
- Good afternoon.
- Look who is here.
361
00:24:04,439 --> 00:24:05,499
Good afternoon, ma'am.
362
00:24:06,886 --> 00:24:10,497
Captains,
say hello to the military Barbie.
363
00:24:11,295 --> 00:24:12,844
- Hello.
- Military Barbie.
364
00:24:12,977 --> 00:24:14,807
- That's a new one. Hello.
- Is it?
365
00:24:16,528 --> 00:24:19,726
- Please.
- Thank you.
366
00:24:22,571 --> 00:24:25,097
You'll have to excuse
Rohan, he's a chauvinistic a*s.
367
00:24:26,301 --> 00:24:27,150
Sorry, ma'am.
368
00:24:27,280 --> 00:24:29,335
Oh, no.
Please don't ma'am me guys.
369
00:24:29,483 --> 00:24:31,223
Shikha or Shiks will be great.
370
00:24:31,853 --> 00:24:33,148
I'll feel a bit better.
371
00:24:33,802 --> 00:24:34,863
Okay, Shikha.
372
00:24:35,636 --> 00:24:37,279
- So, Capt. Shikha...
- Yes.
373
00:24:37,319 --> 00:24:38,660
Since you are a part of us now...
374
00:24:39,354 --> 00:24:41,661
...you will be welcomed
in a special way.
375
00:24:42,045 --> 00:24:42,870
- Yeah.
- Right?
376
00:24:46,900 --> 00:24:48,541
- Shall we have something sweet?
- Of course.
377
00:24:57,492 --> 00:25:00,963
- This is phirni. I saved this
last one specially for you. - Yes.
378
00:25:16,665 --> 00:25:17,742
Oh, God!
379
00:25:21,054 --> 00:25:23,196
Have it...
Especially for you.
380
00:25:23,260 --> 00:25:25,966
No.
I won't have this phirni again.
381
00:25:28,210 --> 00:25:30,470
- That's pretty lame.
- So is this.
382
00:25:32,580 --> 00:25:35,304
We need to fight for our name,
salt and target.
383
00:25:36,415 --> 00:25:37,621
Salt being the operative
word there.
384
00:25:38,705 --> 00:25:40,728
Sure but...
This is all you guys have?
385
00:25:42,796 --> 00:25:43,823
There should be something tough.
386
00:25:47,814 --> 00:25:49,798
Yeah, we have, Military Barbie.
387
00:25:51,064 --> 00:25:54,601
Okay, let's see.
How long can you stare at...
388
00:25:58,398 --> 00:26:01,664
- ...Surjewala's balls?
- Not cool, guys.
389
00:26:01,864 --> 00:26:03,755
- No... I got this.
- Come on. Get up.
390
00:26:03,875 --> 00:26:04,994
That's okay.
I know where they are.
391
00:26:06,515 --> 00:26:07,579
Okay.
392
00:26:10,234 --> 00:26:11,080
Come on, Surje.
393
00:26:14,055 --> 00:26:15,338
Go for it, boy.
394
00:26:30,330 --> 00:26:31,218
Eyeballs, right?
395
00:26:35,460 --> 00:26:36,289
Nice.
396
00:26:37,729 --> 00:26:39,379
- Beauty with brains.
- Smart.
397
00:26:40,746 --> 00:26:44,025
Well, you do have balls.
For a woman.
398
00:26:48,902 --> 00:26:50,994
Actually, I could never
understand this phrase.
399
00:26:51,802 --> 00:26:53,282
Why do balls represent strength?
400
00:26:54,551 --> 00:26:56,770
They are the weakest part of
a man's body. Right, Captain?
401
00:26:57,114 --> 00:26:57,941
It hurts a lot.
402
00:26:59,271 --> 00:27:03,029
The vagina, or p***y as you guys like to
call it, denoting a coward...
403
00:27:03,453 --> 00:27:05,551
...is actually the strongest
part of a woman's body.
404
00:27:06,657 --> 00:27:08,393
It pushes out an entire
human being.
405
00:27:08,789 --> 00:27:10,197
It pushed you out, Capt. Rathore.
406
00:27:12,306 --> 00:27:13,577
She nailed you, partner.
407
00:27:14,468 --> 00:27:17,505
Now that's what I call
a vagina monologue.
408
00:27:19,291 --> 00:27:21,479
- That's a good one, Capt. Avinash.
- Thank you, lady.
409
00:27:22,288 --> 00:27:23,155
Please call me Avi.
410
00:27:23,534 --> 00:27:25,870
All right, gentlemen.
I'll take your leave on that note.
411
00:27:26,074 --> 00:27:28,066
- I just stopped by to say hello.
- Sure.
412
00:27:34,541 --> 00:27:37,765
- Capt. Sharma.
- Yes?
413
00:27:39,307 --> 00:27:40,725
Even I know how to drop punch lines.
414
00:27:41,380 --> 00:27:43,077
You are a lady officer.
I respect you.
415
00:27:43,387 --> 00:27:46,195
- That's why I didn't say more.
- Respect?
416
00:27:47,428 --> 00:27:49,697
I have been hearing such
sexist comments...
417
00:27:49,777 --> 00:27:51,949
...in the guise of chivalry
for many years, Captain.
418
00:27:52,211 --> 00:27:53,693
And I am actually used
too much worse.
419
00:27:54,713 --> 00:27:56,137
In OTA and in the unit...
420
00:27:56,461 --> 00:27:57,910
So, please spare me your bullshit.
421
00:27:58,956 --> 00:28:02,401
I am used to blocking such
noise since childhood.
422
00:28:04,115 --> 00:28:06,259
But you seem to be a little
weak in this matter.
423
00:28:07,573 --> 00:28:10,060
Why don't you focus on
your work instead of me?
424
00:28:20,034 --> 00:28:22,572
Did someone see Colonel Sathe?
His phone is out of reach.
425
00:28:22,863 --> 00:28:24,993
- I met him at the war memorial
a while ago. - Okay.
426
00:28:26,179 --> 00:28:29,211
Please inform everyone
not to come near the main building.
427
00:28:29,299 --> 00:28:30,202
We have a situation.
428
00:28:30,425 --> 00:28:32,326
- What happened, Captain?
- Capt. Surjan is on the roof.
429
00:28:32,929 --> 00:28:35,170
The door is locked and
he has a loaded weapon.
430
00:28:42,000 --> 00:28:42,941
[Slamming the door]
431
00:28:44,865 --> 00:28:47,641
Open the door.
[Slamming the door]
432
00:28:54,422 --> 00:28:55,904
Open the door.
433
00:28:59,216 --> 00:29:00,700
[Slamming the door]
434
00:29:43,411 --> 00:29:45,839
[Door opening]
435
00:30:46,904 --> 00:30:48,545
- Capt. Surjan.
- Back off.
436
00:30:49,694 --> 00:30:52,088
Back off.
Or else, I'll shoot. It's loaded.
437
00:30:52,596 --> 00:30:54,938
I won't step ahead without
your permission.
438
00:30:57,474 --> 00:30:58,612
Where the hell is Colonel Sathe?
439
00:31:00,106 --> 00:31:01,180
He's on his way.
440
00:31:03,630 --> 00:31:04,979
Who...
Who are you?
441
00:31:05,863 --> 00:31:08,087
- I'm in the new batch. Today
is my first day here. - What?
442
00:31:08,177 --> 00:31:10,527
Lady officer in special forces?
Don't lie to me.
443
00:31:10,757 --> 00:31:14,329
- Who are you?
- I'm not lying. I'm the first.
444
00:31:16,133 --> 00:31:18,844
- And I'm here to help you.
- How?
445
00:31:21,020 --> 00:31:24,066
To understand why you want
to risk your entire career.
446
00:31:36,371 --> 00:31:37,704
I broke my ankle.
447
00:31:39,505 --> 00:31:42,980
- I broke my ankle.
- I understand.
448
00:31:44,973 --> 00:31:46,366
You don't understand.
449
00:31:47,266 --> 00:31:48,467
I have only one motive, that is...
450
00:31:48,557 --> 00:31:50,398
...to be an officer
of the special forces..
451
00:31:50,428 --> 00:31:51,739
...and serve this flag.
452
00:31:53,341 --> 00:31:54,931
This is the motive of everyone
present here.
453
00:31:57,644 --> 00:31:59,060
So, I do understand.
454
00:31:59,985 --> 00:32:01,632
Have you heard about Camp Dosaq?
455
00:32:02,776 --> 00:32:04,282
That is the stress test
of our course.
456
00:32:04,424 --> 00:32:07,577
Everything was fine till
the last hour of the last day.
457
00:32:07,888 --> 00:32:09,105
I cleared everything.
458
00:32:10,812 --> 00:32:13,830
But one stupid mistake
and I broke my ankle.
459
00:32:15,293 --> 00:32:18,460
I hadn't spelt for 35 hours!
It could happen, okay?
460
00:32:19,222 --> 00:32:22,313
I hadn't slept for f*****g 35 hours!
461
00:32:24,931 --> 00:32:27,545
And they will declare me
medically unfit and send me back.
462
00:32:28,684 --> 00:32:30,544
I told everyone in my battalion...
463
00:32:30,594 --> 00:32:33,201
...that I'll be back after becoming
the special forces commando.
464
00:32:33,396 --> 00:32:34,992
What will I tell them now?
465
00:32:38,296 --> 00:32:40,753
- Are you sure he has only a glock?
- Yes, sir.
466
00:32:43,005 --> 00:32:44,172
Jai Hind, sir.
467
00:32:44,323 --> 00:32:46,839
Damn, Kripal.
He was the best of his batch.
468
00:32:48,286 --> 00:32:49,804
He still has the ability.
469
00:32:50,405 --> 00:32:53,638
-But... - That word has no place
in the special forces.
470
00:32:54,446 --> 00:32:57,566
Only the toughest of the tough get
to wear the maroon beret.
471
00:32:59,912 --> 00:33:02,110
[Shikha] 'You know the rules,
Captain.'
472
00:33:02,522 --> 00:33:04,469
One injury can fail
the entire mission.
473
00:33:04,559 --> 00:33:07,726
I can complete my operation
with this broken ankle.
474
00:33:09,358 --> 00:33:11,422
I am a...
I am a special forces commando.
475
00:33:12,422 --> 00:33:14,731
Not a bloody civilian!
Do you understand that?
476
00:33:16,006 --> 00:33:17,539
I understand.
477
00:33:20,865 --> 00:33:22,780
You can apply again next year.
478
00:33:24,491 --> 00:33:26,286
You can still earn
your maroon beret.
479
00:33:27,260 --> 00:33:31,010
Nothing is lost.
Nothing.
480
00:33:32,510 --> 00:33:36,908
But if you pull that trigger,
your life will be ruined, Captain.
481
00:33:41,582 --> 00:33:42,963
Please think about it.
482
00:33:45,963 --> 00:33:47,397
I know.
483
00:33:49,015 --> 00:33:50,129
I know.
484
00:33:51,304 --> 00:33:52,981
I just want to meet
Colonel Sathe...
485
00:33:53,521 --> 00:33:56,895
...and beg for one more chance.
486
00:33:57,725 --> 00:33:59,573
Just one more chance.
487
00:34:00,816 --> 00:34:03,009
- Go upstairs with Kamat.
- Sir.
488
00:34:03,080 --> 00:34:04,614
- Go this way.
- Okay.
489
00:34:04,822 --> 00:34:06,899
- Kamat.
- Jhajhar Singh. - Sir.
490
00:34:11,675 --> 00:34:13,083
Please hand me the weapon.
491
00:34:13,443 --> 00:34:15,578
Is one more chance too much to ask?
492
00:34:15,715 --> 00:34:17,115
Please hand me your weapon.
493
00:34:28,136 --> 00:34:31,169
Thank you, Captain.
Thank you.
494
00:34:34,389 --> 00:34:35,823
Captain Surjan.
Come down.
495
00:34:35,913 --> 00:34:38,576
Immediately.
Can you hear me?
496
00:34:41,129 --> 00:34:42,037
Captain.
497
00:34:42,087 --> 00:34:45,047
Give up your weapon and come down.
498
00:34:45,547 --> 00:34:46,818
- Captain.
- Surjan.
499
00:34:47,630 --> 00:34:48,527
- Captain.
- If you don't come...
500
00:34:48,577 --> 00:34:50,686
...I'll have to take
disciplinary action.
501
00:34:55,028 --> 00:34:56,374
Drop the weapon.
502
00:34:58,415 --> 00:35:00,905
Drop the weapon, Captain.
Drop it.
503
00:35:38,244 --> 00:35:40,746
Your first day was quite eventful.
504
00:35:43,305 --> 00:35:45,358
How did others behave with you?
Sit up, please.
505
00:35:46,859 --> 00:35:48,594
Some were good,
some were a little weird.
506
00:35:48,674 --> 00:35:49,681
But no one was normal.
507
00:35:51,348 --> 00:35:52,173
Rotate for me.
508
00:35:54,387 --> 00:35:56,069
This is a crazy way
to meet someone...
509
00:35:56,149 --> 00:35:57,305
...for the first
time, Capt. Sharma.
510
00:35:58,323 --> 00:36:00,574
- Please call me Shikha.
- Aparna.
511
00:36:02,654 --> 00:36:04,640
You have been posted here
just for my sake.
512
00:36:05,489 --> 00:36:06,726
I hope you are not
upset about that.
513
00:36:07,491 --> 00:36:08,442
Of course not.
514
00:36:09,008 --> 00:36:11,497
I got a chance to serve in SFTC
because of you.
515
00:36:12,770 --> 00:36:15,679
Anyway,
I wanted to meet that crazy girl...
516
00:36:16,307 --> 00:36:17,562
...who wants to be an example.
517
00:36:19,076 --> 00:36:20,022
No pressure.
518
00:36:20,527 --> 00:36:23,173
But the future of all the girls of
this country is in your hands.
519
00:36:25,545 --> 00:36:26,372
Thanks.
520
00:36:31,420 --> 00:36:32,329
Okay.
521
00:36:35,762 --> 00:36:37,578
Just some bruising.
No broken ribs.
522
00:36:39,170 --> 00:36:40,710
Okay.
Thank God.
523
00:36:40,790 --> 00:36:43,544
Or else, they'd have sent me back
before the course could even start.
524
00:36:44,113 --> 00:36:45,076
You can wear your shirt now.
525
00:36:53,463 --> 00:36:54,347
Tell me one thing.
526
00:36:55,701 --> 00:36:57,590
What were you thinking
when you went up there?
527
00:37:01,902 --> 00:37:03,391
[Gunshot]
528
00:37:13,023 --> 00:37:15,841
Actually, something similar
has happened before.
529
00:37:16,313 --> 00:37:18,545
And I couldn't do anything
at that time.
530
00:37:22,703 --> 00:37:23,680
Excuse me, ma'am.
531
00:37:24,492 --> 00:37:25,891
Colonel Sathe has called you.
532
00:37:43,132 --> 00:37:43,988
Afternoon, sir.
533
00:37:47,897 --> 00:37:51,893
You are trying to get on my nerves
from the very first day. Isn't it?
534
00:37:53,587 --> 00:37:54,999
Who gave you the permission
to go upstairs?
535
00:37:56,877 --> 00:37:59,648
Are you trained to handle such
situations, Capt. Sharma?
536
00:38:00,663 --> 00:38:01,975
Permission to speak freely, sir?
537
00:38:04,711 --> 00:38:05,878
Granted.
At ease.
538
00:38:07,814 --> 00:38:08,698
I'm very sorry, sir.
539
00:38:09,579 --> 00:38:12,866
I reacted with my instinct and gut
at the time of crisis, sir.
540
00:38:13,474 --> 00:38:14,740
But please correct If I'm wrong.
541
00:38:14,820 --> 00:38:16,833
But SF commandoes
are trained to do the same.
542
00:38:16,863 --> 00:38:18,920
You are not yet a
commando, Capt. Sharma.
543
00:38:20,766 --> 00:38:21,626
You are far from it.
544
00:38:23,748 --> 00:38:24,689
Do you even realise...
545
00:38:26,109 --> 00:38:28,842
...that I can throw
you out of the academy...
546
00:38:29,206 --> 00:38:30,824
...because of this behaviour
of yours?
547
00:38:34,969 --> 00:38:35,823
Yes, sir.
548
00:38:37,435 --> 00:38:39,602
But I won't do it.
It'll be too easy.
549
00:38:41,554 --> 00:38:43,033
I don't have to work
too hard for that.
550
00:38:43,842 --> 00:38:44,997
You will go on your own.
551
00:38:46,546 --> 00:38:47,946
You won't be able to
complete the course.
552
00:38:48,507 --> 00:38:49,828
I beg to differ, sir.
553
00:38:56,600 --> 00:38:58,751
You really think you are a
special case, don't you?
554
00:39:00,362 --> 00:39:01,205
No, sir.
555
00:39:02,167 --> 00:39:04,707
Then what?
A nutcase?
556
00:39:07,869 --> 00:39:11,843
- No, sir. - Then who the
hell do you think you are?
557
00:39:14,773 --> 00:39:16,833
The test case, sir.
558
00:39:38,726 --> 00:39:41,588
[Notification sound]
559
00:40:39,040 --> 00:40:43,840
[Theme music playing]
41032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.