All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,711 --> 00:00:14,381 Aren't you satisfied? 2 00:00:14,414 --> 00:00:15,915 Your brother's in jail. 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,884 Your gentleman friend is gunnin' for me. 4 00:00:17,917 --> 00:00:20,887 - Lance will kill you. - No, he won't. 5 00:00:20,920 --> 00:00:23,123 - He's not that fast. - Then, I'll do it. 6 00:00:23,156 --> 00:00:24,257 Right now. 7 00:00:27,927 --> 00:00:30,330 If ever a woman deserved punishment, it's you. 8 00:00:30,363 --> 00:00:32,232 You put your own brother in jail. 9 00:00:32,265 --> 00:00:34,934 You egg Lance into gunning me. 10 00:00:34,968 --> 00:00:38,138 One might get hanged, the other killed, and you don't care. 11 00:00:39,606 --> 00:00:42,008 You're scared of Lance. 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,743 No. 13 00:00:43,777 --> 00:00:46,146 But I may have to shoot him. 14 00:00:46,179 --> 00:00:49,049 If I do, I want you to see it. 15 00:00:52,919 --> 00:00:57,123 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 16 00:00:57,157 --> 00:01:01,261 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 17 00:01:01,294 --> 00:01:05,041 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 18 00:01:05,065 --> 00:01:09,436 ♪ And long may his story be told ♪ 19 00:01:09,460 --> 00:01:12,860 The Life and Legend of Wyatt Earp, starring Hugh O'Brien. 20 00:01:14,407 --> 00:01:17,053 A certain story once told of three gunfighters 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,412 bullying a western town while the gallant sheriff 22 00:01:19,446 --> 00:01:21,481 had to fight them alone. 23 00:01:21,514 --> 00:01:24,451 How the old-timers of Wichita, Abilene, and Dodge City 24 00:01:24,484 --> 00:01:26,753 must have laughed at such a yarn. 25 00:01:26,786 --> 00:01:28,888 Frontier towns in the 70s were settled 26 00:01:28,922 --> 00:01:31,891 by many veterans of union and confederate battles. 27 00:01:31,925 --> 00:01:34,427 Veterans who still knew how to fight. 28 00:01:34,461 --> 00:01:37,897 So in 1878, when a hoodlum outfit led by Dan Burton 29 00:01:37,931 --> 00:01:39,933 tried to rob a bank in Dodge City 30 00:01:39,966 --> 00:01:42,702 while Marshal Wyatt Earp and his deputies were away. 31 00:02:26,579 --> 00:02:30,784 - Had a little trouble in town. - Yeah, I see. 32 00:02:30,817 --> 00:02:32,519 - Sent for the doc? - Yes, Marshal. 33 00:02:32,552 --> 00:02:34,087 Go bring the wagon, huh. 34 00:02:34,988 --> 00:02:36,356 Good work, Mayor. 35 00:02:36,389 --> 00:02:39,392 Well, one back there and this one here is dead. 36 00:02:39,426 --> 00:02:41,194 They never learn. 37 00:02:41,227 --> 00:02:42,729 Any of your people get hurt? 38 00:02:42,762 --> 00:02:45,465 He wounded Chris Alan, the cashier. 39 00:02:45,498 --> 00:02:48,001 Couple of boys got nicked but nothing bad. 40 00:02:48,101 --> 00:02:50,079 - Who are you? - Never mind that. 41 00:02:50,103 --> 00:02:52,105 You gonna let me bleed to death? 42 00:02:52,138 --> 00:02:55,208 Well, I wouldn't worry about it. Doc will plug you up. 43 00:02:55,241 --> 00:02:58,278 We were coming back from turning in some prisoners to the army 44 00:02:58,311 --> 00:03:00,022 we heard the shooting. 45 00:03:00,046 --> 00:03:01,348 These hoodlums must be amateurs. 46 00:03:01,381 --> 00:03:03,350 They shot pretty wild. 47 00:03:03,383 --> 00:03:06,653 Jesse James and Cole Younger wouldn't try what they did. 48 00:03:06,686 --> 00:03:09,456 First thing I learned in the army was never to ride 49 00:03:09,489 --> 00:03:11,891 into a hostile town in broad daylight. 50 00:03:11,925 --> 00:03:15,037 Mr. Alan got hit in the arm, but he claims two scalps 51 00:03:15,061 --> 00:03:16,830 with that sawed-off shotgun of his. 52 00:03:16,863 --> 00:03:20,166 The town put up a real good fight, and I'm proud of 'em. 53 00:03:20,200 --> 00:03:22,535 Oh, and Mayor Kelly is a cinch for re-election. 54 00:03:22,569 --> 00:03:24,637 I'd be ashamed to mention this. 55 00:03:24,671 --> 00:03:26,906 We was firing from behind doors and windows. 56 00:03:26,940 --> 00:03:29,309 Like shooting ducks on a pond. 57 00:03:29,342 --> 00:03:31,878 Well, I wouldn't be too modest about it, Your Honor. 58 00:03:31,911 --> 00:03:34,147 I'll see if I can identify any of them. 59 00:03:40,286 --> 00:03:42,288 - Lance, what happened? - They got all shot up. 60 00:03:42,322 --> 00:03:44,591 Some men scattered north and west. Your brother... 61 00:03:44,624 --> 00:03:46,993 - Danny didn't pull it off? - A fool idea, Marie. 62 00:03:47,093 --> 00:03:48,428 It wasn't. 63 00:03:48,461 --> 00:03:51,798 I told you and Danny. Lot of men with guns in that town. 64 00:03:51,831 --> 00:03:53,867 Danny must have bungled it. 65 00:03:53,900 --> 00:03:55,702 Earp and his deputies weren't even there 66 00:03:55,735 --> 00:03:58,271 all he had to do was bluff out some storekeepers. 67 00:03:58,304 --> 00:04:01,017 They didn't bluff easy. 68 00:04:01,041 --> 00:04:04,477 I'll drift into Dodge tonight and find out just what happened. 69 00:04:04,511 --> 00:04:08,181 No. No, I've got a better idea. 70 00:04:08,214 --> 00:04:11,251 Hold up. What are you aiming to do? 71 00:04:11,284 --> 00:04:14,154 You just drift into town tonight. Maybe, I'll tell you. 72 00:04:14,187 --> 00:04:16,189 Danny said to keep you out of it. 73 00:04:16,222 --> 00:04:19,693 Are you going by what Danny said or by what I say? 74 00:04:19,726 --> 00:04:22,038 Oh, please, hon. What can you do in Dodge? 75 00:04:22,062 --> 00:04:24,531 A lot more than Danny and those numbskulls did. 76 00:04:24,564 --> 00:04:26,633 Now, you just lie low here. 77 00:04:26,666 --> 00:04:28,968 Come in to Dodge tonight. 78 00:04:29,069 --> 00:04:31,304 Are you my foreman or aren't you? 79 00:04:32,806 --> 00:04:34,974 Alright. You're the boss. 80 00:04:35,075 --> 00:04:36,576 Remember that. 81 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 Sit down, Mr. Burton. 82 00:04:46,319 --> 00:04:47,987 That ain't my name. 83 00:04:49,389 --> 00:04:52,792 Dan Burton's your name, you got a sister named Marie. 84 00:04:52,826 --> 00:04:55,829 A small cattle spread over New Engles. 85 00:04:55,862 --> 00:04:58,665 Mr. Bill Tillmans told me about you. 86 00:04:58,698 --> 00:05:01,434 You and your sister aren't exactly unknown around here. 87 00:05:01,468 --> 00:05:05,014 - Who's been talking? - None of your business. 88 00:05:05,038 --> 00:05:07,016 Any of those wounded men make a statement? 89 00:05:07,040 --> 00:05:08,274 No, sir. 90 00:05:08,308 --> 00:05:10,610 Alright, Hal. You telegraph the sheriff over at Engles 91 00:05:10,643 --> 00:05:12,879 ask him to please arrest Miss Marie Burton. 92 00:05:12,912 --> 00:05:14,881 - Conspiracy to rob a bank. - Alright. 93 00:05:14,914 --> 00:05:17,684 You leave my sister out of this. She didn't know nothing. 94 00:05:17,717 --> 00:05:20,487 But she had a grudge against the Union Bank, didn't she? 95 00:05:20,520 --> 00:05:23,623 Eight months ago, she sold some mortgage cattle. 96 00:05:23,656 --> 00:05:25,291 The bank made her pay up. 97 00:05:25,325 --> 00:05:27,627 Now, who bosses the ranch, you or Marie? 98 00:05:27,660 --> 00:05:29,596 - I do. - Oh! 99 00:05:32,065 --> 00:05:34,300 Why did she sign this application for a loan? 100 00:05:34,334 --> 00:05:35,702 Why didn't you co-sign? 101 00:05:35,735 --> 00:05:37,871 I don't have to answer your fool questions. 102 00:05:37,904 --> 00:05:39,739 Sit down. 103 00:05:39,773 --> 00:05:42,976 You arrest Marie and Lance will gun you. 104 00:05:43,076 --> 00:05:45,945 Oh! And who is Lance? 105 00:05:45,979 --> 00:05:49,549 Lance Morfit, that's who. He's engaged to my sister. 106 00:05:51,217 --> 00:05:53,753 Lance Morfit, hmm? 107 00:05:53,787 --> 00:05:56,856 Seems I recall a gentleman by that name. 108 00:05:56,890 --> 00:05:59,559 You'll get better acquainted if you bother my sister. 109 00:06:02,429 --> 00:06:05,065 Alright, Mr. Burton. We'll put you back in your cell. 110 00:06:05,098 --> 00:06:07,500 - What about Marie? - I'll have a talk with her. 111 00:06:07,534 --> 00:06:08,835 My hunch may be wrong 112 00:06:08,868 --> 00:06:10,904 but I think she's involved in the robbery. 113 00:06:10,937 --> 00:06:13,473 Lance will kill you. 114 00:06:13,506 --> 00:06:15,575 Mr. Burton, he can try. 115 00:06:15,608 --> 00:06:17,744 Won't be the first time it's been tried. 116 00:06:24,084 --> 00:06:25,919 One moment, please. 117 00:06:25,952 --> 00:06:27,754 Who is it? 118 00:06:27,787 --> 00:06:30,123 - Marshal Earp. - Oh, good. 119 00:06:41,301 --> 00:06:43,403 You interested in bedrooms? 120 00:06:48,975 --> 00:06:50,910 No, I'm just careful. 121 00:06:55,382 --> 00:06:58,451 I'm awful glad you came to town, Miss Burton. 122 00:06:58,485 --> 00:07:01,087 I wasted money sending an arrest order for you. 123 00:07:02,422 --> 00:07:06,002 Arrest me? What on earth for? 124 00:07:06,026 --> 00:07:08,528 Conspiracy to rob a bank. 125 00:07:08,561 --> 00:07:12,065 Oh, now. Surely you must be joking. 126 00:07:13,533 --> 00:07:17,237 Your brother's in jail. He led the attempted holdup. 127 00:07:17,270 --> 00:07:19,673 Yes, I know. 128 00:07:19,706 --> 00:07:22,018 Danny's a wild, crazy boy. 129 00:07:22,042 --> 00:07:25,045 I've had to get him out of one scrape after another. 130 00:07:27,547 --> 00:07:29,816 How much is it going to be this time? 131 00:07:33,286 --> 00:07:35,121 Nothing to bother about. 132 00:07:35,155 --> 00:07:38,034 You mean there's some other way. 133 00:07:38,058 --> 00:07:40,560 I mean the trial is set for tomorrow. 134 00:07:40,593 --> 00:07:43,963 But, uh, the last time Danny got into trouble. 135 00:07:44,064 --> 00:07:47,043 I-I gave the Marshal $500 136 00:07:47,067 --> 00:07:50,337 and... it was all arranged. 137 00:07:50,370 --> 00:07:54,941 Hmm. Well, Miss Burton, we don't do that here. 138 00:07:54,974 --> 00:07:58,144 Oh! Oh, I see. Well.. 139 00:07:59,713 --> 00:08:03,883 Could I trouble you please to take a message to Danny. 140 00:08:03,917 --> 00:08:06,586 - No trouble. - Thank you very much. 141 00:08:06,619 --> 00:08:09,022 I'll write it. It'll just take a moment. 142 00:08:27,040 --> 00:08:30,110 Just a few lines to let poor Danny know 143 00:08:30,143 --> 00:08:32,612 that I'm gonna hire him a lawyer. 144 00:08:32,645 --> 00:08:34,581 It'll cheer him up. 145 00:08:36,716 --> 00:08:39,085 Thank you very, very much. 146 00:08:41,054 --> 00:08:43,390 Hal, come on in here, will you? 147 00:08:43,423 --> 00:08:44,591 My deputy. 148 00:08:44,624 --> 00:08:46,626 But you said that you would take it. 149 00:08:46,659 --> 00:08:50,463 I will, but you're under arrest, and Hal will have to stay here. 150 00:08:50,497 --> 00:08:52,966 Oh! What are you doing? 151 00:08:53,066 --> 00:08:54,768 We read all messages to prisoners. 152 00:08:54,801 --> 00:08:56,770 - You'll give that back. - Easy, ma'am, easy. 153 00:08:56,803 --> 00:08:58,672 He's got no right to.. 154 00:08:59,906 --> 00:09:01,174 I.. 155 00:09:03,043 --> 00:09:05,578 I just offered you my promissory note 156 00:09:05,612 --> 00:09:08,991 in hopes you'd make things comfortable for Danny. 157 00:09:09,015 --> 00:09:10,817 Are you trying to bribe Wyatt? 158 00:09:10,850 --> 00:09:13,586 Bribe? Oh, no. 159 00:09:14,788 --> 00:09:16,723 That's against the law. 160 00:09:21,127 --> 00:09:24,698 Miss Burton is very upset about her brother. 161 00:09:24,731 --> 00:09:26,733 I'm gonna hold her as a material witness. 162 00:09:26,766 --> 00:09:28,401 She isn't to leave this apartment. 163 00:09:28,435 --> 00:09:31,504 You're gonna leave him in here with me alone? 164 00:09:31,538 --> 00:09:33,540 Miss Burton, my room is across the hall. 165 00:09:33,573 --> 00:09:36,876 You can leave this door open, and Hal can camp in my room 166 00:09:36,910 --> 00:09:38,678 if that makes you feel any better. 167 00:09:38,712 --> 00:09:41,581 Yes, it most certainly will. 168 00:09:41,614 --> 00:09:44,517 Alright. Hal, here's my key. 169 00:09:44,551 --> 00:09:46,553 I'm gonna over and question those prisoners again. 170 00:09:46,586 --> 00:09:49,122 You keep an eye on her until I get back. 171 00:09:49,155 --> 00:09:51,224 - Yes, sir. - Now, wait a minute. 172 00:09:51,257 --> 00:09:54,527 I'm gonna need a lawyer for Danny and me. 173 00:09:54,561 --> 00:09:56,663 I'll ask judge Tobin to assign one. 174 00:09:56,696 --> 00:09:58,631 And how much will that cost? 175 00:09:59,733 --> 00:10:00,834 Nothing. 176 00:10:02,602 --> 00:10:04,671 I'll see you later. 177 00:10:04,704 --> 00:10:06,039 I, uh.. 178 00:10:08,308 --> 00:10:10,744 I was just acting foolish 179 00:10:12,045 --> 00:10:15,982 if you wanna stay in the parlor, it's alright. 180 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 Thanks a lot, ma'am. 181 00:10:18,051 --> 00:10:19,719 Wyatt said to use his room. 182 00:10:20,820 --> 00:10:23,289 You make yourself comfortable, Miss Burton. 183 00:10:23,323 --> 00:10:26,459 Comfortable with my poor brother in jail? 184 00:10:27,994 --> 00:10:29,863 Oh, please, won't you help me? 185 00:10:29,896 --> 00:10:33,533 I'd be mighty grateful for some help right now. 186 00:10:33,566 --> 00:10:36,036 Your brother tried to rob a bank. 187 00:10:36,069 --> 00:10:39,739 Two of his men were killed. Mr. Alan was hurt. 188 00:10:39,773 --> 00:10:41,207 Forget it. 189 00:10:51,818 --> 00:10:53,119 Howdy, judge? 190 00:10:54,421 --> 00:10:59,259 Mr. Kelly... the prisoners won't talk. 191 00:10:59,292 --> 00:11:01,528 Wyatt.. 192 00:11:01,561 --> 00:11:03,730 We understand you're holding Burton's sister. 193 00:11:05,331 --> 00:11:06,533 That's right. 194 00:11:06,566 --> 00:11:08,935 You think she was involved? 195 00:11:08,968 --> 00:11:10,737 I think she planned the whole deal 196 00:11:10,770 --> 00:11:12,605 and talked her stupid brother into it. 197 00:11:12,639 --> 00:11:14,441 - Can you prove that? - No, not yet. 198 00:11:14,474 --> 00:11:17,053 Soon as I appoint a lawyer, he'll be at me 199 00:11:17,077 --> 00:11:18,311 with writ of habeas corpus. 200 00:11:18,345 --> 00:11:20,347 She can sue the city for false arrest. 201 00:11:20,380 --> 00:11:23,183 Why don't you just say what you came here to say. 202 00:11:23,216 --> 00:11:25,518 No pretty woman is ever anything but an angel. 203 00:11:25,552 --> 00:11:28,988 - Before a jury, she is. - Now, let's be practical. 204 00:11:29,089 --> 00:11:32,068 We have an unbeatable case against Burton and his men. 205 00:11:32,092 --> 00:11:33,560 Why drag his sister into it? 206 00:11:33,593 --> 00:11:36,363 Because I feel sorry for Dan Burton and all his colleagues. 207 00:11:36,396 --> 00:11:38,398 Why should they go to prison when Marie 208 00:11:38,431 --> 00:11:40,867 who probably planned the whole thing gets off scot-free 209 00:11:40,900 --> 00:11:42,268 just because she's a woman. 210 00:11:42,302 --> 00:11:44,838 If you make her co-defendant, they may be all acquitted. 211 00:11:44,871 --> 00:11:46,639 I don't think they'll all be acquitted 212 00:11:46,673 --> 00:11:49,209 but the jury'd only give them a year or two. 213 00:11:49,242 --> 00:11:50,777 They sure wouldn't convict a woman. 214 00:11:50,810 --> 00:11:53,279 Just say the word, and I'll turn her loose. 215 00:11:53,313 --> 00:11:55,882 Well, I really think that's the wise course. 216 00:11:55,915 --> 00:11:58,718 Judge wants to make an example outta the rest of them. 217 00:11:58,752 --> 00:12:01,187 They ought to get 10 years. The maximum. 218 00:12:02,889 --> 00:12:04,891 I'll turn her loose. 219 00:12:06,459 --> 00:12:09,429 But she planned that robbery just to spite the bank. 220 00:12:40,960 --> 00:12:42,962 Oh! Oh-h! 221 00:12:47,834 --> 00:12:50,003 What's the matter? What's the matter? 222 00:12:50,103 --> 00:12:52,739 I can't get my breath. 223 00:12:52,772 --> 00:12:56,776 It's my heart. I've had trouble with.. 224 00:12:56,810 --> 00:13:00,213 - Here, let me help you. - No, no. 225 00:13:00,246 --> 00:13:02,716 Get the doctor. Oh, please. 226 00:13:02,749 --> 00:13:05,251 Alright. Alright. I'll get Dr. McCarty. 227 00:13:20,834 --> 00:13:22,836 Wyatt, she's having a heart attack or something. 228 00:13:22,869 --> 00:13:24,637 - I'm going for Dr. McCarty. - Heart attack? 229 00:13:24,671 --> 00:13:25,905 Just stay out of this. 230 00:13:25,939 --> 00:13:28,208 Hear what he said? Somebody's got a heart attack. 231 00:13:28,241 --> 00:13:31,211 Well, I don't know. It could be serious. 232 00:13:55,502 --> 00:13:56,936 No heart attack, huh? 233 00:13:56,970 --> 00:13:59,739 You let my brother out of jail, or I'll fix you. 234 00:13:59,773 --> 00:14:03,076 You're the one that belongs in jail. You go back to your room... 235 00:14:03,109 --> 00:14:04,811 - I told you... - Stop it. 236 00:14:04,844 --> 00:14:05,912 - Let me go. - Stop. 237 00:14:05,945 --> 00:14:07,714 Let me go! 238 00:14:07,747 --> 00:14:10,283 - Get out of here. - Let me go! Help! Help! 239 00:14:10,316 --> 00:14:13,820 Stop. You, stop it. 240 00:14:13,853 --> 00:14:16,389 Marshal Earp? 241 00:14:16,423 --> 00:14:17,624 Marshal Earp. 242 00:14:17,657 --> 00:14:20,226 No, no. It's alright. You're safe now. 243 00:14:20,260 --> 00:14:22,595 And you, a deacon of the church. 244 00:14:22,629 --> 00:14:24,564 Go get judge Tobin. 245 00:14:24,597 --> 00:14:26,866 No, no. Don't cry. Don't, don't, it only makes.. 246 00:14:26,900 --> 00:14:29,169 - Please, help me to my room. - Yes, I will. 247 00:14:35,108 --> 00:14:37,077 And then he said, if I would.. 248 00:14:39,312 --> 00:14:42,749 He'd let my brother escape from jail. 249 00:14:42,782 --> 00:14:44,984 Then he tried to tear my dress.. 250 00:14:46,953 --> 00:14:49,255 It was horrible. 251 00:14:49,289 --> 00:14:51,624 There, there. No reason to carry on. 252 00:14:51,658 --> 00:14:54,127 We'll get to the straight of this. 253 00:14:54,160 --> 00:14:56,529 What have you got to say? 254 00:14:56,563 --> 00:14:58,198 I'm waiting for Hal. 255 00:14:58,231 --> 00:15:01,301 Three witnesses saw two struggling in your room. 256 00:15:01,334 --> 00:15:03,670 Judge, I warned you about her. 257 00:15:03,703 --> 00:15:06,039 We are trying to believe you but... 258 00:15:07,841 --> 00:15:10,110 I heard about the trick she pulled on you. 259 00:15:10,143 --> 00:15:12,145 She ought to be run out of town. 260 00:15:12,178 --> 00:15:15,382 You would say that. You're no better than he is. 261 00:15:15,415 --> 00:15:18,184 Oh, where's my lawyer? Please, I want to see my lawyer. 262 00:15:18,218 --> 00:15:21,755 I've met a lot of low-down women in my time, but you are... 263 00:15:21,788 --> 00:15:23,356 - That will do. - Watch your temper. 264 00:15:23,390 --> 00:15:24,758 Sorry. 265 00:15:24,791 --> 00:15:27,360 Are you going to let them lie out of this? 266 00:15:27,394 --> 00:15:31,131 Look at my dress. Look at the bruises on my wrist. 267 00:15:31,164 --> 00:15:34,043 Isn't there one gentleman left in this town? 268 00:15:34,067 --> 00:15:36,269 Now, Ms. Burton, you're a bit hysterical. 269 00:15:36,302 --> 00:15:38,638 You said you had a heart attack and fainted. 270 00:15:38,672 --> 00:15:41,241 I suggest you go into the bedroom and lie down. 271 00:15:41,274 --> 00:15:43,677 The doctor will be here in a few minutes. 272 00:15:45,145 --> 00:15:49,082 He better get here soon. And I want him to testify. 273 00:15:54,721 --> 00:15:58,858 Hal, where was she when you went to get Dr. McCarty? 274 00:15:58,892 --> 00:16:02,395 Right there on the floor. I thought she was dying. 275 00:16:02,429 --> 00:16:06,066 You tell them... why the door to my room happened to be open. 276 00:16:06,099 --> 00:16:08,868 Wyatt told me to wait in his room and watch her. 277 00:16:08,902 --> 00:16:11,271 - Shall I tell 'em what she... - No. 278 00:16:11,304 --> 00:16:13,139 Let them believe us or fire us. 279 00:16:13,173 --> 00:16:15,175 I told you it was a frame up. 280 00:16:15,208 --> 00:16:18,645 We believe you but hang it all, Wyatt, you know how people talk. 281 00:16:20,447 --> 00:16:21,915 Yeah, I know. 282 00:16:21,948 --> 00:16:25,752 I don't care about the talk. I want that woman out of town. 283 00:16:25,785 --> 00:16:28,388 - She ought to be tried with... - Take it easy, Hal. 284 00:16:28,421 --> 00:16:32,592 We promised her a lawyer. Maybe, he'll persuade her to leave. 285 00:16:32,625 --> 00:16:36,062 Meantime, we'll try at getting Dan Burton to tell the truth. 286 00:17:02,555 --> 00:17:03,656 Sit down. 287 00:17:05,458 --> 00:17:07,327 Still stubborn and stupid. 288 00:17:07,360 --> 00:17:09,596 You ain't going to turn me against my sister. 289 00:17:12,032 --> 00:17:16,436 - Do you love your sister? - Of course, I do. 290 00:17:16,469 --> 00:17:19,305 She's trying to frame Hal and me. 291 00:17:19,339 --> 00:17:21,608 I wouldn't put anything past you two. 292 00:17:23,910 --> 00:17:27,347 The court is appointing a lawyer to defend you. 293 00:17:27,380 --> 00:17:30,383 Sure. Marie would see to that. 294 00:17:30,417 --> 00:17:33,520 Well, it's not gonna help. You're going to get the limit. 295 00:17:33,553 --> 00:17:36,623 Well, Marie's in the clear. I'm satisfied. 296 00:17:37,924 --> 00:17:39,859 What about Lance Morfit? 297 00:17:39,893 --> 00:17:42,095 What about him? 298 00:17:42,128 --> 00:17:44,964 Did you say he was coming into Dodge to gun me? 299 00:17:45,065 --> 00:17:46,933 Only if you arrest Marie. 300 00:17:46,966 --> 00:17:49,969 - She's arrested. - Then, Lance will get you. 301 00:17:50,070 --> 00:17:52,472 - What if I get him? - Don't be a fool. 302 00:17:52,505 --> 00:17:55,809 Wyatt can give him a full draw and shoot him in both eyes. 303 00:17:55,842 --> 00:17:57,777 Maybe. Maybe not. 304 00:17:59,079 --> 00:18:01,991 Look, hasn't your sister done enough harm? 305 00:18:02,015 --> 00:18:03,817 Now, Lance is a nice young fellow. 306 00:18:03,850 --> 00:18:06,686 Why should she want to add his scalp to her belt. 307 00:18:06,720 --> 00:18:09,756 - There's nothing I can do. - Yes, there is. 308 00:18:09,789 --> 00:18:13,259 Ask your sister to leave town, take Morfit with her. 309 00:18:13,293 --> 00:18:15,261 You don't know Marie. 310 00:18:15,295 --> 00:18:17,230 Oh, I know her. 311 00:18:17,263 --> 00:18:20,300 I hate to use the words that describe her. 312 00:18:20,333 --> 00:18:23,169 She's always been like that. Ever since I was a kid. 313 00:18:23,203 --> 00:18:26,015 She gets a grudge, and nothing will stop her. 314 00:18:26,039 --> 00:18:28,041 She keeps on nagging until.. 315 00:18:29,676 --> 00:18:31,811 She'll send Lance after you. 316 00:18:31,845 --> 00:18:34,080 That's his lookout. 317 00:18:34,114 --> 00:18:38,027 If I have to hurt Morfit, I'll send you sister to prison. 318 00:18:38,051 --> 00:18:39,853 How? 319 00:18:39,886 --> 00:18:43,456 Inciting anyone to gun an officer is penitentiary offence. 320 00:18:43,490 --> 00:18:46,793 We can't prove it that she put you up to the bank robbery. 321 00:18:46,826 --> 00:18:50,430 But we can sure prove it if she sends Lance after Wyatt. 322 00:18:50,463 --> 00:18:54,300 Well, alright. I'll talk to her. 323 00:18:54,334 --> 00:18:56,870 Good. We'll take him to the hotel. 324 00:18:56,903 --> 00:18:58,672 I'll get his hat. 325 00:18:58,705 --> 00:19:00,006 Come on. 326 00:19:04,244 --> 00:19:06,346 Better check those guns, sonny. 327 00:19:06,379 --> 00:19:09,215 Marshal Earp catch you wearing 'em, it's three days in jail. 328 00:19:09,249 --> 00:19:11,751 He'll catch me wearing 'em. 329 00:19:11,785 --> 00:19:13,353 Give me another one. 330 00:19:14,554 --> 00:19:17,257 Remember now, name is Lance Morfit. 331 00:19:17,290 --> 00:19:19,292 You'll find him in one of the saloons. 332 00:19:19,325 --> 00:19:21,327 Tell him to meet me at the hotel 333 00:19:21,361 --> 00:19:23,897 after he finishes his business. He'll understand. 334 00:19:34,274 --> 00:19:36,309 Danny. 335 00:19:36,343 --> 00:19:39,245 - Were you hit bad? - No. Not bad. 336 00:19:42,749 --> 00:19:44,484 It's going to be alright. 337 00:19:44,517 --> 00:19:45,752 I talked to a lawyer. 338 00:19:45,785 --> 00:19:48,054 I have a wonderful idea for getting you off. 339 00:19:48,088 --> 00:19:49,389 Yeah? How? 340 00:19:49,422 --> 00:19:51,057 Not with them in the room. 341 00:19:51,091 --> 00:19:55,428 I was starting for the jail. Why did they bring you here? 342 00:19:55,462 --> 00:19:57,230 We'll wait outside. 343 00:20:09,576 --> 00:20:11,644 How are you gonna get me off? 344 00:20:11,678 --> 00:20:14,914 We blame it on Pete Brown and the others who got killed. 345 00:20:14,948 --> 00:20:17,217 They forced you to join in the holdup. 346 00:20:17,250 --> 00:20:19,753 Punky will testify to the same thing 347 00:20:19,786 --> 00:20:21,287 I knew you'd do it. 348 00:20:21,321 --> 00:20:23,957 You got me into trouble but always got me out. 349 00:20:23,990 --> 00:20:25,625 Why? Sure. 350 00:20:27,193 --> 00:20:30,063 Why did they bring you here? What's the trick? 351 00:20:30,096 --> 00:20:32,699 It's no trick. Earp doesn't want Lance gunning for him. 352 00:20:32,732 --> 00:20:34,134 Oh. 353 00:20:34,167 --> 00:20:37,470 He says if you stick Lance on him, you can go to prison. 354 00:20:37,504 --> 00:20:41,041 Something about exciting or inciting... 355 00:20:41,074 --> 00:20:42,909 Why? Sure. 356 00:20:42,942 --> 00:20:45,679 I know that. You think I'd be so stupid? 357 00:20:45,712 --> 00:20:49,282 Well, you were sore at Earp, and Hal, and you accused them of... 358 00:20:49,315 --> 00:20:51,551 Just playacting, Dan. 359 00:20:51,584 --> 00:20:54,988 Ah, I see. Just making trouble for the Johnny Laws, huh? 360 00:20:55,021 --> 00:20:58,525 Why, sure. I almost got 'em both fired. 361 00:21:04,964 --> 00:21:07,934 It's all settled, gentlemen. You may come right in. 362 00:21:12,272 --> 00:21:14,708 You can breathe easy now, Mr. Earp. 363 00:21:14,741 --> 00:21:16,843 Lance is back on the ranch at Engle. 364 00:21:16,876 --> 00:21:18,812 Yeah. He ain't gonna gun you. 365 00:21:18,845 --> 00:21:20,547 Well, that's a relief. 366 00:21:20,580 --> 00:21:23,783 Hal, we better take Mr. Burton back to jail. 367 00:21:23,817 --> 00:21:24,951 Sure. 368 00:21:26,553 --> 00:21:29,155 Marie's gonna get me off. She's got a slick idea... 369 00:21:29,189 --> 00:21:33,159 - Dan. - Oh, yeah. That's right. 370 00:21:33,193 --> 00:21:35,462 Well, see you in court, Marie. 371 00:21:42,102 --> 00:21:43,103 Well? 372 00:21:44,838 --> 00:21:48,174 I suppose you had to lie about it. Couldn't help yourself, huh? 373 00:21:48,208 --> 00:21:50,110 Am I under arrest again? 374 00:21:51,578 --> 00:21:53,213 No. 375 00:21:53,246 --> 00:21:56,916 I see no reason why I have to entertain you. The door is open. 376 00:22:11,431 --> 00:22:13,700 Isn't that Lance Morfit down there? 377 00:22:15,101 --> 00:22:17,537 Why don't you go down and ask him? 378 00:22:21,675 --> 00:22:23,443 You scared? 379 00:22:25,612 --> 00:22:27,781 Your brother, Dan is gonna go to prison. 380 00:22:27,814 --> 00:22:30,583 You sent him out thinking you had some bright legal trick 381 00:22:30,617 --> 00:22:31,918 that would save him. 382 00:22:31,951 --> 00:22:34,154 I might have. 383 00:22:34,187 --> 00:22:36,623 That fellow down there wants to marry you. 384 00:22:38,958 --> 00:22:41,494 You urge me to go down there and kill him? 385 00:22:41,528 --> 00:22:43,697 He'll kill you. 386 00:22:43,730 --> 00:22:45,598 If he doesn't, I will. 387 00:22:47,500 --> 00:22:48,702 Oh. 388 00:22:51,104 --> 00:22:52,739 With this? 389 00:22:52,772 --> 00:22:55,475 I can get another one. 390 00:22:55,508 --> 00:22:57,143 No. You'll be in prison. 391 00:22:57,177 --> 00:22:59,346 Lance might have something to say about that. 392 00:23:01,414 --> 00:23:03,683 Alright, so he outdraws me? 393 00:23:03,717 --> 00:23:05,685 He shot a peace officer. 394 00:23:05,719 --> 00:23:07,587 We can run. 395 00:23:08,955 --> 00:23:10,690 Not far enough or fast enough. 396 00:23:11,791 --> 00:23:14,060 I still say you're scared. 397 00:23:18,465 --> 00:23:21,334 You know, if ever a woman deserved punishment, it's you. 398 00:23:22,736 --> 00:23:24,904 I'm going to probably have to hurt him. 399 00:23:24,938 --> 00:23:27,507 And if that happens.. 400 00:23:27,540 --> 00:23:29,576 I certainly want you to see it. 401 00:23:59,739 --> 00:24:02,709 Mr. Morfit, you draw on me, and you'll get hurt. 402 00:24:02,742 --> 00:24:04,678 And Ms. Burton will go to prison. 403 00:24:04,711 --> 00:24:06,479 What's she got to do with it? 404 00:24:06,513 --> 00:24:08,581 She incited you to attack a peace officer. 405 00:24:08,615 --> 00:24:10,650 That's a felony. 406 00:24:10,684 --> 00:24:14,287 I hate to say this, but I hope you do go for your gun. 407 00:24:14,320 --> 00:24:16,056 Ms. Burton ought to be in prison. 408 00:24:17,957 --> 00:24:20,860 Shoot him. He can't draw. Shoot him! 409 00:24:20,894 --> 00:24:23,129 That's close enough, shoot! 410 00:24:24,631 --> 00:24:26,332 Shoot him! 411 00:24:30,737 --> 00:24:31,771 Oh! 412 00:24:33,173 --> 00:24:35,075 You hoodlum! 413 00:24:51,691 --> 00:24:53,626 You get out of town. 414 00:24:59,766 --> 00:25:02,369 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 415 00:25:02,402 --> 00:25:04,371 ♪ The old Wild West country ♪ 416 00:25:04,404 --> 00:25:08,041 ♪ He made law and order prevail ♪ 417 00:25:08,074 --> 00:25:10,343 ♪ And none can deny it ♪ 418 00:25:10,377 --> 00:25:12,345 ♪ The legend of Wyatt ♪ 419 00:25:12,379 --> 00:25:16,850 ♪ Forever will live on the trail ♪ 420 00:25:16,883 --> 00:25:20,720 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 421 00:25:20,754 --> 00:25:24,724 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 422 00:25:24,758 --> 00:25:28,828 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 423 00:25:28,862 --> 00:25:33,299 ♪ And long may his story be told ♪ 424 00:25:33,333 --> 00:25:36,670 ♪ Long may his story ♪ 425 00:25:36,703 --> 00:25:43,943 ♪ Be told ♪ 31829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.