Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,314 --> 00:00:15,749
What's your hurry, Indian?
2
00:00:15,782 --> 00:00:18,551
I thought you promised Marshal Earp not to make more trouble.
3
00:00:18,585 --> 00:00:21,721
No trouble. I just wanna have a sociable talk.
4
00:00:21,755 --> 00:00:24,024
- Come on in here, huh?
- Stop that!
5
00:00:24,057 --> 00:00:26,059
Oh, what are you doing? Being hard-to-get?
6
00:00:26,092 --> 00:00:28,194
You let go of me.
7
00:00:28,228 --> 00:00:30,730
I have a gun. You..
8
00:00:30,764 --> 00:00:32,699
You-you give me that.
9
00:00:34,768 --> 00:00:37,570
- Why, you little...
- Hold it!
10
00:00:37,604 --> 00:00:39,372
You go on down, join your husband.
11
00:00:39,406 --> 00:00:41,908
- She shot me.
- I'll take care. You go on!
12
00:00:41,941 --> 00:00:43,910
Get inside.
13
00:00:46,179 --> 00:00:50,383
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
14
00:00:50,417 --> 00:00:54,320
♪ Brave, courageous and bold ♪
15
00:00:54,354 --> 00:00:58,091
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
16
00:00:58,124 --> 00:01:02,038
♪ And long may his story be told ♪
17
00:01:02,062 --> 00:01:04,297
The Life and Legend of Wyatt Earp
18
00:01:04,330 --> 00:01:06,709
starring Hugh O'Brian.
19
00:01:06,833 --> 00:01:09,836
Marriages between white men and Indian girls
20
00:01:09,869 --> 00:01:13,573
happened rarely even on the Kansas frontier of 1877.
21
00:01:13,606 --> 00:01:16,309
Despite the sentimental guff written about squaw men
22
00:01:16,343 --> 00:01:18,378
the strongest barrier to such marriages
23
00:01:18,411 --> 00:01:20,780
was the sacrifice demanded of any Indian girl
24
00:01:20,814 --> 00:01:22,582
who dared to marry a white man.
25
00:01:22,615 --> 00:01:25,985
Fighting tribes like the Sioux, the Apaches and the Cheyenne
26
00:01:26,086 --> 00:01:28,555
greeted such romances with deadly anger.
27
00:01:28,588 --> 00:01:30,757
Marshal Earp would rather face a great gunman
28
00:01:30,790 --> 00:01:32,992
than become involved with a white husband
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,961
and an Indian wife.
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,570
How be?
31
00:01:43,603 --> 00:01:46,639
A squaw man in a Dodge Hotel.
32
00:01:47,640 --> 00:01:49,576
You go on upstairs.
33
00:01:50,643 --> 00:01:52,579
Handsome.
34
00:01:53,613 --> 00:01:56,649
He's a bad looking Phily, is he?
35
00:02:01,788 --> 00:02:03,957
I left my gun out in the wagon.
36
00:02:04,057 --> 00:02:05,959
I'll meet you outside.
37
00:02:06,059 --> 00:02:09,262
I'll be with you in just a second, Mr. Sqawman.
38
00:02:35,355 --> 00:02:37,891
- What's it all about, mister?
- Never mind.
39
00:02:37,924 --> 00:02:39,859
Just get out of range.
40
00:02:42,295 --> 00:02:45,398
You're a slow hand, Mr. Jones. This fellow sworn he's sober.
41
00:02:45,432 --> 00:02:47,834
'He insulted me and my wife.'
42
00:02:47,867 --> 00:02:49,436
Oh, you're the Marshal.
43
00:02:50,704 --> 00:02:53,873
Look, Mr. Jones is a slow hand with the gun.
44
00:02:53,907 --> 00:02:55,241
And he's been drinking.
45
00:02:55,275 --> 00:02:57,711
You want an apology or an easy gunfight?
46
00:02:57,744 --> 00:02:59,412
An apology.
47
00:03:00,613 --> 00:03:02,549
Look, I'm trying to save your life.
48
00:03:02,582 --> 00:03:06,186
Either you apologize or I stand aside and let you shoot it out.
49
00:03:06,219 --> 00:03:08,188
So, I apologize.
50
00:03:09,356 --> 00:03:11,033
Look, my wife and boy are...
51
00:03:11,057 --> 00:03:14,060
When I stop a gunfight, I'm to keep it stopped.
52
00:03:14,094 --> 00:03:15,962
I'm sorry.
53
00:03:16,062 --> 00:03:19,041
- Are you Wyatt Earp?
- That's right.
54
00:03:19,065 --> 00:03:20,700
From what I've heard about you
55
00:03:20,734 --> 00:03:23,169
I'll have a chance to explain the trouble.
56
00:03:23,203 --> 00:03:26,239
Alright. We'll take a walk and cool off.
57
00:03:26,272 --> 00:03:27,440
Stick?
58
00:03:28,942 --> 00:03:31,778
Well, first I'd like you to meet my wife Mrs. Melanie.
59
00:03:31,811 --> 00:03:33,913
Laura, this is Marshal Wyatt Earp.
60
00:03:33,947 --> 00:03:35,515
Howdy, ma'am?
61
00:03:35,548 --> 00:03:39,285
Your husband was gonna kill Mr. Jones, and I..
62
00:03:39,319 --> 00:03:42,622
- I didn't think he should.
- Well, no. Thank you.
63
00:03:43,857 --> 00:03:46,426
I left the baby inside. I better go back.
64
00:03:46,459 --> 00:03:48,395
I'll be right along, honey.
65
00:03:50,864 --> 00:03:53,700
I remember now. Your wife is the daughter of.
66
00:03:53,733 --> 00:03:56,078
Two Moon, Chief of the Cheyenne.
67
00:03:56,102 --> 00:03:59,105
You folks got a cattle spread up north on the Wyoming line.
68
00:03:59,139 --> 00:04:00,907
Well now, how did you know that?
69
00:04:00,940 --> 00:04:04,210
Oh, well, I, uh, I got a couple of Cheyenne friends.
70
00:04:04,244 --> 00:04:08,348
Mr. Brother and Mr. Cousin, they... well, they gossip.
71
00:04:08,381 --> 00:04:10,316
Come on, we'll take that walk.
72
00:04:12,419 --> 00:04:15,221
Without Laura I'd still be a busted cowhand working
73
00:04:15,255 --> 00:04:17,190
cattle somewhere in Texas.
74
00:04:17,223 --> 00:04:19,159
Well, sit down, sir.
75
00:04:21,061 --> 00:04:24,064
She stood by me through two blizzards, a drought
76
00:04:24,097 --> 00:04:25,899
and nursed me through a fever.
77
00:04:27,100 --> 00:04:30,603
I owe her more than any man should owe a woman.
78
00:04:30,637 --> 00:04:34,240
Well, any husband with a good wife feels the same way.
79
00:04:34,274 --> 00:04:37,277
Well, this isn't the same kind about, Marshal.
80
00:04:37,310 --> 00:04:39,813
She broke with her people for me.
81
00:04:39,846 --> 00:04:42,882
I urged this trip because I wanna prove that she's my wife
82
00:04:42,916 --> 00:04:45,385
no matter what part of the country we're in
83
00:04:45,418 --> 00:04:48,288
and for all time.
84
00:04:48,321 --> 00:04:50,957
You think I'm wrong?
85
00:04:50,990 --> 00:04:54,070
No, Mr. Melanie, I just think you got a special kinda problem
86
00:04:54,094 --> 00:04:56,329
but that doesn't mean you gotta go around fighting
87
00:04:56,363 --> 00:04:59,766
with every stupid sidewinder that makes remarks.
88
00:04:59,799 --> 00:05:02,936
You know, I've heard Indians make remarks too.
89
00:05:03,036 --> 00:05:06,139
You couldn't print what some of them say.
90
00:05:06,172 --> 00:05:09,109
Well, my father-in-law doesn't think too much of me.
91
00:05:09,142 --> 00:05:11,711
Old Two Moon?
92
00:05:11,745 --> 00:05:14,914
Yeah, he's, he's a real tough customer.
93
00:05:14,948 --> 00:05:18,218
You'll be alright once you get used to Kansas city.
94
00:05:18,251 --> 00:05:21,054
Out here, lot of blood has been spilled on both sides.
95
00:05:21,087 --> 00:05:25,525
I happen to think the Indians got a pretty rotten deal, but..
96
00:05:25,558 --> 00:05:28,094
Well, the Indians aren't angels either.
97
00:05:28,128 --> 00:05:30,230
Well, Laura admits that.
98
00:05:30,263 --> 00:05:33,833
And less, she remembers how her people are outnumbered.
99
00:05:33,867 --> 00:05:35,635
Mr. Melanie, I'm ashamed to say this
100
00:05:35,669 --> 00:05:39,072
but I advise you to stick close to the hotel.
101
00:05:39,105 --> 00:05:41,174
Your train leaves in the morning.
102
00:05:41,207 --> 00:05:43,076
I know.
103
00:05:43,109 --> 00:05:45,945
But we won't give you cause for any more trouble.
104
00:05:45,979 --> 00:05:48,181
And thank you, Marshal.
105
00:05:48,214 --> 00:05:50,183
Here.
106
00:05:50,216 --> 00:05:52,485
Let's get back to the hotel.
107
00:05:54,888 --> 00:05:56,256
O-oh!
108
00:06:02,195 --> 00:06:04,731
- Who is it?
- Your husband, Laura.
109
00:06:09,235 --> 00:06:10,303
Oh!
110
00:06:11,137 --> 00:06:13,039
Well, that's better.
111
00:06:13,073 --> 00:06:14,607
Why the locked door, honey?
112
00:06:14,641 --> 00:06:19,212
That man is still here - Oh, he's just a stupid drunk.
113
00:06:21,448 --> 00:06:23,316
Hello, son.
114
00:06:23,350 --> 00:06:26,920
Ah, there's nothing sissy about this kid.
115
00:06:26,953 --> 00:06:28,555
Takes after your father.
116
00:06:28,588 --> 00:06:32,325
Some. But more you.
117
00:06:32,359 --> 00:06:35,628
- What did Mr. Earp have to say?
- Oh, nothing much.
118
00:06:35,662 --> 00:06:38,365
He thinks we ought to keep off the streets.
119
00:06:38,398 --> 00:06:40,500
Just to avoid another hoodlum like Jones.
120
00:06:42,068 --> 00:06:44,504
So we must hide from white people?
121
00:06:46,840 --> 00:06:49,376
Only in Dodge City, honey.
122
00:06:50,610 --> 00:06:52,579
It's that Custer fight.
123
00:06:52,612 --> 00:06:55,382
My father told me that Sioux were trying to run way
124
00:06:55,415 --> 00:06:58,585
and-and Custer charged them with his pony soldiers.
125
00:06:58,618 --> 00:07:01,121
So, you and I have to hide.
126
00:07:02,622 --> 00:07:06,659
Alright. And I have to go to the depot and buy tickets.
127
00:07:07,527 --> 00:07:10,096
You and Grant come with me.
128
00:07:10,130 --> 00:07:12,132
We won't hide.
129
00:07:13,566 --> 00:07:16,603
- Fight?
- What else?
130
00:07:19,506 --> 00:07:20,774
No.
131
00:07:22,509 --> 00:07:24,744
I am bad-tempered.
132
00:07:24,778 --> 00:07:28,948
You go to the station, but you leave your gun here.
133
00:07:29,049 --> 00:07:33,119
Mr. Earp is the good man. We will do as he says.
134
00:07:33,153 --> 00:07:35,588
Now, go quickly and I'll prepare food for us.
135
00:07:35,622 --> 00:07:37,657
Now, that's my girl.
136
00:07:37,691 --> 00:07:41,037
Oh, you can heat little chief's milk in the hotel kitchen.
137
00:07:41,061 --> 00:07:43,797
And don't forget to boil it, huh?
138
00:07:43,830 --> 00:07:45,699
I am stupid, dirty Indian?
139
00:07:45,732 --> 00:07:48,601
Oh, no. We smoked the peace pipe, remember?
140
00:07:50,537 --> 00:07:53,540
Yes, I remember. My sweetheart.
141
00:07:56,443 --> 00:07:58,378
I'll be back.
142
00:08:14,127 --> 00:08:16,463
Now, you be a good boy.
143
00:08:16,496 --> 00:08:18,431
And I'll be right back.
144
00:08:20,633 --> 00:08:22,569
I'll bring you some milk.
145
00:08:28,074 --> 00:08:30,019
Well, hello now.
146
00:08:30,043 --> 00:08:32,612
There's nothing to be scared of. I like Indians.
147
00:08:32,645 --> 00:08:34,147
Please, I'm going to the kitchen.
148
00:08:34,180 --> 00:08:36,216
Well, come in, let's have a drink, huh?
149
00:08:36,249 --> 00:08:39,786
No, no! Stop! Let go of me. I have a gun.
150
00:08:39,819 --> 00:08:42,822
Oh, sure, you're a bad little Indian.
151
00:08:45,358 --> 00:08:47,093
- Why you little...
- Hold it!
152
00:08:47,127 --> 00:08:48,661
I'll shoot your head this time.
153
00:08:48,695 --> 00:08:51,464
No! You go on back in your room and stay there.
154
00:08:51,498 --> 00:08:54,534
- Where's your husband?
- He's in the depot for tickets.
155
00:08:54,567 --> 00:08:57,937
I'll talk to him about this. Now, go on back in your room.
156
00:08:57,971 --> 00:09:00,983
You should go to the doctor. Caused enough trouble here.
157
00:09:01,007 --> 00:09:02,909
- She shot me.
- I don't care.
158
00:09:27,767 --> 00:09:30,537
Well, let me explain. She'll think you'll arrest her.
159
00:09:30,570 --> 00:09:33,707
Look, she shot him in self-defense. I'll explain that.
160
00:09:36,409 --> 00:09:38,144
I knew it.
161
00:09:43,917 --> 00:09:46,052
"Grant and I go back to our people.
162
00:09:46,086 --> 00:09:49,089
"We love you, but we are Cheyenne. Laura."
163
00:09:49,122 --> 00:09:52,092
- I can catch them with a fast...
- Just take it easy.
164
00:09:52,125 --> 00:09:54,194
Sit down.
165
00:09:54,227 --> 00:09:57,897
You know your wife better than to force them to return.
166
00:09:57,931 --> 00:10:00,700
You get any idea where Two Moon is?
167
00:10:00,734 --> 00:10:02,569
No.
168
00:10:02,602 --> 00:10:05,739
I know it to the west and a dozen trails to follow.
169
00:10:05,772 --> 00:10:07,640
I should never have left them alone.
170
00:10:07,674 --> 00:10:09,709
Two Moon will keep them, I know him.
171
00:10:09,743 --> 00:10:11,478
Maybe.
172
00:10:11,511 --> 00:10:14,280
Let's see what Mr. Cousin and Mr. Brother say about this.
173
00:10:14,314 --> 00:10:16,249
Oh, you stay here.
174
00:10:44,344 --> 00:10:46,780
Girl who talk white go to Mission school.
175
00:10:46,813 --> 00:10:48,915
Two Moon not like it.
176
00:10:48,948 --> 00:10:51,251
Then she marry Mr. Melanie.
177
00:10:51,284 --> 00:10:52,752
Two Moon not like it.
178
00:10:52,786 --> 00:10:55,655
Then she have son. Name boy after President Grant.
179
00:10:55,689 --> 00:10:57,457
Two Moon not like that either.
180
00:10:57,490 --> 00:10:59,426
He like horse Greeley.
181
00:11:00,794 --> 00:11:04,397
Alright, Mr. Cousin. Where's Mrs. Melanie now?
182
00:11:10,136 --> 00:11:13,239
Girl who talk white and little boy go to Two Moon's camp.
183
00:11:13,273 --> 00:11:16,276
She's afraid she get put in jail for shooting bad white man.
184
00:11:17,811 --> 00:11:19,779
How did you know about that?
185
00:11:19,813 --> 00:11:22,749
You sent for us. We ask Two Moon if it's alright.
186
00:11:22,782 --> 00:11:25,118
He not like it.
187
00:11:25,151 --> 00:11:28,254
Well, Two Moon never likes anything.
188
00:11:28,288 --> 00:11:30,223
Now, which way to his camp?
189
00:11:30,256 --> 00:11:32,692
Pony soldier after Two Moon.
190
00:11:32,726 --> 00:11:35,362
We tell, he kill us.
191
00:11:37,097 --> 00:11:39,099
Is camp far away?
192
00:11:42,602 --> 00:11:46,272
Alright, you ask Two Moon to meet me on the trail.
193
00:11:46,306 --> 00:11:48,742
Half a day ride from this camp.
194
00:11:48,775 --> 00:11:50,577
What if he say no, Mr. Earp?
195
00:11:50,610 --> 00:11:53,146
Well, then I'll take a posse and find Two Moon.
196
00:11:53,179 --> 00:11:55,348
There will be a lot of bang bang.
197
00:12:01,588 --> 00:12:04,924
Mr. Brother wants to know if you promise not to kill Two Moon.
198
00:12:04,958 --> 00:12:08,261
I won't kill Two Moon but you can tell him this for me.
199
00:12:08,294 --> 00:12:09,796
He doesn't talk this over peaceably
200
00:12:09,829 --> 00:12:11,931
he isn't gonna live too long.
201
00:12:11,965 --> 00:12:16,236
If we raid that camp, their bullets will fly awful thick.
202
00:12:18,071 --> 00:12:21,541
You camp here, my good friend. We tell Two Moon.
203
00:12:31,451 --> 00:12:34,320
Your grandson is a smart little fellow.
204
00:12:34,354 --> 00:12:37,757
Why you say your little white talk is smart?
205
00:12:37,791 --> 00:12:41,261
Well, his father gave him some toy soldiers and Indians, and he
206
00:12:41,294 --> 00:12:43,830
pulled the arms and legs of half of the soldiers.
207
00:12:43,863 --> 00:12:46,633
So it'd be easier for the Indians to scalp them.
208
00:12:48,335 --> 00:12:51,104
Now, why don't you send your daughter back to her husband?
209
00:12:51,137 --> 00:12:53,373
White husband is a coward.
210
00:12:54,541 --> 00:12:57,811
- How?
- Cowhand insult my daughter.
211
00:12:57,844 --> 00:13:00,180
Is Cowhand dead?
212
00:13:00,213 --> 00:13:04,384
- Your daughter wounded him.
- Brave husband fight for wife.
213
00:13:04,417 --> 00:13:06,820
That white husband kill Cowhand.
214
00:13:06,853 --> 00:13:09,456
Bring his body to me.
215
00:13:09,489 --> 00:13:11,291
Then I will talk with him.
216
00:13:12,559 --> 00:13:15,929
Well, I can't make any promises for Mr. Melanie.
217
00:13:15,962 --> 00:13:18,098
But I'll tell him what you said.
218
00:13:19,766 --> 00:13:21,634
Good beef steak.
219
00:13:21,668 --> 00:13:24,404
Yes, sir, would you like to have a little bit?
220
00:13:25,438 --> 00:13:26,773
Well, thank you.
221
00:13:35,749 --> 00:13:37,751
Nice family you married into.
222
00:13:40,487 --> 00:13:42,756
Your father-in-law wants you to kill Rex Jones
223
00:13:42,789 --> 00:13:45,325
and bring the body into camp.
224
00:13:45,358 --> 00:13:48,395
- Well, I can't do that.
- Yeah, I know.
225
00:13:48,428 --> 00:13:51,464
Jones had the trail for Texas this morning.
226
00:13:51,498 --> 00:13:53,767
Oh, I wouldn't have tried to gun him down.
227
00:13:53,800 --> 00:13:57,671
I'm not Cheyenne and I don't take orders from Two Moon.
228
00:13:57,704 --> 00:13:59,739
Well, I'll get a hold of Sheriff Masterson.
229
00:13:59,773 --> 00:14:02,876
We'll round up some deputies and raid the camp.
230
00:14:02,909 --> 00:14:06,112
- No deal.
- Look, I can do it legally.
231
00:14:06,146 --> 00:14:08,748
Grant, your little boy and Two Moon kidnapped him.
232
00:14:08,782 --> 00:14:10,784
Two Moon wouldn't harm him and Laura.
233
00:14:10,817 --> 00:14:13,319
But the young braves might.
234
00:14:13,353 --> 00:14:15,789
Just warning a Cheyenne prince.
235
00:14:15,822 --> 00:14:19,225
Laura must be pretty sick of life in a Cheyenne large by now.
236
00:14:20,727 --> 00:14:23,863
- I'll convince her to leave.
- Sure and get yourself killed.
237
00:14:23,897 --> 00:14:26,266
You're not very popular with that old India.
238
00:14:26,299 --> 00:14:28,668
Two Moon thought he owned Laura.
239
00:14:28,702 --> 00:14:30,870
Wish me luck, huh?
240
00:14:30,904 --> 00:14:33,907
Oh, I'm going along too.
241
00:14:33,940 --> 00:14:35,909
Meet me over at the jail, huh?
242
00:14:35,942 --> 00:14:39,179
Well, Mr. Brother and Mr. Cousin aren't like horses and guns.
243
00:14:39,212 --> 00:14:41,948
You... you can't borrow them.
244
00:14:48,555 --> 00:14:51,891
Now, I can find Two Moon, but it's gonna take a little longer.
245
00:14:51,925 --> 00:14:53,193
Wyatt.
246
00:14:53,226 --> 00:14:55,261
What's the matter, Hal?
247
00:14:55,295 --> 00:14:57,764
- Well..
- Go on.
248
00:14:57,797 --> 00:14:59,733
We had to shoot Three Fingered Finnegan.
249
00:14:59,766 --> 00:15:00,900
What?
250
00:15:00,934 --> 00:15:03,403
He cut loose on Jaco. Winged his gun arm.
251
00:15:03,436 --> 00:15:05,372
- Finnegan dead?
- Yes, sir.
252
00:15:06,506 --> 00:15:08,041
Come here.
253
00:15:10,777 --> 00:15:12,746
- Where's the body?
- At the coroners.
254
00:15:12,779 --> 00:15:14,814
Alright, you snatch that body in tonight
255
00:15:14,848 --> 00:15:16,716
and follow my trail in the morning.
256
00:15:16,750 --> 00:15:18,118
- But, Wyatt...
- That's an order.
257
00:15:18,151 --> 00:15:20,086
And I'll take the blame. Go on.
258
00:15:25,058 --> 00:15:26,493
Well?
259
00:15:26,526 --> 00:15:28,795
You have risked your life for us many time.
260
00:15:28,828 --> 00:15:31,131
We do what you say.
261
00:15:31,164 --> 00:15:34,134
Good. Bring that saddle bag there.
262
00:15:47,414 --> 00:15:49,349
Laura.
263
00:15:54,654 --> 00:15:58,158
No, there's danger. My father is having us watched.
264
00:15:58,191 --> 00:16:01,003
- You must go quick.
- We rode all night to get here.
265
00:16:01,027 --> 00:16:03,329
Now, Wyatt, Brother and Cousin are back there.
266
00:16:03,363 --> 00:16:07,009
- We can leave now, come on.
- No, they will kill you.
267
00:16:07,033 --> 00:16:09,869
The-the boy and I are happy here.
268
00:16:09,903 --> 00:16:11,504
Please, good bye.
269
00:16:11,538 --> 00:16:14,107
You're not a very good liar, Laura. Now, come on.
270
00:16:19,813 --> 00:16:22,782
- We shoot?
- No, we get outta here.
271
00:16:26,052 --> 00:16:28,221
What are they saying?
272
00:16:29,522 --> 00:16:32,192
Young man want to shoot Mr. Melanie.
273
00:16:35,061 --> 00:16:37,764
Girl says she must talk to Two moon first.
274
00:16:46,573 --> 00:16:48,475
Girl having her way.
275
00:16:49,609 --> 00:16:53,613
I hope Marshall Earp goes back to Dodge city.
276
00:16:53,646 --> 00:16:56,216
You two skedaddle outta here. You've done all you can.
277
00:16:56,249 --> 00:16:58,418
- Thank you very much.
- You stay here?
278
00:16:58,451 --> 00:16:59,819
- No.
- Where then?
279
00:16:59,853 --> 00:17:02,622
None of your business. Go on. Ride out of here, pronto.
280
00:17:02,655 --> 00:17:03,655
Mr. Earp, I..
281
00:17:05,558 --> 00:17:09,729
Mr. Brother thinks you go to Two Moon's camp. Is that true?
282
00:17:09,763 --> 00:17:12,232
- Two moon will listen to me.
- Why?
283
00:17:12,265 --> 00:17:16,102
Mr. Cousin, like you said. This is a family row.
284
00:17:16,136 --> 00:17:17,771
Two Moon is a father-in-law.
285
00:17:17,804 --> 00:17:20,540
Father-in-laws like to talk a lot. He'll want to..
286
00:17:20,573 --> 00:17:23,643
Tell his side of the story before he does anything.
287
00:17:24,811 --> 00:17:27,847
We stay here and claim body of Marshall Earp.
288
00:17:41,828 --> 00:17:45,799
Am I invited to wedding? No.
289
00:17:45,832 --> 00:17:49,269
Am I told that little white talk is coming?
290
00:17:49,302 --> 00:17:51,604
No.
291
00:17:51,638 --> 00:17:54,441
Am I asked to see my own grandchild?
292
00:17:54,474 --> 00:17:56,109
No.
293
00:17:56,142 --> 00:17:59,646
What is Two Moon? Low dog?
294
00:17:59,679 --> 00:18:02,015
Coward in battle?
295
00:18:02,048 --> 00:18:05,518
I am Chief for the Cheyenne.
296
00:18:05,552 --> 00:18:08,688
- Mr. Melanie was wrong.
- Wrong?
297
00:18:08,722 --> 00:18:11,291
He is a disgrace to me and my people.
298
00:18:11,324 --> 00:18:15,495
What is Melanie? A soldier? No.
299
00:18:15,528 --> 00:18:18,732
A brave man with a star like you?
300
00:18:18,765 --> 00:18:21,101
No. He is nothing.
301
00:18:21,134 --> 00:18:23,436
He has a few cattle.
302
00:18:23,470 --> 00:18:27,107
Land he stole from the Arapaho.
303
00:18:27,140 --> 00:18:30,076
My daughter married a thief as well as a coward.
304
00:18:30,110 --> 00:18:32,345
No more talk.
305
00:18:32,379 --> 00:18:35,024
He dies.
306
00:18:35,048 --> 00:18:39,386
If you let me talk to Mr. Melanie, it may stop a war.
307
00:18:39,419 --> 00:18:41,388
There'll be no war.
308
00:18:41,421 --> 00:18:43,089
Oh, yes.
309
00:18:43,123 --> 00:18:46,793
If you kill him and me, they army will be after you.
310
00:18:46,826 --> 00:18:49,229
I do not touch Marshall Earp.
311
00:18:49,262 --> 00:18:51,798
Your young braves will get exited and finish me off.
312
00:18:51,831 --> 00:18:53,600
It's too bad.
313
00:18:53,633 --> 00:18:58,204
Soldiers and Indians dying over a family quarrel.
314
00:18:58,238 --> 00:19:01,808
I thought Two Moon was a smart Chief.
315
00:19:01,841 --> 00:19:03,076
Wait.
316
00:19:04,344 --> 00:19:07,047
What do you say to Melanie?
317
00:19:07,080 --> 00:19:10,417
- I'll tell him he was a fool.
- What else?
318
00:19:12,018 --> 00:19:14,587
That I would have to take your side.
319
00:19:14,621 --> 00:19:16,999
You stand up for Indian?
320
00:19:17,023 --> 00:19:19,325
You love your grandson.
321
00:19:19,359 --> 00:19:22,004
He should be allowed to visit you.
322
00:19:22,028 --> 00:19:26,008
And you should always be welcome in Mr. Melanie's home.
323
00:19:26,032 --> 00:19:28,401
I do not like the name Grant.
324
00:19:28,435 --> 00:19:31,104
What about the name?
325
00:19:31,137 --> 00:19:33,940
Well, I think he should be christened, uh..
326
00:19:34,040 --> 00:19:36,543
Grant Two Moon Melanie.
327
00:19:36,576 --> 00:19:40,613
And you should be invited at the christening.
328
00:19:40,647 --> 00:19:44,184
Your heart is good. You talk with this man.
329
00:19:49,222 --> 00:19:51,033
Now, I'm bound to say that I..
330
00:19:51,057 --> 00:19:54,060
Now, that I sympathize with Two Moon.
331
00:19:54,094 --> 00:19:57,039
After all, he is your son's grandfather, you know?
332
00:19:57,063 --> 00:20:00,734
- It wasn't all my doing.
- Laura?
333
00:20:00,767 --> 00:20:03,503
You know how Cheyenne treat their women?
334
00:20:03,536 --> 00:20:05,071
Laura came back from mission school.
335
00:20:05,105 --> 00:20:08,608
She found her father had stopped trying to act civilized.
336
00:20:08,641 --> 00:20:12,278
She was the Chief's daughter but she was his property.
337
00:20:12,312 --> 00:20:15,348
Well, I think the boy has changed Two Moon.
338
00:20:15,382 --> 00:20:17,917
His first grandson.
339
00:20:17,951 --> 00:20:20,854
- Move closer.
- Hm?
340
00:20:20,887 --> 00:20:23,823
Laura gave me her gun. Inside my shirt.
341
00:20:25,392 --> 00:20:27,560
Well, I'll take it.
342
00:20:27,594 --> 00:20:30,230
But first I want to talk to Two Moon again.
343
00:20:30,263 --> 00:20:31,731
Tell him that you're sorry.
344
00:20:31,765 --> 00:20:34,034
That he'll be treated like a grandfather.
345
00:20:34,067 --> 00:20:37,804
He wants more. You'll see.
346
00:20:37,837 --> 00:20:39,806
Now, quick, light me a smoke.
347
00:20:39,839 --> 00:20:41,908
And take the gun.
348
00:21:07,500 --> 00:21:09,436
I talk to your Chief.
349
00:21:19,145 --> 00:21:20,747
Hey, homey.
350
00:21:22,115 --> 00:21:24,417
- Where's Wyatt?
- He talk to Two Moon.
351
00:21:24,451 --> 00:21:26,986
I stole the body he wanted. Now, what's the plan?
352
00:21:27,087 --> 00:21:29,389
He no tell. AI think we wait here.
353
00:21:30,757 --> 00:21:33,393
Well, I better not go barging any Cheyenne camp.
354
00:21:33,426 --> 00:21:34,894
Sir Wyatt said so.
355
00:21:38,531 --> 00:21:43,436
I give you my word. Mr. Melanie's heart has changed.
356
00:21:43,470 --> 00:21:46,406
You will belong to his family after this.
357
00:21:46,439 --> 00:21:49,409
It isn't gonna help any, your keeping him and Laura and
358
00:21:49,442 --> 00:21:51,511
little Grant Two Moon prisoned.
359
00:21:51,544 --> 00:21:54,447
- You forget something.
- What?
360
00:21:54,481 --> 00:21:58,585
Cowhand insult my daughter. Where his body?
361
00:21:58,618 --> 00:22:00,920
- You'll get the body.
- When?
362
00:22:01,955 --> 00:22:03,823
Look, I've taken your side.
363
00:22:03,857 --> 00:22:05,859
Mr. Melanie has promised to act decent.
364
00:22:05,892 --> 00:22:09,195
And all you can think about is cruel Indian revenge.
365
00:22:11,097 --> 00:22:12,465
No.
366
00:22:12,499 --> 00:22:16,069
Now, you walk out of here with your hands up.
367
00:22:16,102 --> 00:22:17,671
Go on.
368
00:22:26,513 --> 00:22:28,415
I'm taking the Melanies from here.
369
00:22:28,448 --> 00:22:30,684
Any objections from you and you'll be shot.
370
00:22:30,717 --> 00:22:33,186
Tell your men to get in front and walk.
371
00:22:36,423 --> 00:22:38,091
Come on.
372
00:22:44,964 --> 00:22:47,934
Hold it. Now, bring out your daughter and her son.
373
00:22:47,967 --> 00:22:48,967
Hey!
374
00:22:51,438 --> 00:22:53,640
Don't shoot them! Hal, no!
375
00:22:53,673 --> 00:22:55,375
Hal, don't shoot them!
376
00:22:59,512 --> 00:23:01,815
Did you bring the man that Dick killed?
377
00:23:01,848 --> 00:23:03,316
He's back there in the wagon.
378
00:23:04,617 --> 00:23:07,821
Bring him here. I will look at him.
379
00:23:07,854 --> 00:23:09,589
Get Melanie and my grandson.
380
00:23:14,627 --> 00:23:16,563
Look with care, my daughter.
381
00:23:18,631 --> 00:23:20,066
Is that the man?
382
00:23:21,101 --> 00:23:23,803
Yes. He is the man who insulted me.
383
00:23:26,206 --> 00:23:28,274
Then you are not a coward.
384
00:23:29,542 --> 00:23:32,545
- Take your wife and go.
- Not without my son.
385
00:23:37,217 --> 00:23:40,153
Tell your grandfather you will see him soon.
386
00:23:40,186 --> 00:23:43,723
You will all leave. Except Marshal Earp.
387
00:23:47,460 --> 00:23:49,396
All go!
388
00:23:58,104 --> 00:24:00,040
Give it to him.
389
00:24:03,943 --> 00:24:06,046
My daughter is still mine.
390
00:24:06,079 --> 00:24:09,049
She grabbed gun for fear you shoot.
391
00:24:09,082 --> 00:24:11,685
My grandson is mine.
392
00:24:11,718 --> 00:24:15,255
- He hold my hand real tight.
- True.
393
00:24:15,288 --> 00:24:17,590
I'll try to like my son-in-law.
394
00:24:19,192 --> 00:24:22,262
But that is not body of man who insult my family.
395
00:24:24,164 --> 00:24:26,332
This is Three Fingers Finnegan.
396
00:24:26,366 --> 00:24:30,170
Your own men shoot him in Dodge City.
397
00:24:30,203 --> 00:24:33,106
I will say this for Marshal Earp.
398
00:24:33,139 --> 00:24:35,809
He keep face like Indian.
399
00:24:41,848 --> 00:24:45,985
You think little Two Moon look like me?
400
00:24:46,086 --> 00:24:48,788
Yes, sir, I think there's a strong resemblance.
401
00:24:48,822 --> 00:24:50,690
Good.
402
00:24:50,724 --> 00:24:54,127
You go now.
403
00:24:54,160 --> 00:24:56,096
Thank you, Chief.
404
00:25:00,134 --> 00:25:02,435
♪ Well, he cleaned up the country ♪
405
00:25:02,469 --> 00:25:04,404
♪ The old Wild West country ♪
406
00:25:04,437 --> 00:25:08,208
♪ He made law and order prevail ♪
407
00:25:08,241 --> 00:25:10,218
♪ And none can deny it ♪
408
00:25:10,242 --> 00:25:12,321
♪ The legend of Wyatt ♪
409
00:25:12,345 --> 00:25:16,850
♪ Forever will live on the trail ♪
410
00:25:16,883 --> 00:25:21,030
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
411
00:25:21,054 --> 00:25:25,034
♪ Brave, courageous and bold ♪
412
00:25:25,058 --> 00:25:28,762
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
413
00:25:28,795 --> 00:25:32,866
♪ And long may his story be told ♪
414
00:25:33,933 --> 00:25:37,110
♪ Long may his story ♪
415
00:25:37,134 --> 00:25:42,934
♪ Be told ♪
30790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.