All language subtitles for Ride the Hot Wind (Duke Kelly, 1971).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,954 --> 00:03:17,803 This is Mel Green. 2 00:03:17,903 --> 00:03:19,843 I'm standing just outside the main gate 3 00:03:19,943 --> 00:03:22,013 of Fort Brennan which has been the focal point 4 00:03:22,113 --> 00:03:24,676 of world-wide reaction for the last several months 5 00:03:24,776 --> 00:03:27,262 due to the trial of Captain Gregory Shank. 6 00:03:27,362 --> 00:03:29,535 Throughout the night, protesters have been arriving 7 00:03:29,635 --> 00:03:32,908 armed with placards bearing the demand of free Shank. 8 00:03:33,008 --> 00:03:36,255 Shank, a West Point graduate, stands accused of ordering 9 00:03:36,355 --> 00:03:40,116 and participating in the now infamous My Wan Massacre. 10 00:03:40,216 --> 00:03:42,828 As yet, there's been no comment from Shank's father, 11 00:03:42,928 --> 00:03:46,226 retired Major General William Wild Bill Shank. 12 00:03:46,326 --> 00:03:48,647 Today marks the penalty phase of the lengthy trial. 13 00:03:48,747 --> 00:03:51,372 And we're standing by to give you up to the minute news 14 00:03:51,472 --> 00:03:53,559 as it breaks here at Fort Brennan. 15 00:03:53,659 --> 00:03:55,075 This is KBI News. 16 00:03:56,206 --> 00:03:57,232 There's Shank! 17 00:03:57,332 --> 00:03:58,541 Let Shank go. 18 00:03:58,641 --> 00:04:00,032 Let Shank go. 19 00:04:00,132 --> 00:04:01,505 Let Shank go. 20 00:04:01,605 --> 00:04:03,104 Let Shank go. 21 00:04:03,204 --> 00:04:04,603 Let Shank go. 22 00:04:04,703 --> 00:04:05,785 Let Shank go. 23 00:04:07,179 --> 00:04:09,125 Mel Green again here at Fort Brennan. 24 00:04:09,225 --> 00:04:11,062 The protesters have massed together 25 00:04:11,162 --> 00:04:12,411 at the end of a main road 26 00:04:12,511 --> 00:04:15,659 and are now moving forward, chanting as they come. 27 00:04:15,759 --> 00:04:17,604 The military police have warned the protesters 28 00:04:17,704 --> 00:04:20,442 of a possibility of civil authorities being called. 29 00:04:20,542 --> 00:04:22,404 There have been several minor confrontations 30 00:04:22,504 --> 00:04:24,393 between the military and the protesters, 31 00:04:24,493 --> 00:04:26,751 but as yet, no violence. 32 00:04:37,797 --> 00:04:39,130 Ten hup. 33 00:04:48,216 --> 00:04:51,236 Let the record show that this court's Marshall 34 00:04:51,336 --> 00:04:54,711 was called to order, on this, the 10th day of July, 35 00:04:54,811 --> 00:04:56,809 to hear the final arguments. 36 00:04:56,909 --> 00:04:58,307 Captain, are you ready? 37 00:04:58,407 --> 00:04:59,307 Ready sir. 38 00:04:59,407 --> 00:05:00,181 And you Major? 39 00:05:00,281 --> 00:05:01,431 I am General. 40 00:05:01,531 --> 00:05:03,361 Then let us proceed. 41 00:05:07,475 --> 00:05:09,474 Officers of the court, 42 00:05:10,436 --> 00:05:13,371 it is a paramount rule in our system of justice 43 00:05:13,471 --> 00:05:17,630 to hold a man innocent until proven guilty. 44 00:05:17,730 --> 00:05:21,717 Such was not the case in Captain Shank's trials. 45 00:05:21,817 --> 00:05:24,866 I say trials because there have been two. 46 00:05:24,966 --> 00:05:28,264 One in this court room and one in the news media. 47 00:05:28,364 --> 00:05:32,589 We are here to try a man in a court of military justice, 48 00:05:32,689 --> 00:05:36,499 not to discuss the relative merits of our judicial system 49 00:05:36,599 --> 00:05:38,182 and the news media. 50 00:05:39,098 --> 00:05:41,084 Are we to make Captain Shank the scapegoat 51 00:05:41,184 --> 00:05:42,769 for appeasement of countries 52 00:05:42,869 --> 00:05:45,044 we are theoretically at war with? 53 00:05:45,144 --> 00:05:48,991 Is the Captain inferring that this sovereign country 54 00:05:49,091 --> 00:05:52,137 and its military tribunal would, 55 00:05:52,237 --> 00:05:54,209 sacrifice one of its officers 56 00:05:54,309 --> 00:05:57,808 to satisfy the whim of a communist nation? 57 00:05:58,858 --> 00:06:01,567 No Captain, I think not. 58 00:06:01,667 --> 00:06:03,829 I think you are attempting to cloud 59 00:06:03,929 --> 00:06:07,102 what to me is a very clear issue. 60 00:06:07,202 --> 00:06:09,616 You are defending a murderer. 61 00:06:11,014 --> 00:06:13,173 You assume a great deal Major. 62 00:06:13,273 --> 00:06:16,407 Captain Shank is not a murderer. 63 00:06:16,507 --> 00:06:18,832 We have taken this man and taught him 64 00:06:18,932 --> 00:06:23,104 that it is honorable to defend his country's principals. 65 00:06:23,204 --> 00:06:26,603 On what military installation do they teach 66 00:06:26,703 --> 00:06:31,013 the fine art of murdering women and children? 67 00:06:31,113 --> 00:06:33,211 We taught this man to kill, yes, 68 00:06:33,311 --> 00:06:37,477 but in defense of himself, his men and his country. 69 00:06:39,567 --> 00:06:44,242 Gentlemen, I ask that you take one final and complete look 70 00:06:44,342 --> 00:06:46,390 at the evidence. 71 00:06:46,490 --> 00:06:49,640 That a massacre did occur, we do not deny. 72 00:06:49,740 --> 00:06:53,389 That someone gave orders that the village be leveled, 73 00:06:53,489 --> 00:06:55,220 we do not deny. 74 00:06:55,320 --> 00:06:59,048 That civilians, women and children were killed, 75 00:06:59,148 --> 00:07:00,397 we do not deny. 76 00:07:01,446 --> 00:07:03,353 But we do and with great conviction, 77 00:07:03,453 --> 00:07:07,154 deny that Captain Shank gave those orders. 78 00:07:07,254 --> 00:07:11,112 We further deny that he was anywhere near the village 79 00:07:11,212 --> 00:07:13,346 when those orders were carried out. 80 00:07:13,446 --> 00:07:15,495 Thank you Captain. 81 00:07:15,595 --> 00:07:18,594 Major, we'll now hear your argument. 82 00:07:20,507 --> 00:07:23,672 Him, but we have but one focus here. 83 00:07:25,865 --> 00:07:28,281 A clear, and decisive policy. 84 00:07:31,165 --> 00:07:35,329 Which will erase this stain from our military history. 85 00:07:38,024 --> 00:07:41,469 I ask that the defendant be found 86 00:07:41,569 --> 00:07:44,899 guilty of all charges and specifications 87 00:07:45,867 --> 00:07:49,699 and thereby be taken to a place of confinement 88 00:07:50,764 --> 00:07:52,180 and put to death. 89 00:07:54,125 --> 00:07:56,956 Are there any further arguments? 90 00:08:00,143 --> 00:08:01,243 Very well then. 91 00:08:01,343 --> 00:08:04,259 We shall retire to form an opinion. 92 00:08:37,081 --> 00:08:38,413 Ten hup. 93 00:08:45,412 --> 00:08:50,197 We the board, after hearing all of the evidence, 94 00:08:50,297 --> 00:08:53,171 having examining all of the exhibits, 95 00:08:53,271 --> 00:08:55,720 and having heard all of the arguments, 96 00:08:55,820 --> 00:08:59,552 have reached a verdict and all do concur. 97 00:08:59,652 --> 00:09:03,052 Before we read this verdict and pass sentence, 98 00:09:03,152 --> 00:09:07,849 does the defendant have anything to offer in his behalf? 99 00:09:07,949 --> 00:09:11,196 Only that I'm not guilty sir. 100 00:09:11,296 --> 00:09:14,122 On the charge contained in article 26, 101 00:09:14,222 --> 00:09:17,181 we the board find the defendant not guilty. 102 00:09:17,281 --> 00:09:18,831 On the charges and specifications 103 00:09:18,931 --> 00:09:23,628 contained in article 14 and 17, paragraphs nine and 11, 104 00:09:23,728 --> 00:09:27,348 we find the defendant guilty of involuntary manslaughter 105 00:09:27,448 --> 00:09:29,310 for reasons that he was in command, 106 00:09:29,410 --> 00:09:32,159 although absent from his post on the aforementioned day, 107 00:09:32,259 --> 00:09:35,006 at which time the incident occurred. 108 00:09:35,106 --> 00:09:37,481 We sentence the defendant to six months of hard labor 109 00:09:37,581 --> 00:09:40,905 in the post stockade, loss of all rank and privileges, 110 00:09:41,005 --> 00:09:43,351 and a dishonorable discharge from the service 111 00:09:43,451 --> 00:09:46,588 of the Army of the United States of America. 112 00:09:46,688 --> 00:09:47,864 He is warned that should he be found 113 00:09:47,964 --> 00:09:49,536 in any U.S. government property 114 00:09:49,636 --> 00:09:52,199 after his expulsion from this installation, 115 00:09:52,299 --> 00:09:55,134 he is subject to rearrest and will be transported 116 00:09:55,234 --> 00:09:57,108 to the federal prison at Fort Leavenworth 117 00:09:57,208 --> 00:09:58,957 to serve a period of confinement 118 00:09:59,057 --> 00:10:00,973 not to exceed 21 years. 119 00:12:05,691 --> 00:12:07,006 You're branded Shank. 120 00:12:07,106 --> 00:12:08,866 Branded for the rest of your life. 121 00:12:08,966 --> 00:12:11,404 You're gonna pay for every guy in uniform you screwed up, 122 00:12:11,504 --> 00:12:12,904 you son of a bitch. 123 00:12:13,004 --> 00:12:14,919 Now get him outta here. 124 00:12:50,106 --> 00:12:51,717 Can I give you a lift? 125 00:12:59,023 --> 00:13:01,274 You already have. 126 00:13:01,374 --> 00:13:03,569 Are you going far? 127 00:13:03,669 --> 00:13:04,921 I'm not sure. 128 00:13:05,021 --> 00:13:06,257 How far you going? 129 00:13:06,357 --> 00:13:08,630 To Vegas, I'm going down to visit some friends. 130 00:13:08,730 --> 00:13:11,118 Ah, Vegas is good town. 131 00:13:11,218 --> 00:13:13,366 I was there once on leave. 132 00:13:13,466 --> 00:13:15,873 I thought you were a soldier, I saw your bag. 133 00:13:15,973 --> 00:13:17,700 That's the reason I stopped. 134 00:13:17,800 --> 00:13:20,395 I never pick up hitch hikers. 135 00:13:20,495 --> 00:13:22,097 I figured you were in the army. 136 00:13:22,197 --> 00:13:23,087 I don't mean to be rude, 137 00:13:23,187 --> 00:13:26,158 but can we talk about something else? 138 00:13:26,258 --> 00:13:27,243 Of course, I'm sorry. 139 00:13:27,343 --> 00:13:28,440 I didn't mean to pry. 140 00:13:28,540 --> 00:13:30,182 Oh no, of course you didn't. 141 00:13:30,282 --> 00:13:32,954 It's just that I'm tired 142 00:13:33,054 --> 00:13:36,385 and I get a little touchy about the war. 143 00:13:38,525 --> 00:13:39,899 Oh I understand. 144 00:13:39,999 --> 00:13:42,783 Hey, why don't you just lay back and relax. 145 00:13:42,883 --> 00:13:45,530 I'll wake you up when we get to the first gas station. 146 00:13:45,630 --> 00:13:47,308 Well another time I'd be more chivalrous, 147 00:13:47,408 --> 00:13:51,240 but this time I think I'll take up your offer. 148 00:14:10,183 --> 00:14:13,056 How long have I been asleep? 149 00:14:13,156 --> 00:14:14,046 Couple of hours. 150 00:14:14,146 --> 00:14:15,094 Feel better? 151 00:14:15,194 --> 00:14:16,352 Um hmm. 152 00:14:16,452 --> 00:14:17,453 Much. 153 00:14:18,811 --> 00:14:20,050 Where are we? 154 00:14:20,150 --> 00:14:22,374 We're at a motel. 155 00:14:22,474 --> 00:14:25,774 I got tired of driving and I know you need some more sleep. 156 00:14:25,874 --> 00:14:26,607 I thought we'd stop over 157 00:14:26,707 --> 00:14:29,787 and get a fresh start in the morning. 158 00:14:31,669 --> 00:14:33,731 Right now a couple of clean sheets and a shower 159 00:14:33,831 --> 00:14:36,080 sounds too good to pass up. 160 00:14:40,528 --> 00:14:41,859 One room or two? 161 00:14:44,386 --> 00:14:46,396 We've spent half the night together. 162 00:14:46,496 --> 00:14:49,827 It'd be a shame to waste the other half. 163 00:15:06,297 --> 00:15:10,127 Promise to not run away if I go take a shower? 164 00:17:11,683 --> 00:17:12,658 I'd like a room. 165 00:17:12,758 --> 00:17:14,840 Hour, day, week, month? 166 00:17:15,728 --> 00:17:16,641 Week. 167 00:17:16,741 --> 00:17:18,406 That'll be $12.50. 168 00:17:19,688 --> 00:17:22,297 Sign outside says $1.50 a day. 169 00:17:22,397 --> 00:17:23,211 That's right. 170 00:17:23,311 --> 00:17:25,108 That's for permanents. 171 00:17:25,208 --> 00:17:27,091 $12.50 a week. 172 00:17:27,191 --> 00:17:29,050 Includes maid service. 173 00:17:29,150 --> 00:17:31,025 Absolute privacy. 174 00:17:31,125 --> 00:17:32,874 You know what I mean? 175 00:17:36,347 --> 00:17:37,347 Eh Captain? 176 00:17:54,064 --> 00:17:55,137 Door six. 177 00:17:55,237 --> 00:17:56,570 2nd on the left. 178 00:17:57,424 --> 00:17:59,172 Eh, use the elevator. 179 00:19:16,110 --> 00:19:17,571 Hello? 180 00:19:17,671 --> 00:19:18,671 Who? 181 00:19:24,437 --> 00:19:26,151 Mr. Shank, phone. 182 00:19:26,251 --> 00:19:28,186 So I asked who it was. 183 00:19:28,286 --> 00:19:29,285 Who was it? 184 00:19:29,385 --> 00:19:32,964 One of them places you applied for a job. 185 00:19:34,294 --> 00:19:35,692 An advertising outfit. 186 00:19:35,792 --> 00:19:37,252 Got a good address. 187 00:19:37,352 --> 00:19:38,688 So I asked him. 188 00:19:38,788 --> 00:19:40,612 He says it pays a hundred and a half to start, 189 00:19:40,712 --> 00:19:43,673 five days, you got Saturdays and Sundays off. 190 00:19:43,773 --> 00:19:44,895 So did I take the job? 191 00:19:44,995 --> 00:19:47,142 Yeah, well I was curious. 192 00:19:47,242 --> 00:19:48,242 So sue me. 193 00:19:51,501 --> 00:19:52,749 Right, right. 194 00:19:53,672 --> 00:19:55,119 Well we can get it set up for tomorrow. 195 00:19:55,219 --> 00:19:56,617 It's no problem. 196 00:19:56,717 --> 00:19:58,316 Well come right in. 197 00:19:58,416 --> 00:19:59,903 Yeah okay, I'll call you tomorrow morning. 198 00:20:00,003 --> 00:20:01,924 Thank you very much. 199 00:20:02,024 --> 00:20:03,074 Well hello. 200 00:20:03,174 --> 00:20:04,673 Your name is Greg. 201 00:20:04,773 --> 00:20:05,920 Greg Shank. 202 00:20:06,020 --> 00:20:07,033 Well sit down. 203 00:20:07,133 --> 00:20:08,632 Over here by me. 204 00:20:12,778 --> 00:20:15,450 How much of it do you know or should we start from the top? 205 00:20:15,550 --> 00:20:17,435 I think the bottom might be 206 00:20:17,535 --> 00:20:19,560 a little more accurate phrase. 207 00:20:35,145 --> 00:20:37,431 Did you get paid like the rest of the cast? 208 00:20:37,531 --> 00:20:38,479 I did. 209 00:20:38,579 --> 00:20:40,818 And between deductions and expenses I have just enough left 210 00:20:40,918 --> 00:20:42,816 to take a teacher to dinner. 211 00:20:42,916 --> 00:20:45,849 Okay, but we find a place that's easy on the budget. 212 00:20:45,949 --> 00:20:47,697 Oh, you got a deal. 213 00:21:06,666 --> 00:21:07,863 Thank you Greg. 214 00:21:07,963 --> 00:21:09,784 It was a lovely evening. 215 00:21:09,884 --> 00:21:11,213 It isn't over. 216 00:21:26,019 --> 00:21:27,600 No Greg, not now. 217 00:21:28,839 --> 00:21:29,839 Not yet. 218 00:21:34,060 --> 00:21:35,708 Let us be sure of what we have first. 219 00:21:35,808 --> 00:21:37,057 Let me be sure. 220 00:21:39,426 --> 00:21:41,237 A little time. 221 00:21:41,337 --> 00:21:43,083 We have lots of that. 222 00:21:44,722 --> 00:21:46,553 I hope you're right. 223 00:21:51,405 --> 00:21:52,576 Goodnight. 224 00:22:12,251 --> 00:22:16,417 ♫ I know a land I'll take you there 225 00:22:17,397 --> 00:22:21,561 ♫ A land for two that we can share 226 00:22:25,999 --> 00:22:30,078 ♫ And in this land I promise you 227 00:22:31,155 --> 00:22:35,318 ♫ The dreams you dream will all come true 228 00:22:39,074 --> 00:22:41,406 ♫ Love land 229 00:22:42,905 --> 00:22:47,202 ♫ Just open your heart to me 230 00:22:47,302 --> 00:22:49,966 ♫ And you'll be 231 00:22:53,083 --> 00:22:55,081 ♫ There 232 00:23:04,808 --> 00:23:08,970 ♫ This land has rain and sunshine too 233 00:23:10,102 --> 00:23:14,265 ♫ They make you grow, it's up to you 234 00:23:18,542 --> 00:23:21,329 ♫ There are no rules 235 00:23:21,429 --> 00:23:24,150 ♫ Except to give 236 00:23:24,250 --> 00:23:28,412 ♫ The more we do, the more we live 237 00:23:32,404 --> 00:23:34,735 ♫ Love land 238 00:23:36,323 --> 00:23:40,760 ♫ The best place on Earth to be 239 00:23:40,860 --> 00:23:43,440 ♫ Come with me 240 00:23:46,514 --> 00:23:48,511 ♫ There 241 00:24:14,256 --> 00:24:16,090 Shank I wanna see you. 242 00:24:16,190 --> 00:24:18,437 You've got five minutes to clear out of here. 243 00:24:18,537 --> 00:24:19,551 What's the matter here? 244 00:24:19,651 --> 00:24:22,033 Don't give me that god damn innocent crap. 245 00:24:22,133 --> 00:24:24,795 You god damn animal, I found out who you are 246 00:24:24,895 --> 00:24:26,152 and what you are. 247 00:24:26,252 --> 00:24:27,316 Wait a minute, Harry. 248 00:24:27,416 --> 00:24:28,900 Don't call me Harry. 249 00:24:29,000 --> 00:24:31,699 It's Mr. Kane to you and now you only have four minutes. 250 00:24:31,799 --> 00:24:34,858 Alright Mr. Kane, I've already had my trial once 251 00:24:34,958 --> 00:24:36,353 and I was found innocent. 252 00:24:36,453 --> 00:24:38,102 You're wasting my time. 253 00:24:38,202 --> 00:24:40,301 I want you outta here and as soon as I find out 254 00:24:40,401 --> 00:24:43,584 what sewer you're in I'll mail you a check. 255 00:24:43,684 --> 00:24:47,099 Go ahead big man, show me how you did it. 256 00:24:59,234 --> 00:25:00,900 What's wrong Greg? 257 00:25:02,506 --> 00:25:05,836 You've been everywhere but here tonight. 258 00:25:07,365 --> 00:25:09,749 Well I may as well tell you. 259 00:25:09,849 --> 00:25:12,512 You'll find out tomorrow anyway. 260 00:25:13,731 --> 00:25:15,818 I was fired tonight. 261 00:25:15,918 --> 00:25:17,153 Why? 262 00:25:17,253 --> 00:25:19,386 I mean, Harry likes you. 263 00:25:19,486 --> 00:25:22,183 Not anymore he doesn't. 264 00:25:22,283 --> 00:25:24,281 Greg, what's happened? 265 00:25:25,307 --> 00:25:27,928 He found out who I am. 266 00:25:28,028 --> 00:25:29,193 Who are you? 267 00:25:34,397 --> 00:25:39,101 May as well tell you the whole story 268 00:25:39,201 --> 00:25:41,049 before somebody else does. 269 00:25:41,149 --> 00:25:45,073 I'm surprised that it didn't happen sooner. 270 00:25:45,173 --> 00:25:49,336 Gregory Shank will you stop being so exasperating? 271 00:25:55,876 --> 00:25:57,955 Gregory Shank, oh my god. 272 00:26:09,739 --> 00:26:11,248 Hello honey. 273 00:26:11,348 --> 00:26:12,348 Lonesome? 274 00:26:14,881 --> 00:26:16,129 Troubles honey? 275 00:26:18,390 --> 00:26:21,138 Look, I'm broke, I'm miserable, 276 00:26:22,335 --> 00:26:25,862 I have a wife and seven kids who I've beat. 277 00:26:25,962 --> 00:26:28,209 I like young, pretty girls. 278 00:26:29,268 --> 00:26:30,842 Okay smart ass. 279 00:26:30,942 --> 00:26:33,357 You're probably a fag anyway. 280 00:26:44,904 --> 00:26:46,740 Yes sir, can I help you? 281 00:26:46,840 --> 00:26:50,002 Yes, fill it up with regular please. 282 00:27:15,373 --> 00:27:18,288 Hey, I thought you looked familiar. 283 00:27:19,683 --> 00:27:21,431 You're Captain Shank. 284 00:27:23,115 --> 00:27:25,311 I'm Duke Morgan, City Press. 285 00:27:25,411 --> 00:27:27,360 You remember me, I covered the trial. 286 00:27:27,460 --> 00:27:29,154 Any trouble? 287 00:27:29,254 --> 00:27:32,231 This gentleman has me confused with somebody else. 288 00:27:32,331 --> 00:27:33,316 I'm not confused. 289 00:27:33,416 --> 00:27:36,324 I saw this guy every day for four months during the trial. 290 00:27:36,424 --> 00:27:38,512 What about a follow up story Shank? 291 00:27:38,612 --> 00:27:39,561 Shank? 292 00:27:39,661 --> 00:27:41,259 You mean the army captain? 293 00:27:41,359 --> 00:27:43,523 One and the same. 294 00:27:49,586 --> 00:27:52,574 Well Havi, take care of yourself. 295 00:27:52,674 --> 00:27:55,307 Yeah, sure Mr. Shank. 296 00:27:55,407 --> 00:27:57,072 And you do likewise. 297 00:28:00,539 --> 00:28:03,713 I hope you find what you're looking for. 298 00:28:03,813 --> 00:28:05,145 I'm gonna try. 299 00:28:07,609 --> 00:28:10,438 You know, you're an alright guy. 300 00:28:12,115 --> 00:28:14,900 Not many take the time to be civil, 301 00:28:15,000 --> 00:28:16,684 especially to some desk jockey 302 00:28:16,784 --> 00:28:19,780 in some run down flea bag like this. 303 00:28:21,942 --> 00:28:24,690 But you, you're a real gentleman. 304 00:28:28,583 --> 00:28:30,331 Will you shake hands? 305 00:28:31,794 --> 00:28:33,125 With pleasure. 306 00:28:37,551 --> 00:28:38,801 I'll take it. 307 00:30:17,696 --> 00:30:19,360 You want to do it? 308 00:30:21,528 --> 00:30:23,413 I don't think I'm up to it. 309 00:30:23,513 --> 00:30:27,033 Come on baby, good. 310 00:30:27,133 --> 00:30:29,643 Thanks but, I think I'd rather do some thinking. 311 00:30:29,743 --> 00:30:31,690 Maybe some other time. 312 00:30:31,790 --> 00:30:33,301 There ain't no other time. 313 00:30:33,401 --> 00:30:35,232 Sable is here now man. 314 00:30:40,545 --> 00:30:42,352 He won't get up with me. 315 00:31:40,996 --> 00:31:42,828 Come on Mitch! 316 00:31:42,928 --> 00:31:44,344 Get him, get him! 317 00:32:01,186 --> 00:32:02,770 And anybody else? 318 00:32:08,829 --> 00:32:11,159 ♫ Yeah baby 319 00:32:23,161 --> 00:32:26,796 Easy babe, there's no hassle man. 320 00:32:26,896 --> 00:32:28,727 All we wanna do is rap. 321 00:32:28,827 --> 00:32:31,302 You better rap from there. 322 00:32:31,402 --> 00:32:34,949 They're gonna tell you man, you're something else. 323 00:32:35,049 --> 00:32:36,860 I mean the way you put the leader down. 324 00:32:36,960 --> 00:32:38,422 Yeah you wanna piece of it man? 325 00:32:38,522 --> 00:32:41,101 No man, you don't understand. 326 00:32:42,616 --> 00:32:44,530 We wanna ride with you. 327 00:32:46,862 --> 00:32:48,238 Ride with me? 328 00:32:48,338 --> 00:32:49,338 Yeah baby. 329 00:32:50,833 --> 00:32:53,919 I was getting ready to split from these people anyway. 330 00:32:54,019 --> 00:32:56,017 I kinda like your style. 331 00:32:59,764 --> 00:33:01,429 Well, what about it? 332 00:33:03,359 --> 00:33:05,131 I don't even know where I'm going. 333 00:33:05,231 --> 00:33:06,864 Neither do we man. 334 00:33:06,964 --> 00:33:11,126 Like the man said, four heads even better than one. 335 00:33:20,004 --> 00:33:21,004 Like this. 336 00:35:29,217 --> 00:35:30,217 Oh yeah. 337 00:35:43,774 --> 00:35:44,508 Come on babe. 338 00:35:44,608 --> 00:35:46,362 I gotta get a hold of that little Philly. 339 00:35:46,462 --> 00:35:47,670 Don't hold me back man. 340 00:35:47,770 --> 00:35:48,771 Yahoo. 341 00:36:31,350 --> 00:36:32,682 Hi, I'm Kathy. 342 00:36:35,669 --> 00:36:37,079 I seem to have run out of cigarettes 343 00:36:37,179 --> 00:36:39,791 and everybody else is asleep. 344 00:36:39,891 --> 00:36:42,721 I'm Greg and it'd be a pleasure. 345 00:36:55,144 --> 00:36:56,144 I lied. 346 00:36:56,926 --> 00:36:58,009 About what? 347 00:36:59,063 --> 00:37:00,978 About the cigarettes. 348 00:37:02,407 --> 00:37:03,572 I have plenty. 349 00:37:03,672 --> 00:37:06,426 Well you beat me by about a minute. 350 00:37:06,526 --> 00:37:08,390 I was gonna use the cigarette bit myself. 351 00:37:16,942 --> 00:37:20,768 I've been staring at you all evening. 352 00:37:20,868 --> 00:37:23,440 I guess you haven't noticed. 353 00:37:23,540 --> 00:37:25,512 I was pretty subtle. 354 00:37:25,612 --> 00:37:27,797 I've been staring at you too. 355 00:37:27,897 --> 00:37:31,308 You don't seem to belong with that group. 356 00:37:33,038 --> 00:37:34,038 Like you? 357 00:37:40,797 --> 00:37:42,878 You remind me of someone. 358 00:37:45,451 --> 00:37:46,452 A boy. 359 00:37:49,347 --> 00:37:51,821 I guess it's not very flattering. 360 00:37:51,921 --> 00:37:52,906 Oh no, no, go on. 361 00:37:53,006 --> 00:37:54,423 I'd like to hear. 362 00:37:56,640 --> 00:37:58,970 It's not an unusual story. 363 00:38:00,960 --> 00:38:04,208 The boy next door, high school parties. 364 00:38:07,749 --> 00:38:09,996 We were never really apart. 365 00:38:11,962 --> 00:38:13,129 Until the war. 366 00:38:15,296 --> 00:38:16,297 He enlisted. 367 00:38:20,328 --> 00:38:23,074 At first there were some letters. 368 00:38:24,873 --> 00:38:26,287 And then nothing. 369 00:38:30,429 --> 00:38:32,511 And then came a telegram. 370 00:38:34,549 --> 00:38:37,378 He was killed in the first action. 371 00:38:38,845 --> 00:38:42,090 Many men are killed in the war Kathy. 372 00:38:42,952 --> 00:38:44,950 Others are killed by it. 373 00:38:48,224 --> 00:38:50,723 What do you mean by it Greg? 374 00:38:52,220 --> 00:38:53,801 My name is Shank. 375 00:38:55,802 --> 00:38:57,633 Captain Gregory Shank. 376 00:39:00,847 --> 00:39:01,580 The one that... 377 00:39:01,680 --> 00:39:03,610 Yeah, the one, the killer, 378 00:39:03,710 --> 00:39:06,374 Captain Gregory Shank, murderer. 379 00:39:12,574 --> 00:39:15,931 I don't believe that Greg. 380 00:41:27,269 --> 00:41:28,415 Hey you guys go ahead and get us a table. 381 00:41:28,515 --> 00:41:30,844 I'll get us some chow, okay? 382 00:41:37,578 --> 00:41:39,764 I didn't know Tex had enough money to pay for this. 383 00:41:39,864 --> 00:41:42,860 He's always holding something out. 384 00:41:46,505 --> 00:41:48,914 Well with this and the gas we're almost tap city. 385 00:41:49,014 --> 00:41:51,411 So what do we do leader man? 386 00:41:51,511 --> 00:41:53,647 Hey, we've got enough money for a pad and the night, 387 00:41:53,747 --> 00:41:55,145 why don't we just do it? 388 00:41:55,245 --> 00:41:56,992 Then we go from here. 389 00:41:58,265 --> 00:41:59,812 We'll do it this way. 390 00:41:59,912 --> 00:42:01,134 Kathy take what bread we have 391 00:42:01,234 --> 00:42:03,870 and get us a cheap motel for the night. 392 00:42:03,970 --> 00:42:06,054 I'll hustle up a job of some kind. 393 00:42:06,154 --> 00:42:09,174 The rest of you do the same. 394 00:42:09,274 --> 00:42:12,833 I know Ivan, promise him anything. 395 00:42:12,933 --> 00:42:15,478 Just get him outside in the alley. 396 00:42:15,578 --> 00:42:16,853 Got it? 397 00:42:38,987 --> 00:42:39,988 Hiya baby. 398 00:42:40,821 --> 00:42:42,650 Where'd you come from? 399 00:42:45,314 --> 00:42:48,310 That's funny, I haven't noticed you. 400 00:42:51,046 --> 00:42:54,855 I got a little place, just a little ways down the road. 401 00:42:54,955 --> 00:42:55,955 Okay? 402 00:42:59,708 --> 00:43:00,708 Bartender. 403 00:43:28,954 --> 00:43:30,203 Please, please! 404 00:43:31,612 --> 00:43:35,525 Anything you want, please don't hit me anymore! 405 00:43:38,818 --> 00:43:40,648 Get the watch off him. 406 00:44:01,412 --> 00:44:02,412 Oh Christ. 407 00:44:37,029 --> 00:44:40,053 Of all the idiotic stunts. 408 00:44:40,153 --> 00:44:42,260 Hey man we didn't think it was gonna turn out like it did. 409 00:44:42,360 --> 00:44:43,202 Yeah, that's right. 410 00:44:43,302 --> 00:44:44,908 You didn't think. 411 00:44:45,008 --> 00:44:46,170 Well forget the excuses. 412 00:44:46,270 --> 00:44:49,702 We gotta get the hell outta here. 413 00:44:49,802 --> 00:44:51,422 Jody, get the stuff together will ya? 414 00:44:51,522 --> 00:44:53,560 Kathy, give her a hand. 415 00:44:53,660 --> 00:44:55,657 Come on people, move it. 416 00:45:07,008 --> 00:45:08,506 Let's leave. 417 00:45:08,606 --> 00:45:10,267 Let's get out. 418 00:45:10,367 --> 00:45:12,003 Before it's too late. 419 00:45:12,103 --> 00:45:13,767 It's too late now. 420 00:45:15,510 --> 00:45:18,264 That's what choice do I have. 421 00:45:18,364 --> 00:45:20,164 Look Kathy, there's no way 422 00:45:20,264 --> 00:45:21,787 you're gonna be involved in this thing. 423 00:45:21,887 --> 00:45:24,442 We should just take off, like we never met. 424 00:45:24,542 --> 00:45:26,957 Forget about the whole thing. 425 00:45:32,033 --> 00:45:34,943 Ask me to forget to breathe. 426 00:45:35,043 --> 00:45:36,541 Or laugh, or love. 427 00:45:40,506 --> 00:45:44,801 Are you sure, because if you come with us, 428 00:45:44,901 --> 00:45:46,899 there's no turning back. 429 00:45:50,908 --> 00:45:53,071 I have no choice either. 430 00:45:54,839 --> 00:45:59,000 Without you there's nothing, nothing to turn back to. 431 00:46:03,865 --> 00:46:05,034 I wouldn't go. 432 00:46:36,352 --> 00:46:37,400 Alright, you got it? 433 00:46:37,500 --> 00:46:38,899 Into town, get the supplies, 434 00:46:38,999 --> 00:46:41,433 and whatever you do don't attract any attention. 435 00:46:41,533 --> 00:46:44,197 I'll meet you at the glen later. 436 00:47:34,282 --> 00:47:37,194 Can we be of service ladies? 437 00:48:33,165 --> 00:48:35,182 That's cool bitch. 438 00:48:35,282 --> 00:48:39,111 I like 'em to fight. 439 00:48:54,022 --> 00:48:55,770 Stop, please don't. 440 00:48:56,781 --> 00:48:57,781 Please. 441 00:49:04,453 --> 00:49:06,479 Tell me how it feels. 442 00:49:06,579 --> 00:49:08,743 Tell me how good it feels. 443 00:49:10,134 --> 00:49:11,217 Tell me slut. 444 00:49:46,499 --> 00:49:47,311 What the hell's the matter with you. 445 00:49:47,411 --> 00:49:48,820 You outta your mind? 446 00:49:48,920 --> 00:49:50,832 What's the matter man? 447 00:49:50,932 --> 00:49:52,215 Half the heat in the country's after us 448 00:49:52,315 --> 00:49:53,952 and you bring back a couple of broads. 449 00:49:54,052 --> 00:49:56,308 They're alright man. 450 00:49:56,408 --> 00:49:57,657 Everything's cool. 451 00:49:57,757 --> 00:50:00,652 Yeah, well it better be. 452 00:50:00,752 --> 00:50:03,248 Central to unit one, central to unit one. 453 00:50:03,348 --> 00:50:04,797 Over. 454 00:50:04,897 --> 00:50:07,158 Go ahead central. 455 00:50:07,258 --> 00:50:08,753 Longbar reports negative on bikers 456 00:50:08,853 --> 00:50:10,327 in rich country. 457 00:50:10,427 --> 00:50:13,566 The bulletin on Congressman Higby states still on critical. 458 00:50:13,666 --> 00:50:14,666 Central out. 459 00:50:16,850 --> 00:50:20,179 Well it looks like the circle is just about tightened. 460 00:50:20,279 --> 00:50:23,153 Yeah, another 30 miles or so and we'll have 'em. 461 00:50:23,253 --> 00:50:25,326 Or they'll run for the border. 462 00:50:25,426 --> 00:50:27,125 Oh, Jeff called. 463 00:50:27,225 --> 00:50:29,283 The plane'll be ready at six a.m. 464 00:50:29,383 --> 00:50:30,320 Good. 465 00:50:30,420 --> 00:50:31,309 You better knock off Morg, 466 00:50:31,409 --> 00:50:34,570 you've been at it for almost 24 hours. 467 00:50:37,151 --> 00:50:39,480 Maybe you're right Logan. 468 00:52:04,198 --> 00:52:06,528 Damn you. 469 00:52:27,880 --> 00:52:30,210 Great man, great for baby. 470 00:52:33,745 --> 00:52:35,492 Get baby, go get her. 471 00:52:38,476 --> 00:52:40,088 Got your man Jody. 472 00:52:40,188 --> 00:52:42,821 Come on, come on, let's go get 'em, come on. 473 00:52:49,437 --> 00:52:53,844 Sexy broads are gonna learn how to fight better'n that. 474 00:52:53,944 --> 00:52:55,730 Come on baby, come on. 475 00:52:55,830 --> 00:52:57,091 Oh, they're sad. 476 00:52:57,191 --> 00:52:59,263 What's the matter? 477 00:52:59,363 --> 00:53:00,943 Come on, come on. 478 00:53:03,058 --> 00:53:04,058 Very nice. 479 00:53:21,693 --> 00:53:22,425 Morning Morg. 480 00:53:22,525 --> 00:53:23,257 Morning Jeff. 481 00:53:23,357 --> 00:53:24,089 All set? 482 00:53:24,189 --> 00:53:24,922 Gassed and ready. 483 00:53:25,022 --> 00:53:26,341 Let's get her off the ground. 484 00:54:46,464 --> 00:54:48,342 Anything wrong officer? 485 00:54:48,442 --> 00:54:49,841 Nothing, just wanted to see 486 00:54:49,941 --> 00:54:51,920 if you were hippies or werewolves. 487 00:54:53,744 --> 00:54:54,552 Alright, let's knock it off. 488 00:54:54,652 --> 00:54:55,468 Off your bikes, come on, 489 00:54:55,568 --> 00:54:56,842 let's lean up against the car. 490 00:54:56,942 --> 00:54:58,589 Put your hands on the car. 491 00:54:58,689 --> 00:54:59,947 Come on. 492 00:55:00,047 --> 00:55:01,047 Let's go. 493 00:55:02,095 --> 00:55:04,166 And ladies, I want you to stand right there. 494 00:55:04,266 --> 00:55:05,265 Come on, off your bikes. 495 00:55:05,365 --> 00:55:06,901 Man, what the hell is this? 496 00:55:07,001 --> 00:55:08,000 Off your hiney. 497 00:55:08,100 --> 00:55:09,224 What's happening? 498 00:55:09,324 --> 00:55:11,036 It looks like the man wants to shine his star. 499 00:55:11,136 --> 00:55:12,136 Shut up. 500 00:55:12,821 --> 00:55:15,831 Teletype said you'd be headed this way. 501 00:55:15,931 --> 00:55:16,979 Now you people stay put. 502 00:55:17,079 --> 00:55:21,239 I'm gonna radio my boss and I don't want any funny business. 503 00:55:22,381 --> 00:55:23,381 You idiot! 504 00:55:24,329 --> 00:55:25,659 You're an idiot. 505 00:55:26,602 --> 00:55:27,390 Cool it man. 506 00:55:27,490 --> 00:55:29,311 What are you trying to do, get every cop in the country 507 00:55:29,411 --> 00:55:30,461 after us? 508 00:55:30,561 --> 00:55:31,978 You dumb bastard. 509 00:55:34,727 --> 00:55:36,515 Take it easy man. 510 00:55:36,615 --> 00:55:37,986 Cool it. 511 00:55:38,086 --> 00:55:39,570 It already happened. 512 00:55:39,670 --> 00:55:42,104 Besides, he's just a pig. 513 00:55:42,204 --> 00:55:46,366 Yeah and we'd better get the hell outta their barnyard. 514 00:55:51,705 --> 00:55:53,079 Central to unit one. 515 00:55:53,179 --> 00:55:55,280 Central to unit one, over. 516 00:55:55,380 --> 00:55:56,554 Go ahead central. 517 00:55:56,654 --> 00:55:59,020 We've got a 999 on Highway 5 518 00:55:59,120 --> 00:56:00,268 Officer injured. 519 00:56:00,368 --> 00:56:02,266 Unit one proceed to County Hospital. 520 00:56:02,366 --> 00:56:03,098 Over. 521 00:56:03,198 --> 00:56:04,950 We're on our way. 522 00:56:32,012 --> 00:56:34,258 Sorry, you can't come in. 523 00:56:44,702 --> 00:56:46,162 How's Bill? 524 00:56:46,262 --> 00:56:47,938 Well, he's gonna make it. 525 00:56:48,038 --> 00:56:48,910 Was he conscious? 526 00:56:49,010 --> 00:56:49,994 Barely. 527 00:56:50,094 --> 00:56:52,330 Said it was the same gang we had the APB on. 528 00:56:52,430 --> 00:56:53,366 The motorcycle gang? 529 00:56:53,466 --> 00:56:54,564 Same ones. 530 00:56:54,664 --> 00:56:55,697 Crank her up Logan. 531 00:56:55,797 --> 00:56:59,208 I want these bastards and I want 'em bad. 532 00:57:00,269 --> 00:57:02,990 Now this area here'll be covered by the Mexican police. 533 00:57:03,090 --> 00:57:05,913 I want our own road blocks well within our own borders. 534 00:57:06,013 --> 00:57:08,769 And I want everything that crosses that border checked. 535 00:57:08,869 --> 00:57:10,094 Now Chief, you assign the shifts 536 00:57:10,194 --> 00:57:11,988 and you coordinate through this office. 537 00:57:12,088 --> 00:57:13,112 - Morg? - Yeah. 538 00:57:13,212 --> 00:57:15,848 This just came in over the teletype. 539 00:57:15,948 --> 00:57:18,263 Well that just about ties it up. 540 00:57:18,363 --> 00:57:20,545 Now we've not only got a bunch of dope headed hippies, 541 00:57:20,645 --> 00:57:22,527 but they're being lead by a convicted killer. 542 00:57:22,627 --> 00:57:23,359 A what? 543 00:57:23,459 --> 00:57:24,417 A killer. 544 00:57:24,517 --> 00:57:26,199 Captain Gregory Shank. 545 00:57:26,299 --> 00:57:28,234 Late of the U.S. Army. 546 00:57:28,334 --> 00:57:31,820 Roger, all units frequency five stand by. 547 00:58:16,390 --> 00:58:17,123 Howdy. 548 00:58:17,223 --> 00:58:18,553 You fellas lost? 549 00:58:21,869 --> 00:58:23,243 We're not lost pal. 550 00:58:23,343 --> 00:58:25,040 We've got just what we want. 551 00:58:25,140 --> 00:58:26,454 Now you. 552 00:58:26,554 --> 00:58:27,822 You put that knife away 553 00:58:27,922 --> 00:58:30,184 or I'll finish what we started at the border. 554 00:58:30,284 --> 00:58:32,792 Oh come on man, I was just trying to shake him up a little 555 00:58:32,892 --> 00:58:33,964 to keep him in line. 556 00:58:34,064 --> 00:58:35,227 Put it away! 557 00:59:12,566 --> 00:59:13,415 I'm sorry ma'am. 558 00:59:13,515 --> 00:59:14,762 We're just gonna spend the night. 559 00:59:14,862 --> 00:59:16,200 We'll be outta here first thing in the morning. 560 00:59:16,300 --> 00:59:19,796 You cooperate with us, nobody'll get hurt. 561 01:00:11,450 --> 01:00:14,584 Will we make it to Mexico Greg? 562 01:00:14,684 --> 01:00:16,832 Well of course we will honey. 563 01:00:16,932 --> 01:00:18,845 You gotta believe that. 564 01:00:20,364 --> 01:00:22,610 I do babe, if you say it. 565 01:00:26,405 --> 01:00:27,569 Tomorrow Greg. 566 01:00:28,777 --> 01:00:31,374 Tomorrow we'll be free. 567 01:00:31,474 --> 01:00:34,886 Tomorrow Kathy, we'll be in Shangri-La. 568 01:00:36,668 --> 01:00:38,651 The land of plenty. 569 01:00:38,751 --> 01:00:40,998 Where people never get old. 570 01:00:45,029 --> 01:00:47,791 I wonder what we'll be like when we're old. 571 01:00:47,891 --> 01:00:49,900 It'll never happen. 572 01:00:50,000 --> 01:00:52,746 We'll be in Shangri-La, remember? 573 01:01:07,532 --> 01:01:08,757 We finish this one out my way. 574 01:01:08,857 --> 01:01:10,605 Anyone else disagree? 575 01:01:44,948 --> 01:01:45,948 No noise. 576 01:02:37,029 --> 01:02:39,087 Ow, please stop it. 577 01:02:39,187 --> 01:02:40,187 Don't. 578 01:02:44,217 --> 01:02:45,218 Shut up! 579 01:02:45,941 --> 01:02:47,065 You bitch. 580 01:02:47,165 --> 01:02:47,989 Stop. 581 01:02:48,089 --> 01:02:51,000 It's gonna hurt good in a minute. 582 01:02:53,444 --> 01:02:56,715 You're gonna be worth something at night. 583 01:02:56,815 --> 01:02:58,536 - Stop. - Even for, 584 01:02:58,636 --> 01:03:00,067 even for 585 01:03:00,167 --> 01:03:01,334 Just a minute. 586 01:03:35,468 --> 01:03:37,631 They're holed up inside. 587 01:03:38,750 --> 01:03:40,284 Have they tried to move yet? 588 01:03:40,384 --> 01:03:41,115 Not yet. 589 01:03:41,215 --> 01:03:41,949 They might in a minute. 590 01:03:42,049 --> 01:03:42,923 What do you say we smoke 'em outta there. 591 01:03:43,023 --> 01:03:44,292 What the hell do you think this is? 592 01:03:44,392 --> 01:03:45,868 The O.K. Corral? 593 01:03:45,968 --> 01:03:47,015 They got hostages in there. 594 01:03:47,115 --> 01:03:48,572 You're trying to get somebody killed? 595 01:03:48,672 --> 01:03:50,503 Just a couple coons. 596 01:03:51,881 --> 01:03:55,127 Longbar, you get your tail in that car 597 01:03:55,227 --> 01:03:57,087 and get to the road block. 598 01:03:57,187 --> 01:03:58,398 I'm gonna try to talk 'em outta there 599 01:03:58,498 --> 01:04:02,659 and I don't want you around while I'm trying to do it. 600 01:04:09,693 --> 01:04:11,367 Well boss? 601 01:04:11,467 --> 01:04:13,239 Where do we go from here? 602 01:04:13,339 --> 01:04:15,513 The same place we started for. 603 01:04:15,613 --> 01:04:16,849 The Mexican border. 604 01:04:16,949 --> 01:04:19,257 But how do you plan to get through that mob out there? 605 01:04:19,357 --> 01:04:22,685 Inside the house, this is the Sheriff. 606 01:04:23,628 --> 01:04:25,516 Now let the Taylors go and come outta there 607 01:04:25,616 --> 01:04:27,196 with your hands up. 608 01:04:28,148 --> 01:04:29,646 We haven't got a chance. 609 01:04:29,746 --> 01:04:31,469 We haven't got a choice. 610 01:04:31,569 --> 01:04:33,342 It's either that or somebody gets killed. 611 01:04:33,442 --> 01:04:34,703 And that's not gonna happen. 612 01:04:34,803 --> 01:04:35,804 Shank? 613 01:04:36,501 --> 01:04:37,583 Listen to me. 614 01:04:38,749 --> 01:04:41,116 The officer isn't dead. 615 01:04:41,216 --> 01:04:43,551 Quit now while ya can. 616 01:04:43,651 --> 01:04:47,146 Let the Taylors go and throw down those weapons. 617 01:04:47,246 --> 01:04:50,826 You're not gonna solve anything by running. 618 01:05:00,229 --> 01:05:01,450 Sheriff! 619 01:05:01,550 --> 01:05:03,286 We're coming out with the Taylors. 620 01:05:03,386 --> 01:05:05,222 But not your way. 621 01:05:05,322 --> 01:05:06,846 I don't wanna see anybody hurt, 622 01:05:06,946 --> 01:05:09,026 but don't try to stop us. 623 01:05:32,251 --> 01:05:33,676 Now you hold it right there. 624 01:05:33,776 --> 01:05:35,689 I told you not to move. 625 01:05:38,296 --> 01:05:39,831 Give it up Shank. 626 01:05:39,931 --> 01:05:42,641 I talked to your father and I believe what he had to say. 627 01:05:42,741 --> 01:05:44,750 Now they've scheduled a rehearing. 628 01:05:44,850 --> 01:05:46,200 There's a chance for an acquittal. 629 01:05:46,300 --> 01:05:47,637 You're a liar Sheriff. 630 01:05:47,737 --> 01:05:49,157 No I'm not son. 631 01:05:49,257 --> 01:05:51,308 Now you can't change what's happened, 632 01:05:51,408 --> 01:05:53,322 but you can start over. 633 01:05:59,483 --> 01:06:00,815 It's too late. 634 01:06:02,428 --> 01:06:05,341 Now stay back and nobody gets hurt. 635 01:06:16,723 --> 01:06:18,668 Should we cover the back? 636 01:06:18,768 --> 01:06:19,768 No. 637 01:06:20,717 --> 01:06:23,428 I'll give him a little time. 638 01:06:23,528 --> 01:06:25,442 A little time to think. 639 01:06:26,474 --> 01:06:29,304 Maybe we can do this the easy way. 640 01:06:57,405 --> 01:06:58,487 Who did it? 641 01:07:00,716 --> 01:07:02,385 Who killed him? 642 01:07:02,485 --> 01:07:03,623 I did. 643 01:07:03,723 --> 01:07:05,382 He hurt my little girl. 644 01:07:05,482 --> 01:07:06,898 And I killed him. 645 01:07:11,215 --> 01:07:12,381 You bastard. 646 01:07:17,257 --> 01:07:19,365 Phino died a long time ago man. 647 01:07:19,465 --> 01:07:22,401 He just came here to be buried. 648 01:07:22,501 --> 01:07:24,359 But he was my friend! 649 01:07:24,459 --> 01:07:26,539 He was nobody's friend! 650 01:07:27,394 --> 01:07:28,602 He used you. 651 01:07:28,702 --> 01:07:31,224 Like he used everyone else. 652 01:07:31,324 --> 01:07:32,786 Now give me the gun. 653 01:07:38,515 --> 01:07:39,515 Phino! 654 01:07:42,821 --> 01:07:43,994 Mr. Taylor, take your family 655 01:07:44,094 --> 01:07:46,290 and get 'em over in the corner. 656 01:07:46,390 --> 01:07:48,719 We're gonna bust outta here! 657 01:07:50,222 --> 01:07:51,559 What now Morg? 658 01:07:51,659 --> 01:07:53,432 Ah, we'll play it their way. 659 01:07:53,532 --> 01:07:55,273 Stay behind the car, nobody moves, 660 01:07:55,373 --> 01:07:57,788 and nobody tries to stop 'em. 661 01:08:06,203 --> 01:08:07,450 He's gonna run. 662 01:08:14,957 --> 01:08:15,930 Hold it! 663 01:08:16,030 --> 01:08:16,765 We head for the road block. 664 01:08:16,865 --> 01:08:19,693 We'll trail 'em in from this side. 665 01:08:47,088 --> 01:08:48,449 Unit one to Longbar. 666 01:08:48,549 --> 01:08:50,009 Unit one to Longbar. 667 01:08:50,109 --> 01:08:51,722 Apprehend gang at roadblock. 668 01:08:51,822 --> 01:08:52,917 But do not fire. 669 01:08:53,017 --> 01:08:54,690 Repeat, do not fire. 670 01:08:54,790 --> 01:08:58,203 I'm in pursuit and the hostages are safe. 671 01:09:26,732 --> 01:09:28,102 Ready Commandante? 672 01:09:28,202 --> 01:09:29,202 Si. 673 01:09:33,596 --> 01:09:35,924 I think I hear 'em coming. 674 01:10:54,984 --> 01:10:55,985 Fuck 675 01:10:58,365 --> 01:10:59,365 you! 676 01:11:30,925 --> 01:11:32,273 I guess we showed them god damn hippies 677 01:11:32,373 --> 01:11:33,622 didn't we Commandante? 678 01:11:33,722 --> 01:11:36,965 Si amigo. 679 01:11:58,753 --> 01:12:00,573 What the hell did you shoot for? 680 01:12:00,673 --> 01:12:02,408 What the hell did you shoot for? 681 01:12:02,508 --> 01:12:03,589 You son of a... 682 01:12:35,331 --> 01:12:37,516 Gentlemen, I ask that you take 683 01:12:37,616 --> 01:12:41,278 one final and complete look at the evidence. 684 01:12:42,337 --> 01:12:45,769 That a massacre did occur, we do not deny. 685 01:12:45,869 --> 01:12:49,227 That someone gave orders that the village be leveled, 686 01:12:49,327 --> 01:12:51,150 we do not deny. 687 01:12:51,250 --> 01:12:54,944 That civilians, women and children, were killed, 688 01:12:55,044 --> 01:12:56,293 we do not deny. 689 01:12:57,189 --> 01:12:59,302 But we do and with great conviction, 690 01:12:59,402 --> 01:13:02,883 deny that Captain Shank gave those orders. 691 01:13:02,983 --> 01:13:06,656 We further deny that he was anywhere near the village 692 01:13:06,756 --> 01:13:09,669 when those orders were carried out. 693 01:13:22,476 --> 01:13:25,483 Had to be a hard head, didn't ya? 694 01:13:25,583 --> 01:13:26,830 You had to run. 46967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.