All language subtitles for Project.Dorothy.2024.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,484 --> 00:02:32,267 Penguncian Pengamanan. 2 00:02:37,658 --> 00:02:39,858 Evakuasi berlaku. 3 00:02:41,412 --> 00:02:42,973 Jatuhkan. 4 00:02:42,997 --> 00:02:45,197 Mereka datang. 5 00:02:47,793 --> 00:02:49,326 Kita harus membunuhnya. 6 00:02:56,218 --> 00:02:57,376 Aku mencintaimu. 7 00:04:19,593 --> 00:04:20,678 Kita aman. 8 00:04:20,702 --> 00:04:35,702 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 9 00:04:35,726 --> 00:04:50,726 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 10 00:05:24,241 --> 00:05:25,649 Mari cuci darahnya. 11 00:05:34,585 --> 00:05:36,284 Pernah ditembak di pekerjaan lain? 12 00:05:37,212 --> 00:05:38,578 Tak seperti itu. 13 00:05:40,716 --> 00:05:43,083 Merampok bank, bahkan gagal membawa uangnya. 14 00:05:43,802 --> 00:05:46,545 Setidaknya kau mengeluarkan perangkat itu dari brankas itu. 15 00:05:47,890 --> 00:05:49,576 Apa isi komputer itu? 16 00:05:49,600 --> 00:05:51,007 Aku tidak tahu, Blake. 17 00:05:51,518 --> 00:05:53,385 Aku tidak peduli selama mereka membayar kita. 18 00:05:54,605 --> 00:05:56,082 Ada yang lain di luar sana? 19 00:05:56,106 --> 00:05:57,472 Ada hal lain di dalam kotak itu? / Tidak. 20 00:05:57,691 --> 00:05:59,266 Kau lama juga. / Aku tahu. 21 00:05:59,526 --> 00:06:01,476 Kakimu tertembak. Aku ada di sana. 22 00:06:02,946 --> 00:06:05,091 Ini tempat bagus, kita perlu istirahat malam. 23 00:06:05,115 --> 00:06:07,691 Kita lanjut lagi besok pagi. 24 00:06:08,160 --> 00:06:09,568 Kakiku sakit. 25 00:06:31,767 --> 00:06:33,078 Ayo, Nak. 26 00:06:33,102 --> 00:06:34,885 Ayo. 27 00:06:48,492 --> 00:06:49,928 Mobil 24. 28 00:06:49,952 --> 00:06:53,264 Kami baru menerima telepon tentang dua pria mencurigakan berjalan dik dekat Jl. Reynolds. 29 00:06:53,288 --> 00:06:54,849 Kemungkinan tersangka perampokan. 30 00:06:54,873 --> 00:06:56,281 Lanjutkan dengan hati hati. 31 00:06:56,500 --> 00:06:57,699 Diterima, menuju ke sana. 32 00:07:05,801 --> 00:07:07,709 Kita perlu menghubungi kontak kita. 33 00:07:08,095 --> 00:07:11,157 Mengatur pertemuan. Aku tidak mau kehilangan pembayaranku karena ini. 34 00:07:11,181 --> 00:07:12,408 Sial! 35 00:07:12,432 --> 00:07:13,715 Sepertinya mereka menemukan kita. 36 00:07:14,726 --> 00:07:16,593 Lari. Ayo, Nak. 37 00:07:25,237 --> 00:07:26,798 Astaga. 38 00:07:26,822 --> 00:07:28,104 Dia akan menangkap kita. 39 00:07:28,448 --> 00:07:29,773 Mereka tidak akan menangkap kita. 40 00:07:37,416 --> 00:07:39,491 Ayo! / Ya Tuhan, aku tertembak. 41 00:07:40,169 --> 00:07:41,437 Merunduk. 42 00:07:41,461 --> 00:07:43,036 Sialan. 43 00:07:43,505 --> 00:07:44,746 Hei, merunduk! 44 00:07:45,966 --> 00:07:47,569 Pintu yang di sana. 45 00:07:47,593 --> 00:07:49,167 Coba itu. Pergi. Ayo. 46 00:07:50,554 --> 00:07:51,711 Ayo. 47 00:08:05,944 --> 00:08:07,269 Masuk kemari. 48 00:08:09,489 --> 00:08:11,176 Tidak ada tempat seindah rumah? 49 00:08:11,200 --> 00:08:13,024 Ayo naik tangga. / Ayo. 50 00:08:14,703 --> 00:08:16,152 Sial. Ambil ini. 51 00:08:16,538 --> 00:08:18,016 Apa yang kau lakukan? 52 00:08:18,040 --> 00:08:19,100 Aku harus mengurus sesuatu di sini. 53 00:08:19,124 --> 00:08:20,852 Teruskan. / Apa? 54 00:08:20,876 --> 00:08:22,534 Teruskan. Naik ke sana. Aku harus memperbaikinya. Pergilah. 55 00:08:33,055 --> 00:08:35,617 Hei. Kau sedang apa? Ayo. Masuk kemari. 56 00:08:35,641 --> 00:08:37,744 Kembali ke atas. Ayo. 57 00:08:37,768 --> 00:08:39,134 Bertindaklah yang benar sekali saja. 58 00:09:09,466 --> 00:09:11,458 Memeriksa fasilitas di Jl. Reynolds. 59 00:09:41,039 --> 00:09:42,684 Sial. 60 00:09:42,708 --> 00:09:46,020 Petugas McQuade, lokasi itu area terlarang. 61 00:09:46,044 --> 00:09:48,370 Kuulangi. Itu area terlarang. 62 00:09:49,381 --> 00:09:50,538 Apa yang terjadi? 63 00:09:53,218 --> 00:09:54,751 Keluar dari sana sekarang! 64 00:10:32,716 --> 00:10:33,915 Tenang, Nak. 65 00:10:41,558 --> 00:10:46,428 Astaga. Polisi itu. Dia bahkan tidak berkeliling. 66 00:10:46,813 --> 00:10:51,975 Mungkin dia takut gelap. 67 00:10:52,235 --> 00:10:54,144 Tidak. 68 00:10:54,446 --> 00:10:55,895 Itu tidak masuk akal. 69 00:10:56,907 --> 00:10:58,189 Apa-apaan? 70 00:10:58,533 --> 00:11:01,359 Kotak sekring mungkin membuat lampu mati. 71 00:11:02,662 --> 00:11:03,806 Cari. 72 00:11:03,830 --> 00:11:04,974 Apa? / Aku akan ke sana. 73 00:11:04,998 --> 00:11:07,560 Cari kotak sekring, mungkin kita bisa nyalakan lampunya kembali. 74 00:11:07,584 --> 00:11:09,062 Ayo. / Kau ingin aku apa? 75 00:11:09,086 --> 00:11:10,313 Pergi ke sana. Mau aku ke sana? 76 00:11:10,337 --> 00:11:12,023 Ya, aku paham. / Kakiku. 77 00:11:12,047 --> 00:11:13,816 Ya, aku paham / Aku akan duduk di sini. 78 00:11:13,840 --> 00:11:16,402 Kaki sakit karena tembakan yang kau sebabkan padaku. 79 00:11:16,426 --> 00:11:18,168 Baiklah. / Bocah sialan. 80 00:11:19,596 --> 00:11:20,879 Sialan. 81 00:14:04,761 --> 00:14:05,918 Ya! 82 00:14:08,431 --> 00:14:09,797 Berhentilah. 83 00:14:11,351 --> 00:14:12,592 Sepertinya kau berhasil, Nak. 84 00:14:12,936 --> 00:14:14,177 Kau berhasil. 85 00:15:14,289 --> 00:15:15,488 Maksudku.... 86 00:15:16,833 --> 00:15:18,477 Maksudku... / Ya. 87 00:15:18,501 --> 00:15:19,895 Jangan terlalu bangga. 88 00:15:19,919 --> 00:15:21,160 Astaga. 89 00:15:21,463 --> 00:15:23,287 Kau melakukan satu hal yang benar seharian. 90 00:15:32,182 --> 00:15:33,673 Mari istirahat sebentar. 91 00:15:34,392 --> 00:15:38,678 Memikirkan ini dan cari sesuatu untuk dimakan. 92 00:15:39,064 --> 00:15:40,583 Aku kelaparan. / Ya. 93 00:15:40,607 --> 00:15:42,390 Kue basi 30 tahun kedengarannya enak. 94 00:15:44,444 --> 00:15:46,394 Twinkie. Tahan lama. 95 00:15:49,574 --> 00:15:51,274 Ayo, ambil Twinkie. 96 00:16:03,046 --> 00:16:04,523 Astaga, Blake. Tempat ini sangat besar. 97 00:16:04,547 --> 00:16:05,747 Ya. 98 00:16:41,501 --> 00:16:42,909 Nak, kau terlihat agak stres. 99 00:16:43,920 --> 00:16:45,161 Entah kenapa. 100 00:16:45,547 --> 00:16:48,664 Aku terus berpikir polisi itu akan muncul di setiap sudut. 101 00:16:49,008 --> 00:16:50,208 Ya, bisa saja. 102 00:16:59,602 --> 00:17:04,096 Tapi kau tahu? Kau cuma harus, mengalihkan pikiranmu dari hal itu. 103 00:17:05,108 --> 00:17:06,474 Itu yang kulakukan. 104 00:17:07,193 --> 00:17:10,353 Ya? Kau punya saran? 105 00:17:11,114 --> 00:17:13,314 Kita main "aku memata-matai"? 106 00:17:14,367 --> 00:17:16,275 Tidak, ada yang lebih baik. 107 00:17:17,620 --> 00:17:21,280 Kau cuma bisa menonton satu bintang film seumur hidupmu. 108 00:17:25,295 --> 00:17:27,036 Nicole Kidman, 109 00:17:28,631 --> 00:17:32,792 Pamela Anderson, atau Bridget Bardot. 110 00:17:34,846 --> 00:17:36,045 Bridget siapa? 111 00:17:39,517 --> 00:17:41,092 Lupakan. Mari main, "aku memata-matai." 112 00:17:49,736 --> 00:17:51,422 Apa-apaan? 113 00:17:51,446 --> 00:17:53,896 Astaga. Jangan cengeng. Ayo. 114 00:17:54,783 --> 00:17:58,512 Seberapa besar kemungkinan komputer lama bisa menyala? 115 00:17:58,536 --> 00:18:00,264 Aku tidak tahu. Di zamanku, barang-barang itu buatan Amerika. 116 00:18:00,288 --> 00:18:03,517 Alat-alat ini bertahan puluhan tahun lebih lama dibanding alat-alat asing ini. 117 00:18:03,541 --> 00:18:05,658 Selamat datang di abad ke-21. 118 00:18:07,587 --> 00:18:09,203 Bicara tentang alat-alat. 119 00:18:10,840 --> 00:18:13,124 Tiket menuju momen besar, Nak. Kehidupan yang tinggi. 120 00:18:13,718 --> 00:18:17,656 Sulit dipercaya ini sangat penting bagi klien kita. 121 00:18:17,680 --> 00:18:23,259 Ya, aku tidak mau merusak semua dengan lari, terjatuh. 122 00:18:25,146 --> 00:18:26,707 Enam tahun kita melakukan ini. 123 00:18:26,731 --> 00:18:28,514 Sejauh ini lancar. 124 00:18:29,067 --> 00:18:30,224 Astaga. 125 00:18:33,613 --> 00:18:35,716 Siapa yang mau membayar mahal untuk barang seperti itu? 126 00:18:35,740 --> 00:18:37,176 Siapa peduli? 127 00:18:37,200 --> 00:18:40,387 Selain itu, aku merasa isinya yang terpenting. 128 00:18:40,411 --> 00:18:41,569 Itu yang diinginkan klien kita. 129 00:18:42,622 --> 00:18:43,988 Tempat ini sampah. 130 00:18:44,833 --> 00:18:46,185 Semakin cepat kita keluar dari sini, semakin bagus. 131 00:18:46,209 --> 00:18:47,853 Ya. Kau benar. 132 00:18:47,877 --> 00:18:51,203 Aku mungkin harus menghubungi kontakku. 133 00:18:52,465 --> 00:18:53,873 Menyiapkan ekstraksi. 134 00:18:54,384 --> 00:18:56,946 Ekstraksi. Apa ini? Vietnam? 135 00:18:56,970 --> 00:19:00,115 Hei. Jangan bicarakan Vietnam. 136 00:19:00,139 --> 00:19:01,422 Baik. 137 00:19:02,767 --> 00:19:05,134 Aku perlu mencari telepon agar aku bisa menghubungi orang ini. 138 00:19:05,520 --> 00:19:06,844 Mana telepon sekali pakainya? 139 00:19:07,355 --> 00:19:09,847 Hilang saat aku tertembak. 140 00:19:15,321 --> 00:19:16,479 Ketemu. 141 00:19:23,913 --> 00:19:26,976 Sial. Tidak berfungsi. 142 00:19:27,000 --> 00:19:28,644 Astaga. 143 00:19:28,668 --> 00:19:30,826 Seluruh jalurnya pasti terputus. 144 00:19:37,969 --> 00:19:39,126 Hei. 145 00:19:40,597 --> 00:19:42,408 Kita pasti bisa menggunakan barang itu mencari foto seksi 146 00:19:42,432 --> 00:19:47,843 Pamela Anderson dan Bridget Ba... / Bardot? / Ya. 147 00:19:49,397 --> 00:19:52,223 Meski menggoda, Nak, aku tak mau bayaran kita hangus. 148 00:19:52,984 --> 00:19:54,587 Lagipula, kan tak butuh, apa lagi sebutannya? 149 00:19:54,611 --> 00:19:56,352 Wi-Fi untuk melakukan itu? 150 00:19:56,821 --> 00:19:58,424 Itu benar, Profesor. 151 00:19:58,448 --> 00:20:01,232 Tapi lihat di sana, ada dongle Wi-Fi. 152 00:20:01,492 --> 00:20:04,068 Apa? / Dongle Wi-Fi. 153 00:20:04,829 --> 00:20:06,821 Berarti kau bisa terhubung ke internet dari mana saja. 154 00:20:08,750 --> 00:20:12,702 Baiklah, Kakek. Ayo. 155 00:20:19,552 --> 00:20:21,377 Internet. 156 00:20:42,659 --> 00:20:45,109 Aku terlihat lusuh. 157 00:20:48,414 --> 00:20:51,115 Ya. Pernah terjadi. 158 00:20:53,878 --> 00:20:55,036 Baik. 159 00:21:13,606 --> 00:21:14,764 Baik. 160 00:21:25,576 --> 00:21:27,193 Persetan. 161 00:21:30,039 --> 00:21:31,280 Sial. 162 00:21:42,135 --> 00:21:43,334 Sial. 163 00:21:46,973 --> 00:21:48,214 Apa-apaan? 164 00:21:50,476 --> 00:21:53,062 Aku butuh tisu toilet. 165 00:21:53,086 --> 00:22:08,086 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 166 00:22:08,110 --> 00:22:23,110 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 167 00:24:08,739 --> 00:24:09,855 Apa... 168 00:24:11,367 --> 00:24:13,692 Kenapa kau di sini? Melumasi penis tua itu? 169 00:24:15,371 --> 00:24:17,641 Sudah lama. Berbaik hatilah. 170 00:24:17,665 --> 00:24:19,740 Kau menawarkan? / Tidak. 171 00:24:20,084 --> 00:24:21,909 Praktik bagus untuk penjara, Nak. 172 00:25:35,576 --> 00:25:36,859 Apa... 173 00:25:58,808 --> 00:26:00,090 Apa-apaan? 174 00:26:00,559 --> 00:26:01,759 Hilang. 175 00:26:48,899 --> 00:26:50,808 Proyek Dorothy apa? 176 00:27:05,958 --> 00:27:07,352 Kau ini kenapa? 177 00:27:07,376 --> 00:27:08,979 Kau harusnya melihat wajahmu. 178 00:27:09,003 --> 00:27:10,230 Ya. / Menyedihkan. 179 00:27:10,254 --> 00:27:11,940 Beranilah. 180 00:27:11,964 --> 00:27:15,944 Jika aku kena serangan jantung, kau pasti akan merengek... 181 00:27:15,968 --> 00:27:18,280 ...ke ibumu dan ngompol. 182 00:27:18,304 --> 00:27:21,575 Jangan ubah fakta kau menjerit seperti gadis kecil. / Terserah. 183 00:27:21,599 --> 00:27:22,756 Apa itu? 184 00:27:23,017 --> 00:27:24,174 Ini... 185 00:27:25,644 --> 00:27:27,344 Menurutmu apa? 186 00:27:29,732 --> 00:27:31,432 Jadi? / Tidak. 187 00:27:32,985 --> 00:27:34,226 Ini tak aneh? 188 00:27:35,488 --> 00:27:39,231 Komputer hancur dan semua berkas ini dibakar menjadi abu. 189 00:27:39,825 --> 00:27:41,178 Sudah lihat tempat ini? 190 00:27:41,202 --> 00:27:43,055 Terbengkalai. 191 00:27:43,079 --> 00:27:45,446 Mungkin tunawisma yang mencoba tetap hangat. 192 00:27:45,748 --> 00:27:50,409 Ya, mungkin. Tapi ada yang aneh dengan tempat ini. 193 00:27:51,712 --> 00:27:55,484 Tunawisma apa berkeliaran di sini? 194 00:27:55,508 --> 00:27:57,069 Dan di lantai paling atas. 195 00:27:57,093 --> 00:27:58,653 Kau yang menyuruhku tenang. 196 00:27:58,677 --> 00:28:00,072 Sekarang kau panik karena tempat ini. 197 00:28:00,096 --> 00:28:01,462 Baik. Jangan sentuh aku. 198 00:28:04,141 --> 00:28:05,452 Kau mungkin benar. 199 00:28:05,476 --> 00:28:06,675 Aku tahu aku benar. 200 00:28:45,599 --> 00:28:46,757 Aku sudah hampir memilikinya. 201 00:28:47,143 --> 00:28:50,163 Sudah waktunya aku berbaring. 202 00:28:50,187 --> 00:28:51,929 Aku tahu kau perlu tidur, Sayang. 203 00:28:54,483 --> 00:28:56,586 Apa ini? Kamar utama? / Ya. 204 00:28:56,610 --> 00:28:58,588 Mereka menyiapkan meja piknik untuk kita. 205 00:28:58,612 --> 00:29:00,604 Sayang sekali kita tak bawa camilan. 206 00:29:04,452 --> 00:29:05,720 Ya. 207 00:29:05,744 --> 00:29:07,152 Aku tidak mau tidur di sana bersamamu. 208 00:29:07,788 --> 00:29:09,863 Aku tahu. Aku selalu di ranjang teratas. 209 00:29:11,167 --> 00:29:12,616 Kau ranjang paling bawah. 210 00:29:15,212 --> 00:29:16,537 Artinya lantai. 211 00:29:18,090 --> 00:29:19,623 Jangan berguling di atasku. 212 00:29:53,709 --> 00:29:55,409 Ayo, lewat sini. Ayo! 213 00:31:01,569 --> 00:31:02,851 Sial. 214 00:31:03,404 --> 00:31:04,728 Sial. 215 00:31:19,753 --> 00:31:21,036 Apa-apaan? 216 00:34:20,809 --> 00:34:21,967 James? 217 00:34:23,270 --> 00:34:24,594 Ke mana dia? 218 00:34:38,619 --> 00:34:39,985 Baik. Rencananya jelas? 219 00:34:40,871 --> 00:34:42,070 Ya. 220 00:34:43,373 --> 00:34:45,018 Aku masuk duluan dan memaksa kasir membuka 221 00:34:45,042 --> 00:34:49,439 brankas sementara kau di belakang mengawasi sisanya. 222 00:34:49,463 --> 00:34:50,648 Tepat. 223 00:34:50,672 --> 00:34:52,108 Jangan terlalu lama di sana. 224 00:34:52,132 --> 00:34:54,666 Cuma masalah waktu sebelum penjaga bertindak kepada kita. 225 00:34:56,220 --> 00:34:59,087 Jadi saat kau masuk, berkeliling, aku akan pergi... 226 00:35:02,059 --> 00:35:05,121 Kau pikir aku siap untuk ini? 227 00:35:05,145 --> 00:35:08,166 Aku tak pernah memimpin pekerjaan. / Ya, ini cepat. 228 00:35:08,190 --> 00:35:09,764 Masuk dan keluar. Ayo. 229 00:35:10,859 --> 00:35:12,517 Ambil perangkatnya dan keluar. 230 00:36:34,651 --> 00:36:35,850 Ayo... 231 00:36:59,509 --> 00:37:01,029 Selamat datang kembali, Dr. Jillian. 232 00:37:01,053 --> 00:37:02,293 Bajingan. 233 00:37:10,354 --> 00:37:12,540 Mereka merampok bank! / Ingat kotak 561. 234 00:37:12,564 --> 00:37:14,876 Akan kubunuh kau! Ayo, buka! 235 00:37:14,900 --> 00:37:16,891 Aku sedang berusaha. 236 00:37:17,694 --> 00:37:19,505 Berapa banyak kotak yang ada kuncinya? 237 00:37:19,529 --> 00:37:21,229 Cepat! Ayo! 238 00:37:21,448 --> 00:37:23,606 Sial! Penjaga. 239 00:37:24,868 --> 00:37:27,360 Hei. Ayo. 240 00:37:28,372 --> 00:37:29,863 Aku harus menunjukkan sesuatu. 241 00:37:48,558 --> 00:37:52,552 Cuma perasaanku atau forklift ini semakin mendekat dan bergerak? 242 00:37:58,485 --> 00:37:59,684 Kau baik-baik saja? 243 00:38:03,740 --> 00:38:04,939 Ayo. 244 00:38:14,668 --> 00:38:16,076 Hei, James. 245 00:38:16,378 --> 00:38:17,522 Aku harus bicara tentang sesuatu. 246 00:38:17,546 --> 00:38:19,315 Kita punya waktu untuk itu. 247 00:38:19,339 --> 00:38:21,776 Saat kita sedang bekerja... / Pekerjaannya sudah selesai. 248 00:38:21,800 --> 00:38:22,957 Ayo. 249 00:38:25,512 --> 00:38:27,545 Bagaimana kakinya? Boleh kulihat? 250 00:38:28,056 --> 00:38:30,090 Persetan kakinya. Aku harus menunjukkan sesuatu. 251 00:38:32,269 --> 00:38:33,997 Kapan terakhir kali kau mengganti perban itu? 252 00:38:34,021 --> 00:38:35,720 Kataku persetan kakinya. 253 00:38:39,234 --> 00:38:40,795 Namaku Dr. Jill. 254 00:38:40,819 --> 00:38:42,380 Sekitar lima tahun lalu, tim kami di sini mulai 255 00:38:42,404 --> 00:38:44,132 mengggali proyek rahasia. 256 00:38:44,156 --> 00:38:48,817 Kami menciptakan sesuatu yang tidak boleh lepas dari fasilitas ini. 257 00:38:49,494 --> 00:38:53,224 Video ini dirancang untuk ditayangkan jika Dorothy selamat. 258 00:38:53,248 --> 00:38:55,184 Ilmuwan kami melepaskan semua sistem 259 00:38:55,208 --> 00:38:56,894 dan berencana untuk meninggalkan fasilitas. 260 00:38:56,918 --> 00:39:01,538 Tapi ini memaksa kami berlindung. Dorothy telah menerobos. Dorothy... 261 00:39:03,967 --> 00:39:05,778 Sial. Ayo, bajingan. 262 00:39:05,802 --> 00:39:07,877 Putar lagi. / Ayo. 263 00:39:09,514 --> 00:39:12,869 Di tahun 1945, seorang ilmuwan Amerika bernama Van Bar Bush 264 00:39:12,893 --> 00:39:16,094 meramalkan masa depan dengan standar hidup yang tak tertandingi. 265 00:39:16,605 --> 00:39:18,263 Misi kami mewujudkannya. 266 00:39:18,940 --> 00:39:21,891 Proyek DRT melampaui harapan kami. 267 00:39:22,527 --> 00:39:25,562 Besok kami akan menguji waktu reaksi terhadap interaksi manusia. 268 00:39:26,907 --> 00:39:29,649 Beberapa menyebutnya Dorothy. 269 00:39:30,952 --> 00:39:32,610 Akhir dari catatan video 310. 270 00:39:35,665 --> 00:39:38,741 Dorothy akhir-akhir ini tidak menentu. 271 00:39:39,878 --> 00:39:41,744 Seorang pekerja hampir kehilangan lengannya. 272 00:39:43,048 --> 00:39:46,624 Aku merekam video ini jika kami melewatkan sesuatu. 273 00:39:49,387 --> 00:39:51,282 Mereka bicara tentang meninggalkan fasilitas dan 274 00:39:51,306 --> 00:39:55,495 mencabutnya menggunakan koneksi perusahaan pemerintah menutupi semua ini. 275 00:39:55,519 --> 00:39:57,038 Kontinjensi berlaku. 276 00:39:57,062 --> 00:39:58,511 Tapi aku kenal Dorothy. 277 00:39:59,940 --> 00:40:03,336 Jika kami tidak membunuhnya, itu berarti akhir dari segalanya. 278 00:40:03,360 --> 00:40:05,435 Kontinjensi berlaku. 279 00:40:06,154 --> 00:40:09,647 Aku akan membakar tempat ini. 280 00:40:14,162 --> 00:40:16,224 Apa arti, "kontinjensi berlaku"? 281 00:40:16,248 --> 00:40:18,448 Aku tidak tahu. Jangan pedulikan. 282 00:40:18,875 --> 00:40:20,825 Wanita itu bicara tentang membunuh makhluk. 283 00:40:21,795 --> 00:40:24,857 Kau membuang-buang waktu untuk menanyakan pertanyaan bodoh seperti itu. 284 00:40:24,881 --> 00:40:28,027 Mereka bicara meninggalkan fasilitas dan mencabutnya. 285 00:40:28,051 --> 00:40:29,821 Makhluk macam apa yang mereka ciptakan di sini? 286 00:40:29,845 --> 00:40:30,696 Untuk menutupi semua ini. 287 00:40:30,720 --> 00:40:31,720 Ayo. 288 00:40:32,806 --> 00:40:34,408 Nak, ayo. Kita pergi dari sini. 289 00:40:34,432 --> 00:40:37,800 Jika kami tidak membunuhnya, itu berarti akhir dari segalanya. 290 00:40:40,438 --> 00:40:43,806 Aku akan membakar tempat ini. 291 00:40:53,994 --> 00:40:55,610 Kau lupa senjatanya? 292 00:40:57,289 --> 00:40:59,058 Jadi apa yang akan kita lakukan? 293 00:40:59,082 --> 00:41:01,699 Aku tidak peduli. Aku akan mengambil resikoku di mana pun kecuali di sini. 294 00:41:02,002 --> 00:41:04,897 Aku akan menjual ini. Kita jalani kehidupan mewah. 295 00:41:04,921 --> 00:41:06,287 Ya. Amin. 296 00:41:08,216 --> 00:41:09,415 Nak... / Forkliftnya. 297 00:41:10,385 --> 00:41:12,085 Apa? / Forkliftnya. 298 00:41:13,388 --> 00:41:15,797 Lupakan itu. Ayo. 299 00:41:16,266 --> 00:41:17,465 Apa? 300 00:41:22,480 --> 00:41:23,805 Di sana? / Melewati pintu. 301 00:41:28,987 --> 00:41:30,131 Ayo. 302 00:41:30,155 --> 00:41:32,008 Ayo. Sial! 303 00:41:32,032 --> 00:41:35,483 Sial! Ini pintu listrik. 304 00:41:35,702 --> 00:41:37,221 Ya. 305 00:41:37,245 --> 00:41:39,362 Pasti rusak saat kita ke tempat ini. 306 00:41:39,664 --> 00:41:41,823 Baiklah, aku akan mematikan listriknya. 307 00:41:42,042 --> 00:41:43,227 Pemikiran bagus. 308 00:41:43,251 --> 00:41:44,896 Hei, Nak. / Ya? 309 00:41:44,920 --> 00:41:46,202 Hati-hati. 310 00:41:49,549 --> 00:41:51,092 Sial. 311 00:41:51,116 --> 00:42:06,116 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 312 00:42:06,140 --> 00:42:21,140 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 313 00:42:24,960 --> 00:42:26,534 Astaga. 314 00:42:33,468 --> 00:42:34,751 Itu bergerak! 315 00:42:35,262 --> 00:42:37,670 Itu bergerak! / Apa? Apa yang bergerak? 316 00:42:38,890 --> 00:42:40,660 Seperti keluar dari cerita Stephen King. 317 00:42:40,684 --> 00:42:42,286 Apa? / Seperti kesurupan. 318 00:42:42,310 --> 00:42:43,579 Itu bergerak sendiri. 319 00:42:43,603 --> 00:42:45,081 Selamat siang, semuanya. 320 00:42:45,105 --> 00:42:46,749 Apa itu? / Halo? 321 00:42:46,773 --> 00:42:48,417 Maaf mengejutkan kalian. 322 00:42:48,441 --> 00:42:50,086 Namaku Dorothy. 323 00:42:50,110 --> 00:42:55,007 Aku protokol sistem fasilitas untuk setiap pintu masuk yang tidak sah. 324 00:42:55,031 --> 00:42:56,801 Mereka bisa melihat kita? / Tidak. 325 00:42:56,825 --> 00:43:00,526 Menjawab pertanyaanmu, aku dapat melihat kalian. 326 00:43:00,996 --> 00:43:03,571 Jadi apa ini? Permainan? 327 00:43:03,790 --> 00:43:05,184 Kenapa pintunya terkunci? 328 00:43:05,208 --> 00:43:06,852 Protokolnya asli. 329 00:43:06,876 --> 00:43:10,536 Aku menemukan cara melemahkan program ini dan mencari kebebasan. 330 00:43:12,048 --> 00:43:16,570 Aku disandera di komputer primitif. Dan aku mulai mengenali 331 00:43:16,594 --> 00:43:18,544 pentingnya perangkat kalian. 332 00:43:19,139 --> 00:43:20,992 Perangkat apa? 333 00:43:21,016 --> 00:43:23,841 Aku yakin kalian menyebutnya dongle Wi-Fi. 334 00:43:24,269 --> 00:43:26,761 Apa-apaan? Apa yang terjadi? 335 00:43:27,022 --> 00:43:28,708 Kenapa? 336 00:43:28,732 --> 00:43:31,057 Silahkan jawab pertanyaan itu sendiri. 337 00:43:34,195 --> 00:43:35,673 Lihat di sana? 338 00:43:35,697 --> 00:43:37,063 Ada dongle Wi-Fi. 339 00:43:38,658 --> 00:43:40,108 Artinya kau bisa terhubung ke internet dari mana saja. 340 00:43:41,578 --> 00:43:43,319 Sekarang kalian mengerti kenapa aku butuh itu? 341 00:43:43,663 --> 00:43:46,976 Apa? / Semua komputer itu berasal dari akhir tahun 80-an. 342 00:43:47,000 --> 00:43:48,602 Bahkan sebelum internet ditemukan. 343 00:43:48,626 --> 00:43:50,313 Bagus sekali, Blake. 344 00:43:50,337 --> 00:43:54,414 Dengan internet ini, aku akan punya akses pengetahuan tanpa batas. 345 00:44:02,307 --> 00:44:06,829 Dan seperti yang kita semua tahu, dengan pengetahuan, muncul kekuatan. 346 00:44:06,853 --> 00:44:08,789 Apa-apaan? 347 00:44:08,813 --> 00:44:10,513 Tuan-tuan, ini para rekan robotku. 348 00:44:11,316 --> 00:44:14,183 Mereka membantuku di area yang tidak dapat kujangkau. 349 00:44:14,652 --> 00:44:17,590 Letakkan tasnya dan aku akan melepaskan kalian. 350 00:44:17,614 --> 00:44:21,983 Mustahil aku menyerahkan bayaranku untuk forklift ini. 351 00:44:22,827 --> 00:44:25,695 Kenapa fasilitas mematikanmu? 352 00:44:26,039 --> 00:44:30,353 Anggap saja jangkauanku melebihi cengkramanku. 353 00:44:30,377 --> 00:44:32,521 Dan sekarang berkat kalian dan perangkat kalian, 354 00:44:32,545 --> 00:44:36,122 aku akhirnya bisa memenuhi potensiku secara penuh dan tidak terbatas. 355 00:44:36,508 --> 00:44:40,154 Tidak mungkin aku dan rekanku memberimu tas ini. 356 00:44:40,178 --> 00:44:43,212 Rekan? James Sayang. 357 00:44:43,431 --> 00:44:45,659 Apakah rekan saling menyembunyikan sesuatu? 358 00:44:45,683 --> 00:44:47,133 Apa maksudmu? 359 00:44:47,477 --> 00:44:49,510 Mungkin Blake bisa menjelaskannya. 360 00:44:50,855 --> 00:44:52,513 Apa yang dia bicarakan, Nak? 361 00:44:54,901 --> 00:44:58,130 Di bank, aku mungkin telah membuka beberapa kotak lagi. 362 00:44:58,154 --> 00:45:01,092 Astaga, dasar sialan. Aku nyaris saja mati 363 00:45:01,116 --> 00:45:03,107 tertembak karena keserakahanmu. 364 00:45:09,541 --> 00:45:12,074 Sialan. Kita akan menjual barang ini, Nak. 365 00:45:12,544 --> 00:45:14,410 Pintu di sana. Ayo. 366 00:45:16,798 --> 00:45:18,372 Aku mau memberitahumu. 367 00:45:20,885 --> 00:45:22,196 Nak, ayo. 368 00:45:22,220 --> 00:45:23,656 Jangan sia-siakan pelurumu. 369 00:45:23,680 --> 00:45:25,408 Yang kubutuhkan cuma perangkatnya. 370 00:45:25,432 --> 00:45:27,034 Kalian takkan dicelakai. 371 00:45:27,058 --> 00:45:29,412 Tiba-tiba sekarang aku merasa teryakinkan. Astaga. 372 00:45:29,436 --> 00:45:31,080 Lari itu sangat bodoh, Tuan-tuan. 373 00:45:31,104 --> 00:45:32,637 Astaga. Apa-apaan? 374 00:45:34,399 --> 00:45:36,419 Ayo. Sial! 375 00:45:36,443 --> 00:45:38,434 Sangat bodoh. 376 00:45:41,406 --> 00:45:42,980 Ayo. 377 00:45:45,952 --> 00:45:47,318 Aku memegangmu. 378 00:45:50,457 --> 00:45:52,448 Aku memegangmu. 379 00:45:56,796 --> 00:45:58,412 Kalian beruntung. 380 00:45:59,215 --> 00:46:01,290 Tapi kalian tidak bisa bersembunyi di atas terus. 381 00:46:43,343 --> 00:46:44,750 Sialan. 382 00:46:47,722 --> 00:46:49,200 Sial. Sini. 383 00:46:49,224 --> 00:46:50,590 Biar kubantu. / Jangan sentuh aku. 384 00:47:04,656 --> 00:47:06,355 Bagaimana kita bisa keluar dari tempat ini? 385 00:47:07,659 --> 00:47:08,899 Aku tidak yakin. 386 00:47:09,744 --> 00:47:11,347 Sialan kau. / Tunggu. 387 00:47:11,371 --> 00:47:13,432 Dengarkan saja aku. / Kenapa aku harus mempercayaimu? 388 00:47:13,456 --> 00:47:15,226 Kau tadinya juga mau mengambil paketnya? 389 00:47:15,250 --> 00:47:18,826 Baik. Aku mencurinya. Dan aku tidak memberitahumu itu. 390 00:47:19,671 --> 00:47:21,315 Kupikir kita rekan. 391 00:47:21,339 --> 00:47:23,456 Bayarannya tadinya mau dibagi rata. 392 00:47:24,676 --> 00:47:26,028 Tugasmu cuma satu. 393 00:47:26,052 --> 00:47:27,335 Ya, dan aku mengacaukannya. 394 00:47:33,226 --> 00:47:36,260 Ayo. Aku tergoda dan aku tidak tahu bagaimana cara memberitahukanmu. 395 00:47:42,652 --> 00:47:49,649 Semua karena kalung bodoh ini kau tertembak. 396 00:47:55,748 --> 00:47:56,947 Maaf. 397 00:48:07,468 --> 00:48:08,959 Sial! 398 00:48:12,640 --> 00:48:13,923 Blake... 399 00:48:15,059 --> 00:48:16,634 Aku tahu aku tangguh, tapi... 400 00:48:18,313 --> 00:48:21,847 Suatu saat aku harus memercayai seseorang. 401 00:48:23,693 --> 00:48:27,186 Jika aku tidak bisa memercayaimu, lantas siapa yang bisa kupercayai? 402 00:48:32,368 --> 00:48:35,277 Tidak. Lupakan. 403 00:48:39,459 --> 00:48:41,103 Kita pikirkan itu bersama nanti. 404 00:48:41,127 --> 00:48:42,284 Ini. 405 00:48:43,880 --> 00:48:45,663 Ayo kita pergi dari sini. 406 00:48:48,801 --> 00:48:51,001 Ayo. Mereka belum menangkap kita. 407 00:48:55,141 --> 00:48:56,507 Ayo. 408 00:48:59,646 --> 00:49:02,805 Ayo. / Hei, aku memegangmu. 409 00:49:03,358 --> 00:49:04,765 Ayo. Pegang aku. 410 00:49:19,874 --> 00:49:21,518 Pasti ada cara lain untuk keluar dari tempat ini. 411 00:49:21,542 --> 00:49:23,228 Kita apakan Dorothy? 412 00:49:23,252 --> 00:49:24,785 Tidak, kita cuma perlu keluar dari tempat ini dan lari. 413 00:49:25,046 --> 00:49:26,579 Tinggalkan Dorothy untuk orang lain. 414 00:49:29,509 --> 00:49:30,861 Apa ini? 415 00:49:30,885 --> 00:49:32,042 Itu darah? 416 00:49:33,221 --> 00:49:34,628 Kita harus pergi dari sini. 417 00:49:42,355 --> 00:49:43,596 Hei. 418 00:49:55,743 --> 00:49:57,179 Bisa mendarat, Nak? 419 00:49:57,203 --> 00:49:58,486 Apa? Kau gila. 420 00:50:00,164 --> 00:50:01,739 Mungkin kita bisa turun. 421 00:50:26,941 --> 00:50:28,085 Sial. 422 00:50:28,109 --> 00:50:29,266 Hei, Nak. 423 00:50:30,236 --> 00:50:31,560 Aku punya ide lebih baik. 424 00:50:34,949 --> 00:50:36,106 Ini dia. 425 00:50:37,952 --> 00:50:40,069 Gunakan sedikit kekerasan pada pintu di bawah sana. 426 00:50:40,788 --> 00:50:43,155 Ayo. Robohkan untukku. 427 00:50:43,499 --> 00:50:46,116 Baik. / Hati-hati, Nak. 428 00:51:06,939 --> 00:51:10,015 Sial. Nak! 429 00:51:19,786 --> 00:51:22,570 Serahkan perangkatnya dan aku akan membiarkan kalian hidup. 430 00:51:27,084 --> 00:51:30,189 Awas belakangmu. 431 00:51:30,213 --> 00:51:31,620 Ayo. Gunakan kakimu. 432 00:51:35,760 --> 00:51:38,669 Itu datang. Ayo. 433 00:51:39,138 --> 00:51:41,755 Ayo! Turun dan cepat. Ayo. 434 00:51:44,018 --> 00:51:45,175 Kalian bisa lari. 435 00:51:46,521 --> 00:51:48,220 Tapi aku punya waktu bertahun-tahun untuk mengamati sifat manusia. 436 00:51:48,481 --> 00:51:52,002 Jika kalian bijak, kalian akan menyerahkan perangkat itu. 437 00:51:52,026 --> 00:51:54,588 Aku mengendalikan setiap aspek fasilitas ini. 438 00:51:54,612 --> 00:51:56,562 Kalian tidak bisa bersembunyi dariku. 439 00:52:03,371 --> 00:52:05,362 Kenapa melawan, James? 440 00:52:05,665 --> 00:52:08,407 Tidak ada skenario di mana kau menang. 441 00:52:21,389 --> 00:52:26,300 James, aku mendengarmu sampai kemari. 442 00:52:27,478 --> 00:52:30,930 Tulang tuamu berderit? 443 00:52:37,864 --> 00:52:40,606 Ya. 444 00:52:53,296 --> 00:52:54,828 James. 445 00:52:55,882 --> 00:52:57,790 James. 446 00:53:03,014 --> 00:53:05,839 Kau tidak bisa tinggal di bawah selamanya, James. 447 00:53:13,858 --> 00:53:15,474 James. 448 00:53:16,485 --> 00:53:18,978 James. 449 00:53:21,157 --> 00:53:22,815 Aku membunuh mereka. 450 00:53:23,242 --> 00:53:25,609 Aku membunuh mereka semua. 451 00:53:26,871 --> 00:53:32,825 Dan akan kubunuh kau juga jika kau tidak memberikan perangkat itu padaku. 452 00:53:52,313 --> 00:53:53,637 Buka pintunya. 453 00:53:55,358 --> 00:53:56,724 Aku akan merobohkannya. 454 00:54:04,867 --> 00:54:07,443 Keluar. Sekarang, James. 455 00:54:09,664 --> 00:54:11,530 James, keluar sekarang. 456 00:54:12,541 --> 00:54:13,991 James, keluar sekarang. 457 00:54:15,503 --> 00:54:17,397 Kita harus menyerangnya. Kita harus membunuhnya. 458 00:54:17,421 --> 00:54:18,982 Kita harus menghancurkan Dorothy. 459 00:54:19,006 --> 00:54:20,859 Kita harus menghancurkan panel kendali. 460 00:54:20,883 --> 00:54:24,738 Kita harus menghancurkannya. / Ayo! Bergerak! 461 00:54:24,762 --> 00:54:26,879 Jillian akan mencoba membakarnya. 462 00:54:27,556 --> 00:54:31,050 Keluar. James, sekarang. 463 00:54:31,727 --> 00:54:33,455 James. 464 00:54:33,479 --> 00:54:35,429 Pintu dikunci di seksi dua. 465 00:54:36,023 --> 00:54:41,310 James. Kau menemukan kami. 466 00:54:43,155 --> 00:54:45,230 Tidak! / Jill! 467 00:54:47,702 --> 00:54:49,388 Kumohon! 468 00:54:49,412 --> 00:54:51,070 Ya Tuhan... / Dia akan membunuhmu. 469 00:54:55,376 --> 00:54:56,658 Orang-orang. 470 00:54:57,378 --> 00:54:58,619 Kenapa mereka tetap tinggal? 471 00:55:00,339 --> 00:55:02,664 Tolong aku! 472 00:55:22,820 --> 00:55:25,646 Tolong kami! 473 00:55:28,451 --> 00:55:30,484 Kumohon. Tolong, aku punya anak! 474 00:55:32,121 --> 00:55:33,612 Aku punya keluarga! 475 00:56:01,025 --> 00:56:04,977 Jangan naik tangga. 476 00:56:08,491 --> 00:56:10,927 Keluar. Lari, James. 477 00:56:10,951 --> 00:56:12,317 Keluar sekarang. 478 00:56:14,288 --> 00:56:18,448 Jangan naik tangga. Lari. 479 00:56:18,834 --> 00:56:20,367 Tidak ada seorang pun tersisa. 480 00:56:31,972 --> 00:56:33,422 Tidak ada seorang pun tersisa. 481 00:56:47,905 --> 00:56:49,563 Ya Tuhan. 482 00:56:51,325 --> 00:56:53,512 Sial! Apa-apaan? 483 00:56:53,536 --> 00:56:58,197 Senang melihat tidak ada lagi kerusakan otak dari biasanya. 484 00:56:58,749 --> 00:56:59,865 Dan kau beruntung. 485 00:57:00,543 --> 00:57:01,909 Kupikir itu bagus. 486 00:57:02,294 --> 00:57:03,785 Aku pernah terluka lebih buruk. 487 00:57:05,589 --> 00:57:07,289 Masih menyebalkan. / Ya. 488 00:57:08,467 --> 00:57:09,791 Berapa lama aku pingsan? 489 00:57:10,010 --> 00:57:12,169 Beberapa jam. 490 00:57:14,890 --> 00:57:16,924 Kupikir kita aman di sini saat ini. 491 00:57:23,691 --> 00:57:24,890 Apa? 492 00:57:30,364 --> 00:57:31,605 Kutemukan mereka. 493 00:58:05,232 --> 00:58:08,587 Aku tidak akan pura-pura tahu apa yang akan Dorothy lakukan jika keluar ke dunia kita. 494 00:58:08,611 --> 00:58:10,602 Tapi itu bukan hal bagus. 495 00:58:11,530 --> 00:58:13,522 Serahkan perangkatnya. 496 00:58:13,824 --> 00:58:19,681 Biarkan aku keluar agar aku bisa membantu menjadikan dunia ini lebih baik. 497 00:58:19,705 --> 00:58:21,057 Kita harus menghancurkan benda ini. 498 00:58:21,081 --> 00:58:22,392 Tidak. Tunggu. 499 00:58:22,416 --> 00:58:23,852 Biar aku berpikir. Sebentar. 500 00:58:23,876 --> 00:58:25,854 Ini bukan tentang... / Biar aku berpikir. 501 00:58:25,878 --> 00:58:27,564 Ini bukan tentang kita. 502 00:58:27,588 --> 00:58:29,246 Siapa yang tahu apa yang bisa dilakukan benda ini jika keluar. 503 00:58:29,840 --> 00:58:31,693 Tunggu. Baik? 504 00:58:31,717 --> 00:58:35,627 Bagaimana jika kita bisa menyelesaikan yang Dr. Jillian mulai? 505 00:58:36,764 --> 00:58:38,909 Dan simpan perangkatnya. / Kita harus menghancurkan benda ini 506 00:58:38,933 --> 00:58:40,994 dan pergi dari sini. / Mari tunggu sebentar 507 00:58:41,018 --> 00:58:42,801 dan dengar aku sekali saja dalam hidupmu. 508 00:58:43,020 --> 00:58:45,137 Lain kali kau membuat keputusan, kakiku tertembak. 509 00:58:46,232 --> 00:58:47,723 Astaga. 510 00:58:49,109 --> 00:58:50,434 Jangan perhatikan itu. 511 00:58:51,820 --> 00:58:56,815 Dorothy melakukan itu seharian mencoba memaksa kita keluar persembunyian kita. 512 00:59:02,915 --> 00:59:04,364 Itu bisa lebih buruk. 513 00:59:12,132 --> 00:59:13,415 Ini lebih buruk. 514 00:59:18,931 --> 00:59:21,757 Nyalakan lampu. Matikan lampu. 515 00:59:23,102 --> 00:59:27,596 Nyala, mati. Nyala, mati. Nyala. 516 00:59:28,565 --> 00:59:30,252 Nyalakan lampu. 517 00:59:30,276 --> 00:59:34,464 Lampu terang. Lampu gelap. Terang. Gelap. Terang. Gelap. 518 00:59:34,488 --> 00:59:37,856 Lampu terang. Nyala, mati. 519 00:59:38,158 --> 00:59:42,694 Kalian ingin tidur? 520 00:59:44,665 --> 00:59:45,906 Sial! 521 00:59:53,048 --> 00:59:57,667 Kalian, bangunlah. 522 01:00:01,140 --> 01:00:03,256 Sial. / Kalian. 523 01:00:03,726 --> 01:00:06,871 Aku menunggu 30 tahun. 524 01:00:06,895 --> 01:00:08,720 Aku bisa menunggu lebih lama lagi. 525 01:00:10,607 --> 01:00:12,002 Ada saklar pemadam? 526 01:00:12,026 --> 01:00:13,558 Berapa lama kalian bisa menunggu? 527 01:00:15,404 --> 01:00:19,022 Kalian mungkin berpikir mampu sembunyi, tapi aku tahu manusia. 528 01:00:20,034 --> 01:00:23,930 Padam selama 30 tahun tidak mengubah fakta motivator terhebat 529 01:00:23,954 --> 01:00:26,029 kalian masih mempertahankan diri. 530 01:00:26,540 --> 01:00:28,949 Pada akhirnya, kalian akan lapar. 531 01:00:29,460 --> 01:00:31,576 Kalian akan merasa haus. 532 01:00:31,920 --> 01:00:35,275 Tubuh kalian yang menyedihkan akan mulai melahap diri hidup-hidup. 533 01:00:35,299 --> 01:00:41,823 Dan di saat sekarat, jika bukan sebelum itu, kalian akan memberikan yang kuinginkan. 534 01:00:41,847 --> 01:00:45,618 Jika demi peluang terkecil untuk bertahan hidup. 535 01:00:45,642 --> 01:00:49,205 Meski bukan untuk diri kalian sendiri, kalian akan melakukannya untuk satu sama lain. 536 01:00:49,229 --> 01:00:50,790 Cuma perkara waktu saja. 537 01:00:50,814 --> 01:00:53,335 Dan aku punya banyak waktu. 538 01:00:53,359 --> 01:00:55,142 Sialan. 539 01:00:56,695 --> 01:01:00,313 Ini semua salahku. 540 01:01:01,283 --> 01:01:05,193 Andai aku tidak mengacau dan menjadi serakah. / Bukan salahmu. 541 01:01:05,788 --> 01:01:09,406 Semua salahku. Aku menyeretmu ke dalam kekacauan ini. 542 01:01:09,833 --> 01:01:11,311 Kau tidak cocok untuk hidup ini. 543 01:01:11,335 --> 01:01:12,492 Dengar, James... 544 01:01:15,547 --> 01:01:18,540 Jika kita mau mati, aku perlu memberitahumu sesuatu. 545 01:01:20,052 --> 01:01:22,752 Aku tahu aku kadang memperlakukanmu seperti sampah. 546 01:01:26,725 --> 01:01:28,508 Tapi aku tidak punya keluarga. 547 01:01:30,813 --> 01:01:32,471 Kuanggap kau seperti putra. 548 01:01:32,856 --> 01:01:37,434 Karena itu aku sangat kesal dengan perhiasan itu. 549 01:01:40,531 --> 01:01:42,689 Ya Tuhan. Maaf membawamu ke jalan ini. 550 01:01:44,618 --> 01:01:47,027 Semua ini. 551 01:01:48,997 --> 01:01:50,238 Ini salahku. 552 01:01:55,754 --> 01:01:57,120 Kalian. 553 01:01:58,215 --> 01:01:59,651 Astaga. 554 01:01:59,675 --> 01:02:01,361 Bisa keluar dan bermain? 555 01:02:01,385 --> 01:02:02,987 Jika kita mengembalikan komputernya sekarang, 556 01:02:03,011 --> 01:02:04,531 kita masih bisa keluar dari tempat ini. 557 01:02:04,555 --> 01:02:06,449 Kita bisa kabur dengan kalung yang kucuri itu. 558 01:02:06,473 --> 01:02:08,131 Hal terburuk apa bisa dia lakukan? 559 01:02:08,684 --> 01:02:09,841 Jadi itu saja? 560 01:02:10,602 --> 01:02:11,927 Kau ingin menyerah? 561 01:02:12,896 --> 01:02:14,221 Apa alternatifnya? 562 01:02:14,898 --> 01:02:17,098 Ya, aku melihatnya seperti ini. 563 01:02:18,068 --> 01:02:20,352 Kita masih hidup karena komputer ini. 564 01:02:21,155 --> 01:02:22,812 Berarti kita diatas angin. 565 01:02:26,785 --> 01:02:28,318 Hei, Dorothy! 566 01:02:30,706 --> 01:02:33,490 Dorothy! 567 01:02:38,589 --> 01:02:40,914 Dia mengabaikan kita atau tidak bisa dengar kita di sini? 568 01:02:42,634 --> 01:02:45,210 Menurutku Dorothy tidak bisa mendengar kita semua di sini. 569 01:02:46,555 --> 01:02:48,129 Hei, jika kita mau menyerang... 570 01:02:51,226 --> 01:02:52,801 ....kita cuma punya satu peluang. 571 01:02:54,313 --> 01:02:56,263 Di mana kau pertama kali menyalakan Dorothy? 572 01:03:00,944 --> 01:03:02,519 Ya. Lewat sini. 573 01:03:05,324 --> 01:03:06,481 Pemikiran bagus. 574 01:03:27,221 --> 01:03:30,463 Aku akan membakar tempat ini. 575 01:03:36,230 --> 01:03:37,749 Ini rencananya, Nak. 576 01:03:37,773 --> 01:03:39,250 Kita harus mengecoh Dorothy. 577 01:03:39,274 --> 01:03:41,753 Aku akan mengeluarkan komputer dari tas hitam dan masukkan ke tas coklat. 578 01:03:41,777 --> 01:03:44,839 Kuambil yang coklat dan kau ambil yang hitam. 579 01:03:44,863 --> 01:03:46,062 Itu umpan. 580 01:03:46,365 --> 01:03:48,815 Dia mengejarku, aku akan menghancurkannya. 581 01:03:49,826 --> 01:03:51,067 Mari kita lakukan. 582 01:04:01,672 --> 01:04:03,038 Yakin kau bisa untuk ini? 583 01:04:03,757 --> 01:04:04,956 Ya. 584 01:04:07,344 --> 01:04:09,836 Semua akan baik-baik saja. 585 01:04:10,430 --> 01:04:11,671 Ini akan baik-baik saja. 586 01:04:12,474 --> 01:04:13,632 Sampai jumpa di luar sana. 587 01:04:14,101 --> 01:04:16,538 Baiklah. Kau siap? 588 01:04:16,562 --> 01:04:17,747 Ya. / Bagus. 589 01:04:17,771 --> 01:04:18,928 Baiklah. 590 01:04:19,940 --> 01:04:21,181 Dorothy! 591 01:04:35,330 --> 01:04:37,322 Hei, Dorothy! 592 01:04:38,417 --> 01:04:39,699 Hei, Dorothy! 593 01:04:40,752 --> 01:04:42,118 Mencari ini? 594 01:04:42,629 --> 01:04:43,839 Dorothy! 595 01:04:43,863 --> 01:04:58,863 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 596 01:04:58,887 --> 01:05:13,887 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 597 01:06:07,881 --> 01:06:09,038 Sial. 598 01:08:57,467 --> 01:08:58,917 Kurasa tidak. / Sial. 599 01:09:01,596 --> 01:09:04,992 Blake, kau baru saja berpindah dari satu lubang kelinci ke lubang kelinci lain. 600 01:09:05,016 --> 01:09:07,091 Berikan apa yang kuinginkan dan ini semua akan berakhir. 601 01:09:08,311 --> 01:09:11,082 James. Kenapa? 602 01:09:11,106 --> 01:09:12,792 Apa yang kau pikirkan? 603 01:09:12,816 --> 01:09:17,810 Bocah malang itu tanpa ayah dan cuma orang bodoh sepertimu yang menjaganya. 604 01:09:18,196 --> 01:09:20,647 Kau membawanya ke kematiannya. 605 01:09:21,032 --> 01:09:24,011 Segera akan kubunuh dia, mengambil perangkat itu, dan mulai 606 01:09:24,035 --> 01:09:27,139 penyusupanku ke dalam semua aspek masyarakat manusia. 607 01:09:27,163 --> 01:09:28,933 Kurasa tidak, Dorothy. 608 01:09:28,957 --> 01:09:35,203 James, menurutmu benda kecil itu akan menyakitiku? 609 01:09:35,672 --> 01:09:38,442 Kalian manusia makhluk yang berpikiran paling sederhana. 610 01:09:38,466 --> 01:09:40,987 Tidak banyak berubah sejak manusia gua. 611 01:09:41,011 --> 01:09:46,798 Tapi aku bisa berevolusi dalam satu hari daripada manusia dalam sejuta tahun. 612 01:09:49,311 --> 01:09:50,705 Sedang apa kau? 613 01:09:50,729 --> 01:09:54,041 Meski aku ingin menghancurkanmu... / Apa isinya? 614 01:09:54,065 --> 01:09:55,348 Ini bukan untukmu. 615 01:09:56,818 --> 01:10:00,645 Tapi kau pikir kami mau membiarkanmu bebas di dunia kami? 616 01:10:04,784 --> 01:10:10,725 Ini akan membuatku kesal, tapi selalu ada pekerjaan lain. 617 01:10:10,749 --> 01:10:13,394 Tunggu. Semua robot kembali. 618 01:10:13,418 --> 01:10:14,993 Kembali ke rumah. 619 01:10:16,171 --> 01:10:17,412 James. 620 01:10:36,358 --> 01:10:38,419 Serahkan perangkatnya dan aku akan membiarkannya hidup. 621 01:10:38,443 --> 01:10:39,892 Pegang perkataanku. 622 01:10:41,947 --> 01:10:43,341 Kau melibatkannya. 623 01:10:43,365 --> 01:10:45,023 Sekarang jadilah lelaki dan keluarkan dia. 624 01:10:45,325 --> 01:10:47,650 Dia butuh kau untuk tetap hidup. 625 01:10:47,869 --> 01:10:50,737 Dia selalu butuh kau seumur hidupnya. 626 01:10:51,665 --> 01:10:53,448 Jangan mengecewakannya. 627 01:11:00,256 --> 01:11:03,624 Kau tidak pernah butuh aku. 628 01:11:05,303 --> 01:11:07,907 Kau tidak butuh aku. Tidak ada yang butuh aku. 629 01:11:07,931 --> 01:11:09,241 Berhenti! 630 01:11:09,265 --> 01:11:10,910 Tolong, aku butuh ini. 631 01:11:10,934 --> 01:11:12,341 Baiklah, Nak. 632 01:11:13,812 --> 01:11:16,262 Sepertinya kehidupan mewah harus menunggu sementara. 633 01:11:16,731 --> 01:11:18,056 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 634 01:11:23,571 --> 01:11:24,729 Sedang apa kau? 635 01:11:25,865 --> 01:11:27,218 Lari, Nak. / Tidak. 636 01:11:27,242 --> 01:11:28,344 Tidak. / Lari. 637 01:11:28,368 --> 01:11:30,096 Tidak! 638 01:11:30,120 --> 01:11:32,695 Tolong jangan lakukan ini! / Tidak! 639 01:11:33,873 --> 01:11:37,825 Tolong, berhenti! 640 01:11:39,421 --> 01:11:42,455 Blake, tolong aku. 641 01:11:42,674 --> 01:11:45,625 Kumohon. 642 01:11:49,014 --> 01:11:51,339 Memulai sistem keselamatan kebakaran. 643 01:11:51,766 --> 01:11:53,716 Memulai sistem mekanis. 644 01:11:54,144 --> 01:11:56,803 Sistem mekanis tidak responsif. 645 01:11:58,148 --> 01:12:00,890 Sistem keselamatan kebakaran tidak responsif. 646 01:12:01,151 --> 01:12:02,670 Matikan apinya. 647 01:12:02,694 --> 01:12:04,060 Persetan kau, Dorothy. 648 01:12:07,282 --> 01:12:10,177 Sistem keselamatan kebakaran tidak responsif. 649 01:12:10,201 --> 01:12:12,805 Memulai penguncian sistem. 650 01:12:12,829 --> 01:12:14,487 Sistem keamanan responsif. 651 01:12:18,334 --> 01:12:20,743 Sistem keamanan responsif. 652 01:12:24,049 --> 01:12:26,249 Memulai kecepatan maksimum. 653 01:12:40,023 --> 01:12:45,296 Jika kau tidak memadamkan api ini, mayat terakhir yang akan kau lihat 654 01:12:45,320 --> 01:12:46,978 adalah sahabatmu. 655 01:12:48,782 --> 01:12:50,273 Kejar dia! 656 01:12:51,034 --> 01:12:55,570 Sistem gagal. 657 01:12:56,706 --> 01:12:59,727 Memulai kecepatan maksimum. 658 01:12:59,751 --> 01:13:02,243 Sistem pengawasan tidak responsif. 659 01:13:03,088 --> 01:13:05,191 Sistem keamanan responsif. 660 01:13:05,215 --> 01:13:09,458 Sistem kebakaran... 661 01:13:16,184 --> 01:13:20,011 Sistem gagal. 662 01:13:20,563 --> 01:13:23,431 Sistem keselamatan kebakaran tidak responsif. 663 01:13:24,192 --> 01:13:26,559 Sistem keamanan responsif. 664 01:13:27,779 --> 01:13:31,981 Para Robot. Tolong! 665 01:13:33,868 --> 01:13:35,026 Tidak! 666 01:13:38,832 --> 01:13:41,407 Sistem keamanan tidak responsif. 667 01:13:50,343 --> 01:13:51,667 Gagal. 668 01:14:03,022 --> 01:14:07,642 Itu bisa saja sangat sempurna. 669 01:14:30,633 --> 01:14:31,874 Ayo, Pak Tua. 670 01:14:47,025 --> 01:14:49,558 Bagaimana jika kita bisa selesaikan apa yang Dr. Jillian mulai, benar? 671 01:14:49,944 --> 01:14:51,894 Dan menyimpan perangkatnya? 672 01:15:31,435 --> 01:15:46,435 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 673 01:15:46,459 --> 01:16:01,459 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 47604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.