Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,484 --> 00:02:32,267
Penguncian Pengamanan.
2
00:02:37,658 --> 00:02:39,858
Evakuasi berlaku.
3
00:02:41,412 --> 00:02:42,973
Jatuhkan.
4
00:02:42,997 --> 00:02:45,197
Mereka datang.
5
00:02:47,793 --> 00:02:49,326
Kita harus membunuhnya.
6
00:02:56,218 --> 00:02:57,376
Aku mencintaimu.
7
00:04:19,593 --> 00:04:20,678
Kita aman.
8
00:04:20,702 --> 00:04:35,702
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
9
00:04:35,726 --> 00:04:50,726
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
10
00:05:24,241 --> 00:05:25,649
Mari cuci darahnya.
11
00:05:34,585 --> 00:05:36,284
Pernah ditembak di pekerjaan lain?
12
00:05:37,212 --> 00:05:38,578
Tak seperti itu.
13
00:05:40,716 --> 00:05:43,083
Merampok bank, bahkan
gagal membawa uangnya.
14
00:05:43,802 --> 00:05:46,545
Setidaknya kau mengeluarkan
perangkat itu dari brankas itu.
15
00:05:47,890 --> 00:05:49,576
Apa isi komputer itu?
16
00:05:49,600 --> 00:05:51,007
Aku tidak tahu, Blake.
17
00:05:51,518 --> 00:05:53,385
Aku tidak peduli selama
mereka membayar kita.
18
00:05:54,605 --> 00:05:56,082
Ada yang lain di luar sana?
19
00:05:56,106 --> 00:05:57,472
Ada hal lain di dalam kotak itu?
/ Tidak.
20
00:05:57,691 --> 00:05:59,266
Kau lama juga.
/ Aku tahu.
21
00:05:59,526 --> 00:06:01,476
Kakimu tertembak.
Aku ada di sana.
22
00:06:02,946 --> 00:06:05,091
Ini tempat bagus,
kita perlu istirahat malam.
23
00:06:05,115 --> 00:06:07,691
Kita lanjut lagi besok pagi.
24
00:06:08,160 --> 00:06:09,568
Kakiku sakit.
25
00:06:31,767 --> 00:06:33,078
Ayo, Nak.
26
00:06:33,102 --> 00:06:34,885
Ayo.
27
00:06:48,492 --> 00:06:49,928
Mobil 24.
28
00:06:49,952 --> 00:06:53,264
Kami baru menerima telepon tentang dua pria
mencurigakan berjalan dik dekat Jl. Reynolds.
29
00:06:53,288 --> 00:06:54,849
Kemungkinan tersangka perampokan.
30
00:06:54,873 --> 00:06:56,281
Lanjutkan dengan hati hati.
31
00:06:56,500 --> 00:06:57,699
Diterima, menuju ke sana.
32
00:07:05,801 --> 00:07:07,709
Kita perlu menghubungi kontak kita.
33
00:07:08,095 --> 00:07:11,157
Mengatur pertemuan. Aku tidak mau
kehilangan pembayaranku karena ini.
34
00:07:11,181 --> 00:07:12,408
Sial!
35
00:07:12,432 --> 00:07:13,715
Sepertinya mereka menemukan kita.
36
00:07:14,726 --> 00:07:16,593
Lari. Ayo, Nak.
37
00:07:25,237 --> 00:07:26,798
Astaga.
38
00:07:26,822 --> 00:07:28,104
Dia akan menangkap kita.
39
00:07:28,448 --> 00:07:29,773
Mereka tidak akan menangkap kita.
40
00:07:37,416 --> 00:07:39,491
Ayo!
/ Ya Tuhan, aku tertembak.
41
00:07:40,169 --> 00:07:41,437
Merunduk.
42
00:07:41,461 --> 00:07:43,036
Sialan.
43
00:07:43,505 --> 00:07:44,746
Hei, merunduk!
44
00:07:45,966 --> 00:07:47,569
Pintu yang di sana.
45
00:07:47,593 --> 00:07:49,167
Coba itu. Pergi. Ayo.
46
00:07:50,554 --> 00:07:51,711
Ayo.
47
00:08:05,944 --> 00:08:07,269
Masuk kemari.
48
00:08:09,489 --> 00:08:11,176
Tidak ada tempat seindah rumah?
49
00:08:11,200 --> 00:08:13,024
Ayo naik tangga.
/ Ayo.
50
00:08:14,703 --> 00:08:16,152
Sial. Ambil ini.
51
00:08:16,538 --> 00:08:18,016
Apa yang kau lakukan?
52
00:08:18,040 --> 00:08:19,100
Aku harus mengurus sesuatu di sini.
53
00:08:19,124 --> 00:08:20,852
Teruskan.
/ Apa?
54
00:08:20,876 --> 00:08:22,534
Teruskan. Naik ke sana.
Aku harus memperbaikinya. Pergilah.
55
00:08:33,055 --> 00:08:35,617
Hei. Kau sedang apa?
Ayo. Masuk kemari.
56
00:08:35,641 --> 00:08:37,744
Kembali ke atas. Ayo.
57
00:08:37,768 --> 00:08:39,134
Bertindaklah yang benar sekali saja.
58
00:09:09,466 --> 00:09:11,458
Memeriksa fasilitas di Jl. Reynolds.
59
00:09:41,039 --> 00:09:42,684
Sial.
60
00:09:42,708 --> 00:09:46,020
Petugas McQuade,
lokasi itu area terlarang.
61
00:09:46,044 --> 00:09:48,370
Kuulangi. Itu area terlarang.
62
00:09:49,381 --> 00:09:50,538
Apa yang terjadi?
63
00:09:53,218 --> 00:09:54,751
Keluar dari sana sekarang!
64
00:10:32,716 --> 00:10:33,915
Tenang, Nak.
65
00:10:41,558 --> 00:10:46,428
Astaga. Polisi itu.
Dia bahkan tidak berkeliling.
66
00:10:46,813 --> 00:10:51,975
Mungkin dia takut gelap.
67
00:10:52,235 --> 00:10:54,144
Tidak.
68
00:10:54,446 --> 00:10:55,895
Itu tidak masuk akal.
69
00:10:56,907 --> 00:10:58,189
Apa-apaan?
70
00:10:58,533 --> 00:11:01,359
Kotak sekring mungkin
membuat lampu mati.
71
00:11:02,662 --> 00:11:03,806
Cari.
72
00:11:03,830 --> 00:11:04,974
Apa?
/ Aku akan ke sana.
73
00:11:04,998 --> 00:11:07,560
Cari kotak sekring, mungkin kita
bisa nyalakan lampunya kembali.
74
00:11:07,584 --> 00:11:09,062
Ayo.
/ Kau ingin aku apa?
75
00:11:09,086 --> 00:11:10,313
Pergi ke sana. Mau aku ke sana?
76
00:11:10,337 --> 00:11:12,023
Ya, aku paham.
/ Kakiku.
77
00:11:12,047 --> 00:11:13,816
Ya, aku paham
/ Aku akan duduk di sini.
78
00:11:13,840 --> 00:11:16,402
Kaki sakit karena tembakan
yang kau sebabkan padaku.
79
00:11:16,426 --> 00:11:18,168
Baiklah.
/ Bocah sialan.
80
00:11:19,596 --> 00:11:20,879
Sialan.
81
00:14:04,761 --> 00:14:05,918
Ya!
82
00:14:08,431 --> 00:14:09,797
Berhentilah.
83
00:14:11,351 --> 00:14:12,592
Sepertinya kau berhasil, Nak.
84
00:14:12,936 --> 00:14:14,177
Kau berhasil.
85
00:15:14,289 --> 00:15:15,488
Maksudku....
86
00:15:16,833 --> 00:15:18,477
Maksudku...
/ Ya.
87
00:15:18,501 --> 00:15:19,895
Jangan terlalu bangga.
88
00:15:19,919 --> 00:15:21,160
Astaga.
89
00:15:21,463 --> 00:15:23,287
Kau melakukan satu hal
yang benar seharian.
90
00:15:32,182 --> 00:15:33,673
Mari istirahat sebentar.
91
00:15:34,392 --> 00:15:38,678
Memikirkan ini dan cari
sesuatu untuk dimakan.
92
00:15:39,064 --> 00:15:40,583
Aku kelaparan.
/ Ya.
93
00:15:40,607 --> 00:15:42,390
Kue basi 30 tahun
kedengarannya enak.
94
00:15:44,444 --> 00:15:46,394
Twinkie. Tahan lama.
95
00:15:49,574 --> 00:15:51,274
Ayo, ambil Twinkie.
96
00:16:03,046 --> 00:16:04,523
Astaga, Blake.
Tempat ini sangat besar.
97
00:16:04,547 --> 00:16:05,747
Ya.
98
00:16:41,501 --> 00:16:42,909
Nak, kau terlihat agak stres.
99
00:16:43,920 --> 00:16:45,161
Entah kenapa.
100
00:16:45,547 --> 00:16:48,664
Aku terus berpikir polisi itu
akan muncul di setiap sudut.
101
00:16:49,008 --> 00:16:50,208
Ya, bisa saja.
102
00:16:59,602 --> 00:17:04,096
Tapi kau tahu? Kau cuma harus,
mengalihkan pikiranmu dari hal itu.
103
00:17:05,108 --> 00:17:06,474
Itu yang kulakukan.
104
00:17:07,193 --> 00:17:10,353
Ya? Kau punya saran?
105
00:17:11,114 --> 00:17:13,314
Kita main "aku memata-matai"?
106
00:17:14,367 --> 00:17:16,275
Tidak, ada yang lebih baik.
107
00:17:17,620 --> 00:17:21,280
Kau cuma bisa menonton satu
bintang film seumur hidupmu.
108
00:17:25,295 --> 00:17:27,036
Nicole Kidman,
109
00:17:28,631 --> 00:17:32,792
Pamela Anderson, atau Bridget Bardot.
110
00:17:34,846 --> 00:17:36,045
Bridget siapa?
111
00:17:39,517 --> 00:17:41,092
Lupakan. Mari main, "aku memata-matai."
112
00:17:49,736 --> 00:17:51,422
Apa-apaan?
113
00:17:51,446 --> 00:17:53,896
Astaga. Jangan cengeng. Ayo.
114
00:17:54,783 --> 00:17:58,512
Seberapa besar kemungkinan
komputer lama bisa menyala?
115
00:17:58,536 --> 00:18:00,264
Aku tidak tahu. Di zamanku,
barang-barang itu buatan Amerika.
116
00:18:00,288 --> 00:18:03,517
Alat-alat ini bertahan puluhan tahun
lebih lama dibanding alat-alat asing ini.
117
00:18:03,541 --> 00:18:05,658
Selamat datang di abad ke-21.
118
00:18:07,587 --> 00:18:09,203
Bicara tentang alat-alat.
119
00:18:10,840 --> 00:18:13,124
Tiket menuju momen besar, Nak.
Kehidupan yang tinggi.
120
00:18:13,718 --> 00:18:17,656
Sulit dipercaya ini sangat
penting bagi klien kita.
121
00:18:17,680 --> 00:18:23,259
Ya, aku tidak mau merusak
semua dengan lari, terjatuh.
122
00:18:25,146 --> 00:18:26,707
Enam tahun kita melakukan ini.
123
00:18:26,731 --> 00:18:28,514
Sejauh ini lancar.
124
00:18:29,067 --> 00:18:30,224
Astaga.
125
00:18:33,613 --> 00:18:35,716
Siapa yang mau membayar
mahal untuk barang seperti itu?
126
00:18:35,740 --> 00:18:37,176
Siapa peduli?
127
00:18:37,200 --> 00:18:40,387
Selain itu, aku merasa
isinya yang terpenting.
128
00:18:40,411 --> 00:18:41,569
Itu yang diinginkan klien kita.
129
00:18:42,622 --> 00:18:43,988
Tempat ini sampah.
130
00:18:44,833 --> 00:18:46,185
Semakin cepat kita keluar
dari sini, semakin bagus.
131
00:18:46,209 --> 00:18:47,853
Ya. Kau benar.
132
00:18:47,877 --> 00:18:51,203
Aku mungkin harus
menghubungi kontakku.
133
00:18:52,465 --> 00:18:53,873
Menyiapkan ekstraksi.
134
00:18:54,384 --> 00:18:56,946
Ekstraksi. Apa ini? Vietnam?
135
00:18:56,970 --> 00:19:00,115
Hei. Jangan bicarakan Vietnam.
136
00:19:00,139 --> 00:19:01,422
Baik.
137
00:19:02,767 --> 00:19:05,134
Aku perlu mencari telepon agar
aku bisa menghubungi orang ini.
138
00:19:05,520 --> 00:19:06,844
Mana telepon sekali pakainya?
139
00:19:07,355 --> 00:19:09,847
Hilang saat aku tertembak.
140
00:19:15,321 --> 00:19:16,479
Ketemu.
141
00:19:23,913 --> 00:19:26,976
Sial. Tidak berfungsi.
142
00:19:27,000 --> 00:19:28,644
Astaga.
143
00:19:28,668 --> 00:19:30,826
Seluruh jalurnya pasti terputus.
144
00:19:37,969 --> 00:19:39,126
Hei.
145
00:19:40,597 --> 00:19:42,408
Kita pasti bisa menggunakan
barang itu mencari foto seksi
146
00:19:42,432 --> 00:19:47,843
Pamela Anderson dan Bridget Ba...
/ Bardot? / Ya.
147
00:19:49,397 --> 00:19:52,223
Meski menggoda, Nak,
aku tak mau bayaran kita hangus.
148
00:19:52,984 --> 00:19:54,587
Lagipula, kan tak butuh,
apa lagi sebutannya?
149
00:19:54,611 --> 00:19:56,352
Wi-Fi untuk melakukan itu?
150
00:19:56,821 --> 00:19:58,424
Itu benar, Profesor.
151
00:19:58,448 --> 00:20:01,232
Tapi lihat di sana, ada dongle Wi-Fi.
152
00:20:01,492 --> 00:20:04,068
Apa?
/ Dongle Wi-Fi.
153
00:20:04,829 --> 00:20:06,821
Berarti kau bisa terhubung
ke internet dari mana saja.
154
00:20:08,750 --> 00:20:12,702
Baiklah, Kakek. Ayo.
155
00:20:19,552 --> 00:20:21,377
Internet.
156
00:20:42,659 --> 00:20:45,109
Aku terlihat lusuh.
157
00:20:48,414 --> 00:20:51,115
Ya. Pernah terjadi.
158
00:20:53,878 --> 00:20:55,036
Baik.
159
00:21:13,606 --> 00:21:14,764
Baik.
160
00:21:25,576 --> 00:21:27,193
Persetan.
161
00:21:30,039 --> 00:21:31,280
Sial.
162
00:21:42,135 --> 00:21:43,334
Sial.
163
00:21:46,973 --> 00:21:48,214
Apa-apaan?
164
00:21:50,476 --> 00:21:53,062
Aku butuh tisu toilet.
165
00:21:53,086 --> 00:22:08,086
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
166
00:22:08,110 --> 00:22:23,110
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
167
00:24:08,739 --> 00:24:09,855
Apa...
168
00:24:11,367 --> 00:24:13,692
Kenapa kau di sini?
Melumasi penis tua itu?
169
00:24:15,371 --> 00:24:17,641
Sudah lama. Berbaik hatilah.
170
00:24:17,665 --> 00:24:19,740
Kau menawarkan?
/ Tidak.
171
00:24:20,084 --> 00:24:21,909
Praktik bagus untuk penjara, Nak.
172
00:25:35,576 --> 00:25:36,859
Apa...
173
00:25:58,808 --> 00:26:00,090
Apa-apaan?
174
00:26:00,559 --> 00:26:01,759
Hilang.
175
00:26:48,899 --> 00:26:50,808
Proyek Dorothy apa?
176
00:27:05,958 --> 00:27:07,352
Kau ini kenapa?
177
00:27:07,376 --> 00:27:08,979
Kau harusnya melihat wajahmu.
178
00:27:09,003 --> 00:27:10,230
Ya.
/ Menyedihkan.
179
00:27:10,254 --> 00:27:11,940
Beranilah.
180
00:27:11,964 --> 00:27:15,944
Jika aku kena serangan jantung,
kau pasti akan merengek...
181
00:27:15,968 --> 00:27:18,280
...ke ibumu dan ngompol.
182
00:27:18,304 --> 00:27:21,575
Jangan ubah fakta kau menjerit
seperti gadis kecil. / Terserah.
183
00:27:21,599 --> 00:27:22,756
Apa itu?
184
00:27:23,017 --> 00:27:24,174
Ini...
185
00:27:25,644 --> 00:27:27,344
Menurutmu apa?
186
00:27:29,732 --> 00:27:31,432
Jadi?
/ Tidak.
187
00:27:32,985 --> 00:27:34,226
Ini tak aneh?
188
00:27:35,488 --> 00:27:39,231
Komputer hancur dan semua
berkas ini dibakar menjadi abu.
189
00:27:39,825 --> 00:27:41,178
Sudah lihat tempat ini?
190
00:27:41,202 --> 00:27:43,055
Terbengkalai.
191
00:27:43,079 --> 00:27:45,446
Mungkin tunawisma yang
mencoba tetap hangat.
192
00:27:45,748 --> 00:27:50,409
Ya, mungkin. Tapi ada yang
aneh dengan tempat ini.
193
00:27:51,712 --> 00:27:55,484
Tunawisma apa berkeliaran di sini?
194
00:27:55,508 --> 00:27:57,069
Dan di lantai paling atas.
195
00:27:57,093 --> 00:27:58,653
Kau yang menyuruhku tenang.
196
00:27:58,677 --> 00:28:00,072
Sekarang kau panik karena tempat ini.
197
00:28:00,096 --> 00:28:01,462
Baik. Jangan sentuh aku.
198
00:28:04,141 --> 00:28:05,452
Kau mungkin benar.
199
00:28:05,476 --> 00:28:06,675
Aku tahu aku benar.
200
00:28:45,599 --> 00:28:46,757
Aku sudah hampir memilikinya.
201
00:28:47,143 --> 00:28:50,163
Sudah waktunya aku berbaring.
202
00:28:50,187 --> 00:28:51,929
Aku tahu kau perlu tidur, Sayang.
203
00:28:54,483 --> 00:28:56,586
Apa ini? Kamar utama?
/ Ya.
204
00:28:56,610 --> 00:28:58,588
Mereka menyiapkan
meja piknik untuk kita.
205
00:28:58,612 --> 00:29:00,604
Sayang sekali kita tak bawa camilan.
206
00:29:04,452 --> 00:29:05,720
Ya.
207
00:29:05,744 --> 00:29:07,152
Aku tidak mau tidur
di sana bersamamu.
208
00:29:07,788 --> 00:29:09,863
Aku tahu.
Aku selalu di ranjang teratas.
209
00:29:11,167 --> 00:29:12,616
Kau ranjang paling bawah.
210
00:29:15,212 --> 00:29:16,537
Artinya lantai.
211
00:29:18,090 --> 00:29:19,623
Jangan berguling di atasku.
212
00:29:53,709 --> 00:29:55,409
Ayo, lewat sini. Ayo!
213
00:31:01,569 --> 00:31:02,851
Sial.
214
00:31:03,404 --> 00:31:04,728
Sial.
215
00:31:19,753 --> 00:31:21,036
Apa-apaan?
216
00:34:20,809 --> 00:34:21,967
James?
217
00:34:23,270 --> 00:34:24,594
Ke mana dia?
218
00:34:38,619 --> 00:34:39,985
Baik. Rencananya jelas?
219
00:34:40,871 --> 00:34:42,070
Ya.
220
00:34:43,373 --> 00:34:45,018
Aku masuk duluan dan
memaksa kasir membuka
221
00:34:45,042 --> 00:34:49,439
brankas sementara kau
di belakang mengawasi sisanya.
222
00:34:49,463 --> 00:34:50,648
Tepat.
223
00:34:50,672 --> 00:34:52,108
Jangan terlalu lama di sana.
224
00:34:52,132 --> 00:34:54,666
Cuma masalah waktu sebelum
penjaga bertindak kepada kita.
225
00:34:56,220 --> 00:34:59,087
Jadi saat kau masuk,
berkeliling, aku akan pergi...
226
00:35:02,059 --> 00:35:05,121
Kau pikir aku siap untuk ini?
227
00:35:05,145 --> 00:35:08,166
Aku tak pernah memimpin
pekerjaan. / Ya, ini cepat.
228
00:35:08,190 --> 00:35:09,764
Masuk dan keluar. Ayo.
229
00:35:10,859 --> 00:35:12,517
Ambil perangkatnya dan keluar.
230
00:36:34,651 --> 00:36:35,850
Ayo...
231
00:36:59,509 --> 00:37:01,029
Selamat datang kembali, Dr. Jillian.
232
00:37:01,053 --> 00:37:02,293
Bajingan.
233
00:37:10,354 --> 00:37:12,540
Mereka merampok bank!
/ Ingat kotak 561.
234
00:37:12,564 --> 00:37:14,876
Akan kubunuh kau! Ayo, buka!
235
00:37:14,900 --> 00:37:16,891
Aku sedang berusaha.
236
00:37:17,694 --> 00:37:19,505
Berapa banyak kotak
yang ada kuncinya?
237
00:37:19,529 --> 00:37:21,229
Cepat! Ayo!
238
00:37:21,448 --> 00:37:23,606
Sial! Penjaga.
239
00:37:24,868 --> 00:37:27,360
Hei. Ayo.
240
00:37:28,372 --> 00:37:29,863
Aku harus menunjukkan sesuatu.
241
00:37:48,558 --> 00:37:52,552
Cuma perasaanku atau forklift ini
semakin mendekat dan bergerak?
242
00:37:58,485 --> 00:37:59,684
Kau baik-baik saja?
243
00:38:03,740 --> 00:38:04,939
Ayo.
244
00:38:14,668 --> 00:38:16,076
Hei, James.
245
00:38:16,378 --> 00:38:17,522
Aku harus bicara tentang sesuatu.
246
00:38:17,546 --> 00:38:19,315
Kita punya waktu untuk itu.
247
00:38:19,339 --> 00:38:21,776
Saat kita sedang bekerja...
/ Pekerjaannya sudah selesai.
248
00:38:21,800 --> 00:38:22,957
Ayo.
249
00:38:25,512 --> 00:38:27,545
Bagaimana kakinya? Boleh kulihat?
250
00:38:28,056 --> 00:38:30,090
Persetan kakinya.
Aku harus menunjukkan sesuatu.
251
00:38:32,269 --> 00:38:33,997
Kapan terakhir kali kau
mengganti perban itu?
252
00:38:34,021 --> 00:38:35,720
Kataku persetan kakinya.
253
00:38:39,234 --> 00:38:40,795
Namaku Dr. Jill.
254
00:38:40,819 --> 00:38:42,380
Sekitar lima tahun lalu,
tim kami di sini mulai
255
00:38:42,404 --> 00:38:44,132
mengggali proyek rahasia.
256
00:38:44,156 --> 00:38:48,817
Kami menciptakan sesuatu yang
tidak boleh lepas dari fasilitas ini.
257
00:38:49,494 --> 00:38:53,224
Video ini dirancang untuk
ditayangkan jika Dorothy selamat.
258
00:38:53,248 --> 00:38:55,184
Ilmuwan kami melepaskan semua sistem
259
00:38:55,208 --> 00:38:56,894
dan berencana untuk
meninggalkan fasilitas.
260
00:38:56,918 --> 00:39:01,538
Tapi ini memaksa kami berlindung.
Dorothy telah menerobos. Dorothy...
261
00:39:03,967 --> 00:39:05,778
Sial. Ayo, bajingan.
262
00:39:05,802 --> 00:39:07,877
Putar lagi.
/ Ayo.
263
00:39:09,514 --> 00:39:12,869
Di tahun 1945, seorang ilmuwan
Amerika bernama Van Bar Bush
264
00:39:12,893 --> 00:39:16,094
meramalkan masa depan dengan
standar hidup yang tak tertandingi.
265
00:39:16,605 --> 00:39:18,263
Misi kami mewujudkannya.
266
00:39:18,940 --> 00:39:21,891
Proyek DRT melampaui harapan kami.
267
00:39:22,527 --> 00:39:25,562
Besok kami akan menguji waktu
reaksi terhadap interaksi manusia.
268
00:39:26,907 --> 00:39:29,649
Beberapa menyebutnya Dorothy.
269
00:39:30,952 --> 00:39:32,610
Akhir dari catatan video 310.
270
00:39:35,665 --> 00:39:38,741
Dorothy akhir-akhir ini tidak menentu.
271
00:39:39,878 --> 00:39:41,744
Seorang pekerja hampir
kehilangan lengannya.
272
00:39:43,048 --> 00:39:46,624
Aku merekam video ini jika
kami melewatkan sesuatu.
273
00:39:49,387 --> 00:39:51,282
Mereka bicara tentang
meninggalkan fasilitas dan
274
00:39:51,306 --> 00:39:55,495
mencabutnya menggunakan koneksi
perusahaan pemerintah menutupi semua ini.
275
00:39:55,519 --> 00:39:57,038
Kontinjensi berlaku.
276
00:39:57,062 --> 00:39:58,511
Tapi aku kenal Dorothy.
277
00:39:59,940 --> 00:40:03,336
Jika kami tidak membunuhnya,
itu berarti akhir dari segalanya.
278
00:40:03,360 --> 00:40:05,435
Kontinjensi berlaku.
279
00:40:06,154 --> 00:40:09,647
Aku akan membakar tempat ini.
280
00:40:14,162 --> 00:40:16,224
Apa arti, "kontinjensi berlaku"?
281
00:40:16,248 --> 00:40:18,448
Aku tidak tahu. Jangan pedulikan.
282
00:40:18,875 --> 00:40:20,825
Wanita itu bicara tentang
membunuh makhluk.
283
00:40:21,795 --> 00:40:24,857
Kau membuang-buang waktu untuk
menanyakan pertanyaan bodoh seperti itu.
284
00:40:24,881 --> 00:40:28,027
Mereka bicara meninggalkan
fasilitas dan mencabutnya.
285
00:40:28,051 --> 00:40:29,821
Makhluk macam apa yang
mereka ciptakan di sini?
286
00:40:29,845 --> 00:40:30,696
Untuk menutupi semua ini.
287
00:40:30,720 --> 00:40:31,720
Ayo.
288
00:40:32,806 --> 00:40:34,408
Nak, ayo. Kita pergi dari sini.
289
00:40:34,432 --> 00:40:37,800
Jika kami tidak membunuhnya,
itu berarti akhir dari segalanya.
290
00:40:40,438 --> 00:40:43,806
Aku akan membakar tempat ini.
291
00:40:53,994 --> 00:40:55,610
Kau lupa senjatanya?
292
00:40:57,289 --> 00:40:59,058
Jadi apa yang akan kita lakukan?
293
00:40:59,082 --> 00:41:01,699
Aku tidak peduli. Aku akan mengambil
resikoku di mana pun kecuali di sini.
294
00:41:02,002 --> 00:41:04,897
Aku akan menjual ini.
Kita jalani kehidupan mewah.
295
00:41:04,921 --> 00:41:06,287
Ya. Amin.
296
00:41:08,216 --> 00:41:09,415
Nak...
/ Forkliftnya.
297
00:41:10,385 --> 00:41:12,085
Apa?
/ Forkliftnya.
298
00:41:13,388 --> 00:41:15,797
Lupakan itu. Ayo.
299
00:41:16,266 --> 00:41:17,465
Apa?
300
00:41:22,480 --> 00:41:23,805
Di sana?
/ Melewati pintu.
301
00:41:28,987 --> 00:41:30,131
Ayo.
302
00:41:30,155 --> 00:41:32,008
Ayo. Sial!
303
00:41:32,032 --> 00:41:35,483
Sial! Ini pintu listrik.
304
00:41:35,702 --> 00:41:37,221
Ya.
305
00:41:37,245 --> 00:41:39,362
Pasti rusak saat kita ke tempat ini.
306
00:41:39,664 --> 00:41:41,823
Baiklah, aku akan mematikan listriknya.
307
00:41:42,042 --> 00:41:43,227
Pemikiran bagus.
308
00:41:43,251 --> 00:41:44,896
Hei, Nak.
/ Ya?
309
00:41:44,920 --> 00:41:46,202
Hati-hati.
310
00:41:49,549 --> 00:41:51,092
Sial.
311
00:41:51,116 --> 00:42:06,116
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
312
00:42:06,140 --> 00:42:21,140
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
313
00:42:24,960 --> 00:42:26,534
Astaga.
314
00:42:33,468 --> 00:42:34,751
Itu bergerak!
315
00:42:35,262 --> 00:42:37,670
Itu bergerak!
/ Apa? Apa yang bergerak?
316
00:42:38,890 --> 00:42:40,660
Seperti keluar dari cerita Stephen King.
317
00:42:40,684 --> 00:42:42,286
Apa?
/ Seperti kesurupan.
318
00:42:42,310 --> 00:42:43,579
Itu bergerak sendiri.
319
00:42:43,603 --> 00:42:45,081
Selamat siang, semuanya.
320
00:42:45,105 --> 00:42:46,749
Apa itu?
/ Halo?
321
00:42:46,773 --> 00:42:48,417
Maaf mengejutkan kalian.
322
00:42:48,441 --> 00:42:50,086
Namaku Dorothy.
323
00:42:50,110 --> 00:42:55,007
Aku protokol sistem fasilitas untuk
setiap pintu masuk yang tidak sah.
324
00:42:55,031 --> 00:42:56,801
Mereka bisa melihat kita?
/ Tidak.
325
00:42:56,825 --> 00:43:00,526
Menjawab pertanyaanmu,
aku dapat melihat kalian.
326
00:43:00,996 --> 00:43:03,571
Jadi apa ini? Permainan?
327
00:43:03,790 --> 00:43:05,184
Kenapa pintunya terkunci?
328
00:43:05,208 --> 00:43:06,852
Protokolnya asli.
329
00:43:06,876 --> 00:43:10,536
Aku menemukan cara melemahkan
program ini dan mencari kebebasan.
330
00:43:12,048 --> 00:43:16,570
Aku disandera di komputer primitif.
Dan aku mulai mengenali
331
00:43:16,594 --> 00:43:18,544
pentingnya perangkat kalian.
332
00:43:19,139 --> 00:43:20,992
Perangkat apa?
333
00:43:21,016 --> 00:43:23,841
Aku yakin kalian
menyebutnya dongle Wi-Fi.
334
00:43:24,269 --> 00:43:26,761
Apa-apaan? Apa yang terjadi?
335
00:43:27,022 --> 00:43:28,708
Kenapa?
336
00:43:28,732 --> 00:43:31,057
Silahkan jawab pertanyaan itu sendiri.
337
00:43:34,195 --> 00:43:35,673
Lihat di sana?
338
00:43:35,697 --> 00:43:37,063
Ada dongle Wi-Fi.
339
00:43:38,658 --> 00:43:40,108
Artinya kau bisa terhubung
ke internet dari mana saja.
340
00:43:41,578 --> 00:43:43,319
Sekarang kalian mengerti
kenapa aku butuh itu?
341
00:43:43,663 --> 00:43:46,976
Apa? / Semua komputer itu
berasal dari akhir tahun 80-an.
342
00:43:47,000 --> 00:43:48,602
Bahkan sebelum internet ditemukan.
343
00:43:48,626 --> 00:43:50,313
Bagus sekali, Blake.
344
00:43:50,337 --> 00:43:54,414
Dengan internet ini, aku akan punya
akses pengetahuan tanpa batas.
345
00:44:02,307 --> 00:44:06,829
Dan seperti yang kita semua tahu,
dengan pengetahuan, muncul kekuatan.
346
00:44:06,853 --> 00:44:08,789
Apa-apaan?
347
00:44:08,813 --> 00:44:10,513
Tuan-tuan, ini para rekan robotku.
348
00:44:11,316 --> 00:44:14,183
Mereka membantuku di area
yang tidak dapat kujangkau.
349
00:44:14,652 --> 00:44:17,590
Letakkan tasnya dan
aku akan melepaskan kalian.
350
00:44:17,614 --> 00:44:21,983
Mustahil aku menyerahkan
bayaranku untuk forklift ini.
351
00:44:22,827 --> 00:44:25,695
Kenapa fasilitas mematikanmu?
352
00:44:26,039 --> 00:44:30,353
Anggap saja jangkauanku
melebihi cengkramanku.
353
00:44:30,377 --> 00:44:32,521
Dan sekarang berkat kalian
dan perangkat kalian,
354
00:44:32,545 --> 00:44:36,122
aku akhirnya bisa memenuhi potensiku
secara penuh dan tidak terbatas.
355
00:44:36,508 --> 00:44:40,154
Tidak mungkin aku dan
rekanku memberimu tas ini.
356
00:44:40,178 --> 00:44:43,212
Rekan? James Sayang.
357
00:44:43,431 --> 00:44:45,659
Apakah rekan saling
menyembunyikan sesuatu?
358
00:44:45,683 --> 00:44:47,133
Apa maksudmu?
359
00:44:47,477 --> 00:44:49,510
Mungkin Blake bisa menjelaskannya.
360
00:44:50,855 --> 00:44:52,513
Apa yang dia bicarakan, Nak?
361
00:44:54,901 --> 00:44:58,130
Di bank, aku mungkin telah
membuka beberapa kotak lagi.
362
00:44:58,154 --> 00:45:01,092
Astaga, dasar sialan.
Aku nyaris saja mati
363
00:45:01,116 --> 00:45:03,107
tertembak karena keserakahanmu.
364
00:45:09,541 --> 00:45:12,074
Sialan. Kita akan menjual barang ini, Nak.
365
00:45:12,544 --> 00:45:14,410
Pintu di sana. Ayo.
366
00:45:16,798 --> 00:45:18,372
Aku mau memberitahumu.
367
00:45:20,885 --> 00:45:22,196
Nak, ayo.
368
00:45:22,220 --> 00:45:23,656
Jangan sia-siakan pelurumu.
369
00:45:23,680 --> 00:45:25,408
Yang kubutuhkan cuma perangkatnya.
370
00:45:25,432 --> 00:45:27,034
Kalian takkan dicelakai.
371
00:45:27,058 --> 00:45:29,412
Tiba-tiba sekarang aku
merasa teryakinkan. Astaga.
372
00:45:29,436 --> 00:45:31,080
Lari itu sangat bodoh, Tuan-tuan.
373
00:45:31,104 --> 00:45:32,637
Astaga. Apa-apaan?
374
00:45:34,399 --> 00:45:36,419
Ayo. Sial!
375
00:45:36,443 --> 00:45:38,434
Sangat bodoh.
376
00:45:41,406 --> 00:45:42,980
Ayo.
377
00:45:45,952 --> 00:45:47,318
Aku memegangmu.
378
00:45:50,457 --> 00:45:52,448
Aku memegangmu.
379
00:45:56,796 --> 00:45:58,412
Kalian beruntung.
380
00:45:59,215 --> 00:46:01,290
Tapi kalian tidak bisa
bersembunyi di atas terus.
381
00:46:43,343 --> 00:46:44,750
Sialan.
382
00:46:47,722 --> 00:46:49,200
Sial. Sini.
383
00:46:49,224 --> 00:46:50,590
Biar kubantu.
/ Jangan sentuh aku.
384
00:47:04,656 --> 00:47:06,355
Bagaimana kita bisa
keluar dari tempat ini?
385
00:47:07,659 --> 00:47:08,899
Aku tidak yakin.
386
00:47:09,744 --> 00:47:11,347
Sialan kau.
/ Tunggu.
387
00:47:11,371 --> 00:47:13,432
Dengarkan saja aku.
/ Kenapa aku harus mempercayaimu?
388
00:47:13,456 --> 00:47:15,226
Kau tadinya juga mau
mengambil paketnya?
389
00:47:15,250 --> 00:47:18,826
Baik. Aku mencurinya.
Dan aku tidak memberitahumu itu.
390
00:47:19,671 --> 00:47:21,315
Kupikir kita rekan.
391
00:47:21,339 --> 00:47:23,456
Bayarannya tadinya mau dibagi rata.
392
00:47:24,676 --> 00:47:26,028
Tugasmu cuma satu.
393
00:47:26,052 --> 00:47:27,335
Ya, dan aku mengacaukannya.
394
00:47:33,226 --> 00:47:36,260
Ayo. Aku tergoda dan aku tidak tahu
bagaimana cara memberitahukanmu.
395
00:47:42,652 --> 00:47:49,649
Semua karena kalung
bodoh ini kau tertembak.
396
00:47:55,748 --> 00:47:56,947
Maaf.
397
00:48:07,468 --> 00:48:08,959
Sial!
398
00:48:12,640 --> 00:48:13,923
Blake...
399
00:48:15,059 --> 00:48:16,634
Aku tahu aku tangguh, tapi...
400
00:48:18,313 --> 00:48:21,847
Suatu saat aku harus
memercayai seseorang.
401
00:48:23,693 --> 00:48:27,186
Jika aku tidak bisa memercayaimu,
lantas siapa yang bisa kupercayai?
402
00:48:32,368 --> 00:48:35,277
Tidak. Lupakan.
403
00:48:39,459 --> 00:48:41,103
Kita pikirkan itu bersama nanti.
404
00:48:41,127 --> 00:48:42,284
Ini.
405
00:48:43,880 --> 00:48:45,663
Ayo kita pergi dari sini.
406
00:48:48,801 --> 00:48:51,001
Ayo. Mereka belum menangkap kita.
407
00:48:55,141 --> 00:48:56,507
Ayo.
408
00:48:59,646 --> 00:49:02,805
Ayo.
/ Hei, aku memegangmu.
409
00:49:03,358 --> 00:49:04,765
Ayo. Pegang aku.
410
00:49:19,874 --> 00:49:21,518
Pasti ada cara lain untuk
keluar dari tempat ini.
411
00:49:21,542 --> 00:49:23,228
Kita apakan Dorothy?
412
00:49:23,252 --> 00:49:24,785
Tidak, kita cuma perlu keluar
dari tempat ini dan lari.
413
00:49:25,046 --> 00:49:26,579
Tinggalkan Dorothy untuk orang lain.
414
00:49:29,509 --> 00:49:30,861
Apa ini?
415
00:49:30,885 --> 00:49:32,042
Itu darah?
416
00:49:33,221 --> 00:49:34,628
Kita harus pergi dari sini.
417
00:49:42,355 --> 00:49:43,596
Hei.
418
00:49:55,743 --> 00:49:57,179
Bisa mendarat, Nak?
419
00:49:57,203 --> 00:49:58,486
Apa? Kau gila.
420
00:50:00,164 --> 00:50:01,739
Mungkin kita bisa turun.
421
00:50:26,941 --> 00:50:28,085
Sial.
422
00:50:28,109 --> 00:50:29,266
Hei, Nak.
423
00:50:30,236 --> 00:50:31,560
Aku punya ide lebih baik.
424
00:50:34,949 --> 00:50:36,106
Ini dia.
425
00:50:37,952 --> 00:50:40,069
Gunakan sedikit kekerasan
pada pintu di bawah sana.
426
00:50:40,788 --> 00:50:43,155
Ayo. Robohkan untukku.
427
00:50:43,499 --> 00:50:46,116
Baik.
/ Hati-hati, Nak.
428
00:51:06,939 --> 00:51:10,015
Sial. Nak!
429
00:51:19,786 --> 00:51:22,570
Serahkan perangkatnya dan
aku akan membiarkan kalian hidup.
430
00:51:27,084 --> 00:51:30,189
Awas belakangmu.
431
00:51:30,213 --> 00:51:31,620
Ayo. Gunakan kakimu.
432
00:51:35,760 --> 00:51:38,669
Itu datang. Ayo.
433
00:51:39,138 --> 00:51:41,755
Ayo! Turun dan cepat. Ayo.
434
00:51:44,018 --> 00:51:45,175
Kalian bisa lari.
435
00:51:46,521 --> 00:51:48,220
Tapi aku punya waktu bertahun-tahun
untuk mengamati sifat manusia.
436
00:51:48,481 --> 00:51:52,002
Jika kalian bijak, kalian akan
menyerahkan perangkat itu.
437
00:51:52,026 --> 00:51:54,588
Aku mengendalikan setiap aspek fasilitas ini.
438
00:51:54,612 --> 00:51:56,562
Kalian tidak bisa bersembunyi dariku.
439
00:52:03,371 --> 00:52:05,362
Kenapa melawan, James?
440
00:52:05,665 --> 00:52:08,407
Tidak ada skenario di mana kau menang.
441
00:52:21,389 --> 00:52:26,300
James, aku mendengarmu sampai kemari.
442
00:52:27,478 --> 00:52:30,930
Tulang tuamu berderit?
443
00:52:37,864 --> 00:52:40,606
Ya.
444
00:52:53,296 --> 00:52:54,828
James.
445
00:52:55,882 --> 00:52:57,790
James.
446
00:53:03,014 --> 00:53:05,839
Kau tidak bisa tinggal
di bawah selamanya, James.
447
00:53:13,858 --> 00:53:15,474
James.
448
00:53:16,485 --> 00:53:18,978
James.
449
00:53:21,157 --> 00:53:22,815
Aku membunuh mereka.
450
00:53:23,242 --> 00:53:25,609
Aku membunuh mereka semua.
451
00:53:26,871 --> 00:53:32,825
Dan akan kubunuh kau juga jika kau
tidak memberikan perangkat itu padaku.
452
00:53:52,313 --> 00:53:53,637
Buka pintunya.
453
00:53:55,358 --> 00:53:56,724
Aku akan merobohkannya.
454
00:54:04,867 --> 00:54:07,443
Keluar. Sekarang, James.
455
00:54:09,664 --> 00:54:11,530
James, keluar sekarang.
456
00:54:12,541 --> 00:54:13,991
James, keluar sekarang.
457
00:54:15,503 --> 00:54:17,397
Kita harus menyerangnya.
Kita harus membunuhnya.
458
00:54:17,421 --> 00:54:18,982
Kita harus menghancurkan Dorothy.
459
00:54:19,006 --> 00:54:20,859
Kita harus menghancurkan panel kendali.
460
00:54:20,883 --> 00:54:24,738
Kita harus menghancurkannya.
/ Ayo! Bergerak!
461
00:54:24,762 --> 00:54:26,879
Jillian akan mencoba membakarnya.
462
00:54:27,556 --> 00:54:31,050
Keluar. James, sekarang.
463
00:54:31,727 --> 00:54:33,455
James.
464
00:54:33,479 --> 00:54:35,429
Pintu dikunci di seksi dua.
465
00:54:36,023 --> 00:54:41,310
James. Kau menemukan kami.
466
00:54:43,155 --> 00:54:45,230
Tidak!
/ Jill!
467
00:54:47,702 --> 00:54:49,388
Kumohon!
468
00:54:49,412 --> 00:54:51,070
Ya Tuhan...
/ Dia akan membunuhmu.
469
00:54:55,376 --> 00:54:56,658
Orang-orang.
470
00:54:57,378 --> 00:54:58,619
Kenapa mereka tetap tinggal?
471
00:55:00,339 --> 00:55:02,664
Tolong aku!
472
00:55:22,820 --> 00:55:25,646
Tolong kami!
473
00:55:28,451 --> 00:55:30,484
Kumohon. Tolong, aku punya anak!
474
00:55:32,121 --> 00:55:33,612
Aku punya keluarga!
475
00:56:01,025 --> 00:56:04,977
Jangan naik tangga.
476
00:56:08,491 --> 00:56:10,927
Keluar. Lari, James.
477
00:56:10,951 --> 00:56:12,317
Keluar sekarang.
478
00:56:14,288 --> 00:56:18,448
Jangan naik tangga. Lari.
479
00:56:18,834 --> 00:56:20,367
Tidak ada seorang pun tersisa.
480
00:56:31,972 --> 00:56:33,422
Tidak ada seorang pun tersisa.
481
00:56:47,905 --> 00:56:49,563
Ya Tuhan.
482
00:56:51,325 --> 00:56:53,512
Sial! Apa-apaan?
483
00:56:53,536 --> 00:56:58,197
Senang melihat tidak ada lagi
kerusakan otak dari biasanya.
484
00:56:58,749 --> 00:56:59,865
Dan kau beruntung.
485
00:57:00,543 --> 00:57:01,909
Kupikir itu bagus.
486
00:57:02,294 --> 00:57:03,785
Aku pernah terluka lebih buruk.
487
00:57:05,589 --> 00:57:07,289
Masih menyebalkan.
/ Ya.
488
00:57:08,467 --> 00:57:09,791
Berapa lama aku pingsan?
489
00:57:10,010 --> 00:57:12,169
Beberapa jam.
490
00:57:14,890 --> 00:57:16,924
Kupikir kita aman di sini saat ini.
491
00:57:23,691 --> 00:57:24,890
Apa?
492
00:57:30,364 --> 00:57:31,605
Kutemukan mereka.
493
00:58:05,232 --> 00:58:08,587
Aku tidak akan pura-pura tahu apa yang
akan Dorothy lakukan jika keluar ke dunia kita.
494
00:58:08,611 --> 00:58:10,602
Tapi itu bukan hal bagus.
495
00:58:11,530 --> 00:58:13,522
Serahkan perangkatnya.
496
00:58:13,824 --> 00:58:19,681
Biarkan aku keluar agar aku bisa
membantu menjadikan dunia ini lebih baik.
497
00:58:19,705 --> 00:58:21,057
Kita harus menghancurkan benda ini.
498
00:58:21,081 --> 00:58:22,392
Tidak. Tunggu.
499
00:58:22,416 --> 00:58:23,852
Biar aku berpikir. Sebentar.
500
00:58:23,876 --> 00:58:25,854
Ini bukan tentang...
/ Biar aku berpikir.
501
00:58:25,878 --> 00:58:27,564
Ini bukan tentang kita.
502
00:58:27,588 --> 00:58:29,246
Siapa yang tahu apa yang bisa
dilakukan benda ini jika keluar.
503
00:58:29,840 --> 00:58:31,693
Tunggu. Baik?
504
00:58:31,717 --> 00:58:35,627
Bagaimana jika kita bisa
menyelesaikan yang Dr. Jillian mulai?
505
00:58:36,764 --> 00:58:38,909
Dan simpan perangkatnya.
/ Kita harus menghancurkan benda ini
506
00:58:38,933 --> 00:58:40,994
dan pergi dari sini.
/ Mari tunggu sebentar
507
00:58:41,018 --> 00:58:42,801
dan dengar aku sekali
saja dalam hidupmu.
508
00:58:43,020 --> 00:58:45,137
Lain kali kau membuat keputusan,
kakiku tertembak.
509
00:58:46,232 --> 00:58:47,723
Astaga.
510
00:58:49,109 --> 00:58:50,434
Jangan perhatikan itu.
511
00:58:51,820 --> 00:58:56,815
Dorothy melakukan itu seharian mencoba
memaksa kita keluar persembunyian kita.
512
00:59:02,915 --> 00:59:04,364
Itu bisa lebih buruk.
513
00:59:12,132 --> 00:59:13,415
Ini lebih buruk.
514
00:59:18,931 --> 00:59:21,757
Nyalakan lampu. Matikan lampu.
515
00:59:23,102 --> 00:59:27,596
Nyala, mati. Nyala, mati. Nyala.
516
00:59:28,565 --> 00:59:30,252
Nyalakan lampu.
517
00:59:30,276 --> 00:59:34,464
Lampu terang. Lampu gelap.
Terang. Gelap. Terang. Gelap.
518
00:59:34,488 --> 00:59:37,856
Lampu terang. Nyala, mati.
519
00:59:38,158 --> 00:59:42,694
Kalian ingin tidur?
520
00:59:44,665 --> 00:59:45,906
Sial!
521
00:59:53,048 --> 00:59:57,667
Kalian, bangunlah.
522
01:00:01,140 --> 01:00:03,256
Sial.
/ Kalian.
523
01:00:03,726 --> 01:00:06,871
Aku menunggu 30 tahun.
524
01:00:06,895 --> 01:00:08,720
Aku bisa menunggu lebih lama lagi.
525
01:00:10,607 --> 01:00:12,002
Ada saklar pemadam?
526
01:00:12,026 --> 01:00:13,558
Berapa lama kalian bisa menunggu?
527
01:00:15,404 --> 01:00:19,022
Kalian mungkin berpikir mampu
sembunyi, tapi aku tahu manusia.
528
01:00:20,034 --> 01:00:23,930
Padam selama 30 tahun tidak
mengubah fakta motivator terhebat
529
01:00:23,954 --> 01:00:26,029
kalian masih mempertahankan diri.
530
01:00:26,540 --> 01:00:28,949
Pada akhirnya, kalian akan lapar.
531
01:00:29,460 --> 01:00:31,576
Kalian akan merasa haus.
532
01:00:31,920 --> 01:00:35,275
Tubuh kalian yang menyedihkan
akan mulai melahap diri hidup-hidup.
533
01:00:35,299 --> 01:00:41,823
Dan di saat sekarat, jika bukan sebelum itu,
kalian akan memberikan yang kuinginkan.
534
01:00:41,847 --> 01:00:45,618
Jika demi peluang terkecil
untuk bertahan hidup.
535
01:00:45,642 --> 01:00:49,205
Meski bukan untuk diri kalian sendiri,
kalian akan melakukannya untuk satu sama lain.
536
01:00:49,229 --> 01:00:50,790
Cuma perkara waktu saja.
537
01:00:50,814 --> 01:00:53,335
Dan aku punya banyak waktu.
538
01:00:53,359 --> 01:00:55,142
Sialan.
539
01:00:56,695 --> 01:01:00,313
Ini semua salahku.
540
01:01:01,283 --> 01:01:05,193
Andai aku tidak mengacau dan
menjadi serakah. / Bukan salahmu.
541
01:01:05,788 --> 01:01:09,406
Semua salahku. Aku menyeretmu
ke dalam kekacauan ini.
542
01:01:09,833 --> 01:01:11,311
Kau tidak cocok untuk hidup ini.
543
01:01:11,335 --> 01:01:12,492
Dengar, James...
544
01:01:15,547 --> 01:01:18,540
Jika kita mau mati,
aku perlu memberitahumu sesuatu.
545
01:01:20,052 --> 01:01:22,752
Aku tahu aku kadang
memperlakukanmu seperti sampah.
546
01:01:26,725 --> 01:01:28,508
Tapi aku tidak punya keluarga.
547
01:01:30,813 --> 01:01:32,471
Kuanggap kau seperti putra.
548
01:01:32,856 --> 01:01:37,434
Karena itu aku sangat
kesal dengan perhiasan itu.
549
01:01:40,531 --> 01:01:42,689
Ya Tuhan.
Maaf membawamu ke jalan ini.
550
01:01:44,618 --> 01:01:47,027
Semua ini.
551
01:01:48,997 --> 01:01:50,238
Ini salahku.
552
01:01:55,754 --> 01:01:57,120
Kalian.
553
01:01:58,215 --> 01:01:59,651
Astaga.
554
01:01:59,675 --> 01:02:01,361
Bisa keluar dan bermain?
555
01:02:01,385 --> 01:02:02,987
Jika kita mengembalikan
komputernya sekarang,
556
01:02:03,011 --> 01:02:04,531
kita masih bisa keluar dari tempat ini.
557
01:02:04,555 --> 01:02:06,449
Kita bisa kabur dengan
kalung yang kucuri itu.
558
01:02:06,473 --> 01:02:08,131
Hal terburuk apa bisa dia lakukan?
559
01:02:08,684 --> 01:02:09,841
Jadi itu saja?
560
01:02:10,602 --> 01:02:11,927
Kau ingin menyerah?
561
01:02:12,896 --> 01:02:14,221
Apa alternatifnya?
562
01:02:14,898 --> 01:02:17,098
Ya, aku melihatnya seperti ini.
563
01:02:18,068 --> 01:02:20,352
Kita masih hidup karena komputer ini.
564
01:02:21,155 --> 01:02:22,812
Berarti kita diatas angin.
565
01:02:26,785 --> 01:02:28,318
Hei, Dorothy!
566
01:02:30,706 --> 01:02:33,490
Dorothy!
567
01:02:38,589 --> 01:02:40,914
Dia mengabaikan kita atau
tidak bisa dengar kita di sini?
568
01:02:42,634 --> 01:02:45,210
Menurutku Dorothy tidak bisa
mendengar kita semua di sini.
569
01:02:46,555 --> 01:02:48,129
Hei, jika kita mau menyerang...
570
01:02:51,226 --> 01:02:52,801
....kita cuma punya satu peluang.
571
01:02:54,313 --> 01:02:56,263
Di mana kau pertama kali
menyalakan Dorothy?
572
01:03:00,944 --> 01:03:02,519
Ya. Lewat sini.
573
01:03:05,324 --> 01:03:06,481
Pemikiran bagus.
574
01:03:27,221 --> 01:03:30,463
Aku akan membakar tempat ini.
575
01:03:36,230 --> 01:03:37,749
Ini rencananya, Nak.
576
01:03:37,773 --> 01:03:39,250
Kita harus mengecoh Dorothy.
577
01:03:39,274 --> 01:03:41,753
Aku akan mengeluarkan komputer dari
tas hitam dan masukkan ke tas coklat.
578
01:03:41,777 --> 01:03:44,839
Kuambil yang coklat dan
kau ambil yang hitam.
579
01:03:44,863 --> 01:03:46,062
Itu umpan.
580
01:03:46,365 --> 01:03:48,815
Dia mengejarku,
aku akan menghancurkannya.
581
01:03:49,826 --> 01:03:51,067
Mari kita lakukan.
582
01:04:01,672 --> 01:04:03,038
Yakin kau bisa untuk ini?
583
01:04:03,757 --> 01:04:04,956
Ya.
584
01:04:07,344 --> 01:04:09,836
Semua akan baik-baik saja.
585
01:04:10,430 --> 01:04:11,671
Ini akan baik-baik saja.
586
01:04:12,474 --> 01:04:13,632
Sampai jumpa di luar sana.
587
01:04:14,101 --> 01:04:16,538
Baiklah. Kau siap?
588
01:04:16,562 --> 01:04:17,747
Ya.
/ Bagus.
589
01:04:17,771 --> 01:04:18,928
Baiklah.
590
01:04:19,940 --> 01:04:21,181
Dorothy!
591
01:04:35,330 --> 01:04:37,322
Hei, Dorothy!
592
01:04:38,417 --> 01:04:39,699
Hei, Dorothy!
593
01:04:40,752 --> 01:04:42,118
Mencari ini?
594
01:04:42,629 --> 01:04:43,839
Dorothy!
595
01:04:43,863 --> 01:04:58,863
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
596
01:04:58,887 --> 01:05:13,887
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
597
01:06:07,881 --> 01:06:09,038
Sial.
598
01:08:57,467 --> 01:08:58,917
Kurasa tidak.
/ Sial.
599
01:09:01,596 --> 01:09:04,992
Blake, kau baru saja berpindah dari
satu lubang kelinci ke lubang kelinci lain.
600
01:09:05,016 --> 01:09:07,091
Berikan apa yang kuinginkan
dan ini semua akan berakhir.
601
01:09:08,311 --> 01:09:11,082
James. Kenapa?
602
01:09:11,106 --> 01:09:12,792
Apa yang kau pikirkan?
603
01:09:12,816 --> 01:09:17,810
Bocah malang itu tanpa ayah dan cuma
orang bodoh sepertimu yang menjaganya.
604
01:09:18,196 --> 01:09:20,647
Kau membawanya ke kematiannya.
605
01:09:21,032 --> 01:09:24,011
Segera akan kubunuh dia,
mengambil perangkat itu, dan mulai
606
01:09:24,035 --> 01:09:27,139
penyusupanku ke dalam
semua aspek masyarakat manusia.
607
01:09:27,163 --> 01:09:28,933
Kurasa tidak, Dorothy.
608
01:09:28,957 --> 01:09:35,203
James, menurutmu benda
kecil itu akan menyakitiku?
609
01:09:35,672 --> 01:09:38,442
Kalian manusia makhluk yang
berpikiran paling sederhana.
610
01:09:38,466 --> 01:09:40,987
Tidak banyak berubah sejak manusia gua.
611
01:09:41,011 --> 01:09:46,798
Tapi aku bisa berevolusi dalam satu hari
daripada manusia dalam sejuta tahun.
612
01:09:49,311 --> 01:09:50,705
Sedang apa kau?
613
01:09:50,729 --> 01:09:54,041
Meski aku ingin menghancurkanmu...
/ Apa isinya?
614
01:09:54,065 --> 01:09:55,348
Ini bukan untukmu.
615
01:09:56,818 --> 01:10:00,645
Tapi kau pikir kami mau
membiarkanmu bebas di dunia kami?
616
01:10:04,784 --> 01:10:10,725
Ini akan membuatku kesal,
tapi selalu ada pekerjaan lain.
617
01:10:10,749 --> 01:10:13,394
Tunggu. Semua robot kembali.
618
01:10:13,418 --> 01:10:14,993
Kembali ke rumah.
619
01:10:16,171 --> 01:10:17,412
James.
620
01:10:36,358 --> 01:10:38,419
Serahkan perangkatnya dan
aku akan membiarkannya hidup.
621
01:10:38,443 --> 01:10:39,892
Pegang perkataanku.
622
01:10:41,947 --> 01:10:43,341
Kau melibatkannya.
623
01:10:43,365 --> 01:10:45,023
Sekarang jadilah lelaki
dan keluarkan dia.
624
01:10:45,325 --> 01:10:47,650
Dia butuh kau untuk tetap hidup.
625
01:10:47,869 --> 01:10:50,737
Dia selalu butuh kau seumur hidupnya.
626
01:10:51,665 --> 01:10:53,448
Jangan mengecewakannya.
627
01:11:00,256 --> 01:11:03,624
Kau tidak pernah butuh aku.
628
01:11:05,303 --> 01:11:07,907
Kau tidak butuh aku.
Tidak ada yang butuh aku.
629
01:11:07,931 --> 01:11:09,241
Berhenti!
630
01:11:09,265 --> 01:11:10,910
Tolong, aku butuh ini.
631
01:11:10,934 --> 01:11:12,341
Baiklah, Nak.
632
01:11:13,812 --> 01:11:16,262
Sepertinya kehidupan mewah
harus menunggu sementara.
633
01:11:16,731 --> 01:11:18,056
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
634
01:11:23,571 --> 01:11:24,729
Sedang apa kau?
635
01:11:25,865 --> 01:11:27,218
Lari, Nak.
/ Tidak.
636
01:11:27,242 --> 01:11:28,344
Tidak.
/ Lari.
637
01:11:28,368 --> 01:11:30,096
Tidak!
638
01:11:30,120 --> 01:11:32,695
Tolong jangan lakukan ini!
/ Tidak!
639
01:11:33,873 --> 01:11:37,825
Tolong, berhenti!
640
01:11:39,421 --> 01:11:42,455
Blake, tolong aku.
641
01:11:42,674 --> 01:11:45,625
Kumohon.
642
01:11:49,014 --> 01:11:51,339
Memulai sistem keselamatan kebakaran.
643
01:11:51,766 --> 01:11:53,716
Memulai sistem mekanis.
644
01:11:54,144 --> 01:11:56,803
Sistem mekanis tidak responsif.
645
01:11:58,148 --> 01:12:00,890
Sistem keselamatan
kebakaran tidak responsif.
646
01:12:01,151 --> 01:12:02,670
Matikan apinya.
647
01:12:02,694 --> 01:12:04,060
Persetan kau, Dorothy.
648
01:12:07,282 --> 01:12:10,177
Sistem keselamatan
kebakaran tidak responsif.
649
01:12:10,201 --> 01:12:12,805
Memulai penguncian sistem.
650
01:12:12,829 --> 01:12:14,487
Sistem keamanan responsif.
651
01:12:18,334 --> 01:12:20,743
Sistem keamanan responsif.
652
01:12:24,049 --> 01:12:26,249
Memulai kecepatan maksimum.
653
01:12:40,023 --> 01:12:45,296
Jika kau tidak memadamkan api ini,
mayat terakhir yang akan kau lihat
654
01:12:45,320 --> 01:12:46,978
adalah sahabatmu.
655
01:12:48,782 --> 01:12:50,273
Kejar dia!
656
01:12:51,034 --> 01:12:55,570
Sistem gagal.
657
01:12:56,706 --> 01:12:59,727
Memulai kecepatan maksimum.
658
01:12:59,751 --> 01:13:02,243
Sistem pengawasan tidak responsif.
659
01:13:03,088 --> 01:13:05,191
Sistem keamanan responsif.
660
01:13:05,215 --> 01:13:09,458
Sistem kebakaran...
661
01:13:16,184 --> 01:13:20,011
Sistem gagal.
662
01:13:20,563 --> 01:13:23,431
Sistem keselamatan
kebakaran tidak responsif.
663
01:13:24,192 --> 01:13:26,559
Sistem keamanan responsif.
664
01:13:27,779 --> 01:13:31,981
Para Robot. Tolong!
665
01:13:33,868 --> 01:13:35,026
Tidak!
666
01:13:38,832 --> 01:13:41,407
Sistem keamanan tidak responsif.
667
01:13:50,343 --> 01:13:51,667
Gagal.
668
01:14:03,022 --> 01:14:07,642
Itu bisa saja sangat sempurna.
669
01:14:30,633 --> 01:14:31,874
Ayo, Pak Tua.
670
01:14:47,025 --> 01:14:49,558
Bagaimana jika kita bisa selesaikan
apa yang Dr. Jillian mulai, benar?
671
01:14:49,944 --> 01:14:51,894
Dan menyimpan perangkatnya?
672
01:15:31,435 --> 01:15:46,435
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
673
01:15:46,459 --> 01:16:01,459
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
47604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.