All language subtitles for Perfect.sanatos.2017.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-DbS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,640 --> 00:02:18,320 - Liber? - Unde mergeți? 2 00:02:18,600 --> 00:02:21,320 - Emil Racoviță, 45. - Da. Dați-mi să pun geanta-n spate. 3 00:02:36,800 --> 00:02:38,040 Pot să vă rog și eu ceva? 4 00:02:38,800 --> 00:02:41,640 Trebuie să duc niște Fornetti la copil. E în drumul nostru... 5 00:02:42,880 --> 00:02:45,320 M-a părăsit nevasta acu’ trei ani de zile și-l cresc singur. 6 00:02:45,640 --> 00:02:49,280 - Și pornesc aparatu’ după. - Dacă nu-i departe nu-i nicio problemă. 7 00:02:49,640 --> 00:02:51,240 Nu-i, e la două străzi mai în față. 8 00:02:53,880 --> 00:02:55,480 Nu puteam să plec, că-mi pierdeam rându’. 9 00:03:06,600 --> 00:03:07,400 Ce faci? 10 00:03:07,960 --> 00:03:12,080 Ia. Mănâncă cu frații tăi. 11 00:03:22,440 --> 00:03:23,240 Asta e... 12 00:03:23,920 --> 00:03:26,600 Dacă eu am plecat în Spania să muncesc în construcții... 13 00:03:27,720 --> 00:03:30,480 Nevastă-mea s-a-nhăitat cu unu care ducea fete pe centură. 14 00:03:31,640 --> 00:03:32,960 Acuma e și ea la pușcărie. 15 00:03:36,320 --> 00:03:38,240 Acuma plânge și mă roagă s-o iert. 16 00:03:38,640 --> 00:03:40,040 Eu o iert, cum să n-o iert. 17 00:03:41,000 --> 00:03:43,080 Nu spune Domnu’ nostru că dacă cineva te supără 18 00:03:43,160 --> 00:03:44,760 să-i întorci și obrazul celălalt? 19 00:03:46,600 --> 00:03:47,520 Trebuie să iertăm. 20 00:03:59,120 --> 00:04:00,520 Ce-a făcut ăla? Accident? 21 00:04:13,680 --> 00:04:15,120 Să vă dau geanta din spate. 22 00:04:27,000 --> 00:04:27,920 Mulțumesc. 23 00:04:28,960 --> 00:04:29,920 Nu mi-ați plătit cursa. 24 00:04:32,160 --> 00:04:34,280 Nu mi-ați dat banii. 35 de Lei. 25 00:04:44,120 --> 00:04:45,920 - Imediat vă dau restu’. - Nu-i nevoie. 26 00:04:47,200 --> 00:04:48,640 Mulțumesc frumos. Sănătate! 27 00:05:11,080 --> 00:05:13,560 Nu vrei s-o lași la mine-n portbagaj? Nu prea e timp... 28 00:06:03,720 --> 00:06:05,320 Pentru formalități veniți cu mine. 29 00:06:09,880 --> 00:06:12,040 Până pe la cinci după-amiaza nu mă trezesc. 30 00:06:13,440 --> 00:06:15,920 Pe la șase-șapte dimineața abia dorm. 31 00:06:18,360 --> 00:06:22,640 M-au trezit cu telefonul pe la 03:20 să-mi zică că-i la urgență. 32 00:06:24,120 --> 00:06:26,560 Mi-am luat halatul de casă pe mine și-am plecat. 33 00:06:27,120 --> 00:06:28,000 Dar tot degeaba... 34 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 Poate sunt eu nebună, dar... 35 00:06:58,040 --> 00:07:02,040 Mi s-a părut că... C-a zâmbit când mi-a auzit vocea. 36 00:07:15,360 --> 00:07:17,840 Câteva minute după n-a mai respirat... 37 00:07:23,800 --> 00:07:25,320 L-am ținut de mână când... 38 00:07:30,440 --> 00:07:31,400 Mă duc pân’ la baie. 39 00:09:59,680 --> 00:10:00,480 Ești gata? 40 00:10:01,680 --> 00:10:02,480 Acuma vin. 41 00:12:57,040 --> 00:12:58,440 Nu mai plec în noaptea asta. 42 00:12:59,160 --> 00:13:01,280 Sper că nu te deranjează dacă mai rămân o zi. 43 00:13:01,520 --> 00:13:02,840 Andrei, e și casa ta, nu? 44 00:13:03,200 --> 00:13:05,280 Oricum eu noaptea lucrez. Nu mă deranjezi cu nimic. 45 00:13:06,400 --> 00:13:07,360 Am zis să-ntreb. 46 00:13:09,400 --> 00:13:11,760 Să nu uit să-ți las cheile, că diseară nu sunt acasă. 47 00:13:33,360 --> 00:13:34,800 Mulțam! Îți rămân dator. 48 00:13:36,080 --> 00:13:36,880 Domnu’ Dorneanu. 49 00:13:37,240 --> 00:13:38,640 - Condoleanțe. - Domn’ procuror! 50 00:13:39,800 --> 00:13:41,720 Ce-ai, Rogoz? Nu vezi că stau de vorbă cu cineva? 51 00:13:41,800 --> 00:13:44,320 Aoleu, scuze. Da’, am vrut să vă zic că l-am prins pe Șarpe. 52 00:13:44,400 --> 00:13:46,720 Și mi-ați spus când îl prind să-l aduc imediat la dumneavoastră, de aia... 53 00:13:46,800 --> 00:13:47,600 Felicitări. 54 00:13:48,520 --> 00:13:49,640 Ce faci Șarpe? Iară ne-ntâlnim? 55 00:13:50,520 --> 00:13:51,320 Ești grăbit? 56 00:13:51,560 --> 00:13:54,240 Nu mă grăbesc, domn’ procuror, Săru’ mâna... 57 00:13:54,440 --> 00:13:56,360 Faceți-vă treaba. Eu aștept aici. 58 00:13:56,520 --> 00:13:57,560 Mulțumesc foarte mult. 59 00:13:58,720 --> 00:14:00,080 Am crezut că te faci om serios, bă. 60 00:14:01,000 --> 00:14:05,040 E, domn’ procuror, eu am prezdumția de nevinovăție. 61 00:14:05,120 --> 00:14:07,120 - Ce-ai, mă? - ’Prezdumția’ de nevinovăție. 62 00:14:07,200 --> 00:14:08,920 Da, mă, așa-i. Tu o ai. Ai dreptate. 63 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Deci până nu mă dovediți, eu sunt om serios. 64 00:14:11,160 --> 00:14:13,840 Corect. Hai, așteptați-mă mai încolo. Poftiți, domnu’ Dorneanu. 65 00:14:16,720 --> 00:14:18,160 - Rogoz... - Aștept. 66 00:14:18,240 --> 00:14:19,040 Lasă... 67 00:14:20,120 --> 00:14:20,920 Pot să le văd? 68 00:14:23,320 --> 00:14:24,800 Sunteți sigur că vreți să le vedeți? 69 00:14:28,040 --> 00:14:28,840 Vă rog. 70 00:14:39,040 --> 00:14:40,800 Leziunile alea nu sunt de la căderea pe scări. 71 00:14:41,440 --> 00:14:42,440 Sunt prea multe. 72 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 Mă rog, nu vreau să mă hazardez în speculații. 73 00:14:46,960 --> 00:14:49,520 Căzătura aceea putea surveni după o altercație. 74 00:14:52,880 --> 00:14:54,320 Există o listă de suspecți? 75 00:14:56,800 --> 00:14:58,960 Știți cum e, că sunteți din domeniu, înțeleg. 76 00:14:59,440 --> 00:15:01,080 Suspecți sunt toți cei care au fost acolo. 77 00:15:01,240 --> 00:15:02,320 Numai că treaba-i delicată. 78 00:15:03,000 --> 00:15:06,600 Erau numai judecători, procurori, avocați. Colegi de breaslă, cum s-ar zice. 79 00:15:07,760 --> 00:15:09,960 Se fac cercetări, da’... mai cu mănuși, așa. 80 00:15:11,200 --> 00:15:13,720 Cea mai convenabilă situație ar fi ca cineva din afară să... 81 00:15:13,880 --> 00:15:17,000 Cea mai convenabilă situație ar fi ca tatăl meu să fie viu, domnule procuror. 82 00:15:17,080 --> 00:15:19,560 - Aveți dreptate, așa e. - Și nu e. 83 00:15:20,880 --> 00:15:22,760 Și vreau să găsim vinovatul, nu să inventăm unul. 84 00:15:23,640 --> 00:15:24,800 Dacă există un vinovat. 85 00:15:25,920 --> 00:15:29,720 Medicul legist încă n-a... încheiat... dosarul. 86 00:15:30,680 --> 00:15:31,480 Scuzați-mă. 87 00:15:32,520 --> 00:15:35,840 Eu v-am spus așa ce... Am mirosit la o primă vedere. 88 00:15:37,640 --> 00:15:38,440 În orice caz, 89 00:15:40,400 --> 00:15:43,280 examenul medico-legal o să ne răspundă la multe întrebări. 90 00:15:45,760 --> 00:15:47,440 Există vreo înregistrare de la restaurant? 91 00:15:48,240 --> 00:15:49,600 Camere de supraveghere? Ceva? 92 00:15:50,640 --> 00:15:52,360 Nu știu că n-am întocmit eu probatoriul, 93 00:15:52,440 --> 00:15:54,960 da’ pot să arunc încă o privire, 94 00:15:56,000 --> 00:15:57,280 deși n-am văzut... 95 00:15:58,920 --> 00:16:00,680 Nu. Aicea nu e nimic. 96 00:16:02,160 --> 00:16:05,120 Dar pot să-ntreb, să vorbesc cu procurorul de caz, deși... 97 00:16:06,800 --> 00:16:09,280 Domnu’ Dorneanu, ce înregistrare la restaurantul ăla? 98 00:16:11,640 --> 00:16:13,840 Numai o secundă, pe ăsta tre să-l iau că e important. 99 00:16:14,560 --> 00:16:15,600 Zi repede, cât a luat? 100 00:16:16,480 --> 00:16:17,280 Cum doi? 101 00:16:18,320 --> 00:16:20,320 Cum adică a luat doi după atâtea meditații și...?! 102 00:16:21,760 --> 00:16:22,840 Ce face, plânge? 103 00:16:25,120 --> 00:16:27,160 Așa, păi și dacă a făcut de șapte, de ce i-a dat doi? 104 00:16:34,880 --> 00:16:36,120 - Bună ziua. - Bună ziua! 105 00:16:36,400 --> 00:16:38,040 - O singură persoană? - Poftim? 106 00:16:38,360 --> 00:16:39,760 O singură persoană sau mai vine cineva? 107 00:16:40,240 --> 00:16:42,360 - O singură persoană. - Luați un loc aici, la masă. 108 00:16:51,760 --> 00:16:52,560 Poftim. 109 00:16:53,360 --> 00:16:55,280 - O cafea. - Atât? 110 00:16:56,640 --> 00:16:57,440 Bine. 111 00:17:24,480 --> 00:17:26,440 - Mai aveți nevoie? - Nu, mulțumesc. 112 00:17:27,720 --> 00:17:28,520 O toaletă? 113 00:17:28,680 --> 00:17:31,200 Da. O luați înainte și coborâți pe scări. 114 00:18:33,760 --> 00:18:34,920 Ce-ați pățit? V-ați lovit? 115 00:18:37,080 --> 00:18:38,760 Nu, nu pot să zic că m-am lovit... 116 00:18:44,480 --> 00:18:45,720 Tu ai fost în tură și ieri? 117 00:18:47,040 --> 00:18:49,360 - Da, de ce? - Și ai fost și acum două zile? 118 00:18:51,120 --> 00:18:54,240 - Bine, hai, că nu vreau să am probleme. - Te rog, vreau doar să te întreb ceva! 119 00:19:23,360 --> 00:19:24,160 Da, mamă. 120 00:19:26,320 --> 00:19:27,120 Mi s-a descărcat. 121 00:19:29,560 --> 00:19:31,360 Pentru că nu vreau să mă sune toată lumea, mamă. 122 00:19:35,480 --> 00:19:37,400 Cum să uit de tine, mă mamă, mă, n-am uitat. 123 00:19:44,200 --> 00:19:45,640 Cum să fie... Ca la înmormântare. 124 00:19:50,680 --> 00:19:53,240 Mamă, nu pot să mai vorbesc acum. Te sun eu puțin mai încolo, bine? 125 00:19:56,360 --> 00:19:58,320 Bine. Te iubesc. 126 00:20:15,040 --> 00:20:17,440 Diferența e că eu pot să dorm noaptea liniștit. 127 00:20:17,520 --> 00:20:18,880 N-are de ce să-mi fie frică, da? 128 00:20:20,080 --> 00:20:21,400 Și diferența e că... 129 00:20:22,040 --> 00:20:24,760 Mă lași în mama mă-sii să articulez și eu două vorbe? 130 00:20:27,360 --> 00:20:29,560 Diferența e că eu îți închid telefonul acum, da? 131 00:20:30,160 --> 00:20:31,320 Ia uite cum ți-l închid! 132 00:20:32,800 --> 00:20:35,520 ’Tuți diferența pizdii mă-tii! Îți arăt eu ție diferență! 133 00:20:44,200 --> 00:20:46,600 Păi, bine, măi Andrei, de asta am făcut eu ditamai vlăjganul de băiat? 134 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 Să nu-mi dea telefon? 135 00:20:51,280 --> 00:20:53,440 Despre paharul cu apă la bătrânețe nici nu poate fi vorba? 136 00:20:55,760 --> 00:20:57,120 Vezi că vin miercuri la București. 137 00:20:58,280 --> 00:21:00,840 Te duc la un restaurant tare de tot să mănânci și tu ca un om. 138 00:21:02,760 --> 00:21:03,840 Mă treci în agendă, da? 139 00:21:05,880 --> 00:21:07,280 Vreau să-ți fac o propunere. 140 00:21:07,920 --> 00:21:08,720 Business. 141 00:21:10,040 --> 00:21:11,120 Cred că ai dreptate. 142 00:21:11,280 --> 00:21:13,000 Avocatul e mai important ca judecătorul. 143 00:22:09,120 --> 00:22:10,600 Alo, bună ziua. Domnul Mărăscu? 144 00:22:11,760 --> 00:22:13,760 Sunt Andrei Dorneanu, fiul lui Toma. 145 00:22:15,080 --> 00:22:17,080 Da, tocmai am intrat în posesia telefonului 146 00:22:17,160 --> 00:22:19,680 și m-am uitat un pic prin el și, ca să zic așa, 147 00:22:20,280 --> 00:22:23,160 ultima conversație telefonică din viața lui a fost cu dv și... 148 00:22:24,040 --> 00:22:24,840 Cum? 149 00:22:28,360 --> 00:22:29,160 Am înțeles. 150 00:22:30,120 --> 00:22:33,760 Ca să vă confirme că vine după ce vă spusese că nu vine... 151 00:23:16,360 --> 00:23:18,000 Nu ziceai că ești la serviciu în noaptea asta? 152 00:23:18,840 --> 00:23:20,160 Nu m-am mai dus. 153 00:23:22,800 --> 00:23:25,040 Mulțumesc c-ai adus-o, eu n-aș fi fost în stare. 154 00:23:31,000 --> 00:23:31,800 Ți-e foame? 155 00:23:34,160 --> 00:23:34,960 Nu. 156 00:23:39,160 --> 00:23:40,080 Dă și mie o țigară. 157 00:24:16,320 --> 00:24:17,520 De ce stai pe întuneric? 158 00:24:21,040 --> 00:24:23,040 Încerc să-mi imaginez cum e-n cavou. 159 00:24:34,960 --> 00:24:36,160 I-ai pus și țigări la el? 160 00:24:39,480 --> 00:24:40,280 Nu. 161 00:24:42,360 --> 00:24:43,760 Deși poate ar fi trebuit. 162 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 Și niște whisky. 163 00:24:53,240 --> 00:24:54,520 Și pe mine goală. 164 00:25:04,240 --> 00:25:05,200 Mi-e dor de el. 165 00:25:20,280 --> 00:25:22,800 Parcă n-am apucat să vorbesc nimic important cu el. 166 00:25:28,280 --> 00:25:29,920 Și eu am senzația asta. 167 00:25:35,000 --> 00:25:37,000 Dimineața se dusese la control. 168 00:25:38,040 --> 00:25:39,600 Mergea de două-trei ori pe an. 169 00:25:41,760 --> 00:25:43,240 Și când m-am întors nu l-am găsit. 170 00:25:44,560 --> 00:25:46,480 M-am culcat că eram moartă de somn. 171 00:25:57,520 --> 00:25:58,880 M-am trezit cu el în mine. 172 00:26:19,680 --> 00:26:21,160 Eu o să-mi fac o omletă. 173 00:26:23,800 --> 00:26:24,640 Sigur nu vrei și tu? 174 00:27:06,920 --> 00:27:07,720 Mă duc să mă culc. 175 00:28:34,440 --> 00:28:35,240 Neața. 176 00:29:14,080 --> 00:29:15,080 În seara asta plec. 177 00:30:17,840 --> 00:30:19,320 Am și glumit pe tema asta. 178 00:30:19,480 --> 00:30:22,920 Că știți cum e, la mine de obicei vin oamenii când au probleme. 179 00:30:23,680 --> 00:30:25,160 Dânsu’ venea preventiv. 180 00:30:26,440 --> 00:30:29,600 Și e foarte plăcut să poți să spui din când în când cuiva că e sănătos. 181 00:30:31,040 --> 00:30:32,400 Nu mi-a venit să cred când am auzit. 182 00:30:36,200 --> 00:30:37,320 Ce-i asta? 183 00:30:40,680 --> 00:30:43,880 Domnu’ Toma a făcut o glumă. Știți cum era mereu pus pe bancuri. 184 00:30:45,080 --> 00:30:47,040 Mi-a luat pixul din mână și a desenat inimioara aia 185 00:30:47,200 --> 00:30:49,160 și a spus că acolo îl doare pe dânsu’... 186 00:30:49,920 --> 00:30:51,640 de fiecare dată când îl consult eu. 187 00:30:52,640 --> 00:30:53,640 Era tare drăguț. 188 00:30:55,800 --> 00:30:57,520 Iar dumneavoastră ce i-ați răspuns? 189 00:30:59,480 --> 00:31:00,280 Sincer? 190 00:31:01,120 --> 00:31:03,720 Că-i scriu pe fișa aia Sindrom de adolescență întârziată 191 00:31:03,800 --> 00:31:05,400 dacă mai face glume din-astea. 192 00:31:09,560 --> 00:31:10,360 Și el? 193 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 El a spus: 194 00:31:14,240 --> 00:31:18,240 „Dna doctor, în momentul în care o să fiu în aceeași încăpere cu o femeie ca dv 195 00:31:18,320 --> 00:31:21,480 și n-o să-i fac curte înseamnă că ori am murit, ori am orbit.” 196 00:31:26,760 --> 00:31:29,560 Și când se-mbrăca să plece, mi-a spus că ar vrea să moară repede, 197 00:31:30,640 --> 00:31:31,440 când o fi... 198 00:31:31,720 --> 00:31:32,880 Să n-apuce să-i pară rău. 199 00:31:36,880 --> 00:31:39,880 Tatăl dv a fost un om fermecător și plin de viață. 200 00:31:40,040 --> 00:31:42,080 Cred că am zâmbit o oră după ce a plecat. 201 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 Vă simțiți bine? 202 00:31:49,160 --> 00:31:49,960 Da... 203 00:31:50,800 --> 00:31:52,720 Aveți cumva o pastilă de cap? 204 00:31:53,120 --> 00:31:54,320 Da, sigur. 205 00:32:04,280 --> 00:32:05,080 Luați așa. 206 00:32:18,400 --> 00:32:20,360 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 207 00:32:22,440 --> 00:32:24,920 Aveți idee cum se procedează cu sunatul la ambulanță? 208 00:32:25,160 --> 00:32:28,280 Se... înregistrează convorbirile, se păstrează? 209 00:32:28,840 --> 00:32:31,080 Nu știu, dar știu pe cineva acolo. Vreți să-ntreb? 210 00:32:31,480 --> 00:32:33,520 - S-a-ntâmplat ceva? - Nu. 211 00:32:37,080 --> 00:32:38,280 Pot să păstrez eu asta? 212 00:32:39,760 --> 00:32:42,440 Din păcate, să știți că nu putem da fișa decât pacientului respectiv. 213 00:32:42,680 --> 00:32:43,480 Îmi pare tare rău. 214 00:32:46,520 --> 00:32:47,320 Vă fac un xerox? 215 00:32:50,400 --> 00:32:51,200 Eu pe asta o voiam. 216 00:32:55,080 --> 00:32:55,880 Dați-mi. 217 00:33:33,480 --> 00:33:37,080 Astea sunt degete de mângâiat clape, doamna doctor. 218 00:33:40,360 --> 00:33:42,920 Ce faceți, domnu’ Toma? Mă judecați? Haideți, sus! 219 00:33:44,680 --> 00:33:45,920 V-aș cam judeca eu, da’... 220 00:33:46,840 --> 00:33:49,880 întrebarea e dacă dup-aia executați pedeapsa? 221 00:33:51,640 --> 00:33:52,520 Mă băgați la zdup? 222 00:33:53,880 --> 00:33:55,800 Păi cu ce v-am greșit eu, domnu’ Toma, ia spuneți? 223 00:33:55,920 --> 00:33:59,160 No... Judecătorul alege pedeapsa. 224 00:33:59,880 --> 00:34:03,640 Nu, doamna doctor, găsesc eu pedeapsa potrivită pentru dumneavoastră. 225 00:34:05,880 --> 00:34:06,920 Sunteți perfect sănătos. 226 00:34:07,320 --> 00:34:09,080 Dar m-ați consultat numai de la brâu în sus. 227 00:34:19,880 --> 00:34:21,040 - Bună ziua. - Bună ziua. 228 00:34:21,280 --> 00:34:24,080 Sunt Andrei Dorneanu, fiul judecătorului Toma Dorneanu. 229 00:34:24,160 --> 00:34:26,600 L-am cunoscut pe domnul judecător. 230 00:34:27,120 --> 00:34:31,440 Ce nenorocire, domne’... ce nenorocire... Nici nu vă închipuiți cât... 231 00:34:31,680 --> 00:34:32,880 Dar vă rog! 232 00:34:37,800 --> 00:34:38,600 Da. 233 00:34:40,240 --> 00:34:41,960 - Domnule... - Cepoi. 234 00:34:43,760 --> 00:34:46,440 Domnule Cepoi, am să vă zic direct de ce am venit. 235 00:34:47,400 --> 00:34:51,760 Știu că există un material filmat, din ziua cu „accidentul”, să-i spunem. 236 00:34:52,640 --> 00:34:54,400 Aveți două camere de supraveghere, 237 00:34:54,480 --> 00:34:56,880 una exact aicea și una încolo dinspre toaletă. 238 00:34:57,360 --> 00:34:58,800 Aș dori să văd acele înregistrări. 239 00:35:01,680 --> 00:35:03,760 Păi, ce faci, mă, Mitică, aduci așa cafeaua goală?! 240 00:35:03,840 --> 00:35:06,440 Adu și tu un biscuite, o alună, ceva, ce! 241 00:35:08,920 --> 00:35:12,800 Da, dar... vedeți dv, noi nu prea avem spațiu pe camerele astea. 242 00:35:13,160 --> 00:35:16,600 Și dacă nu salvezi, camera filmează peste ce-a filmat înainte și... 243 00:35:17,800 --> 00:35:20,160 Și nu v-a întrebat nimeni despre aceste înregistrări? 244 00:35:20,280 --> 00:35:22,880 Nu m-a întrebat, domnu’ Andrei. Chiar m-am mirat și eu. 245 00:35:23,920 --> 00:35:25,760 Dacă v-ați mirat înseamnă că v-ați gândit la ele. 246 00:35:26,520 --> 00:35:28,760 Haideți, domnule Cepoi, să nu ne învârtim în jurul cozii. 247 00:35:29,800 --> 00:35:30,760 Spuneți-mi cât mă costă 248 00:35:30,840 --> 00:35:33,960 să am tot ce s-a filmat în ziua aia între orele 12:00-15:00? 249 00:35:34,040 --> 00:35:36,920 Domnu’ Andrei, ce dracu’, domne’! Păi nu vă dădeam eu dacă era? 250 00:35:37,480 --> 00:35:38,440 Dar dacă nu e? 251 00:35:39,400 --> 00:35:42,120 Păi, eu l-am respectat pe domn Toma ca pe... 252 00:35:43,000 --> 00:35:44,880 Domnule Cepoi, chiar vreți să ne vedem la tribunal? 253 00:35:45,520 --> 00:35:47,880 Să știți că restaurantul ăsta se poate închide foarte ușor. 254 00:35:51,120 --> 00:35:52,280 Văd că nu ne înțelegem. 255 00:35:52,680 --> 00:35:53,480 Domnu’ Andrei. 256 00:35:54,680 --> 00:35:57,240 Stai domne un pic... Stai un pic acolo. 257 00:36:01,480 --> 00:36:04,200 A venit o dră și a luat înregistrarea chiar în seara aia. 258 00:36:08,400 --> 00:36:09,200 Tinerică. 259 00:36:09,520 --> 00:36:12,640 Mi-a zis că-i de la... Vă spun cinstit, nici n-am înțeles. 260 00:36:12,760 --> 00:36:15,040 Mi-a zis niște litere, prescurtătură, cum ar veni. 261 00:36:15,360 --> 00:36:16,760 Eu nici nu știam de capul meu. 262 00:36:17,240 --> 00:36:20,880 Mi-a arătat și o legitimație, scris mic. Aia e, i-am dat-o. 263 00:36:22,520 --> 00:36:25,880 M-am gândit eu dup-aia că poate... dar n-aveam de unde s-o mai iau. 264 00:36:27,000 --> 00:36:29,840 A venit așa înțepată cu poc... cu tocurile alea, 265 00:36:30,000 --> 00:36:32,120 cu țigara-n gură, bam... aia e. 266 00:36:32,200 --> 00:36:33,000 Am dat-o. 267 00:36:33,080 --> 00:36:34,880 Tăiați-mă, omorâți-mă, i-am dat-o. 268 00:36:36,640 --> 00:36:39,440 Domnu’ Andrei, am mușchiuleț, de vită, argentinian... 269 00:36:39,880 --> 00:36:42,200 Ce ziceți? Din partea casei. Mitică! 270 00:36:42,280 --> 00:36:45,680 M-am gândit, să-ți aduc să vezi... 271 00:36:46,680 --> 00:36:49,200 Ultimele fotografii făcute cu tatăl tău. 272 00:37:04,360 --> 00:37:08,760 Le-am făcut la masă... Eu am boala asta, fac poze tot timpu’. 273 00:37:13,520 --> 00:37:14,320 Știi ce-i ciudat? 274 00:37:14,960 --> 00:37:19,600 Că te știu de când erai mic și abia acum îmi dau seama că ești leit taică-tu’. 275 00:37:43,680 --> 00:37:46,040 - Pot să le iau? - Sigur că da. 276 00:38:16,080 --> 00:38:17,840 Nu, confunzi. 277 00:38:19,680 --> 00:38:20,480 Nu! 278 00:38:24,680 --> 00:38:26,520 - Ioana? - Încă n-a început. 279 00:39:07,480 --> 00:39:08,280 Pleci? 280 00:39:10,080 --> 00:39:12,080 Da, am venit să-mi iau bilet pentru la noapte. 281 00:39:24,760 --> 00:39:27,920 El e Bubu. Se ocupă cu halitu’ vieții mele. 282 00:39:28,520 --> 00:39:29,320 Stai, mami. 283 00:39:32,480 --> 00:39:33,280 Tu vii? 284 00:39:37,960 --> 00:39:38,760 Eu plec și tu vii. 285 00:39:42,840 --> 00:39:44,320 Destinul crud, cum s-ar zice. 286 00:39:47,160 --> 00:39:47,960 De unde vii? 287 00:39:49,400 --> 00:39:50,200 De la un festival. 288 00:39:51,880 --> 00:39:52,680 Nu contează. 289 00:39:55,480 --> 00:39:57,920 Tu ce faci? Cum ești? 290 00:39:59,040 --> 00:40:00,400 Nu vrei mai bine să mergem undeva? 291 00:40:13,560 --> 00:40:18,200 De ce am prăjitură pe față? 292 00:40:19,200 --> 00:40:20,080 Așa mănânci tu! 293 00:40:28,880 --> 00:40:30,880 Când am aflat, eram la un festival de film. 294 00:40:31,800 --> 00:40:33,000 Cu Bubu după mine. 295 00:40:34,360 --> 00:40:35,440 Îl iau peste tot cu mine. 296 00:40:37,600 --> 00:40:39,080 M-a sunat mătușă-mea să-mi spună. 297 00:40:40,480 --> 00:40:42,560 Mătușă-mea a devenit, așa, un fel de vestitorul morții. 298 00:40:42,640 --> 00:40:45,680 Cum moare cineva, cum pune mâna pe telefon și mă sună. 299 00:40:49,120 --> 00:40:49,920 „A murit Toma.” 300 00:40:53,720 --> 00:40:54,560 „A murit Toma.” 301 00:40:58,000 --> 00:41:01,200 Mi s-a făcut rău instant și l-am scăpat pe Bubu pe jos, 302 00:41:01,360 --> 00:41:03,320 că eram în parc, îl dădeam în învârtitoare. 303 00:41:07,160 --> 00:41:09,560 Ăsta urla de nu mai putea, dar eu nu puteam să-mi revin. 304 00:41:11,520 --> 00:41:13,120 Pur și simplu mi se tăiase filmul. 305 00:41:15,960 --> 00:41:17,200 M-am gândit și la tine... 306 00:41:19,240 --> 00:41:20,520 M-a luat amețeala din nou. 307 00:41:25,560 --> 00:41:26,360 Da. 308 00:41:28,040 --> 00:41:31,240 Nu știu pe nimeni să i se potrivească mai puțin ipostaza de mort. 309 00:41:32,760 --> 00:41:33,760 Asta așa e. 310 00:41:37,520 --> 00:41:39,800 Da’ aia e... Cu inima nu te pui. 311 00:41:40,600 --> 00:41:41,400 Ce inimă? 312 00:41:42,680 --> 00:41:43,600 De unde ai auzit asta? 313 00:41:44,680 --> 00:41:45,600 N-a fost nicio inimă. 314 00:41:47,320 --> 00:41:50,040 A murit pe... A căzut pe scări într-un restaurant. 315 00:41:54,720 --> 00:41:56,080 Cum adică a căzut pe scări? 316 00:41:56,960 --> 00:41:58,680 Păi cine moare din așa ceva? 317 00:42:00,200 --> 00:42:01,560 Se pare că numai taică-miu. 318 00:42:04,280 --> 00:42:05,080 În fine... 319 00:42:07,200 --> 00:42:08,440 Nu vreau să mă mai gândesc la asta. 320 00:42:11,200 --> 00:42:12,000 Nici eu. 321 00:42:18,440 --> 00:42:19,240 Ce faci tu? 322 00:42:22,240 --> 00:42:23,040 Tu. 323 00:42:24,680 --> 00:42:25,480 Ești chiar tu. 324 00:42:34,600 --> 00:42:36,520 Și simpaticu’ ăsta de unde a apărut? 325 00:42:37,640 --> 00:42:38,600 Chiar că-i simpatic... 326 00:42:41,800 --> 00:42:42,840 O poveste mai veche. 327 00:42:43,480 --> 00:42:44,600 La începutul facultății. 328 00:42:45,320 --> 00:42:46,760 Am vrut eu să-l fac și l-am făcut. 329 00:42:46,960 --> 00:42:49,600 Știi că nu mă-ncurc cu însurători și cu faze de genul ăsta. 330 00:42:51,120 --> 00:42:52,360 Știu, pe pielea mea, Ioana. 331 00:42:57,960 --> 00:43:00,120 Păi dacă voiai copil, puteai să-mi dai un telefon. 332 00:43:01,920 --> 00:43:03,560 Nu, că nu mai aveam numărul, și... 333 00:43:11,600 --> 00:43:13,920 Și casa lui Toma îți rămâne ție sau...? 334 00:43:15,360 --> 00:43:16,160 Nu știu. 335 00:43:17,760 --> 00:43:19,080 Nici nu mă interesează. 336 00:43:28,760 --> 00:43:32,360 N-am să-nțeleg niciodată de ce dracu’ n-am îmbătrânit noi doi împreună, Ioana. 337 00:43:38,840 --> 00:43:40,040 Am un film cu taică-tu’. 338 00:43:41,000 --> 00:43:42,440 E doar o bucățică. 339 00:43:43,360 --> 00:43:46,920 Am încercat să fac un documentar cu... cu judecători, da’... 340 00:43:47,000 --> 00:43:48,280 Tu ai un film cu taică-miu? 341 00:43:48,800 --> 00:43:49,720 Da, sunt doar zece minute 342 00:43:49,800 --> 00:43:52,200 și e materialul brut, nu e nimic montat sau... 343 00:43:52,400 --> 00:43:55,320 Ai un film cu taică-miu și îmi spui asta la juma’ de oră după ce ne vedem? 344 00:44:00,480 --> 00:44:03,640 Mai bine-mi pui întrebări, nu? Altfel pare că vorbesc la pereți. 345 00:44:04,160 --> 00:44:06,840 Nu, nu pare. Așa e în filmele documentare... 346 00:44:07,960 --> 00:44:10,360 Da, mă uit încolo și zic așa de nebun? 347 00:44:10,440 --> 00:44:13,040 De nebun... 348 00:44:13,120 --> 00:44:15,320 Zici cum se zice în orice film documentar. 349 00:44:16,800 --> 00:44:17,600 Bine. 350 00:44:21,120 --> 00:44:22,160 Sunt Toma Dorneanu 351 00:44:22,920 --> 00:44:25,360 și de peste 25 de ani mă ocup cu judecatul oamenilor. 352 00:44:27,640 --> 00:44:30,640 Cum s-ar zice, toți sunt proști numai eu sunt deștept. 353 00:44:31,800 --> 00:44:33,240 Și le zic ce e bine și ce nu. 354 00:44:34,560 --> 00:44:35,520 Un fel de Dumnezeu. 355 00:44:37,360 --> 00:44:40,080 Mă gândesc de multe ori că dacă mă ia Bătrânul la ochi, 356 00:44:40,920 --> 00:44:42,360 îmi dă una de nu pot s-o duc. 357 00:44:44,280 --> 00:44:45,200 Să fii judecător... 358 00:44:48,040 --> 00:44:48,840 De unde e aia? 359 00:44:50,440 --> 00:44:52,200 M-am lovit la bicicletă. 360 00:44:55,760 --> 00:44:57,880 Să fii judecător n-are legătură cu judecata dreaptă. 361 00:44:58,920 --> 00:45:00,120 Are legătură cu legile. 362 00:45:01,800 --> 00:45:03,840 Am dat de multe ori sentințe cu care n-am fost de acord. 363 00:45:03,920 --> 00:45:06,120 Tocmai pentru că nu scara mea de valori contează. 364 00:45:08,560 --> 00:45:10,560 Pe un judecător nu îl întreabă nimeni ce crede el. 365 00:45:11,280 --> 00:45:14,920 Pe un judecător îl întreabă toți ce zice legea că trebuie făcut. 366 00:45:18,560 --> 00:45:22,440 - Voi nu vă coaceți aici? E cald rău. - Ne coacem, nu ne coacem, aia e. 367 00:45:23,120 --> 00:45:24,320 Era super cald. 368 00:45:24,400 --> 00:45:26,600 Mda. 369 00:45:28,360 --> 00:45:30,000 Ce să zic? Nu știu ce să mai zic. 370 00:45:31,640 --> 00:45:32,920 Pune-mi întrebări. Și dup-aia le scoți. 371 00:45:33,240 --> 00:45:34,440 Nu, că nu vreau așa. 372 00:45:34,600 --> 00:45:37,240 Haide, zi tu ce crezi că trebuie zis. Nu știu... 373 00:45:39,320 --> 00:45:40,440 Da’ grea meserie ți-ai ales! 374 00:45:41,440 --> 00:45:43,360 Dai în brânci de atâta muncă. 375 00:45:43,440 --> 00:45:44,240 Ce să zic? 376 00:45:44,320 --> 00:45:47,240 Că jumătate din judecătorii din țara asta ar trebui să-nfunde pușcăriile? 377 00:45:47,400 --> 00:45:48,200 Și tu? 378 00:45:50,280 --> 00:45:51,080 Nu. 379 00:45:51,840 --> 00:45:52,640 Chiar nu. 380 00:45:55,280 --> 00:45:58,240 Da’ o bătaie la tălpile goale în piața publică, n-ar strica. 381 00:45:58,720 --> 00:46:00,120 Ai făcut matrapazlâcuri? 382 00:46:02,040 --> 00:46:02,880 Mă, tu ții cu ursu’... 383 00:46:04,960 --> 00:46:05,760 N-am făcut. 384 00:46:06,640 --> 00:46:07,960 Și am avut ocazii mari de tot. 385 00:46:08,120 --> 00:46:10,840 Tunuri puteam să dau, dar am preferat să fiu în siguranță. 386 00:46:12,200 --> 00:46:15,280 Uneori deșteptăciunea constă exact în a nu te crede mai deștept decât toți. 387 00:46:17,240 --> 00:46:20,160 Ioane, dacă ai ști câți cunoscuți de-ai mei sunt după gratii... 388 00:46:22,720 --> 00:46:24,680 Și dacă tot suntem la ora sincerității... 389 00:46:24,760 --> 00:46:26,160 Futui! Bateria! 390 00:46:28,240 --> 00:46:29,120 S-a terminat bateria. 391 00:46:30,240 --> 00:46:33,520 Până am pus-o eu la încărcat, s-a cărat. Știi cum era el... 392 00:46:40,000 --> 00:46:40,800 Cum ți-a zis? 393 00:46:41,760 --> 00:46:42,680 Ioane. 394 00:46:44,720 --> 00:46:48,360 Râdea de mine că sunt băiețoasă și îmi zicea „Ion”, „Ioane”, „Ionică”... 395 00:46:57,440 --> 00:46:58,240 Toma. 396 00:46:59,080 --> 00:47:01,240 Da, mami, da’ hai că nu-i voie aicea. 397 00:47:02,640 --> 00:47:03,520 Te poți curenta. 398 00:47:03,600 --> 00:47:06,440 Hai să mergem în cameră să ne jucăm! Mergem? Hai! 399 00:47:16,520 --> 00:47:17,920 Pleci? 400 00:47:20,440 --> 00:47:21,240 Da. 401 00:47:26,080 --> 00:47:27,800 Tu până la urmă de ce n-ai mai dat la Drept? 402 00:47:29,120 --> 00:47:31,120 Știu că te-a pregătit taică-miu aproape juma’ de an. 403 00:47:32,520 --> 00:47:34,920 Nu știu, Andrei. M-am răzgândit pur și simplu. 404 00:47:38,880 --> 00:47:40,680 Toată vara aia te-ai răzgândit în draci. 405 00:47:48,200 --> 00:47:49,000 Dă-mi mie filmul. 406 00:47:49,840 --> 00:47:51,040 Și așa n-ai ce scoate din el. 407 00:47:52,760 --> 00:47:55,040 Mai bine îți fac o copie și ți-l trimit eu la București. 408 00:47:56,520 --> 00:47:58,560 Ioana, pentru tine e doar un fost meditator. 409 00:47:59,480 --> 00:48:01,040 Îți fac eu o copie să ți-o trimit. 410 00:48:22,000 --> 00:48:22,800 Mersi. 411 00:48:28,400 --> 00:48:29,800 De ce te-a întrebat „Ce-ai acolo?” 412 00:48:31,800 --> 00:48:32,600 Când? 413 00:48:33,240 --> 00:48:36,920 Nu știu, taică-miu zicea ceva de legi și te-a întrebat: „Ce ai acolo?” 414 00:48:38,760 --> 00:48:42,360 Era o prostie. Aveam o vânătaie. Mi-o făcusem la bicicletă. 415 00:48:44,680 --> 00:48:46,080 Undeva pe mână, pe aici. 416 00:48:47,840 --> 00:48:48,680 La bicicletă. 417 00:49:00,000 --> 00:49:01,920 Bau! Ce faci, mami? 418 00:49:02,600 --> 00:49:03,640 Care vrei? 419 00:49:05,160 --> 00:49:09,080 Care o vrei, Andrei? Pe asta sau pe asta? 420 00:49:09,280 --> 00:49:11,080 Nu-i frumos să vorbești cu spatele, iubire. 421 00:49:12,440 --> 00:49:15,560 - Păi de ce? Că nu mă vede? - Da. 422 00:49:16,000 --> 00:49:18,360 Care mașină o vrei? 423 00:49:20,280 --> 00:49:22,480 - Sau pe asta, sau pe asta? - Asta. 424 00:49:22,800 --> 00:49:23,600 Ia. 425 00:49:27,160 --> 00:49:29,640 Dar n-am timp să mă joc acum că am un tren de prins. 426 00:49:30,120 --> 00:49:31,360 Bine. 427 00:49:32,520 --> 00:49:34,240 - Zi, pa! - Pa! 428 00:49:34,320 --> 00:49:35,480 Nu-i dai un pup? 429 00:49:54,680 --> 00:49:55,480 Pa. 430 00:50:06,080 --> 00:50:06,880 Drum bun. 431 00:50:21,800 --> 00:50:22,600 Pa. 432 00:52:33,760 --> 00:52:34,560 Alo? 433 00:52:35,800 --> 00:52:36,960 Alo? Cine e? 434 00:52:41,160 --> 00:52:41,960 Tată? 435 00:53:19,840 --> 00:53:20,640 N-ai mai plecat? 436 00:53:22,360 --> 00:53:23,160 Acum plec. 437 00:53:25,480 --> 00:53:26,280 Vii la o țigară? 438 00:53:28,600 --> 00:53:29,400 Închide ușa, Elena. 439 00:53:31,440 --> 00:53:32,280 S-a întâmplat ceva? 440 00:53:33,280 --> 00:53:35,920 Da. A murit taică-miu. Închide ușa. 441 00:53:55,480 --> 00:53:57,880 Să știi că n-a murit numai taică-tu, a murit și bărbatul meu. 442 00:53:59,320 --> 00:54:00,120 Știu. 443 00:54:01,440 --> 00:54:03,240 Doar că tu o să-ți găsești alt bărbat. 444 00:54:07,800 --> 00:54:09,600 Trebuie să rezolvăm și cu succesiunea. 445 00:54:11,440 --> 00:54:12,960 Rezolvă tu. Eu nu vreau nimic. 446 00:54:14,200 --> 00:54:15,000 Măi să fie! 447 00:54:20,320 --> 00:54:21,760 L-ai iubit dezinteresat, deci? 448 00:54:25,800 --> 00:54:28,560 Spune dracu’ odată ce ai de spus și nu mai face pe rănitu’. 449 00:54:30,520 --> 00:54:32,760 - Vreau să văd filmarea aia. - Ce filmare? 450 00:54:34,520 --> 00:54:36,280 Aia pe care ai luat-o de la restaurant. 451 00:54:38,240 --> 00:54:40,920 Ai citit prea multe cărți polițiste, băiețaș. 452 00:54:43,360 --> 00:54:44,760 Nu mă lua cu băiețaș, da? 453 00:54:45,000 --> 00:54:46,360 Ai luat filmarea de acolo. Vreau s-o văd. 454 00:54:47,000 --> 00:54:48,320 Tu ai înnebunit? 455 00:57:16,120 --> 00:57:17,080 Ți-am adus țigări... 456 00:57:18,360 --> 00:57:19,160 Și o bere. 457 00:57:29,400 --> 00:57:30,720 Ce mai zici tu, mă, tată, mă? 458 00:57:39,720 --> 00:57:40,520 Ce mai zici tu? 459 00:58:07,960 --> 00:58:10,080 S-a dus bulionu’? S-a dus. 460 00:58:11,080 --> 00:58:12,040 E, pula exagerez! 461 00:58:12,120 --> 00:58:15,600 N-auzi, două bilete la film, două sucuri și... o asta de floricele. 462 00:58:16,840 --> 00:58:18,280 Da păi dacă era de la supermarket 463 00:58:18,360 --> 00:58:21,160 la 60 de mii luam o Cola la doi litri și aia era. 464 00:58:21,240 --> 00:58:23,240 Da’ aicea, fraierii ăștia îți aruncă niște paie 465 00:58:23,520 --> 00:58:25,680 și trei cuburi în ele și ți-a luat bănuțul. 466 00:58:26,600 --> 00:58:27,400 Ai înțeles? 467 00:58:29,640 --> 00:58:32,520 Du-te bă d-aicea! Bă, la masă s-o duci tu, mă! 468 00:58:32,960 --> 00:58:36,760 Păi, cum mai amortizez în veci? Tre’ s-o iei de nevastă dup-aia, ce faci? 469 00:58:38,240 --> 00:58:39,600 Ia stai un pic. Stai. 470 00:58:43,600 --> 00:58:45,600 Frățioare, tre’ să te las. Mă sună al meu. 471 00:58:48,640 --> 00:58:49,440 Da, tati. 472 00:58:50,640 --> 00:58:52,480 Nu, puiule, așteaptă-mă că vin imediat, da? 473 00:58:52,760 --> 00:58:56,120 Hai... Hai că vine tati imediat acasă, da? Mai am un client. 474 00:58:56,920 --> 00:58:59,600 - Bine. Vezi cu mami dacă... - Lăsați-mă aici, vă rog. 475 00:59:00,120 --> 00:59:01,480 Păi, ce facem, mă, nu mai mergem la gară? 476 00:59:01,560 --> 00:59:02,520 Nu, lăsați-mă aici. 477 00:59:03,280 --> 00:59:06,760 Mamă, m-ai omorât. Stai, tati, că te sun io... 478 00:59:08,880 --> 00:59:10,240 - Șapte lei. - Mersi mult. 479 00:59:45,040 --> 00:59:46,560 Aur masiv... 200 de euro. 480 00:59:47,120 --> 00:59:48,320 Nu, mulțumesc. Nu mă interesează. 481 00:59:52,440 --> 00:59:55,280 - 150 de euro, boss, aur masiv. - Nu port ceas. 482 00:59:56,520 --> 00:59:57,320 100 de euro. 483 00:59:58,000 --> 01:00:00,640 Faci cadou la o fată frumoasă. 100 de euro aur masiv... 484 01:00:01,640 --> 01:00:02,640 No more bets. 485 01:00:04,600 --> 01:00:05,640 Paisprezece roșu. 486 01:00:11,200 --> 01:00:14,200 Îmi porți noroc, Elena. Mereu câștig la tine. 487 01:00:20,680 --> 01:00:21,480 Dealer nou. 488 01:00:26,000 --> 01:00:28,000 Dacă vrei să te măriți din nou, 489 01:00:28,080 --> 01:00:30,680 să mă treci și pe mine pe lista pretendenților. 490 01:00:34,440 --> 01:00:35,840 Nu ziceai că pleci în seara asta? 491 01:00:36,480 --> 01:00:38,360 O să plec când o să-mi spui de ce a murit taică-miu. 492 01:00:38,840 --> 01:00:40,840 Tu ești nebun? Eu nu am voie să vorbesc cu nimeni aici. 493 01:00:41,120 --> 01:00:42,600 Vreau să văd și eu filmarea aia. 494 01:00:43,160 --> 01:00:46,280 Bună seara. Ce s-a întâmplat? Vă pot ajuta cu ceva? 495 01:00:46,520 --> 01:00:47,760 Domnul caută toaleta. 496 01:00:48,280 --> 01:00:49,320 Toaleta e în stânga. 497 01:01:13,720 --> 01:01:16,160 - El este. - Căutați pe cineva? 498 01:01:16,480 --> 01:01:17,840 Da. Pe Elena Dorneanu. 499 01:01:18,560 --> 01:01:19,360 Îmi pare rău. 500 01:01:19,560 --> 01:01:22,800 Este interzis să luați contactul cu crupierii. Vă conduc la ușă dacă vreți. 501 01:01:23,120 --> 01:01:25,200 Sunt fratele ei și trebuie să-i comunic ceva foarte important. 502 01:01:25,280 --> 01:01:27,360 E treaba dumneavoastră cine sunteți. E interzis. 503 01:01:27,800 --> 01:01:30,160 Vă arăt și buletinul, pe cuvânt. Mă cheamă Dorneanu ca și pe ea. 504 01:01:30,320 --> 01:01:31,120 Trebuie s-o anunț ceva. 505 01:01:31,760 --> 01:01:32,560 Vă rog. 506 01:01:33,200 --> 01:01:35,840 Stați puțin. Am nevoie de două minute. Nu mai mult. Pe cuvânt. 507 01:01:35,920 --> 01:01:38,040 N-aș mai fi venit aici dacă nu era important. Vă rog! 508 01:01:38,160 --> 01:01:38,960 Vă rog! 509 01:01:39,360 --> 01:01:40,680 Stați puțin, a murit tata și trebuie s-o anunț. 510 01:01:40,760 --> 01:01:41,560 Haideți, vă rog eu, lăsați-mă... 511 01:01:41,720 --> 01:01:42,720 - Condoleanțe. - Stați puțin. 512 01:01:42,800 --> 01:01:44,960 - Îi spuneți după program. - Două minute, n-am nevoie de mai mult... 513 01:01:45,040 --> 01:01:46,640 Domne’ ce nu înțelegeți, n-am nevoie decât de două minute! 514 01:01:46,720 --> 01:01:48,400 Stați puțin! Stai puțin! 515 01:02:03,120 --> 01:02:03,920 Boss, e închis. 516 01:02:07,000 --> 01:02:08,160 Păi cum? Că dimineață era deschis. 517 01:02:08,520 --> 01:02:10,000 Știu, dar acum e inventar. 518 01:02:13,240 --> 01:02:14,840 Mă lași și pe mine până la toaletă, două minute? 519 01:02:17,320 --> 01:02:18,840 OK. Du-te, dar nu sta mult! 520 01:02:19,280 --> 01:02:20,080 Mersi. 521 01:03:47,040 --> 01:03:48,120 Ai avut program scurt? 522 01:03:54,920 --> 01:03:57,040 Îmi zici și mie cum te-ai cunoscut tu cu taică-miu? 523 01:03:59,040 --> 01:04:00,320 De ce nu l-ai întrebat pe el? 524 01:04:01,480 --> 01:04:02,280 Sincer? 525 01:04:02,960 --> 01:04:06,200 Nu mi se părea că e cine știe de capul tău și-am zis să nu-mi încarc memoria. 526 01:04:08,840 --> 01:04:10,520 Și cum de te-ai răzgândit? 527 01:04:13,360 --> 01:04:14,160 Cum te-ai cunoscut? 528 01:04:17,760 --> 01:04:18,560 Venea la cazino? 529 01:04:23,160 --> 01:04:24,640 Ce vrei tu de fapt, Andrei? 530 01:05:05,960 --> 01:05:07,280 Ai frate și tu o țigară? 531 01:05:22,040 --> 01:05:22,840 Mersi. 532 01:05:51,360 --> 01:05:53,720 Șefule, îmi dai să sun și eu un minut? 533 01:07:35,800 --> 01:07:37,200 Am intrat cu cheia lui taică-miu. 534 01:07:39,720 --> 01:07:40,520 Ce-ai pățit? 535 01:07:54,920 --> 01:07:55,720 Sunt obosit. 536 01:08:01,160 --> 01:08:02,760 Pot să dorm aici în noaptea asta? 537 01:08:05,440 --> 01:08:06,920 Ce s-a întâmplat, Andrei? 538 01:08:11,800 --> 01:08:12,600 Am obosit. 539 01:08:34,120 --> 01:08:36,040 Pot să dorm cu Bubu dacă mă lași. 540 01:08:38,640 --> 01:08:40,080 Cum să dormi cu Bubu? 541 01:08:54,760 --> 01:08:55,560 Hai, vino. 542 01:09:20,720 --> 01:09:21,520 Gata. 543 01:09:27,920 --> 01:09:28,720 Gata. 544 01:09:33,200 --> 01:09:34,520 Gata... 545 01:11:52,200 --> 01:11:56,400 Crede-mă că înțeleg perfect cum te simți. Dar în situații d-astea nu... 546 01:11:58,360 --> 01:11:59,840 Nu înțelegi cum mă simt. 547 01:12:11,760 --> 01:12:12,960 Acum nu mai contează. 548 01:12:37,640 --> 01:12:39,600 Tu ai idee dacă... 549 01:12:43,160 --> 01:12:44,880 Taică-miu avea dușmani? Sau... 550 01:12:46,040 --> 01:12:49,200 Nu știu, ți-a spus vreodată ceva de genul ăsta? 551 01:12:53,240 --> 01:12:54,040 Nu. 552 01:12:58,520 --> 01:12:59,960 Habar n-am. Nu mi-a spus nimic. 553 01:13:02,720 --> 01:13:04,800 Oricum, ce mai contează acum, Andrei? 554 01:13:06,200 --> 01:13:07,800 Pe bune, înapoi nu-l mai aduci. 555 01:13:12,320 --> 01:13:14,800 Mă întreb ce ar fi făcut el dacă ar fi fost în locul meu. 556 01:13:18,280 --> 01:13:19,320 Tu nu ești el. 557 01:13:26,760 --> 01:13:27,640 Am remarcat și eu. 558 01:13:41,600 --> 01:13:44,800 Adică, tu elimini complet varianta asta cu căzutul pe scări? 559 01:13:46,640 --> 01:13:48,200 Nu elimin nimic, doar că... 560 01:13:49,880 --> 01:13:50,680 Mi-ar trebui... 561 01:13:52,200 --> 01:13:54,120 o poveste măcar un pic mai credibilă. 562 01:13:56,080 --> 01:13:57,680 Ca să pot să trăiesc mai departe. 563 01:14:00,200 --> 01:14:01,880 Scările alea nu mă ajută deloc. 564 01:14:15,000 --> 01:14:15,800 Da... 565 01:14:16,800 --> 01:14:17,960 Și cât mai stai în Cluj? 566 01:14:19,280 --> 01:14:20,720 Adică aici poți să stai cât vrei tu. 567 01:14:21,240 --> 01:14:23,600 Mă întrebam cât poți să mai lipsești de la București? 568 01:14:24,000 --> 01:14:25,320 Știu că asta întrebai. 569 01:14:29,560 --> 01:14:30,760 Trebuia să fiu de ieri acolo. 570 01:14:31,240 --> 01:14:35,520 Mami, mi-e foarte foame! 571 01:14:37,120 --> 01:14:38,160 Da, mami, imediat. 572 01:14:57,000 --> 01:14:58,720 Și cine ziceai că e tatăl lui Bubu? 573 01:15:00,640 --> 01:15:01,960 E un fost coleg de facultate. 574 01:15:12,800 --> 01:15:13,880 A plecat din țară... 575 01:15:15,240 --> 01:15:16,160 Ar fi vrut să plecăm împreună, 576 01:15:16,240 --> 01:15:18,600 dar pe mine nu mă interesează să trăiesc în altă parte. 577 01:15:21,360 --> 01:15:23,320 Nici măcar nu i-am mai spus că sunt gravidă. 578 01:15:23,840 --> 01:15:26,040 A prins o bursă în State și... 579 01:15:46,120 --> 01:15:47,480 Hai că m-aș cam duce și eu. 580 01:15:58,000 --> 01:15:59,920 Vrei să te joci cu mine? 581 01:16:01,960 --> 01:16:02,760 Gata? 582 01:16:04,360 --> 01:16:07,000 Gata? Nu mai vrei să prinzi trenul? 583 01:16:08,320 --> 01:16:09,760 Nu mai vrei să prinzi trenul? 584 01:16:09,880 --> 01:16:12,080 Ba da, mami, Andrei trebuie să plece acum. 585 01:16:12,640 --> 01:16:14,640 - Bine. - Are treabă... 586 01:16:14,920 --> 01:16:18,080 Dar, de ce te-ai lovit acolo? 587 01:16:19,760 --> 01:16:20,560 Am căzut. 588 01:16:20,840 --> 01:16:24,440 - Păi de ce? - S-a împiedicat, iubire. 589 01:16:27,440 --> 01:16:30,720 - Și încă nu a reușit? - Ce să reușească? 590 01:16:30,920 --> 01:16:33,080 Încă nu a reușit să prindă trenul? 591 01:16:33,240 --> 01:16:36,840 - Ba da. O să-l prindă chiar astăzi. - Bine. 592 01:16:38,320 --> 01:16:39,760 Vine mami acuș cu papa. 593 01:16:49,640 --> 01:16:51,000 - Vii la o țigară? - Nu. 594 01:16:52,240 --> 01:16:54,480 Trebuie să și muncească cineva în instituția asta. 595 01:16:54,680 --> 01:16:55,480 Ne vedem mai târziu. 596 01:16:57,200 --> 01:16:58,240 Vă salut, domnul Dorneanu. 597 01:16:59,200 --> 01:17:00,000 Ce ați pățit? 598 01:17:00,800 --> 01:17:02,480 Nimic, am căzut pe scări. 599 01:17:03,640 --> 01:17:04,800 Ați căzut pe scări? 600 01:17:05,400 --> 01:17:06,200 Poftiți. 601 01:17:06,320 --> 01:17:08,480 Mă scuzați, cine e? 602 01:17:08,760 --> 01:17:10,760 Procuror Szekely. Frumoasă, nu? 603 01:17:12,840 --> 01:17:16,240 Totuși tatăl meu își făcuse un control medical chiar în ziua respectivă. 604 01:17:16,800 --> 01:17:17,640 Nu vi se pare ciudat 605 01:17:17,720 --> 01:17:20,240 ca la câteva ore să facă un atac de cord și să se curețe? 606 01:17:20,920 --> 01:17:24,280 Acuma știți cum e, totul pare ciudat atunci când moare cineva. 607 01:17:25,080 --> 01:17:27,400 Eu v-am spus concluziile medicului legist. 608 01:17:28,320 --> 01:17:30,680 Și concluzia dv care e, domnule procuror? 609 01:17:31,320 --> 01:17:33,080 Fața lovită, pumnul umflat... 610 01:17:33,760 --> 01:17:36,640 Parcă nu astea-s semnalmentele după care cunoști un atac de cord, nu? 611 01:17:37,280 --> 01:17:40,240 Concluzia mea nu prea contează în situația asta. 612 01:17:40,920 --> 01:17:43,920 Dar dacă vreți să redeschideți dosarul, sunt primul care o voi face. 613 01:17:44,600 --> 01:17:46,320 Dar s-ar putea să ajungem în același punct. 614 01:17:47,560 --> 01:17:50,320 Domnule procuror, existau camere de filmat în restaurant. 615 01:17:50,680 --> 01:17:52,240 De ce nu s-au reținut înregistrările? 616 01:17:52,320 --> 01:17:55,360 Ce bine că ați deschis subiectul, că altfel uitam. S-au reținut. 617 01:17:55,800 --> 01:17:57,440 Chiar procurorul Szekely, pe care... 618 01:17:58,480 --> 01:18:00,080 ați întâlnit-o, le-a luat. 619 01:18:00,680 --> 01:18:02,800 Numai că le-a depus la probatoriu abia ieri. 620 01:18:02,880 --> 01:18:05,840 Și-a luat două zile de concediu medical. Are niște probleme de sănătate. 621 01:18:06,800 --> 01:18:08,160 Se pare că are un nodul pe sân. 622 01:18:10,680 --> 01:18:12,080 Oricât ar fi de urgent, sun eu. 623 01:18:14,040 --> 01:18:16,440 Știți, noi mai ieșim la câte o țigară și îmi povestește. 624 01:18:16,560 --> 01:18:18,120 Se pare că are un nodul mare pe sânul drept 625 01:18:18,280 --> 01:18:20,600 și și-a luat două zile să-și facă biopsia să vadă dacă... 626 01:18:22,240 --> 01:18:23,040 Iertați-mă... 627 01:18:24,800 --> 01:18:26,680 Domnu’ Dorneanu, eu vă înțeleg durerea 628 01:18:26,840 --> 01:18:28,960 și poate că în situația dv aș fi la fel de pornit. 629 01:18:29,160 --> 01:18:34,400 Dar... vreau să vă asigur că noi ne facem meseria cât se poate de bine. 630 01:18:35,560 --> 01:18:38,440 Camerele alea de filmat nu ne ajută la nimic. 631 01:18:39,240 --> 01:18:40,040 Adică... 632 01:18:40,520 --> 01:18:42,120 Una dintre ele nici măcar nu mai funcționa, 633 01:18:42,200 --> 01:18:43,960 era lăsată acolo așa mai mult la intimidare, 634 01:18:44,040 --> 01:18:45,880 să se poarte chelnerii frumos cu clienții. 635 01:18:46,800 --> 01:18:48,120 Cea de la baie însă mergea. 636 01:18:48,520 --> 01:18:51,400 Și se vede foarte clar cum domnul Dorneanu a trecut 637 01:18:51,480 --> 01:18:52,560 și după care nu mai trece nimeni 638 01:18:52,640 --> 01:18:54,600 până în momentul în care e descoperit căzut. 639 01:19:04,080 --> 01:19:05,160 Pot să văd filmarea? 640 01:19:05,240 --> 01:19:07,360 Da, bineînțeles că puteți, doar sunteți de-al nostru. 641 01:19:08,240 --> 01:19:09,040 Dar nu acum. 642 01:19:10,640 --> 01:19:13,840 După ce se oficializează rezultatele, vă dau materialul eu cu mâna mea. 643 01:19:22,960 --> 01:19:24,400 Mă scuzați, am un tren de prins. 644 01:19:24,480 --> 01:19:26,440 Vreți să vorbesc cu cineva să vă ducă la gară? 645 01:19:26,600 --> 01:19:27,400 Nu, mulțumesc. 646 01:19:29,000 --> 01:19:30,720 Aș vrea să știu de ce a murit taică-miu. 647 01:19:31,760 --> 01:19:33,480 Mă puteți ajuta cu asta? 648 01:20:27,080 --> 01:20:27,880 Elena... 649 01:20:31,680 --> 01:20:32,560 Ce-i cu tine aici? 650 01:20:35,560 --> 01:20:36,360 S-a întâmplat ceva? 651 01:20:37,200 --> 01:20:40,200 Nu știam când e trenul și-am venit după ce ai plecat tu. 652 01:20:42,480 --> 01:20:43,440 Ești aici de azi-noapte? 653 01:20:45,600 --> 01:20:49,000 Voiam să-ți spun că azi îmi strâng lucrurile și plec. 654 01:20:49,800 --> 01:20:51,000 Tot ce-i acolo e al tău. 655 01:20:55,680 --> 01:20:57,680 Legal nu e. Se face o succesiune și dup-aia... 656 01:20:57,840 --> 01:21:00,760 Nu, nu mă interesează nimic din toate căcaturile astea. 657 01:21:05,880 --> 01:21:07,440 Am știut de la început că... 658 01:21:09,480 --> 01:21:10,560 Că n-o să dureze. 659 01:21:12,760 --> 01:21:14,120 Era prea bine ca să dureze. 660 01:21:23,680 --> 01:21:26,280 M-am pregătit pentru momentul ăsta în fiecare zi, dar... 661 01:21:31,920 --> 01:21:33,320 Tot nepregătită m-a prins. 662 01:22:58,240 --> 01:23:00,960 Ioane, dacă ai ști câți cunoscuți de-ai mei sunt după gratii... 663 01:23:03,680 --> 01:23:05,400 Și dacă tot suntem la ora sincerității... 664 01:23:05,480 --> 01:23:06,920 Futui! Bateria! 665 01:23:17,600 --> 01:23:20,200 Păi, bine, măi Andrei, de aia am făcut eu ditamai vlăjganul de băiat? 666 01:23:20,280 --> 01:23:21,560 Să nu-mi dea un telefon? 667 01:23:22,840 --> 01:23:24,920 Presupun că despre paharul cu apă la bătrânețe 668 01:23:25,000 --> 01:23:26,560 nici nu poate fi vorba, nu? 669 01:23:27,960 --> 01:23:29,320 Vezi că miercuri vin în București. 670 01:23:29,400 --> 01:23:31,440 Te scot la un restaurant tare de tot, să mai mănânci și tu ca omul. 671 01:23:31,520 --> 01:23:32,440 Notează în agendă. 672 01:23:32,960 --> 01:23:34,640 Și vreau să-ți fac o propunere. Business. 673 01:23:35,200 --> 01:23:36,120 Cred că ai dreptate. 674 01:23:36,200 --> 01:23:38,320 Avocatul e mai important decât judecătorul. 675 01:23:39,560 --> 01:23:41,360 Și să-mi aduci și mie niște poze cu haremul tău, 676 01:23:41,520 --> 01:23:43,120 să-mi clătesc privirea de bătrân libidinos. 677 01:23:45,160 --> 01:23:48,320 Nu știi cât mă enervează robotul ăsta, dar mobilul îl ai închis nonstop. 678 01:23:48,680 --> 01:23:49,920 Sper că ești la vreo gagică! 679 01:23:51,000 --> 01:23:54,040 Miercuri, da? Rămâne așa. Bine, te pupă tata. 52237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.