Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,208 --> 00:00:46,458
Her name, Nyad,
translates in Greek to "water nymph."
2
00:00:46,541 --> 00:00:48,958
Twenty-eight year-old Diana Nyad,
3
00:00:49,041 --> 00:00:52,041
swimming to conquer
yet another body of water.
4
00:00:52,125 --> 00:00:54,250
World champion
marathon swimmer,
5
00:00:54,333 --> 00:00:56,708
Phi Beta Kappa winner, linguist, author.
6
00:00:56,791 --> 00:01:00,458
Miss Nyad holds Italy's
Capri to Naples world record.
7
00:01:01,041 --> 00:01:04,458
She swum 32 miles across lake Ontario.
8
00:01:04,541 --> 00:01:06,833
{\an8}She swam
around Manhattan Island,
9
00:01:06,916 --> 00:01:09,625
{\an8}making the 28-mile trip in record time.
10
00:01:09,708 --> 00:01:12,348
The question
from the millions who go out of their way
11
00:01:12,375 --> 00:01:14,791
to avoid swimming
in Manhattan waters is why?
12
00:01:14,875 --> 00:01:17,958
She says it's a complex matter,
involving her deepest emotions.
13
00:01:18,041 --> 00:01:21,291
{\an8}89 miles, a long distance swim
from the Bahamas to Florida,
14
00:01:21,375 --> 00:01:25,291
{\an8}took 27 hours and 38 minutes
to complete the swim,
15
00:01:25,375 --> 00:01:27,583
{\an8}and that is a new open ocean record.
16
00:01:27,666 --> 00:01:29,208
{\an8}Would you welcome Diana Nyad.
17
00:01:40,916 --> 00:01:41,833
Congratulations.
18
00:01:41,916 --> 00:01:44,750
Are you getting tired
of being congratulated on that remarkable,
19
00:01:44,833 --> 00:01:46,291
and it was a remarkable achievement?
20
00:01:46,375 --> 00:01:48,500
No, I'm not getting tired.
It was worth it.
21
00:01:48,583 --> 00:01:50,434
- Yeah...
- Glad to meet you, by the way.
22
00:01:50,458 --> 00:01:53,500
I was wondering how many times
I'd have to do your show before I met you.
23
00:01:57,375 --> 00:02:00,500
The swim I wanna do is 60 hours,
two and a half days.
24
00:02:00,583 --> 00:02:01,833
That's Cuba to Florida.
25
00:02:01,916 --> 00:02:04,583
- And it's outrageous, and it's...
- Two and a half days?
26
00:02:04,666 --> 00:02:07,083
...it's overly ambitious,
but I think I can make it.
27
00:02:07,166 --> 00:02:08,583
And that's my last swim.
28
00:02:09,291 --> 00:02:11,916
Sixty hours nonstop
in the open sea.
29
00:02:12,000 --> 00:02:14,500
It's like winning that gold medal
in the Olympic Games.
30
00:02:14,583 --> 00:02:17,291
The way I look at it,
the Bahamas is the appetizer,
31
00:02:17,375 --> 00:02:19,791
Cuba is the main course,
and retirement's the dessert.
32
00:02:20,625 --> 00:02:22,333
The Cuba swim is rough.
33
00:02:22,416 --> 00:02:26,041
I mean, I don't think anybody knows
at this point if it can be done.
34
00:02:26,708 --> 00:02:28,750
Diana Nyad had
an unyielding desire
35
00:02:28,833 --> 00:02:32,375
to complete her swim, set a world record,
and become an immortal.
36
00:02:32,458 --> 00:02:33,458
But from the beginning,
37
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
she knew her chances of finishing
were only 50-50.
38
00:02:36,583 --> 00:02:39,458
Nyad has said this would be her last swim.
39
00:02:42,791 --> 00:02:46,666
We all felt that she could've
made it if she'd had a break.
40
00:02:46,750 --> 00:02:49,670
- That's it for you?
- That's it for marathon swimming.
41
00:02:55,750 --> 00:02:58,333
{\an8}- The entire world is asleep.
- Yeah.
42
00:02:58,416 --> 00:03:00,376
{\an8}And even when awake,
they're barely there.
43
00:03:00,458 --> 00:03:02,434
{\an8}- I know.
- Laziness is contagious,
44
00:03:02,458 --> 00:03:04,750
and we're supposed to just nod along
45
00:03:04,833 --> 00:03:08,166
like it's normal that everyone's
just surrendered to a banal existence.
46
00:03:08,250 --> 00:03:09,291
Is this about 60?
47
00:03:09,791 --> 00:03:10,708
- What?
- 60?
48
00:03:10,791 --> 00:03:11,666
- No.
- Okay.
49
00:03:11,750 --> 00:03:15,083
By the way, for tomorrow,
I don't want anything, okay? No cake.
50
00:03:15,166 --> 00:03:16,875
Not even a little grocery store cake.
51
00:03:16,958 --> 00:03:20,184
For someone who doesn't wanna celebrate
their birthday, you mention it frequently.
52
00:03:20,208 --> 00:03:21,291
Yes.
53
00:03:21,375 --> 00:03:25,041
Just quiet, okay? Just us. Maybe Scrabble.
54
00:03:25,833 --> 00:03:26,666
Good.
55
00:03:26,750 --> 00:03:29,310
I didn't plan anything
'cause you told me not to, like, 37 times.
56
00:03:29,375 --> 00:03:30,833
Yes. We're not doing that.
57
00:03:31,333 --> 00:03:32,416
Ugh!
58
00:03:33,291 --> 00:03:34,625
I forgot the poop bags.
59
00:03:34,708 --> 00:03:37,541
Bonnie, that was the whole reason
you went to Petco.
60
00:03:37,625 --> 00:03:40,125
I know. But come on,
we're gonna get some steps in.
61
00:03:40,208 --> 00:03:42,750
Come on. One, two, three. You can do it.
62
00:03:46,291 --> 00:03:48,291
Teddy, hi.
63
00:03:48,791 --> 00:03:50,208
Hi.
64
00:03:50,291 --> 00:03:51,958
Can you sit? Can you sit?
65
00:03:52,791 --> 00:03:55,958
Good boy. Good boy.
66
00:03:56,458 --> 00:03:58,041
What a good boy.
67
00:03:59,291 --> 00:04:00,333
Okay.
68
00:04:10,208 --> 00:04:12,625
Woo-hoo! Woo-hoo!
69
00:04:15,583 --> 00:04:18,708
- Yeah, the door's locked.
- Well, happy freaking birthday to you.
70
00:04:18,791 --> 00:04:21,333
Yeah, I brought my Scrabble
'cause, though you won't admit it,
71
00:04:21,416 --> 00:04:23,791
you're missing a G,
two Es, and at least one blank tile.
72
00:04:23,875 --> 00:04:26,101
- Hey, hey, uh, come here.
- What are we having for dinner?
73
00:04:26,125 --> 00:04:29,333
- I wanna show you something over here.
- What? Why are you talking like that?
74
00:04:29,416 --> 00:04:30,708
Like what?
75
00:04:30,791 --> 00:04:32,291
Like you're enunciating.
76
00:04:32,833 --> 00:04:34,208
Did you blow-dry your hair?
77
00:04:34,291 --> 00:04:38,041
Surprise, Diana!
78
00:04:38,125 --> 00:04:40,708
What?
79
00:04:42,375 --> 00:04:44,250
Bonnie, I said no party.
80
00:04:44,333 --> 00:04:45,583
Well, you didn't mean it.
81
00:04:47,583 --> 00:04:49,125
- You happy?
- I am.
82
00:04:49,208 --> 00:04:51,291
- Blow it out.
- Okay.
83
00:04:51,375 --> 00:04:53,895
- No, wait. I gotta think of a wish.
- Make it a good one!
84
00:04:53,958 --> 00:04:54,833
Make a wish!
85
00:04:56,333 --> 00:04:57,375
I wish...
86
00:04:57,458 --> 00:04:58,708
I was five years old,
87
00:04:58,791 --> 00:05:02,333
and my father drops
the Webster's Dictionary in my lap.
88
00:05:02,416 --> 00:05:05,833
"Darling,
I am waiting five years
89
00:05:05,916 --> 00:05:07,958
'till you are ready to show you
90
00:05:08,041 --> 00:05:09,833
your name in black-and-white."
91
00:05:09,916 --> 00:05:12,666
"Your name says, in Greek mythology,
92
00:05:12,750 --> 00:05:14,500
my ancestors,
93
00:05:14,583 --> 00:05:18,666
the nymphs that swam in the lakes
and the rivers and the ocean."
94
00:05:18,750 --> 00:05:20,550
- Okay.
- "This is your destiny."
95
00:05:20,625 --> 00:05:22,865
Yeah, I'm gonna...
I'm gonna steal her away now. Come on.
96
00:05:22,916 --> 00:05:26,083
- No, I was just getting to the good part.
- Have you heard the expression...
97
00:05:26,166 --> 00:05:29,000
I'm sure you have. The one that goes,
uh, "Leave them wanting more?"
98
00:05:29,083 --> 00:05:31,603
I just... I never found it applies to me.
99
00:05:31,666 --> 00:05:33,059
- Come here.
- What?
100
00:05:33,083 --> 00:05:35,500
- There's Nina. She'd still...
- I know. Look over there.
101
00:05:35,583 --> 00:05:38,250
She's got, um, white pants and she's tall.
102
00:05:38,333 --> 00:05:40,375
Oh.
103
00:05:40,458 --> 00:05:42,041
- Oh God.
- What?
104
00:05:42,125 --> 00:05:43,565
- I don't know.
- What's the problem?
105
00:05:44,291 --> 00:05:46,000
I don't know, she seems a little...
106
00:05:46,083 --> 00:05:48,708
Nice? Seems normal? Not psycho?
107
00:05:50,708 --> 00:05:52,250
Does she know a lot about me?
108
00:05:52,333 --> 00:05:53,791
She's got your poster on her wall
109
00:05:53,875 --> 00:05:56,416
and she's got your face tattooed
on her ass.
110
00:05:56,500 --> 00:05:57,333
Yes.
111
00:05:57,416 --> 00:05:59,916
- That's not funny.
- Let's just go talk to her.
112
00:06:00,000 --> 00:06:02,083
You're gonna...
you're gonna ask all about herself,
113
00:06:02,166 --> 00:06:05,083
and, um,
you're not gonna talk about yourself.
114
00:06:05,166 --> 00:06:07,833
I've been to Vietnam, Uganda,
115
00:06:08,333 --> 00:06:10,791
caves of Belize, Sydney.
116
00:06:10,875 --> 00:06:12,625
I covered the Olympics there.
117
00:06:12,708 --> 00:06:16,250
Thirty years with ABC Sports
has taken me all over the world.
118
00:06:16,333 --> 00:06:19,708
But my favorite place, Cuba.
119
00:06:20,541 --> 00:06:23,708
I'm sure you could've guessed.
I mean, I imagine you know that...
120
00:06:24,541 --> 00:06:25,875
- Yeah. Oh yeah.
- Yeah.
121
00:06:25,958 --> 00:06:29,875
Cuba, it's just loomed
in my imagination since I was a kid.
122
00:06:30,791 --> 00:06:33,000
The magical place across the water.
123
00:06:33,833 --> 00:06:35,208
Forbidden land.
124
00:06:35,708 --> 00:06:39,000
We weren't allowed there,
they weren't allowed here.
125
00:06:39,083 --> 00:06:41,250
Wow, that's amazing.
126
00:06:43,125 --> 00:06:44,541
So, how do you know Bonnie?
127
00:06:44,625 --> 00:06:47,125
I thought maybe you and her were...
128
00:06:48,083 --> 00:06:49,958
Oh no, no, no, we're best friends.
129
00:06:50,041 --> 00:06:52,833
I mean, we dated for, like, a second
200 years ago, but...
130
00:06:54,833 --> 00:06:56,833
So, tell me something about you.
131
00:06:57,750 --> 00:07:00,416
Just because we're on a one-way street
hurtling towards death
132
00:07:00,500 --> 00:07:03,583
doesn't mean
that we have to succumb to mediocrity.
133
00:07:03,666 --> 00:07:08,041
I mean, you turn 60 and the world decides
that you're a bag of bones.
134
00:07:08,791 --> 00:07:10,333
I'm 58, so I wouldn't know.
135
00:07:12,833 --> 00:07:16,000
Seemed like it was going pretty well
with, uh, you know, what's her name.
136
00:07:16,750 --> 00:07:19,583
Oh yeah, it was great. She was great.
137
00:07:19,666 --> 00:07:21,833
It was great. No, it's not that.
138
00:07:21,916 --> 00:07:25,666
It's, I don't know, dating.
I don't think I need that anymore.
139
00:07:26,458 --> 00:07:27,958
I hear you. Me neither.
140
00:07:28,833 --> 00:07:31,541
So, what's the funk? Is it work?
141
00:07:33,166 --> 00:07:34,416
It's everything.
142
00:07:34,916 --> 00:07:36,666
Okay? Where's the excellence?
143
00:07:36,750 --> 00:07:37,916
Oh God.
144
00:07:38,000 --> 00:07:39,559
- I'm serious.
- Ugh, that again.
145
00:07:39,583 --> 00:07:41,958
I mean,
I don't think I can take it anymore.
146
00:07:44,041 --> 00:07:46,875
Well, if you feel that way,
then do something about it.
147
00:07:51,000 --> 00:07:52,291
Wanna play Scrabble?
148
00:07:52,833 --> 00:07:55,125
I still got these dishes.
I got stuff to do.
149
00:07:55,208 --> 00:07:57,541
Oh, so you're scared to lose.
150
00:07:57,625 --> 00:07:58,666
Yeah, noted.
151
00:07:59,375 --> 00:08:00,708
I'm gonna whoop your butt.
152
00:08:01,958 --> 00:08:03,583
You're going down, missy.
153
00:08:03,666 --> 00:08:05,958
Bag of bones or not,
I do not discriminate.
154
00:08:06,875 --> 00:08:07,958
- Bon?
- Hmm?
155
00:08:08,041 --> 00:08:09,541
It was a really good party.
156
00:08:09,625 --> 00:08:11,416
No biggie. Come on.
157
00:08:12,750 --> 00:08:15,333
Prepare to lose. Prepare to die!
158
00:08:17,083 --> 00:08:20,458
Carrie, definitely one
of the more interesting performers
159
00:08:20,541 --> 00:08:22,208
and one of the more entertaining...
160
00:08:51,291 --> 00:08:53,500
I finally went
through my mom's old boxes,
161
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
you know, stuff from the nursing home.
162
00:08:55,833 --> 00:08:57,125
Listen to this.
163
00:08:57,916 --> 00:09:03,416
"Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
164
00:09:03,958 --> 00:09:05,041
Mary Oliver.
165
00:09:06,416 --> 00:09:08,083
You know Mary Oliver?
166
00:09:08,166 --> 00:09:09,375
Pretty famous line.
167
00:09:10,583 --> 00:09:12,833
See, I just don't go in for poetry.
168
00:09:13,333 --> 00:09:16,291
- It's 'cause you're too impatient.
- Why not just say what they mean?
169
00:09:16,375 --> 00:09:18,041
I mean, I gotta put all this stuff away.
170
00:09:18,125 --> 00:09:20,416
This is ridiculous.
You don't put anything away.
171
00:09:20,500 --> 00:09:21,625
And... and look at this.
172
00:09:22,375 --> 00:09:24,500
You gonna keep all these, uh, New Yorkers?
173
00:09:24,583 --> 00:09:27,250
I mean, look, 2006. Like a hoarder.
174
00:09:27,333 --> 00:09:30,791
So I'm thinking, did Lucy read this poem?
175
00:09:30,875 --> 00:09:33,000
Did she dog-ear this page?
176
00:09:33,541 --> 00:09:37,291
But it's weird, right?
Because in her life, she didn't do shit.
177
00:09:37,375 --> 00:09:39,500
- Your dead mother?
- You know what I mean.
178
00:09:39,583 --> 00:09:41,333
She wasn't a doer, she was a pushover,
179
00:09:41,416 --> 00:09:44,541
totally bulldozed by my dad
till he left us.
180
00:09:44,625 --> 00:09:48,416
So, I'm thinking this poem
must have meant something to her.
181
00:09:48,916 --> 00:09:50,833
She held onto this book.
182
00:09:50,916 --> 00:09:52,476
What was she feeling about her own life
183
00:09:52,541 --> 00:09:54,958
and did she leave it for me
as, like, a message?
184
00:09:55,041 --> 00:09:57,291
- A message.
- And then I realize, look.
185
00:09:58,500 --> 00:10:00,041
It wasn't even hers.
186
00:10:00,833 --> 00:10:04,291
Belongs to some guy
named Uli next door who's 102.
187
00:10:04,791 --> 00:10:07,083
Well, maybe...
maybe Uli's leaving you a message.
188
00:10:14,625 --> 00:10:16,958
"What else should I have done?"
189
00:10:17,041 --> 00:10:20,125
"Doesn't everything
die at last and too soon?"
190
00:10:21,333 --> 00:10:27,791
"Tell me, what is it you plan to do
with your one wild and precious life?"
191
00:10:35,458 --> 00:10:38,291
And I'm sort of torn
in this difficult endeavor
192
00:10:38,375 --> 00:10:39,708
that is marathon swimming
193
00:10:39,791 --> 00:10:44,250
between not wanting to feel
all that discomfort anymore,
194
00:10:44,333 --> 00:10:49,041
feel that boredom and feel the vomiting
and feel the cold and feel the hours.
195
00:10:49,666 --> 00:10:52,458
I'm torn between that and the loathing
196
00:10:52,541 --> 00:10:55,833
of the self-respect
I might lose if I don't do it.
197
00:10:56,833 --> 00:10:58,250
I suppose the word is pride.
198
00:10:58,333 --> 00:11:02,916
I, uh...
I feel that I failed, mentally especially.
199
00:11:38,375 --> 00:11:40,625
Okay, it's just a little swim.
200
00:11:40,708 --> 00:11:41,750
No big deal.
201
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
Thirty years. Barely anything.
202
00:12:29,916 --> 00:12:32,708
♪ Hello, darkness, my old friend ♪
203
00:12:34,208 --> 00:12:37,125
♪ I've come to talk with you again ♪
204
00:12:40,625 --> 00:12:42,625
♪ Because a vision softly creeping ♪
205
00:12:43,541 --> 00:12:47,500
♪ Left it's seeds while I was sleeping ♪
206
00:12:48,125 --> 00:12:53,791
♪ And the vision
That was planted in my brain ♪
207
00:12:54,583 --> 00:12:56,625
♪ Still remains ♪
208
00:12:57,833 --> 00:13:03,666
♪ Within the sound of silence ♪
209
00:13:03,750 --> 00:13:07,541
♪ In restless dreams I walked alone ♪
210
00:13:08,583 --> 00:13:10,750
♪ Narrow streets of cobblestone ♪
211
00:13:10,833 --> 00:13:13,833
Nyad, our name in Greek mythology,
212
00:13:13,916 --> 00:13:15,541
it means "water nymph."
213
00:13:15,625 --> 00:13:17,291
It is meant for you to be a champion.
214
00:13:18,250 --> 00:13:21,666
In this life,
you can only rely on yourself.
215
00:13:21,750 --> 00:13:24,041
If you want to be great, it is you,
216
00:13:24,125 --> 00:13:27,083
your will, your mind,
that will take you there.
217
00:13:27,166 --> 00:13:28,708
No one else can help you.
218
00:13:29,875 --> 00:13:30,875
Nice.
219
00:13:31,375 --> 00:13:32,375
That's it.
220
00:13:33,458 --> 00:13:35,333
Good form, Nyad.
221
00:13:35,416 --> 00:13:38,125
Attagirl, go! Go! Let's see what you got.
222
00:13:38,208 --> 00:13:39,708
Your talent's undeniable.
223
00:13:40,291 --> 00:13:41,583
It's undeniable.
224
00:13:41,666 --> 00:13:44,791
And if you're receptive to coaching,
you're gonna be a star.
225
00:13:47,375 --> 00:13:51,250
♪ People talking without speaking ♪
226
00:13:51,875 --> 00:13:55,666
♪ People hearing without listening ♪
227
00:13:55,750 --> 00:13:56,583
Wake up.
228
00:13:56,666 --> 00:13:58,375
Darling, darling, wake up.
229
00:13:58,458 --> 00:14:00,500
You have to see. Come.
230
00:14:00,583 --> 00:14:04,166
The world right now,
so much tension, so much fear.
231
00:14:04,250 --> 00:14:07,208
We forget we are connected
under the same stars,
232
00:14:07,291 --> 00:14:09,041
touching the same sea.
233
00:14:09,125 --> 00:14:10,833
This is important to your life.
234
00:14:11,500 --> 00:14:12,583
What's out there?
235
00:14:14,500 --> 00:14:15,833
Miles of sea.
236
00:14:16,625 --> 00:14:21,791
Cuba is a magical place,
full of music, full of life.
237
00:14:21,875 --> 00:14:25,416
♪ Hear my words that I might teach you ♪
238
00:14:26,208 --> 00:14:29,250
♪ Take my arms that I might reach you ♪
239
00:14:30,250 --> 00:14:33,541
They make it seem so far away,
but it's so close,
240
00:14:34,416 --> 00:14:36,041
you could almost swim there.
241
00:14:40,250 --> 00:14:47,250
♪ Whispered in the sounds of silence ♪
242
00:15:02,208 --> 00:15:03,833
- Here it comes.
- Whoa!
243
00:15:03,916 --> 00:15:05,416
Yeah!
244
00:15:05,500 --> 00:15:07,750
Game. You made me work for it though,
didn't you?
245
00:15:07,833 --> 00:15:10,791
- Switch. The light's better on that side.
- All right.
246
00:15:11,291 --> 00:15:12,833
- Hey, what's that?
- What?
247
00:15:12,916 --> 00:15:14,916
That. You got raccoon eyes.
248
00:15:15,666 --> 00:15:17,375
Have you been swimming?
249
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Uh, yes. Yes, I have.
250
00:15:18,750 --> 00:15:21,666
Wow, look at you, swimmer. Okay. Wow.
251
00:15:21,750 --> 00:15:24,416
What's it been, like, 30 years
since you put on a pair of goggles?
252
00:15:24,500 --> 00:15:26,100
- That's right.
- How'd it feel?
253
00:15:26,166 --> 00:15:27,166
Great.
254
00:15:27,500 --> 00:15:28,625
Came right back to me.
255
00:15:29,333 --> 00:15:31,125
Great exercise at your age,
256
00:15:31,208 --> 00:15:33,666
low-impact, easy on the joints.
257
00:15:33,750 --> 00:15:34,750
Yeah.
258
00:15:35,083 --> 00:15:36,583
- I wanna do it.
- Do what?
259
00:15:37,666 --> 00:15:40,291
- Cuba to Florida. My swim.
- Huh?
260
00:15:42,250 --> 00:15:44,375
You're hilarious. Serve.
261
00:15:44,458 --> 00:15:45,958
No, I'm not kidding, Bonnie.
262
00:15:46,041 --> 00:15:47,375
I'm going to do it.
263
00:15:47,458 --> 00:15:48,750
No, that's insane.
264
00:15:48,833 --> 00:15:52,458
You... you... you tried that when you were 28,
and you did not make it when you were 28.
265
00:15:52,541 --> 00:15:53,541
You're 60.
266
00:15:53,625 --> 00:15:55,666
Yeah, I don't believe
in imposed limitations.
267
00:15:55,750 --> 00:15:57,150
I don't believe in any limitations.
268
00:15:57,208 --> 00:16:00,750
And that's the reason to do it,
not the other way around.
269
00:16:01,583 --> 00:16:04,083
I started with 20 minutes,
then 20 more, just to see,
270
00:16:04,166 --> 00:16:07,500
and I am up
to four and five hours in the pool.
271
00:16:07,583 --> 00:16:10,500
I don't understand. You having,
like, a mental breakdown or something?
272
00:16:11,541 --> 00:16:13,333
My mind has never been clearer.
273
00:16:14,333 --> 00:16:16,375
Don't you get it? The mind.
274
00:16:16,875 --> 00:16:20,208
This is what I was missing
when I was younger. I've got it now.
275
00:16:20,291 --> 00:16:23,208
The mind does not swim
100 miles across the ocean, right?
276
00:16:23,291 --> 00:16:24,125
The body does.
277
00:16:24,208 --> 00:16:26,416
Yes. That's the other piece of it.
278
00:16:26,500 --> 00:16:28,220
- Oh, there's another piece.
- Yes.
279
00:16:28,250 --> 00:16:30,666
I need to get myself functioning
at the highest level.
280
00:16:30,750 --> 00:16:31,750
You'll be my coach.
281
00:16:33,583 --> 00:16:36,083
That's why you wanted to play ping-pong.
You never wanna play.
282
00:16:36,166 --> 00:16:38,806
- No, no, so... Bonnie...
- No, absolutely not. No, no, no.
283
00:16:38,833 --> 00:16:41,666
Yeah, you said I needed to do something
to get out of my funk.
284
00:16:41,750 --> 00:16:45,416
I meant you should sign up
for speed dating or get a therapist,
285
00:16:45,500 --> 00:16:49,416
not come out of a 30-year retirement
for some dangerous, absurd fantasy.
286
00:16:49,500 --> 00:16:51,416
I am doing it. I'm not done.
287
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
I have more in me and so do you.
288
00:16:53,833 --> 00:16:56,333
Come on. Don't you wanna be fully engaged,
fully awake,
289
00:16:56,416 --> 00:16:59,458
your soul ignited by a purpose, a mission?
290
00:16:59,541 --> 00:17:01,583
It would be an amazing ride.
291
00:17:01,666 --> 00:17:03,500
Think about it, you and me,
292
00:17:03,583 --> 00:17:04,750
a great adventure.
293
00:17:04,833 --> 00:17:06,250
You were born to coach.
294
00:17:06,333 --> 00:17:08,083
And a coach needs an athlete.
295
00:17:08,166 --> 00:17:09,958
No, no, no! Serve.
296
00:17:12,208 --> 00:17:13,208
Okay.
297
00:17:13,541 --> 00:17:16,208
Well, I'm doing
a test swim down in Mexico.
298
00:17:16,291 --> 00:17:18,250
Come. Let me show you what I got.
299
00:17:18,333 --> 00:17:21,375
Eight hours of serious currents
in the open ocean.
300
00:17:21,458 --> 00:17:23,916
Diana, enough. Zip it and serve.
301
00:17:24,000 --> 00:17:25,375
You'd get a great tan.
302
00:17:33,416 --> 00:17:35,875
I can't believe
you gotta put this on every single time.
303
00:17:38,541 --> 00:17:41,083
You know, I feel like I forgot something.
304
00:17:41,833 --> 00:17:44,500
I... I put the Milk-Bones out for the dog,
but Gus is gonna...
305
00:17:44,583 --> 00:17:47,625
Bonnie, Bonnie,
need your undivided attention, okay?
306
00:17:47,708 --> 00:17:49,416
I wanna be 30 feet from the boat
307
00:17:49,500 --> 00:17:52,291
with you drafting to my left
so I can see you when I breathe.
308
00:17:52,791 --> 00:17:53,791
- Copy that.
- Okay?
309
00:17:53,875 --> 00:17:57,666
- How you feeling? Feeling okay?
- No, I... I... I feel... I feel terrific.
310
00:17:57,750 --> 00:18:00,333
Like I said five minutes ago.
311
00:18:00,416 --> 00:18:01,416
All right.
312
00:18:02,125 --> 00:18:06,250
One, two, three, four.
313
00:18:06,916 --> 00:18:11,750
One, two, three...
314
00:18:11,833 --> 00:18:14,625
Diana, big long strokes!
315
00:18:15,375 --> 00:18:17,166
Reach, reach, reach!
316
00:18:22,083 --> 00:18:24,333
One, two...
317
00:18:24,416 --> 00:18:28,541
All the intellectualizations
that we learn to get by with during life
318
00:18:28,625 --> 00:18:31,833
don't count anymore,
and it's a very dreamlike state.
319
00:18:32,416 --> 00:18:35,708
- What do you think about?
- Uh, I have a system of counting.
320
00:18:35,791 --> 00:18:37,833
A sort of hypnotic technique
of singing songs...
321
00:18:37,916 --> 00:18:40,625
You are worthless!
I've already forgotten about you!
322
00:18:40,708 --> 00:18:41,541
All of you!
323
00:18:41,625 --> 00:18:43,166
You women! I'm done!
324
00:18:45,583 --> 00:18:47,958
I'm feeling
that I'm as powerful as that ocean.
325
00:18:48,041 --> 00:18:51,250
I'm 30 feet wide,
with incredible strength and shoulders.
326
00:18:51,333 --> 00:18:53,541
Nothing's gonna stop me
to get to the other side.
327
00:18:55,125 --> 00:18:58,625
Diana Nyad's been packaged
as the invincible marathon swimmer.
328
00:18:58,708 --> 00:18:59,750
After a year of training,
329
00:18:59,833 --> 00:19:02,875
she is in Havana ready
to swim the 103 miles
330
00:19:02,958 --> 00:19:05,000
from Cuba to the Florida Keys.
331
00:19:05,083 --> 00:19:08,458
Nyad and her sponsors
have spent about $150,000.
332
00:19:08,541 --> 00:19:13,083
40 by 22-foot long,
10-ton steel cage.
333
00:19:13,166 --> 00:19:15,416
This is designed to protect Diana Nyad
334
00:19:15,500 --> 00:19:18,166
from the sharks and Portuguese men of war
335
00:19:18,250 --> 00:19:20,458
which will be making the swim
alongside her.
336
00:19:20,541 --> 00:19:23,041
Diana Nyad
will swim approximately
337
00:19:23,125 --> 00:19:24,916
a quarter of a million strokes.
338
00:19:25,000 --> 00:19:26,875
She'll lose about 20 pounds doing it,
339
00:19:26,958 --> 00:19:30,291
and everyone expects her to be
hospitalized from exhaustion and exposure.
340
00:19:30,375 --> 00:19:33,583
If there was ever anyone
who could do it, it's now and it's me.
341
00:19:33,666 --> 00:19:37,791
This swim is much, much closer
to impossible than it is to possible.
342
00:19:42,666 --> 00:19:44,750
It's too cold. I can't.
343
00:19:44,833 --> 00:19:47,750
I just don't think
I can generate enough heat.
344
00:19:47,833 --> 00:19:51,166
I don't know. What were you thinking?
You pathetic, stupid...
345
00:19:51,250 --> 00:19:54,000
- Hey, hey! No. No, no, no, no!
- Stupid, stupid!
346
00:19:54,083 --> 00:19:56,125
None of that, none of that.
347
00:19:56,208 --> 00:19:58,125
Don't beat yourself up.
You're doing great.
348
00:19:58,208 --> 00:19:59,208
Too cold.
349
00:19:59,916 --> 00:20:00,791
I can't.
350
00:20:00,875 --> 00:20:02,750
Hold on, hold on.
351
00:20:02,833 --> 00:20:04,000
Let me get you a towel.
352
00:20:05,208 --> 00:20:06,875
Okay, okay.
353
00:20:10,083 --> 00:20:12,875
I'm supposed to last 60 hours out there.
354
00:20:14,083 --> 00:20:15,208
I can only do six.
355
00:20:17,458 --> 00:20:19,291
What? How long did I make it?
356
00:20:20,833 --> 00:20:22,250
Four hours and fourteen minutes.
357
00:20:24,666 --> 00:20:26,875
Let me ask you,
could there be another dream?
358
00:20:27,875 --> 00:20:29,791
Why... why would you say that to me?
359
00:20:29,875 --> 00:20:32,666
I talked to Steve Munatones,
you know, the open water swimming guy...
360
00:20:32,750 --> 00:20:35,110
- Yes. I know who he is, Bonnie!
- Okay. All right.
361
00:20:35,166 --> 00:20:37,041
Well, he doesn't think you can do it,
362
00:20:38,000 --> 00:20:40,708
and he put me in touch with a doctor,
363
00:20:40,791 --> 00:20:44,958
uh, you know, big sports medicine guy,
and he doesn't think you can do it either.
364
00:20:45,041 --> 00:20:46,500
What exactly did they say?
365
00:20:46,583 --> 00:20:49,875
Well, they've been studying athletes,
you know, for a long time,
366
00:20:49,958 --> 00:20:54,500
and, um, they don't believe
that Cuba to Florida is humanly possible.
367
00:20:54,583 --> 00:20:58,166
I mean, especially not for a woman,
especially not for someone your age.
368
00:20:59,750 --> 00:21:01,708
Yeah, well fuck that.
369
00:21:03,416 --> 00:21:05,291
Let me try again tomorrow.
370
00:21:05,375 --> 00:21:08,500
- You need recovery time.
- No. Just one more time, okay?
371
00:21:08,583 --> 00:21:09,583
Let me show you.
372
00:21:10,166 --> 00:21:11,000
All right.
373
00:21:11,083 --> 00:21:13,750
♪ One morning I woke up ♪
374
00:21:13,833 --> 00:21:15,083
Good job, Diana!
375
00:21:15,166 --> 00:21:17,875
♪ And I knew that you were gone ♪
376
00:21:20,125 --> 00:21:21,208
♪ A new day ♪
377
00:21:21,291 --> 00:21:22,208
Good job!
378
00:21:22,291 --> 00:21:23,375
♪ A new way ♪
379
00:21:23,458 --> 00:21:26,833
♪ I knew I should see it along ♪
380
00:21:28,541 --> 00:21:34,041
♪ Go your way, I'll go mine ♪
381
00:21:34,125 --> 00:21:35,708
♪ Carry on ♪
382
00:21:37,791 --> 00:21:39,458
Come on, you can do this!
383
00:21:39,541 --> 00:21:41,416
Push it, Nyad!
384
00:21:41,500 --> 00:21:43,083
Home stretch, home stretch!
385
00:21:43,166 --> 00:21:45,958
You can do this. Come on, Nyad, come on!
386
00:21:46,041 --> 00:21:48,250
Give me everything you've got!
Everything you've got!
387
00:21:48,333 --> 00:21:49,208
Go! Let's go!
388
00:21:50,375 --> 00:21:52,958
- Thirty-two-five-four. It's a record!
- Yes!
389
00:21:53,916 --> 00:21:58,666
♪ We have no choice but to carry on ♪
390
00:22:05,208 --> 00:22:08,625
♪ Carry on ♪
391
00:22:09,125 --> 00:22:12,041
♪ Love is coming ♪
392
00:22:16,375 --> 00:22:18,375
Eight hours and three minutes. Yes!
393
00:22:19,458 --> 00:22:20,898
When you told me that thing,
394
00:22:20,958 --> 00:22:23,625
what that Steve
and that so-called doctor said
395
00:22:23,708 --> 00:22:25,541
it just made me wanna do it more.
396
00:22:25,625 --> 00:22:26,791
Really?
397
00:22:27,750 --> 00:22:29,583
- Oh my God!
- No.
398
00:22:29,666 --> 00:22:31,416
You sneaky little...
399
00:22:31,500 --> 00:22:33,625
Now, that's why you're gonna be
a terrific coach.
400
00:22:33,708 --> 00:22:35,809
I don't know the first thing
about training a swimmer.
401
00:22:35,833 --> 00:22:37,916
You don't need to. You'll learn.
402
00:22:38,000 --> 00:22:38,833
I don't know.
403
00:22:38,916 --> 00:22:41,458
The whole... the whole Cuba thing,
404
00:22:41,541 --> 00:22:44,250
with the visas
and the logistics and the money.
405
00:22:44,333 --> 00:22:46,500
I mean, it... it...
uh, there's sharks out there.
406
00:22:46,583 --> 00:22:48,875
I'll handle all of it.
407
00:22:48,958 --> 00:22:50,083
What about my clients?
408
00:22:50,166 --> 00:22:52,583
- Oh, I don't know.
- What about them?
409
00:22:52,666 --> 00:22:53,666
They'll survive!
410
00:22:53,708 --> 00:22:55,791
Oh... You just gonna quit
your sportscasting job?
411
00:22:55,875 --> 00:22:56,708
Yes!
412
00:22:56,791 --> 00:22:59,583
Come on! No more sitting on the sidelines.
I've had it.
413
00:22:59,666 --> 00:23:02,041
Listen, Bonnie,
I just know I can do it, okay?
414
00:23:02,125 --> 00:23:03,500
And I wanna do it with you.
415
00:23:03,583 --> 00:23:06,291
I gotta do it with you.
I couldn't do it without you.
416
00:23:11,958 --> 00:23:13,166
All right. Okay, I'm in.
417
00:23:13,250 --> 00:23:14,666
All right!
418
00:23:14,750 --> 00:23:15,625
Yes!
419
00:23:15,708 --> 00:23:16,791
- Yes!
- Yes!
420
00:23:17,583 --> 00:23:18,458
That's it.
421
00:23:22,875 --> 00:23:24,000
You're at 52.
422
00:23:24,833 --> 00:23:25,875
Fifty-two.
423
00:23:27,291 --> 00:23:28,333
Good job.
424
00:23:38,416 --> 00:23:39,416
That's it.
425
00:23:42,916 --> 00:23:43,916
Keep going.
426
00:23:48,333 --> 00:23:50,916
I'm dealing with a swim
in the open seawater.
427
00:23:51,000 --> 00:23:53,958
It'd be like fighting a heavyweight bout
for two and a half days.
428
00:23:54,041 --> 00:23:57,333
I feel like a panther myself.
I feel like I'm very well trained.
429
00:23:57,416 --> 00:23:58,250
No days off,
430
00:23:58,333 --> 00:24:00,916
to get myself in incredible muscular
and cardiovascular shape.
431
00:24:01,000 --> 00:24:02,250
Expending so many calories.
432
00:24:02,333 --> 00:24:05,250
I eat anywhere from 3,000 to 4,000
calories every three hours.
433
00:24:05,333 --> 00:24:08,416
The physical strength and obviously,
the mental courage are...
434
00:24:08,500 --> 00:24:10,416
If the seas remain calm,
435
00:24:10,500 --> 00:24:12,750
she'll still have to brave
sharks and exhaustion
436
00:24:12,833 --> 00:24:14,553
during her two and a half days
in the water.
437
00:24:14,625 --> 00:24:17,375
Just outside Australia,
they have the largest
438
00:24:17,458 --> 00:24:20,333
man-eating pelagic sharks
in the world off Cuba,
439
00:24:20,416 --> 00:24:22,041
and I don't take them lightly at all.
440
00:24:22,125 --> 00:24:24,208
In Bhiwani, we saw a 14-foot shark.
441
00:24:24,291 --> 00:24:26,750
Hey, how long she gonna be?
442
00:24:27,833 --> 00:24:30,333
Uh, 8 hours and 31 minutes.
443
00:24:30,416 --> 00:24:31,458
Ugh.
444
00:24:33,958 --> 00:24:34,958
It's a new fan.
445
00:24:35,666 --> 00:24:37,541
I think it's time we get outta Dodge.
446
00:24:48,000 --> 00:24:49,958
I hate to interrupt your conversation,
447
00:24:50,041 --> 00:24:52,791
but, um,
I... I just need an answer from you.
448
00:24:52,875 --> 00:24:55,541
Did you contact that guy
about the steel cage?
449
00:24:55,625 --> 00:24:57,125
Oh. Oh yeah.
450
00:24:57,208 --> 00:24:59,250
No, I'm not doing that again.
451
00:24:59,750 --> 00:25:00,916
Excuse me?
452
00:25:01,000 --> 00:25:04,291
Well, a shark cage makes it an aided swim.
453
00:25:04,375 --> 00:25:05,375
No, thanks.
454
00:25:05,875 --> 00:25:08,083
It's just me and the ocean the whole way.
455
00:25:08,166 --> 00:25:09,875
Well, when were you gonna tell me that?
456
00:25:09,958 --> 00:25:13,625
Yeah, I don't want an asterisk
next to my life's greatest achievement.
457
00:25:15,000 --> 00:25:17,750
- But you know it's never been done before.
- Exactly.
458
00:25:18,375 --> 00:25:19,458
I'll be the first.
459
00:25:20,041 --> 00:25:22,250
I'm the swimmer, Bon. It's my call.
460
00:25:23,291 --> 00:25:25,750
- Hello?
- Come in, come inside.
461
00:25:25,833 --> 00:25:27,458
Hello.
462
00:25:27,541 --> 00:25:29,708
- Oh my gosh.
- Anna!
463
00:25:29,791 --> 00:25:32,416
- I'm so excited to have you.
- Thank you.
464
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
- Bonnie, yes?
- Bonnie.
465
00:25:33,541 --> 00:25:35,708
- Hello, I'm Diana.
- She's dying to meet you.
466
00:25:35,791 --> 00:25:38,958
- Here, I take.
- Oh, that's okay, I got it, I got it.
467
00:25:39,041 --> 00:25:41,041
You know, I haven't seen Nina in years,
468
00:25:41,125 --> 00:25:43,083
but, uh,
she and my mom still talk every week,
469
00:25:43,166 --> 00:25:44,326
and we always hear about you.
470
00:25:44,375 --> 00:25:46,208
- Mm-hmm.
- We're so grateful.
471
00:25:46,291 --> 00:25:48,000
- Thank you so much.
- Yeah.
472
00:25:48,083 --> 00:25:49,750
- Our home is yours.
- Our pleasure.
473
00:25:49,833 --> 00:25:51,166
Isn't it, Mia?
474
00:25:51,250 --> 00:25:54,333
The English Channel,
for example, is 21 miles.
475
00:25:54,416 --> 00:25:57,583
I could swim that
in seven and a half hours,
476
00:25:57,666 --> 00:25:58,958
even in the cold.
477
00:25:59,041 --> 00:26:00,208
Cuba is on another level.
478
00:26:00,291 --> 00:26:04,833
It's 100 miles, or 60 hours,
479
00:26:04,916 --> 00:26:06,541
of constant swimming.
480
00:26:07,125 --> 00:26:09,666
Now, I can stop to get medical attention,
481
00:26:09,750 --> 00:26:12,250
I receive nourishment from my handlers,
482
00:26:12,333 --> 00:26:17,833
or just float and marvel
at the dazzling universe above.
483
00:26:17,916 --> 00:26:20,083
It's just so cool.
484
00:26:20,583 --> 00:26:23,416
I'm this tiny speck
485
00:26:23,916 --> 00:26:26,250
floating under the stars,
486
00:26:26,750 --> 00:26:30,291
but I can't stop or touch the boat,
487
00:26:30,375 --> 00:26:32,041
even to poop or pee.
488
00:26:32,625 --> 00:26:34,833
Do you poop in the water?
489
00:26:34,916 --> 00:26:37,041
- Yes. I'll get back to that.
- Eww.
490
00:26:38,375 --> 00:26:40,416
But first,
I should tell you about the cold,
491
00:26:40,500 --> 00:26:43,375
the risk for hypothermia,
but that's not what I'm most afraid of.
492
00:26:44,583 --> 00:26:46,500
What are you most afraid of?
493
00:26:46,583 --> 00:26:47,833
Sea creatures.
494
00:26:47,916 --> 00:26:49,166
In these very waters,
495
00:26:49,250 --> 00:26:52,208
live some of the deadliest
marine animals on Earth.
496
00:26:52,291 --> 00:26:55,083
Forty-nine varieties of sharks,
497
00:26:55,166 --> 00:26:57,041
stingrays, man of war.
498
00:26:57,125 --> 00:26:59,875
And at night,
you don't even know they're there.
499
00:26:59,958 --> 00:27:03,625
It's so dark you can barely see
a few inches in front of your face,
500
00:27:03,708 --> 00:27:06,250
and they're right out there
just waiting for us.
501
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
Yes?
502
00:27:07,416 --> 00:27:09,458
Here I am, 30 years later,
503
00:27:09,541 --> 00:27:13,041
and I would love to see Pizza Hut
emblazoned on my swimsuit
504
00:27:13,125 --> 00:27:14,750
as I traverse these...
505
00:27:14,833 --> 00:27:17,625
Yes. Your math is correct, I am 61,
506
00:27:17,708 --> 00:27:20,041
but that's the reason to do it,
not the other...
507
00:27:21,791 --> 00:27:24,291
Well, of course you're entitled
to your opinion,
508
00:27:25,083 --> 00:27:29,708
but I can't begin to tell you how
incredibly wrong and shortsighted it is.
509
00:27:31,125 --> 00:27:33,708
First time,
it was like taking candy from a baby.
510
00:27:33,791 --> 00:27:38,000
I just... I strutted into Rocky Aoki's
office, the Benihana guy,
511
00:27:38,083 --> 00:27:41,541
and I heard he was into ocean stuff,
so I just showed up,
512
00:27:41,625 --> 00:27:46,833
and I walked out with this huge,
like, lottery-sized check for $300,000.
513
00:27:46,916 --> 00:27:48,934
- You realize I've heard this story?
- Yeah.
514
00:27:48,958 --> 00:27:51,250
- Right, like, 400 times.
- It's a good story.
515
00:27:51,750 --> 00:27:54,333
Yeah, but now it's like
a giant-sized lottery check.
516
00:27:55,333 --> 00:27:56,958
Think he wants to invest again?
517
00:27:57,041 --> 00:27:58,541
Actually, he's dead.
518
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Oh.
519
00:28:00,500 --> 00:28:03,000
Also, we need $500,000 this time.
520
00:28:05,750 --> 00:28:08,583
Well,
maybe we need, like, a new angle.
521
00:28:08,666 --> 00:28:11,708
Less men in suits and more lady stuff.
522
00:28:11,791 --> 00:28:14,250
What do you mean, like tampons?
523
00:28:14,333 --> 00:28:16,208
Not that we need those anymore, thank God.
524
00:28:16,291 --> 00:28:17,375
No, thank God.
525
00:28:17,458 --> 00:28:18,708
Also, Bon,
526
00:28:18,791 --> 00:28:21,500
not that I'm worried
because I'm... I'm not, but
527
00:28:23,083 --> 00:28:25,041
what are we gonna do about the sharks?
528
00:28:25,666 --> 00:28:28,142
Sharks don't hunt people. Okay?
529
00:28:28,166 --> 00:28:30,166
They don't wanna eat humans,
they wanna eat seals.
530
00:28:30,250 --> 00:28:31,750
Yeah, but...
531
00:28:31,833 --> 00:28:35,125
Sometimes, they'll test
whether you are in fact a seal.
532
00:28:35,208 --> 00:28:37,541
How exactly do they test you? I mean...
533
00:28:37,625 --> 00:28:39,166
That's why we have the shield.
534
00:28:40,166 --> 00:28:43,958
Two electrodes
attached to the back of each kayak
535
00:28:44,041 --> 00:28:45,875
that transmit an amplified signal.
536
00:28:45,958 --> 00:28:47,708
They hate it. You watch.
537
00:28:51,083 --> 00:28:52,333
Oh!
538
00:28:53,791 --> 00:28:54,708
Oh!
539
00:28:54,791 --> 00:28:56,833
Is... is that really necessary?
540
00:28:56,916 --> 00:28:58,291
Don't worry, we've tested it.
541
00:28:58,375 --> 00:29:01,291
Tried it on a bloody horse's leg
in the South Pacific.
542
00:29:01,375 --> 00:29:04,333
Now, that's a dinner bell for a shark.
They all turned away.
543
00:29:04,416 --> 00:29:07,458
Do you think you can, like,
shine a light on her at night?
544
00:29:07,541 --> 00:29:08,625
'Cause I can't see her,
545
00:29:08,708 --> 00:29:12,041
and the only way I know where she is
is when she's, uh, slapping the water...
546
00:29:12,125 --> 00:29:13,208
- Guys!
- ...with her hands.
547
00:29:13,291 --> 00:29:14,958
- Light attracts bait fish.
- Hello?
548
00:29:15,041 --> 00:29:17,001
- Guys!
- Oh, he's coming in. Watch.
549
00:29:20,708 --> 00:29:24,750
Hey! Tiny sensory organs in the snout.
The electrical current messes them up.
550
00:29:26,916 --> 00:29:30,208
Me and my divers will be
all eyes and ears doing our sweeps,
551
00:29:30,291 --> 00:29:32,000
ready if, God forbid,
the shield goes down.
552
00:29:32,083 --> 00:29:34,041
I'd... I'd like to know
what weapons you use.
553
00:29:34,125 --> 00:29:36,708
Is it like spear guns, or... or...
554
00:29:36,791 --> 00:29:38,958
Poles with tennis balls.
555
00:29:40,583 --> 00:29:41,750
We won't harm 'em.
556
00:29:41,833 --> 00:29:43,958
You know, just a prod on the snout.
557
00:29:45,250 --> 00:29:46,250
So, no weapons.
558
00:29:47,291 --> 00:29:50,000
Look, Diana, we'll protect you, all right?
559
00:29:50,583 --> 00:29:52,083
But you gotta remember,
560
00:29:52,166 --> 00:29:54,125
this is their ocean, okay?
561
00:29:54,208 --> 00:29:55,328
You're just passing through.
562
00:29:58,291 --> 00:30:01,791
Just think of the marketing opportunities
with me at the forefront.
563
00:30:01,875 --> 00:30:04,208
I don't know, maybe, "Still dry."
564
00:30:04,750 --> 00:30:06,250
Or just go classic,
565
00:30:06,333 --> 00:30:09,791
me on a billboard with your iconic slogan
ribboned beneath me,
566
00:30:09,875 --> 00:30:12,500
"Strong enough for a man,
but made for a woman."
567
00:30:14,208 --> 00:30:15,208
Oh, of course.
568
00:30:16,541 --> 00:30:17,875
Yeah. Thanks, Deb.
569
00:30:20,083 --> 00:30:22,583
I think
I just scored us a sponsor.
570
00:30:22,666 --> 00:30:24,000
- Yeah! All right!
- Whoo!
571
00:30:24,083 --> 00:30:26,291
So I got a lead on a navigator guy.
572
00:30:26,375 --> 00:30:28,809
- You show me a navigator...
- He's in from Key West.
573
00:30:28,833 --> 00:30:31,434
- ...that isn't full of shit.
- You can't drive the boat too.
574
00:30:31,458 --> 00:30:32,375
We need this guy.
575
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
Everybody says he's great,
they call him the King of the Gulf.
576
00:30:36,125 --> 00:30:38,375
So, I invited him for lunch tomorrow,
577
00:30:38,458 --> 00:30:41,541
and I'm gonna order you
the fish tacos with the salsa on the side,
578
00:30:41,625 --> 00:30:44,500
and you're gonna be
your most charming self, aren't you?
579
00:30:46,958 --> 00:30:47,958
Nice boat.
580
00:30:50,875 --> 00:30:52,375
I designed her myself.
581
00:30:52,458 --> 00:30:56,875
I had to re-draw
the lines plans, like, 76 times.
582
00:30:57,833 --> 00:31:01,083
My wife thought I was freaking
out of my mind, but she's perfect.
583
00:31:01,791 --> 00:31:04,083
- Your wife or your boat?
- Both of 'em.
584
00:31:05,000 --> 00:31:06,083
John Bartlett.
585
00:31:07,166 --> 00:31:09,708
I used to watch you
on the Wide World of Sports.
586
00:31:09,791 --> 00:31:10,958
Oh yeah?
587
00:31:11,041 --> 00:31:14,000
"Thrill of victory, agony of defeat,"
and all that shit?
588
00:31:14,083 --> 00:31:16,083
I need to see your navigation cabin.
589
00:31:18,458 --> 00:31:19,666
No problemo.
590
00:31:22,000 --> 00:31:24,125
The Gulf Stream's a raging dick.
591
00:31:24,208 --> 00:31:27,458
It's basically a fast-moving river
in the middle of the ocean
592
00:31:27,541 --> 00:31:29,916
going east when you wanna go north.
593
00:31:30,500 --> 00:31:34,041
- If you're not exceeding its speed...
- You're going backwards.
594
00:31:34,541 --> 00:31:35,541
Yes, I know.
595
00:31:35,625 --> 00:31:37,750
You are aware that I've tried this before?
596
00:31:37,833 --> 00:31:38,833
I sure am.
597
00:31:38,916 --> 00:31:41,625
Well, I don't need a primer
on the Gulf Stream, okay?
598
00:31:41,708 --> 00:31:44,833
What I need to know
is what qualifies you for this mission.
599
00:31:44,916 --> 00:31:47,476
- What's your pedigree?
- Wait... wait a minute. What... what is this?
600
00:31:47,500 --> 00:31:49,083
Do you think I'm selling you here,
601
00:31:49,166 --> 00:31:51,416
or do you just have a hair
across your ass?
602
00:31:51,500 --> 00:31:54,250
My last navigator screwed me, okay?
603
00:31:54,333 --> 00:31:57,041
He had me slamming
into the surf for 14 hours straight.
604
00:31:57,125 --> 00:32:00,041
- I would've made it if he hadn't...
- Well, that's on you.
605
00:32:00,125 --> 00:32:02,875
I looked him up,
your old navigator from '78.
606
00:32:03,500 --> 00:32:07,458
America's Cup preppy asshole
who didn't know shit about the Straits.
607
00:32:07,541 --> 00:32:09,583
You can have
all the pedigree in the world,
608
00:32:09,666 --> 00:32:13,375
but if you haven't sailed here,
if you haven't put in your 10,000 hours,
609
00:32:13,458 --> 00:32:15,541
these counter-currents, these eddies,
610
00:32:15,625 --> 00:32:19,708
it's like getting a freaking horse trainer
to install your dishwasher.
611
00:32:19,791 --> 00:32:22,291
- That's poetic.
- Step outside with me for a minute.
612
00:32:23,916 --> 00:32:25,125
Stick out your tongue.
613
00:32:25,875 --> 00:32:27,083
Stick out your tongue.
614
00:32:30,333 --> 00:32:31,458
You taste that?
615
00:32:32,666 --> 00:32:34,416
- I don't know, salt?
- No.
616
00:32:34,500 --> 00:32:38,208
Sand from the Sahara 7,000 miles away.
617
00:32:38,291 --> 00:32:39,875
That's what this wind'll do.
618
00:32:40,416 --> 00:32:43,250
What you wanna do
has never been done, right?
619
00:32:43,333 --> 00:32:45,625
The course must be exact.
620
00:32:45,708 --> 00:32:48,458
The axis of the stream
has to be calculated by someone
621
00:32:48,541 --> 00:32:50,261
who knows
what the hell they're dealing with
622
00:32:50,333 --> 00:32:53,375
so the stream will work for you,
not against you,
623
00:32:53,458 --> 00:32:55,250
recomputing every 15 minutes.
624
00:32:55,333 --> 00:32:57,750
You're off
a fraction of a degree to the east,
625
00:32:57,833 --> 00:33:01,416
you're headed to the Turks and Caicos,
a fraction to the west, Texas,
626
00:33:01,500 --> 00:33:04,000
or worse, you're spun into an eddy.
627
00:33:04,958 --> 00:33:07,125
So choose the wrong dude again. No biggie.
628
00:33:07,666 --> 00:33:09,625
It just might cost you your life.
629
00:33:10,208 --> 00:33:14,125
Well, thank you
for your interest in the position.
630
00:33:23,125 --> 00:33:24,791
- Bye.
- He'll do.
631
00:33:28,750 --> 00:33:31,208
Hey... hey, wait.
Uh, what about lunch?
632
00:33:31,291 --> 00:33:32,583
Huh?
633
00:33:35,125 --> 00:33:36,291
You got a beer?
634
00:33:36,833 --> 00:33:38,113
- Yeah.
- I need a beer.
635
00:33:38,166 --> 00:33:41,708
If anybody
in the world can do it, it's her. Come on.
636
00:33:42,291 --> 00:33:44,208
You must see it, like, a little bit.
637
00:33:44,291 --> 00:33:46,916
Otherwise,
you wouldn't be sitting here, right?
638
00:33:47,000 --> 00:33:48,083
You brought me lunch.
639
00:33:48,166 --> 00:33:50,458
Correct, I did.
640
00:33:51,750 --> 00:33:54,583
I'll be honest with you, Bonnie.
I don't know. I really don't.
641
00:33:54,666 --> 00:33:56,208
There's only a few days each year
642
00:33:56,291 --> 00:33:59,166
when the wind direction and the stream
will maybe let a swimmer cross.
643
00:33:59,250 --> 00:34:01,583
Maybe. It's a tiny window.
644
00:34:02,500 --> 00:34:04,333
And even then, she may not make it.
645
00:34:04,916 --> 00:34:05,916
You know?
646
00:34:06,458 --> 00:34:10,000
Plus, your deal is all volunteer, no comp.
647
00:34:10,708 --> 00:34:13,500
We train for months
and may not even get a green light.
648
00:34:14,208 --> 00:34:15,708
Yeah.
649
00:34:18,208 --> 00:34:20,125
Wanna know my favorite feeling ever?
650
00:34:22,291 --> 00:34:24,958
When I was...
when I was playing racquetball at my peak,
651
00:34:25,625 --> 00:34:26,833
and I was 30,
652
00:34:26,916 --> 00:34:29,756
and it was just me and the girls
just goofing off all around the country
653
00:34:29,833 --> 00:34:30,875
like brats,
654
00:34:31,375 --> 00:34:36,083
you know, and then... then it's...
it's game day and you get that rush,
655
00:34:36,166 --> 00:34:38,791
like, "I'm gonna win,
I'm gonna win," you know?
656
00:34:41,791 --> 00:34:45,125
I mean, the only way
that I'm gonna get that magic at this age
657
00:34:45,791 --> 00:34:46,791
is through her.
658
00:34:47,458 --> 00:34:51,083
How many more chances are we gonna get
to do heart-pumping shit, huh?
659
00:34:53,375 --> 00:34:54,750
So that's why you're here.
660
00:34:56,541 --> 00:34:58,916
Yeah, that and she needs me.
661
00:34:59,000 --> 00:35:00,375
Don't ask me why.
662
00:35:02,250 --> 00:35:05,750
And we really need you.
I promise you, it won't be boring.
663
00:35:06,416 --> 00:35:08,791
Some people say boring is underrated.
664
00:35:09,916 --> 00:35:11,916
Wild guess, you're not one of 'em.
665
00:35:21,625 --> 00:35:23,583
Yikes. Bad.
666
00:35:24,458 --> 00:35:27,416
I'm gonna call around,
see what people are using.
667
00:35:28,916 --> 00:35:33,041
And, uh, you know, we got some good ideas
about how to keep you following the boat.
668
00:35:33,750 --> 00:35:36,083
How you feeling? Ready for the overnight?
669
00:35:37,375 --> 00:35:39,166
- Yeah.
- Yeah.
670
00:35:39,250 --> 00:35:40,958
- Yes, yes.
- Well, you look great.
671
00:35:41,041 --> 00:35:44,458
Look, hardening up. How's that shoulder?
Still seizing up on you?
672
00:35:44,541 --> 00:35:45,875
It's... it's not too bad.
673
00:35:47,250 --> 00:35:48,875
How about... how about your mind?
674
00:35:49,625 --> 00:35:51,083
Like on the long swims?
675
00:35:51,791 --> 00:35:52,708
It's good.
676
00:35:52,791 --> 00:35:55,500
I've got my playlist up to about 85 songs.
677
00:35:55,583 --> 00:35:57,500
Neil Young, Janis Joplin, The Beatles.
678
00:35:57,583 --> 00:36:02,083
If I sing "No Reply" 1,000 times in a row,
that's 9 hours and 45 minutes to the beat.
679
00:36:02,166 --> 00:36:03,486
I may need one more song, though,
680
00:36:03,541 --> 00:36:05,750
but it has to be
in 4/4 time to go with the stroke.
681
00:36:09,125 --> 00:36:11,458
Also, just so you know,
682
00:36:12,541 --> 00:36:15,291
if you find yourself going someplace dark,
683
00:36:15,958 --> 00:36:18,541
you know, find yourself beating up
on yourself just...
684
00:36:18,625 --> 00:36:19,875
I said I'm fine.
685
00:36:20,500 --> 00:36:22,000
Let me do that, okay?
686
00:36:23,166 --> 00:36:24,041
All right.
687
00:36:29,333 --> 00:36:30,333
Okay.
688
00:36:33,375 --> 00:36:36,000
{\an8}Everybody, all right, listen up.
689
00:36:36,666 --> 00:36:38,250
So, 24-hour training swim.
690
00:36:38,333 --> 00:36:41,625
Uh, this is our lovely Dee,
she's our captain.
691
00:36:41,708 --> 00:36:44,958
When she's at the helm,
nobody talks to her. All right?
692
00:36:45,041 --> 00:36:47,000
I've never heard
that woman speak,
693
00:36:47,083 --> 00:36:48,583
but she's the best in the biz.
694
00:36:48,666 --> 00:36:52,083
Same goes for the swimmer.
When in the water, no talking to her.
695
00:36:52,166 --> 00:36:54,541
No joking. Serious business.
696
00:36:54,625 --> 00:36:56,833
On our way, let's go.
You guys know each other.
697
00:36:56,916 --> 00:36:57,916
Hey, Dee.
698
00:36:58,333 --> 00:37:00,291
Yeah, the red light was Nico's idea.
699
00:37:00,375 --> 00:37:01,916
We can't train a spotlight on you.
700
00:37:02,000 --> 00:37:04,083
That'd send
all kinds of creatures after you.
701
00:37:04,166 --> 00:37:06,166
But they don't like red.
702
00:37:06,666 --> 00:37:07,500
Wow.
703
00:37:07,583 --> 00:37:10,791
If we can't get something into her gut,
her body will start eating itself.
704
00:37:12,166 --> 00:37:16,375
So, feedings every 90 minutes,
but you never tell her what time it is.
705
00:37:17,166 --> 00:37:21,458
And, uh, you know,
try not to... to bump up against the ego.
706
00:37:21,958 --> 00:37:24,678
You know, don't yell at her.
She does not respond well to tough love.
707
00:37:25,625 --> 00:37:26,958
But don't baby her either.
708
00:37:27,041 --> 00:37:30,333
When she starts to hallucinate,
you go with it. Okay?
709
00:37:30,416 --> 00:37:31,666
Okay, let's show her.
710
00:37:31,750 --> 00:37:33,250
Oh, hey, check it out.
711
00:37:34,000 --> 00:37:36,958
Bartlett made you a lane
so you can stay closer to the boat.
712
00:37:38,750 --> 00:37:40,416
- You did that?
- I did.
713
00:37:53,791 --> 00:37:56,250
The mind deteriorates
along with the body.
714
00:37:56,333 --> 00:37:58,666
When the body weakens
and the hallucinations start,
715
00:37:58,750 --> 00:37:59,950
it's like sensory deprivation.
716
00:38:00,000 --> 00:38:02,541
I thought
that gulls were dive-bombing my calf
717
00:38:02,625 --> 00:38:04,825
and I thought there was blood
down the front of my face.
718
00:38:04,875 --> 00:38:05,791
I can barely see.
719
00:38:05,875 --> 00:38:08,458
The mental stress
that you go through is unbelievable,
720
00:38:08,541 --> 00:38:09,708
just about torture.
721
00:38:09,791 --> 00:38:12,416
I was vomiting
and I was losing all my strength and...
722
00:38:17,791 --> 00:38:20,291
Can you read what it says
after Nyad?
723
00:38:20,375 --> 00:38:22,375
That is your name, Diana.
724
00:38:22,458 --> 00:38:24,250
This is your destiny.
725
00:38:26,583 --> 00:38:29,791
So after your turn,
I wanna see you increase that stroke rate.
726
00:38:32,250 --> 00:38:33,291
Wait, what is that?
727
00:38:33,875 --> 00:38:35,541
Oh, uh...
728
00:38:35,625 --> 00:38:37,958
- What? Let me see.
- I was just kidding.
729
00:38:47,583 --> 00:38:49,125
Why are you throwing up?
730
00:38:49,916 --> 00:38:51,750
Because...
731
00:38:52,625 --> 00:38:56,083
...because I just swam for 24 hours.
732
00:38:57,333 --> 00:38:59,708
Hey, visas came through.
We're cleared for Cuba.
733
00:39:00,791 --> 00:39:01,958
- Better?
- Yeah.
734
00:39:02,041 --> 00:39:04,708
All right. High-five.
735
00:39:05,458 --> 00:39:06,583
Finally tonight,
736
00:39:06,666 --> 00:39:09,333
someone who was a kind of hero
for so many of us,
737
00:39:09,416 --> 00:39:12,666
Diana Nyad, the incredible swimmer,
738
00:39:12,750 --> 00:39:16,375
is back and about to embark
on something we couldn't believe.
739
00:39:16,458 --> 00:39:20,541
...set her sights on conquering
a feat that has eluded her for 30 years.
740
00:39:20,625 --> 00:39:23,625
I hope to encourage unity
741
00:39:23,708 --> 00:39:28,250
and good relations
between our two countries.
742
00:39:28,333 --> 00:39:30,208
A connection.
743
00:39:31,791 --> 00:39:36,666
And I can't wait to set off
as soon as the weather allows.
744
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
Thank you.
745
00:39:51,875 --> 00:39:52,915
Uh, you know what?
746
00:39:53,458 --> 00:39:56,666
I... There's something
I wanna say to all of you.
747
00:39:59,250 --> 00:40:02,416
As we await the signal from Mother Nature,
748
00:40:02,500 --> 00:40:07,750
I signed a contract
with my soul to never, ever give up.
749
00:40:08,333 --> 00:40:10,375
You've all sacrificed a great deal.
750
00:40:11,041 --> 00:40:14,166
No money, no perks, no guarantees.
751
00:40:14,750 --> 00:40:18,625
But I can think of
no worthier cause for such sacrifice.
752
00:40:18,708 --> 00:40:21,500
My life's mission, dare I say my destiny,
753
00:40:21,583 --> 00:40:24,666
to fight
the wildly unpredictable conditions,
754
00:40:24,750 --> 00:40:26,333
to tangle with the elements.
755
00:40:26,416 --> 00:40:29,083
I will be the first Nyad.
756
00:40:29,166 --> 00:40:32,000
If you look my name up in the dictionary,
you will see...
757
00:40:32,083 --> 00:40:33,875
- That's great.
- ...literally "water nymph."
758
00:40:33,958 --> 00:40:38,041
Thank you so much.
And... and... to... to... to destiny.
759
00:40:38,125 --> 00:40:41,500
- To all of us. To Cuba. Okay?
- To Cuba.
760
00:40:41,583 --> 00:40:43,333
- To waiting for the weather.
- Yes.
761
00:40:52,833 --> 00:40:55,500
If we don't get out in a couple of weeks,
temp drops.
762
00:40:55,583 --> 00:40:57,375
- A year down the drain.
- Yeah.
763
00:40:58,833 --> 00:41:00,083
So, how's it looking?
764
00:41:01,166 --> 00:41:03,500
I... I got three different forecasters,
765
00:41:03,583 --> 00:41:05,541
both for weather
and the axis of the stream.
766
00:41:05,625 --> 00:41:07,708
One in Maryland, one in Washington,
767
00:41:07,791 --> 00:41:09,500
one in the Miami Hurricane Center.
768
00:41:09,583 --> 00:41:12,208
- I'm... I'm comparing their models.
- And?
769
00:41:12,291 --> 00:41:14,250
And it's Russian Roulette.
770
00:41:14,333 --> 00:41:17,000
We might have a window
when this clears. Might.
771
00:41:18,083 --> 00:41:21,916
I'd put our chances at marginal to fair.
772
00:41:29,583 --> 00:41:30,791
Hey.
773
00:41:31,291 --> 00:41:32,571
I gotta get out of here.
774
00:41:34,458 --> 00:41:36,166
Go for a run or something.
775
00:41:36,916 --> 00:41:38,875
Have you looked outside?
776
00:41:38,958 --> 00:41:40,625
Yeah. Well, I have to stay ready.
777
00:41:40,708 --> 00:41:42,083
Uh, you are ready.
778
00:41:42,166 --> 00:41:45,500
I bumped into you in the kitchen,
it was like walking into a brick wall.
779
00:41:45,583 --> 00:41:48,458
All right, look,
I... I don't want you to burn out,
780
00:41:48,541 --> 00:41:50,958
so just sit still, be patient.
781
00:41:51,041 --> 00:41:52,375
I know it's hard. It's hard.
782
00:41:52,458 --> 00:41:55,291
No, you actually don't know.
You don't have to do it.
783
00:41:55,375 --> 00:41:57,541
It's easy
for you to say that, right?
784
00:41:57,625 --> 00:41:59,458
Yeah? Cut the shit.
785
00:42:00,125 --> 00:42:02,125
All right? All this "me-me-me-me" crap.
786
00:42:02,208 --> 00:42:04,226
- What?
- I remortgaged my house for this...
787
00:42:04,250 --> 00:42:05,250
Yeah, so did I.
788
00:42:05,291 --> 00:42:08,166
Well, then the correct response
would be "thank you."
789
00:42:08,833 --> 00:42:10,458
Oh, so you're just gonna leave?
790
00:42:10,541 --> 00:42:11,958
No, no, go ahead, fine.
791
00:42:12,041 --> 00:42:15,458
Okay. No, go ahead. It's okay.
Just go smoke a joint or something.
792
00:42:15,541 --> 00:42:17,666
Why don't you do some yoga? Read a book.
793
00:42:18,375 --> 00:42:19,541
I didn't bring a book!
794
00:42:41,583 --> 00:42:42,708
Storm's over.
795
00:42:43,875 --> 00:42:45,041
It's our window.
796
00:42:45,541 --> 00:42:47,333
This is it, Diana. It's go time.
797
00:42:54,083 --> 00:42:57,208
There are 16 million people
who do open water swimming.
798
00:42:57,291 --> 00:42:58,791
There are 116 people
799
00:42:58,875 --> 00:43:01,875
who have actually swum
over 24 hours straight.
800
00:43:01,958 --> 00:43:04,083
But to go more than 48 hours,
801
00:43:04,166 --> 00:43:07,208
{\an8}that's only 12 people
in the history of the world.
802
00:43:07,291 --> 00:43:08,625
{\an8}And of those 12,
803
00:43:08,708 --> 00:43:11,958
{\an8}Nyad is in a venue with jellyfish, sharks,
804
00:43:12,041 --> 00:43:15,625
and the largest,
fastest moving body of water in the world.
805
00:43:16,333 --> 00:43:20,458
She needs to go
52 hours plus for Nyad to succeed.
806
00:43:21,291 --> 00:43:22,916
Everything has to go perfectly.
807
00:43:27,541 --> 00:43:28,541
Thank you.
808
00:43:33,333 --> 00:43:36,458
All right, guys, she's ready,
so move back a little bit, yeah?
809
00:43:37,125 --> 00:43:39,541
- Okay.
- Thank you so much, everyone.
810
00:43:40,666 --> 00:43:43,208
You got this.
You're gonna crush it, Diana.
811
00:44:02,916 --> 00:44:04,125
- Onward.
- Onward.
812
00:44:06,833 --> 00:44:08,208
{\an8}Courage!
813
00:44:29,916 --> 00:44:33,666
Every talk show host
and every stranger on a city bus asks me,
814
00:44:33,750 --> 00:44:35,833
"Why does a seemingly sane,
815
00:44:35,916 --> 00:44:40,458
obviously beautiful young woman
put herself through this kind of torture?"
816
00:44:40,541 --> 00:44:43,041
The whole key to success
in marathon swimming,
817
00:44:43,125 --> 00:44:44,541
masochistic as it may seem,
818
00:44:44,625 --> 00:44:46,666
is the person who succeeds
819
00:44:46,750 --> 00:44:51,958
is the person who is willing to endure
the most pain in the most number of hours.
820
00:45:01,458 --> 00:45:02,458
Whoo!
821
00:45:07,166 --> 00:45:09,416
Bartlett, how's it looking up there?
822
00:45:10,208 --> 00:45:11,041
Good.
823
00:45:13,833 --> 00:45:14,833
For now.
824
00:45:38,333 --> 00:45:41,416
Four hundred sixty-one,
four hundred sixty-two,
825
00:45:41,500 --> 00:45:43,000
four hundred sixty-three...
826
00:45:43,083 --> 00:45:46,666
{\an8}Seven twenty-eight,
seven twenty-nine, seven thirty...
827
00:45:48,958 --> 00:45:51,333
Seven thirty-two,
seven thirty-three,
828
00:45:51,416 --> 00:45:55,666
seven thirty-four, seven thirty-five,
seven thirty-six,
829
00:45:55,750 --> 00:45:58,375
seven thirty-seven, seven thirty-eight...
830
00:45:58,458 --> 00:46:01,958
{\an8}Eight hundred seventy-eight,
eight hundred seventy-nine, eight hundred...
831
00:46:08,916 --> 00:46:14,125
{\an8}Four ninety-two, four ninety-three,
four ninety-four, four ninety-five...
832
00:46:19,541 --> 00:46:20,666
Diana!
833
00:46:22,083 --> 00:46:23,416
Come in for a feeding!
834
00:46:25,916 --> 00:46:27,000
Here you go.
835
00:46:29,416 --> 00:46:30,875
Bonnie, my shoulder.
836
00:46:31,416 --> 00:46:33,166
All right. Scale of one to ten?
837
00:46:33,250 --> 00:46:34,250
Uh,
838
00:46:35,083 --> 00:46:35,916
six.
839
00:46:36,000 --> 00:46:39,333
Ugh, jeez.
A normal person's eight. All right.
840
00:46:39,416 --> 00:46:42,041
- Uh, medic? Need a couple of Tylenol.
- Copy that.
841
00:46:42,666 --> 00:46:45,208
All right.
Well, you've gotta communicate with me.
842
00:46:45,291 --> 00:46:46,875
- Okay.
- Don't just fight through it.
843
00:46:46,958 --> 00:46:47,833
Come on, come on.
844
00:46:49,625 --> 00:46:51,541
Here you go.
845
00:46:54,833 --> 00:46:55,833
Got it?
846
00:46:57,375 --> 00:46:58,375
It's good.
847
00:47:00,250 --> 00:47:01,250
Are you okay?
848
00:47:02,416 --> 00:47:03,416
Swimmer's in.
849
00:47:08,791 --> 00:47:09,791
Onward.
850
00:47:30,416 --> 00:47:32,291
Oh shit.
851
00:47:42,000 --> 00:47:44,541
From the beginning,
the ocean was relentless,
852
00:47:44,625 --> 00:47:46,125
but she kept swimming.
853
00:47:46,208 --> 00:47:47,708
She swallowed seawater.
854
00:47:47,791 --> 00:47:52,000
Seasickness lasted until the 15th hour,
depleting her of strength.
855
00:47:52,083 --> 00:47:56,208
She couldn't keep her food down,
but she kept swimming.
856
00:48:01,291 --> 00:48:02,833
- Bon.
- What's happening, Diana?
857
00:48:02,916 --> 00:48:04,083
Are you... are you okay?
858
00:48:04,791 --> 00:48:06,000
I'm okay.
859
00:48:06,583 --> 00:48:07,666
I...
860
00:48:07,750 --> 00:48:10,250
Whoa, whoa, whoa.
Diana, Diana, stop. Look at me.
861
00:48:10,333 --> 00:48:11,166
Stop talking.
862
00:48:11,250 --> 00:48:12,291
It's okay.
863
00:48:13,500 --> 00:48:16,583
Shit. All right.
She's... she's having an allergic reaction.
864
00:48:16,666 --> 00:48:17,791
What did you give her?
865
00:48:17,875 --> 00:48:19,250
Angerine. It's like Tylenol.
866
00:48:19,333 --> 00:48:22,250
No!
We went over this. She's allergic.
867
00:48:22,333 --> 00:48:25,250
She can't have any kind of NSAID. Shit!
868
00:48:30,291 --> 00:48:32,958
Constantly changing winds
forced her navigators
869
00:48:33,041 --> 00:48:34,481
in the first hours to change course.
870
00:48:35,291 --> 00:48:38,125
She was swimming northeast
toward the Florida coast,
871
00:48:38,208 --> 00:48:39,666
directly into that rough water.
872
00:48:40,750 --> 00:48:44,833
The conditions took three
times the energy Diana wanted to expend.
873
00:48:51,125 --> 00:48:53,541
After battling
relentless weather conditions
874
00:48:53,625 --> 00:48:54,833
and hopelessly off course,
875
00:48:54,916 --> 00:48:56,541
Diana was pulled from the water.
876
00:48:56,625 --> 00:48:59,708
It took five minutes
to convince her the swim was impossible.
877
00:48:59,791 --> 00:49:01,750
She kept saying, "What will it take?"
878
00:49:01,833 --> 00:49:04,208
"I know I can go on
for at least 30 more hours."
879
00:49:12,541 --> 00:49:15,333
Diana Nyad
had to be carried into her boat.
880
00:49:15,416 --> 00:49:19,291
She had endured 42 hours
of rough water in the Florida Straits.
881
00:49:28,083 --> 00:49:30,708
Even though saltwater
had caused her eyes, lips,
882
00:49:30,791 --> 00:49:32,083
and tongue to swell,
883
00:49:32,583 --> 00:49:35,708
the 28-year-old marathoner
wanted to keep on swimming.
884
00:49:36,833 --> 00:49:40,375
I didn't wanna just give up
and go back and never swim again.
885
00:49:40,458 --> 00:49:43,166
She was 85 miles short
of Key West.
886
00:49:43,250 --> 00:49:45,291
The sea had beaten Diana Nyad.
887
00:49:46,791 --> 00:49:49,625
She's been swimming for over 24 hours.
888
00:49:49,708 --> 00:49:50,833
Yeah.
889
00:49:50,916 --> 00:49:52,791
The last few, barely breathing.
890
00:49:52,875 --> 00:49:54,958
This is where we're supposed to be.
891
00:49:55,041 --> 00:49:58,583
If we stop for more than three
or four minutes, the currents screw us.
892
00:49:58,666 --> 00:50:00,875
- We're getting pushed east.
- Toward freaking Africa.
893
00:50:00,958 --> 00:50:03,166
She'd have to swim
double time to make it up.
894
00:50:05,291 --> 00:50:06,416
You gotta call it.
895
00:50:10,583 --> 00:50:12,458
- Shit.
- I know, I know.
896
00:50:21,083 --> 00:50:23,166
Diana, come close to the boat.
897
00:50:23,250 --> 00:50:25,625
Take off your goggles. Look at me.
898
00:50:26,458 --> 00:50:27,458
Look at me.
899
00:50:31,833 --> 00:50:32,750
No.
900
00:50:32,833 --> 00:50:35,875
We gotta get you out!
You can't fight the currents.
901
00:50:35,958 --> 00:50:37,250
Don't say it.
902
00:50:38,958 --> 00:50:42,291
Diana, you're swimming,
but you're not going anywhere.
903
00:50:42,375 --> 00:50:45,666
It's two steps forward, fifteen back.
It's impossible!
904
00:50:45,750 --> 00:50:48,625
You've done everything humanly possible.
905
00:50:49,125 --> 00:50:51,125
Everything. You rock.
906
00:50:51,208 --> 00:50:53,125
Yeah, this is Mother Nature.
907
00:50:59,458 --> 00:51:00,500
{\an8}Honestly...
908
00:51:02,583 --> 00:51:04,250
I'm not even sore.
909
00:51:06,291 --> 00:51:08,333
I'm not kidding.
910
00:51:09,708 --> 00:51:12,750
...pushed Nyad
far east off her charted course.
911
00:51:12,833 --> 00:51:15,041
Keep in mind that she is now 61 years old.
912
00:51:15,125 --> 00:51:18,708
At 28 she also tried the same swim
and had to quit then too
913
00:51:18,791 --> 00:51:21,916
because of rough weather
and these extremely strong currents.
914
00:51:22,000 --> 00:51:25,583
I'm bummed. I was rooting for her.
I wonder if she's gonna try a third time.
915
00:51:25,666 --> 00:51:27,625
{\an8}Thank you, everyone!
916
00:51:49,333 --> 00:51:51,541
You just gotta be careful
with her lips.
917
00:51:51,625 --> 00:51:54,916
We got the oxygen here and, uh,
don't touch that when new.
918
00:51:55,500 --> 00:51:56,500
And, uh, Bartlett?
919
00:51:57,208 --> 00:51:59,541
Say hi to Jon Rose, our new lead medic.
920
00:51:59,625 --> 00:52:01,166
Welcome to the Titanic.
921
00:52:01,250 --> 00:52:03,333
Don't listen to him.
He's a chronic defeatist.
922
00:52:03,416 --> 00:52:06,083
- Happy to meet you.
- Low expectations are key to happiness.
923
00:52:06,166 --> 00:52:08,875
Don't let the swimmer
hear you say that.
924
00:52:09,875 --> 00:52:12,833
Hey, hey, Diana,
can you slow the pace a little?
925
00:52:13,333 --> 00:52:15,125
You're at 58 strokes a minute,
926
00:52:15,208 --> 00:52:16,458
so just... just take it down.
927
00:52:18,583 --> 00:52:21,458
- All right.
- Wait, are you timing her?
928
00:52:22,375 --> 00:52:23,625
Yeah, I can hear it.
929
00:52:23,708 --> 00:52:27,000
You know, the slap of her hands
on the water with the strokes.
930
00:52:27,083 --> 00:52:29,250
That's how psychotic
I've become.
931
00:52:29,916 --> 00:52:33,083
I gave her some of that coffee gel.
You know, she's off like a rocket.
932
00:52:33,166 --> 00:52:34,708
Hold her back as long as you can.
933
00:52:34,791 --> 00:52:37,958
My stick readings say the current's
gonna be roaring in a couple hours.
934
00:52:38,041 --> 00:52:39,041
All right.
935
00:52:39,708 --> 00:52:42,208
Looking good, folks, looking good.
936
00:52:43,083 --> 00:52:44,541
Watch out for icebergs.
937
00:52:50,083 --> 00:52:51,291
{\an8}♪ You can smile ♪
938
00:52:51,750 --> 00:52:53,291
{\an8}♪ Every smile for the man ♪
939
00:52:53,375 --> 00:52:56,791
{\an8}♪ Who held your hand
Beneath the pale moonlight ♪
940
00:52:57,625 --> 00:53:00,791
{\an8}♪ But don't forget who's taking you home ♪
941
00:53:00,875 --> 00:53:03,500
♪ And in whose arms you're gonna be ♪
942
00:53:05,125 --> 00:53:08,916
♪ So, darling
Save the last dance for me ♪
943
00:53:11,875 --> 00:53:15,333
- Fire, fire, fire! Help! Fire!
- Di-Diana, what is it?
944
00:53:15,416 --> 00:53:17,250
- All right, Diana.
- Help!
945
00:53:17,333 --> 00:53:20,291
- Diana, I'm right here. I'm right here.
- Fire, fire!
946
00:53:20,375 --> 00:53:23,166
Diana, I'm right here.
Easy, easy, easy, easy.
947
00:53:23,250 --> 00:53:24,666
- Here he comes.
- Oh shit!
948
00:53:24,750 --> 00:53:26,875
- What is it? Some jellyfish?
- Oh Jesus!
949
00:53:29,625 --> 00:53:31,333
It's not a man o' war!
950
00:53:31,416 --> 00:53:34,375
Luke, call the UMiami lady
and... and describe it.
951
00:53:34,458 --> 00:53:36,708
Fire, fire, fire, fire, fire!
952
00:53:36,791 --> 00:53:38,271
Jon Rose, get closer to her.
953
00:53:38,333 --> 00:53:40,875
- Get her to the boat.
- No! Don't touch me!
954
00:53:40,958 --> 00:53:42,375
Nobody's gonna touch you.
955
00:53:42,458 --> 00:53:44,791
We're not gonna touch you.
Just get closer to the boat.
956
00:53:44,875 --> 00:53:46,476
- We need you closer.
- Get 'em out!
957
00:53:46,500 --> 00:53:47,500
Diana!
958
00:53:47,541 --> 00:53:49,625
Diana, now! Get closer to the boat.
959
00:53:53,250 --> 00:53:55,666
Give her the shot!
Give her the shot!
960
00:54:00,250 --> 00:54:02,000
There you go. Oxygen, please.
961
00:54:02,500 --> 00:54:05,000
UMiami says it sounds
like a box jellyfish.
962
00:54:05,083 --> 00:54:06,603
They shouldn't be here. They can kill.
963
00:54:06,666 --> 00:54:08,625
Holy hell. Let's get him out the water.
964
00:54:08,708 --> 00:54:12,250
- All right. Um, I'm gonna pull you out.
- Jon Rose? Get him out!
965
00:54:12,333 --> 00:54:14,166
No, stay.
966
00:54:14,250 --> 00:54:16,083
Diana, this is your life.
967
00:54:16,166 --> 00:54:18,541
My life. My life.
968
00:54:18,625 --> 00:54:20,333
No.
969
00:54:20,416 --> 00:54:22,500
No!
970
00:54:22,583 --> 00:54:24,750
No stay. Swim.
971
00:54:24,833 --> 00:54:26,625
- It's fine.
- All right.
972
00:54:26,708 --> 00:54:28,625
Breathe in through your nose
and out your mouth.
973
00:54:31,208 --> 00:54:33,625
Breathe in with this.
There you go.
974
00:54:33,708 --> 00:54:36,791
Here you go. Take this.
Take it from me. Take it from me.
975
00:54:36,875 --> 00:54:37,791
That's it.
976
00:54:37,875 --> 00:54:41,250
Put it right up there.
Give me a good breath. One good breath.
977
00:54:42,500 --> 00:54:43,333
Good.
978
00:54:46,291 --> 00:54:47,291
Don't...
979
00:54:49,000 --> 00:54:51,708
don't wanna give up.
980
00:54:53,458 --> 00:54:56,208
Don't... don't wanna give up.
981
00:54:56,291 --> 00:54:57,791
I know, I know.
982
00:55:16,958 --> 00:55:19,333
So, she wants to keep going.
983
00:55:20,791 --> 00:55:21,791
She's stable.
984
00:55:24,125 --> 00:55:26,166
So, what's our position?
985
00:55:27,333 --> 00:55:28,625
Are you serious?
986
00:55:29,625 --> 00:55:32,666
She could die at any second
and you wanna know our position?
987
00:55:32,750 --> 00:55:34,208
The hell are we doing here?
988
00:55:34,291 --> 00:55:36,000
It's her dream. Right?
989
00:55:36,083 --> 00:55:37,458
It's... it's her call.
990
00:55:37,541 --> 00:55:40,541
And we're already all the way out here.
991
00:55:43,750 --> 00:55:44,750
Yeah.
992
00:55:46,791 --> 00:55:47,791
All right.
993
00:55:48,541 --> 00:55:49,791
If you can live with it.
994
00:55:53,250 --> 00:55:55,833
Just read me our position, please.
995
00:55:58,916 --> 00:56:00,791
{\an8}So the UMiami folks think
996
00:56:00,875 --> 00:56:03,636
{\an8}that the box jellyfish came up
off the shallow reef when we left Cuba.
997
00:56:04,500 --> 00:56:06,958
Global warming.
Apparently, they're breeding like crazy.
998
00:56:07,041 --> 00:56:08,958
But they should be behind us now.
999
00:56:09,833 --> 00:56:12,666
And, uh, Bartlett said
that we didn't drift too badly
1000
00:56:12,750 --> 00:56:14,666
because you were doing so good before.
1001
00:56:14,750 --> 00:56:16,416
Good time, you know?
1002
00:56:16,500 --> 00:56:19,125
But you got to take it easy.
All right? Slow.
1003
00:56:26,333 --> 00:56:27,541
All right, let's go.
1004
00:56:30,333 --> 00:56:31,916
All right, everybody, we're going.
1005
00:56:32,583 --> 00:56:35,833
Come on! Yeah! Yeah, yeah, yeah!
1006
00:56:51,500 --> 00:56:52,750
It's for the jellyfish.
1007
00:56:53,458 --> 00:56:54,500
Just in case.
1008
00:56:57,500 --> 00:56:58,500
Fantastic.
1009
00:57:00,750 --> 00:57:01,833
The stop kill us?
1010
00:57:01,916 --> 00:57:03,750
Trying to make a correction
1011
00:57:03,833 --> 00:57:07,541
for a little northeasterly drift,
but I like our position.
1012
00:57:08,583 --> 00:57:10,263
Wow. You never like our position.
1013
00:57:10,291 --> 00:57:11,291
I know.
1014
00:57:12,000 --> 00:57:14,166
I gotta tell you, Bon,
she's making up time.
1015
00:57:14,250 --> 00:57:18,375
We're 45.2 statute miles from the marina.
1016
00:57:18,458 --> 00:57:21,958
She keeps going like this,
we're gonna see Florida before sunrise.
1017
00:57:32,750 --> 00:57:33,750
Look at you.
1018
00:57:34,500 --> 00:57:35,791
You're good to go.
1019
00:57:36,500 --> 00:57:38,000
Looks good. Beautiful.
1020
00:57:38,583 --> 00:57:39,583
Onward.
1021
00:57:40,958 --> 00:57:41,958
Yeah.
1022
00:58:01,750 --> 00:58:03,958
This is why we swim
that extra lap,
1023
00:58:04,041 --> 00:58:05,500
this is why we run that extra mile,
1024
00:58:05,583 --> 00:58:08,708
this is why we push you
to your limit every single day.
1025
00:58:08,791 --> 00:58:10,875
You give me everything you got out there,
1026
00:58:11,375 --> 00:58:15,166
all your heart,
all your strength, all your focus,
1027
00:58:16,583 --> 00:58:19,083
I guarantee you
you're gonna leave here a champion.
1028
00:58:19,583 --> 00:58:20,916
- You hear me?
- Yes.
1029
00:58:21,500 --> 00:58:24,166
Panthers on three. One, two, three.
1030
00:58:24,250 --> 00:58:25,083
Panthers!
1031
00:58:25,166 --> 00:58:27,526
Dig deep, Nyad. Come on!
1032
00:58:27,958 --> 00:58:29,500
Come on! Come on!
1033
00:58:30,416 --> 00:58:31,541
Come on, come on!
1034
00:58:32,041 --> 00:58:33,041
Come on, Nyad!
1035
00:58:33,625 --> 00:58:36,666
Yes, yes, yes, yes, yes! You did it!
1036
00:58:39,916 --> 00:58:41,583
No!
1037
00:58:41,666 --> 00:58:42,916
Stop! No!
1038
00:59:33,000 --> 00:59:35,166
My face! My face!
1039
00:59:35,666 --> 00:59:36,708
Tentacles.
1040
00:59:36,791 --> 00:59:38,708
Right!
Get... get her out of the water!
1041
00:59:38,791 --> 00:59:39,791
Right now!
1042
00:59:40,500 --> 00:59:42,166
Get her out!
1043
00:59:42,250 --> 00:59:43,500
Diana, stay there!
1044
01:00:02,416 --> 01:00:03,416
Hey, Nyad?
1045
01:00:05,125 --> 01:00:06,125
Nyad?
1046
01:00:09,000 --> 01:00:12,000
If you wanna catch a nap,
guest room down the hall. Go ahead.
1047
01:00:29,625 --> 01:00:32,166
What's going on? What's going on?
1048
01:00:32,250 --> 01:00:33,708
Nothing.
1049
01:00:33,791 --> 01:00:35,958
No. No, no, no, no, no.
1050
01:00:36,041 --> 01:00:37,750
Come on. Come on, Diana.
1051
01:00:37,833 --> 01:00:40,416
You can't... you can't do that now.
You gotta breathe.
1052
01:00:40,958 --> 01:00:42,125
Come on, baby, breathe.
1053
01:00:43,000 --> 01:00:44,541
Breathe, you breathe deep.
1054
01:00:45,333 --> 01:00:47,853
I know you got another one in you.
Come on, give me another one.
1055
01:00:47,916 --> 01:00:49,083
Give me another breath.
1056
01:00:50,666 --> 01:00:53,666
Come on.
Stop messing with me, Diana. Breathe, now.
1057
01:00:59,000 --> 01:01:01,166
What happened?
What happened? What happened?
1058
01:01:01,250 --> 01:01:04,958
Blow out. Blow out,
blow out, blow out, blow out.
1059
01:01:05,041 --> 01:01:07,333
Come on, blow out, blow out. Blow out!
1060
01:01:07,416 --> 01:01:09,125
Diana, blow out. Now, blow out.
1061
01:01:11,250 --> 01:01:13,083
Oh God.
1062
01:01:15,458 --> 01:01:16,875
Oh Jesus.
1063
01:01:16,958 --> 01:01:19,875
Bonnie, Bonnie,
Bonnie, Bonnie, feel this.
1064
01:01:21,333 --> 01:01:23,375
Yeah.
1065
01:01:23,458 --> 01:01:25,125
She still thinks she's swimming.
1066
01:01:31,541 --> 01:01:33,291
You still swimming, babe?
1067
01:01:33,958 --> 01:01:37,291
All right, all right, you keep swimming.
1068
01:01:38,916 --> 01:01:40,041
And keep breathing.
1069
01:02:05,625 --> 01:02:07,000
I should've pulled her out.
1070
01:02:07,916 --> 01:02:10,166
I should've said,
"That's it. No, we're done."
1071
01:02:16,041 --> 01:02:17,791
Why am I not allowed to say
1072
01:02:17,875 --> 01:02:22,625
that it pisses me off
to be felled by sea creatures,
1073
01:02:22,708 --> 01:02:25,291
to be rendered powerless
by stupid jellyfish?
1074
01:02:25,375 --> 01:02:26,583
It's just so beneath me.
1075
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
When you... when you say it's beneath you,
1076
01:02:31,583 --> 01:02:33,750
that is just demeaning to us.
1077
01:02:33,833 --> 01:02:37,333
To all of us. To me, to Bartlett,
Jon Rose, to Luke, to Dee.
1078
01:02:38,083 --> 01:02:40,125
- We worked hard, Diana.
- I know you did.
1079
01:02:40,208 --> 01:02:41,958
Yeah, and we were scared shitless.
1080
01:02:43,666 --> 01:02:46,083
- You've any idea what it was like for me?
- I know.
1081
01:02:46,166 --> 01:02:47,625
No, no, you don't know.
1082
01:02:48,291 --> 01:02:50,125
I watched you die, Diana.
1083
01:02:51,208 --> 01:02:53,833
For 15 seconds, I thought you were dead.
1084
01:02:55,625 --> 01:02:58,958
All because I said okay to you again.
1085
01:02:59,458 --> 01:03:01,250
I said, "Oh yeah, okay, sure."
1086
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
I... I can't do that again. I can't.
1087
01:03:03,583 --> 01:03:05,916
Yeah, but I wasn't. I didn't. I'm here.
1088
01:03:06,000 --> 01:03:10,083
I'm... I'm here,
I'm okay, and I'm not quitting.
1089
01:03:10,166 --> 01:03:11,166
Okay?
1090
01:03:11,250 --> 01:03:14,916
We have learned so much each time.
I've... I've learned about myself, too.
1091
01:03:15,000 --> 01:03:17,041
Yeah, okay, what... what did you learn?
1092
01:03:17,125 --> 01:03:19,958
I don't wanna look back
and feel like I could've fought harder.
1093
01:03:20,041 --> 01:03:21,125
I hate that feeling.
1094
01:03:21,750 --> 01:03:23,166
I know that. What else?
1095
01:03:23,250 --> 01:03:24,750
Look... look, one more time.
1096
01:03:24,833 --> 01:03:26,583
One more time. That's it.
1097
01:03:26,666 --> 01:03:29,250
We spend the next year training,
1098
01:03:29,875 --> 01:03:33,958
but also fixing the jellyfish problem.
1099
01:03:34,041 --> 01:03:38,666
I actually got a lead
on a box jellyfish expert.
1100
01:03:39,875 --> 01:03:42,583
How do you already have a lead
on a box jellyfish expert?
1101
01:03:43,208 --> 01:03:45,208
It's called the internet, Bonnie.
1102
01:03:46,541 --> 01:03:49,458
Look, she's a doctor.
1103
01:03:49,541 --> 01:03:52,083
She seems like a really cool lady.
1104
01:03:53,041 --> 01:03:56,750
Do you have any idea
how exhausting you are as a friend?
1105
01:03:58,333 --> 01:04:00,875
In the future,
never let them give her an Epi injection.
1106
01:04:00,958 --> 01:04:02,958
Box stings cause epinephrine to spike.
1107
01:04:03,041 --> 01:04:04,666
She's lucky she didn't overdose.
1108
01:04:05,916 --> 01:04:10,125
Uh, listen, I told her I was only going
if I could protect her from the box.
1109
01:04:10,208 --> 01:04:12,416
So, what do you think? Is this crazy?
1110
01:04:12,500 --> 01:04:14,000
She can't get stung again.
1111
01:04:14,083 --> 01:04:16,958
You don't build up immunity to the venom.
It works in the opposite way.
1112
01:04:17,041 --> 01:04:19,666
So there cannot be a next time.
1113
01:04:20,666 --> 01:04:23,416
The suit, I designed it expressly
for this purpose. It'll help.
1114
01:04:23,500 --> 01:04:26,250
But yeah, I'd say this is pretty crazy,
1115
01:04:26,333 --> 01:04:28,291
but it's also very punk rock.
1116
01:04:32,041 --> 01:04:34,000
Hello? Bonnie?
1117
01:04:34,083 --> 01:04:35,625
This is brutal.
1118
01:04:36,250 --> 01:04:38,333
Yeah. Well, we can't help you.
1119
01:04:38,416 --> 01:04:40,333
It's regulation.
You gotta put it on yourself.
1120
01:04:40,916 --> 01:04:42,166
Well, I can't do it.
1121
01:04:43,541 --> 01:04:44,541
Then don't.
1122
01:04:45,250 --> 01:04:46,375
But you will die.
1123
01:04:48,041 --> 01:04:51,750
Listen, could you come with us?
1124
01:04:51,833 --> 01:04:53,750
It would be a great adventure.
1125
01:04:54,375 --> 01:04:56,934
Baumgartner says
he's not afraid of dying on this jump
1126
01:04:56,958 --> 01:04:57,976
'cause he's worked hard...
1127
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
Woo-hoo!
1128
01:04:59,083 --> 01:05:00,583
He's base jumped from...
1129
01:05:00,666 --> 01:05:02,208
What's going on? What is it?
1130
01:05:02,291 --> 01:05:03,500
- Where's the remote?
- What?
1131
01:05:03,583 --> 01:05:05,851
- ...and from the Christ the...
- Check it out.
1132
01:05:05,875 --> 01:05:07,833
It's the hardest swim
in the world today.
1133
01:05:07,916 --> 01:05:10,000
This is the ultimate
of ultramarathon swimming.
1134
01:05:10,083 --> 01:05:11,958
Are you kidding me?
1135
01:05:12,041 --> 01:05:14,083
She's... she's... she's like the baby.
1136
01:05:14,166 --> 01:05:17,366
...and this is like getting a world record
and a gold medal at the Olympic Games.
1137
01:05:17,416 --> 01:05:19,166
No, but it's possibly harder,
1138
01:05:19,250 --> 01:05:21,583
possibly because
no one's been able to do it.
1139
01:05:21,666 --> 01:05:23,875
Yeah, we know no one's been able to do it.
1140
01:05:23,958 --> 01:05:27,541
- That's the whole damn point!
- Hey! Can you stop talking? I wanna hear.
1141
01:05:27,625 --> 01:05:30,375
I will not wear a wetsuit,
I will not use a shark cage...
1142
01:05:30,458 --> 01:05:32,583
I can't believe this.
1143
01:05:32,666 --> 01:05:36,750
This... this is my window.
She's stealing my swim!
1144
01:05:39,833 --> 01:05:42,166
That... No, that's what I'm gonna do.
1145
01:05:42,250 --> 01:05:45,000
God! Where's a box jellyfish
when you need one?
1146
01:05:45,083 --> 01:05:46,875
I'm gonna pretend I didn't hear that.
1147
01:05:50,208 --> 01:05:52,000
It stopped.
1148
01:05:52,083 --> 01:05:53,750
Okay, her tracker stopped.
1149
01:05:54,541 --> 01:05:55,541
Where?
1150
01:05:55,875 --> 01:05:56,875
Where'd it stop?
1151
01:05:58,208 --> 01:05:59,875
- Right there.
- What?
1152
01:05:59,958 --> 01:06:02,250
Is it instrument failure? Or, wait.
1153
01:06:02,333 --> 01:06:03,708
- Wait...
- Did they pull her out?
1154
01:06:03,791 --> 01:06:05,833
Lookit, lookit, lookit. Wait a minute.
1155
01:06:06,708 --> 01:06:07,708
Remote.
1156
01:06:08,583 --> 01:06:10,791
Painful stings
from a swarm of the creatures
1157
01:06:10,875 --> 01:06:15,125
just 11 hours into the swim
forced McCardell to ditch the whole idea.
1158
01:06:15,208 --> 01:06:16,333
- Yes!
- Yes!
1159
01:06:16,416 --> 01:06:18,000
Yes, yes, yes, yes!
1160
01:06:19,375 --> 01:06:21,041
I had one coming out of my mouth.
1161
01:06:21,125 --> 01:06:23,416
I was pulling it,
this tentacle, out of my mouth,
1162
01:06:23,500 --> 01:06:25,708
but I ended up just begging them.
1163
01:06:25,791 --> 01:06:28,500
I'm like, "I need to get out.
This is... this is not going away."
1164
01:06:28,583 --> 01:06:30,875
"It's only gonna get worse.
Like, this is the start."
1165
01:06:30,958 --> 01:06:32,976
- Goodness.
- I'm not coming back.
1166
01:06:33,000 --> 01:06:35,458
- You won't attempt again?
- No.
1167
01:06:35,541 --> 01:06:37,625
Bonnie, Bonnie, wake up.
1168
01:06:37,708 --> 01:06:38,708
Bonnie.
1169
01:06:38,750 --> 01:06:41,041
- What?
- We have got to go to Cuba, now.
1170
01:06:41,708 --> 01:06:43,708
All of my models say no, all right?
1171
01:06:43,791 --> 01:06:46,833
We've got the Atlantic gyre
stalled above the 17th parallel,
1172
01:06:46,916 --> 01:06:49,500
we've got storm systems
coming off the coast of Africa,
1173
01:06:49,583 --> 01:06:51,041
not to mention the Gulf.
1174
01:06:51,125 --> 01:06:55,375
We'll have nothing but huge peaks
if we bump up against that damn east wind.
1175
01:06:55,458 --> 01:06:56,875
This is not our window.
1176
01:06:57,416 --> 01:07:00,541
- Well, just check the models again.
- My models are good, I'm sorry.
1177
01:07:00,625 --> 01:07:02,958
Do you like the idea
of a full-tilt current?
1178
01:07:03,041 --> 01:07:05,291
Walls of seawater
smacking you in the face?
1179
01:07:05,375 --> 01:07:07,833
Puking up as you get sucked east
toward the Bahamas?
1180
01:07:07,916 --> 01:07:09,250
Does that sound like fun to you?
1181
01:07:09,333 --> 01:07:12,875
If we wait any longer,
the season will end. It will be too cold.
1182
01:07:12,958 --> 01:07:14,208
I'm aware.
1183
01:07:15,458 --> 01:07:17,958
Look, it's not the only swim in the world.
1184
01:07:18,041 --> 01:07:21,875
You know we could go someplace else.
Guam is nice this time of year.
1185
01:07:21,958 --> 01:07:23,518
- Guam?
- What's wrong with Guam?
1186
01:07:23,583 --> 01:07:24,583
It's not Cuba!
1187
01:07:24,625 --> 01:07:27,125
When are you gonna listen
to my expertise, Diana?
1188
01:07:27,208 --> 01:07:28,833
Oh, that's right, you know everything.
1189
01:07:28,916 --> 01:07:31,916
No, you're the expert. Fine.
But I'm the CEO of the operation.
1190
01:07:32,000 --> 01:07:33,916
- The CEO?
- We're going.
1191
01:07:34,000 --> 01:07:37,541
- I'm not waiting a year in training again.
- It's too dangerous, Diana.
1192
01:07:37,625 --> 01:07:41,791
I pinged my weather guy in Atlanta,
and Greg says we are good to go.
1193
01:07:41,875 --> 01:07:44,875
Oh, well, if Greg says so.
Who the hell is Greg?
1194
01:07:44,958 --> 01:07:47,333
I've never even heard of him.
This isn't his call.
1195
01:07:47,416 --> 01:07:49,875
Yeah, you're right. It's not. It's mine.
1196
01:07:49,958 --> 01:07:52,916
I'm in charge. That's the deal.
And guess what? We're going.
1197
01:08:02,625 --> 01:08:04,666
Come on, what the hell? Huh?
1198
01:08:12,875 --> 01:08:13,875
Bartlett?
1199
01:08:15,333 --> 01:08:16,458
Can we talk?
1200
01:08:17,458 --> 01:08:19,708
I'm... I'm sorry about that. That was...
1201
01:08:24,125 --> 01:08:26,041
Does she think
I don't wanna get out there?
1202
01:08:27,333 --> 01:08:29,583
Elke and I canceled
seven charters this month
1203
01:08:29,666 --> 01:08:30,833
so I could do this.
1204
01:08:32,208 --> 01:08:34,500
I'm trying to look out
for people's lives here.
1205
01:08:34,583 --> 01:08:35,708
I know. I know.
1206
01:08:37,041 --> 01:08:38,375
Jesus, and, I mean, look at you.
1207
01:08:38,458 --> 01:08:40,791
I've... I've watched you stand
on that transom
1208
01:08:40,875 --> 01:08:43,833
for 40 hours straight
peeing over the side of the boat
1209
01:08:43,916 --> 01:08:46,916
so you didn't have to leave her
for a second. Does she see that?
1210
01:08:47,000 --> 01:08:48,791
Does she ever say thank you?
1211
01:08:48,875 --> 01:08:51,458
- She does, in her own way...
- She plays you like a fiddle.
1212
01:08:51,541 --> 01:08:53,166
Hey. Look, you don't know.
1213
01:08:53,250 --> 01:08:55,500
- I mean, she and I, we...
- Oh, come on, Bonnie.
1214
01:08:55,583 --> 01:08:59,291
You put her over your own
better judgment every single time.
1215
01:09:01,791 --> 01:09:03,333
Look, it's a risk.
1216
01:09:04,291 --> 01:09:05,291
Okay? Shit.
1217
01:09:06,291 --> 01:09:08,041
I mean, we've come this far.
1218
01:09:08,125 --> 01:09:09,291
We gotta let her try.
1219
01:09:10,833 --> 01:09:13,750
Oh, come on.
What... what are you gonna do?
1220
01:09:14,750 --> 01:09:17,500
You gonna go home
and you gonna sail around
1221
01:09:17,583 --> 01:09:19,791
a bunch of tourists the whole season?
1222
01:09:22,083 --> 01:09:23,083
Come on.
1223
01:09:23,750 --> 01:09:24,958
We're so close.
1224
01:09:31,916 --> 01:09:34,333
♪ Come on, come on ♪
1225
01:09:34,416 --> 01:09:37,916
{\an8}♪ You take another look into my heart ♪
1226
01:09:41,708 --> 01:09:45,750
{\an8}♪ There's another little pain in my heart
My heart, yeah ♪
1227
01:09:51,083 --> 01:09:53,625
I told her this wasn't our window!
1228
01:10:04,291 --> 01:10:06,666
♪ Take another little piece of my heart ♪
1229
01:10:10,166 --> 01:10:13,791
♪ There's another little piece
Of my heart now, baby ♪
1230
01:10:16,583 --> 01:10:17,916
That's two seconds apart.
1231
01:10:20,333 --> 01:10:22,750
We gotta get the kayakers and pull 'em in.
1232
01:10:22,833 --> 01:10:25,708
- Dee! Hold north!
- Shit.
1233
01:10:25,791 --> 01:10:27,625
Forty-nine hours in.
1234
01:10:27,708 --> 01:10:29,375
Christ we're taking on water!
1235
01:10:30,708 --> 01:10:32,916
Bonnie, get her out!
1236
01:10:35,208 --> 01:10:36,666
Diana!
1237
01:10:41,750 --> 01:10:42,750
Diana!
1238
01:10:45,916 --> 01:10:47,625
- Diana!
- Diana!
1239
01:10:47,708 --> 01:10:50,458
- Nico! Do you see her?
- No!
1240
01:10:50,541 --> 01:10:52,750
Diana! Diana!
1241
01:10:58,708 --> 01:10:59,916
Diana!
1242
01:11:13,375 --> 01:11:14,541
It's okay.
1243
01:11:16,208 --> 01:11:18,416
Nice. That's it, Nyad. That's it.
1244
01:11:21,875 --> 01:11:23,083
It's undeniable.
1245
01:11:24,458 --> 01:11:26,708
And if you are receptive to coaching...
1246
01:11:30,208 --> 01:11:31,375
Your shirt.
1247
01:11:32,166 --> 01:11:36,041
No!
1248
01:11:36,791 --> 01:11:38,250
You will never see me again!
1249
01:11:40,500 --> 01:11:42,250
Diana!
1250
01:11:44,708 --> 01:11:45,875
Diana!
1251
01:11:52,416 --> 01:11:53,833
Diana!
1252
01:11:55,791 --> 01:11:57,416
Diana!
1253
01:11:58,000 --> 01:11:59,250
Where is she?
1254
01:11:59,333 --> 01:12:00,958
Diana!
1255
01:12:02,541 --> 01:12:03,625
Diana!
1256
01:12:06,583 --> 01:12:10,166
Diana! Come into the boat!
We're pulling you out!
1257
01:12:10,250 --> 01:12:14,083
No! I'm staying in! I can do it, Bon!
1258
01:12:14,583 --> 01:12:16,416
Are you out of your mind? No!
1259
01:12:16,500 --> 01:12:17,625
It'll pass!
1260
01:12:18,416 --> 01:12:20,541
No! I swear to God! I'm not...
1261
01:12:21,333 --> 01:12:23,333
Bartlett's boat is flooding!
1262
01:12:23,416 --> 01:12:25,666
I'm not risking human life.
1263
01:12:26,666 --> 01:12:28,291
We can wait it out!
1264
01:12:28,375 --> 01:12:31,125
You tell me that I should die for this!
1265
01:12:44,291 --> 01:12:47,750
Well, it was intended
to be our feel-good story this week,
1266
01:12:47,833 --> 01:12:49,500
but it didn't quite turn out that way.
1267
01:12:50,208 --> 01:12:53,333
Diana Nyad is back on dry land tonight.
1268
01:12:53,416 --> 01:12:57,333
Her goal of becoming the first person
to swim from Cuba to Florida
1269
01:12:57,416 --> 01:13:00,541
without a shark cage
ended early this morning.
1270
01:13:00,625 --> 01:13:02,416
{\an8}She did cover about 48 miles,
1271
01:13:02,500 --> 01:13:06,000
{\an8}which means she could've crossed
the English Channel twice,
1272
01:13:06,083 --> 01:13:07,375
{\an8}but could go no farther.
1273
01:13:28,541 --> 01:13:31,625
The only one
who gets to decide if I'm through is me.
1274
01:13:31,708 --> 01:13:34,416
You may not be done,
but everyone's exhausted.
1275
01:13:34,500 --> 01:13:38,500
All right, you majorly offended Bartlett,
and, uh, Nico's gotta get back to work.
1276
01:13:38,583 --> 01:13:40,708
He's got a new gig repairing A/Cs.
1277
01:13:40,791 --> 01:13:43,791
Nico says
it's the adventure of his lifetime.
1278
01:13:45,458 --> 01:13:48,791
You really don't get it, do you?
What this is like for us?
1279
01:13:49,916 --> 01:13:50,833
We're broke.
1280
01:13:50,916 --> 01:13:54,541
The time, the emotional toll.
I mean, it's been years, Diana.
1281
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Well, suck it up.
1282
01:13:57,041 --> 01:13:58,666
We're a team, right?
1283
01:13:59,500 --> 01:14:00,500
Wow.
1284
01:14:01,000 --> 01:14:04,875
Your superiority complex
is really screwed up, you know that?
1285
01:14:04,958 --> 01:14:08,750
Yeah. Well, everyone should have
a superiority complex.
1286
01:14:08,833 --> 01:14:11,958
Everyone should feel
like the star of their own life.
1287
01:14:12,541 --> 01:14:15,916
Yeah, exactly. My life! My life!
1288
01:14:16,000 --> 01:14:18,375
And... and...
and I got things that I wanna do.
1289
01:14:18,458 --> 01:14:19,916
Yeah? Like what?
1290
01:14:22,291 --> 01:14:24,083
I don't know.
1291
01:14:24,166 --> 01:14:27,208
I mean, that's... that's the crazy part.
I don't... I don't even know.
1292
01:14:27,708 --> 01:14:30,333
What do I want, you know?
What... what do I wanna do?
1293
01:14:31,000 --> 01:14:33,666
But guess what?
I get to decide, not you.
1294
01:14:34,666 --> 01:14:39,041
I just think that you need to make peace
with the possibility of my death.
1295
01:14:39,125 --> 01:14:40,285
What does that mean?
1296
01:14:40,333 --> 01:14:43,000
I would do it for you
if it made you happy.
1297
01:14:43,083 --> 01:14:45,333
Oh, would you? Would you do that?
1298
01:14:45,416 --> 01:14:48,291
Yes. Imagine knowing, in your bones,
1299
01:14:48,375 --> 01:14:51,041
that you could do something
that only you could do.
1300
01:14:51,125 --> 01:14:51,958
Like fate.
1301
01:14:52,041 --> 01:14:53,333
Enough with the fate, Diana.
1302
01:14:53,416 --> 01:14:55,666
- Nyad...
- I know what your name means!
1303
01:14:55,750 --> 01:14:58,166
- My father...
- He was an asshole.
1304
01:14:58,250 --> 01:15:00,208
Yes, he was an asshole,
1305
01:15:00,291 --> 01:15:02,666
but he understood my destiny!
1306
01:15:03,166 --> 01:15:06,083
This isn't about you
or... or your destiny,
1307
01:15:06,166 --> 01:15:08,083
this is about me, okay?
1308
01:15:08,166 --> 01:15:09,791
For once this is about me!
1309
01:15:11,333 --> 01:15:14,208
And... and you don't...
you don't... you don't even think of me.
1310
01:15:14,708 --> 01:15:16,892
You just... you just want me
to, like, tag along with you.
1311
01:15:16,916 --> 01:15:18,666
No, of course I think about you.
1312
01:15:18,750 --> 01:15:21,125
I know what you're capable of
better than you do.
1313
01:15:21,208 --> 01:15:23,541
Listen to yourself.
That is so patronizing. I can't...
1314
01:15:23,625 --> 01:15:27,041
Look, I know
that the world wants me to shut my mouth
1315
01:15:27,125 --> 01:15:29,708
and sit down and wait to die,
1316
01:15:29,791 --> 01:15:31,000
but I didn't think you did.
1317
01:15:31,083 --> 01:15:32,083
Stop.
1318
01:15:32,666 --> 01:15:33,750
I can't.
1319
01:15:34,250 --> 01:15:36,291
I won't. I will not accept defeat.
1320
01:15:42,666 --> 01:15:43,666
Are you with me?
1321
01:15:49,291 --> 01:15:50,291
No.
1322
01:16:20,541 --> 01:16:23,958
{\an8}Yeah, but your coach.
Here you are, resting up to compete.
1323
01:16:24,041 --> 01:16:26,375
When your mind
and your body have to be in sync.
1324
01:16:26,458 --> 01:16:28,517
And you think I swam well
in the state meets?
1325
01:16:28,541 --> 01:16:31,083
He would say, you know,
"You can't tell anyone about this."
1326
01:16:31,166 --> 01:16:32,541
"First, it's so special."
1327
01:16:32,625 --> 01:16:36,250
"We have something so special,
so you can't tell anybody."
1328
01:16:36,333 --> 01:16:37,583
"No one will understand."
1329
01:16:37,666 --> 01:16:42,125
"You'll be kicked out of school
and you'll never be the Olympic swimmer
1330
01:16:42,208 --> 01:16:43,625
because you'll lose me."
1331
01:16:43,708 --> 01:16:45,791
"You're a little girl
and you don't understand,
1332
01:16:45,875 --> 01:16:48,541
but I'm a man and I need this
and someday you'll understand."
1333
01:16:54,583 --> 01:16:56,250
Attempt number four.
1334
01:16:57,375 --> 01:17:00,583
Here I am at the launch, nerves screaming.
1335
01:17:00,666 --> 01:17:04,208
No idea what lies ahead of me
but resolved by sheer will,
1336
01:17:05,083 --> 01:17:07,625
compelled by the power
of the human spirit.
1337
01:17:10,291 --> 01:17:11,291
Courage.
1338
01:17:15,416 --> 01:17:17,958
Uh, this is Bonnie, my coach.
1339
01:17:21,625 --> 01:17:26,333
She is in charge of making sure
that I get my calories and electrolytes.
1340
01:17:30,583 --> 01:17:31,708
Bonnie again.
1341
01:17:33,958 --> 01:17:34,958
Uh...
1342
01:17:37,708 --> 01:17:41,000
You... you don't leave room
for imagining defeat.
1343
01:17:41,083 --> 01:17:42,625
You really do believe
1344
01:17:42,708 --> 01:17:45,291
that you're going to make it
every single time,
1345
01:17:46,958 --> 01:17:47,958
but...
1346
01:17:49,500 --> 01:17:51,375
Um, I mean,
1347
01:17:52,250 --> 01:17:54,000
four tries and four failures.
1348
01:18:06,500 --> 01:18:07,500
Okay.
1349
01:18:11,958 --> 01:18:12,958
Oh.
1350
01:18:15,416 --> 01:18:17,958
Oh come on, Nyad, stupid bitch.
1351
01:18:37,291 --> 01:18:38,291
Yep?
1352
01:18:39,000 --> 01:18:40,875
Uh, are you still mad at me?
1353
01:18:40,958 --> 01:18:43,958
Because I am so sorry.
1354
01:18:45,083 --> 01:18:47,125
Some of the things I said,
1355
01:18:47,208 --> 01:18:52,375
and my attitude,
was... it... out of proportion.
1356
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
Thank you.
1357
01:18:56,291 --> 01:18:57,708
And no, I'm not mad.
1358
01:18:59,375 --> 01:19:02,916
But if you're asking me to go again,
I... I... I just can't.
1359
01:19:03,000 --> 01:19:06,541
You know, I... I got shit going on.
1360
01:19:08,791 --> 01:19:11,958
Mortgage to pay, you know?
I gotta get back to work, you know?
1361
01:19:13,166 --> 01:19:16,250
Life catches up at some point.
1362
01:19:16,791 --> 01:19:18,375
Yeah, no, I understand.
1363
01:19:20,458 --> 01:19:22,375
Maybe it just can't be done, you know?
1364
01:19:22,458 --> 01:19:23,750
What, I'm...
1365
01:19:24,666 --> 01:19:26,166
I'm just supposed to accept
1366
01:19:26,250 --> 01:19:30,250
everyone's denigrating
and mediocre standards of what's possible?
1367
01:19:32,000 --> 01:19:33,750
Bonnie's done with me, too.
1368
01:19:34,333 --> 01:19:36,708
Oh, cut the shit, Bonnie loves you.
1369
01:19:36,791 --> 01:19:37,875
You two are family.
1370
01:19:39,958 --> 01:19:43,375
You know, it's not
that I don't know that I'm this way,
1371
01:19:44,000 --> 01:19:46,500
that... that I'm so...
1372
01:19:47,208 --> 01:19:48,208
Radical?
1373
01:19:48,750 --> 01:19:50,500
That's a nice way to say it.
1374
01:19:52,333 --> 01:19:53,750
Why is it so hard?
1375
01:19:53,833 --> 01:19:57,000
Yeah, why is it so hard
to be a person?
1376
01:19:59,250 --> 01:20:02,291
You know,
there was nothing like that feeling,
1377
01:20:03,750 --> 01:20:06,708
being out there on those days
when we were just jamming
1378
01:20:06,791 --> 01:20:09,791
and... and you were going strong
1379
01:20:10,333 --> 01:20:12,208
and the dolphins were following you,
1380
01:20:13,333 --> 01:20:17,000
and... and me and Bonnie and the team
were super in sync thinking,
1381
01:20:17,083 --> 01:20:20,041
"Hell yeah, we... we can do this.
We... we can pull this off."
1382
01:20:20,125 --> 01:20:23,541
This... this crazy thing we all believed in.
1383
01:20:23,625 --> 01:20:26,041
That high.
1384
01:20:28,666 --> 01:20:31,000
Yeah, that...
that was some good shit, right?
1385
01:20:31,083 --> 01:20:35,000
Yeah, no, I...
I never saw that, but I felt it.
1386
01:20:35,083 --> 01:20:36,333
Oh, that's true.
1387
01:20:36,416 --> 01:20:39,291
- You know, you... you were underwater.
- Yeah.
1388
01:20:39,375 --> 01:20:42,375
Singing to myself in the dark.
1389
01:20:44,125 --> 01:20:45,833
Kind of badass, Diana.
1390
01:20:45,916 --> 01:20:47,041
Very much so.
1391
01:20:52,625 --> 01:20:55,833
Well, uh, I... I... I... I'd better...
1392
01:20:55,916 --> 01:20:58,083
No, no, yeah, yeah, of course.
1393
01:20:59,375 --> 01:21:00,583
Goodnight, John.
1394
01:21:00,666 --> 01:21:01,833
Goodnight, Diana.
1395
01:21:16,708 --> 01:21:18,208
I've been calling.
1396
01:21:18,291 --> 01:21:19,458
- I left messages.
- Oh.
1397
01:21:20,541 --> 01:21:23,375
Diana, I just...
I... I don't wanna get into this again.
1398
01:21:23,458 --> 01:21:24,833
No, no, I know.
1399
01:21:26,083 --> 01:21:29,083
I just wanted to see you, talk to you.
1400
01:21:33,750 --> 01:21:34,750
Fine.
1401
01:21:41,791 --> 01:21:45,125
I read in the paper
that, uh, Jack Nelson died.
1402
01:21:45,625 --> 01:21:46,625
Yeah.
1403
01:21:47,250 --> 01:21:48,541
I thought you'd call me.
1404
01:21:50,958 --> 01:21:52,416
Well, good riddance.
1405
01:21:55,083 --> 01:21:56,583
I hate victim shit.
1406
01:21:56,666 --> 01:21:57,666
I know you do.
1407
01:21:59,041 --> 01:22:00,875
Yeah, he's still
in the Swimming Hall of Fame
1408
01:22:00,958 --> 01:22:02,833
even after all of us came forward,
1409
01:22:02,916 --> 01:22:05,166
said we were abused by him,
said it in public.
1410
01:22:05,250 --> 01:22:06,625
Can you believe that?
1411
01:22:06,708 --> 01:22:07,708
God!
1412
01:22:09,500 --> 01:22:12,083
I... I... I wish I could've killed him myself.
1413
01:22:12,708 --> 01:22:14,416
- And I would have, too.
- Yeah?
1414
01:22:14,500 --> 01:22:16,208
- Yeah.
- How would you have done it?
1415
01:22:18,083 --> 01:22:19,250
Chop his dick off.
1416
01:22:19,333 --> 01:22:20,333
Oh.
1417
01:22:20,875 --> 01:22:24,458
Dull knife, granite cutting board.
Just let him bleed to death.
1418
01:22:25,375 --> 01:22:26,375
Why granite?
1419
01:22:27,125 --> 01:22:29,083
I don't know,
that's just how I pictured it.
1420
01:22:30,250 --> 01:22:33,250
Yeah. Well, he didn't damage me,
he didn't throw me off course.
1421
01:22:33,333 --> 01:22:35,166
I'm good, I'm fine.
1422
01:22:35,250 --> 01:22:39,708
But then there are moments
when it's like I'm 14 again and...
1423
01:22:41,500 --> 01:22:45,791
it's... it's like his voice
is coming out of me,
1424
01:22:45,875 --> 01:22:49,041
and I get so mad at myself.
1425
01:22:49,916 --> 01:22:52,416
I mean, why didn't I fight harder?
1426
01:22:53,875 --> 01:22:55,000
I was a force.
1427
01:22:55,083 --> 01:22:57,666
Oh baby, baby, you know...
you know it doesn't work like that.
1428
01:22:57,750 --> 01:22:58,750
You know that.
1429
01:22:59,416 --> 01:23:01,000
I do. I do know that.
1430
01:23:01,833 --> 01:23:02,833
It's just, I...
1431
01:23:03,791 --> 01:23:04,791
I mean, I...
1432
01:23:07,500 --> 01:23:09,416
He was so nice to me.
1433
01:23:09,916 --> 01:23:11,583
I mean, at first, you know.
1434
01:23:13,125 --> 01:23:17,458
I... I wrote "I love Coach Nelson"
on my notebook,
1435
01:23:18,583 --> 01:23:20,916
and he saw that I...
1436
01:23:25,583 --> 01:23:28,500
You know?
Oh God, I never told anybody that.
1437
01:23:29,083 --> 01:23:30,083
Hey.
1438
01:23:33,458 --> 01:23:34,833
You are a force.
1439
01:23:36,333 --> 01:23:39,583
Swim or no swim, you are a force.
1440
01:23:40,416 --> 01:23:41,416
Know that.
1441
01:23:43,500 --> 01:23:45,083
I know.
1442
01:23:46,791 --> 01:23:48,833
And I, um... I'm not gonna stop.
1443
01:23:50,791 --> 01:23:52,625
I'm free to keep trying.
1444
01:23:53,250 --> 01:23:54,750
Yeah, you are, Diana.
1445
01:23:56,416 --> 01:23:57,541
So, I'm gonna...
1446
01:23:59,250 --> 01:24:01,375
train and crew up,
1447
01:24:01,458 --> 01:24:04,583
and, uh, see you when I get back.
1448
01:24:04,666 --> 01:24:06,875
- We'll have dinner or something.
- Sure.
1449
01:24:06,958 --> 01:24:07,958
Okay.
1450
01:24:08,625 --> 01:24:10,750
You know I'm always rooting for you.
1451
01:24:12,500 --> 01:24:13,583
Team Nyad.
1452
01:24:31,666 --> 01:24:32,666
Hey, James?
1453
01:24:35,083 --> 01:24:38,833
I want you drafting to my left, okay,
so I can see you when I breathe.
1454
01:24:38,916 --> 01:24:40,166
And every 90 minutes,
1455
01:24:40,250 --> 01:24:43,666
if you could grab one of those, uh,
packets of goo from the cooler.
1456
01:24:43,750 --> 01:24:47,250
Bonnie, my handler, she usually
just squirts it directly into my mouth.
1457
01:24:47,916 --> 01:24:49,791
You know what? Never mind.
1458
01:24:51,208 --> 01:24:52,208
It's okay.
1459
01:24:54,625 --> 01:24:57,166
And... and I'll...
I'll be ready in a few minutes.
1460
01:25:05,583 --> 01:25:07,250
Gus, want to take a hike?
1461
01:25:08,291 --> 01:25:09,291
Hmm?
1462
01:25:09,708 --> 01:25:11,333
Come on, puppy. Let's go.
1463
01:25:21,958 --> 01:25:23,416
...should I have done?
1464
01:25:23,500 --> 01:25:27,041
Doesn't everything die
at last and too soon?
1465
01:25:27,750 --> 01:25:30,875
Tell me, what is it you plan to do
1466
01:25:30,958 --> 01:25:34,416
with your one wild and precious life?
1467
01:25:34,500 --> 01:25:36,500
Jesus, Mary Oliver.
I mean, give me a break.
1468
01:25:36,583 --> 01:25:38,666
In an interview
with public radio,
1469
01:25:38,750 --> 01:25:41,833
Oliver noted
that simplicity was important to her.
1470
01:25:41,916 --> 01:25:45,500
Her poems are often
a joyful celebration of nature,
1471
01:25:45,583 --> 01:25:49,291
but she also chronicled the abuse
she endured as a child
1472
01:25:49,375 --> 01:25:51,166
growing up in rural Ohio.
1473
01:25:51,250 --> 01:25:53,291
As she told us in 2012,
1474
01:25:53,375 --> 01:25:56,125
she found a haven in two great passions.
1475
01:25:56,208 --> 01:25:59,416
She loved the natural world
and dead poets.
1476
01:26:26,833 --> 01:26:27,833
Woo-hoo!
1477
01:26:31,291 --> 01:26:32,291
All right.
1478
01:26:32,875 --> 01:26:34,250
I'm gonna say a few things.
1479
01:26:34,333 --> 01:26:35,666
Bonnie, what the...
1480
01:26:35,750 --> 01:26:36,750
Don't interrupt me.
1481
01:26:38,750 --> 01:26:40,166
All right. I'm here because...
1482
01:26:41,166 --> 01:26:42,291
I thought about it,
1483
01:26:43,333 --> 01:26:44,333
and...
1484
01:26:45,958 --> 01:26:49,750
you've been my person since we were,
like, 30 running around like idiots.
1485
01:26:50,958 --> 01:26:56,083
You know, we do things together.
We do fun shit, boring shit, hard shit.
1486
01:26:58,875 --> 01:27:01,458
I tried doing my own thing,
but it just wasn't the same.
1487
01:27:03,500 --> 01:27:04,791
You're not a quitter.
1488
01:27:10,875 --> 01:27:11,875
The point is,
1489
01:27:13,583 --> 01:27:15,291
we're getting old together.
1490
01:27:15,958 --> 01:27:20,125
You know,
we're getting old, and if you die...
1491
01:27:21,875 --> 01:27:24,083
I wanna be the last person you see.
1492
01:27:24,166 --> 01:27:25,166
Don't die.
1493
01:27:25,916 --> 01:27:28,333
But if you do,
I'll be right there with you.
1494
01:27:34,875 --> 01:27:38,625
At 28 years old,
she set out to become the first person
1495
01:27:38,708 --> 01:27:43,333
{\an8}to swim 103 miles from Cuba to Florida
without a shark cage.
1496
01:27:43,416 --> 01:27:46,833
{\an8}Three and a half decades
after starting her quest,
1497
01:27:46,916 --> 01:27:49,083
sixty-four-year-old Diana Nyad
1498
01:27:49,166 --> 01:27:51,875
hopes this will be the year
she completes it.
1499
01:27:51,958 --> 01:27:55,583
And this is her fifth attempt
to swim from Havana to Florida.
1500
01:27:55,666 --> 01:27:58,000
As always,
she'll fight wind and currents,
1501
01:27:58,083 --> 01:28:00,083
dehydration and hypothermia,
1502
01:28:00,166 --> 01:28:02,875
and over these three days
that Nyad will need to reach Florida,
1503
01:28:02,958 --> 01:28:04,166
a lot could go wrong.
1504
01:28:04,250 --> 01:28:05,708
Wonderful to see you.
1505
01:28:05,791 --> 01:28:07,000
Hey. Hey.
1506
01:28:07,500 --> 01:28:08,875
- Hey.
- Hey.
1507
01:28:08,958 --> 01:28:10,041
You made it.
1508
01:28:10,125 --> 01:28:11,125
Yeah.
1509
01:28:13,166 --> 01:28:14,166
Did you do this?
1510
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
No, I...
1511
01:28:20,333 --> 01:28:24,250
Elke says we're already so broke,
what's a little more broke?
1512
01:28:26,916 --> 01:28:31,166
But the green light is my call. Capisce?
1513
01:28:32,583 --> 01:28:33,583
Your call.
1514
01:28:36,375 --> 01:28:39,250
Wow.
1515
01:28:39,833 --> 01:28:43,000
- What?
- You look remarkably like a seal.
1516
01:28:43,083 --> 01:28:46,875
Ugh. What is with this... this new mask?
It's somehow even worse.
1517
01:28:46,958 --> 01:28:50,000
Well, Angel insisted
'cause someone swallowed a box.
1518
01:28:50,083 --> 01:28:51,541
Ugh. What happened?
1519
01:28:51,625 --> 01:28:53,708
What do you think happened? They died.
1520
01:28:53,791 --> 01:28:56,666
Diana, everyone,
we're officially on red alert.
1521
01:28:56,750 --> 01:28:59,208
I think we have a window.
Tomorrow, we go for it.
1522
01:28:59,833 --> 01:29:01,250
- Yes!
- All right.
1523
01:29:01,333 --> 01:29:02,166
Hey.
1524
01:29:02,250 --> 01:29:03,541
Good. We're doing it.
1525
01:29:04,166 --> 01:29:08,208
Nyads, water nymph, destiny. Right?
1526
01:29:08,833 --> 01:29:11,375
You know, the whole thing with Aris...
1527
01:29:13,333 --> 01:29:15,625
how he's not my biological dad.
1528
01:29:16,125 --> 01:29:17,166
I mean,
1529
01:29:18,583 --> 01:29:21,583
so technically, I'm not even...
1530
01:29:21,666 --> 01:29:23,000
Hey, hey, hey.
1531
01:29:24,666 --> 01:29:25,666
Listen to me.
1532
01:29:27,041 --> 01:29:28,833
There's no one more Nyad than you.
1533
01:29:31,708 --> 01:29:32,708
Onward.
1534
01:29:46,541 --> 01:29:47,750
Courage!
1535
01:30:58,375 --> 01:30:59,500
Damn it.
1536
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Take a look.
1537
01:31:06,208 --> 01:31:08,625
Shields couldn't have gone down,
right?
1538
01:31:09,666 --> 01:31:10,666
Shit.
1539
01:31:13,958 --> 01:31:15,625
Look at that, did you see that?
1540
01:31:15,708 --> 01:31:18,458
I'm gonna see what's going on
with the shield. I'm going out, okay?
1541
01:31:18,541 --> 01:31:19,541
All right.
1542
01:31:23,166 --> 01:31:25,166
Seven hundred thirty-two...
1543
01:31:36,291 --> 01:31:37,625
Wait. What's happening?
1544
01:31:37,708 --> 01:31:39,791
What is that?
1545
01:31:40,666 --> 01:31:42,541
- Jesus Christ.
- See?
1546
01:31:42,625 --> 01:31:44,541
- Should we pull her?
- Bonnie!
1547
01:31:44,625 --> 01:31:47,625
- Get her as close to the boat as possible.
- Cut the engine.
1548
01:31:48,500 --> 01:31:49,500
Diana!
1549
01:31:51,666 --> 01:31:53,458
Diana! Come towards the boat.
1550
01:31:53,541 --> 01:31:56,250
No splashing,
just a little... little baby breaststroke.
1551
01:31:56,333 --> 01:31:57,208
What's going on?
1552
01:31:57,291 --> 01:31:59,166
We're fixing the shark shield.
Don't you worry.
1553
01:31:59,250 --> 01:32:00,250
Don't look.
1554
01:32:23,125 --> 01:32:25,416
- Is it on or off? Tell us.
- I think it's back on.
1555
01:32:25,500 --> 01:32:26,708
He thinks it's back on.
1556
01:32:40,333 --> 01:32:41,375
All clear.
1557
01:32:41,458 --> 01:32:43,250
Yes! Yes!
1558
01:32:43,333 --> 01:32:45,708
- Yeah! Good job, guys. Thank you.
- Yes!
1559
01:32:47,791 --> 01:32:48,958
Thanks, everyone.
1560
01:33:17,291 --> 01:33:22,833
♪ I've been to Hollywood
I've been to Redwood ♪
1561
01:33:22,916 --> 01:33:27,708
♪ I crossed the ocean
For a heart of gold ♪
1562
01:33:28,708 --> 01:33:34,208
♪ I've been in my mind
It's such a fine line ♪
1563
01:33:34,291 --> 01:33:39,541
♪ That keeps me searching
For a heart of gold ♪
1564
01:33:40,041 --> 01:33:42,583
♪ And I'm getting old ♪
1565
01:33:45,916 --> 01:33:50,833
{\an8}♪ Keeps me searching for a heart of gold ♪
1566
01:33:52,333 --> 01:33:53,708
It's cutting my mouth.
1567
01:33:53,791 --> 01:33:56,541
You have to wear it just until dawn,
then we'll be out of the woods.
1568
01:33:57,416 --> 01:33:58,958
Oh, cap first. Yes.
1569
01:34:13,875 --> 01:34:18,125
♪ Keep me searching for a heart of gold ♪
1570
01:34:19,125 --> 01:34:23,791
♪ You keep me searching
And I'm growing old ♪
1571
01:34:25,125 --> 01:34:29,416
♪ Keep me searching for a heart of gold ♪
1572
01:34:30,291 --> 01:34:35,708
♪ I've been a miner for a heart of gold ♪
1573
01:34:43,916 --> 01:34:45,291
Goddammit.
1574
01:34:49,375 --> 01:34:50,708
- Here you go.
- Hey, thanks.
1575
01:34:51,708 --> 01:34:53,708
- Been meaning to ask you.
- Hmm?
1576
01:34:54,833 --> 01:34:56,666
How'd she rope you back in?
1577
01:35:00,750 --> 01:35:02,083
We had a nice chat.
1578
01:35:05,833 --> 01:35:08,000
And, um...
1579
01:35:11,875 --> 01:35:13,041
I'm sick, Bonnie.
1580
01:35:15,250 --> 01:35:17,583
- Oh.
- She doesn't know.
1581
01:35:17,666 --> 01:35:18,750
Oh jeez.
1582
01:35:21,750 --> 01:35:23,541
I'm trying to take it on the chin.
1583
01:35:24,333 --> 01:35:25,416
Yeah.
1584
01:35:30,333 --> 01:35:31,333
Anyway,
1585
01:35:32,791 --> 01:35:35,916
I figured I had one last adventure
in me.
1586
01:35:40,541 --> 01:35:41,541
Yeah.
1587
01:35:54,750 --> 01:35:56,416
- The swimmer.
- The swimmer.
1588
01:36:14,333 --> 01:36:16,083
{\an8}Four hundred seventy-four,
1589
01:36:16,791 --> 01:36:18,833
{\an8}four hundred seventy-five,
1590
01:36:19,833 --> 01:36:21,125
four hundred seventy-six.
1591
01:36:40,791 --> 01:36:41,791
Hey, Bonnie.
1592
01:36:46,291 --> 01:36:48,625
Finally, we hit the stream just right.
1593
01:36:48,708 --> 01:36:50,125
It's sweeping her north.
1594
01:36:51,083 --> 01:36:52,916
We just gotta keep her cranking.
1595
01:36:56,833 --> 01:36:58,916
Diana. Diana.
1596
01:36:59,000 --> 01:37:00,541
Come on in. Come on.
1597
01:37:01,791 --> 01:37:05,000
There you go.
Come on. Baby breaststroke, that's it.
1598
01:37:07,375 --> 01:37:08,375
Good job.
1599
01:37:09,458 --> 01:37:10,726
Here you go.
1600
01:37:10,750 --> 01:37:13,416
I'm not gonna make you eat anything. No.
1601
01:37:14,958 --> 01:37:17,125
Just, uh... You gotta get some fluids down.
1602
01:37:17,208 --> 01:37:19,083
At least four and a half more ounces.
1603
01:37:19,166 --> 01:37:21,416
That's what you need. There you go.
1604
01:37:23,125 --> 01:37:24,125
I know.
1605
01:37:24,458 --> 01:37:26,291
You're swallowing a lot of seawater.
1606
01:37:26,375 --> 01:37:29,250
Yeah, see?
1607
01:37:29,333 --> 01:37:31,416
All right, you're going to Florida.
1608
01:37:32,000 --> 01:37:33,000
That way.
1609
01:37:34,458 --> 01:37:36,208
You're going to Florida, Key West.
1610
01:37:37,541 --> 01:37:39,250
That's it. You're doing great.
1611
01:37:39,333 --> 01:37:42,375
Just one good one. One good one.
1612
01:37:43,125 --> 01:37:45,500
That's it. That's it.
1613
01:37:46,000 --> 01:37:47,000
Second one.
1614
01:38:00,833 --> 01:38:02,875
We just hit 75 miles.
1615
01:38:03,666 --> 01:38:06,083
This is as far
as we've ever made it before.
1616
01:38:34,166 --> 01:38:36,750
I... I didn't think I'd see it here.
1617
01:38:37,500 --> 01:38:38,833
The Taj Mahal.
1618
01:38:39,833 --> 01:38:41,458
It's stupendous.
1619
01:38:43,333 --> 01:38:45,250
Head straight towards it, Diana.
1620
01:38:46,208 --> 01:38:47,208
It's that way.
1621
01:38:47,958 --> 01:38:50,208
So, down the yellow brick road?
1622
01:38:50,291 --> 01:38:53,041
Yep. Yellow brick road to the Taj Mahal.
1623
01:38:54,333 --> 01:38:55,583
Just keep moving.
1624
01:38:58,458 --> 01:39:00,333
Just keep moving.
1625
01:39:11,583 --> 01:39:14,833
Ms. Nyad holds Italy's
Capri-to-Naples world record.
1626
01:39:14,916 --> 01:39:17,517
...recognition fantasies I have,
they shouldn't be fantasies...
1627
01:39:17,541 --> 01:39:18,916
She swum 32 miles.
1628
01:39:19,000 --> 01:39:22,083
Feeling that my body is
as gargantuan as a whale,
1629
01:39:22,166 --> 01:39:25,708
I'm 30 feet wide,
with incredible strength and shoulders,
1630
01:39:25,791 --> 01:39:28,601
and I'm just muscling my way through
that water nothing's gonna stop me.
1631
01:39:28,625 --> 01:39:30,958
Gulls were dive-bombing my calf,
1632
01:39:31,041 --> 01:39:33,458
and I thought there was blood
all down the front of my face.
1633
01:39:34,583 --> 01:39:37,250
Sixty hours nonstop in the open sea.
1634
01:39:37,333 --> 01:39:40,500
It's like I'm getting that gold medal
at the Olympic games.
1635
01:39:41,750 --> 01:39:46,083
This swim is much, much closer
to impossible than it is to possible.
1636
01:39:46,166 --> 01:39:47,166
I feel like, uh,
1637
01:39:47,250 --> 01:39:51,000
I have a moment of immortality
when I get to the other side.
1638
01:39:55,708 --> 01:39:59,833
♪ I was all right for a while ♪
1639
01:40:01,083 --> 01:40:05,125
♪ I could smile for a while ♪
1640
01:40:05,625 --> 01:40:11,041
♪ I love you even more than I did before ♪
1641
01:40:11,125 --> 01:40:15,750
♪ But, darling, what can I do? ♪
1642
01:40:15,833 --> 01:40:19,833
♪ For you don't love me ♪
1643
01:40:21,833 --> 01:40:25,625
Hey, you. Yeah, you. Keep going.
1644
01:40:26,208 --> 01:40:31,208
♪ Crying over you ♪
1645
01:40:31,291 --> 01:40:35,833
♪ Crying over you ♪
1646
01:40:36,500 --> 01:40:40,875
♪ Yes, now you're gone ♪
1647
01:40:40,958 --> 01:40:45,416
♪ And from this moment on ♪
1648
01:40:45,500 --> 01:40:48,041
♪ I'll be crying ♪
1649
01:40:48,708 --> 01:40:51,916
♪ Crying, crying ♪
1650
01:40:52,000 --> 01:40:53,666
Bonnie. Bonnie!
1651
01:40:53,750 --> 01:40:58,833
♪ Crying, I'm crying ♪
1652
01:40:58,916 --> 01:40:59,916
Do you see it?
1653
01:41:01,541 --> 01:41:02,625
Can you see it?
1654
01:41:02,708 --> 01:41:06,583
♪ Crying ♪
1655
01:41:06,666 --> 01:41:11,625
♪ Over ♪
1656
01:41:11,708 --> 01:41:16,333
♪ You ♪
1657
01:41:23,916 --> 01:41:24,916
Diana.
1658
01:41:25,916 --> 01:41:27,000
Diana.
1659
01:41:31,625 --> 01:41:32,875
Come on.
1660
01:41:32,958 --> 01:41:34,583
That's it, that's it.
1661
01:41:45,250 --> 01:41:47,375
You're never gonna put that mask on again.
1662
01:41:50,458 --> 01:41:51,541
Off with the goggles.
1663
01:41:53,041 --> 01:41:54,041
All right.
1664
01:41:57,875 --> 01:41:59,875
Diana, look at me.
I need you to look at me.
1665
01:41:59,958 --> 01:42:01,416
- No.
- Look at me.
1666
01:42:01,500 --> 01:42:02,791
- It's over?
- No.
1667
01:42:02,875 --> 01:42:05,333
No. I... I... Did we drift?
1668
01:42:05,416 --> 01:42:06,625
I can make it up.
1669
01:42:06,708 --> 01:42:09,875
- No, no...
- Bonnie, I... I'm not getting out.
1670
01:42:09,958 --> 01:42:12,434
- Diana, stop, stop. Look over there.
- I can make it up.
1671
01:42:12,458 --> 01:42:14,267
- Look. See that?
- I'm not getting out.
1672
01:42:14,291 --> 01:42:17,041
You see that, the horizon?
Look at the horizon.
1673
01:42:17,125 --> 01:42:18,041
You see it?
1674
01:42:20,708 --> 01:42:21,958
Is it the sun?
1675
01:42:22,875 --> 01:42:25,416
No, that's not the sun, babe.
1676
01:42:26,375 --> 01:42:27,875
Those are the lights of Key West.
1677
01:42:28,583 --> 01:42:32,583
Diana, what I'm telling you is,
there's not gonna be another night.
1678
01:42:32,666 --> 01:42:33,791
Just one big push.
1679
01:42:33,875 --> 01:42:37,458
If you can really bring it,
if you can really, really bring it,
1680
01:42:37,541 --> 01:42:39,458
then you're gonna reach Florida today.
1681
01:42:39,541 --> 01:42:41,833
But there's still a long way to go,
all right?
1682
01:42:41,916 --> 01:42:43,166
At least 12 more hours.
1683
01:42:44,083 --> 01:42:46,333
Babe, you gotta... you need to dig deep.
1684
01:42:47,541 --> 01:42:50,166
You can dig deep. All right?
1685
01:42:53,541 --> 01:42:55,208
Now, get some of this into you.
1686
01:42:56,708 --> 01:42:58,916
You're doing great, babe.
You're doing great.
1687
01:43:38,166 --> 01:43:39,166
Uh...
1688
01:43:48,208 --> 01:43:49,500
Diana!
1689
01:43:49,583 --> 01:43:52,291
Gotta stay in closer
to the line of the boat.
1690
01:43:52,875 --> 01:43:54,166
You're not done yet.
1691
01:43:56,791 --> 01:43:57,625
Slow down.
1692
01:44:00,208 --> 01:44:02,288
She's going the wrong way,
and she's wasting strokes.
1693
01:44:02,333 --> 01:44:03,333
I know.
1694
01:44:03,375 --> 01:44:05,541
I need another tenth of a knot,
or it's over.
1695
01:44:05,625 --> 01:44:06,833
I know. Shit!
1696
01:44:10,833 --> 01:44:13,375
What are you doing? Bonnie? Bonnie.
1697
01:44:13,958 --> 01:44:15,041
Really, Bonnie?
1698
01:44:22,583 --> 01:44:23,875
Diana?
1699
01:44:23,958 --> 01:44:25,583
Diana, woo-hoo!
1700
01:44:25,666 --> 01:44:26,666
Diana?
1701
01:44:27,291 --> 01:44:30,333
Bon, you're in the water with me.
1702
01:44:31,416 --> 01:44:32,791
Now, listen to me.
1703
01:44:32,875 --> 01:44:35,791
All you gotta do... all you gotta do
is just swim a little bit.
1704
01:44:35,875 --> 01:44:37,541
- All right?
- Don't touch me.
1705
01:44:37,625 --> 01:44:39,892
- No. I'm not gonna touch you.
- You can't touch me.
1706
01:44:39,916 --> 01:44:41,416
We're in this together. Right?
1707
01:44:41,500 --> 01:44:43,583
We do everything together. All right?
1708
01:44:43,666 --> 01:44:46,708
But you don't have to... you don't have
to think about what's going on.
1709
01:44:46,791 --> 01:44:50,375
All you gotta do
is just take a couple of good strokes.
1710
01:44:51,125 --> 01:44:53,000
All right? You think you can do that?
1711
01:44:53,083 --> 01:44:56,625
Huh? How about... how about...
how about five... five good strokes?
1712
01:44:57,458 --> 01:44:59,333
Come on. I know you can.
1713
01:44:59,416 --> 01:45:01,833
See, I know you can
because I know what a beast you are.
1714
01:45:01,916 --> 01:45:03,708
I'm not gonna let you give up.
1715
01:45:04,291 --> 01:45:06,250
See if you can do it. I bet you can.
1716
01:45:06,333 --> 01:45:09,041
You're gonna give me one...
one good stroke, just for me.
1717
01:45:10,291 --> 01:45:12,708
Just one. Only one, and then we go.
1718
01:45:13,208 --> 01:45:14,250
One good stroke.
1719
01:45:16,500 --> 01:45:19,583
That's it, that's it. Beautiful.
1720
01:45:20,166 --> 01:45:22,708
Just one more stroke. Just one more.
1721
01:45:23,500 --> 01:45:24,500
That's it.
1722
01:45:24,958 --> 01:45:26,666
One more.
1723
01:45:27,458 --> 01:45:29,458
- Yeah. One more.
- Bonnie...
1724
01:45:29,541 --> 01:45:33,041
No, no, no, no. No talking.
You just save that breath for Key West.
1725
01:45:33,125 --> 01:45:34,333
I love you.
1726
01:45:36,458 --> 01:45:37,458
I love you, too.
1727
01:45:38,291 --> 01:45:39,750
Come on. One more stroke, babe.
1728
01:45:39,833 --> 01:45:41,583
Just one more. You got it.
1729
01:45:42,333 --> 01:45:43,333
That's it.
1730
01:45:43,958 --> 01:45:45,416
That's it, power!
1731
01:45:45,500 --> 01:45:46,708
Come on, power!
1732
01:45:47,916 --> 01:45:49,125
One big stroke.
1733
01:45:50,250 --> 01:45:51,958
Yeah, that's a good one.
1734
01:45:52,541 --> 01:45:53,750
That's it, babe.
1735
01:45:53,833 --> 01:45:55,166
You're going that way.
1736
01:45:55,666 --> 01:45:57,750
That way. You got it, babe.
1737
01:46:24,250 --> 01:46:25,250
Show off.
1738
01:46:25,958 --> 01:46:28,291
- We're moving, aren't we?
- We're moving, Bon.
1739
01:46:29,166 --> 01:46:31,750
Guys, we're so close.
1740
01:46:33,125 --> 01:46:34,333
What's wrong, Bartlett?
1741
01:46:35,875 --> 01:46:37,195
You got this.
1742
01:46:39,166 --> 01:46:41,166
For the record, I got sand in my eyes.
1743
01:46:44,541 --> 01:46:45,541
Let's go, Dee.
1744
01:46:46,625 --> 01:46:47,708
Diana!
1745
01:46:48,625 --> 01:46:49,458
You got this!
1746
01:46:49,541 --> 01:46:51,375
Hell yeah!
1747
01:47:22,416 --> 01:47:24,875
It is nothing less
than remarkable.
1748
01:47:24,958 --> 01:47:27,838
Her swimming speed increased
during the middle of the voyage
1749
01:47:27,916 --> 01:47:30,625
after she was picked up
by fast-moving currents.
1750
01:47:30,708 --> 01:47:33,916
She averaged about two
miles per hour with the strong current.
1751
01:47:34,000 --> 01:47:37,375
She was accompanied
by roughly 40 people on 4 boats.
1752
01:47:37,458 --> 01:47:40,208
From above, you can see Nyad
in crystal-clear water
1753
01:47:40,291 --> 01:47:43,333
as she got one stroke closer
to the shore of Key West.
1754
01:47:51,375 --> 01:47:54,083
Diana Nyad's about to land!
1755
01:48:02,041 --> 01:48:04,708
Diana Nyad, ladies and gentlemen!
1756
01:48:05,333 --> 01:48:06,666
Diana!
1757
01:48:06,750 --> 01:48:08,375
Nyad! Nyad!
1758
01:48:08,458 --> 01:48:10,541
Nyad! Nyad!
1759
01:48:34,041 --> 01:48:36,161
Nobody touches her
or she'll be disqualified.
1760
01:48:36,208 --> 01:48:38,916
No one touches her
or she'll be disqualified!
1761
01:48:39,000 --> 01:48:40,416
Everybody back!
1762
01:48:40,500 --> 01:48:42,333
Back! No touching!
1763
01:48:42,416 --> 01:48:44,625
Do not touch her! Nobody touches her!
1764
01:48:44,708 --> 01:48:50,916
Diana Nyad has just swam 110 miles
from Cuba!
1765
01:48:52,541 --> 01:48:53,625
Come towards me.
1766
01:49:00,000 --> 01:49:01,000
Right here.
1767
01:49:01,916 --> 01:49:03,333
Okay, babe, you got it.
1768
01:49:03,833 --> 01:49:04,750
Come this way.
1769
01:49:04,833 --> 01:49:05,833
Come on, Diana.
1770
01:49:07,708 --> 01:49:09,208
Okay, this is all you.
1771
01:49:22,416 --> 01:49:23,666
Come on, babe.
1772
01:49:23,750 --> 01:49:26,750
You got it. Keep coming.
That's right, I'm right here.
1773
01:49:26,833 --> 01:49:28,958
I'm right here, babe. Keep coming.
1774
01:49:30,125 --> 01:49:32,833
One more step.
We need two ankles out of the water.
1775
01:49:32,916 --> 01:49:34,833
Two ankles out of the water,
you can do it.
1776
01:49:34,916 --> 01:49:37,666
This is all you, nobody else.
Just a couple more feet.
1777
01:49:38,666 --> 01:49:39,833
One step at a time.
1778
01:49:40,958 --> 01:49:42,541
I need two ankles out.
1779
01:49:43,208 --> 01:49:45,166
Keep coming, keep coming, I got you.
1780
01:49:45,666 --> 01:49:47,041
You're doing great.
1781
01:49:47,125 --> 01:49:48,375
Just one first.
1782
01:49:50,916 --> 01:49:51,916
You got this.
1783
01:49:53,041 --> 01:49:54,041
You got this.
1784
01:49:54,541 --> 01:49:55,666
Okay, careful, careful.
1785
01:49:55,750 --> 01:49:58,250
That's it, that's it. Just two ankles out.
1786
01:49:58,333 --> 01:50:00,333
Yeah.
1787
01:50:04,833 --> 01:50:07,166
We did it. We did it.
1788
01:50:33,875 --> 01:50:37,375
I just want to say three things.
1789
01:50:38,208 --> 01:50:39,708
One,
1790
01:50:41,291 --> 01:50:44,500
never, ever give up.
1791
01:50:46,500 --> 01:50:47,500
Two,
1792
01:50:48,666 --> 01:50:52,791
you're never too old to chase your dreams.
1793
01:50:55,041 --> 01:50:56,083
And three...
1794
01:50:57,875 --> 01:51:00,958
it looks like a solitary sport,
1795
01:51:01,708 --> 01:51:03,791
but it takes a team.
1796
01:51:03,875 --> 01:51:04,875
That's right.
1797
01:51:06,291 --> 01:51:08,291
Yeah!
1798
01:52:18,541 --> 01:52:19,750
We did it!
1799
01:52:19,833 --> 01:52:23,541
{\an8}♪ At the edge
I see the end, I see the light ♪
1800
01:52:25,750 --> 01:52:30,291
{\an8}♪ I keep moving faster than I did before ♪
1801
01:52:30,375 --> 01:52:32,791
{\an8}Yeah, we got lucky this time.
We had a good Gulf Stream.
1802
01:52:32,875 --> 01:52:36,291
{\an8}I knew from the beginning Diana
was gonna be able to make it to Florida
1803
01:52:36,375 --> 01:52:38,625
{\an8}if the right components would just align.
1804
01:52:39,125 --> 01:52:40,916
♪ I won't stop ♪
1805
01:52:42,458 --> 01:52:44,458
♪ I won't give up ♪
1806
01:52:45,625 --> 01:52:48,625
♪ Till the end of forever ♪
1807
01:52:48,708 --> 01:52:54,750
♪ Don't know what to do
And I don't know what to say ♪
1808
01:52:56,125 --> 01:52:59,375
How do you feel seeing hundreds
of supporters here for you?
1809
01:52:59,458 --> 01:53:01,000
Cool. It was cool.
1810
01:53:01,083 --> 01:53:03,416
I saw the look on their faces.
1811
01:53:03,500 --> 01:53:08,291
They love to see somebody my age
doing something nobody else has ever done.
1812
01:53:10,041 --> 01:53:12,916
And the third thing I said on that beach
was, "It's a team."
1813
01:53:13,000 --> 01:53:15,958
And if you think I'm a badass,
you wanna meet Bonnie.
1814
01:53:16,041 --> 01:53:18,541
- Bonnie?
- She's backstage and she shook my hand.
1815
01:53:18,625 --> 01:53:20,000
- She's a badass.
- Yeah.
1816
01:53:20,083 --> 01:53:23,708
Diana tells really great stories,
but with her... when I'm involved in 'em,
1817
01:53:23,791 --> 01:53:25,541
I don't like the little embellishment.
1818
01:53:25,625 --> 01:53:26,458
It's not exact...
1819
01:53:26,541 --> 01:53:29,333
Just so you know,
the big picture is the same,
1820
01:53:30,250 --> 01:53:33,041
it never looks exactly like she's saying.
1821
01:53:34,833 --> 01:53:36,125
Thank you.
1822
01:53:36,208 --> 01:53:39,750
Diana Nyad, I challenged you.
1823
01:53:39,833 --> 01:53:41,333
You chickened out.
1824
01:53:41,416 --> 01:53:45,208
You swam to Cuba
with all the sharks and the jellyfish,
1825
01:53:45,708 --> 01:53:48,458
but you're afraid to wrestle me?
1826
01:53:48,541 --> 01:53:50,541
{\an8}You came to America in a boat?
1827
01:53:52,833 --> 01:53:55,333
♪ Fighting for your dreams ♪
1828
01:53:55,416 --> 01:53:59,500
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1829
01:54:00,000 --> 01:54:01,375
♪ Oh, don't give up ♪
1830
01:54:01,458 --> 01:54:03,333
I don't wanna be that crazy lady...
1831
01:54:06,083 --> 01:54:08,625
...who does this over and over,
1832
01:54:08,708 --> 01:54:11,458
fails over and over till I'm 90.
1833
01:54:14,125 --> 01:54:15,875
I was swimming with this thing on.
1834
01:54:15,958 --> 01:54:19,166
{\an8}I didn't realize you were wearing this.
She's changed since I saw her last.
1835
01:54:26,708 --> 01:54:29,458
♪ Don't know what to do ♪
1836
01:54:29,541 --> 01:54:30,875
Yeah!
1837
01:54:30,958 --> 01:54:32,375
If I sing it 1,000 times,
1838
01:54:32,458 --> 01:54:36,250
I've got nine hours and 45 minutes
to the, boom, to the beat.
1839
01:54:36,333 --> 01:54:39,500
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1840
01:54:39,583 --> 01:54:41,041
{\an8}I'm gonna walk across America.
1841
01:54:41,125 --> 01:54:42,875
♪ Oh, don't give up ♪
1842
01:54:42,958 --> 01:54:46,875
♪ As you sail into your light ♪
1843
01:54:46,958 --> 01:54:49,250
♪ Looking for your dreams ♪
1844
01:54:49,333 --> 01:54:54,750
♪ You will find a way, you'll find a way ♪
1845
01:54:59,041 --> 01:55:02,375
And I closed my eyes
and I closed my fists,
1846
01:55:02,458 --> 01:55:04,708
I said it and I meant it.
1847
01:55:04,791 --> 01:55:09,041
I couldn't have done it
a fingernail faster.
1848
01:55:23,958 --> 01:55:27,083
You need to just wake up
and do it again and again
1849
01:55:27,166 --> 01:55:28,083
until you get there.
1850
01:55:28,166 --> 01:55:32,500
So at 4:00, it depends on the day,
but, like, today was 4:45.
1851
01:55:32,583 --> 01:55:33,958
I get in my gym.
1852
01:55:34,041 --> 01:55:35,583
My neighbors, it's dark.
1853
01:55:35,666 --> 01:55:38,875
My neighbors are all soundly asleep,
and I play...
1854
01:55:43,791 --> 01:55:45,125
Which means, "Get up!"
1855
01:55:45,208 --> 01:55:46,708
If this is my navigation...
1856
01:55:46,791 --> 01:55:51,083
- That's what we used last year.
- It's not gonna be like that.
141661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.