All language subtitles for Lucky.Hearts.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,629 --> 00:01:06,196 Oh! 2 00:01:07,197 --> 00:01:08,479 - Ms. O'Brien, this is the California 3 00:01:08,503 --> 00:01:09,982 Water and Power Company. 4 00:01:10,157 --> 00:01:12,028 We called multiple times to remind you 5 00:01:12,202 --> 00:01:13,266 - that you are months behind... - Thank you for contacting 6 00:01:13,290 --> 00:01:14,770 Lucky Clover Cosmetics. 7 00:01:14,944 --> 00:01:16,443 Rosie Ann cannot take your call right now. 8 00:01:16,467 --> 00:01:17,947 Please leave a message after the tone. 9 00:01:18,078 --> 00:01:19,558 - Beep. - Everyone has to pay their... 10 00:01:21,429 --> 00:01:22,952 Sorry I'm late. Sorry. 11 00:01:23,126 --> 00:01:25,085 Don't ask. 12 00:01:25,259 --> 00:01:27,522 I'm just glad you're here. 13 00:01:27,696 --> 00:01:30,046 - Well, if you must know, I got stuck printing menus 14 00:01:30,220 --> 00:01:31,676 for Mr. Liu's restaurant, and the printer jammed, 15 00:01:31,700 --> 00:01:33,223 and it was a whole thing. 16 00:01:33,397 --> 00:01:36,574 But check it out, though... 50% off dumplings. 17 00:01:36,748 --> 00:01:39,273 - Oh, do you think the water company will accept 18 00:01:39,447 --> 00:01:41,144 dumpling vouchers in lieu of payment? 19 00:01:41,318 --> 00:01:44,060 If they were that awesome, they would. 20 00:01:44,234 --> 00:01:45,583 Besides, you won't have to worry 21 00:01:45,757 --> 00:01:46,952 about little things like utility bills 22 00:01:46,976 --> 00:01:48,412 once you get that investment. 23 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 The meeting's today, right? 24 00:01:50,327 --> 00:01:53,461 - Ugh, if they invest in Lucky Clover, in me. 25 00:01:53,635 --> 00:01:55,245 There's no guarantee. 26 00:01:55,419 --> 00:01:57,180 - Of course they'll invest. You're spectacular. 27 00:01:57,204 --> 00:01:59,336 Yeah, a spectacular disaster. 28 00:01:59,510 --> 00:02:01,469 I have faith in you. 29 00:02:01,643 --> 00:02:03,243 - You just wanna be able to quit your job 30 00:02:03,384 --> 00:02:06,300 at Auntie's print shop. Mm? 31 00:02:06,474 --> 00:02:08,519 - I want to be able to take my place 32 00:02:08,693 --> 00:02:10,913 alongside my bestie as the mastermind 33 00:02:11,087 --> 00:02:13,916 behind Pasadena's hottest new makeup company in... 34 00:02:14,090 --> 00:02:16,919 no, the world's hottest new makeup company. 35 00:02:17,093 --> 00:02:18,573 All right, if I could quit my day job, 36 00:02:18,747 --> 00:02:21,010 that would be awesome, 37 00:02:21,184 --> 00:02:24,405 despite losing 50% off dumplings for life? 38 00:02:26,798 --> 00:02:30,150 - In all seriousness, Rosie Ann, you'll ace it. 39 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 No one can do what you do. 40 00:02:33,762 --> 00:02:36,591 - Oh, there she is, right on cue. 41 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 So what's his name? 42 00:02:41,073 --> 00:02:42,118 Arthur. 43 00:02:42,292 --> 00:02:43,946 I met him on an app. 44 00:02:44,120 --> 00:02:45,556 Can you believe it? At my age? 45 00:02:45,730 --> 00:02:47,602 - Everybody deserves a bit of luck in love. 46 00:02:47,776 --> 00:02:49,473 I don't know. 47 00:02:49,647 --> 00:02:51,475 Did I tell you that I saw Matthew 48 00:02:51,649 --> 00:02:53,564 and his new girlfriend on Facebook? 49 00:02:53,738 --> 00:02:55,958 She's only a few years older than Annie. 50 00:02:56,132 --> 00:02:58,066 - Don't you spend another second thinking about your ex. 51 00:02:58,090 --> 00:02:59,309 Maybe I should cancel. 52 00:02:59,483 --> 00:03:01,181 - Mm-mm. - I should cancel tonight. 53 00:03:01,355 --> 00:03:02,965 Absolutely not. 54 00:03:03,139 --> 00:03:07,926 I haven't been on a date in 20 years. 55 00:03:08,100 --> 00:03:09,972 What was I thinking? 56 00:03:10,146 --> 00:03:12,844 - That you're a super-hot woman whose boneheaded ex-husband 57 00:03:13,018 --> 00:03:14,368 left because he's clearly having 58 00:03:14,542 --> 00:03:17,284 - some sort of midlife crisis. - And... 59 00:03:17,458 --> 00:03:20,287 that the best years of your life are ahead of you. 60 00:03:22,027 --> 00:03:23,942 I've not even contacted a lawyer yet. 61 00:03:24,116 --> 00:03:25,640 They're so expensive. 62 00:03:27,163 --> 00:03:28,860 Try this. 63 00:03:31,167 --> 00:03:33,082 The rose and fuchsia colors will perfectly 64 00:03:33,256 --> 00:03:35,040 accentuate your skin tones. 65 00:03:35,215 --> 00:03:37,260 And I added a little chili extract 66 00:03:37,434 --> 00:03:38,554 to give you that extra kick. 67 00:03:38,653 --> 00:03:39,653 What do you call it? 68 00:03:39,784 --> 00:03:41,612 Oh, Second Date. 69 00:03:41,786 --> 00:03:44,067 Because when you wear this, the second date is guaranteed. 70 00:03:44,180 --> 00:03:49,881 You are a strong, independent, incredible woman. 71 00:03:50,055 --> 00:03:52,449 Any man would be lucky to have you. 72 00:03:55,496 --> 00:03:56,845 I love it. 73 00:03:57,019 --> 00:03:58,194 Thank you. 74 00:03:58,368 --> 00:04:00,109 You're so welcome. 75 00:04:02,764 --> 00:04:05,027 - How's your love life, Rosie Ann? 76 00:04:05,201 --> 00:04:07,551 Any handsome new suitors on the scene? 77 00:04:07,725 --> 00:04:09,118 Nope, and I'm okay with that. 78 00:04:09,292 --> 00:04:11,903 - Nonsense. A beautiful girl like you? 79 00:04:12,077 --> 00:04:13,272 Yeah, I could fix you up with my nephew. 80 00:04:13,296 --> 00:04:15,994 He's single, about your age. 81 00:04:16,168 --> 00:04:18,103 - Oh, if you value your nephew's health and well-being, 82 00:04:18,127 --> 00:04:20,042 I wouldn't set him up with Rosie Ann. 83 00:04:20,216 --> 00:04:22,044 She's a little bit of a liability. 84 00:04:22,218 --> 00:04:24,022 - I have really bad luck when it comes to romance. 85 00:04:24,046 --> 00:04:25,589 - You just haven't met the right guy yet. 86 00:04:25,613 --> 00:04:28,006 No, like, really bad luck. 87 00:04:28,180 --> 00:04:29,921 One guy almost choked on a chicken bone. 88 00:04:30,095 --> 00:04:32,489 On another date, the candle set the tablecloth on fire. 89 00:04:32,663 --> 00:04:34,641 - And don't forget the guy that fell down the manhole. 90 00:04:34,665 --> 00:04:36,014 Oh, yeah, that one. 91 00:04:36,188 --> 00:04:38,103 I'm cursed. 92 00:04:40,715 --> 00:04:43,935 - You girls are always joking around. 93 00:04:44,109 --> 00:04:45,372 Okay, good luck tonight. 94 00:04:45,546 --> 00:04:46,610 And please remember what I said. 95 00:04:46,634 --> 00:04:49,114 I will. Thank you. 96 00:04:49,289 --> 00:04:50,942 Bye, sweetie. 97 00:04:51,116 --> 00:04:52,727 Oh. 98 00:04:56,731 --> 00:04:58,341 What is capsaicin? 99 00:04:58,515 --> 00:05:00,822 - Um, chili extract. That was bespoke for Laura. 100 00:05:00,996 --> 00:05:03,564 - Are you charging bespoke prices? 101 00:05:04,434 --> 00:05:05,914 You didn't even break even. 102 00:05:06,088 --> 00:05:08,873 - Well... I am encouraging loyalty. 103 00:05:09,047 --> 00:05:10,440 And you heard Laura. 104 00:05:10,614 --> 00:05:12,137 She needs money for her divorce lawyer. 105 00:05:12,312 --> 00:05:13,922 She's going through a hard time. 106 00:05:14,096 --> 00:05:16,054 I just wanna help her out any way I can. 107 00:05:16,228 --> 00:05:18,883 - Well, I wouldn't open with that to the investors. 108 00:05:19,057 --> 00:05:20,407 - Stop it. I am nervous enough. 109 00:05:20,581 --> 00:05:22,017 You will be fine. 110 00:05:22,191 --> 00:05:23,497 How do I look? 111 00:05:23,671 --> 00:05:25,325 Is this professional enough? 112 00:05:25,499 --> 00:05:27,588 - You look amazing. They won't know what hit 'em. 113 00:05:27,762 --> 00:05:32,114 - Okay, Rosie Ann, time... to shine. 114 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 - Wait, isn't your meeting at 2:00? 115 00:05:34,116 --> 00:05:37,249 - I wanna make a pit stop first, get some inspiration. 116 00:05:45,345 --> 00:05:47,347 One day, Lucky Clover will be here. 117 00:06:04,668 --> 00:06:06,278 Just go for it. 118 00:06:06,453 --> 00:06:09,020 Uh... go for what? 119 00:06:11,240 --> 00:06:12,850 He likes you. 120 00:06:13,024 --> 00:06:14,330 Go say hi. 121 00:06:14,504 --> 00:06:15,984 Really? Do you think so? 122 00:06:16,158 --> 00:06:17,958 - I have an instinct for this stuff, trust me. 123 00:06:18,116 --> 00:06:21,293 - Every time I try to talk to him, I forget my own name. 124 00:06:22,164 --> 00:06:24,209 I have something for you. 125 00:06:25,776 --> 00:06:27,648 Okay. 126 00:06:27,822 --> 00:06:30,912 Just use a little bit of this on your cheeks and your lips. 127 00:06:31,086 --> 00:06:35,003 It's gonna bring out your eyes. 128 00:06:35,177 --> 00:06:37,397 Look at you, gorgeous and brilliant. 129 00:06:37,571 --> 00:06:38,572 Now go say hello. 130 00:06:38,746 --> 00:06:40,617 Excuse me. 131 00:06:40,791 --> 00:06:43,707 Sorry, hate to interrupt, but I would like to buy something. 132 00:06:45,709 --> 00:06:47,450 You do work here, right? 133 00:06:47,624 --> 00:06:49,365 Yes, I do. 134 00:06:49,539 --> 00:06:51,976 - How can I help you, sir? - Great. 135 00:06:52,150 --> 00:06:53,710 I'm looking for something for my mother. 136 00:06:53,848 --> 00:06:54,675 It's her birthday, and I would like something 137 00:06:54,849 --> 00:06:56,154 special and expensive. 138 00:06:56,328 --> 00:06:57,895 Great. 139 00:06:58,069 --> 00:06:59,941 Can you tell me a bit more about your mom? 140 00:07:00,115 --> 00:07:01,943 What colors suit her? What makes her laugh? 141 00:07:02,117 --> 00:07:04,077 - Boy, what colors suit her? What makes her laugh? 142 00:07:04,162 --> 00:07:05,468 I don't know. She's my mother. 143 00:07:05,642 --> 00:07:07,252 I was hoping you could help me out. 144 00:07:07,427 --> 00:07:08,969 - If you just told me a little bit about your mom, 145 00:07:08,993 --> 00:07:10,318 we could really make something special. 146 00:07:10,342 --> 00:07:11,582 - You know what? I'll take that. 147 00:07:11,735 --> 00:07:13,824 - Are you sure? - Yes, I am sure. 148 00:07:13,998 --> 00:07:15,558 - Is that something that she would wear? 149 00:07:15,609 --> 00:07:17,064 - Look, I really appreciate your enthusiasm. 150 00:07:17,088 --> 00:07:18,568 Really, I do. 151 00:07:18,742 --> 00:07:20,396 But I do not have time to take a deep dive 152 00:07:20,570 --> 00:07:22,243 into fragrance right now. So yes, I will take that one. 153 00:07:22,267 --> 00:07:24,139 The bottle's pretty, and it's expensive. 154 00:07:24,313 --> 00:07:25,923 Okay. 155 00:07:26,097 --> 00:07:28,143 But sometimes the most expensive is not the best. 156 00:07:28,317 --> 00:07:31,886 A gift that's bought with love and care is priceless. 157 00:07:32,060 --> 00:07:33,420 If you just tell me about your mom, 158 00:07:33,496 --> 00:07:34,279 we could make something amazing. 159 00:07:34,454 --> 00:07:35,890 Oh, I have an idea. 160 00:07:36,064 --> 00:07:37,607 We could mix these two blushes together, 161 00:07:37,631 --> 00:07:39,391 - and that would be so cool. - You know what? 162 00:07:39,415 --> 00:07:41,045 Just give me the bottle and ring me up, please. 163 00:07:48,555 --> 00:07:50,600 - This is designer. - I can help. I know exactly... 164 00:07:50,774 --> 00:07:53,908 - I don't think I can afford any more of your help today. 165 00:07:54,082 --> 00:07:55,910 Thank you so much. You know what? 166 00:07:56,084 --> 00:07:57,128 Yeah, I'm late now. 167 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 So I will just buy it online. 168 00:07:59,217 --> 00:08:01,089 Thank you. 169 00:08:01,263 --> 00:08:04,005 - White wine vinegar! It'll get it right out. 170 00:08:17,235 --> 00:08:18,454 No. 171 00:08:25,766 --> 00:08:27,289 Ah, my favorite lucky charm. 172 00:08:27,463 --> 00:08:28,856 How are you doing, darling girl? 173 00:08:29,030 --> 00:08:30,466 I'm freaking out. 174 00:08:30,640 --> 00:08:32,947 My mouth is dry. What if they make fun of me, 175 00:08:33,121 --> 00:08:34,470 or what if I forget everything? 176 00:08:34,644 --> 00:08:36,167 - Okay. Okay. You're gonna be fine. 177 00:08:36,341 --> 00:08:37,580 I just wish I could do more myself. 178 00:08:37,604 --> 00:08:38,953 It's okay. 179 00:08:39,127 --> 00:08:40,365 You have enough going on without me. 180 00:08:40,389 --> 00:08:41,912 I know, I know. 181 00:08:42,086 --> 00:08:43,871 I just don't want some big company coming in 182 00:08:44,045 --> 00:08:46,003 and taking over your business. 183 00:08:46,177 --> 00:08:47,938 - Well, they're not taking over... they're investing. 184 00:08:47,962 --> 00:08:49,374 - I just don't want you doing something 185 00:08:49,398 --> 00:08:50,617 you're gonna regret. 186 00:08:50,791 --> 00:08:52,116 You know I don't trust these types. 187 00:08:52,140 --> 00:08:53,837 I need the cash injection. 188 00:08:54,011 --> 00:08:55,317 I am never gonna be able 189 00:08:55,491 --> 00:08:56,971 to scale up Lucky Clover without this. 190 00:08:57,101 --> 00:08:59,408 But without money, proper marketing tools, 191 00:08:59,582 --> 00:09:02,193 or running water, no one is ever gonna know. 192 00:09:02,367 --> 00:09:05,022 Doesn't sound like you're nervous at all. 193 00:09:05,196 --> 00:09:08,330 Sounds like you just needed a big pep talk. 194 00:09:08,504 --> 00:09:10,854 - You're right. I can do this. 195 00:09:11,028 --> 00:09:12,421 Yes, you can. 196 00:09:12,595 --> 00:09:14,292 Luck of the Irish be with you, Rosie Ann. 197 00:09:14,466 --> 00:09:15,990 Thanks, Dad. 198 00:09:19,994 --> 00:09:20,994 Okay. 199 00:09:30,178 --> 00:09:33,834 - So Ms. O'Brien, we cannot wait to hear your pitch. 200 00:09:34,008 --> 00:09:38,316 We are all huge fans, so wow us. 201 00:09:38,490 --> 00:09:41,929 - Okay. Well, thank you, Mr. Verner. 202 00:09:42,103 --> 00:09:44,366 And, uh... 203 00:09:48,326 --> 00:09:49,327 Oh. 204 00:09:51,025 --> 00:09:53,593 Oh, I, um... 205 00:09:53,767 --> 00:09:55,290 let me just grab some stuff. 206 00:09:59,337 --> 00:10:01,165 Graceful. 207 00:10:01,339 --> 00:10:02,950 - Is everything okay, Rosie Ann? 208 00:10:03,124 --> 00:10:06,083 Do you need to... take a moment? 209 00:10:07,041 --> 00:10:09,565 Uh, yeah. 210 00:10:18,139 --> 00:10:21,533 Lucky Clover is about more than just makeup. 211 00:10:23,100 --> 00:10:24,406 It's about heart. 212 00:10:24,580 --> 00:10:26,451 Makeup isn't just about looking good, 213 00:10:26,626 --> 00:10:29,585 it is about how it makes you feel. 214 00:10:30,717 --> 00:10:33,415 When you wear a glossy rose lipstick 215 00:10:33,589 --> 00:10:36,548 with a jasmine wax base, it can give you 216 00:10:36,723 --> 00:10:39,290 that little extra pep in your meeting with your boss. 217 00:10:39,464 --> 00:10:43,991 Or a creamy, satin champagne eye shadow 218 00:10:44,165 --> 00:10:46,254 can effortlessly transport you from a hectic day 219 00:10:46,428 --> 00:10:49,997 in the office to your special date. 220 00:10:50,171 --> 00:10:55,263 Lucky Clover is about confidence, about self-belief. 221 00:10:55,437 --> 00:10:58,614 Our products enable people to go out into the world 222 00:10:58,788 --> 00:11:03,358 and be their best selves, to achieve their dreams. 223 00:11:03,532 --> 00:11:05,316 How? 224 00:11:05,490 --> 00:11:08,450 By using only organically grown and locally sourced ingredients 225 00:11:08,624 --> 00:11:11,279 and by using generations of family knowledge 226 00:11:11,453 --> 00:11:14,282 to mix things in just the right way 227 00:11:14,456 --> 00:11:16,893 to create something completely unique. 228 00:11:17,067 --> 00:11:18,895 But I'm a small company. 229 00:11:19,069 --> 00:11:21,376 And this... this is a big world. 230 00:11:21,550 --> 00:11:24,640 I need your investment to help me get to that next level, 231 00:11:24,814 --> 00:11:27,512 to share the joy of Lucky Clover with more people, 232 00:11:27,687 --> 00:11:31,081 to get into the shelves of department stores like Belles. 233 00:11:31,255 --> 00:11:33,954 If you are willing to invest, I can assure you, 234 00:11:34,128 --> 00:11:36,957 I am confident we will be richly rewarded. 235 00:11:37,131 --> 00:11:38,915 And you will not just be supporting me. 236 00:11:39,089 --> 00:11:42,789 You will be supporting every person who uses my products. 237 00:11:43,441 --> 00:11:46,444 You will be uplifting a community. 238 00:11:47,315 --> 00:11:49,883 - And, uh, what are your fiscal projections 239 00:11:50,057 --> 00:11:51,928 for the first three quarters? 240 00:11:52,102 --> 00:11:53,321 Projections? 241 00:11:53,495 --> 00:11:54,670 - Mm-hmm. 242 00:11:55,671 --> 00:11:57,020 - Um... 243 00:11:57,194 --> 00:11:58,587 I'm sold. 244 00:11:59,327 --> 00:12:01,459 How can anyone turn down a pitch like that? 245 00:12:03,374 --> 00:12:06,029 Please, join me in my office. 246 00:12:06,203 --> 00:12:07,639 Yeah, pack it up. Let's go. 247 00:12:07,814 --> 00:12:09,816 It's happening. 248 00:12:09,990 --> 00:12:10,817 Thank you. 249 00:12:20,043 --> 00:12:22,524 Thank you so much. Mr. Verner, I am so excited. 250 00:12:22,698 --> 00:12:25,048 And I have so many ideas. I will not let you down. 251 00:12:25,222 --> 00:12:27,007 - Oh, please, we should be thanking you 252 00:12:27,181 --> 00:12:28,835 for bringing us on. 253 00:12:29,009 --> 00:12:30,813 That article in the newspaper piqued my interest, 254 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 and I am delighted that you decided to meet with us. 255 00:12:33,317 --> 00:12:36,320 We want to do nothing but help you succeed. 256 00:12:36,494 --> 00:12:38,540 That's what we do here. 257 00:12:38,714 --> 00:12:39,976 We invest in the future. 258 00:12:42,152 --> 00:12:44,111 However, I do have a few caveats. 259 00:12:44,285 --> 00:12:45,895 Ultimately, this is a business. 260 00:12:46,069 --> 00:12:49,203 So we need to make sure that you've got what it takes 261 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 to really scale the brand. 262 00:12:51,205 --> 00:12:52,859 Okay. Sure. 263 00:12:53,033 --> 00:12:55,035 I'll do whatever you... 264 00:12:55,209 --> 00:12:58,908 - Um, I've arranged a pitch with Beatrice Harrington, 265 00:12:59,082 --> 00:13:01,128 the owner of Belles. 266 00:13:01,302 --> 00:13:03,086 Yeah. 267 00:13:03,260 --> 00:13:05,959 She's an old friend, and someone you, yourself, 268 00:13:06,133 --> 00:13:07,787 have expressed interest in. 269 00:13:07,961 --> 00:13:09,721 She's coming into town for the Style Cosmetic Expo 270 00:13:09,745 --> 00:13:12,182 in a few weeks, and she has agreed 271 00:13:12,356 --> 00:13:14,576 to allow us to pitch her your brand. 272 00:13:14,750 --> 00:13:16,578 If you can convince her 273 00:13:16,752 --> 00:13:20,190 to place Lucky Clover products in her stores, 274 00:13:20,364 --> 00:13:22,497 the investment is yours. 275 00:13:25,674 --> 00:13:26,893 You don't seem thrilled. 276 00:13:27,067 --> 00:13:28,895 - No, I am. I am so excited. 277 00:13:29,069 --> 00:13:30,984 Um... 278 00:13:31,158 --> 00:13:32,420 Oh, it's just... 279 00:13:32,594 --> 00:13:35,031 - You were banking on the money? 280 00:13:35,205 --> 00:13:37,991 Yeah, just to tide us over. 281 00:13:38,165 --> 00:13:40,558 - Well, here's my second caveat. 282 00:13:40,732 --> 00:13:42,996 While you undoubtedly have passion, 283 00:13:43,170 --> 00:13:46,086 and I am told that your products are top notch, 284 00:13:46,260 --> 00:13:49,263 I think you could use some help on the business side of things. 285 00:13:49,437 --> 00:13:51,004 Yes? 286 00:13:51,178 --> 00:13:52,005 You wanted to see me, sir? 287 00:13:52,179 --> 00:13:54,224 Simon, meet Rosie Ann. 288 00:13:55,791 --> 00:13:57,619 Yeah, we've met. 289 00:13:57,793 --> 00:13:59,142 Perfect. 290 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 I was just explaining to Rosie Ann here 291 00:14:01,101 --> 00:14:03,233 how we would be happy to provide a portion 292 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 of the investment, just to smooth things over 293 00:14:05,540 --> 00:14:08,935 while you prepare for your pitch with Ms. Harrington. 294 00:14:09,109 --> 00:14:11,328 Simon here will be staying in 295 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 - your studio while you prepare. - What? 296 00:14:13,548 --> 00:14:15,352 - Just to get a front row seat of the business, 297 00:14:15,376 --> 00:14:17,987 maybe even offer some help, and to make sure that 298 00:14:18,161 --> 00:14:20,860 you're fully prepped for the meeting with Harrington. 299 00:14:21,034 --> 00:14:22,557 - Sound good? - Mm-hmm. 300 00:14:22,731 --> 00:14:23,993 All right. 301 00:14:24,167 --> 00:14:25,342 Um... 302 00:14:25,516 --> 00:14:27,214 sir? 303 00:14:27,388 --> 00:14:29,085 Can I speak to you in private, please? 304 00:14:29,259 --> 00:14:31,827 I think we're all good here. 305 00:14:32,001 --> 00:14:33,002 - Yeah. - Thank you. 306 00:14:33,176 --> 00:14:34,176 Congratulations. 307 00:14:39,443 --> 00:14:41,184 You can't be serious. 308 00:14:41,358 --> 00:14:43,273 I don't see the issue. 309 00:14:43,447 --> 00:14:45,972 - We have the app company a-and the takeover of the... 310 00:14:46,146 --> 00:14:47,495 I've assigned other people. 311 00:14:47,669 --> 00:14:49,584 I think this has potential. 312 00:14:49,758 --> 00:14:52,158 - It's just one makeup company. She's got no business acumen. 313 00:14:52,282 --> 00:14:54,197 I-I don't even understand your interest. 314 00:14:54,371 --> 00:14:57,070 - I have daughters. I have a wife. 315 00:14:57,244 --> 00:15:00,029 I see how much money they spend. 316 00:15:00,203 --> 00:15:02,510 Cosmetics is a booming industry, 317 00:15:02,684 --> 00:15:04,251 and I want in. 318 00:15:04,425 --> 00:15:06,862 This could be a huge asset to our portfolio. 319 00:15:07,036 --> 00:15:09,212 And that is why I'm sending you. 320 00:15:09,386 --> 00:15:12,346 I trust your instincts. 321 00:15:12,520 --> 00:15:15,523 Sir, with all due respect, 322 00:15:15,697 --> 00:15:17,090 I don't know anything about makeup. 323 00:15:17,264 --> 00:15:18,830 - Well, you can learn something. 324 00:15:19,005 --> 00:15:20,658 You need to diversify, Simon, 325 00:15:20,832 --> 00:15:23,574 especially if you're gunning for that partner role. 326 00:15:23,748 --> 00:15:25,054 Are you? 327 00:15:25,228 --> 00:15:26,838 Yes, sir. 328 00:15:27,013 --> 00:15:28,231 I am. 329 00:15:28,405 --> 00:15:30,146 Show me what you can do then. 330 00:15:30,320 --> 00:15:32,496 Absolutely. 331 00:15:42,506 --> 00:15:44,334 Focus, Sara. Focus. 332 00:15:44,508 --> 00:15:46,423 Sorry, Aunt Mei. Sorry. 333 00:15:46,597 --> 00:15:48,034 - You printed this page three times. 334 00:15:50,558 --> 00:15:53,039 - It's Rosie Ann. I have to take this. 335 00:15:53,213 --> 00:15:55,017 She just had a potentially life-changing meeting. 336 00:15:55,041 --> 00:15:57,434 How'd it go? Are we rich? 337 00:15:57,608 --> 00:15:59,088 Are we getting new offices in midtown? 338 00:15:59,219 --> 00:16:00,046 Yes! 339 00:16:00,220 --> 00:16:02,570 Well, sort of, um... 340 00:16:02,744 --> 00:16:04,267 Verner really likes Lucky Clover, 341 00:16:04,441 --> 00:16:06,356 and he wants to invest, but there is a catch... 342 00:16:06,530 --> 00:16:08,489 well, two catches actually. 343 00:16:08,663 --> 00:16:10,641 - What, they like your branding and artwork so much 344 00:16:10,665 --> 00:16:12,884 that they wanna hire me and leave you in the dust? 345 00:16:13,059 --> 00:16:14,625 Not quite. 346 00:16:14,799 --> 00:16:16,299 I have to prepare a pitch for Beatrice Harrington. 347 00:16:16,323 --> 00:16:18,586 - Okay, fine. You'll nail that. Next? 348 00:16:18,760 --> 00:16:21,328 - Okay, so Verner wants to get to know the company better, 349 00:16:21,502 --> 00:16:23,069 which is fair enough. 350 00:16:23,243 --> 00:16:24,655 So he is sending in one of his top executives 351 00:16:24,679 --> 00:16:27,943 to observe me... well, the company. 352 00:16:28,117 --> 00:16:31,599 And I am telling you, Sara, this guy is, like, 353 00:16:31,773 --> 00:16:33,949 I think the biggest jerk I've ever met. 354 00:16:34,123 --> 00:16:36,343 He is rude, he is condescending, and he's... 355 00:16:36,517 --> 00:16:38,345 - Okay, got it. He's horrible. 356 00:16:38,519 --> 00:16:40,956 But you could charm the birds out of the trees, Rosie Ann. 357 00:16:41,130 --> 00:16:43,089 Not this bird. 358 00:16:43,263 --> 00:16:45,023 Anyway, the point is, he is coming by in the morning. 359 00:16:45,047 --> 00:16:46,287 I need you to help me clean up. 360 00:16:46,440 --> 00:16:47,963 Is there any way you could swing by 361 00:16:48,137 --> 00:16:49,921 for a couple hours, please? Please. Please. 362 00:16:50,096 --> 00:16:52,315 I don't know. 363 00:16:52,489 --> 00:16:54,317 Aunt Mei's in one of her moods. 364 00:16:54,491 --> 00:16:57,059 - Did you accidentally copy the same page 20 times again? 365 00:16:57,233 --> 00:16:58,626 Maybe. 366 00:16:58,800 --> 00:17:00,454 - There's gonna be some upfront funds. 367 00:17:00,628 --> 00:17:02,934 I could pay you everything that you are owed. 368 00:17:03,109 --> 00:17:05,459 Can you swing by? 369 00:17:05,633 --> 00:17:07,983 - You see, birds from the trees. 370 00:17:08,157 --> 00:17:09,941 - I'll be there. - Ah! Thank you. 371 00:17:10,116 --> 00:17:11,615 - You're a lifesaver. - See you tomorrow. 372 00:17:11,639 --> 00:17:14,294 - Bye. Aah! 373 00:17:17,514 --> 00:17:19,299 She doesn't even pay you. 374 00:17:19,473 --> 00:17:20,996 She can pay me now. 375 00:17:21,170 --> 00:17:22,998 That's what I'm trying to tell you. 376 00:17:23,172 --> 00:17:26,480 Admittedly, my paychecks have been a bit sporadic, 377 00:17:26,654 --> 00:17:29,961 but she's building a business. 378 00:17:30,136 --> 00:17:32,225 She's an entrepreneur, like you. 379 00:17:32,399 --> 00:17:36,446 - You need to focus on your career, on your future. 380 00:17:36,620 --> 00:17:38,579 Don't let this Rosie Ann lead you astray 381 00:17:38,753 --> 00:17:41,321 chasing these silly dreams. Ugh. 382 00:17:41,495 --> 00:17:43,888 They're not silly. 383 00:17:44,063 --> 00:17:46,195 Rosie Ann has a gift. 384 00:17:46,369 --> 00:17:50,069 Her products are special, and I wanna be a part of it. 385 00:17:52,071 --> 00:17:53,071 Here. 386 00:17:53,159 --> 00:17:55,030 Try for yourself. 387 00:17:56,162 --> 00:17:59,078 - What do I need makeup for? No one looks at me. 388 00:18:00,557 --> 00:18:04,996 - They would if you ever left the shop, got out more? 389 00:18:05,171 --> 00:18:06,650 Met some new people. 390 00:18:06,824 --> 00:18:09,392 - I have a business to run, responsibilities. 391 00:18:09,566 --> 00:18:11,786 You and Rosie Ann should learn this too. 392 00:18:33,721 --> 00:18:36,202 Welcome to my studio. 393 00:18:36,376 --> 00:18:39,118 Oh, where are my manners? 394 00:18:41,294 --> 00:18:43,818 - I'm good. - Hi. Come in. 395 00:18:43,992 --> 00:18:45,515 Thank you. 396 00:18:51,217 --> 00:18:52,653 This... 397 00:18:54,742 --> 00:18:57,048 - This is it. - Yeah. 398 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 I started Lucky Clover right in the studio. 399 00:19:00,095 --> 00:19:01,095 Oh! 400 00:19:02,619 --> 00:19:05,840 - Uh... ah... I'm not here to work. 401 00:19:06,014 --> 00:19:07,929 I know, I just, um... 402 00:19:08,103 --> 00:19:09,539 it's a working environment. 403 00:19:09,713 --> 00:19:11,802 I don't wanna get that nice suit all messy. 404 00:19:11,976 --> 00:19:15,110 - Yeah, neither do I. Seen you in action. 405 00:19:16,111 --> 00:19:17,939 Anyway listen. 406 00:19:19,332 --> 00:19:22,857 How about you stick to what you're best at, 407 00:19:23,031 --> 00:19:24,946 and I stick to what I'm best at? 408 00:19:25,120 --> 00:19:26,600 Being rude. 409 00:19:29,211 --> 00:19:31,126 - I can see there's no production line. 410 00:19:31,300 --> 00:19:33,476 - It's just, uh... - Me, yeah. 411 00:19:33,650 --> 00:19:35,957 I create all Lucky Clover products right here. 412 00:19:36,131 --> 00:19:37,872 I mean, I sometimes sell online, 413 00:19:38,046 --> 00:19:39,846 but mostly it just happens at this very table. 414 00:19:40,004 --> 00:19:42,137 - Well, I can't say I'm not impressed. 415 00:19:42,311 --> 00:19:45,227 You've certainly done a lot with a little. 416 00:19:45,401 --> 00:19:46,401 Thank you. 417 00:19:46,446 --> 00:19:48,274 That means a lot. 418 00:19:48,448 --> 00:19:50,450 - Yeah, I see why you need some investment money. 419 00:19:50,624 --> 00:19:52,408 No, don't... 420 00:20:00,329 --> 00:20:03,158 That periwinkle looks so much better on you 421 00:20:03,332 --> 00:20:05,029 than the pink blush did. 422 00:20:07,336 --> 00:20:09,991 - Look, we only have a couple days to the pitch meeting, 423 00:20:10,165 --> 00:20:11,949 and I'm sure you're busy, as am I, so... 424 00:20:13,516 --> 00:20:15,039 Why don't we just get to it? 425 00:20:15,214 --> 00:20:16,998 - Absolutely. Where would you like to start? 426 00:20:17,172 --> 00:20:19,348 - I'm here to evaluate your business. 427 00:20:19,522 --> 00:20:24,571 May you please show me your filing and accounting systems? 428 00:20:29,184 --> 00:20:31,317 Yes, of course. 429 00:20:31,491 --> 00:20:34,668 Um... I actually just started my own new system, 430 00:20:34,842 --> 00:20:37,323 and I will get that to you first thing tomorrow. 431 00:20:37,497 --> 00:20:39,238 Sara, hi. 432 00:20:45,287 --> 00:20:49,030 Let me guess. Did Rosie Ann happen to you? 433 00:20:49,204 --> 00:20:51,424 This happens to the men in her life. 434 00:20:51,598 --> 00:20:53,034 Sara, so good to see you. 435 00:20:53,208 --> 00:20:55,079 Simon, this is Sara, my... 436 00:20:55,254 --> 00:20:56,603 Best friend, yes. 437 00:20:56,777 --> 00:20:59,258 - I was gonna say business associate. 438 00:20:59,432 --> 00:21:01,390 Me too. Uh... 439 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 business associate, best friend, 440 00:21:03,479 --> 00:21:05,176 marketing manager, chief designer... 441 00:21:05,351 --> 00:21:06,613 I can do it all. 442 00:21:06,787 --> 00:21:08,876 Hi. I'm Sara. 443 00:21:09,050 --> 00:21:11,966 - I'm Simon, and sorry, I'm just a little confused. 444 00:21:12,140 --> 00:21:15,404 Are you an official company employee or... 445 00:21:15,578 --> 00:21:17,276 No. 446 00:21:17,450 --> 00:21:18,992 No, employee... Rosie Ann would have to pay me first. 447 00:21:19,016 --> 00:21:20,757 I'm a designer. 448 00:21:20,931 --> 00:21:24,065 I do all the branding and the marketing, product design. 449 00:21:24,239 --> 00:21:25,893 Plus, I sweep and organize 450 00:21:26,067 --> 00:21:28,112 and do whatever else I can to be useful. 451 00:21:29,331 --> 00:21:31,072 What are your projections? 452 00:21:32,247 --> 00:21:34,167 Are we talking millionaire or billionaire status? 453 00:21:34,249 --> 00:21:35,689 - Sara is really my right-hand woman. 454 00:21:35,859 --> 00:21:37,620 Lucky Clover would not be the same without her. 455 00:21:37,644 --> 00:21:39,385 Oh, and she is an incredible artist. 456 00:21:39,559 --> 00:21:43,084 She actually designed the original Lucky Clover logo. 457 00:21:43,258 --> 00:21:45,913 - So not on official company paperwork. 458 00:21:46,087 --> 00:21:48,132 Got it. It's fine. 459 00:21:48,307 --> 00:21:49,960 We can fix that too. 460 00:21:50,134 --> 00:21:53,355 - So now that the whole team is here, so to speak, 461 00:21:53,529 --> 00:21:55,052 what about those upfront funds 462 00:21:55,226 --> 00:21:56,880 that Mr. Verner was talking about? 463 00:21:57,054 --> 00:21:59,076 - Yeah, you know, I was just gonna get to that until... 464 00:21:59,100 --> 00:22:01,102 - Oh... - You okay? 465 00:22:01,276 --> 00:22:04,235 - Yeah, I spent too much time staring at menus. 466 00:22:04,410 --> 00:22:06,020 I work at a print shop. 467 00:22:06,194 --> 00:22:08,109 I don't cruise restaurants reading menus. 468 00:22:08,283 --> 00:22:10,851 I wanna clean up. I actually skipped lunch today. 469 00:22:11,025 --> 00:22:12,418 - Okay. - Okay. 470 00:22:12,592 --> 00:22:14,942 This is the contract 471 00:22:15,116 --> 00:22:16,857 that Verner gave to me for you to sign. 472 00:22:17,031 --> 00:22:18,989 It's a preliminary partnership agreement 473 00:22:19,163 --> 00:22:20,904 that will release the initial investment. 474 00:22:21,078 --> 00:22:22,578 I've also emailed it to you for your reference. 475 00:22:22,602 --> 00:22:24,125 Great. 476 00:22:25,561 --> 00:22:27,171 Ah! 477 00:22:27,346 --> 00:22:29,783 You're gonna have somebody look this over, right? 478 00:22:33,787 --> 00:22:35,136 Like a lawyer. 479 00:22:35,310 --> 00:22:37,443 Of course. 480 00:22:37,617 --> 00:22:39,053 I knew that. 481 00:22:39,227 --> 00:22:41,403 I actually... I'm gonna call him right now. 482 00:22:41,577 --> 00:22:43,057 One second, please. 483 00:22:43,231 --> 00:22:45,233 Hey, Sara, would you get Simon an herbal tea? 484 00:22:54,808 --> 00:22:56,940 Dad, is cousin Murray still out of town? 485 00:22:57,114 --> 00:22:58,725 I need to talk to him, like, right now. 486 00:22:58,899 --> 00:23:00,988 - Yes, he's still at the dance convention in Dublin. 487 00:23:01,162 --> 00:23:03,599 He's probably gonna be off the grid for a couple of weeks. 488 00:23:03,773 --> 00:23:06,428 You know how serious he is about his dance competitions. 489 00:23:06,602 --> 00:23:08,450 - I wish he would take being my lawyer seriously. 490 00:23:08,474 --> 00:23:09,866 Why do you need him? 491 00:23:10,040 --> 00:23:11,714 - A guy from Verner & Co is here right now, 492 00:23:11,738 --> 00:23:14,958 and he's got this giant contract I need to sign. 493 00:23:15,132 --> 00:23:16,917 I cannot make head nor tail of this. 494 00:23:17,091 --> 00:23:18,895 - All right, well, why don't you come over this weekend? 495 00:23:18,919 --> 00:23:20,200 - We'll work through it. - I don't have time for that. 496 00:23:20,224 --> 00:23:21,922 Okay. Okay. 497 00:23:22,096 --> 00:23:23,837 Listen, you've always had good instincts. 498 00:23:24,011 --> 00:23:26,361 Can you trust these people? 499 00:23:26,535 --> 00:23:28,363 I don't know. 500 00:23:28,537 --> 00:23:30,147 You know what I always say. 501 00:23:30,321 --> 00:23:32,628 The best way to find out if you can trust someone 502 00:23:32,802 --> 00:23:34,543 is to trust them. 503 00:23:34,717 --> 00:23:35,999 - I think that was Hemingway, Dad. 504 00:23:36,023 --> 00:23:39,200 Hey, we both can say that. 505 00:23:40,549 --> 00:23:41,942 Are you okay? 506 00:23:42,116 --> 00:23:43,334 Oh, my gosh. I have to go. 507 00:23:43,509 --> 00:23:47,208 Whoa. Okay, I got you. 508 00:23:48,122 --> 00:23:49,993 What happened? 509 00:23:50,167 --> 00:23:52,387 - You passed out, but your pulse is fine. 510 00:23:52,561 --> 00:23:54,171 Here, follow my finger. 511 00:23:56,217 --> 00:23:58,045 - Hey, Rosie Ann, will you go get something 512 00:23:58,219 --> 00:23:59,873 - with some sugar in it? - Yeah. 513 00:24:00,047 --> 00:24:01,352 You're gonna be okay. 514 00:24:01,527 --> 00:24:03,354 Do you have any pain anywhere else? 515 00:24:03,529 --> 00:24:05,531 My ego is a little bruised. 516 00:24:08,055 --> 00:24:10,187 - Look, you're gonna be fine, all right? 517 00:24:12,102 --> 00:24:13,408 I think you got low blood sugar, 518 00:24:13,582 --> 00:24:14,931 can make you feel woozy. 519 00:24:15,105 --> 00:24:17,238 Here, eat one of these. 520 00:24:18,239 --> 00:24:19,719 You gotta hydrate, all right? 521 00:24:19,893 --> 00:24:24,288 And then just take care of yourself, okay? 522 00:24:28,554 --> 00:24:31,034 Where did you learn that? 523 00:24:31,208 --> 00:24:32,906 My sister's diabetic. 524 00:24:33,080 --> 00:24:34,516 Thank goodness you were here. 525 00:24:34,690 --> 00:24:37,258 I would have called the fire department out. 526 00:24:37,432 --> 00:24:39,086 Honestly, I'm fine. 527 00:24:39,260 --> 00:24:41,958 I can already feel the cookie working its wonders. 528 00:24:42,132 --> 00:24:43,873 I'm just gonna go to the house and lay down. 529 00:24:44,047 --> 00:24:45,135 Here. 530 00:24:45,309 --> 00:24:47,094 - You're sure? - Yeah. 531 00:24:51,228 --> 00:24:52,752 Sugar. 532 00:24:54,362 --> 00:24:56,495 Yeah, right. 533 00:24:59,106 --> 00:25:02,239 - Um, my lawyer said it was fine to sign. 534 00:25:02,413 --> 00:25:04,851 Right. Great. 535 00:25:05,025 --> 00:25:06,592 Okay. 536 00:25:18,081 --> 00:25:19,518 Okay. 537 00:25:19,692 --> 00:25:23,347 So I was thinking, 538 00:25:23,522 --> 00:25:26,960 instead of creepily staring at me behind your laptop, 539 00:25:27,134 --> 00:25:29,876 what if you actually got to know my business? 540 00:25:30,050 --> 00:25:32,008 How do you mean? 541 00:25:32,182 --> 00:25:34,881 - You're gonna help me make some lipstick. 542 00:25:35,055 --> 00:25:36,883 - No, that's really not my... 543 00:25:37,057 --> 00:25:39,296 - Okay, so lipstick is actually surprisingly easy to make. 544 00:25:39,320 --> 00:25:41,148 It's basically just three simple ingredients. 545 00:25:41,322 --> 00:25:43,977 We've got wax for shape and texture. 546 00:25:44,151 --> 00:25:46,457 We have oils for minerals and moisture. 547 00:25:46,632 --> 00:25:47,872 And then we have pigment for... 548 00:25:48,024 --> 00:25:50,244 Color. Yeah, I got it. 549 00:25:50,418 --> 00:25:52,594 - So while the basic ingredients are pretty simple, 550 00:25:52,768 --> 00:25:54,117 you have to feel this stuff. 551 00:25:54,291 --> 00:25:55,554 You have to be in the moment. 552 00:25:55,728 --> 00:25:57,164 - Sorry, you... 553 00:25:57,338 --> 00:25:58,948 - You can't be an observer in my studio. 554 00:25:59,122 --> 00:26:00,907 - You're gonna help me. - All right. 555 00:26:01,081 --> 00:26:02,841 - Okay, this is lipstick for my friend Priya. 556 00:26:02,996 --> 00:26:04,519 She is a single mom of two kids, 557 00:26:04,693 --> 00:26:08,523 so I want her to feel relaxed, yet pampered. 558 00:26:08,697 --> 00:26:12,875 So you're gonna add some lavender drops. 559 00:26:13,049 --> 00:26:14,964 - Me? - Mm-hmm. 560 00:26:15,138 --> 00:26:17,967 Sure. Yeah. No problem. 561 00:26:18,141 --> 00:26:19,839 Tell me how many milliliters. 562 00:26:20,013 --> 00:26:22,015 However many you think. 563 00:26:22,189 --> 00:26:24,029 - No, seriously, tell me the exact measurement. 564 00:26:24,191 --> 00:26:26,323 I don't wanna, like, screw this up and ruin it. 565 00:26:26,497 --> 00:26:28,282 You won't ruin it. 566 00:26:30,327 --> 00:26:32,068 Look, told ya. 567 00:26:32,242 --> 00:26:33,592 Watch. 568 00:26:40,207 --> 00:26:41,619 - I mostly just work off of instinct. 569 00:26:41,643 --> 00:26:44,341 I'm thinking this needs more pigment. 570 00:26:44,515 --> 00:26:48,563 I want her to feel relaxed and pampered 571 00:26:48,737 --> 00:26:50,609 from the lavender extract and the cocoa butter, 572 00:26:50,783 --> 00:26:53,916 but also bold and brilliant. 573 00:26:54,090 --> 00:26:56,440 - Yeah, this is an awful lot of work for makeup. 574 00:26:56,615 --> 00:26:58,617 Okay. 575 00:26:58,791 --> 00:27:00,967 - We're going out. - What? 576 00:27:01,141 --> 00:27:02,661 - Until you see Lucky Clover in action, 577 00:27:02,795 --> 00:27:05,014 you will never understand why this is special, 578 00:27:05,188 --> 00:27:07,887 what makes it so amazing. 579 00:27:15,503 --> 00:27:17,940 - These roses are spectacular. - Right? 580 00:27:18,114 --> 00:27:19,222 It's the new fertilizer I concocted. 581 00:27:19,246 --> 00:27:21,074 All-natural, of course. 582 00:27:21,248 --> 00:27:22,488 Hey, how'd your big meeting go? 583 00:27:22,597 --> 00:27:23,816 It was good. 584 00:27:23,990 --> 00:27:25,078 But I'm being vetted. 585 00:27:25,252 --> 00:27:27,210 No, I'm only here to help. 586 00:27:27,384 --> 00:27:30,257 - Well, let me tell you, this woman works wonders. 587 00:27:30,431 --> 00:27:32,912 I only went in for a new eye shadow, 588 00:27:33,086 --> 00:27:34,926 and within the hour, Rosie Ann had convinced me 589 00:27:35,044 --> 00:27:36,500 to quit my job and start my own business. 590 00:27:36,524 --> 00:27:38,439 - Okay, but how was the eye shadow? 591 00:27:38,613 --> 00:27:39,919 Magical. 592 00:27:45,402 --> 00:27:46,490 - Oh, uh... 593 00:27:48,492 --> 00:27:51,931 Really brings out your eyes. 594 00:27:52,105 --> 00:27:54,411 Thank you. 595 00:27:54,585 --> 00:27:57,023 Play nice in there. 596 00:27:57,197 --> 00:27:58,981 Thank you so much for coming out to meet me. 597 00:27:59,155 --> 00:28:01,046 I've just not been able to get away from the apartment. 598 00:28:01,070 --> 00:28:02,376 My pleasure as always. 599 00:28:02,550 --> 00:28:03,990 So I have your normal order in there, 600 00:28:04,160 --> 00:28:06,119 but then I also added in some essential oils 601 00:28:06,293 --> 00:28:07,813 and then a little bit of lavender spray 602 00:28:07,947 --> 00:28:09,339 to help Ryan with his sleep. 603 00:28:09,513 --> 00:28:11,298 - What would I do without you, Rosie Ann? 604 00:28:11,472 --> 00:28:13,580 - You'd continue being the best-looking mom on the block. 605 00:28:16,259 --> 00:28:18,087 Going somewhere nice? 606 00:28:18,261 --> 00:28:19,567 Oh, I'm not going out. 607 00:28:19,741 --> 00:28:21,308 This is just for me. 608 00:28:21,482 --> 00:28:23,223 - Nobody's gonna see you, though. 609 00:28:23,397 --> 00:28:24,397 I will. 610 00:28:24,485 --> 00:28:25,965 I create my products 611 00:28:26,139 --> 00:28:27,819 to make people make themselves feel better. 612 00:28:27,967 --> 00:28:29,466 - With the stress and the kids, taking just a small 613 00:28:29,490 --> 00:28:30,883 moment of time for myself is huge. 614 00:28:31,057 --> 00:28:32,188 Thank you. 615 00:28:32,362 --> 00:28:33,668 You're so welcome. 616 00:28:36,323 --> 00:28:37,933 What are you thinking about? 617 00:28:38,107 --> 00:28:41,023 - Uh, just how to turn your business over. 618 00:28:41,197 --> 00:28:42,522 - We should get a coffee, you know? 619 00:28:42,546 --> 00:28:43,983 Rosie Ann! 620 00:28:44,157 --> 00:28:46,028 Laura, you look incredible. 621 00:28:46,202 --> 00:28:48,988 - Thanks to you. I'm on my way to meet Arthur. 622 00:28:49,162 --> 00:28:50,337 So the Second Date worked? 623 00:28:50,511 --> 00:28:52,295 - It's the third date, actually. 624 00:28:52,469 --> 00:28:54,210 You have outdone yourself. 625 00:28:54,384 --> 00:28:56,647 - Who is this handsome fellow? - Oh, hi. 626 00:28:56,822 --> 00:28:58,867 Simon Pendleton, VP of Sales and Acquisitions, 627 00:28:59,041 --> 00:29:01,391 Head of Analytics and Growth Forecasting, Verner & Co. 628 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 Very impressive. 629 00:29:03,306 --> 00:29:05,146 Hey, do you happen to know any hotshot lawyers? 630 00:29:05,221 --> 00:29:06,832 - Yeah, actually, matter of fact, I do. 631 00:29:07,006 --> 00:29:08,007 What's the issue? 632 00:29:08,181 --> 00:29:10,836 - My soon-to-be ex-husband. 633 00:29:11,010 --> 00:29:12,663 I was gonna just roll over, 634 00:29:12,838 --> 00:29:15,014 but Rosie Ann convinced me to stand up for myself, 635 00:29:15,188 --> 00:29:16,537 no matter what the cost. 636 00:29:16,711 --> 00:29:18,191 - Call them. They're the good guys. 637 00:29:18,365 --> 00:29:19,975 Expensive but effective. 638 00:29:20,149 --> 00:29:21,890 I like this guy. 639 00:29:22,064 --> 00:29:23,476 - You should hang on to him. - Oh, no. 640 00:29:23,500 --> 00:29:24,651 - It's not... - We're not together. 641 00:29:24,675 --> 00:29:25,459 - We're business. - Yes. 642 00:29:25,633 --> 00:29:26,808 Well, I better be off. 643 00:29:26,982 --> 00:29:28,505 It was lovely to meet you. 644 00:29:28,679 --> 00:29:31,726 And you I will see this weekend for a top up. 645 00:29:34,120 --> 00:29:35,861 All right. 646 00:29:36,035 --> 00:29:37,229 Well, whatever I may be able to say 647 00:29:37,253 --> 00:29:38,777 about your business skills, 648 00:29:38,951 --> 00:29:40,953 you certainly are an excellent brand ambassador 649 00:29:41,127 --> 00:29:43,390 with strong client loyalty. 650 00:29:43,564 --> 00:29:46,088 - Well, they're not clients, they're friends. 651 00:29:46,262 --> 00:29:47,960 All right. 652 00:29:48,134 --> 00:29:49,352 Well, I'm gonna take off. 653 00:29:49,526 --> 00:29:50,876 See you tomorrow bright and early. 654 00:29:51,050 --> 00:29:52,094 - Mm-hmm. You're gonna have 655 00:29:52,268 --> 00:29:53,419 the books ready for me, right? 656 00:29:53,443 --> 00:29:54,749 - Of course. - Okay. 657 00:29:54,923 --> 00:29:56,203 - Wouldn't doubt it for a second. 658 00:30:13,246 --> 00:30:15,074 This is ridiculous. 659 00:30:21,645 --> 00:30:22,472 No. 660 00:30:22,646 --> 00:30:24,083 Focus. 661 00:30:24,257 --> 00:30:26,694 Rosie Ann, you can do this. 662 00:30:33,048 --> 00:30:35,181 Okay. 663 00:30:49,064 --> 00:30:50,109 All right. 664 00:31:00,641 --> 00:31:03,600 - You okay? - Peachy keen. You? 665 00:31:03,774 --> 00:31:06,342 Also peachy keen. 666 00:31:06,516 --> 00:31:08,867 - Are those the books? - Yes, the books. 667 00:31:09,041 --> 00:31:11,608 Well, one book. 668 00:31:11,782 --> 00:31:13,175 It's great to see 669 00:31:13,349 --> 00:31:14,631 some professional bookkeeping for once. 670 00:31:14,655 --> 00:31:16,483 - Thank you. - Yeah. 671 00:31:18,746 --> 00:31:20,400 What is that? 672 00:31:20,574 --> 00:31:21,681 Are you performing some kind of ritual? 673 00:31:21,705 --> 00:31:23,142 It's our accounts, Sara. 674 00:31:23,316 --> 00:31:25,013 Our perfectly-kept professional accounts. 675 00:31:25,187 --> 00:31:27,015 Yes. 676 00:31:27,189 --> 00:31:28,625 Of course, uh... 677 00:31:34,370 --> 00:31:36,633 You look terrible. Have you slept? 678 00:31:36,807 --> 00:31:37,896 Who needs sleep? 679 00:31:38,070 --> 00:31:39,767 Everyone in the whole world. 680 00:31:39,941 --> 00:31:42,050 Why don't you take a nap? I can handle things out here. 681 00:31:42,074 --> 00:31:44,424 Hey, what does PWYC mean? 682 00:31:44,598 --> 00:31:46,165 Oh, pay what you can. 683 00:31:46,339 --> 00:31:48,558 Pay what you can, right. 684 00:31:51,213 --> 00:31:52,301 You serious? 685 00:31:52,475 --> 00:31:54,129 Some people can't afford it, 686 00:31:54,303 --> 00:31:56,238 and I don't wanna deprive them just because they can't. 687 00:31:56,262 --> 00:31:58,153 - Well, yeah, but that's, like, the basis of all business. 688 00:31:58,177 --> 00:31:59,613 No. 689 00:31:59,787 --> 00:32:01,467 - Surely not all businesses. - Okay, sorry. 690 00:32:01,571 --> 00:32:04,357 Let me rephrase that: all successful businesses. 691 00:32:04,531 --> 00:32:06,489 - I don't want my business to be driven 692 00:32:06,663 --> 00:32:08,883 purely off of profit margins and fiscal returns. 693 00:32:09,057 --> 00:32:10,885 You can't just see the world as one big... 694 00:32:11,059 --> 00:32:13,583 - Okay, Rosie Ann, uh, let's go get some rest. 695 00:32:13,757 --> 00:32:15,020 Yeah? 696 00:32:15,194 --> 00:32:17,152 This is ridiculous. 697 00:32:17,326 --> 00:32:19,024 - Every single one of those customers 698 00:32:19,198 --> 00:32:20,895 has come back and is a loyal customer. 699 00:32:21,069 --> 00:32:22,592 That is my business right there. 700 00:32:22,766 --> 00:32:24,638 You give love out, you get it back three-fold. 701 00:32:24,812 --> 00:32:27,902 - No, you give out freebies, and you get free-loaders. 702 00:32:28,076 --> 00:32:30,252 Look, if you wanna continue this business, 703 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 you cannot operate this way. 704 00:32:32,124 --> 00:32:33,212 - Oh, my... 705 00:32:44,440 --> 00:32:46,573 It's, uh, quite the contract. 706 00:32:46,747 --> 00:32:49,358 - We need to cover every eventuality. 707 00:32:50,577 --> 00:32:52,318 She had a lawyer look this over? 708 00:32:52,492 --> 00:32:54,450 - I don't think so. To be honest, 709 00:32:54,624 --> 00:32:56,583 I don't even think she read the whole thing. 710 00:32:56,757 --> 00:32:59,412 - Well, if she's happy to sign it, I'm happy to accept it. 711 00:32:59,586 --> 00:33:01,936 I will release some of the funding today. 712 00:33:02,110 --> 00:33:04,983 - Are you sure that you want to invest in this? 713 00:33:05,157 --> 00:33:05,896 Her products are good? 714 00:33:06,071 --> 00:33:07,420 It seems so. 715 00:33:07,594 --> 00:33:09,117 Her customers definitely love her. 716 00:33:09,291 --> 00:33:12,947 I just don't really know if she can scale it up. 717 00:33:13,121 --> 00:33:15,602 - Well, that's where you come in. 718 00:33:15,776 --> 00:33:19,258 - Sir, I'd really like it if you put somebody else on this. 719 00:33:19,432 --> 00:33:21,347 - If you don't think you can handle it, 720 00:33:21,521 --> 00:33:23,044 then I can send someone else. 721 00:33:23,218 --> 00:33:26,526 - No, no, sir. Um, I-I will stay the course. 722 00:33:26,700 --> 00:33:29,268 - Good, because I see nothing but potential here, 723 00:33:29,442 --> 00:33:32,184 and I want you to be the point on this. 724 00:33:32,358 --> 00:33:34,969 You make this work, help her out, 725 00:33:35,143 --> 00:33:37,276 I'm certain we can get you to partner. 726 00:33:37,450 --> 00:33:39,930 If you don't think she's up to snuff 727 00:33:40,105 --> 00:33:42,237 in the business department, 728 00:33:42,411 --> 00:33:45,371 then it is up to you to help her. 729 00:33:47,112 --> 00:33:48,809 I won't let you down. 730 00:33:55,294 --> 00:33:57,339 - It is so creepy when you do that. 731 00:33:57,513 --> 00:33:59,472 - Well, I need to document what you're doing. 732 00:33:59,646 --> 00:34:01,822 I am taking inventory. 733 00:34:01,996 --> 00:34:02,996 Inventory, huh? 734 00:34:03,084 --> 00:34:04,390 How's it organized? 735 00:34:04,564 --> 00:34:06,957 Organized? As in... 736 00:34:07,132 --> 00:34:09,264 - Is it by size? Alphabetically? 737 00:34:09,438 --> 00:34:10,918 By feel. 738 00:34:11,092 --> 00:34:12,528 By feel. Right. 739 00:34:12,702 --> 00:34:14,095 What does that mean? 740 00:34:14,269 --> 00:34:15,662 - I don't know. I just feel it. 741 00:34:15,836 --> 00:34:18,012 I see none of it's labeled. 742 00:34:18,186 --> 00:34:19,448 What? 743 00:34:19,622 --> 00:34:20,982 - Your inventory, it's not labeled. 744 00:34:21,102 --> 00:34:23,017 - Well, I know where everything is. 745 00:34:23,191 --> 00:34:25,411 - Well, the thing is, nobody else does. 746 00:34:25,585 --> 00:34:27,065 Sara does. Right, Sara? 747 00:34:30,807 --> 00:34:32,592 - It's fine. I've got a label maker at home. 748 00:34:32,766 --> 00:34:34,309 - I'll bring it tomorrow for you. - Oh, I won't be here tomorrow. 749 00:34:34,333 --> 00:34:36,030 Oh, why is that? 750 00:34:36,204 --> 00:34:37,486 - Because I'm going out to collect more ingredients, 751 00:34:37,510 --> 00:34:39,033 which is why I am taking inventory. 752 00:34:39,207 --> 00:34:41,011 - And where are you gonna get these ingredients? 753 00:34:41,035 --> 00:34:43,081 - Why do you need to know that? Thank you very mu... 754 00:34:46,171 --> 00:34:47,171 Well? 755 00:34:47,215 --> 00:34:48,999 Ojai. 756 00:34:49,174 --> 00:34:50,914 - Ojai. - Yes. 757 00:34:51,089 --> 00:34:52,675 There are some farms where I get my local produce from, 758 00:34:52,699 --> 00:34:54,962 all organic, all-natural. 759 00:34:55,136 --> 00:34:57,530 - I'm gonna need the names of these local farms. 760 00:34:57,704 --> 00:34:59,836 - Mm. - Why don't you go with her? 761 00:35:00,010 --> 00:35:01,229 What? 762 00:35:01,403 --> 00:35:02,883 - What an excellent idea, Sara. 763 00:35:03,057 --> 00:35:05,277 - I think it'd be good for him and you 764 00:35:05,451 --> 00:35:07,366 to see the real backbone of the company. 765 00:35:07,540 --> 00:35:09,629 I want Lucky Clover to be a success, 766 00:35:09,803 --> 00:35:12,414 and I think you two need to learn how to work together 767 00:35:12,588 --> 00:35:14,590 for the sake of the business. 768 00:35:17,115 --> 00:35:18,551 Fine. 769 00:35:18,725 --> 00:35:20,988 If I let you come along, then you have to promise 770 00:35:21,162 --> 00:35:23,202 no hovering and no commenting on every single thing. 771 00:35:23,338 --> 00:35:25,862 - Sure, no problem. I'll just be right in the corner 772 00:35:26,036 --> 00:35:27,386 making some detailed notes. 773 00:35:27,560 --> 00:35:30,432 - No, you can do that when we get back. 774 00:35:30,606 --> 00:35:31,999 You wanna teach me something? Fine. 775 00:35:32,173 --> 00:35:33,000 Then you need to learn something too. 776 00:35:33,174 --> 00:35:34,567 No notes. No hovering. 777 00:35:34,741 --> 00:35:36,569 Just listen and experience. 778 00:35:36,743 --> 00:35:38,919 - Deal? - Deal. 779 00:35:39,093 --> 00:35:41,226 We leave 5:00 a.m. tomorrow. 780 00:35:41,400 --> 00:35:43,141 5:00 a.m. 781 00:35:50,104 --> 00:35:53,890 - Come on. Keep up. - Will you just wait up a sec? 782 00:35:54,064 --> 00:35:56,110 Come here. 783 00:36:00,549 --> 00:36:02,421 - So what am I looking at here exactly? 784 00:36:02,595 --> 00:36:04,423 These just look like normal flowers. 785 00:36:04,597 --> 00:36:08,905 - Okay, you're just not looking the right way. 786 00:36:09,079 --> 00:36:10,907 Smell this. 787 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 What do they smell of? 788 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 I don't know, uh... 789 00:36:15,390 --> 00:36:16,870 berries. 790 00:36:17,044 --> 00:36:19,133 Close your eyes. 791 00:36:21,614 --> 00:36:24,573 Now what does it smell of? 792 00:36:24,747 --> 00:36:28,011 Freshly cut grass and, um... 793 00:36:29,709 --> 00:36:31,276 Warm cherry pie. 794 00:36:31,450 --> 00:36:33,016 Okay. Keep going. 795 00:36:36,194 --> 00:36:38,848 It smells like... 796 00:36:39,022 --> 00:36:43,549 I'm a kid, and, uh, I'm on my porch, 797 00:36:43,723 --> 00:36:45,333 and I just got home from soccer practice, 798 00:36:45,507 --> 00:36:47,857 and I'm tired, but in a good way. 799 00:36:48,031 --> 00:36:49,990 And I can hear my mom and sister, 800 00:36:50,164 --> 00:36:52,601 and they're inside the house playing. 801 00:36:56,605 --> 00:36:58,477 I don't know, something like that. 802 00:36:58,651 --> 00:37:01,958 Hmm. Let's keep going. 803 00:37:11,054 --> 00:37:12,447 Hey, Mr. Liu. 804 00:37:12,621 --> 00:37:14,014 Everything okay with your menus? 805 00:37:14,188 --> 00:37:17,322 - Yeah, I just wanna get a new set. 806 00:37:17,496 --> 00:37:21,064 - Well, we just printed you a batch last week. 807 00:37:21,239 --> 00:37:23,458 Yes. 808 00:37:23,632 --> 00:37:26,940 But I forgot a few meals that I wanted to add in. 809 00:37:27,114 --> 00:37:28,724 Okay. 810 00:37:28,898 --> 00:37:31,988 Well, we're a little busy, but we should be able 811 00:37:32,162 --> 00:37:33,314 to get those done for you by tomorrow. 812 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 Does that work? 813 00:37:39,257 --> 00:37:40,475 Mr. Liu? 814 00:37:40,649 --> 00:37:42,390 Yes. 815 00:37:42,564 --> 00:37:45,915 Yes. Yes, tomorrow's fine. Yeah. 816 00:37:46,089 --> 00:37:48,048 Hey, pass my regards on to your aunt. 817 00:37:48,222 --> 00:37:51,530 Let her know she can have a free me... meal 818 00:37:51,704 --> 00:37:53,053 when she visits the restaurant. 819 00:37:53,227 --> 00:37:54,547 - Well, you can tell her yourself. 820 00:37:54,620 --> 00:37:55,882 No. 821 00:37:56,056 --> 00:37:57,187 No. 822 00:37:57,362 --> 00:37:58,885 She's busy. 823 00:37:59,059 --> 00:38:01,975 She's busy. Yeah, uh, but do pass it on. 824 00:38:02,149 --> 00:38:04,673 And I'll see her tomorrow... I'll see you tomorrow. 825 00:38:16,555 --> 00:38:17,860 - So where'd you learn all this? 826 00:38:18,034 --> 00:38:19,340 Do you study? 827 00:38:19,514 --> 00:38:21,821 From my family, mostly. 828 00:38:21,995 --> 00:38:23,388 My grandma especially. 829 00:38:23,562 --> 00:38:25,346 She used to take me out into the woods 830 00:38:25,520 --> 00:38:31,352 and show me how all the flowers and berries could be used. 831 00:38:31,526 --> 00:38:33,267 She was amazing. 832 00:38:35,051 --> 00:38:36,638 It's the basis of my whole business, actually... 833 00:38:36,662 --> 00:38:38,403 not just making people look good, 834 00:38:38,577 --> 00:38:42,232 but making them really feel something, you know? 835 00:38:42,407 --> 00:38:44,409 Like you... 836 00:38:44,583 --> 00:38:48,978 with the memory of your mom and soccer practice. 837 00:38:49,152 --> 00:38:51,154 That's what this stuff can do. 838 00:38:51,329 --> 00:38:54,375 Well, it's impressive. 839 00:38:54,549 --> 00:38:57,465 Mm. Thank you. 840 00:38:57,639 --> 00:38:59,598 - What can you make out of this? 841 00:38:59,772 --> 00:39:02,078 Okay. 842 00:39:02,252 --> 00:39:04,124 What does it smell like? 843 00:39:06,518 --> 00:39:08,607 - Freshly-cleaned hotel room. 844 00:39:09,956 --> 00:39:11,827 That's a weed. 845 00:39:12,001 --> 00:39:15,962 Although, my grandma used to say, 846 00:39:16,136 --> 00:39:17,920 "A weed is just a plant 847 00:39:18,094 --> 00:39:19,922 whose virtues have yet to be discovered." 848 00:39:24,492 --> 00:39:27,190 I'll call it... 849 00:39:27,365 --> 00:39:29,802 the Simon. 850 00:39:29,976 --> 00:39:32,326 - All right. - Okay. 851 00:39:32,500 --> 00:39:35,155 I think we got all the wildflowers and berries. 852 00:39:35,329 --> 00:39:37,157 Time for the sweet stuff. 853 00:39:37,331 --> 00:39:38,506 The what? 854 00:39:38,680 --> 00:39:40,987 Come on. 855 00:39:46,645 --> 00:39:47,820 Relax. 856 00:39:47,994 --> 00:39:49,604 You are perfectly safe. 857 00:39:49,778 --> 00:39:51,867 - Okay, I don't feel safe. - This is a privilege. 858 00:39:52,041 --> 00:39:53,521 Bees are some of the most 859 00:39:53,695 --> 00:39:55,001 amazing creatures on the planet. 860 00:39:55,175 --> 00:39:56,916 - Yeah, amazing creatures that sting. 861 00:39:57,090 --> 00:39:58,787 - Okay, let's take a deep breath. 862 00:39:58,961 --> 00:39:59,961 Inhale. 863 00:40:02,617 --> 00:40:04,184 Exhale. 864 00:40:04,358 --> 00:40:05,640 Okay, but not too hard, that makes them angry. 865 00:40:05,664 --> 00:40:06,882 What? 866 00:40:07,056 --> 00:40:08,884 Just kidding. 867 00:40:09,058 --> 00:40:11,017 Come over here. 868 00:40:11,191 --> 00:40:15,195 So I use the beeswax as a base for my lipsticks 869 00:40:15,369 --> 00:40:18,851 and then the honey for sweetness and texture. 870 00:40:19,025 --> 00:40:20,983 Only from sustainable bee farms. 871 00:40:21,157 --> 00:40:22,420 Watch this. 872 00:40:26,293 --> 00:40:27,381 There we go. 873 00:40:46,531 --> 00:40:49,011 You really did not dress appropriately. 874 00:40:50,273 --> 00:40:51,666 No. 875 00:40:51,840 --> 00:40:54,103 No, I did not. 876 00:40:55,583 --> 00:40:58,412 All right, look, at the risk of completely setting you off, 877 00:40:58,586 --> 00:41:03,635 let's at least try to do some things more professionally. 878 00:41:03,809 --> 00:41:06,115 I'm sorry. I don't mean to be so annoying. 879 00:41:06,289 --> 00:41:09,989 I know I've kind of been a little grouchy lately. 880 00:41:10,163 --> 00:41:14,210 I'm just, uh, under a lot of pressure. 881 00:41:14,384 --> 00:41:17,213 It's okay. I get it. 882 00:41:17,387 --> 00:41:19,607 Honestly, if, um, 883 00:41:19,781 --> 00:41:22,915 Sara hadn't been there yesterday, 884 00:41:23,089 --> 00:41:25,483 I probably would have said some things I regret. 885 00:41:28,094 --> 00:41:29,661 - I just really care about this job, 886 00:41:29,835 --> 00:41:33,403 and I'm in line for this promotion, and so I, uh... 887 00:41:33,578 --> 00:41:35,144 well, I need it. 888 00:41:37,190 --> 00:41:39,061 You seem to be doing okay. 889 00:41:39,235 --> 00:41:43,239 - We just had it tough growing up as kids, you know? 890 00:41:43,413 --> 00:41:45,590 Single mom with three jobs, and we never knew 891 00:41:45,764 --> 00:41:49,289 how we were gonna make rent month to month, and... 892 00:41:49,463 --> 00:41:53,293 well, I just never wanna go back to living like that. 893 00:41:59,299 --> 00:42:01,910 - You know, it's been kind of fun 894 00:42:02,084 --> 00:42:03,956 having someone on my foraging trip. 895 00:42:04,130 --> 00:42:09,048 - I got to admit, I'm shocked at how much I enjoyed today. 896 00:42:09,222 --> 00:42:12,399 Okay, let's make a pact. 897 00:42:12,573 --> 00:42:13,966 - All right. - Mm-hmm. 898 00:42:14,140 --> 00:42:15,445 You help me with my business, 899 00:42:15,620 --> 00:42:17,622 and I will help you make partner. 900 00:42:17,796 --> 00:42:19,928 No more fighting. 901 00:42:20,102 --> 00:42:21,147 Deal? 902 00:42:23,192 --> 00:42:24,193 Deal. 903 00:42:24,367 --> 00:42:26,326 Hmm. Very good. 904 00:42:26,500 --> 00:42:28,391 - Yeah, I think we're coming to an understanding. 905 00:42:31,157 --> 00:42:33,899 Did you just... ah. 906 00:42:38,120 --> 00:42:39,295 Ah! 907 00:42:43,735 --> 00:42:45,911 - Ah! - Stop! Truce! 908 00:42:46,085 --> 00:42:49,131 Truce. 909 00:42:49,305 --> 00:42:51,307 Your look is sort of complete now. 910 00:42:51,481 --> 00:42:53,962 Yeah. Well, thank you. 911 00:42:54,136 --> 00:42:55,200 - I know somewhere where we can go to get cleaned 912 00:42:55,224 --> 00:42:56,225 before the bees get us. 913 00:42:56,399 --> 00:42:57,487 There's no bees. 914 00:42:57,662 --> 00:42:59,359 Come on, city slicker. 915 00:43:01,100 --> 00:43:03,232 I don't trust you anymore. 916 00:43:11,110 --> 00:43:14,200 Mr. Liu came by again. 917 00:43:15,331 --> 00:43:18,552 He's a very loyal customer, isn't he? 918 00:43:20,032 --> 00:43:21,816 He likes you. 919 00:43:21,990 --> 00:43:24,297 Who needs 50 copies of their menu laminated twice a week? 920 00:43:24,471 --> 00:43:26,342 His place only seats 20. 921 00:43:26,516 --> 00:43:28,867 - What are you twittering about now? 922 00:43:29,041 --> 00:43:31,957 Mr. Liu. 923 00:43:32,131 --> 00:43:34,916 He's got the hots for you. 924 00:43:35,090 --> 00:43:37,049 He hangs around this place like a lovesick puppy. 925 00:43:37,223 --> 00:43:38,833 You haven't noticed? 926 00:43:39,007 --> 00:43:41,401 - No, I'm too old and too busy for that nonsense. 927 00:43:43,229 --> 00:43:45,405 Too busy for love. 928 00:43:50,628 --> 00:43:53,543 - Ah, my lucky charm! What a wonderful surprise. 929 00:43:53,718 --> 00:43:56,242 How are you? 930 00:43:56,416 --> 00:43:58,026 And who is this good-looking fella? 931 00:43:58,200 --> 00:43:59,898 - Dad, meet Simon. Simon, meet my dad. 932 00:44:00,072 --> 00:44:01,682 Most people call me Paddy. 933 00:44:01,856 --> 00:44:03,902 Any friend of my daughter's is a friend of mine. 934 00:44:04,076 --> 00:44:06,382 Nice to meet you. 935 00:44:06,556 --> 00:44:07,557 Get over here. 936 00:44:07,732 --> 00:44:09,081 Come over here and sit down. 937 00:44:09,255 --> 00:44:10,406 I got the seats for you right here. 938 00:44:10,430 --> 00:44:11,953 What's the special today? 939 00:44:12,127 --> 00:44:14,347 - Pecan pie. - Ooh. 940 00:44:14,521 --> 00:44:16,001 - And, uh, I take it my daughter 941 00:44:16,175 --> 00:44:17,916 had something to do with that? 942 00:44:18,090 --> 00:44:20,570 Oh, uh, ah... 943 00:44:20,745 --> 00:44:22,355 What's with the whole lucky charm thing? 944 00:44:22,529 --> 00:44:23,878 - Oh, it's nothing. - Ah. 945 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 Dad. 946 00:44:26,098 --> 00:44:28,317 There is an ancient legend. 947 00:44:28,491 --> 00:44:31,930 Every three generations, there is a true lucky charm 948 00:44:32,104 --> 00:44:34,323 that is born into the O'Brien family, 949 00:44:34,497 --> 00:44:37,587 one that spreads love and luck to everyone she meets. 950 00:44:37,762 --> 00:44:40,025 Now, you could dismiss this as an old story, 951 00:44:40,199 --> 00:44:42,244 but the morning Rosie Ann was born, 952 00:44:42,418 --> 00:44:44,072 on our way to the hospital, 953 00:44:44,246 --> 00:44:48,903 I found this four-leaf lucky clover. 954 00:44:49,077 --> 00:44:51,601 A direct sign that the legend is true 955 00:44:51,776 --> 00:44:55,997 and that my Rosie Ann is the lucky charm. 956 00:44:56,171 --> 00:44:58,478 Mmm. 957 00:44:58,652 --> 00:45:01,133 - What's all that mean, though? - It means what it sounds like. 958 00:45:01,307 --> 00:45:03,570 Rosie Ann spreads love and luck to everyone she meets. 959 00:45:03,744 --> 00:45:05,528 I mean, you haven't seen it? 960 00:45:05,703 --> 00:45:08,357 Why do you think her makeup line is so special? 961 00:45:08,531 --> 00:45:10,142 It's true. 962 00:45:11,099 --> 00:45:13,841 Well, this is amazing. 963 00:45:14,015 --> 00:45:16,148 - Trust me, it is not all it's cracked up to be. 964 00:45:16,322 --> 00:45:18,672 - Sss. Why do you say that? 965 00:45:20,282 --> 00:45:22,981 - I seem to bring luck and love to everyone I meet. 966 00:45:23,155 --> 00:45:25,026 But, um... 967 00:45:25,200 --> 00:45:27,463 not so much for me. 968 00:45:27,637 --> 00:45:29,030 What do you mean? 969 00:45:29,204 --> 00:45:30,902 - Little cursed when it comes to romance. 970 00:45:31,076 --> 00:45:32,599 It's true. 971 00:45:32,773 --> 00:45:34,819 My nephew still has a scar from being scalded 972 00:45:34,993 --> 00:45:36,472 with soup on your date. 973 00:45:36,646 --> 00:45:38,431 Oh, and that one guy who almost choked 974 00:45:38,605 --> 00:45:40,999 on a chicken bone at dinner with you... 975 00:45:41,173 --> 00:45:43,349 I heard he's a vegetarian. 976 00:45:43,523 --> 00:45:45,351 - Hey, don't forget poor old Sandy. 977 00:45:45,525 --> 00:45:47,405 Remember his eyebrows? She took his eyebrows off 978 00:45:47,483 --> 00:45:49,094 when she did that makeover. 979 00:45:49,268 --> 00:45:51,108 Remember when he came in that day, he was like, 980 00:45:51,226 --> 00:45:53,185 "Oh, my, I have no eyebrows!" 981 00:45:53,359 --> 00:45:55,187 Okay, guys. Thank you. 982 00:45:55,361 --> 00:45:57,145 I think that he gets it. 983 00:45:57,319 --> 00:46:00,845 - So this is how you got the name Lucky Clover then, huh? 984 00:46:01,019 --> 00:46:02,063 Kind of. 985 00:46:02,237 --> 00:46:03,891 It was also my grandma's name. 986 00:46:04,065 --> 00:46:05,303 She taught me everything I know. 987 00:46:15,598 --> 00:46:17,862 Um... we should go. 988 00:46:18,036 --> 00:46:19,820 Yeah, we should go. 989 00:46:19,994 --> 00:46:21,300 It's been a long day. 990 00:46:21,474 --> 00:46:23,128 Oh. 991 00:46:33,051 --> 00:46:34,052 Thank you. 992 00:46:37,229 --> 00:46:41,189 - Simon, hey, you forgot your pie. 993 00:46:42,582 --> 00:46:44,279 - Thank you. - You're welcome. 994 00:46:44,453 --> 00:46:46,412 - Dad, did you ever hear about the café? 995 00:46:46,586 --> 00:46:48,370 - Well, we have to keep fighting. 996 00:46:48,544 --> 00:46:50,068 We have another protest tomorrow. 997 00:46:50,242 --> 00:46:51,939 You know, we can't give up. 998 00:46:52,113 --> 00:46:53,953 Right? The neighbors around here need the café. 999 00:46:54,115 --> 00:46:56,074 - What's going on with the café? 1000 00:46:56,248 --> 00:46:58,119 - Well, the landlords, they wanna build condos, 1001 00:46:58,293 --> 00:47:00,252 and they're refusing to renew our lease. 1002 00:47:00,426 --> 00:47:03,342 You know, it's not me that I'm worried about. 1003 00:47:03,516 --> 00:47:05,083 It's the locals. 1004 00:47:05,257 --> 00:47:07,520 You know, Paddy's isn't just a place to come in 1005 00:47:07,694 --> 00:47:09,261 and order a latte. 1006 00:47:09,435 --> 00:47:11,393 It's a community hub. 1007 00:47:11,567 --> 00:47:15,484 I'm gonna go get you some leaflets. 1008 00:47:15,658 --> 00:47:19,358 - Well, I see where you get your compassion from 1009 00:47:19,532 --> 00:47:22,056 and your stubbornness. 1010 00:47:22,230 --> 00:47:24,319 I'm worried about him. 1011 00:47:24,493 --> 00:47:26,626 He says he doesn't care and he just wants to do this 1012 00:47:26,800 --> 00:47:31,283 for the locals, but I know he really cares too. 1013 00:47:33,111 --> 00:47:34,460 Maybe there's another angle. 1014 00:47:34,634 --> 00:47:35,914 Has he tried calling city council 1015 00:47:36,070 --> 00:47:37,419 or start a fundraising campaign? 1016 00:47:37,593 --> 00:47:39,204 I could call my contacts in the city. 1017 00:47:39,378 --> 00:47:41,032 You would do that? 1018 00:47:41,206 --> 00:47:45,210 - Of course... Paddy's is a community. 1019 00:47:45,384 --> 00:47:46,994 Needs to be preserved. 1020 00:47:48,822 --> 00:47:51,825 Have you and your dad always been this close? 1021 00:47:51,999 --> 00:47:54,480 Always. 1022 00:47:54,654 --> 00:47:57,178 Even more so when we lost my mom. 1023 00:47:58,179 --> 00:48:00,181 We got each other's backs. 1024 00:48:00,355 --> 00:48:02,053 How about you? 1025 00:48:02,227 --> 00:48:07,014 - Yeah, me and my mom are good, you know? 1026 00:48:08,146 --> 00:48:09,974 We don't see each other as much anymore, 1027 00:48:10,148 --> 00:48:12,280 and, um, I got a busy job 1028 00:48:12,454 --> 00:48:13,934 and I need to focus on my career. 1029 00:48:14,108 --> 00:48:16,197 But I call and check in 1030 00:48:16,371 --> 00:48:19,809 and make sure that she's well taken care of. 1031 00:48:19,984 --> 00:48:22,203 I'm sure she appreciates it. 1032 00:48:22,377 --> 00:48:26,164 - Yeah, I think she does. Um... 1033 00:48:27,078 --> 00:48:30,995 I don't know, kinda feel like we've been drifting apart, 1034 00:48:31,169 --> 00:48:33,867 and I don't really think there's any amount 1035 00:48:34,041 --> 00:48:37,871 of expensive gifts I can get her to fix all that. 1036 00:48:38,045 --> 00:48:39,873 - Why not just call her? She's your mom. 1037 00:48:40,047 --> 00:48:41,919 She will understand. 1038 00:48:42,093 --> 00:48:44,530 - Maybe. - No maybe about it. 1039 00:48:44,704 --> 00:48:46,488 Trust me... 1040 00:48:48,360 --> 00:48:50,884 I would give up all of this 1041 00:48:51,058 --> 00:48:54,192 just for another hour with my mom. 1042 00:48:56,150 --> 00:48:58,065 Don't let it pass you by. 1043 00:49:10,077 --> 00:49:11,949 Yikes. 1044 00:49:12,123 --> 00:49:14,908 - Oh, someone didn't screw the tops on correctly. 1045 00:49:15,082 --> 00:49:16,362 - What are you looking at me for? 1046 00:49:16,475 --> 00:49:18,172 Most of it's perfectly fine. 1047 00:49:18,346 --> 00:49:19,367 It's just some of the berries and honey leaked out. 1048 00:49:19,391 --> 00:49:21,262 Oh, no, my notes. 1049 00:49:21,436 --> 00:49:22,587 I'm supposed to turn these in tomorrow. 1050 00:49:22,611 --> 00:49:24,222 It's the ingredients lists. 1051 00:49:24,396 --> 00:49:26,026 - So write it again? - I can't write them again. 1052 00:49:26,050 --> 00:49:27,573 This took me forever to write. 1053 00:49:27,747 --> 00:49:29,401 - You gotta... - I can fix it. 1054 00:49:29,575 --> 00:49:32,534 I'll clean them up, scan 'em, reprint 'em, 1055 00:49:32,708 --> 00:49:36,886 and I'll even put them on Lucky Clover letterhead. 1056 00:49:37,061 --> 00:49:38,497 You'd help me out? 1057 00:49:40,020 --> 00:49:41,543 We're a team, aren't we? 1058 00:49:41,717 --> 00:49:43,328 - I need 'em first thing tomorrow. 1059 00:49:43,502 --> 00:49:46,244 - Yeah, I can do it tonight. Won't take me long. 1060 00:49:46,418 --> 00:49:49,073 Okay. You're a lifesaver. 1061 00:49:49,551 --> 00:49:51,553 - Another accolade I can add to the list. 1062 00:49:55,209 --> 00:49:58,125 Hold on, uh, are these labeled? 1063 00:50:02,086 --> 00:50:04,001 Never thought I'd see the day. 1064 00:50:07,047 --> 00:50:09,354 Come on. 1065 00:50:12,618 --> 00:50:15,142 - You're late. - I had other deliveries to do. 1066 00:50:15,316 --> 00:50:16,636 Also, you're welcome. Here you go. 1067 00:50:16,752 --> 00:50:18,667 Thank you. 1068 00:50:28,634 --> 00:50:30,462 I am so sorry, sir. 1069 00:50:30,636 --> 00:50:32,986 I had to wait for my notes from the, uh, print shop. 1070 00:50:33,160 --> 00:50:34,160 Sorry. 1071 00:50:34,292 --> 00:50:35,684 Won't happen again. 1072 00:50:35,858 --> 00:50:37,904 - Always assume everything will go wrong. 1073 00:50:38,078 --> 00:50:39,210 It's the key to punctuality. 1074 00:50:39,384 --> 00:50:40,664 If you're early, you're on time. 1075 00:50:40,820 --> 00:50:42,474 If you're on time, you're late. 1076 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 - You're right. - So? 1077 00:50:44,345 --> 00:50:45,583 - I really think Rosie Ann's on to something 1078 00:50:45,607 --> 00:50:47,609 with Lucky Clover. 1079 00:50:47,783 --> 00:50:49,283 Yes, her methods and business acumen are sorely lacking, 1080 00:50:49,307 --> 00:50:50,612 but that can be taught. 1081 00:50:50,786 --> 00:50:52,397 What can't be taught are her instincts 1082 00:50:52,571 --> 00:50:54,964 and how much she cares about her product. 1083 00:50:55,139 --> 00:50:57,967 I've never seen a company with such brand loyalty before. 1084 00:50:58,142 --> 00:50:59,491 It's not even brand loyalty. 1085 00:50:59,665 --> 00:51:03,364 It's loyalty to her and her story. 1086 00:51:03,538 --> 00:51:06,019 Marketing's gonna have a field day with this. 1087 00:51:07,151 --> 00:51:09,370 - That's what I was hoping to hear. 1088 00:51:09,544 --> 00:51:11,503 - It's just been good for me, too, you know, 1089 00:51:11,677 --> 00:51:15,246 to get out there and be more dynamic, 1090 00:51:15,420 --> 00:51:16,614 you know, roll with the punches. 1091 00:51:16,638 --> 00:51:18,423 It's just... it's been fun. 1092 00:51:18,597 --> 00:51:20,077 - Fun? - I know. 1093 00:51:20,251 --> 00:51:22,209 Nobody's more surprised than me to say it, 1094 00:51:22,383 --> 00:51:27,519 but there's something about her that's just so intoxicating. 1095 00:51:27,693 --> 00:51:29,347 Keep it professional, Simon. 1096 00:51:29,521 --> 00:51:31,601 - No, no, of course, sir. I didn't mean it like that. 1097 00:51:31,740 --> 00:51:33,100 - I'm glad you're getting something 1098 00:51:33,177 --> 00:51:34,482 out of the placement, 1099 00:51:34,656 --> 00:51:36,243 but let's not lose sight of the goal here. 1100 00:51:36,267 --> 00:51:38,007 This business is not a charity. 1101 00:51:38,182 --> 00:51:40,271 We make investments to make returns. 1102 00:51:40,445 --> 00:51:41,924 Is there value here? 1103 00:51:42,099 --> 00:51:43,100 Yes or no. 1104 00:51:43,274 --> 00:51:45,014 - Yes. - Wonderful. 1105 00:51:45,189 --> 00:51:47,104 I don't mean to be hard on you, 1106 00:51:47,278 --> 00:51:51,543 but nobody knows better than me how much raw talent you have. 1107 00:51:51,717 --> 00:51:54,981 - Thank you, sir. I, uh, I won't let you down. 1108 00:51:55,155 --> 00:51:56,678 - I promise. - Good. 1109 00:51:56,852 --> 00:51:58,289 So let's get back to prepping 1110 00:51:58,463 --> 00:52:00,247 for the meeting with Harrington. 1111 00:52:00,421 --> 00:52:05,252 Uh also, by the way, I think we should present Harrington 1112 00:52:05,426 --> 00:52:07,167 with a specific product. 1113 00:52:07,341 --> 00:52:09,430 - Yeah, sure. Uh, which one? 1114 00:52:09,604 --> 00:52:11,998 - Something new, something eye-catching. 1115 00:52:12,172 --> 00:52:13,869 Something new? 1116 00:52:14,043 --> 00:52:15,523 Um... 1117 00:52:15,697 --> 00:52:17,197 the meeting's in only a couple of days... 1118 00:52:17,221 --> 00:52:18,874 Not up to it? 1119 00:52:19,048 --> 00:52:20,488 - No, no, no, no, it's not that we... 1120 00:52:20,615 --> 00:52:21,877 of course, we're up to it. 1121 00:52:22,051 --> 00:52:25,054 Um, uh, new product. Yes, no problem. 1122 00:52:25,229 --> 00:52:26,969 We need to stand apart. 1123 00:52:27,144 --> 00:52:29,929 Harrington gets pitches from new brands all the time. 1124 00:52:30,103 --> 00:52:32,845 New product launch might give us the edge. 1125 00:52:33,019 --> 00:52:34,020 It's a great idea. 1126 00:52:34,194 --> 00:52:35,456 Thank you. 1127 00:52:35,630 --> 00:52:36,892 All right. Let's go. 1128 00:52:37,066 --> 00:52:38,426 - Thank you, sir. - You're welcome. 1129 00:52:38,546 --> 00:52:39,678 Have a great day. 1130 00:52:42,159 --> 00:52:43,759 - Simon taught me this. It's pretty cool. 1131 00:52:43,812 --> 00:52:45,945 So you just plug in the numbers, 1132 00:52:46,119 --> 00:52:47,401 and then it automatically calculates the total 1133 00:52:47,425 --> 00:52:48,600 and sales tax for you. 1134 00:52:48,774 --> 00:52:50,384 I'm already bored. 1135 00:52:50,558 --> 00:52:52,952 If we're stuck doing this, can you at least dish 1136 00:52:53,126 --> 00:52:54,606 on some gossip or something? 1137 00:52:54,780 --> 00:52:56,173 I have no gossip. 1138 00:52:56,347 --> 00:52:57,957 Come on. 1139 00:52:58,131 --> 00:52:59,630 You went out into the country with a guy, 1140 00:52:59,654 --> 00:53:01,308 and you came back, and you're all, 1141 00:53:01,482 --> 00:53:03,832 "Hey, look what Simon taught me about accounting," 1142 00:53:04,006 --> 00:53:06,357 and then you're actually, like, all excited about it. 1143 00:53:06,531 --> 00:53:07,836 We made a deal is all. 1144 00:53:08,010 --> 00:53:10,143 I just... we just wanna help each other. 1145 00:53:10,317 --> 00:53:12,972 - You haven't been out with a guy in months. 1146 00:53:13,146 --> 00:53:14,582 And he's hot. 1147 00:53:14,756 --> 00:53:17,411 I mean, there's gotta be something going on. 1148 00:53:17,585 --> 00:53:18,891 Aw, come on. 1149 00:53:23,330 --> 00:53:24,853 I knew it. 1150 00:53:25,027 --> 00:53:27,160 I knew it! I knew something was going on. 1151 00:53:27,334 --> 00:53:30,163 - There is nothing going on. I just... agh! 1152 00:53:30,337 --> 00:53:32,861 Maybe if I did think there could be something more, 1153 00:53:33,035 --> 00:53:34,341 it's not professional, 1154 00:53:34,515 --> 00:53:36,648 and he is certainly not interested. 1155 00:53:37,475 --> 00:53:39,999 I don't know about that. 1156 00:53:40,173 --> 00:53:43,307 - Ah, no, I can't go there. And what about the curse? 1157 00:53:43,481 --> 00:53:44,786 Curse. 1158 00:53:44,960 --> 00:53:47,441 You like him, he likes you? Bingo. 1159 00:53:53,230 --> 00:53:54,579 Hi, Simon. 1160 00:53:54,753 --> 00:53:56,407 - Rosie Ann, hey, so glad I caught you. 1161 00:53:57,669 --> 00:53:59,018 Is everything okay? 1162 00:53:59,192 --> 00:54:00,498 Yeah, yeah, all good, um... 1163 00:54:00,672 --> 00:54:02,282 How are you? How was the meeting? 1164 00:54:02,456 --> 00:54:04,066 It was terrific. 1165 00:54:04,241 --> 00:54:05,783 Verner really loves the direction we're headed. 1166 00:54:05,807 --> 00:54:07,592 I got a good feeling about this. 1167 00:54:07,766 --> 00:54:09,483 - That is so great, because I was just talking to Sara, 1168 00:54:09,507 --> 00:54:11,354 and we have a really good feeling about this too. 1169 00:54:11,378 --> 00:54:13,178 - I'm glad to hear we're all on the same page. 1170 00:54:13,293 --> 00:54:15,619 Hey, listen, with that in mind, I'd like to take you somewhere. 1171 00:54:15,643 --> 00:54:17,471 Somewhere? Um... 1172 00:54:17,645 --> 00:54:19,865 Like, take me out? 1173 00:54:20,039 --> 00:54:21,127 I mean, yeah. Yeah. 1174 00:54:21,301 --> 00:54:23,129 Of course. Sure. Why not? 1175 00:54:23,303 --> 00:54:24,913 - Great. I'll ping you the address. 1176 00:54:25,087 --> 00:54:26,727 It's just around the corner from Verner's. 1177 00:54:26,828 --> 00:54:28,874 - Can you be there in an hour? - Yeah, of course. 1178 00:54:29,048 --> 00:54:31,137 Um, okay. See you soon. 1179 00:54:33,705 --> 00:54:35,272 I need to get ready! 1180 00:54:39,276 --> 00:54:41,452 - Hey. You look great. What's the occasion? 1181 00:54:41,626 --> 00:54:43,323 - You tell me. - Okay. 1182 00:54:43,497 --> 00:54:45,891 Well, since you've been so kind to show me how you work, 1183 00:54:46,065 --> 00:54:48,023 I thought it was time for us to show you 1184 00:54:48,197 --> 00:54:50,591 how we think Lucky Clover could work. 1185 00:54:50,765 --> 00:54:53,028 There's a factory around the corner from here. 1186 00:54:53,202 --> 00:54:55,901 This is how we see bringing Lucky Clover to the masses. 1187 00:54:56,075 --> 00:54:58,033 I, uh, arranged a tour. 1188 00:54:58,207 --> 00:54:59,470 A factory. That is great. 1189 00:54:59,644 --> 00:55:00,993 Yeah. 1190 00:55:04,475 --> 00:55:06,520 Oh, did you think this was a... 1191 00:55:06,694 --> 00:55:08,566 - No. No, no, no, of course not. 1192 00:55:08,740 --> 00:55:10,108 - Okay, because I'm sorry if I didn't communicate correctly. 1193 00:55:10,132 --> 00:55:12,918 - So why are you showing me this now? 1194 00:55:13,092 --> 00:55:14,963 Shouldn't we be preparing for the presentation? 1195 00:55:15,137 --> 00:55:18,576 - So the thing is, um, Verner thinks we need 1196 00:55:18,750 --> 00:55:20,839 a little edge for the presentation, 1197 00:55:21,013 --> 00:55:23,581 and he wants us to present 1198 00:55:23,755 --> 00:55:26,105 a brand-new product to Harrington. 1199 00:55:26,279 --> 00:55:27,933 - A brand-new product? 1200 00:55:28,107 --> 00:55:30,067 Simon, the presentation is the day after tomorrow. 1201 00:55:30,109 --> 00:55:32,000 - I know, I know, but... but... but he's not wrong, okay? 1202 00:55:32,024 --> 00:55:33,939 This will set us apart. 1203 00:55:34,113 --> 00:55:36,463 Plus, you come up with ideas all the time. 1204 00:55:36,637 --> 00:55:38,160 I mean, you're like an idea factory. 1205 00:55:38,335 --> 00:55:40,138 You'll think of something, like new nail polish 1206 00:55:40,162 --> 00:55:42,053 or new eyebrow dye, you know, something like that. 1207 00:55:42,077 --> 00:55:43,477 - Simon, that is not how this works. 1208 00:55:43,644 --> 00:55:45,211 I create products for people's needs. 1209 00:55:45,385 --> 00:55:47,126 I don't just conjure them out of thin air. 1210 00:55:47,300 --> 00:55:49,389 - Okay, well, maybe you'll get some inspiration 1211 00:55:49,563 --> 00:55:50,956 for today, you know? 1212 00:55:51,130 --> 00:55:52,690 - Come on. You're gonna love this place. 1213 00:56:00,705 --> 00:56:03,838 - It all just looks so... impersonal. 1214 00:56:04,012 --> 00:56:06,275 All the big cosmetic brands 1215 00:56:06,450 --> 00:56:08,974 use factories just like this one, okay? 1216 00:56:09,148 --> 00:56:10,299 You're always saying you wanna bring 1217 00:56:10,323 --> 00:56:11,561 Lucky Clover to the next level. 1218 00:56:11,585 --> 00:56:13,848 The next level... mass production. 1219 00:56:17,112 --> 00:56:18,872 - I don't know. It just doesn't feel like me. 1220 00:56:19,027 --> 00:56:21,029 - This is what you want the funding for, right? 1221 00:56:21,203 --> 00:56:23,205 To share your products with the world. 1222 00:56:23,380 --> 00:56:24,598 I know, uh... 1223 00:56:24,772 --> 00:56:27,253 maybe I was wrong. 1224 00:56:27,427 --> 00:56:29,864 Like, I mean, sure, I could churn out a few basic lipsticks 1225 00:56:30,038 --> 00:56:32,954 and foundations there, but... 1226 00:56:33,128 --> 00:56:34,528 the best stuff I make is for people, 1227 00:56:34,695 --> 00:56:36,436 like for Priya and Laura. 1228 00:56:36,610 --> 00:56:39,308 - Do you know how many Lauras there are in the world, 1229 00:56:39,483 --> 00:56:41,112 people who just need a cool kick of confidence 1230 00:56:41,136 --> 00:56:42,529 before a date? 1231 00:56:42,703 --> 00:56:44,052 Or how many Priyas there are, 1232 00:56:44,226 --> 00:56:45,924 single moms juggling work and family 1233 00:56:46,098 --> 00:56:47,989 who just need that something special for themselves? 1234 00:56:48,013 --> 00:56:50,537 I mean, my mom was a Priya. 1235 00:56:50,711 --> 00:56:54,541 Rosie Ann, that's your genius, okay? 1236 00:56:54,715 --> 00:56:58,632 You've met such a specific need with so much heart 1237 00:56:58,806 --> 00:57:01,896 that so many people can benefit from. 1238 00:57:02,070 --> 00:57:07,424 And this is how we take your idea to the next level. 1239 00:57:09,469 --> 00:57:10,862 You're right. 1240 00:57:11,036 --> 00:57:12,516 - Let's keep going. - All right. 1241 00:57:12,690 --> 00:57:14,822 - It's this way. - Kay. 1242 00:57:19,087 --> 00:57:20,872 I don't see any natural ingredients on here. 1243 00:57:21,046 --> 00:57:23,875 I mean, it's all microscopic amounts of plastic and lead. 1244 00:57:24,049 --> 00:57:25,635 - Everything has been checked and vetted. 1245 00:57:25,659 --> 00:57:27,052 None of it's harmful. 1246 00:57:27,226 --> 00:57:28,290 - Well, that doesn't mean that it's good. 1247 00:57:28,314 --> 00:57:30,142 You're the boss. 1248 00:57:30,316 --> 00:57:31,883 Okay? 1249 00:57:32,057 --> 00:57:34,015 We can still use the same products, 1250 00:57:34,189 --> 00:57:36,235 and we can hire our own staff. 1251 00:57:36,409 --> 00:57:39,151 We can mass produce the Lucky Clover way. 1252 00:57:39,325 --> 00:57:40,413 I promise you. 1253 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 - Really? - Really. 1254 00:57:42,067 --> 00:57:43,372 Promise. 1255 00:57:43,547 --> 00:57:45,026 I promise. 1256 00:57:48,203 --> 00:57:51,859 You know, I was bringing you here, hoping you get inspired. 1257 00:57:52,033 --> 00:57:54,079 - Well, all I've learned is that 1258 00:57:54,253 --> 00:57:55,559 you look terrible in a lab coat. 1259 00:57:55,733 --> 00:57:57,430 Okay. 1260 00:57:57,604 --> 00:57:59,147 Well, look, we gotta get back to the drawing board. 1261 00:57:59,171 --> 00:58:00,738 We don't have much time 1262 00:58:00,912 --> 00:58:02,498 until we have to present Harrington a new product. 1263 00:58:02,522 --> 00:58:04,698 Mm. 1264 00:58:09,137 --> 00:58:11,444 - Indelible eyeliner. - Already a thing. 1265 00:58:12,750 --> 00:58:14,882 Um... oh! 1266 00:58:15,056 --> 00:58:19,234 Foundation that also doubles as sunscreen. 1267 00:58:19,408 --> 00:58:20,932 - Ooh... - No. 1268 00:58:21,106 --> 00:58:22,586 Okay. Uh... 1269 00:58:22,760 --> 00:58:25,153 Oh. Ha-ha! 1270 00:58:27,416 --> 00:58:28,896 Indelible nail polish. 1271 00:58:29,070 --> 00:58:30,898 - We're never gonna think of something. 1272 00:58:31,072 --> 00:58:33,161 Yes, we are. Um... 1273 00:58:33,335 --> 00:58:34,946 - Aha. - Hmm? 1274 00:58:35,120 --> 00:58:36,904 - Makeup. - Yes? 1275 00:58:37,078 --> 00:58:38,645 For pets. 1276 00:58:38,819 --> 00:58:41,300 - Okay, I'm calling a timeout. You've lost it. 1277 00:58:43,302 --> 00:58:45,870 - It's pancake time. - No, it's not pancake time. 1278 00:58:46,044 --> 00:58:47,611 We need to stay here and brainstorm 1279 00:58:47,785 --> 00:58:49,110 - and think of something. - No, we need a break. 1280 00:58:49,134 --> 00:58:51,049 We're never gonna get anywhere. 1281 00:58:51,223 --> 00:58:52,267 Come on. 1282 00:58:56,141 --> 00:58:58,143 - I am gonna have extra chocolate chips in mine. 1283 00:58:58,317 --> 00:59:00,232 How do you take your pancakes, sir? 1284 00:59:00,406 --> 00:59:02,079 - Rosie Ann, I really think we're wasting a lot... 1285 00:59:02,103 --> 00:59:04,976 - Hmm! How do you take your pancakes, sir? 1286 00:59:05,150 --> 00:59:09,023 Extra blueberries. 1287 00:59:10,155 --> 00:59:13,027 You know, I used to make these for my mom when I was a kid. 1288 00:59:13,201 --> 00:59:15,377 She was too tired to cook 1289 00:59:15,552 --> 00:59:17,205 whenever she got home from work. 1290 00:59:17,379 --> 00:59:19,164 It was the only thing I knew how to make. 1291 00:59:21,209 --> 00:59:23,298 Did you call her? 1292 00:59:23,472 --> 00:59:24,473 Yeah. 1293 00:59:24,648 --> 00:59:25,953 And? 1294 00:59:26,127 --> 00:59:29,043 We're... making steps. 1295 00:59:29,217 --> 00:59:31,872 I actually booked a flight home the weekend after next. 1296 00:59:32,046 --> 00:59:33,961 We've got a lot to catch up on, 1297 00:59:34,135 --> 00:59:35,286 so it's gonna be good to see her. 1298 00:59:35,310 --> 00:59:36,660 That's really good, Simon. 1299 00:59:36,834 --> 00:59:39,314 - Yeah. Yeah, looking forward to it. 1300 00:59:39,488 --> 00:59:41,055 Hey, who knows, maybe I'll make her 1301 00:59:41,229 --> 00:59:44,232 some, ah, blueberry pancakes as a treat. 1302 00:59:46,017 --> 00:59:47,453 That is it. 1303 00:59:48,323 --> 00:59:49,847 That is it! 1304 00:59:50,021 --> 00:59:51,021 What? 1305 01:00:00,161 --> 01:00:01,989 - A product for guys like you... 1306 01:00:02,163 --> 01:00:03,600 well, any busy person, actually, 1307 01:00:03,774 --> 01:00:05,447 who wants to get their mom something special 1308 01:00:05,471 --> 01:00:08,387 and personal, but has no idea what suits her. 1309 01:00:08,561 --> 01:00:12,434 - Okay, uh, I understand you're excited. 1310 01:00:12,609 --> 01:00:15,394 But I have no idea what you're talking about. 1311 01:00:15,568 --> 01:00:18,223 - Okay, so some pigments and dyes react 1312 01:00:18,397 --> 01:00:20,268 to the individual pH level of your lips. 1313 01:00:20,442 --> 01:00:22,923 So a lip balm will become a completely unique color 1314 01:00:23,097 --> 01:00:25,143 when applied to different people. 1315 01:00:25,317 --> 01:00:27,493 - Wait, that'll work? - Of course. 1316 01:00:27,667 --> 01:00:30,017 - Really? - Uh-huh. 1317 01:00:30,191 --> 01:00:32,237 Rosie Ann, you're a genius. 1318 01:00:32,411 --> 01:00:34,152 It's natural. It's personal. 1319 01:00:34,326 --> 01:00:35,738 It's unique for everyone that buys it. 1320 01:00:35,762 --> 01:00:37,024 It's amazing. 1321 01:00:37,198 --> 01:00:38,417 It's incredible. 1322 01:00:40,245 --> 01:00:42,029 Oh. Hi. 1323 01:00:45,250 --> 01:00:47,426 - I can come back later. - No. No. 1324 01:00:47,600 --> 01:00:49,254 Rosie Ann just made us a ton of money. 1325 01:00:49,428 --> 01:00:50,734 I'm listening. 1326 01:00:50,908 --> 01:00:52,649 - I had an idea for a new product: 1327 01:00:52,823 --> 01:00:54,801 a lip balm which reacts to the personal pH level of your lips, 1328 01:00:54,825 --> 01:00:57,175 creating a completely unique color profile. 1329 01:00:59,090 --> 01:01:00,874 That is genius. 1330 01:01:01,048 --> 01:01:02,876 Okay. 1331 01:01:03,050 --> 01:01:05,010 We have a meeting to get ready for in the morning. 1332 01:01:05,139 --> 01:01:06,401 We need a business plan. 1333 01:01:06,575 --> 01:01:08,015 Um, oh, God, I'm gonna need some art. 1334 01:01:08,099 --> 01:01:09,379 I'll call somebody in the office. 1335 01:01:09,491 --> 01:01:11,450 - No, I can do it. - R-really? 1336 01:01:11,624 --> 01:01:13,264 - Yeah, I'm already working on some ideas. 1337 01:01:13,408 --> 01:01:15,541 I'll just customize them for this. 1338 01:01:15,715 --> 01:01:18,022 - The meeting is tomorrow morning. 1339 01:01:18,196 --> 01:01:19,608 - I'll stay up all night if I have to. 1340 01:01:19,632 --> 01:01:21,590 - Rosie Ann, you prepare the samples. 1341 01:01:21,765 --> 01:01:23,070 Sara, you're on art. 1342 01:01:23,244 --> 01:01:25,203 I'm gonna go make some slides. Come on. 1343 01:01:25,377 --> 01:01:27,007 We're gonna crush this tomorrow, all right? 1344 01:01:27,031 --> 01:01:28,510 Ready? All: Go, team! 1345 01:02:10,074 --> 01:02:11,118 All right. 1346 01:02:11,292 --> 01:02:13,077 You ready for this? 1347 01:02:13,251 --> 01:02:14,251 As I'll ever be. 1348 01:02:14,339 --> 01:02:16,167 Look, you'll be fine. 1349 01:02:16,341 --> 01:02:17,927 I've never met anybody with this much care 1350 01:02:17,951 --> 01:02:19,823 and compassion for their business as you, 1351 01:02:19,997 --> 01:02:22,216 so... just convey that. 1352 01:02:22,390 --> 01:02:24,610 Listen, however this goes... 1353 01:02:27,004 --> 01:02:28,266 I just wanna thank you. 1354 01:02:28,440 --> 01:02:30,877 You have been such a help to me. 1355 01:02:31,051 --> 01:02:33,401 - No. I should be thanking you. 1356 01:02:33,575 --> 01:02:38,015 I, um, haven't felt this connected in, um, 1357 01:02:38,189 --> 01:02:40,844 well, a long time. 1358 01:02:44,369 --> 01:02:48,939 So when this is all over, does this mean, um, 1359 01:02:49,113 --> 01:02:51,004 you won't be hovering around me every last second? 1360 01:02:51,028 --> 01:02:53,682 Yep, afraid so. 1361 01:02:53,857 --> 01:02:58,383 But, you know, maybe we could hang out sometime. 1362 01:02:59,601 --> 01:03:03,388 - Hang out, like... in an unprofessional way? 1363 01:03:03,562 --> 01:03:05,522 - I mean, yeah, if that's something you'd be into. 1364 01:03:05,607 --> 01:03:07,207 You know, I actually have a couple shirts 1365 01:03:07,305 --> 01:03:09,350 that aren't fully covered in makeup, so... 1366 01:03:11,439 --> 01:03:13,572 Oh, can I see that? 1367 01:03:16,096 --> 01:03:18,055 - It's incredible. - She stayed up all night. 1368 01:03:18,229 --> 01:03:19,970 All right. 1369 01:03:20,144 --> 01:03:21,406 Let's do this. 1370 01:03:25,062 --> 01:03:26,237 Okay. 1371 01:03:35,724 --> 01:03:37,204 Gah... 1372 01:03:37,378 --> 01:03:40,425 - Sara Liu, you cannot afford to be so reckless. 1373 01:03:40,599 --> 01:03:42,296 Do you know how much time and effort 1374 01:03:42,470 --> 01:03:44,037 I've poured into this business? 1375 01:03:44,211 --> 01:03:45,291 - I was just catching up... 1376 01:03:45,343 --> 01:03:47,301 No, no excuses. 1377 01:03:47,475 --> 01:03:50,304 You need to start living in the real world, 1378 01:03:50,478 --> 01:03:51,958 get your head out of the clouds. 1379 01:03:52,132 --> 01:03:53,414 If you weren't family, I swear I would have 1380 01:03:53,438 --> 01:03:55,048 had to fire you already. 1381 01:03:55,222 --> 01:03:57,026 - At least I'm not living with my head in the sand. 1382 01:03:57,050 --> 01:03:58,138 What? 1383 01:03:58,312 --> 01:03:59,792 I don't know what you mean. 1384 01:03:59,966 --> 01:04:01,968 Don't act surprised. 1385 01:04:02,142 --> 01:04:07,017 Mr. Liu... you've seen the way he looks at you, 1386 01:04:07,191 --> 01:04:09,191 the way he orders so much more print than he needs, 1387 01:04:09,280 --> 01:04:10,890 just to snatch a glance. 1388 01:04:11,064 --> 01:04:12,239 You barely even talk to him. 1389 01:04:12,413 --> 01:04:14,459 Don't be ridiculous. 1390 01:04:14,633 --> 01:04:17,941 I can't think like that at my age. 1391 01:04:21,031 --> 01:04:22,815 Listen to yourself. 1392 01:04:25,470 --> 01:04:28,995 I would much rather have my head in the clouds 1393 01:04:29,169 --> 01:04:33,173 then ignore something wonderful right in front of my nose. 1394 01:04:36,829 --> 01:04:39,876 I don't care if I'm family or not. 1395 01:04:40,050 --> 01:04:43,140 You don't need to fire me. 1396 01:04:43,314 --> 01:04:45,316 I quit. 1397 01:04:53,280 --> 01:04:55,456 There you two are. 1398 01:04:56,501 --> 01:04:57,850 What is all this? 1399 01:04:58,024 --> 01:04:59,306 I thought I was bringing my own artwork. 1400 01:04:59,330 --> 01:05:00,635 Oh. Yeah, sure. 1401 01:05:00,809 --> 01:05:01,961 The guys just wanted to make something 1402 01:05:01,985 --> 01:05:03,856 with real wow factor. 1403 01:05:04,030 --> 01:05:07,468 - Yeah, but it's so clinical, so corporate. 1404 01:05:07,642 --> 01:05:09,296 Exactly. 1405 01:05:09,470 --> 01:05:11,472 I mean, we're selling to a big department store. 1406 01:05:11,646 --> 01:05:14,171 We've gotta make sure we're projecting the right image. 1407 01:05:14,345 --> 01:05:15,496 - Don't worry about any of that, okay? 1408 01:05:15,520 --> 01:05:16,869 We can change it later. 1409 01:05:17,043 --> 01:05:18,323 Just remember, you're the pitch. 1410 01:05:18,479 --> 01:05:19,828 You're the product. Okay? 1411 01:05:20,003 --> 01:05:21,352 Just stick to that. 1412 01:05:21,526 --> 01:05:22,875 You'll be fine. 1413 01:05:23,049 --> 01:05:25,051 - Okay, Ms. Harrington's just arrived. 1414 01:05:25,225 --> 01:05:26,879 Are we all set? 1415 01:05:27,053 --> 01:05:29,186 Let's do it. 1416 01:05:30,448 --> 01:05:32,145 So Ms. Harrington, before we start, 1417 01:05:32,319 --> 01:05:33,688 I just wanna thank you for your time. 1418 01:05:33,712 --> 01:05:35,453 I know with the expo going on, 1419 01:05:35,627 --> 01:05:39,022 you are probably inundated with meetings, and I just... 1420 01:05:39,196 --> 01:05:40,893 I really appreciate it again. 1421 01:05:41,067 --> 01:05:44,375 - Well, I just hope you make it worth my time, dear. 1422 01:05:45,767 --> 01:05:46,855 Right, um... 1423 01:05:47,030 --> 01:05:49,902 so when I was a child, 1424 01:05:50,076 --> 01:05:52,122 my grandmother used to take me foraging. 1425 01:05:52,296 --> 01:05:55,560 We would go into the forest and look for wild berries, 1426 01:05:55,734 --> 01:05:59,085 for ointments, um, wildflowers. 1427 01:05:59,259 --> 01:06:03,437 It was magical, discovering the bounty of nature 1428 01:06:03,611 --> 01:06:05,526 and uncovering its secrets. 1429 01:06:05,700 --> 01:06:07,920 - Uh, Rosie Ann, apologies for cutting you off. 1430 01:06:08,094 --> 01:06:10,488 Ms. Harrington is on a very tight schedule. 1431 01:06:10,662 --> 01:06:12,925 We've already given her all the stats on the business. 1432 01:06:13,099 --> 01:06:14,971 How about we skip to the new product? 1433 01:06:15,145 --> 01:06:17,060 Yes. Okay. Is that okay? 1434 01:06:17,234 --> 01:06:18,757 Thank you. 1435 01:06:18,931 --> 01:06:22,979 Though, I did appreciate your folksy back story. 1436 01:06:23,153 --> 01:06:24,893 Right. 1437 01:06:25,068 --> 01:06:28,245 Well, um, the product we are looking to launch 1438 01:06:28,419 --> 01:06:31,204 is called Mom's Birthday Lip Balm. 1439 01:06:31,378 --> 01:06:32,945 - We're working on a catchier name. 1440 01:06:36,644 --> 01:06:38,864 - So of course, there are countless lip balms available. 1441 01:06:39,038 --> 01:06:43,608 But what makes this one unique is its specific blend 1442 01:06:43,782 --> 01:06:46,219 of natural ingredients and pigments 1443 01:06:46,393 --> 01:06:50,093 that react to the individual pH level of a person's lips... 1444 01:06:50,267 --> 01:06:51,964 Okay. 1445 01:06:52,138 --> 01:06:55,968 - Creating a completely customizable color profile. 1446 01:06:56,142 --> 01:06:59,015 So essentially, it is a personalized product 1447 01:06:59,189 --> 01:07:02,105 that can be used on anyone. 1448 01:07:05,586 --> 01:07:07,458 - Can this be mass-produced? 1449 01:07:07,632 --> 01:07:09,938 - Well, it is a... - Of course. Yes. 1450 01:07:10,113 --> 01:07:12,245 We've actually already earmarked the factory in town. 1451 01:07:12,419 --> 01:07:13,464 Huh. 1452 01:07:13,638 --> 01:07:15,466 Okay, and the markup? 1453 01:07:15,640 --> 01:07:18,295 - Given our estimates, at least 300%. 1454 01:07:18,469 --> 01:07:19,861 300%? 1455 01:07:20,036 --> 01:07:21,863 No one will be able to afford that. 1456 01:07:22,038 --> 01:07:24,301 - Oh, if it's as good as you say it is, my dear, 1457 01:07:24,475 --> 01:07:25,954 people will pay whatever it costs. 1458 01:07:26,129 --> 01:07:28,000 300% is just the baseline. 1459 01:07:28,174 --> 01:07:29,494 There's a lot of ingredients here. 1460 01:07:29,610 --> 01:07:30,930 We can use synthetic alternatives, 1461 01:07:31,090 --> 01:07:33,049 bring marketing down even further, 1462 01:07:33,223 --> 01:07:35,181 maybe even push it to 400%. 1463 01:07:35,355 --> 01:07:37,879 Okay, I love that. 1464 01:07:38,054 --> 01:07:39,707 In fact, I'll take the whole order. 1465 01:07:39,881 --> 01:07:42,058 We'll start with a soft launch at the expo tomorrow, 1466 01:07:42,232 --> 01:07:43,494 a small table, of course. 1467 01:07:43,668 --> 01:07:45,322 And we can use this artwork. 1468 01:07:45,496 --> 01:07:46,975 It's perfectly serviceable. 1469 01:07:47,150 --> 01:07:49,021 - Wait a second! - That sounds wonderful. 1470 01:07:49,195 --> 01:07:51,154 I'll get our lawyers to write up the paperwork. 1471 01:07:54,331 --> 01:07:56,811 Oh! 1472 01:07:56,985 --> 01:07:59,379 Ugh! 1473 01:07:59,553 --> 01:08:01,381 - Well, you've got a live one there, huh? 1474 01:08:01,555 --> 01:08:03,905 Simon can handle her. 1475 01:08:04,080 --> 01:08:05,168 Will you, please? 1476 01:08:05,342 --> 01:08:07,909 - Of course. - Thank you. 1477 01:08:14,090 --> 01:08:17,049 - What just happened? - Rosie Ann, I am so sorry. 1478 01:08:17,223 --> 01:08:19,114 I did not know it was gonna go down like that in there. 1479 01:08:19,138 --> 01:08:21,098 - What? They barely even acknowledged me in there. 1480 01:08:21,184 --> 01:08:22,794 I hate this. 1481 01:08:22,968 --> 01:08:24,448 I hate the logo. 1482 01:08:24,622 --> 01:08:26,406 I hate the branding. And I hate the markup. 1483 01:08:26,580 --> 01:08:28,974 This is not how I want my business to be run. 1484 01:08:29,148 --> 01:08:31,368 - Well, it's a good thing it's no longer your company. 1485 01:08:31,542 --> 01:08:33,021 What? 1486 01:08:33,196 --> 01:08:34,936 - That meeting could not have gone better. 1487 01:08:35,111 --> 01:08:36,329 She loved the product. 1488 01:08:36,503 --> 01:08:37,939 She wants to buy and distribute it, 1489 01:08:38,114 --> 01:08:39,637 and we get to launch it 1490 01:08:39,811 --> 01:08:42,553 at the country's largest cosmetic expo tomorrow. 1491 01:08:42,727 --> 01:08:44,337 I refuse to let that happen. 1492 01:08:44,511 --> 01:08:46,992 My company is based off of natural ingredients. 1493 01:08:47,166 --> 01:08:50,996 It's based off of love and care and people. 1494 01:08:51,170 --> 01:08:54,391 This is... I don't want your investment 1495 01:08:54,565 --> 01:08:56,523 if this is what you're gonna do. 1496 01:08:56,697 --> 01:08:58,612 Well, Rosie Ann, 1497 01:08:58,786 --> 01:09:03,051 I'm afraid you no longer have a say in the matter. 1498 01:09:03,226 --> 01:09:04,531 What is he talking about? 1499 01:09:04,705 --> 01:09:08,579 - This is the contract you signed. 1500 01:09:08,753 --> 01:09:10,842 Unbelievably, you don't appear to have read it. 1501 01:09:11,016 --> 01:09:13,212 Because if you had, you would know that you've signed away 1502 01:09:13,236 --> 01:09:17,544 all rights of refusal and, um, oh, yes, 1503 01:09:17,718 --> 01:09:20,417 the controlling portion of your shares. 1504 01:09:20,591 --> 01:09:24,203 Lucky Clover is, in essence, our company now. 1505 01:09:24,377 --> 01:09:26,162 Isn't that right, Simon? 1506 01:09:26,336 --> 01:09:28,314 - Look, Rosie Ann, this isn't as bad as it sounds, okay? 1507 01:09:28,338 --> 01:09:29,991 We can work something out. 1508 01:09:36,128 --> 01:09:37,999 I trusted you. 1509 01:09:41,612 --> 01:09:44,092 I was just doing my job. 1510 01:09:44,267 --> 01:09:46,138 Listen to Simon. 1511 01:09:46,312 --> 01:09:49,968 This has the potential to make you a very rich woman. 1512 01:09:50,142 --> 01:09:51,926 You're a wonderful ambassador. 1513 01:09:52,100 --> 01:09:54,296 We would love to keep you on as figurehead of the company, 1514 01:09:54,320 --> 01:09:56,975 a salaried role alongside your shares. 1515 01:09:57,149 --> 01:09:58,890 Plus, you're still free to be creative, 1516 01:09:59,064 --> 01:10:00,935 within certain parameters, of course. 1517 01:10:01,109 --> 01:10:03,242 First order of duty is the presentation 1518 01:10:03,416 --> 01:10:05,462 at the expo tomorrow. 1519 01:10:12,425 --> 01:10:13,992 I want no part of this. 1520 01:10:14,166 --> 01:10:16,299 - Rosie Ann, you need to understand something. 1521 01:10:16,473 --> 01:10:20,520 Whether or not you come tomorrow is irrelevant. 1522 01:10:20,694 --> 01:10:22,414 The launch is happening tomorrow regardless. 1523 01:10:22,566 --> 01:10:24,959 This is our company. 1524 01:10:25,133 --> 01:10:27,962 We would like very much to keep you on as ambassador, 1525 01:10:28,136 --> 01:10:29,834 leading the presentation. 1526 01:10:30,008 --> 01:10:32,445 But if you choose not to, we will just find someone else 1527 01:10:32,619 --> 01:10:35,056 and buy out the rest of your shares. 1528 01:10:35,231 --> 01:10:37,711 These are my creations. 1529 01:10:39,496 --> 01:10:40,888 This is my life. 1530 01:10:41,062 --> 01:10:44,588 These are our creations now. 1531 01:10:44,762 --> 01:10:47,373 And thanks to Simon, we have detailed notes 1532 01:10:47,547 --> 01:10:50,594 of every formula you've made. 1533 01:10:50,768 --> 01:10:52,683 The presentation is tomorrow at noon. 1534 01:10:52,857 --> 01:10:54,554 It's up to you. 1535 01:10:54,728 --> 01:10:56,904 Rosie Ann, 1536 01:10:57,078 --> 01:10:58,993 this is what you've always wanted. 1537 01:10:59,167 --> 01:11:03,737 Your products everywhere, a global brand. 1538 01:11:08,742 --> 01:11:10,788 - You haven't heard a thing that I've said. 1539 01:11:19,318 --> 01:11:20,885 Don't worry, Simon. 1540 01:11:21,059 --> 01:11:24,062 You've made the right choice. 1541 01:11:26,151 --> 01:11:28,196 Partner. 1542 01:11:37,684 --> 01:11:39,904 - Okay. We're not gonna give up. 1543 01:11:40,078 --> 01:11:42,385 Here, drink some of that. 1544 01:11:42,559 --> 01:11:44,952 Look, there's gotta be a way 1545 01:11:45,126 --> 01:11:46,911 that we can figure this out, all right? 1546 01:11:47,085 --> 01:11:48,652 Murray. Murray's back from Ireland. 1547 01:11:48,826 --> 01:11:50,349 Maybe we should give him a call. 1548 01:11:50,523 --> 01:11:52,046 - I can't believe I was so stupid. 1549 01:11:52,220 --> 01:11:53,483 You're not stupid, okay? 1550 01:11:53,657 --> 01:11:56,529 You're trusting. It's not a fault. 1551 01:11:56,703 --> 01:11:59,837 I should have given you better advice. 1552 01:12:03,362 --> 01:12:05,190 What are you gonna do? 1553 01:12:05,364 --> 01:12:07,235 - I feel like I don't have a choice. 1554 01:12:07,410 --> 01:12:10,587 I either what, go with them, take their money, 1555 01:12:10,761 --> 01:12:12,197 and lose everything, 1556 01:12:12,371 --> 01:12:15,113 or fight them and still lose everything? 1557 01:12:17,028 --> 01:12:18,943 - I can't wait to hear about the pitch. 1558 01:12:19,117 --> 01:12:21,380 I have some exciting news. 1559 01:12:21,554 --> 01:12:23,382 Oh, Rosie Ann, what's happened? 1560 01:12:23,556 --> 01:12:25,123 They tricked her. 1561 01:12:25,297 --> 01:12:29,388 The contract Simon gave her, well, she... 1562 01:12:29,562 --> 01:12:32,391 she lost control of the company. 1563 01:12:32,565 --> 01:12:33,958 What? 1564 01:12:34,132 --> 01:12:36,221 - They want me to stay on as ambassador. 1565 01:12:36,395 --> 01:12:40,094 Can you believe that? 1566 01:12:40,268 --> 01:12:42,619 Sara, I'm so sorry. 1567 01:12:45,317 --> 01:12:48,625 I think the Lucky Clover we know is done. 1568 01:12:51,671 --> 01:12:53,064 I really am cursed. 1569 01:12:53,238 --> 01:12:56,154 - You're not cursed. It's just a story. 1570 01:12:57,721 --> 01:12:59,070 Tell that to my life. 1571 01:12:59,244 --> 01:13:00,811 You listen to me, young lady. 1572 01:13:00,985 --> 01:13:03,335 You are a lucky charm to everyone around you, 1573 01:13:03,509 --> 01:13:05,642 but not because of some story. 1574 01:13:05,816 --> 01:13:08,471 You're a good person with a good heart. 1575 01:13:08,645 --> 01:13:10,298 What about the curse? 1576 01:13:10,473 --> 01:13:12,823 Rosie Ann, 1577 01:13:12,997 --> 01:13:15,826 you need to stop hiding behind this curse thing. 1578 01:13:16,000 --> 01:13:20,091 Sure you've had some bad luck, but we all have. 1579 01:13:20,265 --> 01:13:22,920 That doesn't mean you shouldn't try again. 1580 01:13:23,094 --> 01:13:24,878 Sara's right. 1581 01:13:25,052 --> 01:13:28,447 Everyone deserves luck in love, Rosie Ann, including you. 1582 01:13:28,621 --> 01:13:32,059 You're my daughter and her granddaughter, okay? 1583 01:13:32,233 --> 01:13:33,409 We believe in you. 1584 01:13:33,583 --> 01:13:35,062 What if I can't? 1585 01:13:35,236 --> 01:13:37,674 I can't even help you keep your café open. 1586 01:13:39,719 --> 01:13:41,329 - Got some good news on that front. 1587 01:13:41,504 --> 01:13:42,853 What? 1588 01:13:43,027 --> 01:13:44,594 - Well, Simon popped in yesterday, 1589 01:13:44,768 --> 01:13:46,608 said he spoke to his friends down in city hall. 1590 01:13:46,726 --> 01:13:49,903 It turns out this place can be classed as a heritage site. 1591 01:13:50,077 --> 01:13:51,644 So what does that mean? 1592 01:13:51,818 --> 01:13:53,317 - Well, it means they can't tear it down, 1593 01:13:53,341 --> 01:13:56,040 regardless if they buy up the building. 1594 01:13:56,214 --> 01:13:58,042 - You get to keep your café open? 1595 01:13:58,216 --> 01:14:01,001 - And there's nothing they can do about it. 1596 01:14:03,439 --> 01:14:04,918 And Simon did this? 1597 01:14:05,092 --> 01:14:06,529 Yep. 1598 01:14:06,703 --> 01:14:09,357 Turns out you're a good influence. 1599 01:14:09,532 --> 01:14:11,229 Maybe not enough. 1600 01:14:16,539 --> 01:14:17,975 Hey, Mei. 1601 01:14:18,149 --> 01:14:20,978 So about me quitting, uh, I didn't mean it. 1602 01:14:21,152 --> 01:14:22,849 I just... I went kind of crazy, you know, 1603 01:14:23,023 --> 01:14:26,984 because I didn't wanna be stuck here like you. 1604 01:15:17,469 --> 01:15:19,123 We can't do this. 1605 01:15:19,297 --> 01:15:21,168 - Just because you have a fancy new title 1606 01:15:21,342 --> 01:15:23,083 doesn't mean you don't knock. 1607 01:15:23,257 --> 01:15:24,626 - What we're doing to Rosie Ann and Lucky Clover 1608 01:15:24,650 --> 01:15:26,130 is not right. 1609 01:15:26,304 --> 01:15:29,263 - There is no right or wrong here, Simon. 1610 01:15:29,437 --> 01:15:30,917 This is simply business. 1611 01:15:31,091 --> 01:15:32,112 - But even from that perspective, 1612 01:15:32,136 --> 01:15:33,529 it doesn't make sense. 1613 01:15:33,703 --> 01:15:35,183 Our whole pitch to Harrington was that 1614 01:15:35,313 --> 01:15:39,012 it was Rosie Ann's idea, her unique take on it. 1615 01:15:39,186 --> 01:15:41,026 Without her, there's no future in the business. 1616 01:15:41,188 --> 01:15:42,929 But there is profit. 1617 01:15:43,103 --> 01:15:44,540 We control the company. 1618 01:15:44,714 --> 01:15:46,585 And there's enough leverage and goodwill 1619 01:15:46,759 --> 01:15:50,894 to make this modest startup into a global brand. 1620 01:15:51,068 --> 01:15:53,331 The customers buy into the idea 1621 01:15:53,505 --> 01:15:55,159 that everything is unique and handmade. 1622 01:15:55,333 --> 01:15:58,510 They don't need to know the fussy details. 1623 01:15:58,684 --> 01:16:00,425 They're not customers. 1624 01:16:00,599 --> 01:16:02,862 They're friends. 1625 01:16:03,036 --> 01:16:06,518 - Man, that girl really did a number on you. 1626 01:16:06,692 --> 01:16:08,302 I don't have time to discuss this. 1627 01:16:08,476 --> 01:16:10,870 Go back to work. 1628 01:16:11,044 --> 01:16:12,964 - You know I haven't seen my mother in two years? 1629 01:16:13,133 --> 01:16:14,874 What? 1630 01:16:15,048 --> 01:16:19,487 - Two years, I haven't seen my mother. 1631 01:16:19,662 --> 01:16:22,055 I've been too scared to take a day off, 1632 01:16:22,229 --> 01:16:24,536 to take a vacation, because all I wanted to do 1633 01:16:24,710 --> 01:16:27,017 was prove to you how good of a work ethic I have. 1634 01:16:27,191 --> 01:16:28,845 - You're a partner, aren't you? - Yeah. 1635 01:16:29,019 --> 01:16:30,020 - Yes. - I am. 1636 01:16:30,194 --> 01:16:31,891 You know what, Verner? 1637 01:16:32,065 --> 01:16:34,198 You have taught me something. 1638 01:16:34,372 --> 01:16:36,026 When this whole thing started, 1639 01:16:36,200 --> 01:16:38,115 you wanted me to look over Rosie Ann. 1640 01:16:38,289 --> 01:16:40,900 You said I needed to get out from behind my computer, 1641 01:16:41,074 --> 01:16:43,009 go meet people face to face, look them in the eyes 1642 01:16:43,033 --> 01:16:45,035 and make gut judgments, just like you did 1643 01:16:45,209 --> 01:16:47,385 when you started out, right? 1644 01:16:47,559 --> 01:16:49,387 Well, I see you, Verner. 1645 01:16:49,561 --> 01:16:53,391 I see a frustrated and lonely man 1646 01:16:53,565 --> 01:16:55,480 who's spent all of his time chasing profits. 1647 01:16:55,654 --> 01:16:58,004 But he's forgot the purpose of 'em. 1648 01:16:58,178 --> 01:17:00,058 You've enriched your life in all the wrong ways, 1649 01:17:00,093 --> 01:17:02,356 and now you're withering on the vine, 1650 01:17:02,530 --> 01:17:05,359 and I'm not gonna wither away with you. 1651 01:17:06,578 --> 01:17:08,275 This is over, Verner. 1652 01:17:10,103 --> 01:17:11,583 I quit. 1653 01:17:25,031 --> 01:17:26,729 Rosie Ann! 1654 01:17:26,903 --> 01:17:31,168 Please, if you're in there, I... I wanna talk to you. 1655 01:17:35,607 --> 01:17:37,391 Look, you were right. 1656 01:17:37,565 --> 01:17:40,133 I did know about the contract, and I could have told you. 1657 01:17:40,307 --> 01:17:42,614 I didn't. I thought we would work it out. 1658 01:17:42,788 --> 01:17:44,948 And I never thought that Verner would take it this far. 1659 01:17:45,095 --> 01:17:47,880 Rosie Ann, I'm sorry. 1660 01:17:48,054 --> 01:17:49,665 I'm so sorry, but... 1661 01:17:51,536 --> 01:17:53,407 Look, for what it's worth, I quit. 1662 01:17:53,581 --> 01:17:55,932 If you just give me some more time, 1663 01:17:56,106 --> 01:17:59,109 I think I know a way we can fix this. 1664 01:18:32,055 --> 01:18:33,143 Okay. 1665 01:18:57,080 --> 01:19:00,518 So... you and Mr. Liu? 1666 01:19:02,346 --> 01:19:05,915 - I was just simply helping out a customer. 1667 01:19:06,089 --> 01:19:07,481 Is that a new thing? 1668 01:19:07,655 --> 01:19:08,981 We slow-dance with the customers now? 1669 01:19:09,005 --> 01:19:10,963 We? 1670 01:19:11,137 --> 01:19:12,530 I believe you quit. 1671 01:19:14,358 --> 01:19:16,012 Yeah, about that. 1672 01:19:16,186 --> 01:19:18,579 - I want my job... - You were right. 1673 01:19:21,191 --> 01:19:22,279 What? 1674 01:19:25,064 --> 01:19:26,239 Can I record this? 1675 01:19:26,413 --> 01:19:28,546 Shush. 1676 01:19:29,199 --> 01:19:30,504 I know that I have been spending 1677 01:19:30,678 --> 01:19:33,943 too much time focusing on work. 1678 01:19:34,117 --> 01:19:36,554 I know. 1679 01:19:36,728 --> 01:19:38,948 Ever since your uncle passed away, 1680 01:19:39,122 --> 01:19:41,385 I never really thought about myself, 1681 01:19:41,559 --> 01:19:45,128 only about the shop and the business. 1682 01:19:45,563 --> 01:19:48,566 I tried on the lipstick you left. 1683 01:19:48,740 --> 01:19:50,350 And... 1684 01:19:52,178 --> 01:19:56,574 Something ignited in me that I had long forgotten about. 1685 01:19:58,402 --> 01:20:01,057 Of course you can come back to work... 1686 01:20:04,451 --> 01:20:08,238 But I know that's not where your heart is. 1687 01:20:08,412 --> 01:20:10,588 It's with Rosie Ann. 1688 01:20:10,762 --> 01:20:15,898 Your face lights up every time you talk about Lucky Clover. 1689 01:20:16,072 --> 01:20:20,424 And your designs? Oh, they're beautiful. 1690 01:20:26,082 --> 01:20:28,432 You're so talented. 1691 01:20:29,694 --> 01:20:31,087 You should do something with that, 1692 01:20:31,261 --> 01:20:33,567 make something of yourself. 1693 01:20:37,093 --> 01:20:41,401 Besides, you're a terrible employee. 1694 01:20:41,575 --> 01:20:44,970 - I am not. - Oh, yes, you are. 1695 01:20:45,144 --> 01:20:47,407 Okay, maybe I am. 1696 01:20:50,106 --> 01:20:52,151 I should thank you for it. 1697 01:20:52,325 --> 01:20:55,111 Mr. Liu would never have come back if... 1698 01:20:55,285 --> 01:20:57,635 if the menus were right. 1699 01:20:57,809 --> 01:20:59,028 They were a mess. 1700 01:20:59,202 --> 01:21:01,682 Beeswax this, lavender that. 1701 01:21:06,035 --> 01:21:07,427 Sara? 1702 01:21:07,601 --> 01:21:09,386 What are you doing here? 1703 01:21:09,560 --> 01:21:12,084 - Look, I know all you wanna do is scream at me, 1704 01:21:12,258 --> 01:21:13,999 or possibly worse. 1705 01:21:14,173 --> 01:21:16,393 But before you do that, just hear me out. 1706 01:21:16,567 --> 01:21:19,613 I have a proposition. 1707 01:21:30,581 --> 01:21:35,020 - I call this "Rosie Ann is awesome 1708 01:21:35,194 --> 01:21:37,631 and will not take this without a fight." 1709 01:21:48,077 --> 01:21:49,077 Let's go. 1710 01:22:15,713 --> 01:22:17,280 - You've made the right decision. 1711 01:22:17,454 --> 01:22:19,195 Yes, I have. 1712 01:22:19,369 --> 01:22:23,155 And I have no intention 1713 01:22:23,329 --> 01:22:25,549 of working with Verner & Co in any capacity. 1714 01:22:25,723 --> 01:22:27,943 No one knows my products like I do. 1715 01:22:28,117 --> 01:22:30,989 No one can do what I do. 1716 01:22:31,163 --> 01:22:32,443 I started Lucky Clover by myself, 1717 01:22:32,599 --> 01:22:35,907 and I can do it again. 1718 01:22:36,081 --> 01:22:37,953 - You don't stand a chance against me. 1719 01:22:38,127 --> 01:22:41,478 You have no resources, no finances, no infrastructure. 1720 01:22:41,652 --> 01:22:43,393 What is your strategy here? 1721 01:22:43,567 --> 01:22:45,177 I think I can help with that. 1722 01:22:45,351 --> 01:22:48,311 You don't need his firm for investment. 1723 01:22:48,485 --> 01:22:49,877 You never did. 1724 01:22:50,052 --> 01:22:52,097 Rosie Ann, you've spent your whole life 1725 01:22:52,271 --> 01:22:55,448 helping other people make their dreams come true, and... 1726 01:22:55,622 --> 01:22:58,408 now they wanna help you make yours come true. 1727 01:22:58,582 --> 01:23:00,323 What? What do you mean? 1728 01:23:09,506 --> 01:23:11,464 Rosie Ann, you're a genius. 1729 01:23:11,638 --> 01:23:14,119 You gave me the courage to find happiness again, 1730 01:23:14,293 --> 01:23:16,426 take my divorce seriously. 1731 01:23:16,600 --> 01:23:18,994 I've hired the best lawyer in town 1732 01:23:19,168 --> 01:23:21,083 and got everything I deserved. 1733 01:23:21,257 --> 01:23:25,217 I'm putting my money where my mouth is, investing in you. 1734 01:23:25,391 --> 01:23:26,951 - You've done so much for us, Rosie Ann. 1735 01:23:27,089 --> 01:23:28,133 You deserve our support. 1736 01:23:28,307 --> 01:23:29,961 I don't have a lot of money, 1737 01:23:30,135 --> 01:23:31,615 but what I have, I'm investing in you. 1738 01:23:31,789 --> 01:23:33,965 - I know the value of hard work, 1739 01:23:34,139 --> 01:23:36,881 of how much people sacrifice to start their own business. 1740 01:23:37,055 --> 01:23:39,144 I see a lot of myself in you. 1741 01:23:39,318 --> 01:23:43,627 And when I retire, I will be investing on your new venture, 1742 01:23:43,801 --> 01:23:47,196 provided you look after my Sara. 1743 01:23:47,370 --> 01:23:48,980 - I have an office space you can use 1744 01:23:49,154 --> 01:23:50,590 while you get settled in. 1745 01:23:50,764 --> 01:23:53,376 So who do I write the check to? 1746 01:23:57,684 --> 01:23:59,991 Lucky Charm Cosmetics. 1747 01:24:02,689 --> 01:24:05,040 - Well, this is quite the reunion. 1748 01:24:05,214 --> 01:24:08,217 However, you have to remember, we own you. 1749 01:24:08,391 --> 01:24:10,436 Mm. No. 1750 01:24:10,610 --> 01:24:13,048 You own Lucky Clover. 1751 01:24:13,222 --> 01:24:15,006 This is a new company. 1752 01:24:15,180 --> 01:24:16,921 And I am going at it alone. 1753 01:24:17,095 --> 01:24:19,315 - My dear girl, you should know better. 1754 01:24:19,489 --> 01:24:21,621 Simon analyzed all of your products. 1755 01:24:21,795 --> 01:24:26,496 We have detailed assets of every recipe, every lipstick. 1756 01:24:26,670 --> 01:24:30,978 Everything you have, we own all of that too. 1757 01:24:31,153 --> 01:24:33,416 - You, uh, might wanna check on that, actually. 1758 01:24:34,547 --> 01:24:37,028 Marissa, bring me the list 1759 01:24:37,202 --> 01:24:40,162 of the Lucky Clover recipes, please. 1760 01:24:50,085 --> 01:24:51,912 Is this some kind of joke? 1761 01:24:53,610 --> 01:24:55,264 Funny story, actually. 1762 01:24:55,438 --> 01:24:57,004 Yeah, I must have been sleep-deprived, 1763 01:24:57,179 --> 01:24:59,268 but when I was binding everything together, 1764 01:24:59,442 --> 01:25:01,226 I mixed up Rosie Ann's ingredient list 1765 01:25:01,400 --> 01:25:02,923 with the local Chinese takeaway. 1766 01:25:05,230 --> 01:25:08,320 Oh... bad luck, I guess. 1767 01:25:08,494 --> 01:25:10,453 Or good luck? 1768 01:25:12,107 --> 01:25:14,370 So... 1769 01:25:14,544 --> 01:25:17,242 you don't have my recipes. 1770 01:25:17,416 --> 01:25:19,897 You don't have me. 1771 01:25:20,071 --> 01:25:23,118 Essentially, Lucky Clover is worthless to you? 1772 01:25:23,292 --> 01:25:25,076 Is that right? 1773 01:25:25,250 --> 01:25:27,034 My cousin is correct. 1774 01:25:27,209 --> 01:25:30,037 And should you attempt to copy or replicate 1775 01:25:30,212 --> 01:25:32,910 any of the products showcased by Lucky Charm today 1776 01:25:33,084 --> 01:25:36,087 or in the future, we will sue. 1777 01:25:36,261 --> 01:25:38,872 Your dad filled me in. Sorry I'm late. 1778 01:25:39,046 --> 01:25:41,440 But I won the dance competition. 1779 01:25:45,096 --> 01:25:46,924 The deal's off. 1780 01:25:47,098 --> 01:25:48,839 Verner, you've lost your edge. 1781 01:25:49,013 --> 01:25:50,057 Wait. 1782 01:25:50,232 --> 01:25:51,276 I have ideas. 1783 01:25:51,450 --> 01:25:53,757 Please, wait. 1784 01:25:57,413 --> 01:26:00,067 You guys. 1785 01:26:00,242 --> 01:26:02,983 I don't know what to say. 1786 01:26:06,248 --> 01:26:07,684 Thank you. 1787 01:26:09,555 --> 01:26:11,427 Thank you so much. 1788 01:26:14,038 --> 01:26:15,474 I will not let you down. 1789 01:26:23,395 --> 01:26:25,441 You nailed it. 1790 01:26:27,138 --> 01:26:31,316 - Sara, how would you feel about a full-time, 1791 01:26:31,490 --> 01:26:35,407 salaried job with benefits, 1792 01:26:35,581 --> 01:26:37,540 lots of benefits, 1793 01:26:37,714 --> 01:26:41,848 as managing director of Lucky Charm Cosmetics? 1794 01:26:42,675 --> 01:26:44,131 - Oh, I don't know. Let me think about that. 1795 01:26:44,155 --> 01:26:46,070 Yes, I would like that very much. 1796 01:26:52,119 --> 01:26:53,556 Call me. 1797 01:26:53,730 --> 01:26:56,298 Anyone who inspires this kind of loyalty 1798 01:26:56,472 --> 01:26:58,517 is someone I want to stalk. 1799 01:26:58,691 --> 01:27:01,128 Killer lipstick, by the way. 1800 01:27:06,656 --> 01:27:10,007 Well, pretty gutsy move. 1801 01:27:11,443 --> 01:27:13,663 I learned from the best. 1802 01:27:16,231 --> 01:27:20,017 - Listen... - I'm so sorry. 1803 01:27:20,191 --> 01:27:21,410 I didn't try to trick you. 1804 01:27:21,584 --> 01:27:24,151 - I hardly even knew you... - It's okay. 1805 01:27:24,326 --> 01:27:25,588 Besides... 1806 01:27:28,591 --> 01:27:30,549 You more than made up for it. 1807 01:27:30,723 --> 01:27:33,813 So I heard that you are looking for a new job? 1808 01:27:33,987 --> 01:27:35,467 Uh, yeah. 1809 01:27:35,641 --> 01:27:37,358 You know, I know you got a great team around you, 1810 01:27:37,382 --> 01:27:40,820 but if you needed a head of marketing, uh... 1811 01:27:40,994 --> 01:27:42,909 Who? 1812 01:27:43,083 --> 01:27:45,042 Oh, you? Mm... 1813 01:27:45,216 --> 01:27:46,522 I don't know. 1814 01:27:46,696 --> 01:27:49,873 I was thinking of a different position, 1815 01:27:50,047 --> 01:27:51,875 maybe... 1816 01:27:52,049 --> 01:27:54,051 head of hot dates? 1817 01:27:55,705 --> 01:27:57,402 Wow. 1818 01:27:57,576 --> 01:27:59,317 You think I'm qualified for that? 1819 01:27:59,491 --> 01:28:04,888 - Pending a trial period, I would be willing to consider. 1820 01:28:05,062 --> 01:28:07,107 What about the curse? 1821 01:28:07,282 --> 01:28:09,719 - I'm willing to take my chances. 1822 01:28:11,198 --> 01:28:12,461 Let's make our own luck. 123584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.