All language subtitles for Johan.Falk.Blodsdiamanter.2015.SWEDISH.NORDIC.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:22,950 BLOOD DIAMONDS 2 00:00:50,840 --> 00:00:53,030 There's a grill covering the air vent. 3 00:00:53,200 --> 00:00:54,110 Are you sure? 4 00:00:54,320 --> 00:00:56,990 Of course, I'm looking at it. 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,910 - Damn HVAC installers... Cut a hole in it. - A hole? 6 00:01:01,360 --> 00:01:02,790 Obviously I'll cut a hole... 7 00:01:08,080 --> 00:01:09,630 Niklas, you have a visitor. 8 00:01:15,000 --> 00:01:16,790 Negative. He passed by. 9 00:01:22,880 --> 00:01:23,790 Done. 10 00:01:24,000 --> 00:01:27,510 You need to plant the bug deep, Niklas. 11 00:01:35,280 --> 00:01:36,480 Like that. 12 00:01:37,960 --> 00:01:39,630 - Yes? - Hello, Mr. Falk 13 00:01:39,800 --> 00:01:40,390 Hi. 14 00:01:40,600 --> 00:01:42,029 I promised to get back to you. 15 00:01:42,160 --> 00:01:45,684 If you're in Gothenburg, let's meet in half an hour outside your apartment. 16 00:01:46,000 --> 00:01:49,230 If you don't answer, I'll take it as a yes. 17 00:01:51,600 --> 00:01:54,070 - What is it? - I have to meet someone. 18 00:01:55,360 --> 00:01:58,950 - We have a problem, my friends. - What problem? 19 00:01:59,200 --> 00:02:02,630 - The bug isn't in the vent. - How do you know? 20 00:02:02,800 --> 00:02:08,750 It must've fallen through on the other side. The mic turns off on impact. 21 00:02:09,200 --> 00:02:11,310 Maybe it dropped on the floor. 22 00:02:11,440 --> 00:02:14,310 - How? - Maybe there's no grill on the other side. 23 00:02:14,800 --> 00:02:18,230 - You have to get rid of the bug. - The office is locked. 24 00:02:18,520 --> 00:02:20,854 The staff keep it under surveillance at all times. 25 00:02:21,120 --> 00:02:22,930 If they find the bug, we'll never know 26 00:02:23,120 --> 00:02:25,550 where and to whom they're delivering the weapons. 27 00:02:25,760 --> 00:02:29,190 - Sophie's right, we have to figure this out. - It's too risky. 28 00:02:29,400 --> 00:02:31,190 Daddy Niklas will take care of it. 29 00:02:31,400 --> 00:02:33,190 Keep an eye on reception, OK? 30 00:02:33,440 --> 00:02:36,830 - Nicko, hi! - Look who's here! 31 00:02:37,000 --> 00:02:38,590 - How are you? - Good. 32 00:02:38,800 --> 00:02:41,830 - Everything's OK? - The boys were absolutely wild. 33 00:02:42,040 --> 00:02:43,830 - They loved the workout. - Really? 34 00:02:44,080 --> 00:02:46,270 This guy's still talking about it. 35 00:02:46,440 --> 00:02:49,510 - ...start a children's charity. - The Chechens are here. 36 00:02:49,800 --> 00:02:52,870 - Ramzan and Artem. - Try a little strength training. 37 00:02:53,240 --> 00:02:57,030 The boys want to start sparring immediately. 38 00:02:58,920 --> 00:03:01,350 - Do you have time? - Yes... 39 00:03:01,600 --> 00:03:04,410 - They're entering the office... - Niklas, can you fix this? 40 00:03:04,480 --> 00:03:07,190 - Let's go. - Do you have gloves? 41 00:03:07,720 --> 00:03:10,430 - Can you fix this? Respond. - Make sure you warm up. 42 00:03:10,600 --> 00:03:12,190 - Sure. - Respond, Niklas! 43 00:03:12,440 --> 00:03:13,830 Think I can't handle this? 44 00:03:14,760 --> 00:03:16,550 He's walking toward the office... 45 00:03:18,800 --> 00:03:21,230 Hi. Sorry to disturb. May I come in? 46 00:03:21,440 --> 00:03:25,670 - We're just about to eat. - Yes, eat, no problem... 47 00:03:26,200 --> 00:03:27,990 - Ramzan, fork. - It's a roll. 48 00:03:28,320 --> 00:03:30,110 You didn't get any cutlery, as usual. 49 00:03:30,280 --> 00:03:34,310 Listen, I see we have some really talented fighters here, 50 00:03:34,480 --> 00:03:38,510 but nothing to show for it. They need better training. 51 00:03:39,320 --> 00:03:42,670 - You think the club's bad? - No, it's really good! 52 00:03:43,120 --> 00:03:46,470 But you don't have any trophies to show for it, right? 53 00:03:46,800 --> 00:03:49,830 Are you saying you want to coach? I've seen you work out. 54 00:03:50,360 --> 00:03:52,950 You look good. Can you train others? 55 00:03:53,200 --> 00:03:55,510 I don't want to ruin your lunch... 56 00:03:55,720 --> 00:03:58,020 - We'll think about it. - What's there to think about? 57 00:03:58,040 --> 00:04:01,470 - We said we'll think about it. - OK... 58 00:04:02,480 --> 00:04:06,630 Listen up... I just need one month, OK? 59 00:04:06,880 --> 00:04:10,630 Give me one month with a skilled fighter 60 00:04:10,920 --> 00:04:14,230 and I promise they'll be able to win. 61 00:04:14,480 --> 00:04:18,190 I like that. Taking the initiative. 62 00:04:18,880 --> 00:04:21,710 - We'll think about it. - All right... 63 00:04:23,880 --> 00:04:27,870 Don't eat too many rolls. They'll kill you. 64 00:04:28,160 --> 00:04:31,070 Nobody needs those extras calories. 65 00:04:35,480 --> 00:04:38,950 Ground control to Major Tom... Mission complete. 66 00:04:49,920 --> 00:04:53,470 Mr. Falk, you seem upset. 67 00:04:55,000 --> 00:04:56,750 Drive! Now! To the left! 68 00:04:56,960 --> 00:04:59,620 Don't be stupid. If you kill me, there will be someone else. 69 00:04:59,640 --> 00:05:02,830 - Then I kill them too! - For every stupid thing you do, 70 00:05:03,040 --> 00:05:06,030 someone in your family is going to suffer. Think about that. 71 00:05:06,240 --> 00:05:07,790 Not if I kill all of you first! 72 00:05:08,000 --> 00:05:11,630 You must know by now that I work for someone that's not the Latvians. 73 00:05:11,840 --> 00:05:15,390 And not the Estonians. They're just minor groups! 74 00:05:16,280 --> 00:05:20,670 I understand your anger. But we only ask for small favors. 75 00:05:22,520 --> 00:05:29,110 If you think you will gain some time by killing us... You won't. 76 00:05:30,040 --> 00:05:31,670 People know I picked you up. 77 00:05:31,880 --> 00:05:34,110 - Who's your boss? - I don't know! 78 00:05:34,360 --> 00:05:37,950 It's you who have put yourself in a position you can't get out of, ever! 79 00:05:38,360 --> 00:05:40,340 - I didn't kill Larissa Dudajeva! - And you know it! 80 00:05:40,360 --> 00:05:48,230 But if we tell the Latvian police, they'll find your DNA under her fingernails... 81 00:05:49,320 --> 00:05:53,830 Reason with me or shoot me, because it's not up to me. 82 00:05:54,200 --> 00:05:57,430 - What do you want? - I want to trust you. 83 00:05:57,680 --> 00:06:00,030 - Trust me? - Yes, trust you. 84 00:06:01,360 --> 00:06:04,670 Don't you ever come near my family again. 85 00:06:08,800 --> 00:06:11,230 It's up to you. 86 00:06:40,760 --> 00:06:44,470 Hi, are you home already? What is it? 87 00:06:46,960 --> 00:06:48,160 What? 88 00:06:49,400 --> 00:06:53,190 I met that Russian, or whatever the hell she is. 89 00:06:53,480 --> 00:06:55,870 The one who blackmailed you? 90 00:06:56,640 --> 00:07:00,910 - And? - I said I'd kill her. 91 00:07:01,960 --> 00:07:04,910 What? Are you nuts? 92 00:07:05,200 --> 00:07:11,350 I said it, I didn't do it. I wanted to see her reaction. 93 00:07:11,720 --> 00:07:15,910 Johan... We take care of ourselves. 94 00:07:58,440 --> 00:08:00,430 Stand up... Stand up! 95 00:08:01,160 --> 00:08:04,270 Now, sister, I'll stick you 'til you burst... 96 00:08:05,280 --> 00:08:08,670 - What the hell... - Bitch! 97 00:08:09,600 --> 00:08:14,310 - You fucking snitch... - Get off me! 98 00:08:15,520 --> 00:08:18,710 I'm sick of you, you miserable bastard. 99 00:08:19,600 --> 00:08:22,430 Look here! Is Jack's little whore coming here? 100 00:08:22,640 --> 00:08:27,790 You're shooting off blanks... You're such a pussy! 101 00:08:28,760 --> 00:08:32,630 You can't go around calling me a pussy... 102 00:08:32,960 --> 00:08:35,790 Not cool. Don't do it. 103 00:08:36,800 --> 00:08:39,070 Seth Rydell, you're a little pussy. 104 00:08:39,720 --> 00:08:42,030 Bamse, get Bj�rkman so we can go! 105 00:08:42,280 --> 00:08:46,870 - There's that fucking traitor. - You have to find another crapper. 106 00:08:58,680 --> 00:09:01,870 You're a little pussy, Seth Rydell. 107 00:09:02,400 --> 00:09:04,790 Are you a pussy, Seth? Are you a little... 108 00:09:08,200 --> 00:09:12,470 Are you so fucking stupid that you invite your enemies here? 109 00:09:12,800 --> 00:09:16,190 Then you die on a urinal. In bad company. 110 00:09:18,440 --> 00:09:20,110 Little boy. 111 00:09:24,640 --> 00:09:27,350 Real tough, huh? 112 00:09:32,000 --> 00:09:33,390 Give me the paper. 113 00:09:41,520 --> 00:09:43,950 Poor bastard. 114 00:10:07,480 --> 00:10:11,470 Damn it! Call an ambulance! 115 00:11:07,640 --> 00:11:10,230 - Do we know who killed Bj�rkman? - No. 116 00:11:11,200 --> 00:11:14,790 - No response from Hj�rd�s. - The responders said it was chaos last night. 117 00:11:15,040 --> 00:11:20,230 Surveillance cameras were down, but it appears to be an internal conflict. 118 00:11:21,000 --> 00:11:23,230 You think it could be Seth? 119 00:11:23,520 --> 00:11:26,270 We questioned the gang, but nobody�s talking. 120 00:11:26,440 --> 00:11:29,710 - According to witnesses, it wasn't him. - Forget Bj�rkman. 121 00:11:30,440 --> 00:11:33,910 We'll never be able to solve this mess. You have to press Seth now. 122 00:11:34,280 --> 00:11:39,070 Force him to help us. He's our best chance to track the Chechens' weapons. 123 00:11:39,360 --> 00:11:41,789 He doesn't answer, Johan. What do you want me to do? 124 00:11:42,040 --> 00:11:45,110 The crime squad will be joining us soon. 125 00:11:45,400 --> 00:11:48,470 Everything�s changing, it's all being centralized. 126 00:11:48,640 --> 00:11:51,430 Does anybody know what we'll be called? 127 00:11:51,600 --> 00:11:54,190 I don't care. I have a bag of pastries to eat. 128 00:11:54,400 --> 00:11:56,190 Good, Patrik. You only live once. 129 00:11:56,360 --> 00:12:00,950 At least five containers of Russian weapons were coming here three months ago. 130 00:12:01,360 --> 00:12:05,550 We stopped them, but what do the Chechens want with so much hardware? 131 00:12:05,960 --> 00:12:09,710 - What, huh? - Anything new from the bug in the gym? 132 00:12:09,920 --> 00:12:11,710 No, but it's working. 133 00:12:11,880 --> 00:12:14,460 We have to stop Niklas from training at that gym anymore. 134 00:12:14,480 --> 00:12:17,270 I can't back him up all the time! 135 00:12:17,560 --> 00:12:22,390 If Niklas is in there, shouldn't he be more aggressive? 136 00:12:22,600 --> 00:12:26,510 What if they find out he's a cop? What do we do? 137 00:12:30,800 --> 00:12:33,950 No, Johan's right. We have to focus on the weapons. 138 00:12:34,200 --> 00:12:37,910 Niklas will continue training, you make sure nothing happens. 139 00:12:38,120 --> 00:12:41,630 - But if they start to suspect he's a cop... - It's only a matter of time. 140 00:12:41,800 --> 00:12:45,190 So I'll pull him out. In the meantime, he just trains. 141 00:12:45,520 --> 00:12:47,310 And you watch out for him. 142 00:12:47,600 --> 00:12:50,220 There's some pastries left over if anybody's interested. 143 00:12:58,480 --> 00:12:59,750 Hi. 144 00:13:00,080 --> 00:13:02,670 Grandma asked me to tell you lunch is ready. 145 00:13:03,600 --> 00:13:05,230 Really? How delicious. 146 00:13:05,960 --> 00:13:09,590 Hi, I'm Seth. Your name is... Mikhail? 147 00:13:10,280 --> 00:13:13,550 His name's Mikael. Hi, honey. How are you? 148 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 - Good. - Tell Grandma we'll be there soon. 149 00:13:15,880 --> 00:13:17,550 OK. 150 00:13:19,560 --> 00:13:21,790 I'm pretty good at guessing names. 151 00:13:22,200 --> 00:13:24,150 Good morning. 152 00:13:26,080 --> 00:13:29,350 I guessed this wasn't your place. 153 00:13:29,760 --> 00:13:34,590 No... It's my childhood home. I'm here quite often. 154 00:13:35,440 --> 00:13:37,630 - Did I say I have a son? - No. 155 00:13:38,800 --> 00:13:41,030 - Did I say I have a daughter? - No. 156 00:13:41,520 --> 00:13:43,510 - How old is she? - Seven. 157 00:13:44,200 --> 00:13:45,830 - How old's Mikael? - Ten. 158 00:13:46,400 --> 00:13:50,590 - And your mother... - What about her? 159 00:13:52,600 --> 00:13:56,750 Maybe she wants to earn a little extra... Babysitter? 160 00:13:57,400 --> 00:14:00,790 - You'll have to ask her. - Sorry. 161 00:14:07,480 --> 00:14:10,670 Hi, Victor. No, it's OK. 162 00:14:13,720 --> 00:14:17,110 OK. We'll talk later. 163 00:14:17,600 --> 00:14:21,990 See you at the garage in an hour. OK, bye. 164 00:14:25,920 --> 00:14:28,550 I want to take a shower. Is that OK? 165 00:14:31,840 --> 00:14:34,070 Good morning, good morning. 166 00:15:20,880 --> 00:15:22,670 You're alone? Where are the others? 167 00:15:23,120 --> 00:15:24,990 They're still inside. 168 00:15:25,400 --> 00:15:31,190 A security guard testified I was passed out when they stabbed Bj�rkman. 169 00:15:31,880 --> 00:15:36,350 And there's a lawyer who said there's no surveillance video... 170 00:15:36,600 --> 00:15:40,110 No evidence that I was even at the club. 171 00:15:40,840 --> 00:15:44,470 So everything's cool, right? Back to reality. 172 00:15:44,800 --> 00:15:46,000 Good to see you! 173 00:15:46,880 --> 00:15:50,710 - Sure you don't want anything else? - No, black is fine. 174 00:15:54,680 --> 00:15:56,550 Johan's OK. I promise. 175 00:15:56,800 --> 00:16:00,390 I know what happened in Latvia. The Mafia blackmailed him 176 00:16:00,600 --> 00:16:04,950 by framing him for a murder. What will you do about it? 177 00:16:05,080 --> 00:16:10,150 We've been working on it since he got back. We're putting out fires. 178 00:16:10,800 --> 00:16:16,390 It's my family we're talking about. I hope you have a plan. 179 00:16:17,800 --> 00:16:21,430 - You're Johan's best friend. - Am I? 180 00:16:21,640 --> 00:16:26,710 He's not well at all. He shouldn't even be working. 181 00:16:28,040 --> 00:16:33,150 I don't listen to him. He says he's fine, but he's not. 182 00:16:34,720 --> 00:16:38,310 - I'll talk to him. - Do you think we're in danger? 183 00:16:38,600 --> 00:16:41,230 Not as long as Johan doesn't do anything stupid. 184 00:16:41,440 --> 00:16:43,510 He met that Russian. 185 00:16:46,240 --> 00:16:52,670 He was armed. I think he could've killed her. 186 00:16:53,800 --> 00:16:56,710 What will you do about it? 187 00:16:57,720 --> 00:17:00,710 I can't tell you. You know that. 188 00:17:31,960 --> 00:17:33,350 Come on! 189 00:17:34,800 --> 00:17:37,790 Come on! Get in there! 190 00:17:38,600 --> 00:17:41,390 No, no, no... Pressure him now! 191 00:17:43,920 --> 00:17:46,110 - Everything good? - Yes. 192 00:17:47,000 --> 00:17:50,670 No, no, no... Watch it now. Turn around! 193 00:17:51,760 --> 00:17:54,230 Now! Good... 194 00:17:56,920 --> 00:17:59,750 Ding dong! Come on, boys... 195 00:18:02,400 --> 00:18:06,990 You have gloves I can borrow so I can take a round? 196 00:18:09,000 --> 00:18:10,590 I'll get some. 197 00:18:26,720 --> 00:18:28,310 OK with you? 198 00:19:05,560 --> 00:19:07,030 Come on! 199 00:19:20,600 --> 00:19:23,590 I know who you are, pig. What the hell are you doing here? 200 00:19:23,960 --> 00:19:28,550 I know who you are... "Hj�rd�s". 201 00:19:50,400 --> 00:19:53,790 I suggest we both shut up about it here. 202 00:20:02,120 --> 00:20:04,990 Nice one. We'll talk about the training job later. 203 00:20:05,200 --> 00:20:06,710 Absolutely. 204 00:20:08,080 --> 00:20:10,070 - Shut up. - Hey, old man. 205 00:20:10,880 --> 00:20:13,710 Fuck... I'm completely done. 206 00:20:14,560 --> 00:20:16,550 I need a bucket of water. 207 00:20:37,840 --> 00:20:40,630 - Good job. - You too. 208 00:20:49,840 --> 00:20:53,430 - Hot, huh? - It's fucking great. 209 00:20:55,600 --> 00:21:01,190 The girl you took to the club championship... Madde. 210 00:21:01,440 --> 00:21:04,470 - Yes? - She's crazy. 211 00:21:04,800 --> 00:21:12,750 Her ex, on the other hand, is Russian. Born to a whore in an Estonian women's prison. 212 00:21:14,720 --> 00:21:17,310 But Madde feels safe here. 213 00:21:17,840 --> 00:21:21,390 Russians and the people of the Caucasus, we aren't the best of friends. 214 00:21:21,600 --> 00:21:27,430 I thought you should know. Maybe she's just looking for your protection. 215 00:21:30,160 --> 00:21:35,550 - How many men do you need? - Five or six, if they're tough. 216 00:21:35,800 --> 00:21:38,990 - What for? - I just want some company. 217 00:21:39,640 --> 00:21:41,990 - It'll cost you. - What doesn't in this world? 218 00:21:42,200 --> 00:21:45,270 30 percent extra if anyone's injured. 219 00:21:46,280 --> 00:21:51,790 - 20 percent. Deal? - Deal. 220 00:21:55,640 --> 00:22:00,190 Come on, Ali. I just need five men. That's it. 221 00:22:00,920 --> 00:22:04,350 Forget it. This is your gang war. 222 00:22:05,520 --> 00:22:09,510 Jack, we had a deal. You should ice Seth before the job. 223 00:22:09,960 --> 00:22:13,550 Wake the fuck up! If we're in business, we have to help each other. 224 00:22:14,000 --> 00:22:18,510 Seth knows we work together. You and Vijay are just as involved, 225 00:22:18,680 --> 00:22:22,830 whether you like it or not. So give me five guys, OK? 226 00:22:22,840 --> 00:22:27,270 Vijay agrees with me. People are lining up for this job. 227 00:22:27,720 --> 00:22:30,710 Who? Zabangida? You think they can handle it? 228 00:22:31,400 --> 00:22:33,590 Who are you talking about otherwise? 229 00:22:33,800 --> 00:22:37,910 I know Seth. He won't sit still. 230 00:22:38,200 --> 00:22:40,670 So we do this together now, before it's too late. 231 00:22:41,240 --> 00:22:45,270 - How much does Seth know? - Nothing. He won't know anything. 232 00:22:45,760 --> 00:22:49,150 - When will you take care of him? - Afterwards. Trust me. 233 00:23:03,200 --> 00:23:09,230 - How do you want to do this? - We used to be like brothers, but life changes. 234 00:23:09,440 --> 00:23:12,390 It may be over with us, but let's do this job together. 235 00:23:12,800 --> 00:23:17,430 Side by side? How do I know you won't try to kill me again? 236 00:23:17,760 --> 00:23:20,670 - Bj�rkman's dead. Enough is enough. - Just like that? 237 00:23:20,880 --> 00:23:24,390 - Just like that. - 75/25 split. To my advantage. 238 00:23:24,640 --> 00:23:29,510 We need each other. 50/50 or we're both out 25 million. 239 00:23:30,840 --> 00:23:33,670 - When? - Five days. 240 00:23:35,160 --> 00:23:40,190 - I'm ready. - I'll call you. 241 00:23:46,040 --> 00:23:48,230 - Five days. - Five days? 242 00:23:49,600 --> 00:23:51,980 - Should we trust that bastard again? - I don't know. 243 00:23:52,000 --> 00:23:53,910 He may be buying time. We'll find out. 244 00:23:54,480 --> 00:23:57,030 How stupid are you really? 245 00:23:57,200 --> 00:24:01,070 One, you go down there alone without telling anybody. 246 00:24:01,280 --> 00:24:05,990 Two, of all the idiots in the world, you choose to go up against Seth Rydell. 247 00:24:06,200 --> 00:24:10,830 Hey, listen... One, I had no choice. Two, he didn't stand a chance! 248 00:24:11,000 --> 00:24:13,350 How do we know Seth won't bust open your cover? 249 00:24:13,560 --> 00:24:17,550 - Because Seth has too much to lose on it. - Pride comes before a fall. 250 00:24:17,800 --> 00:24:20,790 - Ever heard that? - No. 251 00:24:21,800 --> 00:24:25,390 Listen, I... I mean, we should bug his phone. 252 00:24:25,760 --> 00:24:28,150 If we want to know who the weapons are for... 253 00:24:28,400 --> 00:24:31,070 We have to do it. Bug the shit out of them. 254 00:24:31,240 --> 00:24:35,470 What's the alternative? Wait until they screw up or incriminate themselves? 255 00:24:35,880 --> 00:24:39,590 Get Niklas out of there. We focus on Seth instead. 256 00:24:39,960 --> 00:24:42,790 No, hold on... 257 00:24:43,440 --> 00:24:46,390 I just beat Seth Rydell in the ring! 258 00:24:46,640 --> 00:24:49,750 They have respect for me. I've been welcomed into the gang. 259 00:24:50,000 --> 00:24:53,350 You'll never be in their gang, Niklas... 260 00:24:53,720 --> 00:24:57,230 - Jealous. - OK, you can stay in the club, Niklas. 261 00:24:57,480 --> 00:25:00,270 - Good! - But take it down a notch. 262 00:25:00,520 --> 00:25:01,720 Absolutely! 263 00:25:05,400 --> 00:25:07,790 - Johan... - Yes? 264 00:25:10,760 --> 00:25:14,910 - How are you? - How do I feel? 265 00:25:15,120 --> 00:25:17,110 - Yes. - Fantastic. Why? 266 00:25:17,880 --> 00:25:21,670 I spoke with Hel�n. Or rather, Hel�n spoke to me. 267 00:25:21,880 --> 00:25:27,590 About you. You met the Russian. What's going on? 268 00:25:27,800 --> 00:25:31,790 She'll call if she needs me. She hasn't yet. 269 00:25:32,800 --> 00:25:35,790 - Why didn't you say anything? - There's nothing to say. 270 00:25:36,000 --> 00:25:42,230 I asked Matte to check her cell number. Maybe we'll get something. 271 00:25:45,360 --> 00:25:47,750 - And how are you? - You already asked me that. 272 00:25:48,000 --> 00:25:52,750 Yes. Friends care. Annoying, but you'll get used to it. 273 00:25:53,400 --> 00:25:56,750 Tell me right away next time, OK? 274 00:25:59,720 --> 00:26:00,920 Stubborn bastard. 275 00:26:03,400 --> 00:26:05,790 - You have a light? - Sure. 276 00:26:10,240 --> 00:26:13,710 - Thanks. Say hi to your brother. - I will. 277 00:26:30,920 --> 00:26:33,270 What are you doing? 278 00:26:34,400 --> 00:26:37,710 - When will the diamond delivery arrive? - Release me, Seth! 279 00:26:38,200 --> 00:26:41,990 I swear I'll kill you all. Everyone! 280 00:26:42,200 --> 00:26:45,790 Fucking bitches! Let me go! 281 00:26:47,160 --> 00:26:52,030 - Now you're really being stupid... - Let me go! 282 00:26:52,240 --> 00:26:55,070 What's your position? What's my position? Don't you see? 283 00:26:55,280 --> 00:26:59,070 - Seth, let me go. - I'll ask again. When do the diamonds arrive? 284 00:26:59,280 --> 00:27:03,270 Fuck you and your mother. 285 00:27:04,000 --> 00:27:07,630 - Conny. - No, no... No! 286 00:27:35,120 --> 00:27:41,750 Are you sure you still don't want to tell me? You're allowed to change your mind. 287 00:27:42,000 --> 00:27:45,390 Conny, I don't know if the fire took hold. Shall we try again? 288 00:27:45,600 --> 00:27:48,790 No! No! No! 289 00:27:49,240 --> 00:27:53,710 Hey, little buddy... What happened to your courage? 290 00:27:58,280 --> 00:28:01,110 No more! No more! 291 00:28:05,840 --> 00:28:10,550 - Day after tomorrow. 12:00 pm. - Thanks. 292 00:28:12,880 --> 00:28:15,030 Jack was lying. It's not five days. 293 00:28:15,240 --> 00:28:20,430 - You can't trust anyone these days. - What should we do with him? 294 00:28:21,000 --> 00:28:23,670 Lock him in the closet and give him some Rohypnol. 295 00:28:23,840 --> 00:28:27,830 He'll sleep for a few days. I think that'll be for the best. 296 00:28:36,600 --> 00:28:43,150 Great! Now extend your legs now. Good... 297 00:28:44,440 --> 00:28:46,510 Go to the car. 298 00:28:48,480 --> 00:28:51,150 Zacke! Office in two. 299 00:28:52,200 --> 00:28:55,830 - Hey, office in two. - OK. 300 00:28:57,200 --> 00:29:02,150 Renato, office in two minutes. For that talk... 301 00:29:06,680 --> 00:29:10,070 Thanks for coming, everyone. There's an emergency situation. 302 00:29:10,280 --> 00:29:14,110 I need four men for a few hours' work. For additional fees, of course. 303 00:29:14,400 --> 00:29:16,390 When? And how much? 304 00:29:17,000 --> 00:29:20,390 When Mairbek and Vasily return, ten minutes maybe. 305 00:29:20,600 --> 00:29:24,190 - We go immediately. Three grand each. - Under the table? 306 00:29:24,440 --> 00:29:27,310 You can invoice Leffi. 307 00:29:27,600 --> 00:29:30,990 I have the kids out there. Somebody needs to pick them up. 308 00:29:31,720 --> 00:29:36,270 We talked about that earlier, you wanted to have a gun. 309 00:29:36,840 --> 00:29:38,230 - Are you kidding? - No. 310 00:29:38,640 --> 00:29:42,630 - What are we talking about, then? - It's your choice. 311 00:29:43,200 --> 00:29:45,230 Ok, easy. I'm in. 312 00:29:45,440 --> 00:29:47,830 - Zacke, you too? - Absolutely. 313 00:29:48,440 --> 00:29:52,870 - Me too. - I'm in for 5,000. 314 00:29:53,600 --> 00:29:59,070 - Four. - Fuck it, might be fun. Four it is. 315 00:29:59,440 --> 00:30:02,310 - Good. Five minutes, in the garage. - I'll get my stuff. 316 00:30:02,560 --> 00:30:06,750 I have to call and arrange a pickup. She'll kill me... 317 00:30:20,200 --> 00:30:22,950 - Yes? - Vidar, listen to me. It's happening now, OK. 318 00:30:23,200 --> 00:30:25,500 They want help with something. I think it's the weapons. 319 00:30:25,520 --> 00:30:29,510 - What are you talking about? - Listen! The Chechens are recruiting help... 320 00:30:29,760 --> 00:30:32,070 Why do you think it's about weapons? 321 00:30:32,680 --> 00:30:36,919 Because one guy's getting a gun as payment, and they said there'll be many to choose from. 322 00:30:37,200 --> 00:30:40,190 - Tag them with a GPS transmitter. - I don't have any. 323 00:30:40,400 --> 00:30:43,670 - What? - Track my phone, OK. 324 00:30:45,560 --> 00:30:48,350 - Ready? - Yes. Three minutes. 325 00:30:50,400 --> 00:30:52,510 - Hello? - You've reached Niklas Saxlid, 326 00:30:52,720 --> 00:30:55,310 - please leave a message. - Fuck. 327 00:30:59,120 --> 00:31:01,510 Guys, check out the news. 328 00:31:03,600 --> 00:31:07,350 ...one of the premises turned out to be a secret diamond workshop. 329 00:31:07,560 --> 00:31:11,750 Evidence suggests it was an inside job. 330 00:31:12,000 --> 00:31:15,950 Two people have died as a result of the powerful explosion... 331 00:31:19,800 --> 00:31:23,270 The value of the stolen diamonds hasn't been... 332 00:31:25,000 --> 00:31:27,390 - Bastards! - Fuck. 333 00:31:27,600 --> 00:31:30,910 - Bamse lied to us. I'll kill him! - No, he wasn't lying. 334 00:31:31,080 --> 00:31:35,750 - He did! - Jack told everyone the wrong info. He's smart. 335 00:31:37,440 --> 00:31:42,110 OK... We have to retrieve the diamonds. It's now or never. 336 00:31:42,400 --> 00:31:44,390 Otherwise, they disappear fast. 337 00:31:59,280 --> 00:32:03,390 We put a new bug on Rydell, one powered by the cell network. 338 00:32:03,600 --> 00:32:07,830 - Copy that. - I can't take your call right now... 339 00:32:08,160 --> 00:32:11,150 - We go in. - No, you stay here. 340 00:32:38,080 --> 00:32:39,310 Oh? 341 00:32:40,000 --> 00:32:41,910 - Who are you? - Is Seth home? 342 00:32:42,680 --> 00:32:46,510 - I asked you a question. - A friend. Is he home? 343 00:32:46,800 --> 00:32:51,230 No. What do you want with him? 344 00:32:53,680 --> 00:32:56,270 Should I give him a message? 345 00:33:05,080 --> 00:33:06,910 Seth wasn't there, it was some girl... 346 00:33:07,200 --> 00:33:09,870 One of the dead from the diamond raid was Rooney Mattson. 347 00:33:10,040 --> 00:33:13,300 Mattsson was on the fringe of Seth's gang, but he belonged to Jack's group. 348 00:33:13,320 --> 00:33:14,310 Here's a picture of him. 349 00:33:14,480 --> 00:33:17,630 - Was Seth involved in the diamond raid? - We don't know. 350 00:33:18,040 --> 00:33:21,020 But if he wasn't, I know someone who's a little pissed off at Jack. 351 00:33:21,040 --> 00:33:24,830 That's why he's been so hard to reach. Yes, Vidar? 352 00:33:26,000 --> 00:33:28,990 I'm at the MMA gym. Niklas isn't here. 353 00:33:29,520 --> 00:33:32,759 He called and said he's helping the Chechens with a weapons shipment. 354 00:33:33,040 --> 00:33:34,240 A weapons shipment? 355 00:33:34,480 --> 00:33:38,670 Yes. But the search signal says his phone's still here. 356 00:33:39,200 --> 00:33:42,590 Seems like somebody's found the bug in the gym. 357 00:33:42,800 --> 00:33:47,110 - Are you sure? - Or they accidentally stepped on it. 358 00:33:47,280 --> 00:33:52,390 - Are the Chechens there now? - Not that I can see. Just other gym members 359 00:33:52,600 --> 00:33:54,550 OK, stay there. We're coming. 360 00:33:54,800 --> 00:33:57,790 Matte, you stay here. Call when Seth shows up. 361 00:33:58,000 --> 00:33:59,510 Has Seth blown Niklas' cover? 362 00:33:59,680 --> 00:34:04,470 He'll regret it if he did. I promise. 363 00:34:17,360 --> 00:34:21,030 Do any of you recognize this? 364 00:34:27,640 --> 00:34:30,510 - What the hell is that? - It's a bug. From my office. 365 00:34:30,720 --> 00:34:31,920 What bug? 366 00:34:31,960 --> 00:34:35,670 Only you four have been in there since we last swept for listening devices. 367 00:34:36,080 --> 00:34:40,550 - I want to know who, and why. - You don't think it's me! 368 00:34:40,800 --> 00:34:44,550 One of you is a snitch. I don't know who yet, 369 00:34:44,720 --> 00:34:46,870 but nobody's leaving before I find out. 370 00:34:47,040 --> 00:34:49,380 - Yes, but I'm not a damn... - What is this bullshit? 371 00:34:49,400 --> 00:34:52,258 I think you should be very careful what you accuse people of. 372 00:34:52,320 --> 00:34:56,368 Absolutely. But those of you who are innocent will want to know who the rat is, right? 373 00:34:56,800 --> 00:34:57,790 OK. 374 00:34:58,000 --> 00:35:00,950 Start by taking out your wallets and removing your clothes. 375 00:35:01,200 --> 00:35:04,230 - What? - What about my clothes... 376 00:35:04,480 --> 00:35:06,470 - Do as he says! - Oh fuck. 377 00:35:07,560 --> 00:35:10,190 Police! Get on the ground! 378 00:35:11,040 --> 00:35:13,430 Down! Get down! 379 00:35:22,400 --> 00:35:27,270 Thanks. You will be examined thoroughly. I promise you that we will find the rat. 380 00:35:32,920 --> 00:35:34,120 Thanks. 381 00:35:44,640 --> 00:35:47,030 Not much here to make a policeman happy. 382 00:35:53,600 --> 00:35:55,270 Sophie, office. 383 00:35:57,920 --> 00:36:01,310 This belongs to Niklas. 384 00:36:02,000 --> 00:36:04,470 We'll sleep in turns until we solve this problem. 385 00:36:04,640 --> 00:36:08,590 I can't stand camping. I want to go home. 386 00:36:09,640 --> 00:36:12,910 The cops have raided the club. They're looking for a big Russian. 387 00:36:13,200 --> 00:36:17,990 - There are no Russians at the gym. - Bullshit. They know we found their rat. 388 00:36:18,800 --> 00:36:20,500 Is Seth the one who pulled this shit on us? 389 00:36:20,520 --> 00:36:24,390 - If it is Seth, he'll pay. - There are innocent people back at the gym. 390 00:36:24,600 --> 00:36:28,180 - They could turn against us after this. - A little raid never killed anyone. 391 00:36:28,200 --> 00:36:30,990 I'm trying to run a business, Mairbek. 392 00:36:31,200 --> 00:36:34,790 The violence ends now. We want information. 393 00:36:35,000 --> 00:36:38,830 - Is there a cop in the gym? - That's what we're checking. 394 00:36:39,000 --> 00:36:41,310 A cop or a snitch. 395 00:36:41,600 --> 00:36:44,870 - Call the Russian. - Not yet. 396 00:36:45,040 --> 00:36:49,430 - Why not? - It costs money, and we'll look like idiots. 397 00:36:49,720 --> 00:36:52,230 Now do as I say. Find out everything about them. 398 00:36:52,400 --> 00:36:56,230 Families, criminal records, where they went to school... 399 00:36:56,440 --> 00:36:59,750 - We should kill them. - Are you stupid? 400 00:37:00,160 --> 00:37:03,750 I want to know what the informer knows about us. 401 00:37:04,000 --> 00:37:07,390 Imagine if he was behind the looting of weapons cache. 402 00:37:07,600 --> 00:37:10,230 I'm with Mairbek. Violence. 403 00:37:10,400 --> 00:37:14,990 The problem is, no one will talk. And the informer will keep quiet too. 404 00:37:15,200 --> 00:37:19,910 That's why I put one of our own in there. 405 00:37:20,800 --> 00:37:24,790 - What will you do? - One of you is a fucking snitch. 406 00:37:25,360 --> 00:37:28,670 Can the one who did it please speak up? 407 00:37:29,040 --> 00:37:31,030 I can't take it here. 408 00:37:31,680 --> 00:37:35,670 They won't kill you for this, it'll be beatings and fines. 409 00:37:35,920 --> 00:37:40,910 - I can help pay. - Pay? What are you talking about? 410 00:37:41,200 --> 00:37:43,870 Who says you're so innocent? 411 00:37:44,080 --> 00:37:47,270 - I'm trying to solve this. - What are you doing with the gun? 412 00:37:47,880 --> 00:37:50,580 What are you going to do? Dig yourself out of this concrete bunker? 413 00:37:50,600 --> 00:37:56,950 - Has anyone been here before? - Me? No. 414 00:37:57,480 --> 00:38:00,670 - You? - I've been here before. 415 00:38:01,040 --> 00:38:02,710 We dropped the weapons here. 416 00:38:03,000 --> 00:38:06,510 - Are you the snitch? - Shut up! 417 00:38:06,960 --> 00:38:10,950 Stop it, I have kids at home. I can't sit here. 418 00:38:11,200 --> 00:38:15,830 - They won't kill us, right? - No. 419 00:38:21,200 --> 00:38:23,390 Now we take Jack and those other bastards! 420 00:38:23,600 --> 00:38:27,070 The diamonds, Conny. Focus! Victor, we need to talk to them. 421 00:38:27,400 --> 00:38:30,310 - Absolutely. - Come on, guys! Now we do it! 422 00:38:36,000 --> 00:38:37,630 Victor! 423 00:38:38,600 --> 00:38:40,070 What the hell? 424 00:38:48,400 --> 00:38:51,190 Can you hear me, Seth? Seth! 425 00:38:55,640 --> 00:38:56,910 Victor! 426 00:38:57,120 --> 00:39:01,590 - Seth! Can you hear me? - Did you think you could cheat me? 427 00:39:01,800 --> 00:39:05,110 I know you took Bamse! Where is he? 428 00:39:05,680 --> 00:39:09,230 - Like you fucking care! - Unlike you, I think of my guys! 429 00:39:09,400 --> 00:39:11,830 - Whatever. - Check out the back! 430 00:39:13,160 --> 00:39:16,630 Call Danne at the back and make sure no one sneaks out that way. 431 00:39:16,880 --> 00:39:22,430 Jack, I'm disappointed! I thought we had an agreement. 432 00:39:22,600 --> 00:39:27,750 - Where's Bamse? - Give me half the diamonds first. 433 00:39:28,040 --> 00:39:31,710 - You're a funny guy! - There are several on the other side. 434 00:39:32,000 --> 00:39:37,150 Cough up the stones. Otherwise we'll toss a grenade in there! 435 00:39:37,400 --> 00:39:39,790 It'll be hard to find the diamonds then! 436 00:39:40,000 --> 00:39:44,110 - Take Victor and split while you still can! - We have to get him to a hospital. 437 00:39:44,280 --> 00:39:48,270 Take Victor! Otherwise I'll shoot him again! 438 00:39:49,000 --> 00:39:52,030 OK! We'll take Victor and you'll get Bamse later. 439 00:39:52,320 --> 00:39:57,830 - You have my word! - Take a man and lay down covering fire. 440 00:39:58,000 --> 00:40:01,390 I'm ready to move Victor. Let's go! 441 00:40:10,080 --> 00:40:11,550 Come on! 442 00:40:17,600 --> 00:40:20,270 Did you get him? Hurry up, damn it! 443 00:40:23,640 --> 00:40:26,990 Come, Victor, you can make it! 444 00:40:28,320 --> 00:40:29,910 Faster, damn it! 445 00:40:33,560 --> 00:40:38,990 We'll take care of them, Victor. Don't worry. 446 00:40:41,040 --> 00:40:44,630 Victor? Victor... 447 00:40:45,440 --> 00:40:48,430 No! No... 448 00:40:57,200 --> 00:41:01,590 There's been an exchange of gunfire in the Pakistani gambling club. 449 00:41:01,920 --> 00:41:04,510 One of Seth's guys, Victor Eriksen, is dead. 450 00:41:04,760 --> 00:41:08,670 Now all hell's broken loose. Jack's teamed up with the Pakistanis 451 00:41:08,840 --> 00:41:11,140 - and Seth's teamed up with the Chechens. - Matte, what's up? 452 00:41:11,160 --> 00:41:15,350 - Could it get any worse? - Hold on, I'll put you on speaker. 453 00:41:16,200 --> 00:41:19,990 I caught someone on camera outside Seth's garage. 454 00:41:20,200 --> 00:41:27,390 A car came and picked up that Madeleine Wiik girl. 455 00:41:27,600 --> 00:41:34,910 Sophie met her earlier. This smells like cops here. 456 00:41:36,000 --> 00:41:38,750 Shit... The same car. 457 00:41:40,520 --> 00:41:42,790 Unless I'm mistaken, 458 00:41:43,000 --> 00:41:46,550 the guy with the mustache in the back is the head of lnternal Affairs. 459 00:41:46,800 --> 00:41:51,110 What�s he doing in a car with the younger guy, H�kan Ullbrandt? 460 00:41:52,000 --> 00:41:57,750 I interviewed him for a job he didn't get. Now he's in Special Ops. 461 00:41:58,080 --> 00:42:01,390 That explains what he's doing in a car with Madeleine Wiik. 462 00:42:01,400 --> 00:42:05,190 Special Ops is responsible for witness protection. 463 00:42:05,840 --> 00:42:07,710 What are they doing in the same car? 464 00:42:08,000 --> 00:42:11,790 Internal Affairs can't investigate Seth Rydell. 465 00:42:12,480 --> 00:42:14,030 No. 466 00:42:15,640 --> 00:42:20,070 Madeleine Wiik... She was abused by her husband, Milo Mikhailov. 467 00:42:20,640 --> 00:42:25,870 He got two years for aggravated assault and abuse. Look here... 468 00:42:26,520 --> 00:42:29,870 - Yes? - We just heard from an MMA gym guy. 469 00:42:30,040 --> 00:42:33,830 He says that four non-Chechens were led away. 470 00:42:34,520 --> 00:42:35,830 One of them was Niklas. 471 00:42:36,000 --> 00:42:39,910 - Taken by force? - No, it was done quietly. 472 00:42:42,000 --> 00:42:44,110 OK, canvass the neighborhood. 473 00:42:44,280 --> 00:42:47,550 Find their addresses. I'll run a search. 474 00:42:47,800 --> 00:42:50,470 - Yes? - Seth just got home. He was dropped off. 475 00:42:50,640 --> 00:42:53,230 Conny Lloyd was driving. 476 00:42:53,880 --> 00:42:55,080 Damn it! 477 00:42:56,400 --> 00:43:00,590 They've left us alone, they think we'll solve the problem for them. 478 00:43:00,800 --> 00:43:02,460 - How? - Why did they bring us here? 479 00:43:02,480 --> 00:43:03,790 They're toying with us... 480 00:43:04,000 --> 00:43:09,550 You should have a weapon, right? A gun. You said something about arms shipments. 481 00:43:09,800 --> 00:43:12,030 And those guys are hugely paranoid. 482 00:43:12,240 --> 00:43:15,870 What don't you understand? They fooled us. 483 00:43:16,080 --> 00:43:19,790 I think you're the one who doesn't understand. 484 00:43:20,000 --> 00:43:22,390 - Are you calling me stupid? - What do you mean? 485 00:43:22,600 --> 00:43:25,630 We have an arms shipment and a bug. 486 00:43:25,800 --> 00:43:28,710 They went to all this trouble to find the informer. 487 00:43:28,920 --> 00:43:34,910 - What are you talking about? - Enough with the rats and the bugs. 488 00:43:35,160 --> 00:43:38,430 - I want out of here - We all do. But how? 489 00:43:38,600 --> 00:43:42,590 Not me. I want to know who the rat is! 490 00:43:42,800 --> 00:43:47,390 Because I know what you're all thinking. But it's not me! 491 00:43:47,600 --> 00:43:51,590 - OK, what if they're wrong? - Yes, they are wrong! 492 00:43:51,800 --> 00:43:55,910 The cops planted the bug. There is no informer. 493 00:43:56,080 --> 00:43:59,590 - So what do we do? - We have two options. 494 00:43:59,800 --> 00:44:05,230 We can wait and see what they do. That's a bad option. 495 00:44:05,480 --> 00:44:09,430 We can also try to overpower them and get out of here. 496 00:44:09,600 --> 00:44:11,390 - They have weapons! - Yeah! 497 00:44:11,840 --> 00:44:16,710 Calm down. If we plan this, it will work. 498 00:44:20,440 --> 00:44:23,310 - Maybe you're the rat! - Me? 499 00:44:23,760 --> 00:44:27,030 OK, maybe it's me. Maybe it's you. 500 00:44:27,320 --> 00:44:31,230 But I don't think anyone will admit it. Would you like to? 501 00:44:31,400 --> 00:44:33,070 - What about you? - I'm not a rat. 502 00:44:33,280 --> 00:44:34,750 - You? - Not me either. 503 00:44:34,960 --> 00:44:37,180 It's not you, it's not you, it's not you and it's not me. 504 00:44:37,200 --> 00:44:40,630 So why are we here? We're getting nowhere. 505 00:44:40,800 --> 00:44:45,510 The bastards out there don't care. They'll do everything in their power 506 00:44:45,760 --> 00:44:49,430 to find out who it is. 507 00:44:49,800 --> 00:44:52,030 They have too much to lose. 508 00:44:52,640 --> 00:44:55,950 What happens when they find the informer? They kill him. 509 00:44:56,640 --> 00:44:59,830 And what happens to us? 510 00:45:00,000 --> 00:45:05,390 You think you'll get to go home to your kids tonight and make spaghetti? Play ball? 511 00:45:05,760 --> 00:45:10,710 You think you'll be back in the gym tomorrow morning? 512 00:45:11,600 --> 00:45:14,505 What do you think will happen to the witnesses of this murder? 513 00:45:15,000 --> 00:45:18,190 If they find the rat, they'll be satisfied. 514 00:45:18,440 --> 00:45:23,550 We're all on the same side, we're innocent. They wouldn't hurt us. 515 00:45:26,440 --> 00:45:29,310 What's your plan then? Huh? 516 00:45:39,440 --> 00:45:41,950 - Who is it? - It's me. 517 00:45:45,760 --> 00:45:48,470 - It's not a good time right now. - No, no... 518 00:45:49,120 --> 00:45:51,470 Come in. Make yourself at home. 519 00:45:55,520 --> 00:45:58,430 I got your dramatic messages, if that's what you're wondering. 520 00:45:58,600 --> 00:45:59,800 What's so important? 521 00:46:00,000 --> 00:46:02,990 Your buddy Ramzan took my colleague. 522 00:46:03,200 --> 00:46:06,310 If anything happens to him, I'll make your life a living hell. 523 00:46:06,480 --> 00:46:09,670 Wait a minute... 524 00:46:09,880 --> 00:46:14,110 You come to my house and threaten me, accuse me of something I have nothing... 525 00:46:14,440 --> 00:46:16,950 You have no evidence! 526 00:46:17,400 --> 00:46:20,270 - Where is he? - How should I know? 527 00:46:20,440 --> 00:46:24,830 - Find out. - It's up to you to keep track of your staff. 528 00:46:25,000 --> 00:46:29,790 Do you want the whole town or the whole damn country 529 00:46:30,000 --> 00:46:32,510 to find out you're my little bitch? 530 00:46:32,800 --> 00:46:36,790 You've used the word "bitch" too many times! 531 00:46:38,600 --> 00:46:40,750 Shut up and listen to me! 532 00:46:40,960 --> 00:46:45,230 Understand I'm in a situation where consequences mean nothing to me. 533 00:46:45,480 --> 00:46:47,242 I don't give a damn about me and you. 534 00:46:47,400 --> 00:46:51,510 I don�t give a damn about your little gang war with Jack. 535 00:46:51,680 --> 00:46:54,030 I want my colleague back. 536 00:46:54,400 --> 00:46:56,470 What the hell can I do? 537 00:46:56,640 --> 00:47:01,750 You deal with them. They listen to you. Find my colleague! 538 00:47:02,400 --> 00:47:05,070 - Call Ramzan now! - What should I say? 539 00:47:05,240 --> 00:47:09,710 "I know a cop who knows a cop I work with." 540 00:47:10,000 --> 00:47:13,590 Say you think they took one of Vijay's guys and you have to see him! 541 00:47:13,800 --> 00:47:17,070 - Why? - Explain to them... 542 00:47:17,240 --> 00:47:22,310 Vijay's trying to kill you. Jack's just a stooge. 543 00:47:23,520 --> 00:47:25,750 No? 544 00:47:37,680 --> 00:47:39,350 Allow me. 545 00:47:48,240 --> 00:47:50,470 - I'm busy. - You have one of Vijay's men. 546 00:47:51,040 --> 00:47:54,630 - How do you know? - Rumors. I'll take him. 547 00:47:56,280 --> 00:47:59,350 - Who is it? - I thought you knew. 548 00:47:59,960 --> 00:48:03,710 - You drag us into your problems, it'll cost you. - Where's the guy? 549 00:48:04,920 --> 00:48:06,710 - Why? - Like I said... 550 00:48:06,960 --> 00:48:11,150 Vijay may have planted a mole, or maybe Jack did. I need to find out. 551 00:48:13,240 --> 00:48:14,830 I'll call you back. 552 00:48:15,400 --> 00:48:19,390 - Who was it? - Seth. 553 00:48:20,920 --> 00:48:26,710 - You have to give this a little time. - If you're screwing with me... 554 00:48:32,280 --> 00:48:37,190 I'm taking a shower. If you don't want to join me... 555 00:48:37,800 --> 00:48:39,990 please go now. 556 00:48:46,240 --> 00:48:50,830 By the way, what are you doing with Milo Mikhailov's girl... Madeleine Wiik? 557 00:48:51,200 --> 00:48:53,710 Are you jealous? 558 00:48:54,000 --> 00:48:58,790 She's the one who put Milo away. Two years for aggravated assault 559 00:48:59,000 --> 00:49:04,150 and abuse. She's under witness protection now because of his threats. 560 00:49:04,400 --> 00:49:08,470 So think twice before you let the little head control your decisions. 561 00:49:08,680 --> 00:49:10,950 You are jealous. How sweet. 562 00:49:11,400 --> 00:49:13,990 I'm doing you a favor, Seth. 563 00:49:14,600 --> 00:49:16,270 Thanks. 564 00:49:22,000 --> 00:49:26,430 Madeleine, we need results now. 565 00:49:27,360 --> 00:49:32,150 What's going on with the contact lists from Seth's phone you were going to get? 566 00:49:32,600 --> 00:49:37,110 - Well? - I haven't had the opportunity yet. 567 00:49:38,440 --> 00:49:41,750 I'll do it when I know Mikael and I will get new identities. 568 00:49:42,400 --> 00:49:44,430 And financial help to relocate. 569 00:49:44,640 --> 00:49:48,150 What's taking so long? You have to help me. 570 00:49:48,640 --> 00:49:51,230 I thought we had a give-and-take relationship? 571 00:49:51,520 --> 00:49:54,110 OK. What have I gotten so far? 572 00:49:54,280 --> 00:49:56,550 Why do you think Milo hasn't gotten parole? 573 00:49:56,760 --> 00:49:59,470 - I brought food... - He gets in fights all the time. 574 00:49:59,680 --> 00:50:00,880 Anybody hungry? 575 00:50:00,960 --> 00:50:02,950 - No, thanks. - I'll take some. 576 00:50:03,200 --> 00:50:09,270 Who do you think makes sure he gets in fights? Let me be clear... 577 00:50:09,440 --> 00:50:16,190 The board has asked our advice on how to proceed in the custody case, 578 00:50:16,240 --> 00:50:18,910 due to the threat against you. 579 00:50:19,120 --> 00:50:25,110 There's a risk you may lose custody of your son. 580 00:50:25,560 --> 00:50:28,270 He may go to an orphanage, 581 00:50:28,600 --> 00:50:31,270 if you don't show a little more cooperation now. 582 00:50:31,520 --> 00:50:34,070 I never wanted to cooperate with you. 583 00:50:34,360 --> 00:50:38,670 You showed up at the shelter for one reason I'm not stupid. 584 00:50:39,040 --> 00:50:41,390 What would happen if I went to the media 585 00:50:41,800 --> 00:50:47,470 and told them how the police are using a single mother living under a threat of death. 586 00:50:47,760 --> 00:50:51,550 Now you sound completely confused. 587 00:50:53,000 --> 00:50:57,950 It can't be good for Mikael to live with such a mother. 588 00:50:58,840 --> 00:51:01,430 Do you know if Seth's spoken to the police? 589 00:51:01,640 --> 00:51:03,670 What? No. 590 00:51:04,560 --> 00:51:09,110 - Are you sure? - A girl came to the apartment. 591 00:51:09,760 --> 00:51:11,550 Oh. How did she look? 592 00:51:12,200 --> 00:51:19,390 - Like you. Great. - Great. What else? 593 00:51:19,600 --> 00:51:25,150 I don't know. Dark hair, boring, ugly clothes... 594 00:51:25,400 --> 00:51:27,710 Probably a cop. 595 00:51:30,680 --> 00:51:33,870 When did she come over? 596 00:51:34,080 --> 00:51:37,350 90 minutes before you picked me up. 597 00:51:37,880 --> 00:51:39,350 OK, good. Thank you. 598 00:51:49,480 --> 00:51:50,990 Subject unlocks his door now. 599 00:51:51,200 --> 00:51:54,270 Key in one hand, some kind of wrap in the other. 600 00:51:54,600 --> 00:51:57,870 Police! On the floor! 601 00:52:04,800 --> 00:52:07,190 Listen, you bastard. 602 00:52:07,640 --> 00:52:11,230 It's not a good time to keep your mouth shut. Where's our colleague? 603 00:52:11,760 --> 00:52:13,150 What colleague? 604 00:52:13,360 --> 00:52:16,790 You'll never talk to anyone again if we don't find him. 605 00:52:17,240 --> 00:52:19,230 - I'm so scared! - Mairbek... 606 00:52:20,360 --> 00:52:23,670 We know you helped take our colleague along with some other guys. 607 00:52:23,880 --> 00:52:25,833 I don't know what you're talking about... 608 00:52:29,400 --> 00:52:33,150 I don't give a damn what you do to each other, but this is one of ours. 609 00:52:33,400 --> 00:52:35,630 It's a fight you can't win. 610 00:52:35,800 --> 00:52:38,590 - Swedish police are whores! - Dumb thing to say. 611 00:52:38,920 --> 00:52:46,550 You stupid son of a bitch! Where is he? 612 00:52:47,480 --> 00:52:50,070 - Everything OK? - It's cool. 613 00:52:50,560 --> 00:52:56,070 Jackpot! This was hidden behind a panel. 614 00:52:57,160 --> 00:52:59,190 You planted that, bastards. 615 00:52:59,400 --> 00:53:02,990 Oops... Did we strike a nerve? 616 00:53:13,320 --> 00:53:16,150 I think they're coming now. OK, ready? 617 00:53:18,720 --> 00:53:20,750 - Everybody ready? - Not me. 618 00:53:21,560 --> 00:53:26,390 - I can't do this. No way. - Listen, think about your kids, OK? 619 00:53:26,600 --> 00:53:30,790 - You'll be home with them tonight. - I want to know who the informer is! 620 00:53:31,000 --> 00:53:32,230 Wait, who does what? 621 00:53:32,400 --> 00:53:35,110 Renato's on the floor. Leffi stands there with the chair. 622 00:53:35,320 --> 00:53:39,110 You wait for my signal. I'm sitting here with Renato. 623 00:53:39,360 --> 00:53:42,503 First guy comes in, I get his gun. You take the one closest to you. 624 00:53:42,680 --> 00:53:44,270 Everybody got it? What? 625 00:53:44,520 --> 00:53:47,830 - It must be you! - They're coming now! 626 00:53:48,000 --> 00:53:50,180 - You have ten seconds to decide. - They're coming! 627 00:53:50,200 --> 00:53:51,950 - Take the chair. - OK then! 628 00:53:52,200 --> 00:53:54,350 - Do we do it or what? - Yes. Do you trust me? 629 00:53:54,560 --> 00:53:57,630 - Yes. - Good. This will work, OK? 630 00:54:02,440 --> 00:54:04,750 - What the hell are you doing? - He needs help... 631 00:54:05,040 --> 00:54:06,870 - What? - He needs help! 632 00:54:07,080 --> 00:54:09,670 Wait! They'll attack you! 633 00:54:12,680 --> 00:54:15,350 No! No! 634 00:54:17,040 --> 00:54:19,710 No! Renato! 635 00:54:21,800 --> 00:54:24,590 - It wasn't me! - Look at me... 636 00:54:24,960 --> 00:54:26,980 - It's your fault. - He needs an ambulance... 637 00:54:27,000 --> 00:54:29,750 - It's your fault! - Ambulance! Now! 638 00:54:33,280 --> 00:54:37,190 - That was his fault! - My children... 639 00:54:38,360 --> 00:54:41,550 - My children... - You'll see them soon. 640 00:54:43,040 --> 00:54:45,670 - Stay with me... - Get up. 641 00:54:46,560 --> 00:54:49,830 Who's the informer? Huh? 642 00:54:50,080 --> 00:54:52,270 - I don't know! - Stay with me... 643 00:54:52,520 --> 00:54:55,350 We'll kill them both. We'll shoot them both. 644 00:54:56,080 --> 00:54:59,230 We'll finish it here, OK? 645 00:54:59,800 --> 00:55:02,310 - Wait! - Keep still. 646 00:55:02,600 --> 00:55:06,590 OK, you're going to kill us all because you don't know? 647 00:55:06,800 --> 00:55:09,390 Because you're clueless? Really? 648 00:55:09,640 --> 00:55:11,510 No? That's what you're going to do? 649 00:55:11,760 --> 00:55:15,590 Think, what if it's someone else, someone you've missed? What then, huh? 650 00:55:15,800 --> 00:55:18,230 Then you kill us and you still have a snitch. 651 00:55:18,840 --> 00:55:23,030 Wait. Vasily, get the hoods. 652 00:55:23,760 --> 00:55:28,270 - No, no, no... - Get him to his knees. 653 00:55:28,480 --> 00:55:34,550 - On your knees, I said. Turn around! - Look me in the eyes! 654 00:55:34,800 --> 00:55:37,590 - Turn around! - OK, OK! 655 00:55:37,880 --> 00:55:40,270 - This is your last chance. - No! 656 00:55:42,720 --> 00:55:45,630 Will you kill me if I admit it? 657 00:55:49,040 --> 00:55:51,630 OK! I confess! 658 00:55:51,960 --> 00:55:54,750 - What do you confess? - Anything! 659 00:55:55,080 --> 00:56:00,070 Are you the rat? Are you? No? 660 00:56:00,600 --> 00:56:02,950 - Is it you? - You know it's not. 661 00:56:03,880 --> 00:56:06,750 OK, get him up. Up! 662 00:56:12,480 --> 00:56:16,950 Ramzan, let me go... Let me go! 663 00:56:23,280 --> 00:56:28,310 You will kill him. Do that, and you live. Understand? 664 00:56:29,920 --> 00:56:33,950 - Up. - No, don't! No! 665 00:56:34,160 --> 00:56:37,070 - Shoot. Shoot! - No! 666 00:56:38,560 --> 00:56:42,710 - Don't! - Do it or die! What are you waiting for? 667 00:56:43,000 --> 00:56:45,870 - No! - Shoot! 668 00:56:48,720 --> 00:56:53,110 Then we'll switch. Focus, damn it! 669 00:56:53,840 --> 00:56:57,590 It's cool, you can do this. 670 00:56:58,880 --> 00:57:01,550 No, no... 671 00:57:02,200 --> 00:57:05,790 Look me in the eyes and think. 672 00:57:06,200 --> 00:57:08,070 - Shoot! - Look me in the eyes, Leffi. 673 00:57:08,240 --> 00:57:10,830 - Shoot! - He's the rat, not me! 674 00:57:15,760 --> 00:57:19,990 Come on, let's go. Out! 675 00:57:32,080 --> 00:57:36,470 We checked the bug. It was a professional rig. Definitely police. 676 00:57:36,960 --> 00:57:40,070 - What? So there is a cop there! - We don't know that. 677 00:57:40,600 --> 00:57:43,990 Then we kill them both. They've seen too much. 678 00:57:44,200 --> 00:57:49,310 We have to kill them both. They've seen everything... 679 00:57:49,800 --> 00:57:53,230 Or... we can call the Russian. 680 00:57:53,520 --> 00:57:56,710 - She has contacts. - Not yet... 681 00:58:00,640 --> 00:58:05,150 This wouldn't have happened if you'd warned us in time. 682 00:58:07,800 --> 00:58:10,430 Hey, what if Renato was the cop? 683 00:58:10,720 --> 00:58:15,710 - No way. He had kids. - So he couldn't be the informer? 684 00:58:15,920 --> 00:58:20,310 - He brought his kids to the gym! - Don't talk about those fucking kids! 685 00:58:21,560 --> 00:58:25,950 He'd never risk his kids. Seth's the one who pulled us into this. 686 00:58:26,360 --> 00:58:29,510 He's the one who ripped off the Pakistanis. 687 00:58:36,080 --> 00:58:41,550 Fuck! Goddamn it! 688 00:58:57,040 --> 00:59:02,030 What's up? I heard about your latest incident with Jack. 689 00:59:02,240 --> 00:59:04,350 Will you even be able to pay me? 690 00:59:04,640 --> 00:59:07,990 And why do you want this guy we talked about on the phone? Who is it? 691 00:59:08,200 --> 00:59:13,350 One thing at a time. First, Jack has something I want. 692 00:59:13,560 --> 00:59:15,990 - I have to find him. - The diamonds. 693 00:59:16,200 --> 00:59:18,380 According to the news, they're worth 25 million. 694 00:59:18,400 --> 00:59:21,910 According to the news? Come on... 695 00:59:24,040 --> 00:59:29,110 - Which of these is Vijay's man? - I don't know. 696 00:59:29,400 --> 00:59:32,030 Let me meet them, I'll find out. 697 00:59:32,520 --> 00:59:36,510 - Don't you recognize them? - I've seen them down at your gym. 698 00:59:37,280 --> 00:59:40,970 You're not curious why I've taken them? What do you really know? 699 00:59:41,040 --> 00:59:45,830 Nothing. Just that you took some guys from your gym. 700 00:59:46,440 --> 00:59:51,630 And the cops raided it. Vijay, maybe Jack, sent an informant in. 701 00:59:51,840 --> 00:59:54,950 Why would Jack or the Pakistanis do that? They're after you. 702 00:59:55,200 --> 00:59:58,870 They're afraid of us teaming up. We'd crush them. 703 00:59:59,240 --> 01:00:03,750 - Do I get to see them? - We don't know each other that well yet. 704 01:00:04,000 --> 01:00:07,510 With all due respect, you'll have to wait. 705 01:00:08,400 --> 01:00:12,030 Then I may not find Jack. And you won't get paid. 706 01:00:12,520 --> 01:00:17,310 You'll find him. Otherwise it'll be expensive for you. 707 01:00:28,680 --> 01:00:32,150 - Hello. ls everything OK? - Yes. 708 01:00:40,400 --> 01:00:44,190 What now? How do you think it will be for his kids now? 709 01:00:44,520 --> 01:00:48,670 They don't have a dad anymore. It's your fault. 710 01:00:49,160 --> 01:00:51,670 Now we know. You're the informer. 711 01:00:52,120 --> 01:00:56,030 They don't know that. And I'm a better liar than you. 712 01:00:56,400 --> 01:00:58,950 - You're a little bitch. - I'm a cop. 713 01:00:59,200 --> 01:01:02,590 - What? - And I can save you. 714 01:01:02,840 --> 01:01:07,030 - You can't even save yourself! - My colleagues will be here soon. 715 01:01:07,600 --> 01:01:10,510 You killed Renato. It's your fault! 716 01:01:10,760 --> 01:01:13,750 Whatever you think, this is what will happen... 717 01:01:14,000 --> 01:01:17,630 You reveal who I am, then my colleagues arrive 718 01:01:17,800 --> 01:01:22,710 and you are identified as the informer who snitched on the arms transport. 719 01:01:23,000 --> 01:01:25,230 I didn't do it, damn it! 720 01:01:25,400 --> 01:01:29,390 Or you reveal who I am, and they kill us both. 721 01:01:29,600 --> 01:01:33,710 - No witnesses, right? - Shut up. 722 01:01:34,000 --> 01:01:38,070 I'm right, aren't I? I'm your only hope now. 723 01:01:38,320 --> 01:01:40,230 No. 724 01:01:40,520 --> 01:01:43,230 - Where did you drive the weapons to? - It wasn't me! 725 01:01:43,400 --> 01:01:45,580 - You knew about the weapons. - Stop saying that. 726 01:01:45,600 --> 01:01:47,790 Leffi, I've seen you in the gym. 727 01:01:48,000 --> 01:01:52,390 You don't work out, you run errands for them. Small-time jobs! 728 01:01:52,600 --> 01:01:55,990 I can make sure you aren't prosecuted. 729 01:01:56,200 --> 01:02:00,270 I told you, I'm not a fucking snitch! 730 01:02:00,560 --> 01:02:03,150 OK, you still don't get what's going on. 731 01:02:03,440 --> 01:02:07,350 You and I will lie there with Renato if you don't help me. 732 01:02:07,560 --> 01:02:11,270 Help me and I'll help you. 733 01:02:15,000 --> 01:02:19,270 I won't reveal you. I promise. 734 01:02:19,800 --> 01:02:24,110 I don't want to die. I don't want to be here anymore. 735 01:02:25,200 --> 01:02:29,390 - My colleagues will be here soon... - You'll help me? 736 01:02:29,720 --> 01:02:32,470 I will help you. 737 01:02:43,040 --> 01:02:48,030 There's an Englishman. He receives... 738 01:02:49,120 --> 01:02:52,430 We leave from Norway, with the weapons in small boats. 739 01:02:53,080 --> 01:02:57,390 To England. Then from England to the United States. 740 01:02:57,600 --> 01:03:00,630 - That's all I know. - You know more. 741 01:03:00,800 --> 01:03:04,190 I want his name. Everything you know about him. 742 01:03:04,400 --> 01:03:09,830 I want to know who's involved from the gym. Leffi, listen to me... 743 01:03:10,600 --> 01:03:15,630 I want to know about Ramzan. And if there's anyone above him. 744 01:03:19,000 --> 01:03:21,190 Did you see the game this weekend? 745 01:03:21,400 --> 01:03:25,830 Messi should've passed the ball when Neymar was open. 746 01:03:26,280 --> 01:03:28,510 He didn't even score. 747 01:03:29,880 --> 01:03:33,470 It usually goes better when you work together, right? 748 01:03:33,920 --> 01:03:36,670 Did you get the Messi jersey? 749 01:03:36,840 --> 01:03:40,870 You're lucky, you get nice stuff from your dad. 750 01:03:41,360 --> 01:03:45,150 And not that cheap trash other people buy, right? 751 01:03:47,040 --> 01:03:50,390 - You play like Messi. - No, I'm not very good. 752 01:03:50,720 --> 01:03:55,830 We'll train together when I get out. Only a week left now. 753 01:03:56,800 --> 01:03:58,830 Just one week left... 754 01:03:59,600 --> 01:04:03,830 Then we can go down and see Barca in action. 755 01:04:04,400 --> 01:04:07,950 - Really? - Yes, of course. If you want. 756 01:04:09,200 --> 01:04:11,390 Milo... 757 01:04:14,440 --> 01:04:18,910 Of course we will. We'll spend a lot of time together. 758 01:04:19,120 --> 01:04:22,510 Playing soccer and watching soccer, right? 759 01:04:24,200 --> 01:04:27,990 I need to talk with your mom now, OK? 760 01:04:29,040 --> 01:04:34,790 Mikhail, I promise. We're going to see Messi. OK? 761 01:04:35,400 --> 01:04:39,270 - Come on, let's go. - I'll be there soon. 762 01:04:41,120 --> 01:04:43,510 You can't make promises to him that you can't keep. 763 01:04:43,760 --> 01:04:48,350 - Have you finished? - You only see him because you have to. 764 01:04:48,560 --> 01:04:50,580 He doesn't even want to spend time with you. 765 01:04:50,600 --> 01:04:56,590 If I didn't want my son to have a mother, you'd have disappeared a long time ago. 766 01:04:57,400 --> 01:04:59,870 Call me generous, OK? 767 01:05:00,800 --> 01:05:05,790 So what the hell is the problem? Shared custody. 768 01:05:06,080 --> 01:05:07,780 He won't grow up in a criminal environment. 769 01:05:07,800 --> 01:05:13,950 I heard you met a guy who isn't exactly an academic. 770 01:05:14,440 --> 01:05:19,030 Don't let my son spend time with some damn loser. Got it? 771 01:05:24,120 --> 01:05:26,550 - Well? - He'll keep visiting, if you like. 772 01:05:26,760 --> 01:05:29,950 In a week, I'll either get a 50/50 deal 773 01:05:30,200 --> 01:05:34,270 or I'll get 100% custody. You decide. 774 01:05:37,040 --> 01:05:39,230 Get out. 775 01:05:47,800 --> 01:05:52,150 This is the same van Niklas and the others got in earlier. 776 01:05:52,800 --> 01:05:59,550 It drove south on the E6, passed the cameras at Kalleb�cksmotet 777 01:05:59,920 --> 01:06:03,670 and later passed north of M�lndal. Then it disappeared. 778 01:06:04,120 --> 01:06:08,110 So it must've left the E6 here or here. 779 01:06:08,360 --> 01:06:11,710 - Are there any cameras on those exits? - No. 780 01:06:11,880 --> 01:06:17,390 OK, so if they haven't come back, they're somewhere in that mass of forest? 781 01:06:17,600 --> 01:06:20,230 - That's a huge area. - Like a needle in a haystack. 782 01:06:20,400 --> 01:06:23,870 Vidar, hey! Did we find anything on that iPad from the raid? 783 01:06:24,080 --> 01:06:29,150 We found a number of companies and real estate in the area... 784 01:06:29,600 --> 01:06:32,060 - I haven't had time to examine it. - No, I'll take it. 785 01:06:32,080 --> 01:06:35,790 OK, I'll get the emergency unit and the local police. 786 01:06:36,000 --> 01:06:38,670 You keep looking in that area. 787 01:06:39,000 --> 01:06:41,110 - Hey... - Focus, Vidar! 788 01:06:41,360 --> 01:06:44,150 - Heard anything from that Russian? - No. 789 01:06:44,760 --> 01:06:49,950 By the way, don't talk to Hel�n. It just complicates things. 790 01:06:56,880 --> 01:07:01,310 - Is this the twelfth week? - 20 weeks. 791 01:07:04,200 --> 01:07:07,750 - What happened? - What do you mean? 792 01:07:08,000 --> 01:07:13,750 All of a sudden, you'll be a grandmother. I'll be a grandfather. 793 01:07:15,400 --> 01:07:20,870 You missed your chance. Nina won't have any contact with you. 794 01:07:21,600 --> 01:07:26,830 I'd give anything to make it right again. 795 01:07:27,000 --> 01:07:30,790 She was almost killed because of your business with the mafia. 796 01:07:31,000 --> 01:07:34,910 - But it was all OK in the end. - You think so? 797 01:07:35,720 --> 01:07:38,590 The people you dealt with, they still threaten us now. 798 01:07:38,800 --> 01:07:42,670 They're threatening Ola. And Johan too. 799 01:07:43,440 --> 01:07:46,990 You refused to talk to the police for their investigation. 800 01:07:47,280 --> 01:07:50,270 You refused to tell them who you were doing business with. 801 01:07:50,440 --> 01:07:57,670 You must understand... if I did talk, I would've been an informer. 802 01:07:58,080 --> 01:08:04,510 If you want to ever see Nina again, you'll have to change your tune. Got it? 803 01:08:14,400 --> 01:08:18,390 - Hey, Manne! - No! 804 01:08:20,800 --> 01:08:22,870 What do you want? 805 01:08:24,360 --> 01:08:26,550 - What? - Put your hand here. 806 01:08:26,800 --> 01:08:29,590 - Let go of me! - Where's your cousin? 807 01:08:29,920 --> 01:08:32,510 I have no idea where Jack is. 808 01:08:33,200 --> 01:08:35,790 Don't drop it, damn it! 809 01:08:36,000 --> 01:08:39,870 - That's your decision. - Wait... 810 01:08:41,400 --> 01:08:44,550 - OK, OK! I'll tell you. - Of course you will. 811 01:08:53,000 --> 01:08:54,670 Wait. 812 01:08:59,080 --> 01:09:02,590 You're late with your payments. 813 01:09:03,800 --> 01:09:10,550 And don't blame the lost shipment, you still owed us before that. 814 01:09:11,840 --> 01:09:15,230 - The money is coming. - Is it? 815 01:09:15,600 --> 01:09:18,350 - Yes, it's true. - When? 816 01:09:18,600 --> 01:09:23,110 - Soon. Two weeks, tops. - Two weeks... 817 01:09:23,520 --> 01:09:27,790 - Yes. - If you fail this time, you're in trouble. 818 01:09:27,960 --> 01:09:33,190 You'll have to pay in another way. Your MMA gym looks nice. 819 01:09:33,440 --> 01:09:36,030 So, what is it you want to know? 820 01:09:44,880 --> 01:09:47,710 Fucking rat. 821 01:09:59,120 --> 01:10:01,710 What is it? 822 01:10:08,320 --> 01:10:09,790 Goddamn it. 823 01:10:16,480 --> 01:10:18,590 - Yes, I'll send them. - What's happening? 824 01:10:18,920 --> 01:10:23,310 You got the pictures. I'll get Johan and Vidar on speaker. Wait... 825 01:10:23,760 --> 01:10:25,790 - So... - I saw the pictures, Patrik. 826 01:10:26,240 --> 01:10:28,910 Brief Matte and Vidar now. About everything. 827 01:10:29,200 --> 01:10:32,190 About Niklas? Tell me now! What? 828 01:10:32,400 --> 01:10:36,830 Hold on. When Johan was in Latvia, he was lured into a trap. 829 01:10:37,080 --> 01:10:39,630 - What trap? - He was framed for murder. 830 01:10:39,800 --> 01:10:41,910 Now they're trying to blackmail him. 831 01:10:42,200 --> 01:10:46,630 The gang that took Niklas were the recipients of a weapons delivery, 832 01:10:46,800 --> 01:10:52,230 but Seth hijacked it. We confiscated most of the weapons. 833 01:10:53,000 --> 01:10:56,390 But there were several containers. You already knew that. 834 01:10:56,600 --> 01:10:57,800 OK... 835 01:10:58,000 --> 01:11:02,630 - Did Niklas know anything about this? - No, only about the weapons. 836 01:11:03,080 --> 01:11:06,670 - Good job, Sophie. Keeping us in the dark. - He got all the info he needed. 837 01:11:06,840 --> 01:11:09,990 Niklas knew what he was getting into. So did you. 838 01:11:10,200 --> 01:11:14,710 - Yes, I do. - Sophie, what the hell do I do? 839 01:11:14,880 --> 01:11:18,270 I have to answer them. They're threataning my family. 840 01:11:18,480 --> 01:11:22,670 - Say you're checking on it. - Matte, do you have anything out of that iPad? 841 01:11:22,840 --> 01:11:25,750 - Yes, we're working on it. - Work harder! 842 01:11:26,000 --> 01:11:26,990 Listen here... 843 01:11:27,200 --> 01:11:30,790 - Vidar, where are you going? - To find him. What the hell do you think? 844 01:12:06,840 --> 01:12:09,270 There you are! Good. 845 01:12:14,800 --> 01:12:16,990 What if Jack doesn't have the stones? 846 01:12:17,240 --> 01:12:21,510 - That's not an option. Think positive. - How do you know Manne isn't lying? 847 01:12:21,720 --> 01:12:24,550 Because he knows what happens if we come back empty-handed. 848 01:12:24,800 --> 01:12:26,000 Right, Manne? 849 01:12:26,600 --> 01:12:28,910 You wouldn't fuck with me. 850 01:12:29,080 --> 01:12:32,557 If Manne says that Jack will sell the diamonds at the hotel, then he will. 851 01:12:32,880 --> 01:12:36,030 - Bamse lied. - No, he had the wrong information. 852 01:12:36,200 --> 01:12:41,670 - What if Manne has the wrong info too? - Come on. Have a little trust in people. 853 01:12:47,200 --> 01:12:48,710 Hi. 854 01:12:50,040 --> 01:12:52,990 I thought maybe we could go to Liseberg a little later. 855 01:12:53,200 --> 01:12:57,950 - Sounds like fun. But not today. - No? Why not? 856 01:12:58,200 --> 01:12:59,915 I have something I have to do first. 857 01:13:00,040 --> 01:13:04,430 - I thought we were going to hang out. - Why don't you guys go without me? 858 01:13:04,760 --> 01:13:08,030 - Here's some money... - We want to go with you. 859 01:13:10,280 --> 01:13:14,390 What's more important than going to the amusement park with two monsters? 860 01:13:18,120 --> 01:13:19,670 What the hell? 861 01:13:24,880 --> 01:13:27,750 - Stay here, damn it. - Come with me... 862 01:13:27,960 --> 01:13:31,710 - Mom, what happened? - Nothing, go to your room. 863 01:13:35,080 --> 01:13:38,910 Damn Pakistanis tossed a grenade through the window. Manne's gone. 864 01:13:39,200 --> 01:13:42,950 Conny, are you OK? Put out that fire. 865 01:13:46,200 --> 01:13:48,870 Can you take the kids to your mom's for a while? 866 01:14:06,120 --> 01:14:07,590 Yes? 867 01:14:10,760 --> 01:14:12,310 Thank you. 868 01:14:13,400 --> 01:14:15,870 - Was that the Russian? - Yes. 869 01:14:16,640 --> 01:14:22,430 The black guy... He's a cop. He's even specially trained. 870 01:14:46,920 --> 01:14:48,120 OK... 871 01:15:10,600 --> 01:15:13,190 - How was your trip? - Good, thank you for asking. 872 01:15:15,080 --> 01:15:17,795 - Would you like something to drink? - You're very polite, 873 01:15:17,840 --> 01:15:19,630 but business is fine with me. 874 01:15:20,280 --> 01:15:21,830 Maybe after? 875 01:15:24,400 --> 01:15:26,990 We'll see. Can I see them? 876 01:15:36,960 --> 01:15:39,670 - You have the money? - Close by. And you? 877 01:15:39,880 --> 01:15:41,470 Same, close by. 878 01:15:41,800 --> 01:15:43,750 Here they come. 879 01:15:48,760 --> 01:15:50,670 - How does it look? - Great. 880 01:15:51,200 --> 01:15:54,670 We go alone. You two, me and my specialist. 881 01:15:56,840 --> 01:15:58,950 - Wait for me. - OK, you're waiting here. 882 01:16:08,360 --> 01:16:09,750 There's Seth! 883 01:16:11,000 --> 01:16:12,200 Damn it! 884 01:16:25,040 --> 01:16:26,470 Take the elevator back up! 885 01:16:26,720 --> 01:16:29,430 - Where the hell did they come from? - I don't know. 886 01:16:32,600 --> 01:16:33,800 Come on! 887 01:17:40,600 --> 01:17:41,800 Damn it! 888 01:17:42,880 --> 01:17:46,230 Jack! I didn't want it to be this way. 889 01:17:47,080 --> 01:17:51,390 - Think we can resolve this? - That'd be really hard, Seth! 890 01:18:54,800 --> 01:18:56,510 Fuck... 891 01:19:03,400 --> 01:19:08,310 - Leave it. - Damn it, Jack. Damn! 892 01:19:10,160 --> 01:19:13,030 It's OK... 893 01:19:18,840 --> 01:19:20,750 - I'll call an ambulance. - Forget it. 894 01:19:21,000 --> 01:19:22,230 I'll use your phone. 895 01:19:35,960 --> 01:19:38,230 I'm calling an ambulance. 896 01:19:47,400 --> 01:19:51,430 You little bitch... Give me the diamonds. 897 01:19:58,880 --> 01:20:01,750 Jack... 898 01:20:11,600 --> 01:20:17,030 Vijay's supposed to get half... Take everything. Cut that bastard. 899 01:20:18,040 --> 01:20:24,110 Brother... Take care of Luna... 900 01:20:36,200 --> 01:20:38,070 I will, Jack. 901 01:20:49,000 --> 01:20:50,200 A military bunker? 902 01:20:50,400 --> 01:20:53,550 Yes. It's not on the map. 903 01:20:54,200 --> 01:20:58,830 It was bought by a car dealer in Bor�s... 904 01:20:59,200 --> 01:21:02,790 - Get to the point, damn it. - Do you have anything else? 905 01:21:03,000 --> 01:21:05,710 Coordinates or a Russian military map or anything? 906 01:21:05,880 --> 01:21:07,470 Yes, now! 907 01:21:07,800 --> 01:21:12,310 I'll send the coordinates and a map image to you. Here. 908 01:21:12,640 --> 01:21:18,030 - Where are we going? - This is wrong! Turn around. 909 01:21:18,320 --> 01:21:22,310 Damn it! What are you idiots doing? 910 01:21:39,240 --> 01:21:41,070 ...text me if you need to reach me. 911 01:21:42,640 --> 01:21:45,430 Up! Wake up! 912 01:21:51,600 --> 01:21:56,390 - Why drag it out? - My colleagues will be here soon... 913 01:21:57,040 --> 01:21:59,430 Nobody knows you're here. Nobody! 914 01:21:59,720 --> 01:22:02,230 - What do the cops have on us? - Everything. 915 01:22:02,400 --> 01:22:05,790 - Did you hijack our arms shipment? - What do you think? 916 01:22:06,000 --> 01:22:10,510 I don't. I just want to know. Who tipped you off? 917 01:22:10,880 --> 01:22:16,070 Arms shipments... You'll go away for murder. Murder, all of you! 918 01:22:16,400 --> 01:22:18,150 You, you, you! 919 01:22:19,200 --> 01:22:23,510 Niklas, if I were you, I'd focus on your own problems. 920 01:22:25,960 --> 01:22:27,550 Artem. 921 01:22:33,080 --> 01:22:38,110 Wait, wait... Don't do anything you'll regret later. 922 01:22:38,400 --> 01:22:41,590 OK? Wait, wait! 923 01:22:44,400 --> 01:22:46,470 That was for Renato. Your fault. 924 01:22:46,760 --> 01:22:51,470 - Who tipped you off about the weapons? - We know everything. 925 01:22:51,800 --> 01:22:55,230 Everything? No, the police have already been here. 926 01:22:55,480 --> 01:22:57,550 No, no, no... 927 01:23:01,880 --> 01:23:06,190 I know everything about you. I tapped your phones! 928 01:23:06,760 --> 01:23:11,790 You are truly screwed! The police will be here in a few minutes... 929 01:23:12,080 --> 01:23:14,230 I'm tired of your bullshit. 930 01:23:14,680 --> 01:23:21,870 I own you. I decide how and when you die. So tell me now. 931 01:23:22,360 --> 01:23:26,790 Let Leffi go, and I'll tell you. 932 01:23:27,200 --> 01:23:28,990 Leffi, come here. 933 01:23:35,280 --> 01:23:36,870 Come here. It's OK. 934 01:23:37,040 --> 01:23:41,510 - I didn't say anything! - He's innocent, OK? 935 01:23:41,800 --> 01:23:46,030 - I'm not a rat! - Zacke, come here. 936 01:23:48,680 --> 01:23:51,270 He doesn't know anything. Let him go. 937 01:23:51,440 --> 01:23:53,990 - You have to kill him. - Me? 938 01:23:54,280 --> 01:23:59,110 You have three seconds to kill him, or else you die. Take the gun. 939 01:23:59,960 --> 01:24:05,510 - You don't have to do this... - One, two... 940 01:24:05,760 --> 01:24:11,910 - No! - OK! Wait! I can tell you anything! 941 01:24:12,240 --> 01:24:15,630 I'll tell you whatever you want. 942 01:24:17,400 --> 01:24:23,790 Seth Rydell is our informant. He works for us. 943 01:24:28,000 --> 01:24:31,790 - I didn't do anything... - One, two... 944 01:24:32,000 --> 01:24:34,310 - Ramzan! No! - Three... 945 01:24:54,200 --> 01:24:56,590 Now I know I can trust you. 946 01:24:57,680 --> 01:25:01,070 Come here... We're in a war, OK? 947 01:25:01,640 --> 01:25:04,950 People die in war. It's us or them. Got it? 948 01:25:05,520 --> 01:25:07,590 All right? Now we know why they bugged us. 949 01:25:08,040 --> 01:25:13,310 The cop will spill his guts. Have any of you been on the phone since you've been here? 950 01:25:13,640 --> 01:25:15,070 How about you? 951 01:25:15,920 --> 01:25:17,710 Good. Nobody knows where we are. 952 01:25:21,200 --> 01:25:24,350 OK, let's move him to the store and continue there. 953 01:25:24,600 --> 01:25:26,630 Vasily, back the car up. 954 01:25:26,960 --> 01:25:29,910 Zacke, move the bodies to the slaughterhouse. 955 01:25:31,280 --> 01:25:33,670 Ramzan, what was that cop whispering? 956 01:26:05,760 --> 01:26:10,590 Are you stupid? Don't cut me off! We're done now! 957 01:26:10,840 --> 01:26:13,070 You broke into my apartment? 958 01:26:13,280 --> 01:26:16,270 What didn't you get when I said to hell with the consequences! 959 01:26:16,520 --> 01:26:19,990 Stop talking about yourself all the time! I'm not your damn... 960 01:26:21,000 --> 01:26:22,790 - Where is he? - You're nuts. 961 01:26:23,000 --> 01:26:25,750 - Police! Drop the gun! - I'm a cop. 962 01:26:25,920 --> 01:26:27,120 On the floor! 963 01:26:27,480 --> 01:26:32,390 I'm a cop! Can you hear me? We have a colleague who's in danger! 964 01:26:32,640 --> 01:26:38,110 - Now you see how it feels. - I have a colleague who's in danger! 965 01:27:19,360 --> 01:27:21,270 Artem! 966 01:27:28,160 --> 01:27:31,350 Your brother is dying... I shot him in the stomach. 967 01:27:31,640 --> 01:27:36,990 - Can I go in? - No, he's covering the door. 968 01:27:37,200 --> 01:27:41,070 We can solve this, Niklas! Zacke, go in there. 969 01:27:41,280 --> 01:27:43,750 - What? Why? - In! 970 01:27:48,520 --> 01:27:50,950 Go after him. Go! 971 01:27:51,960 --> 01:27:55,670 Artem! Niklas, can you hear me? 972 01:27:55,880 --> 01:27:57,510 It's too late. 973 01:28:10,000 --> 01:28:11,950 Artem, are you OK? 974 01:28:16,080 --> 01:28:20,430 You can't do that, you're a cop! Let me go... 975 01:28:24,880 --> 01:28:28,870 - Stop it... please. - One, two... 976 01:28:29,400 --> 01:28:30,600 Three. 977 01:28:33,120 --> 01:28:36,390 - What do you want? - What do I want... 978 01:28:38,680 --> 01:28:40,670 I want you to die. 979 01:28:44,080 --> 01:28:46,470 One, two... 980 01:29:09,160 --> 01:29:10,950 Help! 981 01:29:31,360 --> 01:29:35,190 Niklas... 982 01:29:36,960 --> 01:29:39,030 Niklas... 983 01:30:09,680 --> 01:30:13,230 So, the police commissioner has asked me to launch an investigation 984 01:30:13,480 --> 01:30:16,470 into what could be, at worst, institutional failure. 985 01:30:16,640 --> 01:30:20,910 Best case, it was a few individuals who went too far. 986 01:30:21,640 --> 01:30:25,910 What's your relationship with Seth Rydell? 987 01:30:29,040 --> 01:30:35,590 Our superiors have mandated GSI to use unconventional methods. 988 01:30:36,040 --> 01:30:42,830 It's not my problem those same superiors now choose to ignore that fact. 989 01:30:43,800 --> 01:30:47,750 We've tailed you and tapped your phone, 990 01:30:48,000 --> 01:30:51,790 so we know you and Rydell have had close contact for a long time. 991 01:30:52,000 --> 01:30:56,990 Sometimes involving criminal activity which Rydell is suspected of, 992 01:30:57,440 --> 01:31:00,870 but always manages to get away with. 993 01:31:02,160 --> 01:31:04,350 I've been following you for three years now. 994 01:31:04,560 --> 01:31:08,630 One time you accessed addresses of convicted pedophiles from the city register. 995 01:31:09,000 --> 01:31:12,870 On that list are several people who were subsequently blackmailed. 996 01:31:13,160 --> 01:31:15,390 By Rydell, we suspect. 997 01:31:15,600 --> 01:31:19,750 One of them was even murdered shortly after you... 998 01:31:20,800 --> 01:31:24,590 Here are the lists. After you had found his address. 999 01:31:27,120 --> 01:31:29,350 So you arrested me 1000 01:31:29,600 --> 01:31:33,030 because I was in the same room as the person you were there to arrest? 1001 01:31:33,400 --> 01:31:36,030 We're questioning you because more of your comrades 1002 01:31:36,360 --> 01:31:37,980 have been killed in the past few days. 1003 01:31:38,000 --> 01:31:41,790 "Comrades"? Interesting choice of words, I think. 1004 01:31:42,560 --> 01:31:46,510 Some of them were acquaintances. Two were close friends. 1005 01:31:47,040 --> 01:31:51,950 Show a little respect, OK? We're the victims here. 1006 01:31:53,000 --> 01:31:56,430 I'm out of here. I have to visit their relatives. 1007 01:31:56,800 --> 01:31:59,990 And I need to pick up my daughter. I have her this week. 1008 01:32:00,200 --> 01:32:05,110 Or can you take care of that for me? Can you get me a nanny? 1009 01:32:05,880 --> 01:32:10,190 Forget it, I'm kidding. Can't you just let me go? 1010 01:32:11,000 --> 01:32:14,990 You know where I am, if I want to talk to me. 1011 01:32:31,200 --> 01:32:32,830 - Hi, honey! - Hi. 1012 01:32:33,200 --> 01:32:35,910 How nice. I'm very hungry. 1013 01:32:37,320 --> 01:32:40,350 - Is Madde here? - She left when we saw you in the window. 1014 01:32:40,600 --> 01:32:44,190 She left when she saw me? Doesn't she like me anymore? 1015 01:32:46,160 --> 01:32:48,390 - Did she say where she was going? - No. 1016 01:32:48,600 --> 01:32:51,390 Oh, flowers! Did I receive a gift? 1017 01:32:56,560 --> 01:32:58,710 Wait, I'll come. 1018 01:33:22,240 --> 01:33:27,990 We only took two. Loved being with you, but too scared. Not for you. Kiss! 1019 01:33:48,200 --> 01:33:50,190 Hi. Welcome. 1020 01:33:52,360 --> 01:33:54,350 Your office. 1021 01:34:03,720 --> 01:34:06,590 - The transfer papers are in there, if you... - No. 1022 01:34:09,600 --> 01:34:10,800 Yes? 1023 01:34:11,000 --> 01:34:17,390 We missed her with her mother. We don't know where she is. 1024 01:34:17,960 --> 01:34:20,710 - What about Mikhail? - Your son isn't there. 1025 01:34:21,000 --> 01:34:24,590 - We don't know where they are. - Bitch! 1026 01:34:32,000 --> 01:34:34,790 ARCHANGEL MIKHAIL 1027 01:34:42,880 --> 01:34:44,670 Hold up... 1028 01:34:46,040 --> 01:34:48,710 What is this, a kindergarten? 1029 01:34:49,240 --> 01:34:51,950 Who the hell taught you to fight? 1030 01:35:18,120 --> 01:35:21,510 To get this information, we all made mistakes. 1031 01:35:21,800 --> 01:35:23,910 And Niklas had to pay for it. 1032 01:35:24,600 --> 01:35:29,950 Was it worth it? Was it worth it, Johan? 1033 01:35:30,880 --> 01:35:34,270 Why'd you push him so damn hard? 1034 01:35:35,840 --> 01:35:39,950 I just came from the hospital. He's... 1035 01:35:40,960 --> 01:35:44,294 There's a price to pay for what we do. Johan knows it, Sophie knows it, 1036 01:35:44,400 --> 01:35:47,590 Niklas knows it, and he's known it all along. 1037 01:35:48,680 --> 01:35:52,470 British police have stopped an arms shipment bound for the United States. 1038 01:35:53,320 --> 01:35:56,910 We've cracked this weapon pipeline now, that's our job. 1039 01:35:57,360 --> 01:36:01,110 In the bunker, we found the weapons Seth sold to Ramzan last month, 1040 01:36:01,320 --> 01:36:03,270 so it's all cleared up. 1041 01:36:03,440 --> 01:36:06,460 According to phone logs, Ramzan's been in contact with the Russian. 1042 01:36:06,480 --> 01:36:09,150 He sent the picture of Niklas to her. 1043 01:36:09,400 --> 01:36:13,590 She sent it to Johan. You think Johan ratted on us? 1044 01:36:14,040 --> 01:36:16,550 Vidar, do you understand what this means? 1045 01:36:17,240 --> 01:36:20,030 She sent it to someone else. 1046 01:36:20,280 --> 01:36:25,190 Someone who knows how we work. Someone who knows us. 86298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.