All language subtitles for Fellow.Travelers.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,670 --> 00:00:07,007 Previously on Fellow Travelers... 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,800 I'm due at Fort Dix in two days. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,844 I have to go. I have to get over you. 4 00:00:11,469 --> 00:00:13,304 Yeah. You do. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,015 My father's a brilliant pianist. 6 00:00:15,056 --> 00:00:17,350 Now he's stuck behind a counter selling shoes. 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,019 When he sees something of mine in the paper, 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,520 I know I'm going to get a call from him 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,355 telling me how proud he is. 10 00:00:22,397 --> 00:00:25,567 So you're not gonna go out? Not gonna fall in love? 11 00:00:25,608 --> 00:00:27,402 I just want to be honest with you. 12 00:00:27,444 --> 00:00:29,529 The photograph, Roy did something to it. 13 00:00:29,571 --> 00:00:30,921 I'm one of the most powerful senators 14 00:00:30,947 --> 00:00:32,198 in the history of our nation. 15 00:00:32,240 --> 00:00:34,576 So, Tim, what exactly did you want to tell me 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,161 about some fucking photograph? 17 00:00:36,911 --> 00:00:38,246 Quit my job. 18 00:00:38,288 --> 00:00:39,873 Everything's gone, Hawk. 19 00:00:39,914 --> 00:00:41,207 I don't know what to believe. 20 00:00:41,249 --> 00:00:44,335 I'm going to ask Lucy Smith to marry me. 21 00:00:44,377 --> 00:00:46,671 I guess I don't lie as easily as you do. 22 00:00:46,713 --> 00:00:48,465 Then you won't survive. 23 00:02:06,793 --> 00:02:08,544 Is that all right? 24 00:02:08,586 --> 00:02:10,630 Yeah. Thanks. 25 00:02:14,175 --> 00:02:15,468 There you go. 26 00:02:18,805 --> 00:02:20,014 How you feeling? 27 00:02:20,682 --> 00:02:21,808 I'm surprised. 28 00:02:22,642 --> 00:02:23,643 How so? 29 00:02:24,811 --> 00:02:26,062 I mean, to be alive? 30 00:02:27,856 --> 00:02:29,566 And you're still here. That surprises me. 31 00:02:29,607 --> 00:02:30,984 Well... 32 00:02:32,442 --> 00:02:33,820 Well, that makes two of us. 33 00:02:42,203 --> 00:02:43,538 I've never gotten used to this. 34 00:02:45,165 --> 00:02:46,666 My prison tattoo. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,962 Did you forget that I'm a convicted felon? 36 00:02:58,219 --> 00:03:00,180 Don't worry, we're just here for the draft cards. 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,640 Ma'am, we need you to stand over here. 38 00:03:02,682 --> 00:03:03,849 Let's go. Quickly. 39 00:03:03,850 --> 00:03:04,933 I'm sorry, but you can't leave. 40 00:03:04,934 --> 00:03:06,769 Stay there. Thank you. 41 00:03:06,811 --> 00:03:08,211 Get as many as you can. 42 00:03:10,190 --> 00:03:11,524 Fill up the bags. 43 00:03:11,566 --> 00:03:13,116 - Hey, give me a bag! - There's one here. 44 00:03:13,902 --> 00:03:15,486 Is it okay? 45 00:03:15,528 --> 00:03:16,695 We should go. 46 00:03:16,696 --> 00:03:18,698 Yeah. Got it. 47 00:03:18,740 --> 00:03:20,283 Let's go. 48 00:03:20,325 --> 00:03:21,408 - Sorry. - Come on. 49 00:03:21,409 --> 00:03:22,702 And thank you. 50 00:03:27,874 --> 00:03:30,043 We do this in the name of life. 51 00:03:30,084 --> 00:03:32,378 We do this so that men will not be made to kill. 52 00:03:32,420 --> 00:03:33,880 We offer this prayer 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,507 in the name of peace, God and decency. 54 00:03:36,549 --> 00:03:37,841 - Amen. - Amen. 55 00:03:37,884 --> 00:03:39,051 Our Father, 56 00:03:39,052 --> 00:03:40,887 Who art in heaven, hallowed be Thy name. 57 00:03:40,929 --> 00:03:42,930 Thy kingdom come, Thy will be done 58 00:03:42,972 --> 00:03:44,682 on earth as it is in heaven. 59 00:03:44,724 --> 00:03:46,059 Forgive us our trespasses 60 00:03:46,100 --> 00:03:48,895 as we forgive those who trespass against us, 61 00:03:48,937 --> 00:03:51,189 and lead us not into temptation, 62 00:03:51,231 --> 00:03:52,440 but deliver us from evil. 63 00:03:52,482 --> 00:03:54,776 For Thine is the kingdom, the power and the glory. 64 00:03:54,817 --> 00:03:56,110 Forever and ever. Amen. 65 00:03:56,152 --> 00:03:57,737 - Come here. - Okay, let's go. 66 00:03:57,779 --> 00:03:59,239 - Let's go. - Come on. 67 00:03:59,280 --> 00:04:00,447 Party's over, folks. Come on. 68 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 - Get down! - Come here! 69 00:04:05,954 --> 00:04:07,372 - I got one of them. - Hey. Hey. 70 00:04:07,413 --> 00:04:08,915 Let's go. No, we gotta go. 71 00:04:11,793 --> 00:04:12,835 No! 72 00:04:12,877 --> 00:04:14,754 Kimberly! Kimberly! 73 00:04:16,297 --> 00:04:18,507 Kimberly, give it back. 74 00:04:18,548 --> 00:04:20,093 - I found it. - Hey, hey, hey. 75 00:04:20,134 --> 00:04:22,345 - Finders keeper! - I'm on the phone. 76 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 - Give it back. - I'm on the phone. 77 00:04:24,097 --> 00:04:25,932 - Give it back! - Jackson. 78 00:04:25,974 --> 00:04:27,392 - Jackson, let her go. - No! 79 00:04:27,433 --> 00:04:28,851 She took my guitar pick. 80 00:04:28,893 --> 00:04:30,436 So? You have a hundred guitar picks. 81 00:04:30,478 --> 00:04:33,273 Let her go. Jackson. 82 00:04:33,314 --> 00:04:34,857 But, Dad... 83 00:04:34,899 --> 00:04:36,359 Forget it. 84 00:04:36,401 --> 00:04:38,111 Fine, you want it so bad? Take it. 85 00:04:38,152 --> 00:04:39,946 - Shut up! - Sorry about that. 86 00:04:40,947 --> 00:04:42,282 What did he say? 87 00:04:42,323 --> 00:04:43,616 He's grateful for your offer, 88 00:04:43,658 --> 00:04:48,246 but reluctant to accept for... obvious reasons. 89 00:04:48,288 --> 00:04:49,831 The FBI is involved now. 90 00:04:49,872 --> 00:04:51,791 He needs to get out of Baltimore. 91 00:04:51,832 --> 00:04:53,126 That's what I said. 92 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 And your place isn't an option. 93 00:04:54,836 --> 00:04:56,003 Do you need something? 94 00:04:56,004 --> 00:04:57,463 May I have a crossword puzzle? 95 00:04:59,382 --> 00:05:00,717 Oh, here it is. 96 00:05:00,758 --> 00:05:01,926 Definitely not. 97 00:05:01,968 --> 00:05:03,720 Right. I'll wire you the cash. 98 00:05:03,761 --> 00:05:06,055 You make sure he gets on that bus tomorrow. 99 00:05:06,097 --> 00:05:07,348 Will do. 100 00:05:07,390 --> 00:05:09,851 Hawk, Tim was curious 101 00:05:09,892 --> 00:05:12,270 how you knew he was in trouble. 102 00:05:12,312 --> 00:05:14,522 Had you been keeping tabs on him all these years? 103 00:05:18,318 --> 00:05:19,819 Hawk. 104 00:05:19,861 --> 00:05:21,487 Oh. Thanks for letting me know. 105 00:05:22,238 --> 00:05:23,948 Uh, I'll come right up. 106 00:05:23,990 --> 00:05:25,700 I was thinking of lamb for dinner. 107 00:05:26,367 --> 00:05:28,328 How does that sound? 108 00:05:28,369 --> 00:05:31,331 Great, great. But I won't be here. 109 00:05:31,372 --> 00:05:33,082 I just spoke with the caretaker. 110 00:05:33,124 --> 00:05:35,001 There's no water at the country house. 111 00:05:35,043 --> 00:05:36,169 The pump's broken. 112 00:05:36,210 --> 00:05:38,338 We're supposed to go up this weekend. 113 00:05:38,379 --> 00:05:40,631 Well, we'll go up another time. 114 00:05:40,673 --> 00:05:42,258 It's the Stovers' anniversary. 115 00:05:43,217 --> 00:05:44,886 We're throwing them a party. 116 00:05:45,553 --> 00:05:47,180 Did you forget? 117 00:05:47,221 --> 00:05:49,182 We can't throw a party if we don't have water. 118 00:05:49,223 --> 00:05:51,183 We've invited a dozen people. 119 00:05:51,225 --> 00:05:52,685 I'll try to get a plumber 120 00:05:52,727 --> 00:05:54,812 working on it as soon as I can. 121 00:05:54,854 --> 00:05:56,230 I'll call you from the house. 122 00:05:56,272 --> 00:05:57,982 Let you know if it's safe to come up. 123 00:06:05,907 --> 00:06:09,327 ♪ Give me a ticket for an airplane ♪ 124 00:06:09,369 --> 00:06:12,705 ♪ Ain't got time to take a fast train ♪ 125 00:06:12,747 --> 00:06:16,125 ♪ Lonely days are gone I'm a-goin' home ♪ 126 00:06:16,167 --> 00:06:19,754 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 127 00:06:19,796 --> 00:06:22,965 ♪ I don't care how much money I gotta spend ♪ 128 00:06:23,007 --> 00:06:26,260 ♪ Got to get back to my baby again ♪ 129 00:06:26,302 --> 00:06:29,972 ♪ Lonely days are gone I'm a-goin' home ♪ 130 00:06:30,014 --> 00:06:32,392 ♪ My baby just-a wrote me a letter ♪ 131 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 132 00:06:36,729 --> 00:06:37,897 ♪ Said she... ♪ 133 00:06:37,939 --> 00:06:40,066 Nice to see you, Skippy. 134 00:06:40,108 --> 00:06:42,902 Or is it Father Skippy now? 135 00:06:42,944 --> 00:06:44,987 I'm not a priest, I'm in seminary. 136 00:06:46,531 --> 00:06:49,242 And I wouldn't be here if I had a choice. 137 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 But you don't. 138 00:06:52,078 --> 00:06:53,746 It's best if you lie down in the back. 139 00:06:53,788 --> 00:06:55,206 You worried about the FBI? 140 00:06:55,248 --> 00:06:56,249 Worse. 141 00:06:56,749 --> 00:06:57,750 Neighbors. 142 00:07:03,756 --> 00:07:05,967 ♪ Well, she wrote me a letter ♪ 143 00:07:06,008 --> 00:07:11,264 ♪ Said she couldn't live without me no more ♪ 144 00:07:11,305 --> 00:07:14,392 ♪ Listen, mister, can't you see I got to get back ♪ 145 00:07:14,434 --> 00:07:16,686 ♪ To my baby once-a more ♪ 146 00:07:16,727 --> 00:07:18,104 ♪ Anyway, yeah ♪ 147 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 Your father's napping. 148 00:07:30,700 --> 00:07:31,742 I'll be on my way. 149 00:07:33,369 --> 00:07:34,662 Cynthia. 150 00:07:36,372 --> 00:07:38,124 I really appreciate you being here. 151 00:07:39,500 --> 00:07:41,878 If it wasn't for you, I wouldn't get any work done. 152 00:07:41,919 --> 00:07:43,796 Your father is so proud of you. 153 00:07:43,838 --> 00:07:45,798 He says you're writing a new book. 154 00:07:45,840 --> 00:07:47,383 On the Fair Housing Act. 155 00:07:49,260 --> 00:07:52,430 I was supposed to be out there in the heat of it all. 156 00:07:52,472 --> 00:07:54,807 But you know what they say about making plans. 157 00:07:54,849 --> 00:07:56,601 - God laughs. - He can be so cruel. 158 00:07:56,642 --> 00:07:59,479 I don't mind helping out. 159 00:07:59,520 --> 00:08:01,814 Your folks were always good to me. 160 00:08:01,856 --> 00:08:03,983 And it's been nice seeing you, too. 161 00:08:04,692 --> 00:08:06,068 Like old times. 162 00:08:10,490 --> 00:08:12,825 Maybe you'll let me take you to dinner sometime. 163 00:08:14,035 --> 00:08:15,036 To thank you. 164 00:08:15,953 --> 00:08:17,705 That would be nice. 165 00:08:37,808 --> 00:08:39,227 Where am I, exactly? 166 00:08:39,268 --> 00:08:40,568 It's our country property. 167 00:08:41,354 --> 00:08:44,398 The, uh, main house is a quarter mile through the woods. 168 00:08:45,900 --> 00:08:47,568 This is Daddy's hunting cabin. 169 00:08:49,153 --> 00:08:51,322 Where you do your hunting. 170 00:08:51,364 --> 00:08:53,282 I manage to bag a buck every now and then. 171 00:08:56,911 --> 00:08:58,704 So you're in seminary. 172 00:08:59,705 --> 00:09:01,290 Looking to become a priest? 173 00:09:01,332 --> 00:09:02,750 More like a place where you figure out 174 00:09:02,792 --> 00:09:04,043 if you're meant to be one. 175 00:09:05,920 --> 00:09:08,381 So no vow of celibacy then? 176 00:09:08,422 --> 00:09:10,007 Not yet, but I practice it. 177 00:09:10,841 --> 00:09:12,051 Or try to. 178 00:09:13,052 --> 00:09:14,512 I slip now and then. 179 00:09:17,682 --> 00:09:18,724 Not with somebody. 180 00:09:20,226 --> 00:09:21,561 Man's second-best friend. 181 00:09:21,602 --> 00:09:22,812 Hawk, I'm grateful. 182 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 But I'm only staying until I get instructions 183 00:09:24,730 --> 00:09:26,440 from Father Lawrence. 184 00:09:26,482 --> 00:09:27,816 Some of us will be turning ourselves in 185 00:09:27,817 --> 00:09:29,694 to call attention to the cause. 186 00:09:30,027 --> 00:09:31,237 Lawrence? 187 00:09:33,114 --> 00:09:36,158 That the radical priest who got you into this? 188 00:09:36,200 --> 00:09:37,910 He's my mentor. 189 00:09:39,954 --> 00:09:41,038 When I was in the Army, 190 00:09:41,080 --> 00:09:43,249 I lost faith in almost everything. 191 00:09:44,040 --> 00:09:45,543 He helped me find it again. 192 00:09:47,628 --> 00:09:49,297 What about the vow you took? 193 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 I honor it. 194 00:09:54,218 --> 00:09:56,053 By lowering my zipper only occasionally 195 00:09:56,095 --> 00:09:57,888 and only with strangers. 196 00:09:57,930 --> 00:10:00,099 That sounds so empty. 197 00:10:03,728 --> 00:10:05,104 I found you a lawyer. 198 00:10:05,146 --> 00:10:06,606 He's top notch. 199 00:10:06,647 --> 00:10:08,274 You can't go to jail for something like this. 200 00:10:08,316 --> 00:10:09,399 I don't regret what we've done. 201 00:10:09,400 --> 00:10:10,443 It's an evil war. 202 00:10:13,321 --> 00:10:14,780 I'll check in on you later. 203 00:10:16,157 --> 00:10:17,825 Make yourself at home, Father. 204 00:10:40,473 --> 00:10:43,142 - Daddy, we're here. - Hey. 205 00:10:43,184 --> 00:10:44,310 What a nice surprise. 206 00:10:44,352 --> 00:10:45,686 Oh! 207 00:10:45,728 --> 00:10:47,480 Mommy said you needed some company. 208 00:10:47,521 --> 00:10:48,689 She did, huh? 209 00:10:48,731 --> 00:10:49,982 I wondered where you were. 210 00:10:50,024 --> 00:10:52,818 I had to check the plumbing at the cabin. 211 00:10:52,860 --> 00:10:54,445 Just got the main line turned back on this morning. 212 00:10:54,487 --> 00:10:56,280 Mmm. Good timing on our part then. 213 00:10:56,322 --> 00:10:57,448 Perfect. 214 00:10:57,490 --> 00:11:00,076 - Where's Jackson? - Upstairs, moping. 215 00:11:00,117 --> 00:11:01,744 - Would you check on him? - Yeah, sure. 216 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 Dinner in about an hour. 217 00:11:10,002 --> 00:11:11,212 Hey, Jax. 218 00:11:12,546 --> 00:11:14,006 Glad you're here, buddy. 219 00:11:20,179 --> 00:11:22,431 Make sure you get cleaned up for dinner. 220 00:11:36,070 --> 00:11:38,823 Well, Hawk, what you've done with the renovation 221 00:11:38,864 --> 00:11:40,157 is nothing short of a miracle. 222 00:11:40,199 --> 00:11:41,242 Well, thank you. 223 00:11:41,283 --> 00:11:42,827 But I had plenty of design help 224 00:11:42,868 --> 00:11:44,912 from this young lady. 225 00:11:44,954 --> 00:11:46,914 - Didn't I? - Oh, you did. 226 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 Think it's a hidden talent you have. 227 00:11:49,417 --> 00:11:50,501 Thank you. 228 00:11:50,543 --> 00:11:52,002 Oh. 229 00:11:52,044 --> 00:11:53,879 Sounds like you've got company. 230 00:11:53,921 --> 00:11:54,922 Andrew's here. 231 00:11:54,964 --> 00:11:56,507 Oh, yeah, that's our contractor. 232 00:11:56,549 --> 00:11:57,717 He's renovating the cabin. 233 00:11:57,758 --> 00:11:59,552 Since he's giving up his apartment, 234 00:11:59,593 --> 00:12:01,762 Hawk insists on having a lair in the woods. 235 00:12:01,804 --> 00:12:02,888 What husband wouldn't? 236 00:12:03,681 --> 00:12:05,766 I won't be long. Excuse me. 237 00:12:08,894 --> 00:12:10,563 I'm surprised that he finally agreed 238 00:12:10,604 --> 00:12:12,481 to give up his apartment. 239 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 He seemed quite attached to it. 240 00:12:13,941 --> 00:12:16,068 It was handy, working in town like he does. 241 00:12:16,110 --> 00:12:18,237 And so late sometimes. 242 00:12:18,279 --> 00:12:19,530 But he agreed. 243 00:12:19,572 --> 00:12:21,282 We don't need the extra expense. 244 00:12:23,909 --> 00:12:25,327 Hey. 245 00:12:30,791 --> 00:12:34,003 Your father was the same. Away from home all hours. 246 00:12:38,466 --> 00:12:39,633 Lucy. 247 00:12:42,845 --> 00:12:45,473 Take comfort in the fact that you're the one he loves 248 00:12:45,514 --> 00:12:46,640 and comes home to. 249 00:12:48,350 --> 00:12:51,687 And the rest is all just about the meeting of needs. 250 00:12:55,649 --> 00:12:57,318 I have no idea what you mean. 251 00:13:15,628 --> 00:13:17,129 So what are we looking at? 252 00:13:17,171 --> 00:13:18,214 A felony. 253 00:13:18,255 --> 00:13:20,299 The destruction of federal property. 254 00:13:20,341 --> 00:13:22,134 And the government's also pressing charges 255 00:13:22,176 --> 00:13:24,345 for interference with the Selective Service Act. 256 00:13:27,097 --> 00:13:28,557 - And for kidnapping. - What? 257 00:13:29,433 --> 00:13:30,643 We didn't kidnap anyone. 258 00:13:30,684 --> 00:13:32,269 You forced a clerk to stay inside the building. 259 00:13:32,311 --> 00:13:34,063 We asked her politely. 260 00:13:34,104 --> 00:13:35,898 Government doesn't care what really happened. 261 00:13:35,940 --> 00:13:37,733 What they want is to make an example 262 00:13:37,775 --> 00:13:39,944 of you, Lawrence, and the rest. 263 00:13:39,985 --> 00:13:41,987 On inflated charges. 264 00:13:42,029 --> 00:13:44,031 You know what they'd do to someone like him in prison? 265 00:13:44,532 --> 00:13:45,699 I do. 266 00:13:45,741 --> 00:13:47,493 And it might be for as long as 12 years. 267 00:13:47,535 --> 00:13:48,577 Jesus. 268 00:13:49,703 --> 00:13:52,832 Now, I could try and negotiate a deal for no jail time, 269 00:13:52,873 --> 00:13:54,959 but you'd have to provide the names 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,836 of all the other protesters. 271 00:13:56,877 --> 00:13:58,337 What, rat out my friends? 272 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 Twelve years is a long time. 273 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 We'll circle back, Jerry. 274 00:14:05,845 --> 00:14:07,304 Okay. Let me know. 275 00:14:09,390 --> 00:14:11,809 We're all willing to go to prison for our beliefs. 276 00:14:13,018 --> 00:14:15,646 But I thought a few months, a year. 277 00:14:16,730 --> 00:14:17,857 You have a way out. 278 00:14:19,692 --> 00:14:20,943 Jerry can arrange it. 279 00:14:20,985 --> 00:14:22,778 What he can arrange is not a way out for me. 280 00:14:25,531 --> 00:14:27,199 - I'm scared. - Hey. 281 00:14:29,702 --> 00:14:30,703 Hey. 282 00:14:32,371 --> 00:14:33,372 Come here. 283 00:14:36,083 --> 00:14:37,585 Come here, come here, come here. 284 00:14:41,672 --> 00:14:43,257 Anyone would be scared. 285 00:14:44,884 --> 00:14:46,385 You don't understand. 286 00:14:49,179 --> 00:14:50,504 I'm scared I don't have the courage 287 00:14:50,514 --> 00:14:51,765 to do the right thing. 288 00:15:04,820 --> 00:15:06,614 Hawk. 289 00:15:06,655 --> 00:15:08,407 I missed you, Skippy. 290 00:15:10,784 --> 00:15:12,578 Hawk, stop. 291 00:15:17,541 --> 00:15:18,834 I keep going back to something 292 00:15:18,876 --> 00:15:20,753 Father Lawrence says all the time. 293 00:15:24,840 --> 00:15:26,759 There is no God higher than truth. 294 00:15:29,053 --> 00:15:31,096 Are you cheating on the Bible with Gandhi? 295 00:15:32,389 --> 00:15:34,433 In the past, I held two truths. 296 00:15:36,060 --> 00:15:39,104 My love for you and my love for God. 297 00:15:41,482 --> 00:15:42,775 One was real 298 00:15:45,069 --> 00:15:46,779 and one was a fantasy. 299 00:15:58,665 --> 00:16:00,459 I feel the same way about my family. 300 00:16:03,170 --> 00:16:04,630 They're my truth now. 301 00:16:07,299 --> 00:16:08,968 And they're here. 302 00:16:10,094 --> 00:16:12,763 Lucy brought Kimberly and Jackson up for the weekend. 303 00:16:16,225 --> 00:16:18,477 You should go and be with them. 304 00:16:19,812 --> 00:16:20,813 Yeah. 305 00:16:39,039 --> 00:16:41,250 Father, why do I always fail? 306 00:16:43,043 --> 00:16:44,795 Why do I always give in? 307 00:16:44,837 --> 00:16:46,839 Why is my love for You never enough? 308 00:16:46,880 --> 00:16:49,341 Father, why is it never enough? 309 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 It's never enough. 310 00:16:53,387 --> 00:16:55,639 Forgive me, Father, for I have sinned. 311 00:16:55,681 --> 00:16:58,684 I have indulged in impure thoughts. 312 00:17:01,729 --> 00:17:03,147 I can't stop them. 313 00:17:06,692 --> 00:17:08,318 Of a sexual nature? 314 00:17:08,944 --> 00:17:10,194 Yes. 315 00:17:14,450 --> 00:17:16,827 I'm in love with someone I can't have. 316 00:17:16,868 --> 00:17:18,871 I can't stop thinking about him. 317 00:17:23,791 --> 00:17:24,876 Am I to understand 318 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 that you have feelings for another man? 319 00:17:31,717 --> 00:17:34,303 Yes. 320 00:17:34,344 --> 00:17:37,514 Are you aware that the Church views this as a mortal sin? 321 00:17:39,516 --> 00:17:40,684 I am. 322 00:17:43,771 --> 00:17:45,898 But I don't know how love can be a sin. 323 00:17:49,735 --> 00:17:51,570 Bless us, O Lord, and these Thy gifts, 324 00:17:51,612 --> 00:17:53,739 which we are about to receive from Thy bounty. 325 00:17:53,781 --> 00:17:55,532 Amen. 326 00:17:55,574 --> 00:17:57,701 All right. Let's eat. 327 00:17:57,743 --> 00:17:59,578 Napkins in your lap, kids. 328 00:17:59,620 --> 00:18:00,787 And no skimping on the green beans. 329 00:18:00,788 --> 00:18:01,914 They're good for you. 330 00:18:01,955 --> 00:18:03,665 Can I go to the Snyders' tomorrow night? 331 00:18:04,917 --> 00:18:06,084 No, we're having a party tomorrow night. 332 00:18:06,085 --> 00:18:07,669 But it doesn't matter if I'm here. 333 00:18:07,711 --> 00:18:09,755 - Can we have fireworks? - Of course it matters. 334 00:18:09,797 --> 00:18:12,216 Susan said the oldest Snyder boy sells drugs. 335 00:18:12,257 --> 00:18:15,010 - He does not. - We're not having fireworks. 336 00:18:15,052 --> 00:18:17,054 Why do I have to be here? 337 00:18:17,096 --> 00:18:19,640 It's only ever a bunch of your snobby friends 338 00:18:19,681 --> 00:18:21,016 and their stupid kids. 339 00:18:21,058 --> 00:18:23,227 Don't talk to your mother that way. 340 00:18:24,978 --> 00:18:26,021 I'll check the garage. 341 00:18:26,063 --> 00:18:27,146 I think I saved some from the Fourth. 342 00:18:27,147 --> 00:18:28,732 Yes. 343 00:18:28,774 --> 00:18:30,692 I'm not hungry. Can I be excused? 344 00:18:30,734 --> 00:18:32,569 Not until you finish your dinner. 345 00:18:33,403 --> 00:18:36,532 And I mean all of it. 346 00:18:36,573 --> 00:18:39,118 Listen to your father. You barely ate any lunch. 347 00:18:39,159 --> 00:18:40,953 Can I have some more gravy, please? 348 00:18:40,994 --> 00:18:42,287 Yes, of course. 349 00:18:53,841 --> 00:18:55,134 Don't encourage him. 350 00:18:59,304 --> 00:19:00,806 - Thank you. - Jackson. 351 00:19:04,560 --> 00:19:05,810 Enough! 352 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 Leave the table. 353 00:19:07,896 --> 00:19:09,064 Go to your room. 354 00:19:10,566 --> 00:19:11,608 Fine! 355 00:19:12,317 --> 00:19:13,777 No, I said upstairs! 356 00:19:13,819 --> 00:19:15,244 - This is bullshit! - Hawk. 357 00:19:18,657 --> 00:19:19,992 Let him blow off steam. 358 00:19:39,928 --> 00:19:41,388 - Daddy! - Okay, you gotta teach me. 359 00:19:41,430 --> 00:19:43,182 - You gotta teach me. - That's a great dance. 360 00:19:46,393 --> 00:19:48,061 Look at her, Luce! 361 00:19:50,606 --> 00:19:52,858 Have some patience with your old man here. 362 00:19:52,900 --> 00:19:54,401 Here we go! Yeah! 363 00:20:18,050 --> 00:20:19,051 Evening, Officer. 364 00:20:19,092 --> 00:20:20,342 Evening, Mr. Fuller. 365 00:20:22,763 --> 00:20:24,223 Is there something I can help you with? 366 00:20:24,264 --> 00:20:26,350 Yes, we've had some break-ins lately. 367 00:20:26,391 --> 00:20:28,227 Cash and jewelry were stolen. 368 00:20:29,102 --> 00:20:30,854 Any idea who's responsible? 369 00:20:30,896 --> 00:20:33,398 Probably just some kids getting into things. 370 00:20:33,440 --> 00:20:35,901 They come up from the city looking for trouble. 371 00:20:35,943 --> 00:20:37,778 Just letting you know. 372 00:20:37,819 --> 00:20:39,988 - You have a good night. - You, too, sir. 373 00:20:45,786 --> 00:20:48,121 - What was all that about? - Ah, it's nothing. 374 00:20:48,163 --> 00:20:49,539 Hey, did Jackson come back? 375 00:20:49,581 --> 00:20:50,582 I think so. 376 00:20:56,672 --> 00:20:57,881 Hey, Jax. 377 00:20:58,173 --> 00:20:59,216 Jax. 378 00:21:23,949 --> 00:21:25,249 What are you doing in our cabin? 379 00:21:28,412 --> 00:21:31,123 I'm a friend of your father's. 380 00:21:31,164 --> 00:21:32,708 You must be Jackson. 381 00:21:32,749 --> 00:21:35,460 Your father told me about you and your sister. 382 00:21:35,502 --> 00:21:37,462 It's Kimberly, right? 383 00:21:37,504 --> 00:21:39,339 Can you please put the gun down? 384 00:21:50,017 --> 00:21:51,310 It's not loaded. 385 00:21:59,026 --> 00:22:00,027 Do you want a soda? 386 00:22:12,205 --> 00:22:13,999 Is this your hideout, too? 387 00:22:14,041 --> 00:22:16,710 No, I only come when I know my father's not here. 388 00:22:18,545 --> 00:22:19,838 How do you know him? 389 00:22:19,880 --> 00:22:22,507 I used to work for the government. 390 00:22:22,549 --> 00:22:25,844 I found myself in a rough spot recently. 391 00:22:25,886 --> 00:22:27,512 I needed a place to stay. 392 00:22:29,723 --> 00:22:32,309 He didn't tell Mom about it. 393 00:22:32,351 --> 00:22:35,937 My old boss treated your grandfather badly. 394 00:22:35,979 --> 00:22:37,304 Your dad didn't want to upset her. 395 00:22:41,401 --> 00:22:44,029 Do you want to put the gun back to where it belongs? 396 00:22:57,626 --> 00:22:58,710 You a writer? 397 00:23:02,381 --> 00:23:03,548 And a smoker. 398 00:23:04,883 --> 00:23:07,177 Are you gonna tell my dad about that? 399 00:23:07,511 --> 00:23:08,553 No. 400 00:23:13,558 --> 00:23:16,228 I enjoy a smoke myself now and then. 401 00:23:33,453 --> 00:23:36,039 "He takes a step on the frozen snow, 402 00:23:36,081 --> 00:23:38,708 without a trace of the winter's glow. 403 00:23:38,750 --> 00:23:42,879 The lesser of two, with nowhere to go." 404 00:23:42,921 --> 00:23:44,005 That's pretty good. 405 00:23:45,549 --> 00:23:47,259 Where would you go? 406 00:23:48,593 --> 00:23:49,594 Anywhere. 407 00:23:50,804 --> 00:23:54,474 Like the hobos who ride the trains. 408 00:23:57,352 --> 00:23:59,563 I just want to get away from here. 409 00:24:01,022 --> 00:24:02,274 Sounds stupid, but... 410 00:24:02,315 --> 00:24:03,900 No, no, it doesn't. 411 00:24:03,942 --> 00:24:07,404 Sometimes it's hard to know where we belong. 412 00:24:10,866 --> 00:24:12,784 Do you write about your family? 413 00:24:19,040 --> 00:24:20,333 Can I have it back? 414 00:24:42,814 --> 00:24:43,940 This yours? 415 00:24:43,982 --> 00:24:45,066 Someone gave it to me. 416 00:24:45,108 --> 00:24:47,110 I'm asking you if it belongs to you. 417 00:24:47,152 --> 00:24:48,862 I told you someone gave it to me. 418 00:24:50,489 --> 00:24:53,241 - I don't like being lied to. - That's funny. 419 00:24:54,159 --> 00:24:55,827 What's that supposed to mean? 420 00:24:58,371 --> 00:24:59,789 You're not to leave this house. 421 00:24:59,831 --> 00:25:01,333 Do you understand? Look at me. 422 00:25:01,374 --> 00:25:03,752 And you're giving this and whatever else you took 423 00:25:03,793 --> 00:25:05,545 - to whoever it belongs to. - I didn't... 424 00:25:05,587 --> 00:25:08,006 And you're going to apologize to them. 425 00:25:08,048 --> 00:25:10,050 You've really disappointed me, Jackson. 426 00:25:10,091 --> 00:25:11,843 What else is new? 427 00:25:26,900 --> 00:25:28,902 You're just getting in at this hour? 428 00:25:30,570 --> 00:25:34,157 Jackson, what is going on with you? 429 00:25:34,199 --> 00:25:36,201 Dad's got someone staying at his cabin. 430 00:25:36,243 --> 00:25:37,285 Did you know that? 431 00:25:39,538 --> 00:25:40,705 Or do you not care? 432 00:25:45,752 --> 00:25:49,047 It's late. You better go to bed. 433 00:25:55,762 --> 00:25:58,974 Foreign policy objective of our next administration 434 00:25:59,015 --> 00:26:01,560 will be to bring an honorable end 435 00:26:01,601 --> 00:26:03,061 to the war in Vietnam. 436 00:26:03,103 --> 00:26:04,688 This time, 437 00:26:04,729 --> 00:26:07,274 vote like your whole world depended on it. 438 00:26:07,315 --> 00:26:09,109 Here's our host. 439 00:26:09,150 --> 00:26:10,193 Answer the door. 440 00:26:11,069 --> 00:26:13,029 - What? - Door. 441 00:26:22,372 --> 00:26:23,582 Hello. 442 00:26:24,457 --> 00:26:25,625 I asked you to call me. 443 00:26:27,085 --> 00:26:28,211 Did you get my note? 444 00:26:29,337 --> 00:26:30,380 I've been busy. 445 00:26:31,840 --> 00:26:35,427 Well, I have something for you. 446 00:26:42,309 --> 00:26:43,935 This was a birthday present, remember? 447 00:26:45,604 --> 00:26:47,029 It's been hanging in the apartment forever, 448 00:26:47,063 --> 00:26:49,691 and I won't be taking it with me to San Francisco. 449 00:26:51,484 --> 00:26:53,612 San Francisco? 450 00:26:53,653 --> 00:26:56,615 - What about Les Girls? - I'm done performing. 451 00:26:56,656 --> 00:26:57,991 I'm going back to school. 452 00:26:58,658 --> 00:26:59,659 Music? 453 00:27:00,410 --> 00:27:01,453 Social work. 454 00:27:02,829 --> 00:27:04,372 Those girls go through a lot of pain. 455 00:27:05,332 --> 00:27:07,375 And where do they get help? 456 00:27:07,417 --> 00:27:09,085 The gay liberation groups laugh at them, 457 00:27:09,127 --> 00:27:10,336 doctors think they're disturbed 458 00:27:10,337 --> 00:27:12,047 and want them committed. 459 00:27:12,088 --> 00:27:13,673 They need someone who understands them. 460 00:27:14,841 --> 00:27:16,176 You'll be good at that. 461 00:27:17,927 --> 00:27:19,346 You're tougher than most. 462 00:27:20,472 --> 00:27:21,598 About some things. 463 00:27:21,640 --> 00:27:22,849 Marcus. 464 00:27:27,020 --> 00:27:29,147 I guess you're not gonna invite me in. 465 00:27:31,566 --> 00:27:32,984 Take care of yourself. 466 00:27:35,987 --> 00:27:39,199 Marcus, I'm hungry. 467 00:27:39,240 --> 00:27:42,452 Here you go, Pops. Made it myself. 468 00:27:42,494 --> 00:27:45,664 Settle down with that Cynthia, you wouldn't have to cook. 469 00:27:45,705 --> 00:27:48,667 - I don't mind. - But I do. 470 00:27:48,708 --> 00:27:50,543 You can't cook for shit, son. 471 00:27:53,546 --> 00:27:55,674 I really like that girl. 472 00:27:55,715 --> 00:27:57,676 She seems to like you, too. 473 00:27:58,301 --> 00:27:59,844 Eat before it gets cold. 474 00:28:03,473 --> 00:28:05,809 I'm no spring chicken, Marcus. 475 00:28:05,850 --> 00:28:07,185 By the time you have kids... 476 00:28:07,227 --> 00:28:08,687 I won't, Pop. 477 00:28:09,938 --> 00:28:11,189 I won't be having kids. 478 00:28:12,774 --> 00:28:14,359 No wife, either. 479 00:28:16,986 --> 00:28:18,196 I like being free. 480 00:28:20,907 --> 00:28:22,826 You ever love somebody, son? 481 00:28:25,537 --> 00:28:26,830 Yes. 482 00:28:28,915 --> 00:28:30,417 She have a name? 483 00:28:35,004 --> 00:28:36,047 Frankie. 484 00:28:38,967 --> 00:28:40,552 That's a funny name for a girl. 485 00:28:42,262 --> 00:28:45,390 Yeah, it is. 486 00:28:56,943 --> 00:28:59,279 - Skippy. - I'm getting dressed. 487 00:29:00,405 --> 00:29:01,740 I have good news. 488 00:29:03,074 --> 00:29:04,534 Sickler got in touch with the lawyer 489 00:29:04,576 --> 00:29:06,619 for Father Lawrence. 490 00:29:06,661 --> 00:29:08,747 He wants to turn himself in. 491 00:29:08,788 --> 00:29:10,415 And he's willing to let you give the FBI 492 00:29:10,457 --> 00:29:12,917 his name and location to get you your deal. 493 00:29:15,462 --> 00:29:16,755 I'm not gonna do that. 494 00:29:17,881 --> 00:29:19,174 Tim... 495 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 He'll have a much easier time than you in prison. 496 00:29:23,636 --> 00:29:26,139 You know what happens to men like you in there. 497 00:29:26,181 --> 00:29:27,766 You mean men like us. 498 00:29:27,807 --> 00:29:29,851 For God's sake, he's giving you an out. 499 00:29:29,893 --> 00:29:30,935 Take it. 500 00:29:34,731 --> 00:29:35,774 Why do you care? 501 00:29:37,859 --> 00:29:39,068 About any of this. 502 00:29:41,946 --> 00:29:44,491 Look, the season's ending. 503 00:29:44,532 --> 00:29:46,201 We don't use this place much in the winter. 504 00:29:46,242 --> 00:29:48,828 You can stay here 505 00:29:48,870 --> 00:29:51,456 while Sickler navigates your case through the courts. 506 00:29:53,166 --> 00:29:55,043 You'll have time to think. 507 00:29:55,084 --> 00:29:57,670 Do whatever it is you need to do. 508 00:30:01,633 --> 00:30:03,134 Where would you be? 509 00:30:04,177 --> 00:30:05,386 Here. 510 00:30:07,138 --> 00:30:08,556 When I can. 511 00:30:16,105 --> 00:30:17,649 If you want me to be. 512 00:30:20,693 --> 00:30:22,320 You know I can't. 513 00:30:22,362 --> 00:30:24,572 We don't have to do what we used to do. 514 00:30:41,005 --> 00:30:42,090 Okay. 515 00:30:47,512 --> 00:30:49,347 Yeah. Yeah. 516 00:30:50,390 --> 00:30:51,850 Yeah. 517 00:31:13,580 --> 00:31:15,039 Just get away from me. 518 00:31:16,583 --> 00:31:17,584 Skippy. 519 00:31:18,501 --> 00:31:19,544 Hey. 520 00:31:21,254 --> 00:31:23,798 There is no sin in what you and I just did. 521 00:31:26,426 --> 00:31:29,220 - It's natural. - Just go away. Please. 522 00:31:29,262 --> 00:31:31,723 Go away. Just go away. 523 00:31:57,957 --> 00:31:59,042 Hey. 524 00:31:59,083 --> 00:32:01,085 Could've used your help earlier. 525 00:32:01,127 --> 00:32:03,129 - Sorry. I'm here now. - Chairs. 526 00:32:11,721 --> 00:32:14,682 In all these years, I've never intruded on you at the cabin. 527 00:32:15,308 --> 00:32:17,268 I've never needed to. 528 00:32:17,310 --> 00:32:20,104 As long as I knew that family comes first. 529 00:32:21,064 --> 00:32:22,482 Does it? 530 00:32:23,107 --> 00:32:24,442 Always. 531 00:32:31,074 --> 00:32:32,283 That's them. 532 00:32:32,325 --> 00:32:33,618 I'll get that, hon. 533 00:32:34,994 --> 00:32:36,412 We're here! 534 00:32:36,454 --> 00:32:38,289 - Hey, there they are! - Hey, this is great. 535 00:32:38,331 --> 00:32:39,791 - Hi. - Wow. 536 00:33:00,979 --> 00:33:02,480 Andrew says you let him go. 537 00:33:05,149 --> 00:33:06,150 I did. 538 00:33:08,111 --> 00:33:09,696 His work has been sloppy lately, 539 00:33:09,737 --> 00:33:11,030 and he's never on time. 540 00:33:13,282 --> 00:33:14,826 Well, you might've asked me first. 541 00:33:16,452 --> 00:33:17,578 But that's fine. 542 00:33:17,620 --> 00:33:20,498 I mean, we'll find someone else. 543 00:33:28,047 --> 00:33:29,507 - Hawk. - Mmm. 544 00:33:31,551 --> 00:33:34,012 When I was in Europe, I had an affair. 545 00:33:40,727 --> 00:33:42,895 Surely you knew when we married 546 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 that I was not a virgin. 547 00:33:46,983 --> 00:33:48,776 I hadn't given it much thought. 548 00:33:49,569 --> 00:33:50,695 Hmm. 549 00:33:51,529 --> 00:33:52,530 Hmm? 550 00:33:53,614 --> 00:33:56,951 All this time, I thought that was why our married life was... 551 00:33:58,578 --> 00:34:00,913 Hey, Lucy. 552 00:34:02,582 --> 00:34:05,376 I think you're the most beautiful woman in the world. 553 00:34:06,711 --> 00:34:08,254 I want a family. 554 00:34:09,130 --> 00:34:11,466 Well, so do I. 555 00:34:11,507 --> 00:34:14,092 Then give me a baby. 556 00:34:23,643 --> 00:34:27,065 Everybody raise a glass to the Stovers. 557 00:34:27,106 --> 00:34:29,358 To Susan, for always being the anchor 558 00:34:29,400 --> 00:34:32,904 of an inspiring and beautiful union, truly. 559 00:34:33,404 --> 00:34:34,906 And to Chet, 560 00:34:34,947 --> 00:34:38,493 for always knowing when to say those three magic words. 561 00:34:38,534 --> 00:34:40,161 "You're right, dear." 562 00:34:40,203 --> 00:34:42,413 You've discovered the secret to our happiness. 563 00:34:44,956 --> 00:34:46,083 Aw. 564 00:34:46,125 --> 00:34:49,003 - Fifteen more years. - Hear, hear. 565 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 Jackson? 566 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 My parents are having a party, 567 00:35:08,606 --> 00:35:10,441 and I... I dropped acid. 568 00:35:13,069 --> 00:35:14,320 How much did you take? 569 00:35:15,238 --> 00:35:17,115 Half a tab. 570 00:35:17,156 --> 00:35:18,783 And when did you take it? 571 00:35:20,701 --> 00:35:22,411 A couple of hours ago. 572 00:35:25,123 --> 00:35:26,958 There's so much light around you. 573 00:35:29,502 --> 00:35:31,087 Is it nice light? 574 00:35:32,672 --> 00:35:34,465 Yeah. 575 00:35:34,507 --> 00:35:36,175 It has a lot of colors. 576 00:35:36,592 --> 00:35:37,677 Wha... 577 00:35:39,345 --> 00:35:40,721 I think we're gonna be okay. 578 00:35:42,515 --> 00:35:44,100 We, uh... 579 00:35:44,142 --> 00:35:46,144 We just have to wait it out. 580 00:35:46,185 --> 00:35:47,812 All right. 581 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 Here we go. Come on. 582 00:35:49,272 --> 00:35:50,815 How can you not move to that? 583 00:35:52,024 --> 00:35:53,818 Judy, come on, get up. 584 00:35:53,860 --> 00:35:57,155 - Okay. - Here we go. 585 00:35:57,196 --> 00:35:58,656 Come on, everybody. 586 00:35:58,698 --> 00:36:00,741 Let's add some life to this party. 587 00:36:00,783 --> 00:36:02,033 ♪ I wouldn't know what it meant ♪ 588 00:36:02,034 --> 00:36:04,495 ♪ To be loved to death ♪ 589 00:36:04,537 --> 00:36:08,666 ♪ You made me feel like I've never felt... ♪ 590 00:36:09,584 --> 00:36:10,877 There she is. 591 00:36:13,045 --> 00:36:15,339 ♪ You didn't have to squeeze me but you did ♪ 592 00:36:15,381 --> 00:36:18,384 ♪ But you did, but you did ♪ 593 00:36:18,426 --> 00:36:20,887 ♪ And I thank you ♪ 594 00:36:20,928 --> 00:36:23,723 ♪ You didn't have to hold me but you did ♪ 595 00:36:23,764 --> 00:36:26,392 ♪ But you did, but you did ♪ 596 00:36:26,434 --> 00:36:28,811 ♪ And I thank you ♪ 597 00:36:28,853 --> 00:36:33,065 ♪ Every day was something new ♪ 598 00:36:33,107 --> 00:36:37,111 ♪ You pull out your bag and your fine to-do ♪ 599 00:36:37,153 --> 00:36:38,696 ♪ You got me trying... ♪ 600 00:36:38,738 --> 00:36:40,865 - Everybody ready? - Yes, Daddy. 601 00:36:47,538 --> 00:36:48,539 Wow! 602 00:36:51,083 --> 00:36:53,085 We haven't even gotten to the good ones yet. 603 00:36:57,089 --> 00:37:01,219 ♪ Without your love, baby it's a crying shame ♪ 604 00:37:01,260 --> 00:37:05,139 ♪ And now I know what the fellas are talking about ♪ 605 00:37:05,181 --> 00:37:08,809 ♪ When they say that they been turned out ♪ 606 00:37:08,851 --> 00:37:11,145 - ♪ I want to thank you ♪ - ♪ Thank you ♪ 607 00:37:11,187 --> 00:37:12,855 - ♪ Thank you ♪ - ♪ Oh, baby ♪ 608 00:37:12,897 --> 00:37:15,024 - ♪ Thank you, baby ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 609 00:37:15,066 --> 00:37:18,069 - ♪ Oh, baby ♪ - ♪ I gotta be thanking ♪ 610 00:37:29,622 --> 00:37:32,667 ♪ You didn't have to love me like you did ♪ 611 00:37:32,708 --> 00:37:35,336 ♪ But you did, but you did ♪ 612 00:37:35,378 --> 00:37:37,713 ♪ And I thank you ♪ 613 00:37:37,755 --> 00:37:40,758 ♪ You didn't have to hold me like you did ♪ 614 00:37:40,800 --> 00:37:43,511 ♪ But you did, but you did ♪ 615 00:37:43,552 --> 00:37:45,304 ♪ And I thank you ♪ 616 00:37:48,933 --> 00:37:52,103 Jackson, I'm right here. 617 00:37:53,980 --> 00:37:55,022 You're safe. 618 00:37:57,650 --> 00:38:00,027 I wish my dad could be as cool as you. 619 00:38:02,905 --> 00:38:05,908 Maybe your dad isn't as bad as you think he is. 620 00:38:08,536 --> 00:38:09,912 I hate him. 621 00:39:00,546 --> 00:39:04,717 Jackson, sometimes we feel like we hate someone 622 00:39:04,759 --> 00:39:08,471 because we think they don't love us when we want them to. 623 00:39:11,223 --> 00:39:12,767 But maybe your father loves you 624 00:39:12,808 --> 00:39:14,685 the best way he knows how. 625 00:39:17,688 --> 00:39:18,689 He lies. 626 00:39:19,357 --> 00:39:20,858 And so does Mom. 627 00:39:24,153 --> 00:39:26,530 We all lie sometimes. 628 00:39:32,870 --> 00:39:34,663 Mostly to ourselves. 629 00:39:46,675 --> 00:39:48,219 There you go. 630 00:40:00,773 --> 00:40:02,233 Do you not like that? 631 00:40:04,443 --> 00:40:06,987 Honey, you're drunk. 632 00:40:07,029 --> 00:40:09,156 What I'd like is for you to get some sleep. 633 00:40:18,249 --> 00:40:20,251 Am I that unattractive to you? 634 00:40:21,419 --> 00:40:23,045 Don't be ridiculous. 635 00:40:23,087 --> 00:40:24,630 You're a beautiful woman. 636 00:40:25,089 --> 00:40:26,257 Mmm. 637 00:40:27,967 --> 00:40:29,927 That's the problem, isn't it? 638 00:41:23,689 --> 00:41:26,150 - I'm sorry... - He's here. He's asleep. 639 00:41:26,192 --> 00:41:27,568 Oh, thank God. 640 00:41:29,361 --> 00:41:31,739 I thought he was in his room. I went to check and he... 641 00:41:31,780 --> 00:41:33,491 He comes here a lot, apparently. 642 00:41:33,532 --> 00:41:36,243 And he came back tonight after taking LSD. 643 00:41:37,328 --> 00:41:38,871 Where the hell would he get that? 644 00:41:39,371 --> 00:41:40,414 I don't know. 645 00:41:41,415 --> 00:41:42,958 Is that really what's important? 646 00:41:47,379 --> 00:41:50,049 I don't know why he does the things he does. 647 00:41:52,051 --> 00:41:53,135 Did you know he was a poet? 648 00:41:54,386 --> 00:41:57,139 He's good. He's very sensitive. 649 00:42:00,768 --> 00:42:02,645 He never talks about it. 650 00:42:02,686 --> 00:42:03,979 He'll be fine by morning. 651 00:42:04,688 --> 00:42:06,357 And you know this how? 652 00:42:07,316 --> 00:42:08,651 I've experimented. 653 00:42:11,570 --> 00:42:13,239 I seem to be always searching for something 654 00:42:13,280 --> 00:42:15,199 to lose myself in completely. 655 00:42:18,536 --> 00:42:19,870 It's like we say in seminary, 656 00:42:22,039 --> 00:42:23,749 beyond measure. 657 00:42:28,879 --> 00:42:31,382 Hawk, I can't stay here. It's not good for me. 658 00:42:31,423 --> 00:42:32,883 And it's not good for your family. 659 00:42:32,925 --> 00:42:35,469 You cannot go to prison. I won't allow it. 660 00:42:35,511 --> 00:42:37,388 - Hawk... - Do you hear me? 661 00:42:37,429 --> 00:42:39,890 I won't let you be a martyr to some cause. 662 00:42:39,932 --> 00:42:42,226 You'll stay here. We'll work this out. 663 00:42:48,941 --> 00:42:50,859 I think you should take your son home. 664 00:42:59,910 --> 00:43:01,370 Hey, get up. 665 00:43:02,162 --> 00:43:03,414 Hey. 666 00:43:04,582 --> 00:43:06,959 Daddy's gonna take care of you, okay? 667 00:43:08,877 --> 00:43:10,254 I got you. 668 00:43:41,410 --> 00:43:43,370 Are you aware the Church views this 669 00:43:43,412 --> 00:43:44,788 as a mortal sin? 670 00:43:44,830 --> 00:43:45,873 I am. 671 00:43:48,334 --> 00:43:50,794 But I don't know how love can be a sin. 672 00:43:55,674 --> 00:43:58,677 Are you willing to give this love to God as a gift? 673 00:44:02,723 --> 00:44:04,016 I can try. 674 00:44:21,950 --> 00:44:22,993 Uh, hi. 675 00:44:23,035 --> 00:44:25,079 My car broke down up the roadway. 676 00:44:25,120 --> 00:44:27,498 - I was wondering if I could... - I know who you are. 677 00:44:31,377 --> 00:44:33,671 Hawk isn't here. 678 00:44:33,712 --> 00:44:36,674 He drove our daughter to her riding lesson. 679 00:44:38,550 --> 00:44:39,843 May I use your phone? 680 00:44:41,470 --> 00:44:42,763 It's important. 681 00:44:44,223 --> 00:44:46,934 Mr. Sickler, it's Tim Laughlin. 682 00:44:48,894 --> 00:44:50,228 I don't know what Hawk has told you, 683 00:44:50,229 --> 00:44:51,605 but I want to turn myself in. 684 00:44:52,981 --> 00:44:54,692 Yes. I know what it means. 685 00:44:56,860 --> 00:44:58,570 I'm prepared for that. Yes. 686 00:45:51,081 --> 00:45:52,332 The bus stop. 687 00:45:52,374 --> 00:45:53,417 I'll be there. 688 00:45:55,878 --> 00:45:56,920 Thank you. 689 00:45:58,630 --> 00:46:00,299 You've been staying at Hawk's cabin? 690 00:46:04,470 --> 00:46:05,512 Yes. 691 00:46:08,182 --> 00:46:09,767 It was wrong. I'm sorry. 692 00:46:16,231 --> 00:46:17,608 You have a beautiful family. 693 00:46:21,653 --> 00:46:23,280 Years ago, you wrote my husband a letter. 694 00:46:25,240 --> 00:46:27,618 You slipped it under the door of his apartment. 695 00:46:30,204 --> 00:46:31,455 Do you remember? 696 00:46:35,959 --> 00:46:36,960 Yes. 697 00:46:37,753 --> 00:46:39,004 I burned it. 698 00:46:41,006 --> 00:46:42,341 He never saw it. 699 00:47:09,117 --> 00:47:10,160 "Dear Hawk, 700 00:47:11,537 --> 00:47:13,956 I went into the Army to get away from you. 701 00:47:15,332 --> 00:47:17,125 I thought time and distance would help. 702 00:47:17,960 --> 00:47:19,169 But it hasn't. 703 00:47:20,295 --> 00:47:23,507 Hawk, I still love you. 704 00:47:24,800 --> 00:47:27,052 But I'm hoping to find something else. 705 00:47:27,094 --> 00:47:29,221 Maybe a deeper faith someday. 706 00:47:31,139 --> 00:47:32,182 Tim." 707 00:48:02,421 --> 00:48:03,721 Are you the only one who matters? 708 00:48:06,508 --> 00:48:07,551 What? 709 00:48:12,097 --> 00:48:13,557 Your children are here, 710 00:48:14,308 --> 00:48:15,350 I'm here. 711 00:48:16,810 --> 00:48:19,855 How dare you bring that man into our lives? 712 00:48:21,940 --> 00:48:23,317 Look, it doesn't mean anything. 713 00:48:23,358 --> 00:48:24,693 Don't insult my intelligence. 714 00:48:24,735 --> 00:48:26,403 He's on the run from the law. 715 00:48:26,445 --> 00:48:28,238 He's not a criminal, he's an activist. 716 00:48:28,280 --> 00:48:32,576 He's wanted by the police, and you helped him hide, Hawk! 717 00:48:32,618 --> 00:48:34,912 Do you know what you've risked? 718 00:48:34,953 --> 00:48:37,748 All we've built together, your career, my life, 719 00:48:38,415 --> 00:48:40,125 our children's lives. 720 00:48:41,919 --> 00:48:43,712 You married me. 721 00:48:44,838 --> 00:48:46,465 If you can't give me all your love, 722 00:48:46,506 --> 00:48:47,799 give me enough respect 723 00:48:47,841 --> 00:48:50,093 to keep whatever this is out of our home. 724 00:49:36,181 --> 00:49:37,531 Watch your head. Let's go. 725 00:50:17,472 --> 00:50:18,557 Hi. 726 00:50:19,891 --> 00:50:21,852 I don't have a lot of time. Come in. 727 00:50:23,895 --> 00:50:26,023 - How's your father? - He's hanging on. 728 00:50:27,357 --> 00:50:29,860 I'll be there as long as he needs me. 729 00:50:29,901 --> 00:50:31,862 - And then? - Go back on the road. 730 00:50:31,903 --> 00:50:35,615 Chicago, Detroit, then down South. 731 00:50:35,657 --> 00:50:37,200 I wanna see if anything's changed in this country 732 00:50:37,242 --> 00:50:38,410 since Dr. King's murder. 733 00:50:39,745 --> 00:50:41,705 If anything's ever gonna change. 734 00:50:44,791 --> 00:50:46,710 When do you leave for San Francisco? 735 00:50:46,752 --> 00:50:48,587 Day after tomorrow. 736 00:50:49,379 --> 00:50:51,548 ♪ Be sure to wear ♪ 737 00:50:51,590 --> 00:50:54,051 A flower in my hair. 738 00:50:54,092 --> 00:50:56,428 Baby, I'm gonna be wearing nothing but flowers. 739 00:51:05,479 --> 00:51:06,688 How about a kiss goodbye? 740 00:51:07,981 --> 00:51:10,108 I don't like goodbyes. 741 00:51:10,150 --> 00:51:11,902 And you said goodbye a long time ago. 742 00:51:12,736 --> 00:51:14,738 How about a kiss, then? 743 00:51:14,780 --> 00:51:16,490 Marcus. 744 00:51:22,412 --> 00:51:24,831 Marcus, Marcus. 745 00:51:36,468 --> 00:51:38,178 Guess we're both growing up. 746 00:51:42,974 --> 00:51:45,143 I feel like I'm 100 years old. 747 00:51:56,154 --> 00:51:57,697 Nice toss, bud. 748 00:52:09,751 --> 00:52:11,169 How you feeling? 749 00:52:13,505 --> 00:52:14,840 Did your friend tell you? 750 00:52:15,799 --> 00:52:16,800 Yeah. 751 00:52:19,010 --> 00:52:20,303 Don't do that again. 752 00:52:22,848 --> 00:52:24,307 I hear you're a poet. 753 00:52:26,101 --> 00:52:28,311 - He tell you that, too? - He did. 754 00:52:29,187 --> 00:52:30,689 Question is why you didn't. 755 00:52:32,023 --> 00:52:34,484 You'd think it's stupid, and it probably is. 756 00:52:36,111 --> 00:52:37,154 It isn't. 757 00:52:40,866 --> 00:52:42,492 I'd like to read some of your writing. 758 00:52:42,534 --> 00:52:43,994 If you'd let me. 759 00:52:49,124 --> 00:52:50,167 Jackson. 760 00:52:52,169 --> 00:52:53,753 Do you know that I love you? 761 00:52:56,840 --> 00:52:57,841 I do. 762 00:53:00,051 --> 00:53:02,679 I love you beyond measure. 763 00:53:10,103 --> 00:53:12,856 I'm not gonna tell your mom about the acid 764 00:53:12,898 --> 00:53:14,399 or the other stuff. Just... 765 00:53:16,902 --> 00:53:18,737 Do better, okay? 766 00:53:21,740 --> 00:53:22,741 Okay? 767 00:53:27,829 --> 00:53:29,122 - Dad? - Yeah. 768 00:53:31,374 --> 00:53:33,418 I think there's something wrong with me. 769 00:53:34,920 --> 00:53:35,962 Hey. 770 00:53:36,838 --> 00:53:38,548 Come here, buddy. No. 771 00:53:39,174 --> 00:53:40,800 No. 772 00:53:40,842 --> 00:53:42,117 There's nothing wrong with you. 773 00:53:51,770 --> 00:53:53,313 You're gonna be fine, son. 774 00:53:55,565 --> 00:53:56,900 We're all gonna be fine. 775 00:54:15,210 --> 00:54:20,210 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.