Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,629 --> 00:02:44,119
The summer I was 11...
2
00:02:44,197 --> 00:02:48,429
I was desperately in love
with the waitress in Hal's Caf�.
3
00:02:48,501 --> 00:02:50,298
Her name was Jeanetta.
4
00:02:52,672 --> 00:02:54,640
I thought she was beautiful...
5
00:02:55,375 --> 00:02:59,141
but there was something beyond that,
something magical about her...
6
00:02:59,846 --> 00:03:02,041
the way there is
about some movie stars.
7
00:03:09,756 --> 00:03:12,384
How you guys doin'?
You need more coffee?
8
00:03:12,458 --> 00:03:16,292
It was a wasted summer
in every other way.
9
00:03:16,362 --> 00:03:19,229
My little brother Ask and I
spend every morning...
10
00:03:19,299 --> 00:03:23,827
down at Hal's drinking Cokes
while I mooned overJeanetta.
11
00:04:00,240 --> 00:04:02,731
There was a night that summer
when my brother Charley...
12
00:04:02,809 --> 00:04:05,403
got stuck baby-sitting
Ask and me.
13
00:04:06,079 --> 00:04:07,569
Charley had plans that night...
14
00:04:07,647 --> 00:04:10,878
and he wasn't about to break them
just to look after us...
15
00:04:11,551 --> 00:04:14,918
so he did something
we could never have imagined.
16
00:04:14,988 --> 00:04:16,922
He offered to take us with him.
17
00:04:16,990 --> 00:04:20,585
And he made us swear
we wouldn't tell Mom and Dad.
18
00:04:20,660 --> 00:04:22,150
So, boys...
19
00:04:23,997 --> 00:04:25,589
got any chicks
lined up for tonight?
20
00:04:25,665 --> 00:04:28,327
- Yeah, sure, Limber.
- Yeah, right.
21
00:04:28,401 --> 00:04:30,528
You just better not
be hitting on mine.
22
00:04:50,423 --> 00:04:53,950
Charley's moods were up and down
that whole summer.
23
00:04:54,027 --> 00:04:57,622
We were moving across the country
to Tacoma, Washington.
24
00:04:57,697 --> 00:04:59,460
My dad was fed up with teaching...
25
00:04:59,532 --> 00:05:02,228
and he was going into business
with a friend.
26
00:05:02,302 --> 00:05:03,929
Charley was angry
at having to miss...
27
00:05:04,003 --> 00:05:06,870
his senior year in high school
with his friends.
28
00:05:14,580 --> 00:05:17,913
Charley had always seemed
mysterious to Ask and me.
29
00:05:17,984 --> 00:05:20,578
He was our brother,
but he was older...
30
00:05:20,653 --> 00:05:23,087
and his world
was different from ours.
31
00:05:23,156 --> 00:05:25,716
And even when he wasn't
angry about moving...
32
00:05:25,792 --> 00:05:28,090
his moods had a way
of surprising you-
33
00:05:28,161 --> 00:05:31,187
sometimes good,
sometimes bad-
34
00:05:31,264 --> 00:05:33,425
and you never knew
which was coming.
35
00:05:33,499 --> 00:05:37,936
- You guys want a beer?
- Sure.
36
00:05:41,341 --> 00:05:42,831
Be cool about it.
37
00:05:48,014 --> 00:05:49,879
Very smooth.
38
00:05:51,217 --> 00:05:53,685
A couple of dudes in the back seat.
39
00:06:11,471 --> 00:06:13,098
Where you buttheads been?
40
00:06:13,906 --> 00:06:15,396
What's going on?
41
00:06:15,475 --> 00:06:17,841
Jeanetta's in there dancing
with anything that moves.
42
00:06:19,145 --> 00:06:20,703
Oh, boy.
43
00:06:26,486 --> 00:06:29,011
Okay, I'm gonna go inside
and check out the girls.
44
00:06:29,689 --> 00:06:32,385
If there's any left over,
I'll bring some out for you guys.
45
00:06:32,458 --> 00:06:33,618
Okay.
46
00:06:33,693 --> 00:06:35,752
Don't let anybody see you
drinking that beer.
47
00:06:35,828 --> 00:06:37,352
Okay?
48
00:06:49,842 --> 00:06:51,605
I'm gonna go take a look.
49
00:06:51,677 --> 00:06:53,167
You'd better not.
50
00:07:43,729 --> 00:07:45,219
- How've you been?
- Great.
51
00:07:49,001 --> 00:07:50,559
You wanna dance?
52
00:07:51,504 --> 00:07:52,994
Yeah.
53
00:09:08,781 --> 00:09:10,271
Fuck you.
54
00:09:38,844 --> 00:09:41,711
I was embarrassed
by what Charley had said...
55
00:09:41,781 --> 00:09:46,047
butJeanetta said she understood
and that Charley was just upset.
56
00:09:47,019 --> 00:09:48,646
She asked when we were moving.
57
00:09:48,721 --> 00:09:50,951
She made me promise
to write to her.
58
00:09:52,158 --> 00:09:54,649
And then she did a funny thing.
59
00:09:54,727 --> 00:09:56,786
She kissed me...
60
00:09:57,496 --> 00:09:59,259
on the lips too.
61
00:09:59,999 --> 00:10:04,265
And I wished Ask had seen it,
because I knew he'd never believe me.
62
00:10:04,337 --> 00:10:07,135
- You're gonna have lots of girlfriends.
- And then Charley came.
63
00:10:07,206 --> 00:10:08,696
Tom!
64
00:10:13,946 --> 00:10:15,436
Well, bye.
65
00:10:16,182 --> 00:10:18,343
- See you tomorrow.
- Yeah.
66
00:10:37,637 --> 00:10:39,662
How come you said that
toJeanetta?
67
00:10:46,212 --> 00:10:48,942
She wants me to deliver
a message to Dad.
68
00:10:51,083 --> 00:10:52,607
What message?
69
00:10:54,720 --> 00:10:56,483
She said to tell him...
70
00:10:57,890 --> 00:11:01,053
that she'll wait for him
to work things out.
71
00:11:04,230 --> 00:11:05,788
Bull.
72
00:11:07,233 --> 00:11:08,860
No bull.
73
00:11:21,347 --> 00:11:24,111
What the hell happened toJeanetta,
Charley? I missed my dance.
74
00:11:28,187 --> 00:11:29,677
What's wrong?
75
00:11:39,031 --> 00:11:41,625
We moved to Washington
later that summer...
76
00:11:41,701 --> 00:11:43,999
although it seemed
like a waste of effort.
77
00:11:44,070 --> 00:11:48,632
My father sold his business after a year
and went back to teaching.
78
00:11:50,042 --> 00:11:52,806
No one ever spoke
of that night at Hal's again...
79
00:11:52,878 --> 00:11:56,143
and after a while
the memory of it faded.
80
00:11:56,215 --> 00:11:59,480
And there were times I couldn't swear
to you that it really happened.
81
00:12:00,186 --> 00:12:02,746
Sometimes I think being a kid
is like that-
82
00:12:02,822 --> 00:12:05,416
the things that happen
are like in a dream.
83
00:12:05,491 --> 00:12:07,925
Then you get older
and you wake up...
84
00:12:07,993 --> 00:12:11,258
and you see them
in a different, clear way...
85
00:12:11,330 --> 00:12:13,662
and you hope
it's not too late to matter.
86
00:13:11,223 --> 00:13:14,590
Hey. I was gonna pick you up
at the bus station.
87
00:13:14,660 --> 00:13:16,423
I had a little money for a cab.
88
00:13:16,495 --> 00:13:18,486
Yeah, well, welcome home.
89
00:13:20,566 --> 00:13:22,761
- How you doing?
- Okay.
90
00:13:22,835 --> 00:13:24,325
Let me grab this.
91
00:13:26,172 --> 00:13:28,504
Ooh! What have you got
in these things?
92
00:13:28,574 --> 00:13:30,064
- Books.
- Yeah?
93
00:13:30,142 --> 00:13:31,632
Yeah. Here.
94
00:13:33,846 --> 00:13:36,781
God, you look great.
Berkeley hasn't changed you a bit.
95
00:13:36,849 --> 00:13:38,612
- Huh.
- So what's up?
96
00:13:38,684 --> 00:13:40,447
It's good to be home.
97
00:13:56,569 --> 00:13:58,764
There's not gonna be a party,
is there?
98
00:14:01,173 --> 00:14:03,107
Hi, Tom.
99
00:14:03,175 --> 00:14:05,575
- Hey, Ma.
- Oh, let me see you.
100
00:14:05,644 --> 00:14:08,738
Hey, put his luggage away.
It looks like he's leaving.
101
00:14:09,882 --> 00:14:13,477
- Don't you eat? You look skinny.
- Oh, he does not.
102
00:14:13,552 --> 00:14:15,520
- Hey, Dad.
- Hey.
103
00:14:18,557 --> 00:14:21,048
Well, listen. I have some things to
finish in the kitchen, okay?
104
00:14:21,126 --> 00:14:23,094
- Would you get Cassie? She's upstairs.
- Sure.
105
00:14:23,162 --> 00:14:26,256
Edward, would you and Ask move
the furniture, please? We're almost ready.
106
00:14:26,332 --> 00:14:28,596
Yeah. Let's just slide
the couch back against the wall.
107
00:14:28,667 --> 00:14:31,101
Okay. Well, let's get the table first.
108
00:14:32,938 --> 00:14:34,769
Leave that suitcase, Tom.
I'll get that one.
109
00:14:34,840 --> 00:14:37,104
- Okay.
- Where's Charley?
110
00:14:37,176 --> 00:14:39,076
I think he's getting the beer.
111
00:14:45,117 --> 00:14:46,607
- Tom here yet?
- Yeah.
112
00:14:46,685 --> 00:14:49,085
Yeah, he just got in.
He's waking up Cassie.
113
00:14:49,855 --> 00:14:51,345
No, he isn't.
114
00:14:55,361 --> 00:14:57,261
Charley, is all that gonna fit?
115
00:14:59,198 --> 00:15:01,223
We'll just have
to throw out the food.
116
00:15:02,768 --> 00:15:06,465
Yeah, right, and knock back
a few brewskies, right?
117
00:15:06,538 --> 00:15:08,563
- Let me have one.
- Keep your hands off.
118
00:15:08,641 --> 00:15:10,871
- I'm gonna get it.
- Stop it.
119
00:15:25,491 --> 00:15:26,981
Come in.
120
00:15:32,164 --> 00:15:34,223
- Hi.
- Thanks.
121
00:15:36,835 --> 00:15:38,325
So?
122
00:15:39,004 --> 00:15:40,494
What happened?
123
00:15:41,874 --> 00:15:43,808
Couldn't dig in.
124
00:15:46,178 --> 00:15:47,975
Was it because of Eileen?
125
00:15:48,914 --> 00:15:50,404
Maybe.
126
00:15:51,850 --> 00:15:53,374
Hey.
127
00:15:54,253 --> 00:15:56,084
You know anything about this letter?
128
00:15:56,155 --> 00:15:57,816
No. Did she send you a letter?
129
00:15:58,524 --> 00:16:00,014
Sort of.
130
00:16:02,795 --> 00:16:04,626
You gonna see her?
131
00:16:04,697 --> 00:16:07,029
- What for?
- To talk.
132
00:16:08,634 --> 00:16:12,730
Ask, she's married to Sam Crawford.
133
00:16:12,805 --> 00:16:16,241
She's pregnant.
What am I gonna talk to her about?
134
00:16:16,308 --> 00:16:19,607
You could talk.
Communication never hurts.
135
00:16:30,823 --> 00:16:33,485
Tom, get down here!
136
00:16:38,163 --> 00:16:39,824
Hi, honey. Come on.
137
00:16:41,100 --> 00:16:42,761
Party time.
138
00:16:42,835 --> 00:16:45,167
- Charley. Hi.
- How are you?
139
00:16:48,741 --> 00:16:50,368
Welcome to hard times.
140
00:17:00,986 --> 00:17:05,480
Hey, come on, Charley.
Please put me down. Hey!
141
00:17:09,795 --> 00:17:11,729
Cassie's cake.
142
00:17:12,464 --> 00:17:14,193
- Aw, Cassie!
- Yeah.
143
00:17:14,266 --> 00:17:16,461
- Looks great, Cassie.
- Come here. Thank you.
144
00:17:16,535 --> 00:17:18,230
I made it for you.
145
00:17:19,004 --> 00:17:20,494
Come on, Ask.
146
00:17:20,572 --> 00:17:23,973
- Does everybody have a drink?
- Happiness.
147
00:17:24,043 --> 00:17:27,240
Well, I believe I last
stood here to commemorate...
148
00:17:27,312 --> 00:17:30,748
the scientific achievements
of our own Askew Warren...
149
00:17:31,450 --> 00:17:33,918
whose volcano project
had just exploded...
150
00:17:33,986 --> 00:17:35,920
spewing forth a rich brown lava...
151
00:17:35,988 --> 00:17:38,582
redecorating the entire
science laboratory.
152
00:17:39,725 --> 00:17:41,215
Thank you. Thank you.
153
00:17:41,293 --> 00:17:43,761
And before that,
if I'm not mistaken...
154
00:17:43,829 --> 00:17:46,923
we celebrated Cassie's performance
in the school play.
155
00:17:46,999 --> 00:17:49,160
Yes. I meant to do that, Dad.
156
00:17:49,234 --> 00:17:53,136
When she forgot her lines and decided
her character should die on stage.
157
00:17:53,205 --> 00:17:56,368
- It was a noble death.
- It shortened the play.
158
00:17:56,442 --> 00:17:58,000
And in that spirit...
159
00:17:58,077 --> 00:18:00,204
we welcome...
160
00:18:00,279 --> 00:18:01,769
- Tom Warren!
- Go, Tom.
161
00:18:01,847 --> 00:18:05,214
Home from school
before a single year has elapsed.
162
00:18:05,284 --> 00:18:08,549
Just a few weeks shy
of his final exams.
163
00:18:09,388 --> 00:18:12,516
He puts us in mind of the great man
who once said...
164
00:18:12,591 --> 00:18:14,582
"Half the failures in life...
165
00:18:15,294 --> 00:18:18,786
arise from pulling
in one's horse as he's leaping. "
166
00:18:18,864 --> 00:18:21,526
- Yeah!
- Let the banner fall.
167
00:18:32,144 --> 00:18:35,204
"You must know home
to be a traveler. "
168
00:18:36,615 --> 00:18:39,550
What does it mean, Ask?
Please?
169
00:18:39,618 --> 00:18:41,882
Come on,
it mean what it says.
170
00:18:42,654 --> 00:18:44,246
Uh-huh.
171
00:18:45,457 --> 00:18:47,015
It's philosophical.
172
00:18:47,092 --> 00:18:49,026
- Ah.
- All right.
173
00:18:49,695 --> 00:18:51,185
- The Warrens!
- The Warrens.
174
00:18:51,263 --> 00:18:52,753
Yeah.
175
00:18:59,505 --> 00:19:01,336
Ask, dance.
176
00:19:31,470 --> 00:19:33,028
You're crazy.
177
00:19:33,805 --> 00:19:36,296
Put it somewhere real safe.
178
00:19:38,443 --> 00:19:40,274
Into my arms.
179
00:19:42,080 --> 00:19:43,570
Sashay.
180
00:19:43,649 --> 00:19:46,083
Oh, Charley. Jesus.
181
00:19:47,019 --> 00:19:51,319
- What are you doing?
- Bonita, this is my brother Tom.
182
00:19:52,891 --> 00:19:54,552
Tom, this is Bonita.
183
00:19:54,626 --> 00:19:56,787
- Hi, Bonita.
- Hi.
184
00:19:57,496 --> 00:19:59,589
Bonita manages
the Quickie Chicken at the mall.
185
00:19:59,665 --> 00:20:02,691
Shut up.
Just get me out of here.
186
00:20:46,878 --> 00:20:48,368
So what are you doing here?
187
00:20:49,081 --> 00:20:51,174
I couldn't sleep.
I'm sorry.
188
00:20:52,417 --> 00:20:54,317
I mean, what are you doing here?
189
00:20:55,621 --> 00:20:57,782
How come you couldn't
make it down in Berkeley?
190
00:20:59,591 --> 00:21:01,183
I don't know.
191
00:21:02,394 --> 00:21:03,520
You're here.
192
00:21:05,998 --> 00:21:08,432
Yeah, well,
I'm here wherever I am.
193
00:21:09,735 --> 00:21:13,432
But you were out,
and you made a clean break.
194
00:21:14,106 --> 00:21:18,304
Jesus. If I could make a clean break,
I would be gone.
195
00:21:19,645 --> 00:21:21,738
What are you talking about?
196
00:21:21,813 --> 00:21:25,476
I'm just saying it's not
gonna be so easy next time.
197
00:21:26,451 --> 00:21:28,578
This family's like a drug,
and we're all junkies.
198
00:21:38,030 --> 00:21:41,466
Here's Tom, all fired up
and ready to face the day.
199
00:21:43,368 --> 00:21:46,804
Why don't you take it easy, Tom?
You're so intense.
200
00:21:46,872 --> 00:21:49,636
- Tom, are you busy Saturday?
- No.
201
00:21:49,708 --> 00:21:52,677
Do you remember Marriet Hoffman,
Jeannie Hoffman's girl?
202
00:21:53,979 --> 00:21:55,469
Yes.
203
00:21:55,547 --> 00:21:57,981
Well, she's really
had a rough time of things.
204
00:21:58,050 --> 00:22:01,577
She's back, and most of her friends
are either married or gone.
205
00:22:01,653 --> 00:22:03,587
She doesn't have
anyone to go out with.
206
00:22:03,655 --> 00:22:05,589
I thought maybe
you could do me a favor.
207
00:22:05,657 --> 00:22:08,751
Mom, look, no.
I hate being fixed up. Please.
208
00:22:08,827 --> 00:22:12,524
Oh, have a heart.
She got used on in California.
209
00:22:13,765 --> 00:22:16,256
- Do you tell that child everything?
- Yes, I do. Now, hush.
210
00:22:16,335 --> 00:22:18,860
Don't think of it as a date.
Take her bowling or something.
211
00:22:18,937 --> 00:22:20,632
Think of it as being neighborly.
212
00:22:20,706 --> 00:22:22,230
Think of it as getting laid.
213
00:22:23,508 --> 00:22:25,942
Now, that's funny.
So where are you going to take her?
214
00:22:26,011 --> 00:22:28,206
Bowling is the pits.
Take her to the beach.
215
00:22:28,280 --> 00:22:29,770
No. Don't take her to the beach.
216
00:22:29,848 --> 00:22:32,214
Take her bowling.
At least you'll have something to do.
217
00:22:32,284 --> 00:22:35,117
I'm not gonna take her anywhere,
okay? I'm not gonna go.
218
00:22:35,187 --> 00:22:37,280
All right, let's go. School.
Bye, hon.
219
00:22:37,356 --> 00:22:39,620
- Bye, dear.
- I'll even lend you my car.
220
00:22:39,691 --> 00:22:41,784
You never let anybody
touch your car.
221
00:22:41,860 --> 00:22:43,350
I'll pay for the gas.
222
00:22:43,428 --> 00:22:45,988
You should do it. It'll keep your mind
off of what's her name.
223
00:22:50,202 --> 00:22:52,796
Mom, can we please,
this one time...
224
00:22:52,871 --> 00:22:55,271
not make this a family decision?
225
00:22:55,340 --> 00:22:57,308
I already took the liberty.
226
00:22:58,310 --> 00:22:59,800
Saturday?
227
00:23:02,481 --> 00:23:04,005
I'm late for an appointment.
228
00:23:12,524 --> 00:23:16,324
So what about you?
Tell me something about yourself.
229
00:23:16,395 --> 00:23:18,158
Like what?
230
00:23:18,230 --> 00:23:20,755
Anything. You pick.
231
00:23:22,567 --> 00:23:24,501
How about you go first?
232
00:23:24,569 --> 00:23:26,059
Well-
233
00:23:27,005 --> 00:23:29,838
What do you want?
Good stuff or awful stuff?
234
00:23:29,908 --> 00:23:32,502
Start with the awful stuff.
235
00:23:32,577 --> 00:23:34,067
Oh.
236
00:23:35,013 --> 00:23:36,537
Well, let's see.
237
00:23:40,118 --> 00:23:43,576
My father left me and my little sister
in the back seat of a Corvair once...
238
00:23:45,457 --> 00:23:47,288
and he forgot about us.
239
00:23:47,359 --> 00:23:49,486
What made you think of that?
240
00:23:49,561 --> 00:23:53,657
I bought a fish today
and it came in a plastic bag...
241
00:23:54,366 --> 00:23:57,858
and it reminded me of being
in the back seat of that car.
242
00:23:59,337 --> 00:24:00,827
You go.
243
00:24:04,409 --> 00:24:05,899
All right.
244
00:24:10,248 --> 00:24:13,081
I dropped out of school.
245
00:24:13,151 --> 00:24:16,746
- Yeah? What school?
- Berkeley.
246
00:24:16,822 --> 00:24:20,383
I was at Pierce College
for two years...
247
00:24:20,459 --> 00:24:23,587
and then I went to Berkeley.
248
00:24:24,262 --> 00:24:25,991
You didn't like it?
249
00:24:26,665 --> 00:24:28,428
No. No, I liked it.
250
00:24:29,868 --> 00:24:31,358
It's kind of complicated.
251
00:24:31,436 --> 00:24:33,028
Mm-hmm.
252
00:24:35,173 --> 00:24:36,663
I dropped out too.
253
00:24:37,742 --> 00:24:40,711
- Of what?
- Of Los Angeles.
254
00:24:40,779 --> 00:24:42,041
School?
255
00:24:44,916 --> 00:24:46,440
The whole place.
256
00:24:50,622 --> 00:24:52,317
So what happened in LA?
257
00:24:53,024 --> 00:24:54,514
Oh, I-
258
00:24:55,193 --> 00:24:59,721
I fell in love with a piranha
who happened to be my boss.
259
00:25:00,632 --> 00:25:04,432
Who was married, of course,
and I slept with him.
260
00:25:05,570 --> 00:25:08,767
All your basic mistakes
except getting pregnant.
261
00:25:10,442 --> 00:25:13,411
- What are you doing now?
- I'm coagulating.
262
00:25:13,478 --> 00:25:19,007
I hate to say getting it together,
so I'm regrouping. How's that?
263
00:25:20,018 --> 00:25:23,044
I'm selling TVs and stereos and-
264
00:25:24,556 --> 00:25:26,046
What about you?
265
00:25:27,459 --> 00:25:29,393
I'm getting it together.
266
00:25:51,349 --> 00:25:54,284
- Well, thank you. I had a good time.
- Me too.
267
00:25:55,020 --> 00:25:56,578
- Good night.
- Good night.
268
00:25:59,457 --> 00:26:00,947
Good night.
269
00:26:01,026 --> 00:26:02,516
Good night.
270
00:26:07,599 --> 00:26:09,123
Do you want to come in?
271
00:26:10,635 --> 00:26:13,195
- Sure. Yeah.
- Okay.
272
00:26:13,271 --> 00:26:14,761
Okay.
273
00:26:40,999 --> 00:26:42,728
You want something to drink?
274
00:26:43,602 --> 00:26:45,092
Sure.
275
00:26:59,517 --> 00:27:01,007
Oh.
276
00:27:02,454 --> 00:27:04,547
I didn't like what I was wearing.
277
00:27:05,390 --> 00:27:08,257
- So what do you think?
- It's nice.
278
00:27:09,127 --> 00:27:10,685
Sparse.
279
00:27:11,896 --> 00:27:15,388
Yeah. I left all my stuff in LA.
280
00:27:18,169 --> 00:27:20,228
I thought it would be
easier to be someone new...
281
00:27:20,305 --> 00:27:22,899
if I didn't have all my old junk
lying around.
282
00:27:25,644 --> 00:27:27,202
It's water.
283
00:27:28,813 --> 00:27:30,576
- Cheers.
- Cheers.
284
00:27:33,184 --> 00:27:35,948
Still drinking out of jars, though.
285
00:27:40,792 --> 00:27:42,282
Why do I do that?
286
00:27:43,428 --> 00:27:44,918
Do what?
287
00:27:45,764 --> 00:27:47,288
Want to see something really ugly?
288
00:27:50,869 --> 00:27:52,097
Sure.
289
00:28:01,413 --> 00:28:04,109
I bite my nails
when I'm nervous.
290
00:28:07,952 --> 00:28:09,476
You nervous?
291
00:28:11,122 --> 00:28:14,148
Yeah. I guess.
292
00:28:15,293 --> 00:28:16,817
L-
293
00:28:17,629 --> 00:28:22,259
I like you,
and that makes me nervous.
294
00:28:25,136 --> 00:28:27,764
Well, you know,
I'm nervous too.
295
00:28:28,973 --> 00:28:31,464
Meaning, you like me?
296
00:28:34,245 --> 00:28:35,803
Yeah.
297
00:28:42,320 --> 00:28:44,049
I'm working on being forthright...
298
00:28:44,122 --> 00:28:48,684
and in my previous life, I would have
waited for the guy to say something first.
299
00:28:50,361 --> 00:28:53,091
Hey, do you mind
if I ask you something?
300
00:28:53,164 --> 00:28:57,601
I mean, would it be okay if we had
an agreement, you know, just about us?
301
00:28:57,669 --> 00:29:02,766
I mean, not that there is an us yet,
of course, but, well, what if-
302
00:29:03,708 --> 00:29:05,676
What if we made a deal
before we go to bed?
303
00:29:07,879 --> 00:29:09,039
A deal?
304
00:29:09,114 --> 00:29:11,582
Well, yeah.
You know how you-
305
00:29:12,317 --> 00:29:14,512
People just have
different expectations.
306
00:29:14,586 --> 00:29:19,717
So I have worked out
a contract...
307
00:29:19,791 --> 00:29:21,281
for lovers.
308
00:29:22,327 --> 00:29:24,761
Yeah. Come on.
I'll show it to you.
309
00:29:31,469 --> 00:29:32,959
Sit down. Sit down.
310
00:29:38,943 --> 00:29:41,741
It's just something where
we agree to call one another...
311
00:29:41,813 --> 00:29:44,748
and to spend the night
if we have sex.
312
00:29:55,326 --> 00:29:57,260
Oh, well, it protects you too.
313
00:29:57,328 --> 00:29:59,922
I mean, it's not legal or anything.
314
00:30:00,865 --> 00:30:02,355
I mean, it's-
315
00:30:03,868 --> 00:30:05,802
It's not a commitment...
316
00:30:07,806 --> 00:30:10,331
if that's what
you're worried about.
317
00:30:13,111 --> 00:30:15,705
It's really starting
to sound crazy, but it's-
318
00:30:16,848 --> 00:30:20,716
It's just something where we agree
to be nice to each other.
319
00:30:33,064 --> 00:30:35,294
I'm being a complete asshole.
320
00:30:38,369 --> 00:30:40,894
Maybe we're going too fast.
321
00:30:47,178 --> 00:30:48,975
I'd like you to leave now.
322
00:30:49,981 --> 00:30:52,040
Marriet, we could talk.
323
00:30:53,051 --> 00:30:54,541
Please leave.
324
00:30:55,320 --> 00:30:57,345
I could stay and we could talk.
325
00:31:00,725 --> 00:31:02,215
Get out.
326
00:31:26,351 --> 00:31:28,012
What was that?
327
00:31:28,086 --> 00:31:30,077
Maybe she just wanted
a little insurance.
328
00:31:30,154 --> 00:31:33,317
- I mean, anyway, you said you liked her.
- So what, Ask?
329
00:31:33,391 --> 00:31:37,157
Would you want a girl to sign a contract
agreeing to like you no matter what?
330
00:31:37,228 --> 00:31:38,354
Yeah.
331
00:31:38,429 --> 00:31:39,657
- No matter what?
- Yeah.
332
00:31:40,498 --> 00:31:41,863
I'm not making that layup.
333
00:31:41,933 --> 00:31:43,833
Well, a contract sounds
like a good idea to me.
334
00:31:43,902 --> 00:31:47,804
I sort of have one for myself anyway,
you know, my list of rules.
335
00:31:47,872 --> 00:31:50,966
- List of rules? You still have that?
- Yeah.
336
00:31:51,042 --> 00:31:53,567
- You made that up when we were kids.
- Yeah, well, I update it.
337
00:31:53,645 --> 00:31:55,135
I keep it in my wallet-
Get out of the way-
338
00:31:55,213 --> 00:31:57,044
In case I think of
something new while I'm out.
339
00:31:57,115 --> 00:31:58,309
Like what?
340
00:31:58,383 --> 00:32:00,476
Like never put out
electrical flames with water.
341
00:32:04,322 --> 00:32:06,313
That's one of the rules
you live your life by?
342
00:32:07,091 --> 00:32:09,753
Look, all I'm saying is that
a contract can be a good thing...
343
00:32:09,827 --> 00:32:12,955
and you've gotta keep
your mind open to new ideas. Let's go.
344
00:32:13,031 --> 00:32:14,623
- Oh, you want to go again?
- I want to go again.
345
00:32:14,699 --> 00:32:16,189
- Double or nothing?
- Double or nothing.
346
00:32:16,267 --> 00:32:18,258
- Just play.
- Okay, boy.
347
00:32:19,837 --> 00:32:21,327
Boo!
348
00:32:32,350 --> 00:32:34,318
- Hi.
- Excuse me.
349
00:32:43,828 --> 00:32:46,058
Those are some funny-looking
taco shells.
350
00:32:48,099 --> 00:32:50,226
What are they,
chicken or pork, Mom?
351
00:32:50,902 --> 00:32:52,460
- Pork.
- Chicken. Here.
352
00:32:52,537 --> 00:32:54,471
- Pork tacos, yeah.
- Don't tease your brother.
353
00:32:54,539 --> 00:32:56,973
- Aren't there pork tacos?
- I don't think so.
354
00:32:57,041 --> 00:32:58,736
- Here. I suppose-
- Stop kicking me.
355
00:32:58,810 --> 00:33:01,176
- Pass this around for me, please.
- Okay.
356
00:33:02,313 --> 00:33:04,247
- This looks good, Mom.
- Thank you.
357
00:33:04,315 --> 00:33:06,249
- I'm very hungry.
- Thank you.
358
00:33:06,317 --> 00:33:08,808
Hey. Thank you.
359
00:33:09,487 --> 00:33:12,615
Charley, why don't you pull up another
chair and invite your friend to join us?
360
00:33:13,391 --> 00:33:15,450
- No, thanks.
- I'll get it.
361
00:33:15,526 --> 00:33:18,461
Ask, it's all right. You don't
have to do that. Please sit down.
362
00:33:18,529 --> 00:33:21,464
No, it's okay.
There's a chair right here.
363
00:33:22,133 --> 00:33:25,125
It wouldn't hurt to pretend that you're
part of the family once in a while.
364
00:33:25,203 --> 00:33:26,534
Edward, please don't.
365
00:33:26,604 --> 00:33:29,630
Jill, the child has been
in the house two days.
366
00:33:29,707 --> 00:33:31,800
- Nobody knows her name.
- Bonita.
367
00:33:32,944 --> 00:33:35,538
- Met her in the bathroom.
- Thanks, boys.
368
00:33:36,781 --> 00:33:38,976
Would you please
ask your friend to join us?
369
00:33:47,191 --> 00:33:49,125
- I'm tired, Mom.
- Oh, Cassie.
370
00:33:49,193 --> 00:33:51,388
Don't go to sleep before you finish
your homework.
371
00:33:51,462 --> 00:33:53,657
I'm tired now, Mom.
372
00:33:53,731 --> 00:33:56,256
- Oh, great. She's out.
- Cassie.
373
00:33:59,437 --> 00:34:00,927
Mom, this is Bonita.
374
00:34:01,005 --> 00:34:03,064
Hello, Bonita.
Please, sit down.
375
00:34:03,141 --> 00:34:05,666
My father, my two brothers,
who you've met already.
376
00:34:05,743 --> 00:34:06,767
Hi.
377
00:34:06,844 --> 00:34:09,438
That's my sister Cassie,
when she's awake.
378
00:34:10,581 --> 00:34:13,982
So would you like some dinner?
Here. You can have Cassie's fork.
379
00:34:14,052 --> 00:34:15,576
Oh, I don't eat meat.
380
00:34:15,653 --> 00:34:18,349
We have cheese. Lettuce.
381
00:34:19,457 --> 00:34:23,325
Well, I don't really eat cheese either,
'cause it really gums you up inside.
382
00:34:24,796 --> 00:34:27,424
- Well, help yourself to whatever you see.
- Thanks.
383
00:34:29,033 --> 00:34:30,625
What do you do for a living, Bonita?
384
00:34:30,701 --> 00:34:33,169
I manage the Quickie Chicken
over at the mall.
385
00:34:33,237 --> 00:34:35,501
I don't eat chicken either.
386
00:34:36,607 --> 00:34:37,767
Why not?
387
00:34:38,676 --> 00:34:41,144
Well, they shoot them
full of these growth hormones.
388
00:34:44,248 --> 00:34:46,273
You just don't want them
in your chicken.
389
00:34:52,557 --> 00:34:54,889
So, Bonita, how did
you and Charley meet?
390
00:34:55,660 --> 00:34:58,322
I used to work with Charley
over at the warehouse.
391
00:34:58,396 --> 00:35:01,024
I just couldn't stand being
around all those dead fish.
392
00:35:02,767 --> 00:35:04,701
I keep telling Charley
he should leave.
393
00:35:05,536 --> 00:35:09,700
Did Charley tell you that he passed up a
management internship at Weyerhauser?
394
00:35:09,774 --> 00:35:11,901
No. Charley,
you never told me that.
395
00:35:11,976 --> 00:35:14,740
They loved him. They didn't know
why he wasn't in college.
396
00:35:14,812 --> 00:35:16,302
Charley's real smart.
397
00:35:16,380 --> 00:35:18,314
Everybody who meets Charley
wants him on their team.
398
00:35:18,382 --> 00:35:21,044
Edward, I really don't think we need
to go through this for Bonita's sake.
399
00:35:21,119 --> 00:35:22,746
We're not going through it
for Bonita's sake.
400
00:35:22,820 --> 00:35:24,981
Then whose sake
are we doing it for?
401
00:35:25,056 --> 00:35:26,990
We're not going through it
for anyone's sake, Charley.
402
00:35:27,058 --> 00:35:30,050
I'm just trying to point out to you
that people who meet you-
403
00:35:33,297 --> 00:35:35,527
Oh, for Christ's sake.
404
00:35:46,511 --> 00:35:48,308
It was a pleasure meeting you.
405
00:35:49,347 --> 00:35:50,974
You have a nice family.
406
00:35:53,084 --> 00:35:54,574
Thank you.
407
00:35:57,855 --> 00:35:59,186
What happened?
408
00:36:00,324 --> 00:36:01,882
Nothing.
409
00:36:01,959 --> 00:36:03,449
Charley wasn't hungry.
410
00:36:04,795 --> 00:36:06,092
Oh.
411
00:36:19,076 --> 00:36:21,101
Was he like this before I left?
412
00:36:22,113 --> 00:36:24,604
It's gotten worse since you left.
413
00:36:26,017 --> 00:36:29,544
For some reason your brother
thinks your father is a son of a bitch.
414
00:36:32,490 --> 00:36:34,549
I think we should
throw Charley out.
415
00:36:35,326 --> 00:36:36,816
Why?
416
00:36:39,096 --> 00:36:42,259
'Cause he can't seem to bring himself
to leave any other way.
417
00:36:42,333 --> 00:36:45,632
- Does he want to leave?
- Oh, I think so.
418
00:36:47,672 --> 00:36:51,665
Well, he's a big boy, Mom.
Why doesn't he just leave?
419
00:36:52,810 --> 00:36:54,437
It's hard for him.
420
00:36:55,580 --> 00:36:58,276
He and your father are all tangled up
with each other.
421
00:36:58,349 --> 00:37:00,909
I don't know how
to pull them apart.
422
00:37:03,688 --> 00:37:05,212
I almost forgot.
423
00:37:05,289 --> 00:37:08,554
- I stopped by the bakery on the way home.
- Thanks.
424
00:37:08,626 --> 00:37:11,561
She's anxious to see you, say hello.
425
00:37:11,629 --> 00:37:13,460
All right, Dad. Thanks.
426
00:37:48,132 --> 00:37:50,623
- Hi.
- Hi.
427
00:37:52,136 --> 00:37:53,626
You want a cannoli
and some coffee?
428
00:37:53,704 --> 00:37:56,730
- It's on me.
- Okay.
429
00:38:17,795 --> 00:38:19,285
Have a seat.
430
00:38:27,638 --> 00:38:29,230
- Thanks.
- Mm-hmm.
431
00:38:34,145 --> 00:38:36,511
I'm really glad you came.
432
00:38:40,284 --> 00:38:42,252
How far along are you?
433
00:38:42,320 --> 00:38:43,810
A few months.
434
00:38:46,824 --> 00:38:49,588
You must be curious
about the circumstances.
435
00:38:49,660 --> 00:38:51,821
Miss, may I have the cream, please?
436
00:39:04,842 --> 00:39:06,776
I still love you.
437
00:39:17,788 --> 00:39:18,914
How's Sam?
438
00:39:18,989 --> 00:39:20,479
He's fine.
439
00:39:27,131 --> 00:39:28,792
The baby's not his.
440
00:39:30,501 --> 00:39:32,059
Excuse me?
441
00:39:32,136 --> 00:39:33,797
It's not Sam's baby.
442
00:39:41,212 --> 00:39:42,770
Whose baby is it?
443
00:39:55,259 --> 00:39:57,090
Eileen?
444
00:40:01,699 --> 00:40:03,963
- Is it my baby?
- No, it's not your baby, all right?
445
00:40:04,034 --> 00:40:06,730
Well, whose baby is it, huh?
Whose?
446
00:40:14,178 --> 00:40:16,510
Whose baby is it?
447
00:40:17,214 --> 00:40:18,704
Huh?
448
00:40:19,417 --> 00:40:21,078
It's Charley's.
449
00:40:27,691 --> 00:40:29,522
The baby is Charley's.
450
00:40:31,028 --> 00:40:32,791
He wanted to marry me.
451
00:40:33,864 --> 00:40:36,662
He said it would be a way out
for both of us.
452
00:40:36,734 --> 00:40:38,292
Out of what?
453
00:40:38,369 --> 00:40:41,998
I don't know.
Your family.
454
00:40:43,874 --> 00:40:45,808
He got to me through you, Tom.
455
00:40:46,677 --> 00:40:49,373
He used to tell me all these stories
about his life.
456
00:40:50,147 --> 00:40:54,208
And I held him,
and I made a mistake.
457
00:40:54,285 --> 00:40:55,912
I can't explain it.
458
00:40:57,455 --> 00:40:59,389
I wanted to get an abortion.
459
00:40:59,457 --> 00:41:01,982
- Why didn't you?
- I was afraid of Charley.
460
00:41:02,059 --> 00:41:04,926
He wanted the baby.
He wanted to marry me and run away.
461
00:41:04,995 --> 00:41:06,929
I didn't know what he'd do.
462
00:41:06,997 --> 00:41:09,591
I asked him to marry me,
and he said yes.
463
00:41:09,667 --> 00:41:11,999
I did it for you.
464
00:41:15,406 --> 00:41:16,930
That's great.
465
00:41:17,007 --> 00:41:19,441
First you fuck Charley
because of me...
466
00:41:19,510 --> 00:41:21,910
then you married
Sam Crawford for me.
467
00:41:22,713 --> 00:41:27,082
Geez, Eileen, I think if you loved me any
more, no man in Tacoma would be safe.
468
00:41:44,201 --> 00:41:46,635
You have a million girls
to choose from.
469
00:41:47,638 --> 00:41:50,368
Christ, you scared the shit out of me.
470
00:41:51,475 --> 00:41:54,569
Couldn't find anybody else to fuck?
471
00:41:57,715 --> 00:42:01,412
It was an accident, Tom.
I didn't mean it to happen.
472
00:42:02,920 --> 00:42:04,217
What does that mean?
473
00:42:18,335 --> 00:42:19,859
Look at me, Charley.
474
00:42:25,175 --> 00:42:27,939
I didn't know if you were
gonna hit me, Tom.
475
00:42:28,012 --> 00:42:30,947
I don't want to hurt you.
Don't fuck around.
476
00:42:32,016 --> 00:42:33,916
And don't try and come in here.
477
00:42:40,124 --> 00:42:42,115
- He said he liked me?
- Yes.
478
00:42:42,192 --> 00:42:44,183
- Oh, gross.
- Hey.
479
00:42:45,396 --> 00:42:48,126
- What, are you sick?
- No, I'm not sick.
480
00:42:48,198 --> 00:42:51,964
God, I wish I had the time to just lay
around all day and read the newspaper.
481
00:42:52,036 --> 00:42:54,698
Cassie, you don't
read the newspaper.
482
00:42:54,772 --> 00:42:58,674
Exactly, Tom.
I don't have the time, you know.
483
00:43:03,147 --> 00:43:06,446
So, did you and Charley
have an argument last night?
484
00:43:06,517 --> 00:43:09,452
I thought I heard doors slamming.
485
00:43:09,520 --> 00:43:11,454
I guess we did.
486
00:43:11,522 --> 00:43:13,012
What about?
487
00:43:14,625 --> 00:43:19,119
Oh... Charley got Eileen pregnant.
488
00:43:28,172 --> 00:43:30,402
I thought Sam Crawford
got her pregnant.
489
00:43:32,176 --> 00:43:33,734
No. It was Charley.
490
00:43:35,012 --> 00:43:38,140
- Who says?
- Eileen.
491
00:43:52,196 --> 00:43:55,359
I'd never do that.
It's one of my rules.
492
00:43:55,432 --> 00:43:58,526
What, don't sleep with
your brother's girlfriend?
493
00:43:59,803 --> 00:44:03,500
Never do anything with the sole intent
of hurting someone else.
494
00:44:08,579 --> 00:44:10,410
Maybe he didn't.
495
00:44:10,481 --> 00:44:13,746
Maybe he loved her.
Does she love him, Tom?
496
00:44:13,817 --> 00:44:16,718
No, Ask. Charley's a slut.
497
00:44:19,790 --> 00:44:22,554
Mm-mm.
What are you talking about?
498
00:44:22,626 --> 00:44:24,059
- Nothing.
- Nothing.
499
00:44:28,866 --> 00:44:31,027
Why don't you do something
with your life, Tom?
500
00:44:31,101 --> 00:44:32,090
What?
501
00:44:32,169 --> 00:44:34,103
Well, you're turning weird,
you know...
502
00:44:34,171 --> 00:44:36,571
and idle hands
are the devil's playground.
503
00:44:38,642 --> 00:44:40,234
Figure that one out.
504
00:44:51,288 --> 00:44:53,313
You won't see
much traffic at night.
505
00:44:54,091 --> 00:44:55,615
Mostly trucks.
506
00:44:58,862 --> 00:45:01,387
Put the money in the safe
and lock it up at midnight.
507
00:45:03,467 --> 00:45:05,958
Okay, Dave. Thanks a lot.
I really appreciate it.
508
00:45:07,838 --> 00:45:09,328
Thank you.
509
00:45:36,600 --> 00:45:38,090
What are you doing?
510
00:45:41,839 --> 00:45:43,329
Where is everybody?
511
00:45:44,108 --> 00:45:46,269
Tom went to his new job...
512
00:45:46,343 --> 00:45:48,243
and everyone else is gone.
513
00:45:50,814 --> 00:45:52,338
How come you're home?
514
00:45:53,117 --> 00:45:58,555
Miss Prison Warden wanted me to
clean up my room and so I fell asleep.
515
00:46:02,793 --> 00:46:06,354
- What are you doing?
- I'm leaving.
516
00:46:19,209 --> 00:46:20,699
Grab that?
517
00:46:38,729 --> 00:46:40,492
Where are you going?
518
00:46:41,198 --> 00:46:44,326
Quit my job.
Told Arnsberger to bite it.
519
00:46:44,401 --> 00:46:47,268
- I'm going east.
- Why?
520
00:46:48,005 --> 00:46:49,563
Because I want a new life.
521
00:46:50,607 --> 00:46:54,566
What about your old life
where I'm your sister?
522
00:46:57,681 --> 00:46:59,478
You'll still be my sister.
523
00:47:00,984 --> 00:47:03,009
You're deserting the ship, Charley.
524
00:47:17,434 --> 00:47:19,299
Go back to sleep.
525
00:47:21,171 --> 00:47:23,230
I'm leaving my car.
It's a fair trade.
526
00:47:55,005 --> 00:47:56,632
Where is this?
527
00:48:05,148 --> 00:48:08,675
- Jesus!
- I fell asleep in the van.
528
00:48:32,976 --> 00:48:35,035
I fell asleep in the van.
529
00:48:35,112 --> 00:48:37,672
He didn't even know
I was in there, Mom.
530
00:48:38,649 --> 00:48:40,879
What the hell
kind of a stunt is this?
531
00:48:40,951 --> 00:48:43,215
Dad, he didn't even know
I was there.
532
00:48:43,287 --> 00:48:45,050
What did you say to Arnsberger?
He's a friend of mine.
533
00:48:45,122 --> 00:48:46,384
Fuck Arnsberger.
534
00:48:46,456 --> 00:48:49,118
I got you that job!
I stuck my neck out for you!
535
00:48:49,192 --> 00:48:51,524
- Doesn't that mean anything to you?
- Edward, let him go.
536
00:48:51,595 --> 00:48:53,927
You get back in the house.
It doesn't concern you.
537
00:48:53,997 --> 00:48:57,899
Hey, where are you going?
This is your family. Charley, stop.
538
00:48:58,669 --> 00:49:01,001
Goddamn it,
I'm gonna have this out with you.
539
00:49:02,372 --> 00:49:06,069
All right, drive. But when you stop,
we're gonna get to the bottom of this.
540
00:49:35,372 --> 00:49:36,862
Running away.
541
00:49:37,808 --> 00:49:40,902
Twenty-four years old,
pulling a junior high stunt.
542
00:49:40,978 --> 00:49:43,037
Twenty-six, and he
shouldn't even live here.
543
00:49:43,113 --> 00:49:45,047
He's a brat.
He's a little boy.
544
00:49:45,115 --> 00:49:47,106
- Kick him out, Edward.
- I won't kick him out.
545
00:49:47,184 --> 00:49:50,085
That's what he wants, just so he can say
the whole thing is our fault.
546
00:49:50,153 --> 00:49:51,745
- Let him.
- I won't let him!
547
00:50:01,498 --> 00:50:03,659
He could be anything
he wanted to be.
548
00:50:06,269 --> 00:50:08,260
He works in a warehouse.
549
00:50:08,338 --> 00:50:10,932
And he wouldn't have had that
if I hadn't gone to Arnsberger.
550
00:50:11,008 --> 00:50:13,306
Maybe you shouldn't
have gone to Arnsberger.
551
00:50:14,077 --> 00:50:15,476
He won't do a thing by himself.
552
00:50:15,545 --> 00:50:17,911
He walks around
in his own little world.
553
00:50:18,682 --> 00:50:21,446
Let him be connected to one thing
in the universe beyond himself.
554
00:50:21,518 --> 00:50:24,578
- That's all I'm asking.
- He's not gonna find it here.
555
00:50:26,123 --> 00:50:27,613
Not with us.
556
00:50:29,026 --> 00:50:30,550
He is a part of us.
557
00:50:30,627 --> 00:50:32,595
He is a part of our blood
and our bone.
558
00:50:32,662 --> 00:50:34,630
He is part of everything we are.
559
00:50:34,698 --> 00:50:36,996
We are his family,
and he belongs here.
560
00:50:37,067 --> 00:50:39,160
He belongs where
he can live his life.
561
00:50:39,236 --> 00:50:41,466
Jill, if he wants his privacy,
let him get an apartment.
562
00:50:41,538 --> 00:50:45,440
He's trying something else.
He's trying to abandon the family.
563
00:50:45,509 --> 00:50:46,999
I won't permit it.
564
00:51:33,690 --> 00:51:36,056
Charley, are you mad at me?
565
00:51:36,126 --> 00:51:38,754
- No, I'm not mad at you.
- Oh.
566
00:51:52,542 --> 00:51:54,737
Look, you don't have
to believe this, but it's true.
567
00:51:55,512 --> 00:51:57,537
I'm sorry about what happened
with Eileen.
568
00:51:58,348 --> 00:52:00,316
I didn't mean to hurt you.
569
00:52:00,383 --> 00:52:02,010
I didn't.
570
00:52:02,686 --> 00:52:06,247
I just wanted to do something so bad
that they'd have to throw me out.
571
00:52:06,323 --> 00:52:09,850
- Why don't you just leave, Charley?
- Because it's not that easy.
572
00:52:13,864 --> 00:52:16,389
It's gonna take a lot more
than I thought.
573
00:52:20,103 --> 00:52:21,536
What did he mean by that?
574
00:52:21,605 --> 00:52:24,073
I don't know.
575
00:52:24,141 --> 00:52:27,269
- I mean about Eileen.
- I said I don't know.
576
00:52:30,147 --> 00:52:33,742
Tom, why is everybody
always keeping secrets?
577
00:52:35,685 --> 00:52:37,277
Sorry, Cassie.
No one-
578
00:52:38,188 --> 00:52:39,951
No one is keeping secrets.
579
00:52:40,023 --> 00:52:41,888
Okay?
580
00:52:41,958 --> 00:52:44,825
God. This family
is getting too weird.
581
00:52:46,429 --> 00:52:48,056
We should get a dog.
582
00:52:49,065 --> 00:52:50,191
Why?
583
00:52:50,267 --> 00:52:52,963
Well, because we used to have a dog,
and we were happier then.
584
00:52:53,036 --> 00:52:56,665
We need a family project
to pull us all together.
585
00:53:01,478 --> 00:53:03,673
Oh, anyway, good night.
586
00:53:05,081 --> 00:53:06,309
Good night.
587
00:53:06,383 --> 00:53:09,750
And quit moping around
and being so tragic.
588
00:53:11,821 --> 00:53:13,311
Yeah. Yeah.
589
00:53:14,090 --> 00:53:15,990
All right, but I don't
show it here at all.
590
00:53:17,127 --> 00:53:18,822
Okay, well, let me look.
591
00:53:24,501 --> 00:53:25,991
Hi.
592
00:53:28,004 --> 00:53:29,494
You're alive.
593
00:53:30,240 --> 00:53:33,573
- Yeah. I wanted to see you.
- What for?
594
00:53:34,611 --> 00:53:36,272
I had a good time.
595
00:53:36,346 --> 00:53:38,337
You probably think I'm crazy.
596
00:53:38,415 --> 00:53:40,007
No, I don't.
597
00:53:41,418 --> 00:53:43,409
Well, then you just want
to go to bed with me.
598
00:53:50,360 --> 00:53:51,884
No, Marriet.
599
00:53:53,330 --> 00:53:56,788
Look. I really had a good time, okay?
600
00:53:56,866 --> 00:54:01,803
- I'd like to go out with you again.
- You're funny.
601
00:54:01,871 --> 00:54:03,429
Why?
602
00:54:03,506 --> 00:54:05,440
Well, you just could
have called, you know.
603
00:54:05,508 --> 00:54:09,274
I mean, it's been three weeks.
I just feel like an idiot.
604
00:54:09,346 --> 00:54:12,873
You're absolutely right,
and I'm sorry. I really am.
605
00:54:12,949 --> 00:54:15,941
There were just a few things
I had to work out in my mind.
606
00:54:16,019 --> 00:54:17,953
You mean Eileen?
607
00:54:21,157 --> 00:54:22,647
Pretty much, yeah.
608
00:54:22,726 --> 00:54:24,751
Well, you could have called
and told me that.
609
00:54:24,828 --> 00:54:28,730
You could have explained that to me.
I would understand that.
610
00:54:28,798 --> 00:54:31,995
You're the one that threw me
out of your apartment.
611
00:54:32,068 --> 00:54:33,558
Remember?
612
00:54:35,205 --> 00:54:37,935
Well, maybe I could show you
something a little more upscale then?
613
00:54:38,642 --> 00:54:41,702
With stereophonic sound. Yes?
614
00:54:49,386 --> 00:54:52,981
Oh, yeah. I probably should be
spending a lot more money.
615
00:55:07,470 --> 00:55:09,404
I've been dreaming about you.
616
00:55:10,307 --> 00:55:12,366
- I bet.
- I have.
617
00:55:15,312 --> 00:55:17,872
Wild, erotic sex dreams, probably.
618
00:55:18,815 --> 00:55:20,544
Just your basic dreams.
619
00:55:26,389 --> 00:55:29,620
Your basic sex dreams.
620
00:55:35,198 --> 00:55:37,132
They've been really nice.
621
00:55:39,903 --> 00:55:42,371
- Left. Left!
- I can't do left.
622
00:55:42,439 --> 00:55:45,431
Hit left. You have to be able
to hit left, then right.
623
00:55:45,508 --> 00:55:47,942
Charley wants us to pick up something
for him at the train station.
624
00:55:48,778 --> 00:55:50,473
- What?
- I don't know. Box or something.
625
00:55:50,547 --> 00:55:52,481
I thought we were gonna
go get the dog.
626
00:55:52,549 --> 00:55:54,141
Well, we're gonna drop you off...
627
00:55:54,217 --> 00:55:56,651
and then we're gonna pick you up on
the way back from the train station.
628
00:55:56,720 --> 00:55:59,780
- Oh, and let me pick it out by myself?
- Yeah.
629
00:55:59,856 --> 00:56:01,983
Maybe you're ready for a little
adult responsibility, huh?
630
00:56:02,058 --> 00:56:05,084
And you're Mr. Maturity
himself, right, Ask?
631
00:56:05,962 --> 00:56:08,692
Wait. I get to sit up front then.
632
00:57:37,154 --> 00:57:39,588
I'm going to make love
with Julie pretty soon.
633
00:57:39,656 --> 00:57:41,283
Who's Julie?
634
00:57:41,358 --> 00:57:43,724
Oh, you don't know her.
Yeah, she's new since you left.
635
00:57:43,794 --> 00:57:45,284
You really think so?
636
00:57:45,362 --> 00:57:47,990
How do you know you're going to
make love to her, hmm?
637
00:57:48,065 --> 00:57:49,999
'Cause I can feel it coming.
638
00:57:50,067 --> 00:57:54,265
It's like one of those slow-motion films
you see of a car accident in Driver's Ed.
639
00:57:54,338 --> 00:57:58,069
You know, where you see the cars sliding
for, like, a minute before they hit.
640
00:58:01,578 --> 00:58:04,206
- What is this thing?
- It's Dad's.
641
00:58:04,281 --> 00:58:06,772
He keeps the bills in it
and stores it in his closet.
642
00:58:08,485 --> 00:58:10,783
- What does it say?
- It says, "Open this. "
643
00:58:22,666 --> 00:58:24,156
Got a pocket knife?
644
00:58:28,038 --> 00:58:30,939
Maybe we shouldn't open it.
I mean, it's Dad's box.
645
00:58:34,077 --> 00:58:36,375
- Look, Tom! Tom! Tom! No, no, no, no!
- What?
646
00:58:36,446 --> 00:58:38,676
No. You're gonna break
the blade off.
647
00:58:52,496 --> 00:58:54,487
These aren't bills.
648
00:58:58,635 --> 00:59:00,159
We can't open this.
649
00:59:01,805 --> 00:59:04,069
See if there's one already open.
650
00:59:10,580 --> 00:59:14,072
- I can't read this.
- Just see who it's from.
651
00:59:25,228 --> 00:59:27,025
Jeanetta.
652
00:59:30,801 --> 00:59:32,291
Jeanetta?
653
00:59:36,306 --> 00:59:38,001
This is a love letter.
654
00:59:54,591 --> 00:59:55,819
May I please see that?
655
01:00:01,631 --> 01:00:03,189
We shouldn't have opened it.
656
01:00:05,669 --> 01:00:07,227
Why would Charley do this?
657
01:00:09,072 --> 01:00:10,562
Let's burn 'em.
658
01:00:13,243 --> 01:00:16,041
No, we can't burn them.
They're Dad's.
659
01:00:16,112 --> 01:00:19,741
Charley is trying to
humiliate Dad with this.
660
01:00:19,816 --> 01:00:21,340
That's what this is.
661
01:00:22,319 --> 01:00:24,480
If we give them back,
that's all that's gonna happen.
662
01:00:24,554 --> 01:00:27,182
- Well, we can't burn them.
- Yeah, 425, right?
663
01:00:29,059 --> 01:00:30,993
I think it's right around
the corner here.
664
01:00:33,463 --> 01:00:34,953
They're not ours.
665
01:00:44,674 --> 01:00:46,266
Jesus, Ask.
666
01:00:52,282 --> 01:00:54,682
Okay, look, Ask,
here's what we're gonna do.
667
01:00:54,751 --> 01:00:56,241
We're gonna compromise, okay?
668
01:00:56,319 --> 01:01:00,085
We're gonna put the letters back
in the locker...
669
01:01:00,156 --> 01:01:01,851
and we're gonna figure out
what to do later.
670
01:01:02,893 --> 01:01:04,383
Okay?
671
01:01:05,529 --> 01:01:07,019
Okay.
672
01:01:26,983 --> 01:01:31,647
Oh, he's a little runt.
I saved him.
673
01:01:32,422 --> 01:01:35,789
- From what?
- The gas chamber.
674
01:01:35,859 --> 01:01:37,986
The guy said that sometimes
people don't have the heart...
675
01:01:38,061 --> 01:01:40,461
to flush runts down
the toilet themselves...
676
01:01:40,530 --> 01:01:43,897
so then they give them to the pound
and have them do the job.
677
01:01:45,669 --> 01:01:48,035
So what did Charley
want you guys to pick up?
678
01:01:48,104 --> 01:01:49,594
Nothing.
679
01:01:51,408 --> 01:01:54,104
I thought you said he wanted
you to pick up something.
680
01:01:54,177 --> 01:01:57,078
The key didn't fit.
We couldn't open the locker.
681
01:02:40,924 --> 01:02:43,552
- Did I leave the iron on?
- Charley did it.
682
01:02:46,296 --> 01:02:49,891
- Why do you say that?
- It's why he left the letters.
683
01:02:49,966 --> 01:02:51,456
What letters?
684
01:02:51,534 --> 01:02:53,627
Cassie, honey, come with me.
Ask, you come too.
685
01:02:53,703 --> 01:02:55,193
- Tom, what letters?
- Tom, come on.
686
01:02:55,872 --> 01:02:58,898
Wait, what letters?
What letters, Tom?
687
01:02:58,975 --> 01:03:01,136
What letters, Tom?
688
01:03:19,029 --> 01:03:20,758
- Dad! Dad!
- Hey!
689
01:03:21,564 --> 01:03:24,124
- Where's Cassie?
- She's with Eleanor.
690
01:03:24,834 --> 01:03:27,029
- Where's Charley?
- I don't know.
691
01:03:30,407 --> 01:03:32,432
Did you get everybody out?
My son might be in there!
692
01:03:32,509 --> 01:03:34,602
- We just got here. Where would he be?
- In the back!
693
01:03:38,314 --> 01:03:41,010
Charley, you bastard!
694
01:03:42,919 --> 01:03:45,547
- Is she all right?
- Yeah, she's okay. She's inside.
695
01:03:45,622 --> 01:03:47,647
She wanted to be alone.
Just go on in.
696
01:03:47,724 --> 01:03:51,251
- You want us to check out the roof?
- No, not yet. It's too bad!
697
01:03:54,631 --> 01:03:57,896
- Cassie, are you all right?
- Leave me alone.
698
01:04:12,015 --> 01:04:13,209
Hey!
699
01:04:14,217 --> 01:04:15,946
Dad?
700
01:04:16,019 --> 01:04:17,919
Where the hell are you going?
701
01:04:23,793 --> 01:04:25,818
Leave me alone, Mom.
702
01:04:25,895 --> 01:04:29,160
Don't! Leave me
alone, Mom! Don't!
703
01:04:30,033 --> 01:04:31,796
Don't!
704
01:04:38,007 --> 01:04:41,340
He's all right!
Charley is all right! He's okay!
705
01:04:41,411 --> 01:04:44,073
How do you know, Tom? Tom, how do
you know? How do you know?
706
01:04:44,147 --> 01:04:47,844
Dad, Charley's car is not here.
He's gone somewhere, all right?
707
01:04:48,618 --> 01:04:50,108
All right?
708
01:04:50,787 --> 01:04:52,277
I guess you're right.
709
01:04:58,461 --> 01:04:59,951
Oh, my God.
710
01:05:00,630 --> 01:05:03,724
Dad, do you care about
anybody but Charley? Huh?
711
01:05:03,800 --> 01:05:06,667
- Of course I do.
- He doesn't care about you, Dad.
712
01:05:06,736 --> 01:05:09,569
He doesn't care.
He doesn't care about me or Ask.
713
01:05:09,639 --> 01:05:11,573
That's our house!
It's burning up!
714
01:05:11,641 --> 01:05:15,042
Tom! Tom, he knows our house is
burning up. He's worried about Charley.
715
01:05:15,111 --> 01:05:17,341
Charley doesn't care about-
716
01:05:17,413 --> 01:05:19,574
He doesn't care about
anything but himself, Dad.
717
01:05:19,649 --> 01:05:21,844
This house is everything
we own. Look at it!
718
01:05:21,918 --> 01:05:23,476
- Tom! Tom!
- Look!
719
01:05:23,553 --> 01:05:27,421
I don't give a damn about the house.
I don't give a damn about the house.
720
01:05:27,490 --> 01:05:30,118
- Dad, Dad, Dad!
- I can't give you any more!
721
01:05:30,794 --> 01:05:34,924
As far as I can. Get the flames
up on top. Go!
722
01:06:06,296 --> 01:06:08,161
What's that sign?
723
01:06:08,231 --> 01:06:12,497
Oh, my dad left that for Charley.
724
01:06:12,569 --> 01:06:16,437
He doesn't think Charley
burned the house down.
725
01:06:17,774 --> 01:06:20,140
What? Charley burned
the house down?
726
01:06:21,444 --> 01:06:23,344
Well, what makes you say that?
727
01:06:27,083 --> 01:06:30,849
Charley gave us some letters
before he left.
728
01:06:30,920 --> 01:06:32,410
What letters?
729
01:06:34,257 --> 01:06:35,747
Love letters.
730
01:06:37,460 --> 01:06:39,587
My father's love letters.
731
01:06:41,898 --> 01:06:43,422
Be careful.
732
01:06:43,499 --> 01:06:47,299
From this woman
we used to know back in Virginia.
733
01:06:47,370 --> 01:06:49,133
Wait, Charley was-
734
01:06:49,873 --> 01:06:51,898
He burned the house down
because of that?
735
01:06:51,975 --> 01:06:53,567
Well, not just that.
736
01:06:56,412 --> 01:06:58,937
Charley was looking for
a way out of the family.
737
01:07:02,819 --> 01:07:06,585
Come on. He never heard
of a crank phone call...
738
01:07:06,656 --> 01:07:10,148
or, like, really rude behavior?
739
01:07:10,994 --> 01:07:15,795
Charley's never heard of anything
except what's good for Charley.
740
01:07:32,615 --> 01:07:34,310
My family's crazy.
741
01:07:36,486 --> 01:07:38,511
Everybody's family is crazy.
742
01:07:39,656 --> 01:07:41,180
Not like my family.
743
01:07:41,257 --> 01:07:44,954
Yeah. Yeah, and everybody
thinks their family is crazier...
744
01:07:45,028 --> 01:07:47,155
than everybody else's family too.
745
01:07:49,165 --> 01:07:52,362
Except in your case, I-
746
01:07:55,538 --> 01:07:57,028
Yeah.
747
01:07:59,575 --> 01:08:01,304
I know it doesn't-
748
01:08:01,377 --> 01:08:05,905
It may not seem like it now,
but you get over this stuff.
749
01:08:16,693 --> 01:08:18,957
Hmm? What?
750
01:08:19,028 --> 01:08:20,518
Oh, God.
751
01:08:22,465 --> 01:08:24,023
Indian.
752
01:08:33,009 --> 01:08:34,499
It's ready.
753
01:08:35,478 --> 01:08:39,209
- Want to go first?
- You can go first.
754
01:08:40,016 --> 01:08:42,177
Oh, no, no.
You're the guest.
755
01:08:43,486 --> 01:08:45,044
Yeah, but we could go together.
756
01:08:47,724 --> 01:08:49,214
You go first.
757
01:09:02,238 --> 01:09:03,330
Mm-hmm.
758
01:09:10,713 --> 01:09:12,738
Are you gonna
take your clothes off?
759
01:09:18,788 --> 01:09:20,278
I don't know.
760
01:09:30,166 --> 01:09:31,656
Whoa!
761
01:09:39,976 --> 01:09:42,274
- Is it too hot for you?
- No, it's nice.
762
01:09:42,345 --> 01:09:43,835
Mm-hmm.
763
01:09:45,982 --> 01:09:47,472
Look.
764
01:09:48,718 --> 01:09:51,744
- Hey, you got fingernails.
- Pretty good, huh?
765
01:09:51,821 --> 01:09:53,311
Let me see.
766
01:09:55,691 --> 01:09:58,455
Fingers too.
That's great.
767
01:09:58,528 --> 01:10:00,052
- Yeah, huh?
- Yep.
768
01:10:05,568 --> 01:10:07,263
Let me wash your face.
769
01:10:10,006 --> 01:10:12,839
- Bad, huh?
- You're a mess.
770
01:10:12,909 --> 01:10:14,399
You're a mess too.
771
01:11:39,262 --> 01:11:40,752
- Hello.
- Hi.
772
01:11:40,830 --> 01:11:42,354
- Hey.
- Tom.
773
01:11:43,099 --> 01:11:45,192
- Dad, this is Marriet.
- Hello, Marriet.
774
01:11:45,268 --> 01:11:47,133
- Hi.
- Excuse me.
775
01:11:50,039 --> 01:11:52,269
Hey, look what Marriet
found at the house.
776
01:11:53,809 --> 01:11:56,539
- It's broken, but it's okay.
- Thanks, Marriet.
777
01:11:58,080 --> 01:12:00,173
- Hi, Ask.
- Hey.
778
01:12:00,249 --> 01:12:02,581
- My little brother. Do you know my-
- I know Ask. Hi.
779
01:12:02,652 --> 01:12:05,212
- Hi. This is Julie.
- Hi.
780
01:12:05,288 --> 01:12:06,778
Hi, Julie.
781
01:12:06,856 --> 01:12:10,314
And that's John and Frances Heffel
from next door in 219.
782
01:12:10,393 --> 01:12:13,487
We're just passing through.
Your folks invited us to the party.
783
01:12:13,563 --> 01:12:15,622
Hi. Welcome.
784
01:12:16,299 --> 01:12:17,789
Where's Mom and Cassie?
785
01:12:17,867 --> 01:12:20,097
They're in the bedroom.
They'll be out in a minute.
786
01:12:20,169 --> 01:12:21,761
Anybody want a drink?
787
01:12:22,672 --> 01:12:26,608
Would you like a drink
or would you like to dance?
788
01:12:26,676 --> 01:12:28,166
Let's dance.
789
01:12:35,651 --> 01:12:37,414
Well, you must think
this is kind of strange...
790
01:12:37,486 --> 01:12:40,011
having a party
when your house burns down.
791
01:12:40,856 --> 01:12:43,723
Unlike you,
I'm tolerant of weirdness.
792
01:12:57,940 --> 01:12:59,703
I hate Charley.
793
01:13:01,477 --> 01:13:03,411
Well, at least he's gone now.
794
01:13:05,548 --> 01:13:09,177
If he'd left a long time ago,
maybe none of this would've happened.
795
01:13:10,019 --> 01:13:11,714
So, what if he comes back?
796
01:13:18,194 --> 01:13:19,821
We'll have him arrested.
797
01:13:21,397 --> 01:13:23,024
Are you serious?
798
01:13:25,401 --> 01:13:27,198
Come on, everybody.
799
01:13:27,270 --> 01:13:30,467
- Come on, dear. It's time for the toast.
- Mom? Cassie?
800
01:13:36,178 --> 01:13:37,975
Do you want to do that later on?
801
01:13:38,848 --> 01:13:42,340
Cass, this is my friend, Marriet.
This is my little sister, Cassie.
802
01:13:42,418 --> 01:13:43,476
- Hi.
- Hi.
803
01:13:43,552 --> 01:13:45,042
And I think you know
each other, don't you?
804
01:13:45,121 --> 01:13:47,715
Hello. Hi. Nice to see you.
805
01:13:47,790 --> 01:13:49,724
Dad's about ready to go here.
806
01:13:58,601 --> 01:14:00,091
Well...
807
01:14:01,304 --> 01:14:04,000
I believe the last time
I stood here...
808
01:14:04,073 --> 01:14:06,871
was to celebrate Tom's
return home from college...
809
01:14:07,543 --> 01:14:09,374
on the early retirement plan.
810
01:14:10,446 --> 01:14:14,906
Before that, we honored Ask's
wholesale distribution of lava.
811
01:14:16,986 --> 01:14:20,786
Before that, Cassie's contribution
to the literature of drama...
812
01:14:23,993 --> 01:14:26,484
regardless of the intent of the author.
813
01:14:29,098 --> 01:14:31,032
And in that same spirit...
814
01:14:31,834 --> 01:14:34,632
we commemorate the passing
of the Warren house...
815
01:14:34,704 --> 01:14:37,070
into smoke and ashes.
816
01:14:38,174 --> 01:14:43,441
We celebrate without Charley,
but... we keep him with us in spirit...
817
01:14:44,280 --> 01:14:45,804
if not in flesh.
818
01:14:47,049 --> 01:14:50,143
Ask, let the banner fall.
819
01:14:56,559 --> 01:14:58,925
- Oh, that's great.
- All right, Ask.
820
01:14:58,994 --> 01:15:00,791
- The Warrens.
- Warrens.
821
01:15:00,863 --> 01:15:02,558
- The Warrens.
- The Warrens!
822
01:15:18,514 --> 01:15:20,141
Come on, Cassie.
823
01:15:53,482 --> 01:15:54,972
Hey.
824
01:15:55,651 --> 01:15:57,141
Hi, dear.
825
01:16:00,289 --> 01:16:02,416
We'll paint.
That'll help.
826
01:16:02,491 --> 01:16:04,618
Some plants over there
by the window.
827
01:16:04,693 --> 01:16:06,627
- I like it.
- You do?
828
01:16:06,695 --> 01:16:08,856
- Yeah.
- Oh, that's good.
829
01:16:08,931 --> 01:16:10,728
Yeah, it could be us.
830
01:16:14,670 --> 01:16:17,935
Marriet lives right there.
831
01:16:20,009 --> 01:16:22,910
See? It is a great house.
832
01:16:31,654 --> 01:16:33,212
Yeah, come on in, Ask.
833
01:16:40,196 --> 01:16:44,633
Shower my kisses
off your silent skin
834
01:16:45,434 --> 01:16:49,200
- The reality is
- Hey. Hey!
835
01:16:49,271 --> 01:16:52,832
- What? You ate all mine.
- Oh, that's not true.
836
01:16:52,908 --> 01:16:56,435
Yes, it is.
My whole bag. Hey, Ask.
837
01:16:57,880 --> 01:16:59,939
I've changed my mind.
I think we should burn 'em.
838
01:17:08,757 --> 01:17:10,247
Let's read one first.
839
01:17:10,326 --> 01:17:13,955
No, I don't think we should read them.
I'm not even sure we should burn them.
840
01:17:17,700 --> 01:17:19,190
You read one.
841
01:17:21,837 --> 01:17:24,806
- No, I don't think that's a good idea.
- Why?
842
01:17:26,475 --> 01:17:27,965
Just one.
843
01:17:29,378 --> 01:17:31,141
- Here.
- You didn't mark the spot.
844
01:17:31,213 --> 01:17:32,942
How are you gonna know
where to put it back?
845
01:17:33,015 --> 01:17:35,779
- I thought you were going to burn these?
- But you don't fiddle with the order.
846
01:17:37,753 --> 01:17:39,721
Wow. Hasn't even
been opened yet.
847
01:17:39,788 --> 01:17:41,756
Wait, wait, wait!
Do one that's already open.
848
01:17:42,825 --> 01:17:46,226
Wait, at least tear it
like the others from the flap.
849
01:17:47,796 --> 01:17:49,661
Do you have a leash for him?
850
01:18:00,676 --> 01:18:01,734
It's okay. Go ahead.
851
01:18:05,948 --> 01:18:07,882
"Edward, darling.
852
01:18:07,950 --> 01:18:12,046
You wouldn't believe the rain.
Sheets and sheets.
853
01:18:12,121 --> 01:18:14,385
The sky just opened up.
854
01:18:14,456 --> 01:18:18,552
All the bottom land is covered
with silt, flat and brown.
855
01:18:18,627 --> 01:18:21,562
A few creases,
like an old mattress.
856
01:18:21,630 --> 01:18:23,928
I've been thinking
about you all morning.
857
01:18:23,999 --> 01:18:27,799
When I was bathing,
I thought of your soft hair.
858
01:18:27,870 --> 01:18:31,067
- The feel of it against my skin. "
- Aw, come on!
859
01:18:32,241 --> 01:18:33,731
Do you want me to stop?
860
01:18:37,513 --> 01:18:41,540
"I thought how your smile
centers your face so perfectly.
861
01:18:41,617 --> 01:18:43,744
I long for you.
862
01:18:43,819 --> 01:18:47,880
It centers my life.
Does that make sense to you?
863
01:18:47,957 --> 01:18:49,925
I'm glad Tom made
the basketball team.
864
01:18:49,992 --> 01:18:53,223
It means so much to him
to be accepted.
865
01:18:56,932 --> 01:18:59,093
Ask isn't like that.
He's my favorite.
866
01:19:00,469 --> 01:19:03,199
He doesn't need to belong
to anything but family.
867
01:19:04,373 --> 01:19:07,206
I don't really know that's true.
868
01:19:07,276 --> 01:19:09,073
What if you told me lies?
869
01:19:09,979 --> 01:19:12,243
What if your letters are make-believe?
870
01:19:13,582 --> 01:19:16,676
Their pictures line my dresser
along with yours.
871
01:19:17,519 --> 01:19:21,649
I'm lucky to have you
and your boys and Cassie.
872
01:19:24,526 --> 01:19:26,118
I long for you. "
873
01:19:43,646 --> 01:19:45,136
Shouldn't you call her?
874
01:19:46,782 --> 01:19:49,250
It's only 12:30.
Let's give her till 1:00.
875
01:19:49,318 --> 01:19:51,582
Well, if she went to the movies,
she ought to be home.
876
01:19:52,655 --> 01:19:56,056
The bus is at Marriet's.
Maybe she's with them. I'll go see.
877
01:19:56,125 --> 01:19:59,253
Edward, don't. She'll just think
we're checking up on her.
878
01:20:00,029 --> 01:20:01,553
She ought to be home.
879
01:20:01,630 --> 01:20:05,259
I'll call the Hargroves
and see ifJenny's home yet.
880
01:20:38,033 --> 01:20:40,331
Jenny got home two hours ago.
881
01:20:40,402 --> 01:20:43,098
- I'm gonna go see.
- I'll call around.
882
01:21:34,323 --> 01:21:36,791
Cassie wasn't home
and I was worried about her.
883
01:21:37,559 --> 01:21:41,017
Oh. Well, she'll probably be home soon.
884
01:21:45,667 --> 01:21:47,157
Those letters.
885
01:21:48,604 --> 01:21:50,094
Did you read them?
886
01:21:56,812 --> 01:21:59,110
Only to see who they were from.
887
01:22:01,216 --> 01:22:03,013
You had no right to read my letters.
888
01:22:03,085 --> 01:22:05,451
You're right, and I'm sorry.
889
01:22:09,591 --> 01:22:11,286
Does Jill know?
890
01:22:15,597 --> 01:22:17,189
I don't think so.
891
01:22:34,449 --> 01:22:36,314
I had a good time.
892
01:22:44,993 --> 01:22:48,929
- Cassie, where have you been?
- We went out to the movies.
893
01:22:48,997 --> 01:22:51,124
Cassie, that was hours ago.
894
01:22:55,204 --> 01:22:57,001
Where did you get the letters?
895
01:23:09,017 --> 01:23:10,507
Hi, Dad.
896
01:23:16,024 --> 01:23:19,516
- Where did you get the letters?
- What letters?
897
01:23:19,595 --> 01:23:21,222
The letters in the van.
898
01:23:27,436 --> 01:23:28,801
We found 'em.
899
01:23:28,871 --> 01:23:30,463
Found 'em?
900
01:23:32,574 --> 01:23:34,269
Where?
The letters burned.
901
01:23:41,516 --> 01:23:45,612
Answer me.
Where'd you get them?
902
01:23:47,456 --> 01:23:51,119
Charley saved them
before he burned the house.
903
01:23:54,096 --> 01:23:56,087
Charley didn't burn the house.
904
01:23:58,734 --> 01:24:00,725
Yes, he did, Dad.
905
01:24:02,237 --> 01:24:04,899
He saved the letters
so we could read them.
906
01:24:07,476 --> 01:24:09,774
Don't worry.
We're gonna burn 'em.
907
01:25:51,213 --> 01:25:53,181
He wants to erase everything.
908
01:25:55,217 --> 01:25:57,344
That's how I felt when I left LA.
909
01:25:58,153 --> 01:26:01,020
I just wanted to start over again.
910
01:26:05,293 --> 01:26:07,921
That's why I invented the contract.
911
01:26:10,165 --> 01:26:11,928
Oh, whoa!
912
01:26:24,613 --> 01:26:26,137
Jesus!
913
01:26:35,057 --> 01:26:38,652
- Maybe we should put this out!
- Yeah, I know! We are!
914
01:27:13,428 --> 01:27:14,918
Damn!
915
01:27:32,614 --> 01:27:34,275
Damn. Tom!
916
01:28:00,408 --> 01:28:01,705
What the-
917
01:28:03,778 --> 01:28:05,439
What happened?
918
01:28:05,514 --> 01:28:06,879
What happened?
919
01:28:07,549 --> 01:28:10,017
Hey, what did you do?
What happened?
920
01:28:11,219 --> 01:28:13,153
Oh, my God.
921
01:28:13,221 --> 01:28:18,181
Here. Come here.
Roll over. Oh, Ask.
922
01:28:18,260 --> 01:28:19,784
Oh, Ask.
923
01:28:20,762 --> 01:28:22,662
Oh, my God.
924
01:28:22,731 --> 01:28:25,928
Am I hurt?
Do you think I'm hurt?
925
01:28:27,335 --> 01:28:30,793
No. No, Ask, you're okay, buddy.
You're-
926
01:28:31,973 --> 01:28:33,907
We're gonna get an ambulance.
927
01:28:33,975 --> 01:28:37,467
Ambulance, now. Could you
call an ambulance, please?
928
01:28:40,148 --> 01:28:41,877
Do you know how much
ambulances cost?
929
01:28:41,950 --> 01:28:44,851
You don't talk, Ask.
Don't talk. Just shut up, all right?
930
01:28:44,920 --> 01:28:47,115
- You never want me to do anything.
- Yeah.
931
01:28:50,458 --> 01:28:52,050
Oh, my God.
932
01:28:53,728 --> 01:28:55,559
I made love with Julie.
933
01:28:55,630 --> 01:28:58,565
Yeah? How was it?
934
01:28:59,401 --> 01:29:03,360
- I liked it. We both liked it.
- Good.
935
01:29:03,438 --> 01:29:07,067
I'm glad it was mutual.
Can you hurry up, please?
936
01:29:09,010 --> 01:29:12,207
Okay, now just don't talk. Shh.
937
01:29:12,280 --> 01:29:14,908
- Tom!
- Right here. I know.
938
01:29:16,251 --> 01:29:17,741
Oh, my God.
939
01:29:21,156 --> 01:29:26,560
I'm right here, Ask.
Hey. Hey, look at me. I'm right here.
940
01:29:26,628 --> 01:29:29,722
Hey, buddy, I'm right here.
Can you hear me?
941
01:29:29,798 --> 01:29:32,323
No, Ask. Look.
Look at me.
942
01:29:32,400 --> 01:29:35,767
Come here. Look at me.
Don't go away.
943
01:29:35,837 --> 01:29:40,171
I don't think he's breathing!
I'm right- I'm here.
944
01:29:40,242 --> 01:29:42,676
Don't go away.
945
01:29:42,744 --> 01:29:46,236
Don't go away.
Don't go away.
946
01:30:43,138 --> 01:30:44,765
I'll ride with your mother.
947
01:30:45,674 --> 01:30:47,369
She gonna be all right?
948
01:31:02,257 --> 01:31:04,316
What were they burning?
949
01:31:05,393 --> 01:31:07,691
I don't know.
950
01:31:09,331 --> 01:31:10,821
Your letters?
951
01:31:16,705 --> 01:31:18,229
Did you know about them?
952
01:31:24,379 --> 01:31:26,370
Jill, they never
meant anything to me.
953
01:31:29,417 --> 01:31:32,784
- I didn't know how to stop them.
- I never cared about the letters.
954
01:31:33,988 --> 01:31:35,683
I never believed they mattered.
955
01:31:42,597 --> 01:31:44,155
Ask mattered.
956
01:31:50,772 --> 01:31:52,262
Don't.
957
01:33:04,913 --> 01:33:07,211
Why didn't you throw
the letters away?
958
01:33:11,453 --> 01:33:13,353
You hadn't even opened half of'em.
959
01:33:19,828 --> 01:33:21,352
I couldn't.
960
01:33:30,004 --> 01:33:32,234
It was all make-believe to you,
wasn't it?
961
01:33:33,041 --> 01:33:35,032
What was make-believe?
962
01:33:35,810 --> 01:33:37,300
Toasts.
963
01:33:38,513 --> 01:33:40,003
Parties.
964
01:33:41,516 --> 01:33:43,006
Everything.
965
01:33:43,084 --> 01:33:44,574
Oh, Tom.
966
01:33:48,490 --> 01:33:50,253
You're a hypocrite, Dad.
967
01:33:52,594 --> 01:33:56,496
You know, you always made it
seem like we were so perfect.
968
01:33:57,799 --> 01:34:01,599
Wasn't Charley a bastard
for not wanting to be a part of us?
969
01:34:03,137 --> 01:34:05,503
You couldn't even
throw those letters away.
970
01:34:07,509 --> 01:34:10,205
Those letters were private.
971
01:34:15,316 --> 01:34:18,444
Ask was embarrassed for you, Dad.
972
01:34:20,288 --> 01:34:22,415
That's why he was
burning the letters.
973
01:35:16,477 --> 01:35:18,035
Can I come in?
974
01:35:29,958 --> 01:35:31,448
Come in.
975
01:35:41,769 --> 01:35:43,430
Hi, Mom.
976
01:35:50,545 --> 01:35:52,137
I'm not gonna stay.
977
01:35:53,781 --> 01:35:54,941
Good.
978
01:35:55,817 --> 01:35:57,785
Eileen told me about Ask...
979
01:35:59,954 --> 01:36:01,945
and I wanted
to come home.
980
01:36:04,025 --> 01:36:06,016
You destroyed your home, Charley.
981
01:36:08,229 --> 01:36:10,493
You pulled it down around you.
982
01:36:13,534 --> 01:36:15,229
I just wanted to see you.
983
01:36:35,256 --> 01:36:37,247
Where will you go?
984
01:36:37,325 --> 01:36:38,815
I don't know.
985
01:36:39,894 --> 01:36:44,593
I spent some time in Pittsburgh,
and I was working in Florida for a while.
986
01:36:48,970 --> 01:36:50,767
I'm sorry for you.
987
01:36:53,341 --> 01:36:55,104
I'm not sorry for you.
988
01:37:50,398 --> 01:37:53,162
I was beginning to think
that you were trying to avoid me.
989
01:38:11,352 --> 01:38:12,842
What are you doing?
990
01:38:15,623 --> 01:38:17,591
I'm cleaning out Ask's room.
991
01:38:18,392 --> 01:38:20,326
I figured it was something
I could do.
992
01:38:23,097 --> 01:38:25,657
Leave his stuff alone, Charley.
I don't want you touching his things.
993
01:38:26,434 --> 01:38:29,130
Well, somebody's got to do it.
It might as well be me.
994
01:38:58,132 --> 01:39:02,000
Okay, okay, okay.
All right?
995
01:39:38,072 --> 01:39:41,508
You want to beat me up, Charley?
Go ahead. I know you can do it.
996
01:39:44,545 --> 01:39:46,035
You leaving?
997
01:39:46,714 --> 01:39:50,309
Yep. I don't think I'm much in
the mood for a family reunion.
998
01:39:55,890 --> 01:39:57,824
You're not gonna get away,
not like this.
999
01:39:57,892 --> 01:39:59,655
Really?
1000
01:39:59,727 --> 01:40:02,423
Since when are you the big authority
on getting away?
1001
01:40:10,605 --> 01:40:12,573
You know what's wrong
with this family, Charley?
1002
01:40:12,640 --> 01:40:14,767
We're all in love
with screwing up.
1003
01:40:14,842 --> 01:40:18,039
You know, we just can't wait for one of us
to do it so we can take him back...
1004
01:40:18,112 --> 01:40:20,444
and we can tell each other
how special we all are.
1005
01:40:20,514 --> 01:40:23,176
You know, it's perfect.
No one ever has to learn anything...
1006
01:40:23,251 --> 01:40:26,379
no one ever has to grow up,
no one ever has to leave.
1007
01:40:26,454 --> 01:40:28,445
We could probably
go on doing this forever.
1008
01:40:30,358 --> 01:40:32,292
I came for Ask, Tom.
1009
01:40:32,360 --> 01:40:36,126
Ask would still be here,
alive, if it wasn't for you.
1010
01:40:48,776 --> 01:40:50,334
Just let me leave.
1011
01:40:53,881 --> 01:40:55,849
You're not gonna
get away by hating.
1012
01:40:58,085 --> 01:40:59,712
Take it from me.
1013
01:41:01,722 --> 01:41:03,519
You'll end up with the whole family...
1014
01:41:03,591 --> 01:41:06,355
strangling you
from inside your own head...
1015
01:41:08,529 --> 01:41:10,224
and you still won't get away.
1016
01:42:13,694 --> 01:42:15,184
Charley, wait.
1017
01:42:15,863 --> 01:42:17,353
Don't go.
1018
01:42:24,171 --> 01:42:27,197
I think we should have
a toast for all of us.
1019
01:42:34,915 --> 01:42:36,041
Why?
1020
01:42:51,298 --> 01:42:52,890
Will you pour?
1021
01:43:05,679 --> 01:43:08,910
I don't think we should
have a toast without Ask.
1022
01:43:08,983 --> 01:43:11,247
I don't think Ask
would mind, Cassie.
1023
01:43:12,720 --> 01:43:16,713
"Always get to the bottom of things. "
It's one of his rules, right?
1024
01:43:18,626 --> 01:43:21,891
Only this time, let's say
what's really on our minds.
1025
01:43:23,397 --> 01:43:25,627
We never seem to
get around to doing that.
1026
01:43:28,269 --> 01:43:33,172
We last stood here when
Charley burned the house down.
1027
01:43:36,210 --> 01:43:40,146
I never understood why Dad
and Charley fought all the time.
1028
01:43:43,284 --> 01:43:45,548
Even if I knew whose fault it was...
1029
01:43:47,154 --> 01:43:50,612
I don't think I'll ever understand
why Charley burned down the house.
1030
01:43:57,064 --> 01:43:58,656
Because I hated him.
1031
01:44:04,405 --> 01:44:07,431
I thought the toasts
were supposed to be funny.
1032
01:44:10,478 --> 01:44:15,347
And because I was afraid I could never
be good enough to make him happy.
1033
01:44:28,896 --> 01:44:33,424
Before that was when I dropped out
of school and came home...
1034
01:44:34,435 --> 01:44:36,062
because Charley's right.
1035
01:44:37,404 --> 01:44:40,999
This family is a drug,
and we're all junkies.
1036
01:44:42,443 --> 01:44:45,776
And I thought I was ready
to be on my own and I wasn't.
1037
01:44:48,048 --> 01:44:50,744
And I keep thinking that
if I had stayed in school...
1038
01:44:50,818 --> 01:44:52,752
none of this
would have happened...
1039
01:44:52,820 --> 01:44:54,720
and Ask would still be alive.
1040
01:44:56,790 --> 01:44:58,280
It's too late.
1041
01:45:01,428 --> 01:45:06,957
I mean, all of you guys
were keeping secrets...
1042
01:45:08,302 --> 01:45:13,399
just to protect yourselves
and not anybody else.
1043
01:45:15,543 --> 01:45:17,033
No, Cassie.
1044
01:45:18,812 --> 01:45:20,370
It was me.
1045
01:45:21,649 --> 01:45:24,015
Ask was covering up for me.
1046
01:45:26,654 --> 01:45:28,679
Setting fire to my lies.
1047
01:45:33,827 --> 01:45:35,351
I'm responsible.
1048
01:45:51,245 --> 01:45:53,805
I wonder what he'd say
if he were here now.
1049
01:45:58,852 --> 01:46:00,752
What do you think he'd say, Tom?
1050
01:46:08,829 --> 01:46:13,027
I think he would say that
we're all responsible...
1051
01:46:15,970 --> 01:46:18,734
and we all have to take care
of each other...
1052
01:46:18,806 --> 01:46:20,740
in spite of who we are.
1053
01:46:22,076 --> 01:46:23,976
Or maybe because
of who we are.
1054
01:46:31,385 --> 01:46:33,444
He'd probably put it on a banner.
1055
01:46:44,265 --> 01:46:45,755
Yeah.
1056
01:46:47,368 --> 01:46:49,199
And he'd raise his glass...
1057
01:46:50,504 --> 01:46:53,439
and he'd say, the Warrens.
1058
01:47:31,945 --> 01:47:33,435
The Warrens.
1059
01:47:39,687 --> 01:47:41,177
The Warrens.
1060
01:47:47,795 --> 01:47:49,285
The Warrens.
1061
01:47:55,903 --> 01:47:57,393
The Warrens.
1062
01:48:04,111 --> 01:48:05,601
Warrens.
1063
01:48:20,394 --> 01:48:24,387
I went back to school that fall.
Marriet came with me.
1064
01:48:25,065 --> 01:48:28,193
She thought Berkeley might be
a good place for a new start...
1065
01:48:28,268 --> 01:48:30,259
and I was hoping the same thing.
1066
01:48:31,205 --> 01:48:34,697
Ask had been looking forward
to starting college himself...
1067
01:48:34,775 --> 01:48:37,300
and he was on my mind as we left.
1068
01:48:37,378 --> 01:48:39,346
- You want to drive?
- Sure.
1069
01:48:40,681 --> 01:48:43,741
Somewhere in my bags,
I carried his list of rules.
1070
01:48:44,585 --> 01:48:47,213
He'd started the list when
he was about eight or nine.
1071
01:48:47,287 --> 01:48:49,187
He'd change it as he went along...
1072
01:48:49,256 --> 01:48:51,190
although sometimes
he'd keep something on it...
1073
01:48:51,258 --> 01:48:54,785
just to remind himself of what
he was like when he wrote it down.
1074
01:48:54,862 --> 01:48:56,557
I'll read them to you.
1075
01:48:57,564 --> 01:49:02,160
Number One: Never make
a complicated thing simple-
1076
01:49:02,236 --> 01:49:04,136
Or a simple thing complicated.
1077
01:49:04,805 --> 01:49:07,467
Number Two:
Wear white at night.
1078
01:49:08,475 --> 01:49:11,444
Number Three:
Take care of Tom.
1079
01:49:12,279 --> 01:49:15,214
Number Four:
Eat from the three food groups.
1080
01:49:16,049 --> 01:49:18,415
Five: Be consistent.
1081
01:49:19,420 --> 01:49:24,050
Six: Never do anything with
the sole intent ofhurting someone.
1082
01:49:25,159 --> 01:49:27,957
Seven: Floss.
1083
01:49:28,028 --> 01:49:31,020
Eight: Always put the family first.
1084
01:49:32,166 --> 01:49:35,533
Nine: Clean even
where it doesn't show.
1085
01:49:36,637 --> 01:49:39,367
Ten: Pursue the truth.
1086
01:49:40,441 --> 01:49:43,501
Eleven: Wear socks
that match your shirt.
1087
01:49:44,711 --> 01:49:47,874
Twelve: Take care of Cassie.
1088
01:49:48,816 --> 01:49:50,784
Thirteen: Look up words
you don't know.
1089
01:49:52,186 --> 01:49:55,451
Fourteen: Never put out electrical
flames with water.
1090
01:49:57,024 --> 01:50:00,187
Fifteen: Get to
the bottom of things.
1091
01:50:01,495 --> 01:50:03,224
I thought a lot about Charley.
1092
01:50:04,064 --> 01:50:06,464
I even added a new rule to my list.
1093
01:50:06,533 --> 01:50:08,091
Number Sixteen:
1094
01:50:09,369 --> 01:50:10,996
Forgive.
81497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.