All language subtitles for 6ixtynin9.Thai (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,875 --> 00:00:57,666 [สุวัตร] สภาพของเศรษฐกิจบ้านเมืองตอนนี้ เป็นยังไงเนี่ย 2 00:00:57,750 --> 00:00:59,750 ผมเชื่อว่าทุกคนคงรู้ดี 3 00:01:00,333 --> 00:01:03,666 ตลอดปีที่ผ่านมา ผมกับผู้บริหารทุกคน 4 00:01:03,750 --> 00:01:06,458 พยายามทุกวิถีทางที่จะตรึงสถานการณ์ไว้ 5 00:01:07,833 --> 00:01:11,791 แต่มาถึงวันนี้ เราคงต้องยอมรับความเป็นจริงนะ 6 00:01:13,291 --> 00:01:16,541 ผมคงจะต้องยอมทำในสิ่งที่ผมไม่อยากทำเป็นที่สุด 7 00:01:23,375 --> 00:01:26,666 [สุวัตร] เอ้า พี่ เขย่ากันคนละเบอร์นะ แล้วส่งให้คนข้างๆ ด้วย 8 00:01:33,791 --> 00:01:35,333 อ้าว เขย่าสิ 9 00:01:35,416 --> 00:01:36,666 คนอื่นเขาจะได้เขย่าบ้าง 10 00:01:37,208 --> 00:01:38,250 [พูดเสียงเบา] ค่ะ 11 00:01:46,458 --> 00:01:48,333 [เสียงเขย่าเซียมซี] 12 00:01:49,083 --> 00:01:50,291 [เสียงไม้เซียมซีหล่นกระจาย] 13 00:01:58,458 --> 00:02:00,833 [สุวัตร] ผมต้องเลิกจ้างพนักงานแผนกละสามคน [เสียงเขย่าเซียมซี] 14 00:02:05,791 --> 00:02:09,166 พวกคุณก็รู้นี่ว่าบริษัทเราเนี่ย อยู่กันอย่างครอบครัว 15 00:02:09,750 --> 00:02:12,541 เหมือนพี่ เหมือนน้อง 16 00:02:12,625 --> 00:02:13,958 ทุกคนเหมือนญาติผม 17 00:02:14,041 --> 00:02:16,125 [เสียงเขย่าเซียมซีดังต่อเนื่อง] 18 00:02:16,208 --> 00:02:19,416 ไอ้การที่จะให้ผมบอกว่า เลิกจ้างใครหรือไม่เลิกจ้างใครเนี่ย 19 00:02:20,375 --> 00:02:22,250 [สุวัตร] มันเป็นสิ่งที่ผมไม่อยากทำที่สุด 20 00:02:22,750 --> 00:02:24,750 [ดนตรีเศร้า] 21 00:02:24,833 --> 00:02:26,708 [สุวัตร] ผมจึงคิดว่าวิธีนี้ยุติธรรม 22 00:03:50,666 --> 00:03:51,791 ช่วยเอาไปไว้ที่โต๊ะ 23 00:03:51,875 --> 00:03:53,000 [ดนตรีหยุด] 24 00:03:54,833 --> 00:03:56,666 คุณสุวัตรไม่จับเบอร์ด้วยเหรอคะ 25 00:04:00,125 --> 00:04:02,291 ไม่ครับ ผมเป็นผู้บริหาร 26 00:04:17,041 --> 00:04:19,291 [สุวัตร] สามหมายเลขที่ผมจะอ่านต่อไปนี้ 27 00:04:20,041 --> 00:04:21,750 คือคนที่ถูกเลิกจ้าง 28 00:04:27,916 --> 00:04:28,916 [สุวัตร] เจ็ด 29 00:04:29,000 --> 00:04:30,250 [เสียงหายใจเฮือก] 30 00:04:32,125 --> 00:04:33,666 [เสียงฟุบลงกับพื้น] 31 00:04:40,041 --> 00:04:41,250 สาม 32 00:04:45,333 --> 00:04:47,125 ไม่ [เสียงสะอื้น] 33 00:04:47,208 --> 00:04:48,541 [เสียงสั่น] มันเป็นไปได้ยังไง 34 00:04:48,625 --> 00:04:50,750 เป็นวิธีการที่ใช้ไม่ได้ คุณ 35 00:04:50,833 --> 00:04:53,041 แล้วดิฉันเอาอะไรมาใช้จ่ายในครอบครัว 36 00:04:53,125 --> 00:04:54,916 [พนักงานหญิง] บ้านก็ยังผ่อนอยู่ 37 00:04:55,000 --> 00:04:57,958 [เสียงสะอื้น] 38 00:04:58,541 --> 00:05:01,125 [เสียงร้องไห้ดังขึ้น] 39 00:05:02,583 --> 00:05:03,708 [เสียงเปิดประตู] 40 00:05:04,750 --> 00:05:06,208 [เสียงปิดประตู] 41 00:05:11,583 --> 00:05:12,666 [สุวัตร] เก้า 42 00:05:14,625 --> 00:05:16,625 [เสียงบรรยากาศวังเวง] 43 00:05:20,666 --> 00:05:22,666 [ดนตรีเศร้าสะเทือนใจ] 44 00:05:36,333 --> 00:05:39,625 (ไดอาน่า) 45 00:05:56,583 --> 00:05:58,583 [ดนตรีเศร้าสะเทือนใจดังต่อเนื่อง] 46 00:06:35,375 --> 00:06:37,416 [เย็น] คุณตุ้มครับ [เสียงเย็นหัวเราะร่าเริง] 47 00:06:37,500 --> 00:06:39,208 ผมช่วยถือให้ครับ 48 00:06:59,750 --> 00:07:00,666 [ดนตรีหยุด] 49 00:07:00,750 --> 00:07:01,625 [เสียงกดปุ่มลิฟต์] 50 00:07:06,875 --> 00:07:08,083 [ผู้ชาย] คอยลิฟต์อยู่เหรอครับ 51 00:07:10,791 --> 00:07:11,750 ใช่ค่ะ 52 00:07:12,458 --> 00:07:14,000 [ผู้ชาย] สงสัยต้องคอยอีกหลายวันนะครับ 53 00:07:15,125 --> 00:07:16,125 ทำไมคะ 54 00:07:24,291 --> 00:07:25,666 คุณอยู่ชั้นสามใช่ไหมครับ 55 00:07:27,333 --> 00:07:28,625 ห้องเบอร์หก 56 00:07:30,041 --> 00:07:31,375 คุณรู้ได้ยังไง 57 00:07:32,666 --> 00:07:33,666 ให้ผมช่วยไหมครับ 58 00:07:36,500 --> 00:07:37,416 ทำไมเหรอครับ 59 00:07:38,416 --> 00:07:39,500 กลัวผมจีบเหรอครับ 60 00:07:41,083 --> 00:07:42,041 เปล่า 61 00:07:42,125 --> 00:07:43,125 ไม่กลัว 62 00:08:02,083 --> 00:08:03,666 [เสียงหัวเราะเบาๆ และเสียงไขล็อกกุญแจ] 63 00:08:03,750 --> 00:08:05,208 มีคนมาเคาะห้องผิดบ่อยไหมครับ 64 00:08:07,333 --> 00:08:08,500 ก็มีเหมือนกันค่ะ 65 00:08:09,375 --> 00:08:11,166 [เสียงปลดล็อกประตู] 66 00:08:11,250 --> 00:08:13,583 - [ตุ้ม] ขอบคุณค่ะ อุ๊ย - [ผู้ชาย] ครับ 67 00:08:13,666 --> 00:08:15,041 [เสียงพ่นลมหัวเราะ] ไม่เป็นไรนะครับ 68 00:08:15,125 --> 00:08:17,375 ไปล้างเถอะค่ะ เดี๋ยวมันแห้งแล้วล้างออกยาก 69 00:08:18,291 --> 00:08:19,125 ขอบคุณครับ 70 00:08:19,208 --> 00:08:20,541 ไม่ต้องถอด เข้าไปเลย 71 00:08:21,041 --> 00:08:22,333 ก๊อกอยู่ตรงนู้นน่ะค่ะ 72 00:08:42,250 --> 00:08:45,250 [เพลง "รักเธอที่สุด" โดย ปั่น ไพบูลย์เกียรติ เขียวแก้ว ดังจากวิทยุ] 73 00:09:03,958 --> 00:09:05,166 ชอบพี่ปั่นเหรอครับ 74 00:09:05,750 --> 00:09:07,083 ชอบโจอี้ บอยค่ะ 75 00:09:08,041 --> 00:09:09,166 นั่นวิทยุ 76 00:09:10,708 --> 00:09:12,000 คุณพักที่นี่เหรอคะ 77 00:09:12,083 --> 00:09:15,166 เอ่อ เปล่าครับ ผมมีเพื่อนอยู่ที่นี่ 78 00:09:29,041 --> 00:09:30,500 [ผู้ชาย] อันนี้นกอะไรนะครับ 79 00:09:31,791 --> 00:09:33,083 เพื่อนให้มาค่ะ 80 00:09:36,583 --> 00:09:38,208 [ผู้ชาย] ทำอยู่ที่แบงก์ไหนครับเนี่ย 81 00:09:39,291 --> 00:09:41,833 - ไฟแนนซ์ค่ะ - ไฟแนนซ์เหรอครับ 82 00:09:43,166 --> 00:09:45,666 โชคดีจริงๆ นะครับ คุณยังมีงานทำ 83 00:09:45,750 --> 00:09:47,625 เพื่อนผมถูกเลิกจ้างกันหมดแล้ว 84 00:09:49,291 --> 00:09:50,958 ค่ะ โชคดี 85 00:09:54,041 --> 00:09:55,166 ขอบคุณนะครับ 86 00:09:57,125 --> 00:09:59,458 [เพลง "รักเธอที่สุด" โดย ปั่น ไพบูลย์เกียรติ เขียวแก้ว] 87 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 - [ผู้ชาย] ขอบคุณครับ คุณ… - ตุ้มค่ะ 88 00:10:05,958 --> 00:10:07,500 [ผู้ชาย] ขอบคุณครับ คุณตุ้ม 89 00:10:12,083 --> 00:10:13,458 [เสียงปิดประตู] 90 00:10:38,208 --> 00:10:39,750 [เสียงเครื่องคิดเงิน] 91 00:10:40,583 --> 00:10:43,750 ทั้งหมด 548 บาท 50 สตางค์ครับ 92 00:10:45,041 --> 00:10:46,958 แค่นี้เหรอคะ 500 บาท 93 00:10:47,750 --> 00:10:51,833 ไม่ใช่ 500 บาทครับ 548 บาท 50 สตางค์ครับ 94 00:11:04,791 --> 00:11:06,875 - [ตุ้ม] งั้นเดี๋ยวเอาสองอย่างนี้ไปคืน - ไม่เป็นไรครับ 95 00:11:06,958 --> 00:11:09,166 เดี๋ยวเราจะให้พนักงานของเรา เอาไปเก็บให้เองครับ 96 00:11:09,250 --> 00:11:10,958 [ตุ้ม] ไม่เป็นไร เดี๋ยวเอาไปคืนค่ะ 97 00:11:11,041 --> 00:11:12,333 คุณทราบเหรอครับว่า… 98 00:11:44,208 --> 00:11:46,583 [เสียงลมพัดหวิวไกลๆ ] 99 00:11:49,791 --> 00:11:51,791 [ดนตรีหดหู่] 100 00:11:55,000 --> 00:11:55,916 [เสียงประตูกระแทกกำแพง] 101 00:12:07,166 --> 00:12:08,833 [เสียงดื่มน้ำยาทำความสะอาด] 102 00:12:26,041 --> 00:12:28,166 [เสียงหายใจแรง] 103 00:12:37,083 --> 00:12:38,500 [เสียงง้างนกปืน] 104 00:12:50,958 --> 00:12:52,291 [เสียงยิงปืน] 105 00:12:56,500 --> 00:12:58,625 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 106 00:13:02,625 --> 00:13:04,791 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 107 00:13:13,666 --> 00:13:14,916 [ตุ้ม] ฮัลโหล 108 00:13:15,000 --> 00:13:17,541 [ผู้ชายพูดเสียงกระเส่า] เอ่อ คุณเคยมีเซ็กส์ไหมครับ 109 00:13:18,166 --> 00:13:20,791 [เสียงผู้ชายหายใจกระเส่าแรง] 110 00:13:21,916 --> 00:13:25,958 [ผู้ชาย] หน้าอกเท่าไรครับ [เสียงครางเร้าอารมณ์] 111 00:13:26,041 --> 00:13:27,250 [เสียงวางสายโทรศัพท์] 112 00:13:39,916 --> 00:13:41,666 [ชัยอนันต์] ผมอยากจะบอกอะไรคุณนะ 113 00:13:42,875 --> 00:13:45,958 ผมพูดกับมนุษย์ต่างดาวเนี่ย บ่อยกว่าพูดกับภรรยาผมซะอีก 114 00:13:46,041 --> 00:13:47,250 [เสียงตุ้มพ่นลมหายใจ] 115 00:13:47,833 --> 00:13:49,166 [เสียงเดินเตะจานอาหาร] 116 00:13:49,250 --> 00:13:51,583 [ชัยอนันต์] สาขาฟิสิกส์ ผมทำงานเกี่ยวกับ… 117 00:14:03,125 --> 00:14:04,083 [เสียงวางจาน] 118 00:14:12,833 --> 00:14:14,333 [เสียงเขย่ากล่อง] 119 00:14:23,833 --> 00:14:25,666 [เสียงกรีดมีดเปิดกล่อง] 120 00:14:37,291 --> 00:14:39,291 [ดนตรีลึกลับ] 121 00:14:54,333 --> 00:14:55,458 [เสียงเปิดประตู] 122 00:15:19,958 --> 00:15:21,208 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 123 00:15:27,083 --> 00:15:28,291 [จิ๋ม] ฮัลโหล 124 00:15:29,041 --> 00:15:33,625 จิ๋ม ถ้าแกตื่นขึ้นมา แล้วเจอเงินเป็นล้านใส่กล่องวางอยู่หน้าห้อง 125 00:15:33,708 --> 00:15:34,833 แกทำไงวะ 126 00:15:37,583 --> 00:15:38,541 [เสียงจิ๊ปาก] 127 00:15:39,291 --> 00:15:41,958 ฉันต้องตอบแกจริงๆ เหรอวะ 128 00:15:42,041 --> 00:15:43,750 - [จิ๋ม] เนี่ยฮะ - ต้องตอบ 129 00:15:43,833 --> 00:15:46,708 [จิ๋ม] เป็นฉัน ฉันก็ปล่อยไว้งั้นแหละ 130 00:15:46,791 --> 00:15:49,833 แกไม่เอาจริงๆ เหรอ เงินเป็นล้านนะเว้ย 131 00:15:51,583 --> 00:15:52,708 [เสียงถอนหายใจ] 132 00:15:53,375 --> 00:15:57,208 นี่มีเงินเป็นล้านมาวางหน้าห้องแกจริงๆ เหรอวะ 133 00:15:57,916 --> 00:16:00,750 [ตุ้ม] เปล่า สมมติน่ะ สมมติ 134 00:16:00,833 --> 00:16:02,916 เป็นแก แกไม่เอาจริงๆ เหรอ 135 00:16:03,000 --> 00:16:07,291 [จิ๋ม] ถ้าเป็นแบงก์ 500 หล่นอยู่ ฉันว่าฉันเอาว่ะ 136 00:16:08,041 --> 00:16:09,750 แต่นี่เงินเป็นล้าน 137 00:16:09,833 --> 00:16:12,666 ใส่กล่องมาวางหน้าห้องแก 138 00:16:14,166 --> 00:16:16,625 แกว่ามันไม่แปลกเหรอวะ [เสียงจิ๋มหัวเราะ] 139 00:16:17,333 --> 00:16:18,541 เออ แค่นี้นะ 140 00:16:18,625 --> 00:16:21,166 [จิ๋ม] แกโทรมาถามฉันแค่นี้อะนะ 141 00:16:21,250 --> 00:16:22,916 เออ แค่นี้นะ 142 00:16:23,000 --> 00:16:24,500 [จิ๋ม] เฮ้ย เดี๋ยว… 143 00:16:27,375 --> 00:16:28,875 [เสียงเคาะประตูเสียงดัง] 144 00:16:40,125 --> 00:16:41,125 อะไรคะ 145 00:16:43,166 --> 00:16:47,375 ทานโทษนะครับ ไม่ทราบว่าคุณเห็นกล่องไวไวหนึ่งกล่อง 146 00:16:47,458 --> 00:16:50,375 - มาวางทิ้งแถวนี้บ้างไหมครับ - มาม่าพี่ มาม่าหมูสับ 147 00:16:50,458 --> 00:16:52,958 - ไวไว - มาม่า 148 00:16:53,541 --> 00:16:54,750 ใครบอกมึงวะ 149 00:16:54,833 --> 00:16:57,166 [น้อย] ทุกทีส่งของเขาใช้กล่องมาม่าพี่ 150 00:16:58,208 --> 00:16:59,541 [เบิ้ม] เอาเป็นว่ามาม่าแล้วกัน 151 00:17:00,083 --> 00:17:02,833 มาม่าหมูสับ เห็นไหมครับ 152 00:17:05,541 --> 00:17:06,666 ไม่เห็นค่ะ 153 00:17:09,166 --> 00:17:10,250 [เสียงทุบผนัง] [เบิ้มขึ้นเสียง] เอาใหม่ครับ 154 00:17:10,333 --> 00:17:12,416 ผมจะถามคุณอีกครั้งหนึ่ง 155 00:17:15,125 --> 00:17:17,958 ตั้งใจฟังคำถามผมให้ดีๆ 156 00:17:18,708 --> 00:17:20,125 ผมถามว่า… 157 00:17:20,833 --> 00:17:24,541 คุณเห็นกล่องมาม่าหมูสับหนึ่งกล่อง 158 00:17:24,625 --> 00:17:27,583 มาวางทิ้งอยู่ที่หน้าห้องคุณหรือไม่ 159 00:17:28,458 --> 00:17:30,333 ไม่เห็นค่ะ [เสียงเบิ้มหัวเราะหึๆ ] 160 00:17:30,875 --> 00:17:32,083 [เสียงหัวเราะในลำคอ] 161 00:17:32,166 --> 00:17:34,916 มีอะไรบางอย่างบอกผม 162 00:17:35,500 --> 00:17:37,625 ว่าคุณไม่ได้พูดความจริง 163 00:17:39,625 --> 00:17:44,041 แต่เอาเหอะ ไม่เห็นก็ไม่เห็น 164 00:17:45,083 --> 00:17:46,416 [เบิ้ม] ทานโทษนะครับ 165 00:17:48,208 --> 00:17:49,458 ที่รบกวน 166 00:17:57,500 --> 00:17:59,500 [เสียงปิดประตูและล็อกกลอนเสียงดัง] 167 00:18:13,750 --> 00:18:14,958 [เสียงเคาะประตู] 168 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 [เสียงเคาะประตูเป็นจังหวะ] 169 00:18:31,125 --> 00:18:33,166 [เสียงเปิดประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 170 00:18:36,083 --> 00:18:37,500 [เสียงชกหน้าและเสียงล้มลง] 171 00:18:41,458 --> 00:18:42,916 [เสียงน้อยล้มกระแทกพื้น] 172 00:18:48,375 --> 00:18:50,791 นี่แค่ทักทายนะ 173 00:18:52,958 --> 00:18:54,166 [เสียงหัวเราะหึๆ ] 174 00:18:54,250 --> 00:18:57,958 [เบิ้ม] ถ้าเจอเงินในห้องล่ะก็ ต้องมีคนตาย 175 00:19:13,333 --> 00:19:14,583 - ไอ้น้อย - [น้อย] ครับ 176 00:19:14,666 --> 00:19:16,958 - ดูในตู้ซิ - [น้อย] ได้เลยครับ 177 00:19:20,166 --> 00:19:22,125 [เสียงเปิดตู้เสื้อผ้า] 178 00:19:24,583 --> 00:19:27,333 [เสียงรื้อค้นตู้เสื้อผ้าและเสียงปัสสาวะ] 179 00:19:36,125 --> 00:19:38,750 เฮ้ย ไอ้น้อย เสียงอะไรใต้เตียงวะ 180 00:19:42,750 --> 00:19:44,250 [น้อย] เสียงสับหมู พี่ 181 00:19:44,333 --> 00:19:45,583 เสียงสับหมูจริงๆ ด้วย 182 00:19:45,666 --> 00:19:46,791 [เสียงแจกันแตก] 183 00:19:46,875 --> 00:19:48,791 [เบิ้ม] เฮ้ย ระวังหน่อยเว้ย เอาแต่เงิน 184 00:19:51,208 --> 00:19:54,750 [ชัยอนันต์] ทำให้มีความรู้ความสามารถ เพียงพอที่จะต้อง 185 00:19:54,833 --> 00:19:56,416 ไม่ต้องไปขายเนื้อขายตัว 186 00:19:57,083 --> 00:19:58,541 [เบิ้มตะคอก] เฮ้ย อะไรวะ 187 00:19:59,083 --> 00:20:00,375 [เสียงเบิ้มฮึดฮัดและเสียงตบหน้า] 188 00:20:00,458 --> 00:20:02,291 เลิกเผาผลาญทรัพยากรธรรมชาติ 189 00:20:02,375 --> 00:20:03,666 [เสียงตุ้มออกแรงขัดขืน] 190 00:20:04,458 --> 00:20:06,875 [เบิ้ม] เฮ้ย [เสียงเบิ้มออกแรงต่อสู้] 191 00:20:06,958 --> 00:20:09,375 [เสียงเบิ้มฮึดฮัดออกแรง] ตัดไม้ทำลายป่า 192 00:20:09,458 --> 00:20:10,625 [เบิ้ม] สู้เหรอ 193 00:20:10,708 --> 00:20:13,791 อย่าคิดสู้ เดี๋ยว แก [เสียงตบหน้า] 194 00:20:13,875 --> 00:20:16,125 [เสียงเบิ้มออกแรง] 195 00:20:16,208 --> 00:20:17,958 [เสียงออกแรงบีบคอ] 196 00:20:18,041 --> 00:20:20,500 [ดนตรีระทึก] 197 00:20:20,583 --> 00:20:22,291 [เสียงตุ้มหายใจติดขัด] 198 00:20:24,208 --> 00:20:25,916 [ตุ้มส่งเสียงอู้อี้] 199 00:20:28,916 --> 00:20:30,458 [เบิ้ม] แกต้องตาย 200 00:20:32,041 --> 00:20:33,625 [เสียงออกแรงบีบคอ] 201 00:20:35,916 --> 00:20:37,208 [เสียงมีดแทง] 202 00:20:41,125 --> 00:20:42,916 [ดนตรีหยุดและเสียงเท้ากระแทกเตียง] 203 00:21:00,208 --> 00:21:01,791 [เสียงตุ้มหายใจหอบ] 204 00:21:03,208 --> 00:21:04,541 [เสียงปิดประตูและล็อกกุญแจ] 205 00:21:12,833 --> 00:21:15,125 [เสียงนกร้อง] 206 00:21:17,708 --> 00:21:20,000 [เสียงนกร้องดังต่อเนื่อง] 207 00:21:28,875 --> 00:21:30,458 [เสียงหายใจหอบ] 208 00:21:36,875 --> 00:21:38,875 [ดนตรีผ่อนคลายดังคลอ] 209 00:21:43,666 --> 00:21:45,583 [เสียงครรชิตพ่นลมหายใจผ่อนคลาย] 210 00:21:47,458 --> 00:21:49,458 [เสียงโทรศัพท์ดังและเสียงกดรับโทรศัพท์] 211 00:21:49,541 --> 00:21:50,500 [ครรชิต] ฮัลโหล 212 00:21:50,583 --> 00:21:54,541 [โต้ง] ครรชิต นี่ผมโต้งนะ เกิดอะไรขึ้น 213 00:21:54,625 --> 00:21:56,083 [ครรชิต] หมายความว่ายังไงครับ 214 00:21:56,166 --> 00:21:57,750 เสี่ยยังไม่ได้เงินเหรอครับ 215 00:21:59,041 --> 00:22:02,375 [โต้ง] อย่าว่าแต่เงินเลยนะ เงามันยังไม่เห็นเลย 216 00:22:02,875 --> 00:22:05,958 [ครรชิต] ก็เด็กของผม ออกไปตั้งแต่เช้าแล้วนี่ครับ 217 00:22:06,041 --> 00:22:08,375 [โต้ง] เด็กของคุณ ทำตามขั้นตอนทุกอย่างหรือเปล่า 218 00:22:09,458 --> 00:22:14,041 ก็ทำตามที่เสี่ยบอก ห้องเบอร์เก้า วางไว้หน้าห้อง 219 00:22:14,125 --> 00:22:16,458 แล้วเคาะประตูสามที 220 00:22:16,541 --> 00:22:20,083 แล้วเดินออกไป ก็เหมือนเสี่ยสั่งทุกครั้งนี่ครับ 221 00:22:20,583 --> 00:22:21,583 [โต้งทำเสียงหึในลำคอ] 222 00:22:22,083 --> 00:22:23,541 [โต้ง] เด็กคุณมันร้อนเงินหรือเปล่า 223 00:22:24,125 --> 00:22:27,541 ร้อนเงิน หมายความว่าไอ้เบิ้มกับไอ้น้อย… 224 00:22:28,458 --> 00:22:30,583 มันเชิดเงินเสี่ยไปเหรอครับ 225 00:22:30,666 --> 00:22:33,625 [โต้ง] ผมไม่ได้พูดอย่างนั้นน่ะนะ 226 00:22:33,708 --> 00:22:37,875 แต่ก็ไม่ได้หมายความว่ามันจะไม่เกิดขึ้น จริงไหม 227 00:22:37,958 --> 00:22:41,125 ไม่น่าเป็นไปได้เลย โดยเฉพาะไอ้เบิ้มเนี่ย 228 00:22:41,625 --> 00:22:44,208 ครอบครัวมันรับใช้ครอบครัวผมมาตลอด 229 00:22:44,291 --> 00:22:46,541 - ตั้งแต่ปู่มัน พ่อมัน… - [โต้ง] ผมไม่สนใจหรอกนะ 230 00:22:46,625 --> 00:22:49,333 ไอ้ประวัติศาสตร์เกี่ยวกับครอบครัว และลูกสมุนของคุณเนี่ย 231 00:22:49,416 --> 00:22:52,208 ผมสนใจแต่ว่าไอ้เงินที่ผมรอมาแต่เช้าเนี่ย 232 00:22:52,291 --> 00:22:54,583 หมาที่ไหนมันคาบไป 233 00:22:54,666 --> 00:22:57,916 [ครรชิต] เอ้อ มีอยู่อีกอย่างหนึ่งนะ ที่ผมไม่เข้าใจ 234 00:22:58,000 --> 00:23:01,916 ทำไมเสี่ยจะต้องให้ผม เอาเงินเข้าไปวางไว้หน้าห้อง 235 00:23:02,000 --> 00:23:03,541 ทำไมไม่ให้เอาเข้าไปในห้องเลยล่ะครับ 236 00:23:03,625 --> 00:23:04,958 [โต้ง] คุณครรชิต [เสียงตบโต๊ะ] 237 00:23:05,041 --> 00:23:07,625 ที่ผ่านมาผมเคยไปยุ่งไหม ไอ้การงานของคุณเนี่ย 238 00:23:07,708 --> 00:23:11,416 คุณจะล้มมวยยกไหน วิธีไหน แบบไหน ผมเคยไปยุ่งเหรอ 239 00:23:11,500 --> 00:23:13,500 นี่ก็เป็นงานของผมเหมือนกัน 240 00:23:13,583 --> 00:23:15,166 วิธีการก็เป็นของผม 241 00:23:15,250 --> 00:23:18,625 นี่ถ้าลูกน้องคุณทำตามทุกอย่างเนี่ย ทุกอย่างก็ไม่พลาดหรอกน่า 242 00:23:19,500 --> 00:23:20,625 [โต้ง] เอาอย่างนี้ก็แล้วกัน 243 00:23:20,708 --> 00:23:23,250 ผมให้เวลาคุณจนถึงสี่ทุ่มคืนนี้ 244 00:23:23,833 --> 00:23:25,416 เงินจะต้องอยู่ที่นี่นะ 245 00:23:25,500 --> 00:23:27,541 ถ้าจะให้ดีคุณเอามาเอง 246 00:23:27,625 --> 00:23:29,208 ผมจะไปทำธุระก่อน 247 00:23:29,291 --> 00:23:31,291 ถ้าสี่ทุ่มเงินไม่อยู่ที่นี่เนี่ย 248 00:23:31,375 --> 00:23:33,750 อย่าให้ผมพูดนะว่าอะไรมันจะเกิดขึ้น 249 00:23:34,250 --> 00:23:35,125 [เสียงวางหูโทรศัพท์] 250 00:23:36,583 --> 00:23:37,583 [เสียงกดวางสายโทรศัพท์] 251 00:23:43,291 --> 00:23:45,291 [เพลง "บุพเพสันนิวาส" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ] 252 00:23:51,375 --> 00:23:52,708 - วิโรจน์ - [วิโรจน์] ครับ 253 00:23:53,583 --> 00:23:56,916 - มึงไปตามสำอางค์กับสุภาพมาเจอกูหน่อยไป - [วิโรจน์] ครับๆ 254 00:23:57,416 --> 00:23:58,791 - ไปเร็วๆ - [วิโรจน์] ครับ 255 00:24:03,333 --> 00:24:04,500 พี่สำอางค์ 256 00:24:06,583 --> 00:24:07,625 [ตะโกน] พี่สำอางค์ 257 00:24:08,500 --> 00:24:11,166 นายเรียก ไอ้ใบ้ด้วยนะ 258 00:24:13,041 --> 00:24:14,375 เฮ้ยๆ เฮ้ย 259 00:24:29,708 --> 00:24:31,333 เฮ้ย ซูกัสไหม 260 00:24:31,916 --> 00:24:33,666 โซกัสครับนาย โซกัส 261 00:24:33,750 --> 00:24:35,166 โซกัสพ่อมึง 262 00:24:37,208 --> 00:24:38,958 เออ ไอ้สำอางค์ 263 00:24:40,125 --> 00:24:43,291 ถ้ากูเอาเงินหนึ่งล้านบาท ค่าล้มมวยนะ 264 00:24:43,375 --> 00:24:45,666 แล้ววานให้มึงเอาไปให้เพื่อนกูเนี่ย 265 00:24:45,750 --> 00:24:48,000 มึงจะกล้าเชิดเงินกูไหมวะ 266 00:24:48,083 --> 00:24:51,708 โธ่ นาย ผมไปทำอย่างนั้น ผมก็เลวเหมือนหมาสิครับ 267 00:24:51,791 --> 00:24:53,458 มึงตอบไม่ตรงคำถาม 268 00:24:53,541 --> 00:24:56,083 กูถามว่ามึงจะกล้าเชิดไหม 269 00:24:56,166 --> 00:24:58,166 [เสียงหัวเราะเจื่อนๆ ] ไม่ล่ะครับ ผมไม่กล้าครับ 270 00:24:58,250 --> 00:24:59,458 [ครรชิต] มึงล่ะไอ้ภาพ 271 00:25:08,916 --> 00:25:10,125 [สำอางค์พูดไม่ออกเสียง] มึงน่ะ 272 00:25:14,208 --> 00:25:15,166 มันว่าไงวะ 273 00:25:16,375 --> 00:25:18,583 มันบอกถ้าเป็นมันไม่แน่ครับนาย 274 00:25:26,166 --> 00:25:28,375 แล้วไอ้น้อยกับไอ้เบิ้มล่ะ 275 00:25:29,208 --> 00:25:31,500 มึงว่ามันกล้าเชิดเงินกูไหมวะ 276 00:25:52,083 --> 00:25:53,458 [เสียงดึงมีดออกจากตัว] 277 00:25:59,375 --> 00:26:00,708 [เสียงมีดกระแทกอ่างล้างมือ] 278 00:26:06,083 --> 00:26:08,750 [เสียงรูดม่านปิดอย่างแรง] 279 00:26:13,583 --> 00:26:15,916 [เสียงวิ่ง] 280 00:26:28,958 --> 00:26:31,666 [เสียงหมุนต่อสายโทรศัพท์] 281 00:26:33,791 --> 00:26:35,750 [เสียงสัญญาณรอสาย] 282 00:26:38,208 --> 00:26:41,416 [ตำรวจ] ฮัลโหล 191 ครับ 283 00:26:43,208 --> 00:26:45,333 ฮัลโหล สวัสดีครับ 191 ครับ 284 00:26:47,666 --> 00:26:48,958 [เสียงกระแทกวางหูโทรศัพท์] 285 00:26:53,125 --> 00:26:55,041 [เสียงคลื่นไส้] 286 00:26:57,875 --> 00:26:59,958 [เสียงอาเจียน] 287 00:27:02,666 --> 00:27:04,166 [เอฟเฟกต์ลึกลับวังเวง] 288 00:27:04,250 --> 00:27:06,458 [เสียงตุ้มอาเจียน] 289 00:27:07,000 --> 00:27:09,000 [ดนตรีลึกลับ] 290 00:27:11,791 --> 00:27:13,416 [เสียงประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 291 00:27:35,250 --> 00:27:37,250 [ดนตรีสนุกสนาน] 292 00:27:46,208 --> 00:27:47,333 [ผู้หญิงขึ้นเสียง] นี่ คุณ 293 00:27:47,416 --> 00:27:51,125 คุยกันมาอยู่หลายชั่วโมงแล้ว คุณผิด คุณบอกคุณตำรวจเขาไป 294 00:27:51,208 --> 00:27:52,833 [ผู้ชาย] ผมไม่ผิด ผมมาตามทางของผม 295 00:27:52,916 --> 00:27:55,333 ไม่ผิด ขับรถส้นตีนอย่างนี้ หน้ามันถึงได้แหกเนี่ย 296 00:27:55,416 --> 00:27:56,583 - [ตำรวจ 1] ใจเย็นๆ ครับ - [ผู้ชาย] ผมมาตามทางของผม 297 00:27:56,666 --> 00:27:57,916 - คุณตำรวจ - [ตำรวจ 1] นี่โรงพักครับ เบาๆ หน่อยครับ 298 00:27:58,000 --> 00:28:00,541 - ผมอะ ขับรถมาเรื่อยๆ - [ผู้หญิง] คุณ เบาไม่ได้แล้ว คุยกันอยู่ตั้งนาน 299 00:28:00,625 --> 00:28:03,541 เนี่ย ดูซิ ไม่สรุปสักที คุณก็ไม่ออกใบอะไรสักที 300 00:28:03,625 --> 00:28:06,041 ไม่รู้ว่าใครผิดใครถูก ฉันจะไปซ่อมรถก็ไปไม่ได้ 301 00:28:06,125 --> 00:28:07,416 - ไปทำงานก็ไปไม่ได้ - [ผู้ชาย] อยู่ๆ เขาก็มาปาดหน้าผมเลย 302 00:28:07,500 --> 00:28:09,750 - [ผู้หญิง] นี่มันสายกี่โมงเข้าไปแล้ว - [ผู้ชาย] ผมเจ็บมากครับคุณตำรวจ 303 00:28:09,833 --> 00:28:12,166 [ผู้หญิง] เจ็บสิ คุณขับรถพรรค์นี้มันก็เจ็บ 304 00:28:12,250 --> 00:28:15,125 - คุณตำรวจก็เห็นอยู่ว่าเขาแซงมาเลย - [ผู้ชาย] ผมรถเล็กครับ 305 00:28:15,208 --> 00:28:17,250 [ผู้หญิง] เขาชนรถฉันอย่างจังเลยนะคุณ 306 00:28:17,333 --> 00:28:18,958 ถ้าฉันผิด ฉันต้องชนเขาสิ 307 00:28:19,041 --> 00:28:21,291 นี่เขาชนฉัน ฉันก็ เขา แสดงว่าเขาต้องผิด 308 00:28:21,375 --> 00:28:23,833 [ตำรวจ 2] แล้วคุณว่าไง ที่เขาพูดมาเนี่ย จริงหรือเปล่าครับเนี่ย 309 00:28:24,708 --> 00:28:26,666 - สมควรแล้วที่หน้าตาคุณเป็นอย่างนี้ - โห คุณ แล้วแบบ ผมเป็นอย่างนี้ 310 00:28:26,750 --> 00:28:28,791 [ตำรวจ 2] เดี๋ยวครับๆ ค่อยพูดค่อยจากันนะครับผม 311 00:28:29,291 --> 00:28:32,625 โรงพักคดีเยอะมากเลยเดี๋ยวนี้ อย่าใช้อารมณ์กันนะครับ 312 00:28:32,708 --> 00:28:34,750 - คุณ ฉันเสียเวลามาหลายชั่วโมงแล้ว - [ตำรวจ 2] ครับผม 313 00:28:34,833 --> 00:28:37,083 - [ผู้หญิง] คุณตำรวจก็ไม่ตัดสินสักที - [ผู้ชาย] ผมเจ็บครับ 314 00:28:37,166 --> 00:28:39,333 - [ผู้หญิง] ก็เห็นอยู่แล้วว่าเขาขับรถผิด - [ตำรวจ 2] เอาอย่างนี้ดีกว่าครับ 315 00:28:39,416 --> 00:28:42,791 - พาเขาไปโรงพยาบาลก่อน แล้วค่อย… - [ผู้หญิง] แล้วเรื่องคดีล่ะ แล้วรถล่ะ 316 00:28:42,875 --> 00:28:45,708 - ฉันจะต้องไปเอารถไปซ่อมนะ - [ตำรวจ 2] เอาอย่างนี้ดีกว่า 317 00:28:45,791 --> 00:28:50,041 - เพื่อความชัวร์ คุณวาดแผนที่มาว่า… - [ผู้หญิง] สี่รอบแล้ว แผนที่น่ะสี่รอบแล้ว 318 00:28:50,125 --> 00:28:53,208 [ตำรวจ 2] คุณไม่วาดเหมือนสักครั้งเลยนี่ ดูสิ ผมตัดสินยังไงเนี่ย 319 00:28:53,291 --> 00:28:55,791 [ผู้หญิง] ก็มันคนละมุมไง มันจะเหมือนกันได้ยังไงล่ะ 320 00:28:55,875 --> 00:28:56,833 ก็ให้ดู คุณน่ะ… 321 00:28:56,916 --> 00:29:00,416 ให้ดูสามสี่ห้ามุมเนี่ย ดูเข้าไปสิ แล้วจะได้รู้ว่าใครผิดใครถูก 322 00:29:00,500 --> 00:29:02,500 [ดนตรีตึงเครียดน่ากลัว] 323 00:29:13,041 --> 00:29:14,750 [ตุ้ม] อุ๊ย [เสียงแฟ้มเอกสารตกพื้น] 324 00:29:14,833 --> 00:29:16,458 - [ตุ้ม] ขอโทษค่ะ - [ตำรวจ 3] ไม่เป็นไรครับ 325 00:29:17,625 --> 00:29:19,625 [ดนตรีตึงเครียดวังเวง] 326 00:29:39,125 --> 00:29:40,208 [เสียงมีดสับไก่] 327 00:29:45,250 --> 00:29:47,500 [เสียงแตรรถยนต์] 328 00:29:54,833 --> 00:29:55,916 [จิ๋ม] ตุ้ม 329 00:29:56,000 --> 00:29:58,666 ตุ้ม แกมาได้ไงวะ 330 00:30:00,166 --> 00:30:02,458 เฮ้ย ฉันว่าฉันเปลี่ยนใจแล้วว่ะ 331 00:30:03,083 --> 00:30:04,041 เรื่อง 332 00:30:04,125 --> 00:30:07,250 ก็เรื่องเงินไง ที่แกโทรมาหาฉันเมื่อเช้า 333 00:30:07,333 --> 00:30:10,041 ฉันว่าเป็นฉันน่ะ ฉันเอาว่ะ 334 00:30:10,125 --> 00:30:14,458 [จิ๋ม] แต่ว่าถ้าฉันเอาแล้วนะเว้ย ฉันจะต้องหายหัวไปเลย 335 00:30:14,541 --> 00:30:15,833 ไปต่างจังหวัด 336 00:30:16,791 --> 00:30:20,375 ไม่เอา ไปนอกแม่งเลย จะได้ไม่มีใครเจอ ไม่มีใครตามได้ไง 337 00:30:21,041 --> 00:30:24,583 เผลอๆ นะเว้ย ได้ผัวฝรั่งเลยด้วย เนอะ 338 00:30:25,833 --> 00:30:29,208 [จิ๋มตะโกน] เฮีย เครื่องในไม่เอานะ เอาแต่เลือด 339 00:30:29,291 --> 00:30:30,750 ขอเยอะๆ ด้วยนะ 340 00:30:31,333 --> 00:30:34,083 พูดถึงผัว แกเจอแฟนใหม่ฉันหรือยังวะ 341 00:30:34,666 --> 00:30:35,916 ยัง 342 00:30:36,000 --> 00:30:39,333 หล่อมาก ตรงสเปกฉันเลย เดี๋ยว เดี๋ยวนะ 343 00:30:40,666 --> 00:30:42,958 [ตะโกน] ต่อ มานี่ๆ 344 00:30:48,750 --> 00:30:50,458 [จิ๋ม] ตุ้ม นี่ต่อ 345 00:30:50,541 --> 00:30:53,416 - ต่อ ตุ้ม - สวัสดีครับผม 346 00:30:53,500 --> 00:30:55,000 [จิ๋ม] เป็นไง 347 00:30:55,083 --> 00:30:56,083 หล่อไหม 348 00:30:56,708 --> 00:31:00,291 ร้านฉันนะแก อยู่ได้ก็เพราะต่อเนี่ยแหละ 349 00:31:00,375 --> 00:31:03,375 อีพวกวัยรุ่นแรดๆ ที่มันชอบมาเดินสวนกันเนี่ย 350 00:31:03,458 --> 00:31:04,791 มันชอบมาจีบ 351 00:31:04,875 --> 00:31:06,416 [จิ๋ม] มันก็ทำเป็นดูกางกงดูกางเกงไป 352 00:31:06,500 --> 00:31:09,291 ระหว่างที่มันดูกางเกงมันก็ทำแรดไป 353 00:31:09,375 --> 00:31:11,750 [เสียงจิ๊ปาก] แล้วแกนึกออกไหม ว่าต่อ… 354 00:31:11,833 --> 00:31:13,625 [จิ๋ม] เขาทั้งสุภาพ เขาทั้งขี้อาย 355 00:31:13,708 --> 00:31:16,375 อีดอกพวกนั้นน่ะมันยิ่งชอบกันใหญ่ [เสียงจิ๋มจิ๊ปาก] 356 00:31:16,458 --> 00:31:19,083 [เสียงถอนหายใจ] [ตุ้ม] มีเยอะเหรอ 357 00:31:19,166 --> 00:31:20,166 [จิ๋ม] อะไรเยอะ 358 00:31:20,250 --> 00:31:21,375 วัยรุ่นแรดๆ น่ะ 359 00:31:21,458 --> 00:31:23,250 โห แก เพียบ 360 00:31:23,333 --> 00:31:25,375 เศรษฐกิจยิ่งเหี้ยนะ คนมันยิ่งแรด 361 00:31:26,291 --> 00:31:27,416 [จิ๋ม] จริงไหมต่อ 362 00:31:29,250 --> 00:31:30,500 [ตุ้ม] แล้วเมื่อไหร่แต่งล่ะ 363 00:31:30,583 --> 00:31:31,708 แต่งงานน่ะ 364 00:31:31,791 --> 00:31:34,416 ไม่แต่งหรอก สมัยนี้ แต่งทำไมวะ 365 00:31:34,500 --> 00:31:38,041 คนเรานะเว้ย ถ้ามันรักกันน่ะมันก็รักกัน 366 00:31:38,125 --> 00:31:39,625 แต่ถ้ามันไม่รักกันแล้ว 367 00:31:39,708 --> 00:31:42,958 ไอ้ทะเบียนสมรสใบเดียวมันจะไปทำอะไรได้วะ 368 00:31:43,041 --> 00:31:44,958 ฉันไปดูหมอดูมา 369 00:31:45,041 --> 00:31:47,958 กี่เจ้าๆ ก็พูดเหมือนกันหมดเลยนะเว้ย 370 00:31:48,041 --> 00:31:50,791 ว่าคนนี้เนื้อคู่ของแท้ 371 00:31:50,875 --> 00:31:53,458 แล้วไม่ใช่ชาตินี้ชาติเดียวด้วยนะเว้ย 372 00:31:54,458 --> 00:31:58,541 หมอดูบอกว่าให้เอาก็อตซิลลามาฉุดก็ฉุดไม่อยู่ว่ะ 373 00:32:00,916 --> 00:32:02,166 [คนขาย] ได้แล้วครับ 374 00:32:02,250 --> 00:32:04,000 ดูด้วย น้ำจิ้มพอเปล่า 375 00:32:07,750 --> 00:32:10,041 - [ต่อ] เท่าไรเฮีย - [คนขาย] 160 ครับ 376 00:32:11,916 --> 00:32:13,583 ไปแล้วนะตุ้ม 377 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 ถ้ามีเงินมาวางหน้าห้องเมื่อไหร่ โทรบอกด้วยนะเว้ย 378 00:32:17,875 --> 00:32:20,375 เผื่อจะไปนอกด้วยกัน [เสียงจิ๋มพ่นลมขำ] 379 00:32:20,458 --> 00:32:21,750 [จิ๋ม] แล้วเจอกัน 380 00:32:21,833 --> 00:32:24,375 - [ต่อ] ไปก่อนนะครับ - [จิ๋ม] ไปเร็ว 381 00:32:24,458 --> 00:32:25,875 [เสียงคนขายกระแอม] 382 00:32:25,958 --> 00:32:29,250 [คนขาย] โอ๊ย ไม่รู้รายนี้ อยู่ถึงสองเดือนหรือเปล่า ผมว่าไม่น่าจะเกิน 383 00:32:30,708 --> 00:32:32,083 อะไรนะเฮีย 384 00:32:32,166 --> 00:32:34,916 รายนี้ครับ ไม่เกินสองเดือนหรอกครับ ไอ้นี่มันเสือผู้หญิง 385 00:32:35,000 --> 00:32:36,458 [คนขาย] เปลี่ยนผู้หญิงทุกเดือนน่ะครับ 386 00:32:43,958 --> 00:32:45,666 [ตุ้ม] เก็บตังค์ด้วยค่ะเฮีย 387 00:32:45,750 --> 00:32:47,041 [คนขาย] สี่สิบบาทครับ 388 00:32:47,125 --> 00:32:49,125 [ดนตรีชวนสงสัย] 389 00:32:59,416 --> 00:33:00,291 [เสียงกดเปิดไฟ] 390 00:33:13,208 --> 00:33:16,791 (ไดอาน่า) 391 00:33:27,250 --> 00:33:29,541 [เสียงหมุนหมายเลขโทรศัพท์] 392 00:33:46,875 --> 00:33:49,375 [ตุ้ม] อ้อยเหรอ นี่ตุ้มพูดนะ 393 00:33:50,166 --> 00:33:51,375 ตุ้มไง 394 00:33:52,375 --> 00:33:53,583 เออ 395 00:33:53,666 --> 00:33:56,208 เปล่าๆ อยู่กรุงเทพฯ นี่โทรทางไกล 396 00:33:57,125 --> 00:34:00,166 เอ่อ พอดีฉันมีเรื่องอยากจะถามแกหน่อย 397 00:34:02,083 --> 00:34:03,958 ก็ตอนนั้นก่อนที่แกจะไปเมืองนอก 398 00:34:04,041 --> 00:34:06,375 แล้วเราไปทำพาสปอร์ตปลอมกัน ฉันไปเป็นเพื่อนแก 399 00:34:06,458 --> 00:34:07,375 มันอยู่ที่ไหนวะ 400 00:34:09,916 --> 00:34:11,750 เออ ใช่ เป็นบ้านไทยๆ 401 00:34:12,791 --> 00:34:13,875 ซอยอ่อนนุช 402 00:34:15,083 --> 00:34:16,875 ซอย อือ 403 00:34:16,958 --> 00:34:18,375 เข้าไปสุดซอย 404 00:34:19,500 --> 00:34:20,791 อือๆ 405 00:34:20,875 --> 00:34:23,291 อ๋อ เปล่า ไม่ใช่ฉันหรอก 406 00:34:23,916 --> 00:34:28,000 ญาติฉันเขาโดนไล่ออกจากงาน ก็เลยจะไปหางานทำที่นู่น 407 00:34:29,875 --> 00:34:32,500 ก็คงไปเร็วๆ นี้ แกจะเอาอะไรหรือเปล่าล่ะ 408 00:34:36,125 --> 00:34:37,166 [เสียงพ่นลมหายใจ] 409 00:34:37,250 --> 00:34:38,416 [ตุ้ม] มาม่าเหรอ 410 00:34:39,833 --> 00:34:40,875 อือ 411 00:34:40,958 --> 00:34:42,166 เออๆ แล้วจะเอาไปให้ 412 00:34:44,166 --> 00:34:46,375 [เสียงตุ้มออกแรง] 413 00:34:46,458 --> 00:34:48,125 [ตุ้ม] เออ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ 414 00:34:48,208 --> 00:34:49,500 [เสียงออกแรงดัน] 415 00:34:50,375 --> 00:34:51,666 [ตุ้ม] อือ 416 00:34:54,708 --> 00:34:57,791 ฉันก็เรื่อยๆ เบื่อๆ 417 00:34:58,958 --> 00:35:01,083 เอ่อ ถ้างั้นแค่นี้ก่อนนะ 418 00:35:01,166 --> 00:35:03,625 เออ แล้วจะโทรไปหาใหม่ 419 00:35:03,708 --> 00:35:05,208 เออ โชคดี ขอบใจนะ 420 00:35:08,083 --> 00:35:09,000 [เสียงวางโทรศัพท์] 421 00:35:09,083 --> 00:35:11,041 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 422 00:35:11,125 --> 00:35:13,958 [เสียงน้ำไหล] 423 00:35:27,583 --> 00:35:29,875 [เสียงจุ่มน้ำ] 424 00:35:43,791 --> 00:35:47,750 [ตุ้ม] แม่จ๋า แม่ไม่ต้องแปลกใจกับเงินที่ได้รับ 425 00:35:47,833 --> 00:35:50,166 ตุ้มเพิ่งได้งานทำที่ต่างประเทศ 426 00:35:50,250 --> 00:35:54,333 ตุ้มคงจะไม่มีโอกาสได้ไปลาแม่ และน้องๆ ที่สุราษฎร์แน่นอน 427 00:35:54,416 --> 00:35:57,833 เพราะทางบริษัท จะให้ออกเดินทางวันสองวันนี้เลย 428 00:35:57,916 --> 00:36:00,458 หรืออาจจะต้องเดินทางคืนนี้ด้วย 429 00:36:00,541 --> 00:36:03,791 ไปทำงานอะไร ตอนนี้ตุ้มยังบอกแม่ไม่ได้ 430 00:36:03,875 --> 00:36:05,958 แต่ขอให้แม่สบายใจว่า 431 00:36:06,041 --> 00:36:11,125 ไม่ใช่งานที่ผู้หญิงไทยชอบโดนหลอกไปทำ จนมีชื่อเสียงไปทั่วโลกหรอก 432 00:36:11,208 --> 00:36:16,250 แม่ เงินที่ตุ้มส่งมาให้แม่ เป็นเงินที่ทางบริษัทจ่ายล่วงหน้ามาก่อนสามเดือน 433 00:36:16,333 --> 00:36:20,708 ตุ้มว่าคงจะพอให้แม่ เอาไว้ดูแลน้องๆ และพ่อได้สักระยะหนึ่ง 434 00:36:21,208 --> 00:36:24,791 [ตุ้ม] รักและเคารพแม่เสมอจ้ะ ตุ้ม 435 00:36:26,833 --> 00:36:28,833 [ดนตรีตึงเครียด] 436 00:36:47,541 --> 00:36:49,208 [เสียงประตูเอี๊ยดอ๊าด] 437 00:36:53,250 --> 00:36:55,041 [เสียงไขล็อกประตู] 438 00:37:10,208 --> 00:37:11,791 [เสียงประตูลิฟต์เปิด] 439 00:37:40,041 --> 00:37:42,458 [เสียงงัดล็อกประตู] 440 00:37:46,916 --> 00:37:48,958 [เสียงประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 441 00:37:54,708 --> 00:37:55,583 [เสียงกลอนลั่น] 442 00:38:09,125 --> 00:38:10,250 [ดนตรีหยุด] 443 00:38:31,708 --> 00:38:34,500 [สำอางค์] กูว่าไอ้เบิ้มกับไอ้น้อย ยังอยู่ที่นี่แน่ๆ เลย 444 00:38:35,000 --> 00:38:36,875 มอเตอร์ไซค์มันยังอยู่นี่หว่า 445 00:38:42,291 --> 00:38:44,291 [ดนตรีตึงเครียด] 446 00:38:54,625 --> 00:38:55,625 [เสียงกดหยุดซาวด์อะเบาต์] 447 00:38:56,125 --> 00:38:58,500 - ฮะ - [สำอางค์] น้องชายพักที่นี่หรือเปล่า 448 00:38:59,375 --> 00:39:01,875 [พูดพลางหัวเราะ] ใช่พี่ ผมอยู่นี่ครับ 449 00:39:01,958 --> 00:39:04,500 เอ่อ เมื่อตอนเช้าเห็นผู้ชายสองคนเนี่ย 450 00:39:04,583 --> 00:39:07,083 ลักษณะแต่งตัวแบบพวกพี่เนี่ยมาที่นี่หรือเปล่า 451 00:39:10,166 --> 00:39:11,375 [พูดพลางหัวเราะ] เห็นสิ 452 00:39:11,458 --> 00:39:13,083 - ครรชิตมวยไทย - [สำอางค์] อือ 453 00:39:13,166 --> 00:39:16,666 แต่งตัวแบบพี่นี่แหละ สองคน ผมเห็นเข้าไปในนี้ ห้องนี้ เนี่ย 454 00:39:19,083 --> 00:39:21,625 อ้าว นี่มันห้องใคร 455 00:39:21,708 --> 00:39:24,500 [ทัศน์พูดพลางหัวเราะ] ไม่รู้พี่ ผู้หญิงอยู่อะพี่ 456 00:39:25,125 --> 00:39:26,416 สวยซะด้วย 457 00:39:27,958 --> 00:39:29,125 [สำอางค์] เฮ้ย 458 00:39:34,500 --> 00:39:36,333 [ดนตรีชวนสงสัย] 459 00:39:39,083 --> 00:39:42,083 [เสียงทัศน์หัวเราะชอบใจ] 460 00:39:45,416 --> 00:39:46,875 [ทัศน์] ถามอะไรพี่อย่างสิ 461 00:39:48,250 --> 00:39:51,666 [พูดเสียงเบา] พี่จะมาเปิดค่ายมวย หรือว่า… 462 00:39:52,500 --> 00:39:55,000 พี่เป็นนอกเครื่องแบบ [เสียงหัวเราะ] 463 00:39:55,083 --> 00:39:56,958 [เสียงชกหน้าและเสียงทัศน์ร้องด้วยความเจ็บ] 464 00:39:58,291 --> 00:40:00,791 [เสียงทัศน์หัวเราะ] 465 00:40:01,375 --> 00:40:03,375 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 466 00:40:04,000 --> 00:40:05,291 [เสียงประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 467 00:40:07,958 --> 00:40:09,666 [เสียงกดเปิดสวิตช์ไฟ] 468 00:40:45,458 --> 00:40:47,708 [เสียงดังกุกกัก] 469 00:41:01,958 --> 00:41:04,208 [เสียงโทรศัพท์ดัง] เฮ้ย 470 00:41:06,833 --> 00:41:09,250 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 471 00:41:11,916 --> 00:41:14,458 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 472 00:41:31,083 --> 00:41:34,083 [เสียงผู้ชายปลายสายร้องคราง] 473 00:41:35,500 --> 00:41:36,500 [เสียงกระแทกวางหูโทรศัพท์] 474 00:41:37,333 --> 00:41:38,583 [สำอางค์] ไอ้เบื๊อก [เสียงตบหัว] 475 00:41:39,708 --> 00:41:43,208 โทรศัพท์พวกโรคจิต 476 00:41:43,291 --> 00:41:45,958 มึงเรียกกูมาฟังทำห่าอะไร 477 00:41:59,000 --> 00:42:02,791 [พูดเสียงเบา] มึงตกใจ มึงยิงกูตายนะ 478 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 ทำยังไง 479 00:42:10,416 --> 00:42:12,000 เหมือนพ่อมึงน่ะแหละ 480 00:42:16,500 --> 00:42:17,666 ก็เหมือนพ่อมึงน่ะ 481 00:42:17,750 --> 00:42:20,625 [เสียงเพจเจอร์แจ้งเตือน] 482 00:42:28,416 --> 00:42:31,416 [เสียงเพจเจอร์แจ้งเตือน] 483 00:42:34,708 --> 00:42:37,708 [เสียงเพจเจอร์ดังต่อเนื่อง] 484 00:42:46,166 --> 00:42:47,750 มึงพยักหน้าทำห่าอะไรวะ 485 00:42:48,458 --> 00:42:49,666 มึงได้ยินเหรอ 486 00:42:58,958 --> 00:43:01,541 เฮ้ย เหี้ยแล้วมึง 487 00:43:01,625 --> 00:43:03,583 [เสียงเพจเจอร์แจ้งเตือน] 488 00:43:03,666 --> 00:43:06,166 [เสียงสุภาพหายใจแรง] 489 00:43:10,833 --> 00:43:15,250 กูจะไม่แปลกใจเลย ถ้าอยู่ๆ เนี่ยมีศพไอ้เบิ้มเนี่ยร่วงลงมาอีกคนเนี่ย 490 00:43:17,125 --> 00:43:18,375 [เสียงดังตุ้บ] 491 00:43:18,458 --> 00:43:19,500 [สำอางค์] เฮ้ย 492 00:43:23,416 --> 00:43:25,750 ไอ้เหี้ยโต้งชัวร์เลย 493 00:43:25,833 --> 00:43:27,583 [เสียงกดโทรศัพท์] 494 00:43:29,541 --> 00:43:32,541 นายครับ ผมเจอไอ้เบิ้มกับไอ้น้อยแล้วครับนาย 495 00:43:32,625 --> 00:43:33,958 แล้วมันว่าไง 496 00:43:34,041 --> 00:43:36,416 มันไม่ว่ายังไงครับนาย มันตายห่าแล้วครับ 497 00:43:38,125 --> 00:43:40,750 - ไอ้เหี้ยโต้ง - [สำอางค์] ถูกต้องครับนาย 498 00:43:41,291 --> 00:43:43,583 นายคิดเหมือนผมไม่มีผิดเลยครับ 499 00:43:44,166 --> 00:43:48,208 ผมเจอไอ้เบิ้มกับไอ้น้อยมันนอนตายห่า อยู่ในห้องผู้หญิงคนหนึ่งครับนาย 500 00:43:49,083 --> 00:43:50,083 ผู้หญิงที่ไหนวะ 501 00:43:50,166 --> 00:43:52,375 ผมไม่ทราบครับนาย สวยซะด้วย 502 00:43:53,500 --> 00:43:55,958 เพราะนายก็รู้นี่ว่าไอ้เบิ้มกับไอ้น้อยเนี่ย 503 00:43:56,041 --> 00:43:58,958 [สำอางค์] มันหน้าหม้อ ติดอันดับต้นๆ ของโลกเลยนะครับนาย 504 00:44:00,291 --> 00:44:03,250 ไอ้เหี้ยโต้งก็เลยใช้ผู้หญิงคนนี้หลอกล่อ 505 00:44:03,333 --> 00:44:05,791 ให้ไอ้สองคนนี้มาที่ห้องแล้วก็ฆ่าทิ้งซะ 506 00:44:06,666 --> 00:44:08,583 แล้วก็เชิดเงินไปด้วยครับนาย 507 00:44:08,666 --> 00:44:09,791 มึงแน่ใจเหรอวะ 508 00:44:09,875 --> 00:44:11,250 พันเปอร์เซ็นต์เลยครับนาย 509 00:44:11,875 --> 00:44:15,791 เวลาจมูกของผมได้กลิ่นอะไรแบบนี้นะ ผมเคยผิดซะเมื่อไหร่ครับนาย 510 00:44:16,791 --> 00:44:20,541 ผมคิดว่าคนต่อไปที่มันจะเล่นงาน ก็คือนายนั่นแหละ 511 00:44:21,125 --> 00:44:25,041 มันถึงบอกให้นายเอาเงินมาให้มันด้วยตัวเอง คืนนี้ยังไงล่ะครับนาย 512 00:44:25,125 --> 00:44:27,166 เออ เอาอย่างนี้แล้วกัน 513 00:44:27,250 --> 00:44:29,416 พวกมึงสองคนนะกลับมาที่นี่ 514 00:44:29,500 --> 00:44:33,041 แล้วก็เอาข้อมูลของนังนั้นน่ะมาให้กูมากที่สุด 515 00:44:33,125 --> 00:44:36,458 เรื่องกูจะจัดการยังไงกับเสี่ยโต้ง คืนนี้กูขอคิดดูก่อน 516 00:44:36,541 --> 00:44:40,125 แล้วเวลามึงออกมาจากห้องนังนั้นสองคน อย่าให้ใครเห็นนะโว้ย 517 00:44:40,208 --> 00:44:41,958 - เข้าใจไหม - ครับนาย 518 00:44:42,625 --> 00:44:44,416 [เสียงกดวางสายโทรศัพท์] 519 00:44:48,458 --> 00:44:49,625 ซูกัสไหมครับ 520 00:44:52,083 --> 00:44:55,958 ขอโทษทีนะครับ พอดีผมมีเรื่องวุ่นๆ นิดหน่อยวันนี้ 521 00:44:56,708 --> 00:44:58,541 ไม่ทราบว่าคุณจะเอาเมื่อไหร่ครับ 522 00:44:59,875 --> 00:45:01,166 วันนี้เลยได้ไหมคะ 523 00:45:01,250 --> 00:45:04,625 [ครรชิต] โอ้โห คุณรีบร้อนขนาดนี้เชียวเหรอครับ 524 00:45:04,708 --> 00:45:05,708 ได้ไหมคะ 525 00:45:05,791 --> 00:45:08,250 [ตุ้ม] พอดีญาติป่วยกะทันหันน่ะค่ะ 526 00:45:09,791 --> 00:45:11,958 ไอ้ได้น่ะมันได้ 527 00:45:12,041 --> 00:45:15,333 แต่ต้องแปลว่าเราต้องลัดคิวคนอื่นทำให้คุณ 528 00:45:16,458 --> 00:45:18,083 [ครรชิต] ซึ่งทำอย่างนี้น่ะ 529 00:45:18,166 --> 00:45:20,083 มันทำให้แพงมากนะครับ 530 00:45:22,375 --> 00:45:23,625 เท่าไรคะ 531 00:45:26,500 --> 00:45:28,875 เอาเป็นว่าผมคิดคุณห้าหมื่นก็แล้วกัน 532 00:45:29,666 --> 00:45:32,291 สี่ทุ่มคุณมารับของได้เลย 533 00:45:32,375 --> 00:45:34,750 ตอนนี้คุณจ่ายครึ่งหนึ่งก่อน 534 00:45:34,833 --> 00:45:38,416 พอคุณมารับของแล้วค่อยจ่ายส่วนที่เหลือ 535 00:45:39,500 --> 00:45:41,958 ไหวไหมครับ ห้าหมื่น 536 00:45:43,375 --> 00:45:44,416 ไหวค่ะ 537 00:45:45,500 --> 00:45:47,916 - แต่จะแน่ใจได้ยังไงคะว่า… - [ครรชิต] ว่าผม… 538 00:45:48,000 --> 00:45:49,583 จะไม่เบี้ยวคุณใช่ไหมครับ 539 00:45:50,208 --> 00:45:52,958 [ครรชิต] คุณไม่มีวันที่จะแน่ใจอะไรได้หรอกครับ 540 00:45:53,041 --> 00:45:55,583 ถ้าคุณต้องการความแน่ใจล่ะก็ 541 00:45:55,666 --> 00:45:59,666 ผมขอแนะนำให้คุณไปทำพาสปอร์ต ที่กระทรวงต่างประเทศ 542 00:46:01,208 --> 00:46:06,000 และไปขอวีซ่าของจริงที่สถานทูต แน่นอนและสบายใจ 543 00:46:06,083 --> 00:46:09,041 [ครรชิต] และราคาก็ถูกกว่าผมแยะเลย 544 00:46:09,125 --> 00:46:12,000 แต่ผมรับรองว่าคุณไม่ได้เดินทางคืนนี้แน่นอนครับ 545 00:46:12,083 --> 00:46:15,083 อย่างน้อยก็ต้องอาทิตย์กว่าๆ หรือสองอาทิตย์ 546 00:46:15,833 --> 00:46:17,666 แต่ก็อีกแหละครับ 547 00:46:17,750 --> 00:46:21,166 คุณจะแน่ใจได้ไงว่าสถานทูตเขาจะออกวีซ่าให้คุณ 548 00:46:21,250 --> 00:46:24,333 อย่าลืมนะครับ ว่าหลายประเทศในโลกนี้ 549 00:46:24,416 --> 00:46:27,125 เขาหมายตาคนที่ถือพาสปอร์ตไทย 550 00:46:27,625 --> 00:46:31,208 [ครรชิต] โดยเฉพาะ ผู้หญิงสาวๆ สวยๆ อย่างคุณนี่แหละ 551 00:46:32,666 --> 00:46:37,250 เพราะพวกเขาเหล่านี้ เขาคิดว่าประเทศไทยมันมีอยู่แค่สองอาชีพ 552 00:46:37,333 --> 00:46:38,666 ขอประทานโทษ 553 00:46:38,750 --> 00:46:41,041 ถ้าเป็นผู้หญิงก็คือกะหรี่ 554 00:46:42,166 --> 00:46:45,250 ส่วนผู้ชายก็คือพ่อค้ายาเสพติดนั่นเอง 555 00:46:45,750 --> 00:46:47,500 [ลูกน้องครรชิตตะคอก] บอกให้นั่งนิ่งๆ 556 00:46:48,083 --> 00:46:49,500 [ผู้ชาย] นิ่งแล้วไง 557 00:46:50,000 --> 00:46:50,958 ไอ้ตาถั่ว 558 00:46:51,041 --> 00:46:52,875 ว่าใครว่าไอ้ตาถั่ว 559 00:46:52,958 --> 00:46:54,750 [ผู้ชาย] อ้าว ก็มึงน่ะสิ 560 00:46:54,833 --> 00:46:55,708 [เสียงขึ้นลำปืน] 561 00:46:56,958 --> 00:46:58,125 [เสียงยิงปืน] 562 00:47:02,833 --> 00:47:04,208 ขอโทษนะครับ 563 00:47:10,125 --> 00:47:11,333 [ครรชิต] คุณผู้หญิงครับ 564 00:47:12,125 --> 00:47:13,375 คุณผู้หญิงครับ 565 00:47:15,500 --> 00:47:19,291 ชีวิตของผมปฏิเสธ การเคารพกฎหมายอย่างสิ้นเชิง 566 00:47:20,375 --> 00:47:24,625 เพราะผมคิดว่ากฎหมายเนี่ยมันงี่เง่าสำหรับผม 567 00:47:24,708 --> 00:47:28,416 แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งที่คนเถื่อนอย่างผมเคารพคือ… 568 00:47:28,500 --> 00:47:32,291 การรักษาคำพูดและศักดิ์ศรี 569 00:47:32,375 --> 00:47:35,833 มีแต่นักการเมืองเท่านั้นแหละครับ ที่ไม่รักษาคำพูด 570 00:47:35,916 --> 00:47:38,291 แต่เทิดทูนกฎหมาย 571 00:47:39,166 --> 00:47:40,708 [ครรชิต] ถ้าคุณโอเค 572 00:47:41,375 --> 00:47:43,958 ผมขอเชิญไปถ่ายรูปข้างในครับ 573 00:47:45,083 --> 00:47:47,833 และช่วยทำตามช่างภาพเขาบอกหน่อยนะครับ 574 00:47:47,916 --> 00:47:51,791 เพราะวันนี้รู้สึกว่าช่างภาพอารมณ์คงไม่ค่อยจะดี 575 00:47:51,875 --> 00:47:53,208 [เสียงหัวเราะเจ้าเล่ห์] 576 00:47:55,458 --> 00:47:58,125 คุณแน่ใจนะครับ ไม่เอาซูกัส 577 00:48:06,125 --> 00:48:07,541 มองอะไร วิโรจน์ 578 00:48:07,625 --> 00:48:09,083 [ขึ้นเสียง] เอาซูกัสไป 579 00:48:10,958 --> 00:48:12,333 [เสียงชัตเตอร์] 580 00:48:15,916 --> 00:48:17,958 [เพลง "ฝนตกฟ้าร้อง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ] 581 00:49:25,666 --> 00:49:28,250 - [ตุ้ม] สูงเท่าไรคะ - [เจ้าของร้าน] ห้าสิบเซนต์ครับ 582 00:49:29,083 --> 00:49:30,708 [ตุ้ม] คุณสูงเท่าไรคะ 583 00:49:31,625 --> 00:49:32,666 ผมเหรอฮะ 584 00:49:33,958 --> 00:49:35,541 168 ครับ 585 00:49:37,041 --> 00:49:38,625 มีขนาดใหญ่กว่านี้ไหมคะ 586 00:49:39,125 --> 00:49:40,708 นี่ใหญ่ที่สุดแล้วนะฮะเนี่ย 587 00:49:41,541 --> 00:49:42,583 จะเอาไปใส่ใครเหรอฮะ 588 00:49:46,666 --> 00:49:48,291 - ใส่หนังสือค่ะ - [เจ้าของร้าน] อ๋อ 589 00:49:50,875 --> 00:49:53,250 [ตุ้ม] ถ้างั้นเดี๋ยวคุณไปส่งให้ด้วยได้ไหมคะ 590 00:49:53,333 --> 00:49:56,375 เอ่อ ทางร้านเราบริการรับส่งอยู่แล้วครับ ไม่ต้องห่วง 591 00:49:57,583 --> 00:49:59,125 เท่าไรคะ 592 00:49:59,208 --> 00:50:00,625 [เจ้าของร้าน] ผมคิดสี่พันแล้วกัน 593 00:50:00,708 --> 00:50:03,166 นี่ไม่ ไม่แพงนะฮะเนี่ย ไม่ได้บอกผ่านด้วย 594 00:50:08,208 --> 00:50:09,916 [เสียงปัสสาวะ] 595 00:50:31,833 --> 00:50:32,750 [เสียงกระตุกสายชักโครก] 596 00:50:32,833 --> 00:50:34,541 เฮ้ย ไอ้ฉิบหาย 597 00:50:34,625 --> 00:50:36,333 [เสียงกระตุกสายชักโครกซ้ำๆ ] 598 00:50:41,791 --> 00:50:43,500 [เสียงไขกุญแจเปิดประตู] 599 00:50:44,125 --> 00:50:46,958 - [เจ้าของร้าน] เอาเข้าไปข้างในเลยนะฮะ - [ตุ้ม] อ๋อ ไม่เป็นไรค่ะ ขอบคุณค่ะ 600 00:50:47,041 --> 00:50:48,500 - เดี๋ยวยกไปเอง - หนักนะครับ หนักนะฮะ 601 00:50:48,583 --> 00:50:50,833 [ตุ้ม] ไม่เป็นไรค่ะ เดี๋ยวยกไปเอง ขอบคุณค่ะ ขอบคุณ 602 00:51:07,666 --> 00:51:09,458 [เสียงล็อกประตู] 603 00:51:15,250 --> 00:51:16,458 [เสียงวางรองเท้า] 604 00:51:24,458 --> 00:51:26,000 [เสียงปลดล็อกลังใส่ของ] 605 00:51:36,708 --> 00:51:38,708 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 606 00:52:13,166 --> 00:52:14,333 [เสียงออกแรง] 607 00:52:33,708 --> 00:52:34,958 [เสียงกดเปิดสวิตช์ไฟ] 608 00:52:46,916 --> 00:52:49,916 [ดนตรีระทึกขึ้นแล้วหยุด] 609 00:53:08,750 --> 00:53:10,750 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 610 00:53:22,500 --> 00:53:23,916 [ดนตรีหยุด] 611 00:53:34,291 --> 00:53:35,500 [เสียงดังกุกกัก] 612 00:54:12,083 --> 00:54:13,291 [เสียงเคาะประตู] 613 00:54:16,416 --> 00:54:17,708 [เสียงเคาะประตูเป็นจังหวะ] 614 00:54:18,875 --> 00:54:20,166 [เสียงเคาะประตูรัวๆ ] 615 00:54:24,541 --> 00:54:26,833 [เสียงเปิดประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 616 00:54:33,083 --> 00:54:34,250 ไม่ต้องตกใจนะครับ 617 00:54:34,875 --> 00:54:35,875 คืออย่างนี้ครับ 618 00:54:35,958 --> 00:54:39,500 ห้องข้างๆ คุณห้องนี้ มีเด็กวัยรุ่นเล่นยากัน 619 00:54:39,583 --> 00:54:41,708 ผมสังเกตมานานแล้ว 620 00:54:41,791 --> 00:54:46,416 แล้วทีนี้วันนี้มีนักร้อง หรือพิธีกรอะไรอยู่ด้วยสักคนหนึ่ง 621 00:54:47,125 --> 00:54:49,750 ผมก็เลยคิดว่าจะปีนเลาะระเบียง 622 00:54:49,833 --> 00:54:52,500 ไปบุกเข้า เข้าระเบียงข้างเขา 623 00:54:52,583 --> 00:54:54,250 เพื่อจะไม่ให้เขารู้ตัวกันน่ะครับ 624 00:54:56,208 --> 00:54:57,875 [ตำรวจ] ทีนี้ผมจะขอคุณน่ะ 625 00:54:58,833 --> 00:55:00,541 อนุญาตให้ผมออกไปตรงนี้ได้ไหมครับ 626 00:55:02,583 --> 00:55:03,583 คุณครับ 627 00:55:04,958 --> 00:55:06,083 ได้ไหมครับ 628 00:55:06,583 --> 00:55:08,291 คุณจะทำอะไรดิฉันคะ 629 00:55:08,875 --> 00:55:10,458 อ๋อ เปล่าครับๆ 630 00:55:10,541 --> 00:55:12,833 ผมแค่ขอคุณปีนออกกระจกตรงนี้เองครับ 631 00:55:12,916 --> 00:55:14,041 ไม่ ไม่มีอะไรครับ 632 00:55:16,625 --> 00:55:18,041 - [ตุ้ม] เชิญค่ะ - ขอโทษครับ 633 00:55:25,583 --> 00:55:27,041 [เสียงปลดล็อกประตูระเบียง] 634 00:55:27,625 --> 00:55:28,791 คุณชื่ออะไรนะครับ 635 00:55:30,791 --> 00:55:32,208 คุณครับ คุณชื่ออะไรครับ 636 00:55:33,958 --> 00:55:35,208 ฉันทำอะไรผิดเหรอคะ 637 00:55:36,208 --> 00:55:39,333 เปล่าครับ ผมจะได้เอ่ยชื่อคุณได้น่ะครับ ตอนให้สัมภาษณ์ 638 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 [เสียงสั่น] สัมภาษณ์ 639 00:55:42,166 --> 00:55:45,875 อือ สัมภาษณ์สิครับ ผมลงไทยรัฐแน่นอนพรุ่งนี้ 640 00:55:50,916 --> 00:55:52,291 ลืมบอก ขอบคุณนะครับ 641 00:55:52,375 --> 00:55:54,875 [เสียงประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 642 00:56:01,375 --> 00:56:02,750 [เสียงแข็ง] เอามือไว้บนหัว 643 00:56:06,625 --> 00:56:08,041 นอนคว่ำหน้าบนเตียง 644 00:56:09,250 --> 00:56:10,291 เร็ว 645 00:56:22,708 --> 00:56:24,125 คว่ำหน้า 646 00:56:25,041 --> 00:56:26,333 [เสียงขึ้นลำปืน] 647 00:56:35,083 --> 00:56:36,875 [ตำรวจตะคอก] คว่ำหน้า 648 00:56:54,125 --> 00:56:55,791 เหี้ย บึ้มๆ [เสียงยิงปืนสองนัด] 649 00:56:57,333 --> 00:56:58,500 [เสียงร่างตำรวจกระแทกพื้น] 650 00:56:59,333 --> 00:57:01,333 [ดนตรีลึกลับวังเวง] 651 00:57:13,958 --> 00:57:15,500 [เสียงร่างสมพันธ์กระแทกพื้น] 652 00:57:26,666 --> 00:57:28,500 [เสียงนกกระโดดไปมา] 653 00:57:31,083 --> 00:57:32,791 [เสียงเคาะประตู] 654 00:57:39,708 --> 00:57:42,041 [เสียงเปิดประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 655 00:57:44,375 --> 00:57:47,458 สวัสดีจ้ะหนู มีน้ำปลาไหม 656 00:57:48,541 --> 00:57:50,666 [เพ็ญ] เอ่อ คือพี่ชื่อเพ็ญน่ะ 657 00:57:50,750 --> 00:57:53,166 พี่พักอยู่ที่นี่เหมือนกัน อยู่ห้องข้างล่างนี้ 658 00:57:57,958 --> 00:57:58,833 มีค่ะ 659 00:57:58,916 --> 00:58:00,208 [เพ็ญ] พี่ขอยืมหน่อยนะ 660 00:58:00,791 --> 00:58:03,666 อือ จะรบกวนไหมเนี่ย 661 00:58:03,750 --> 00:58:06,583 คือพี่กำลังตำส้มตำกินกับเพื่อนน่ะ 662 00:58:06,666 --> 00:58:08,625 น้ำปลามันดันหมดพอดีเลย 663 00:58:08,708 --> 00:58:10,875 พี่ก็เดินเคาะมาเรื่อยทุกห้องเลย 664 00:58:10,958 --> 00:58:13,125 ไม่มีใครอยู่เลย เขาไปทำงานกันหมดเลย 665 00:58:13,208 --> 00:58:15,625 ก็เพิ่งมีห้องหนูนี่แหละจ้ะที่มีคนอยู่น่ะ 666 00:58:16,750 --> 00:58:19,125 ถ้างั้นเดี๋ยวหนูเอาลงไปให้พี่ก็แล้วกันค่ะ 667 00:58:19,208 --> 00:58:21,250 โอ๊ย ไม่ต้องลำบาก ไม่ต้องลำบาก 668 00:58:21,333 --> 00:58:24,125 พี่เข้าไปเอาเองก็ได้ แล้วเดี๋ยวพี่เอามาคืนให้นะหนูนะ 669 00:58:26,250 --> 00:58:29,125 ไม่สะดวกจริงๆ พี่ ห้องไม่เรียบร้อยค่ะ 670 00:58:29,208 --> 00:58:31,208 [เพ็ญ] โธ่หนู พี่ไม่ถือ คนกันเอง 671 00:58:31,291 --> 00:58:33,583 ห้องคนโสดก็อย่างนี้ พี่เข้าใจ ไม่เป็นไร 672 00:58:33,666 --> 00:58:35,125 ไม่สะดวกจริงๆ ค่ะ 673 00:58:39,250 --> 00:58:41,250 [พูดเสียงเบา] อยู่กับแฟนเหรอ 674 00:58:48,083 --> 00:58:49,125 [เพ็ญ] เหรอ 675 00:58:49,208 --> 00:58:52,041 ต๊าย พี่ไม่รู้เลย 676 00:58:52,125 --> 00:58:54,416 พี่ขอโทษด้วย ตายแล้ว [เสียงซี้ดปาก] 677 00:58:54,500 --> 00:58:55,708 [เพ็ญ] ตามสบายนะหนูนะ 678 00:58:55,791 --> 00:58:57,208 ตามสบาย พี่ขอโทษ พี่ไม่รู้ 679 00:58:57,291 --> 00:59:00,041 ขอบคุณมาก พี่อยู่ห้องหกนะ เอาลงไปให้พี่หน่อยแล้วกัน 680 00:59:00,125 --> 00:59:01,708 แต่ไม่ต้องรีบนะหนูนะ 681 00:59:03,916 --> 00:59:04,916 [เสียงปิดประตู] 682 00:59:40,666 --> 00:59:42,708 [เสียงดึงม่านจากห่วง] 683 00:59:59,750 --> 01:00:00,791 [ดนตรีหยุด] 684 01:00:09,125 --> 01:00:10,041 อ้า 685 01:00:10,125 --> 01:00:12,416 - [ตุ้ม] น้ำปลา พี่ - โอ้ ขอบใจมาก 686 01:00:12,500 --> 01:00:13,416 ไป หนูเข้ามาข้างในก่อน 687 01:00:13,500 --> 01:00:15,041 [ตุ้ม] อ๋อ ไม่ล่ะค่ะ หนูมีธุระค่ะ 688 01:00:15,125 --> 01:00:17,666 อู๊ย พี่กำลังตำส้มตำกินกัน แซ่บ 689 01:00:17,750 --> 01:00:21,083 - มา เข้ามากินกันก่อน เดี๋ยวค่อยไป - [ตุ้ม] ไว้วันหลังก็แล้วกันค่ะ ขอบคุณมากค่ะพี่ 690 01:00:26,166 --> 01:00:27,208 ไปเหอะ 691 01:00:27,833 --> 01:00:30,083 เดี๋ยวแฟนคอยแย่เลย อือ 692 01:00:36,541 --> 01:00:39,583 (ตำรวจ) 693 01:00:58,291 --> 01:00:59,833 [เสียงเคาะประตู] 694 01:01:03,458 --> 01:01:05,458 [เสียงเปิดประตูดังเอี๊ยดอ๊าด] 695 01:01:41,208 --> 01:01:43,166 มันหายหัวไปไหนวะ 696 01:01:43,250 --> 01:01:45,750 [เสียงประตูดังเอี๊ยดอ๊าดและเสียงปิดประตู] 697 01:01:54,791 --> 01:01:57,333 [เสียงกดโทรศัพท์] 698 01:02:03,416 --> 01:02:05,333 [เสียงโทรศัพท์ดังแว่วมา] 699 01:02:08,416 --> 01:02:10,416 [เสียงโทรศัพท์ดังขึ้นเรื่อยๆ ] 700 01:02:13,375 --> 01:02:15,208 [เสียงโทรศัพท์ดังอยู่ใกล้ๆ ] 701 01:02:22,041 --> 01:02:24,208 [เสียงโทรศัพท์ดังชัดเจน] 702 01:02:25,208 --> 01:02:26,875 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 703 01:02:31,458 --> 01:02:32,500 [เสียงกดวางสายโทรศัพท์] 704 01:02:53,458 --> 01:02:54,416 สมพันธ์ 705 01:03:11,958 --> 01:03:13,041 [สุบินทร์] เหี้ยแล้วไหม 706 01:03:27,000 --> 01:03:29,250 [เสียงขึ้นลำปืนช้าๆ ] 707 01:03:30,333 --> 01:03:31,958 [เสียงออกแรงกระโดด] 708 01:03:32,041 --> 01:03:35,083 [เสียงยิงปืนรัวๆ ] 709 01:03:36,083 --> 01:03:37,708 [เสียงศพร่วงกระแทกพื้น] 710 01:03:41,666 --> 01:03:43,958 [เสียงกดโทรศัพท์] 711 01:03:45,666 --> 01:03:46,750 [สุบินทร์] เสี่ยโต้งเหรอครับ 712 01:03:48,208 --> 01:03:51,250 ผมว่าไอ้เรื่องเงินล้มมวยของเสี่ย มันชักยังไงๆ แล้วนะครับ 713 01:03:51,333 --> 01:03:54,250 - หมายความว่าไง - [สุบินทร์] ก็ไอ้คุณครรชิตอะไรนั่นน่ะ 714 01:03:54,333 --> 01:03:56,125 ผมว่ามันเล่นไม่ซื่อแล้วนะเสี่ย 715 01:03:56,208 --> 01:03:59,291 นี่มันเอาตำรวจในเครื่องแบบตำรวจน่ะ เสี่ย 716 01:03:59,375 --> 01:04:01,375 ยิงพี่สมพันธ์ตายห่าไปเลย 717 01:04:01,458 --> 01:04:03,666 [สุบินทร์] ผมว่าสถานการณ์ ไม่น่าไว้ใจเลยนะเสี่ย 718 01:04:03,750 --> 01:04:05,000 แล้วตอนนี้มันอยู่ไหน 719 01:04:05,083 --> 01:04:05,916 ใครครับ 720 01:04:06,000 --> 01:04:08,166 ก็ไอ้ตำรวจที่มันยิงไอ้พันธ์ตายห่าน่ะสิวะ ไอ้ควาย 721 01:04:08,250 --> 01:04:11,125 [สุบินทร์] อ๋อ ผมจัดการมันเรียบร้อยแล้วเสี่ย 722 01:04:11,916 --> 01:04:14,416 เกือบไปเหมือนกัน มันยิงแม่นเหมือนกันนะเสี่ย 723 01:04:14,500 --> 01:04:16,000 ผมอาศัยลูกที่ไวกว่า 724 01:04:16,083 --> 01:04:18,041 หวดแม่งซะแสกหน้าเลยเสี่ย 725 01:04:19,166 --> 01:04:20,708 ดวลกันอยู่พักหนึ่งน่ะครับ 726 01:04:20,791 --> 01:04:21,875 มึงเนี่ยนะดวลกับตำรวจ 727 01:04:21,958 --> 01:04:24,416 ดวลกันหูดับตับไหม้เลยเสี่ย 728 01:04:24,500 --> 01:04:26,625 เออๆ เอ็งเก่งๆ 729 01:04:26,708 --> 01:04:29,791 ครับ อันนี้ก็เพื่อเสี่ยเลยนะครับ 730 01:04:30,416 --> 01:04:31,833 ผมทำได้ทุกอย่างเลยครับ 731 01:04:31,916 --> 01:04:34,625 งั้นก็รีบกลับมาเลยนะ กูอยากรู้รายละเอียดว่ะ 732 01:04:35,125 --> 01:04:37,416 ครรชิต มึงรู้จักกูน้อยไป 733 01:04:38,000 --> 01:04:39,041 อันนี้ก็จริงครับ 734 01:04:44,291 --> 01:04:45,333 [เสียงกดวางสายโทรศัพท์] 735 01:04:52,916 --> 01:04:54,666 [เสียงการจราจร] 736 01:05:05,291 --> 01:05:06,750 [เสียงครรชิตพ่นลมหายใจผ่อนคลาย] 737 01:05:06,833 --> 01:05:09,458 [ครรชิต] อ๋อ [เสียงหัวเราะ] 738 01:05:09,541 --> 01:05:13,250 มันส่งไอ้นังนี่มาสอดแนม [เสียงกระดูกลั่น] 739 01:05:13,333 --> 01:05:15,625 [เสียงสั่น] ทำพาสปอร์ต 740 01:05:15,708 --> 01:05:19,250 ถึงว่าสิ ท่าทางมันแปลกๆ เมื่อเช้านี้ 741 01:05:19,333 --> 01:05:21,083 - มึงว่าไหม วิโรจน์ - ครับ 742 01:05:21,708 --> 01:05:23,791 ผมก็ผิดสังเกตเหมือนกันนะฮะ 743 01:05:23,875 --> 01:05:26,708 เวลาเขาคุยกับเจ้านาย เขาไม่ยอมสบตาเจ้านายเลยครับ 744 01:05:26,791 --> 01:05:29,583 [เสียงหัวเราะ] แกสองคนนะ 745 01:05:29,666 --> 01:05:32,833 [ครรชิต] ไปสืบดูซิว่าอีนังนี่มันเป็นใคร 746 01:05:32,916 --> 01:05:35,625 ถ้ามันมาสอดแนมเฉยๆ นะ 747 01:05:35,708 --> 01:05:38,958 คืนนี้มันไม่กลับมาเอาพาสปอร์ตแน่นอน 748 01:05:39,041 --> 01:05:42,375 [เสียงสูดลมหายใจ] แต่กูก็ไม่แน่ใจเหมือนกันนะเว้ย 749 01:05:42,458 --> 01:05:44,833 [เสียงสับนวดหน้า] ว่าเสี่ยโต้งจะเล่นไม้ไหนกับกู 750 01:05:45,375 --> 01:05:49,583 มันก็อาจจะส่งนังนี่กลับมาก็ได้ ไม่แน่ 751 01:05:49,666 --> 01:05:51,166 - แต่ถ้ามันมานะวิโรจน์ - [วิโรจน์] ครับ 752 01:05:51,958 --> 01:05:55,583 มึงพาไปหากูกับเสี่ยโต้งที่แฟลต 753 01:05:55,666 --> 01:05:56,500 ได้ครับ 754 01:05:56,583 --> 01:05:59,208 แล้วกูก็อยากจะรู้เหมือนกันว่า… 755 01:05:59,291 --> 01:06:02,041 เสี่ยโต้งมันจะอธิบายยังไงกับกู 756 01:06:02,125 --> 01:06:04,666 [เสียงหัวเราะชั่วร้าย] 757 01:06:04,750 --> 01:06:06,416 อูย [เสียงสูดลมหายใจ] 758 01:06:06,500 --> 01:06:07,500 อู้ย 759 01:06:07,583 --> 01:06:08,875 [เสียงวางตัวหมากรุก] 760 01:06:12,791 --> 01:06:14,708 ลุง ตาลุงแล้ว 761 01:06:14,791 --> 01:06:15,958 เออ 762 01:06:23,625 --> 01:06:25,541 เอ๊ คุณตุ้มนี่แปลกเว้ย 763 01:06:25,625 --> 01:06:28,916 เข้าๆ ออกๆ งานการไม่รู้จักไปทำ 764 01:06:29,000 --> 01:06:31,041 ลุง เสือกอะไรกับเขาเล่า 765 01:06:31,125 --> 01:06:33,250 ไอ้เหี้ยนี่ เดี๋ยวก็ยันโครมให้เลย 766 01:06:33,333 --> 01:06:34,541 ดันหาว่ากูเสือก 767 01:06:34,625 --> 01:06:36,500 กูน่ะแก่กว่าพ่อมึงนะเว้ย 768 01:06:37,291 --> 01:06:39,416 อ้าว คนแก่เสือกไม่เป็นเหรอ 769 01:06:39,500 --> 01:06:41,166 อย่างมึงน่ะเขาเรียกว่าเสือก 770 01:06:41,250 --> 01:06:43,750 อย่างกูน่ะเขาเรียกว่าผู้ใฝ่รู้ 771 01:06:43,833 --> 01:06:45,708 - ถึงตากูหรือยัง - ถึงตาลุงแล้ว 772 01:06:47,458 --> 01:06:49,250 [เสียงเย็นหัวเราะในลำคอ] [เย็น] เอาล่ะ 773 01:06:50,083 --> 01:06:51,333 รุกฆาตเว้ย 774 01:06:51,416 --> 01:06:53,708 - คราวนี้แหละ มึงตันแล้ว - เอ้า เสร็จๆ 775 01:06:53,791 --> 01:06:57,083 ยิ่งกว่าแม่มึงจากพ่อมึงไปสิบปี เอ้า หารูเดินเอา 776 01:06:57,166 --> 01:06:58,333 ลุงโกงนี่หว่า 777 01:06:58,416 --> 01:07:00,666 เดี๋ยวก็โดนส้นตีน ไอ้นี่นี่ เอ๊ 778 01:07:02,000 --> 01:07:04,333 [เสียงประตูลิฟต์เลื่อนเปิด] 779 01:07:04,416 --> 01:07:06,541 อุ๊ย อะไรมันจะพอดีกันปานนั้น 780 01:07:06,625 --> 01:07:10,000 พี่น่ะเอาน้ำปลาไปคืนหนู พอดีหนูไม่อยู่ 781 01:07:12,500 --> 01:07:13,916 นี่หนูจะย้ายออกไปแล้วเหรอ 782 01:07:14,625 --> 01:07:15,875 เปล่าค่ะ 783 01:07:15,958 --> 01:07:17,583 หนูซื้อมาใส่หนังสือค่ะพี่ 784 01:07:19,208 --> 01:07:21,291 หนูอ่านหนังสือเยอะขนาดนี้เลยเหรอเนี่ย 785 01:07:22,500 --> 01:07:24,000 ก็อ่านบ้างค่ะ 786 01:07:24,083 --> 01:07:26,666 พี่นะอิจฉาคนอ่านหนังสือเยอะๆ จังเลย 787 01:07:26,750 --> 01:07:27,791 ฉลาดดี 788 01:07:27,875 --> 01:07:29,958 พี่ไม่ค่อยได้อ่านหรอกหนังสือน่ะ 789 01:07:30,041 --> 01:07:31,708 [เพ็ญ] ดูแต่ละครทีวี 790 01:07:32,500 --> 01:07:33,833 มา พี่ช่วย 791 01:07:33,916 --> 01:07:35,500 อ๋อ ไม่เป็นไรพี่ เกรงใจค่ะ 792 01:07:35,583 --> 01:07:38,833 โอ๊ย เกรงจงเกรงใจอะไรกัน ไม่เป็นไร แค่นี้พี่ช่วยได้ 793 01:07:38,916 --> 01:07:42,458 ไปเหอะ น้อง เดี๋ยวพี่ช่วยพี่ผู้หญิงเขาเอง นะ มา 794 01:07:42,541 --> 01:07:43,875 [เพ็ญ] ไปแล้ว ไป 795 01:07:58,875 --> 01:07:59,791 [เสียงตุ้มออกแรงลาก] 796 01:07:59,875 --> 01:08:01,541 [ตุ้ม] โอ้ ขอบคุณมากพี่ 797 01:08:01,625 --> 01:08:03,458 [เสียงเพ็ญถอนหายใจ] ไม่เป็นไรหรอกหนู 798 01:08:04,166 --> 01:08:07,041 โอ๊ย เหมือนถ้ำเลย 799 01:08:07,125 --> 01:08:08,916 อยู่เข้าได้ยังไง 800 01:08:10,916 --> 01:08:12,041 [เพ็ญ] เห็นไหมหนู 801 01:08:12,125 --> 01:08:14,875 แบบนี้น่าอยู่ขึ้นเป็นกองเลย 802 01:08:14,958 --> 01:08:17,791 หนูอยู่เข้าไปได้ยังไง มืดๆ อย่างเมื่อกี้นี้ 803 01:08:20,500 --> 01:08:23,416 [เพ็ญส่งเสียงแปลกใจ] หนูท่าจะชอบลังแบบนี้นะเนี่ย 804 01:08:23,500 --> 01:08:24,875 มีตั้งหลายใบ 805 01:08:26,083 --> 01:08:29,041 [ตุ้ม] เอาไว้ใส่ของที่ไม่ใช้น่ะพี่ ห้องมันเล็ก 806 01:08:29,125 --> 01:08:31,416 เหรอ แต่พี่น่ะไม่ค่อยชอบหรอก 807 01:08:31,500 --> 01:08:34,250 เห็นลังอย่างนี้ทีไรนะ ขนลุกทุกทีเลย สยองน่ะ 808 01:08:37,041 --> 01:08:38,000 ทำไมคะพี่ 809 01:08:40,625 --> 01:08:42,083 ตอนพี่เด็กๆ น่ะนะ 810 01:08:42,166 --> 01:08:45,291 บ้านพี่อยู่แถวอยุธยา มันมีคนบ้า 811 01:08:45,375 --> 01:08:47,041 เที่ยวไล่ฆ่าคน 812 01:08:47,958 --> 01:08:51,625 แล้วก็มันก็เอาศพเนี่ยนะ มาทิ้งไว้ในลังแบบนี้แหละ 813 01:08:51,708 --> 01:08:54,083 [เพ็ญ] ยัดเข้าไปแล้วมันก็เอาไปทิ้งน้ำ 814 01:08:54,916 --> 01:08:55,958 [เสียงเพ็ญถอนหายใจ] 815 01:08:57,833 --> 01:08:59,000 แม่น้ำเหรอคะ 816 01:08:59,083 --> 01:09:01,416 [เพ็ญ] เปล่าๆ ไม่ใช่ ไม่ใช่แม่น้ำหรอก 817 01:09:01,500 --> 01:09:03,000 บึงสาเหล้าน่ะหนู 818 01:09:03,083 --> 01:09:05,958 มันเอาไปทิ้งในบึงสาเหล้าแถวบางไทร 819 01:09:06,041 --> 01:09:08,250 เออ แล้วบึงสาเหล้านี่นะ 820 01:09:08,333 --> 01:09:10,416 น้ำมันดำปิ๊ดปี๋เลย 821 01:09:10,500 --> 01:09:13,458 อีลังอย่างนี้นะ มันจมลงไปในน้ำเนี่ยนะ 822 01:09:14,458 --> 01:09:17,208 นี่หาไม่เจอหรอก งมไม่ขึ้นหรอกแบบนี้ 823 01:09:17,291 --> 01:09:20,666 แล้วยิ่งกลิ่นของมันนะหนู หนูเคยไปแถวบึงสาเหล้าไหม 824 01:09:20,750 --> 01:09:22,750 [ดนตรีลึกลับน่ากลัว] 825 01:09:23,958 --> 01:09:25,083 ไม่เคยค่ะ 826 01:09:25,750 --> 01:09:29,916 โอ๊ย กลิ่นของมันนะ เหม็นเน่ายิ่งกว่าศพร้อยศพด้วยซ้ำไป 827 01:09:30,500 --> 01:09:32,708 [เพ็ญ] มันกลบกันไปหมดเลย 828 01:09:32,791 --> 01:09:34,791 แล้วเขาจับฆาตกรได้ไหมพี่ 829 01:09:36,083 --> 01:09:37,166 [เพ็ญ] ไม่ได้มั้ง 830 01:09:37,250 --> 01:09:40,583 กว่าจะเจอศพนะ มันก็เผ่นไปไหนต่อไหนแล้วก็ไม่รู้แหละ 831 01:09:41,583 --> 01:09:42,666 [เสียงเพ็ญออกแรงลุกขึ้นยืน] 832 01:09:43,250 --> 01:09:46,166 เอ๊ะ หรือว่ามันมอบตัวทีหลังก็ไม่รู้สิ 833 01:09:46,250 --> 01:09:48,875 พี่เองก็จำไม่ค่อยได้ มันนานมาแล้ว 834 01:09:48,958 --> 01:09:51,416 เออ หนู พี่ขอเข้าห้องน้ำหน่อยสิ 835 01:09:51,500 --> 01:09:55,125 [เพ็ญ] พี่เองนะก็ปวดท้องฉี่ มาตั้งแต่เจอหนูหน้าลิฟต์แล้วแหละ 836 01:09:56,208 --> 01:09:57,666 [พูดไม่มีเสียง] พี่เองนะ 837 01:09:57,750 --> 01:10:03,166 ปวดท้องฉี่มาตั้งแต่เจอหนูหน้าลิฟต์แล้ว 838 01:10:04,333 --> 01:10:05,291 [ดนตรีหยุด] 839 01:10:05,791 --> 01:10:07,625 แฟนยังอยู่ไหมเนี่ย 840 01:10:10,666 --> 01:10:12,500 [พูดไม่ออกเสียง] อยู่ในห้องน้ำ 841 01:10:12,583 --> 01:10:15,625 ตายแล้ว หนูไม่บอกพี่ตั้งแต่ต้น 842 01:10:15,708 --> 01:10:17,375 [เพ็ญ] พี่ไปก่อนแล้วงั้นน่ะ 843 01:10:18,375 --> 01:10:19,541 [เสียงเพ็ญถอนหายใจ] 844 01:10:20,916 --> 01:10:23,833 - [ตุ้ม] ขอบคุณมากนะพี่ - [เพ็ญ] อือ ไม่เป็นไรๆ 845 01:10:23,916 --> 01:10:25,416 - [ตุ้ม] แล้วเจอกัน - [เพ็ญ] ไปแล้ว ค่ะๆ 846 01:10:26,208 --> 01:10:28,083 [เสียงปิดประตูและล็อก] 847 01:10:40,958 --> 01:10:42,291 [เสียงตุ้มออกแรง] 848 01:10:51,083 --> 01:10:53,083 [ดนตรีน่ากลัว] 849 01:10:56,625 --> 01:10:58,125 [เสียงตุ้มออกแรง] 850 01:10:59,750 --> 01:11:00,916 [เสียงออกแรงลากศพ] 851 01:11:13,875 --> 01:11:15,833 [เสียงบีบน้ำออกจากฟองน้ำซ้ำๆ ] 852 01:11:23,625 --> 01:11:26,708 [เสียงบีบน้ำออกจากฟองน้ำ] 853 01:11:35,291 --> 01:11:37,500 [เสียงเพ็ญพ่นลมหายใจและเสียงล้างฟองน้ำ] 854 01:11:42,208 --> 01:11:44,500 [เสียงกุกกัก] 855 01:11:46,333 --> 01:11:48,541 [พูดกระซิบ] นี่ เขา… 856 01:11:50,666 --> 01:11:51,791 [พูดกระซิบ] เฮ้ย 857 01:11:51,875 --> 01:11:54,416 เฮ้ย จริงเหรอ ไปๆ 858 01:11:54,500 --> 01:11:55,375 [พรศรี] ไป 859 01:11:57,250 --> 01:11:59,208 [เพ็ญทำเสียงชู่] [เพ็ญ] เบาๆ 860 01:12:00,333 --> 01:12:01,375 [พูดกระซิบ] ประเดี๋ยวเขารู้ 861 01:12:24,875 --> 01:12:26,291 [พรศรี] เฮ้ย เป็นอะไรวะเพ็ญ 862 01:12:27,833 --> 01:12:29,583 [เสียงเพ็ญหายใจแรงและเสียงล้มลงกับพื้น] 863 01:12:29,666 --> 01:12:31,916 - [สายสมร] เฮ้ย - [พรศรี] เฮ้ย เฮ้ย เป็นอะไรวะ 864 01:12:32,541 --> 01:12:34,500 ไอ้เพ็ญๆ เฮ้ย เป็นอะไรวะ 865 01:12:34,583 --> 01:12:36,500 [เสียงราดน้ำล้างพื้น] 866 01:12:37,291 --> 01:12:39,708 มันลากกันแขนขาห้อยขนาดนั้นน่ะเพ็ญ 867 01:12:39,791 --> 01:12:41,500 มันไม่ได้เอากันทีเดียวหรอก [เสียงกระทืบเท้า] 868 01:12:43,416 --> 01:12:46,666 ถึงว่าสิ พักหลังเนี่ย 869 01:12:46,750 --> 01:12:49,333 มันอ่อนเปลี้ยเพลียแรงตลอดเลย 870 01:12:51,208 --> 01:12:52,250 สมัยก่อนนะ 871 01:12:52,833 --> 01:12:54,875 เอากันฉิบหายวายโป่งเลย 872 01:12:55,750 --> 01:12:58,666 เช้า สาย บ่าย เย็น กลางคืนดึกๆ ดื่นๆ 873 01:12:58,750 --> 01:13:01,916 [ขึ้นเสียง] ตั้งนาฬิกาปลุกตื่นขึ้นมาเอากันยังมีเลย 874 01:13:03,875 --> 01:13:06,166 [สายสมร] จริงเหรอ เธอโชคดีจังนะ 875 01:13:06,250 --> 01:13:07,916 เลวขนาดนี้นะแก 876 01:13:08,583 --> 01:13:10,250 มีโทษสถานเดียว 877 01:13:10,333 --> 01:13:11,416 ตัดทิ้ง 878 01:13:11,500 --> 01:13:12,875 - [เพ็ญ] ตัดอะไร - [สายสมร] ตัดทิ้ง 879 01:13:12,958 --> 01:13:15,250 อ้าว โง่ไปได้ 880 01:13:15,333 --> 01:13:17,208 ก็ตัดไอ้นั่นนั่นแหละ แกไม่รู้เหรอ 881 01:13:17,708 --> 01:13:19,125 ตัดมันทิ้งสิ 882 01:13:19,208 --> 01:13:21,750 คนเรามันเลวเพราะไอ้เจ้าโลกอันเดียวล่ะก็ 883 01:13:21,833 --> 01:13:23,625 ก็ตัดมันทิ้งซะ ใช่เปล่า 884 01:13:23,708 --> 01:13:25,250 มันจะได้เป็นคนดีขึ้นมาบ้าง 885 01:13:25,333 --> 01:13:27,875 [เพ็ญ] ตัดทิ้ง [เสียงเพ็ญหัวเราะสะใจและเสียงปรบมือ] 886 01:13:27,958 --> 01:13:29,166 [สายสมร] แจ๋ว เพ็ญ แจ๋ว 887 01:13:30,875 --> 01:13:32,875 [ดนตรีลึกลับ] 888 01:14:20,375 --> 01:14:21,333 [ดนตรีหยุด] 889 01:14:21,416 --> 01:14:23,166 [คนขายตั๋ว] เฮ้อ เต็มๆ 890 01:14:23,250 --> 01:14:25,458 [เสียงแป้นพิมพ์] เต็มหมดเลยฮะ 891 01:14:25,541 --> 01:14:27,750 เอ่อ เต็มหมดเลย 892 01:14:29,041 --> 01:14:31,083 เร็วสุดวันที่ 27 นะฮะ 893 01:14:32,375 --> 01:14:34,000 หือ วันนี้ไม่ได้เลยเหรอคะ 894 01:14:34,083 --> 01:14:36,625 ยังไงก็ต้องเป็นวันนี้น่ะค่ะ ดึกๆ ก็ได้ 895 01:14:36,708 --> 01:14:37,791 ญาติป่วยที่นู่นค่ะ 896 01:14:37,875 --> 01:14:38,958 วันนี้เหรอฮะ 897 01:14:40,458 --> 01:14:43,416 คุณเพิ่งมาเดี๋ยวนี้ คุณจะซื้อตั๋วไปวันนี้ 898 01:14:44,083 --> 01:14:45,250 เอ่อ คืออย่างนี้นะฮะ 899 01:14:45,333 --> 01:14:48,875 ไอ้ ไอ้การเดินทางโดย โดยเครื่องบินเนี่ย มันต้องวางแผนก่อนนะครับ 900 01:14:48,958 --> 01:14:51,916 คุณจะทำเหมือนไปรถทัวร์เนี่ยมันไม่ได้นะ 901 01:14:52,000 --> 01:14:53,375 ที่คุณจะไปซื้อตั๋วแล้วก็ อือ 902 01:14:53,458 --> 01:14:55,250 พลาดอีกเที่ยวหนึ่ง คุณไปอีกเที่ยวหนึ่ง 903 01:14:55,333 --> 01:14:56,750 [คนขายตั๋ว] ซึ่งมันมีทั้ง… 904 01:14:56,833 --> 01:14:58,083 ไม่มีทางเลยเหรอคะ 905 01:14:59,625 --> 01:15:02,666 เดี๋ยวๆ ผมลองๆ เช็กดูอีกทีนะฮะว่า… [เสียงคนขายตั๋วกระแอมและถูมือ] 906 01:15:02,750 --> 01:15:05,500 คือมันแบบ คือของอย่างนี้บางทีมันก็ไม่แน่นะฮะ 907 01:15:05,583 --> 01:15:08,125 ต้องลองดูก่อน ลองๆ พยายามมากขึ้นนะฮะ 908 01:15:08,208 --> 01:15:10,416 [เสียงแป้นพิมพ์และเสียงคนขายตั๋วถอนหายใจ] 909 01:15:10,500 --> 01:15:12,500 สมลักษณ์ สมเจต 910 01:15:13,333 --> 01:15:15,083 สายลม ไสว 911 01:15:15,791 --> 01:15:16,666 ปีเตอร์ ลี 912 01:15:17,291 --> 01:15:18,791 (ยืนยัน) 913 01:15:18,875 --> 01:15:20,125 ปีเตอร์ ลี 914 01:15:22,833 --> 01:15:23,791 [คนขายตั๋ว] เอ่อ รุ่ง 915 01:15:24,625 --> 01:15:25,875 ปีเตอร์ ลีนี่ใครวะ 916 01:15:25,958 --> 01:15:27,875 เออ ไม่คอนเฟิร์มนะเนี่ย 917 01:15:27,958 --> 01:15:30,666 จะไปคืนนี้ สงสัย… 918 01:15:30,750 --> 01:15:32,500 สง สงสัยไม่ไปฮะ 919 01:15:33,125 --> 01:15:34,250 คงไม่ไป 920 01:15:34,333 --> 01:15:37,125 [เสียงแป้นพิมพ์] [คนขายตั๋ว] ปีเตอร์ ลี 921 01:15:39,708 --> 01:15:41,041 ไม่ไปแล้วฮะ 922 01:15:41,125 --> 01:15:42,250 คุณไปแทน 923 01:15:42,833 --> 01:15:44,500 แทน [เสียงแป้นพิมพ์] 924 01:15:44,583 --> 01:15:47,708 คุณโชคดีนะฮะ ไม่รู้ทำบุญด้วยอะไร 925 01:15:48,416 --> 01:15:50,875 [เสียงมอเตอร์ไซค์และเสียงรัวชัตเตอร์] 926 01:15:52,041 --> 01:15:54,375 [เสียงรัวชัตเตอร์] 927 01:16:02,958 --> 01:16:05,125 ตัดฉับเดียวให้ขาดไปเลย 928 01:16:07,000 --> 01:16:08,875 [พรศรี] ตัดเสร็จแล้วใช่ไหม 929 01:16:09,791 --> 01:16:11,833 เธอก็เอาไอ้ที่ตัดเสร็จแล้วนี่นะ 930 01:16:12,541 --> 01:16:14,291 หย่อนลงไปในนี้ 931 01:16:16,958 --> 01:16:20,166 [พรศรี] เธอก็ปั่น ปั่นๆ [เสียงเครื่องปั่น] 932 01:16:20,250 --> 01:16:22,000 ตอนที่เครื่องมันปั่นอยู่เนี่ยนะ 933 01:16:22,083 --> 01:16:24,583 [พรศรี] เธอถึงค่อยอธิบายให้มันฟังว่า… 934 01:16:24,666 --> 01:16:27,041 เพราะอะไรมันกับเจ้าโลกของมัน 935 01:16:27,125 --> 01:16:29,125 ถึงต้องแยกทางกันเดิน 936 01:16:29,208 --> 01:16:30,416 [เสียงกดปิดเครื่องปั่นและหัวเราะหึ] 937 01:16:30,500 --> 01:16:33,625 และเพื่อเป็นการตอบแทนความมีน้ำใจ ของอีนังนั่นน่ะนะ 938 01:16:33,708 --> 01:16:35,250 ที่ให้น้ำปลาเธอยืม 939 01:16:35,333 --> 01:16:39,750 เธอก็เอาไอ้นั่นน่ะนะ ของไอ้นายตำรวจหน้าหม้อน่ะ 940 01:16:39,833 --> 01:16:43,125 ที่ปั่นจนละเอียดแล้วเนี่ยนะ มาทำเป็นลาบ 941 01:16:43,208 --> 01:16:45,708 ไปให้มันกิน [เสียงหัวเราะในลำคอ] 942 01:16:47,125 --> 01:16:48,500 [เสียงช้อนตกกระทบจาน] 943 01:16:52,708 --> 01:16:54,458 [เสียงอาเจียน] 944 01:17:02,291 --> 01:17:05,125 [เสียงปิดประตูและล็อกหลายชั้น] 945 01:17:12,541 --> 01:17:14,541 [ดนตรีลึกลับ] 946 01:17:46,708 --> 01:17:47,750 [เสียงถีบประตู] 947 01:17:47,833 --> 01:17:49,833 [เอฟเฟกต์ระทึกขวัญ] 948 01:18:03,833 --> 01:18:05,500 [เพ็ญพูดเสียงเยือกเย็น] มา พี่เอง 949 01:18:26,875 --> 01:18:28,875 [ดนตรีชวนขนลุก] 950 01:18:34,958 --> 01:18:37,958 [เสียงมีดเฉือนขาศพ] 951 01:18:48,666 --> 01:18:50,583 [เสียงมีดหั่นขาศพต่อเนื่อง] 952 01:18:53,541 --> 01:18:55,916 [เสียงมีดเลื่อยกระดูก] 953 01:19:01,958 --> 01:19:03,250 [เสียงขากระทบพื้น] 954 01:19:09,458 --> 01:19:12,833 บึงสาเหล้าที่บางไทรอะ จำได้ไหม 955 01:19:13,875 --> 01:19:15,125 ไม่มีใครรู้หรอก 956 01:19:29,500 --> 01:19:30,833 [ดนตรีหยุด] 957 01:19:40,708 --> 01:19:43,416 [เสียงหายใจหอบ] 958 01:19:44,958 --> 01:19:47,916 [เสียงตุ้มหายใจแรง] 959 01:19:49,208 --> 01:19:50,625 [เสียงร้องตกใจและเสียงของตกพื้น] 960 01:19:50,708 --> 01:19:52,916 [เสียงตุ้มหายใจติดขัด] 961 01:19:53,000 --> 01:19:55,166 [เสียงตุ้มกรี๊ดและฮึดฮัด] 962 01:19:55,250 --> 01:19:56,958 [เสียงกรีดร้องและเสียงมือปัดข้าวของ] 963 01:20:00,375 --> 01:20:02,416 [เสียงกรีดร้องครวญคราง] 964 01:20:07,125 --> 01:20:09,125 [เสียงตุ้มร้องไห้] 965 01:20:10,041 --> 01:20:13,041 [เสียงตุ้มหายใจแรง] 966 01:20:16,291 --> 01:20:17,416 [เสียงมีดสับไก่] 967 01:20:17,500 --> 01:20:19,500 [เสียงโทรศัพท์เข้าและเสียงวางมีด] 968 01:20:24,125 --> 01:20:25,458 [จิ๋ม] ฮัลโหล 969 01:20:26,000 --> 01:20:27,500 เออ ตุ้มเหรอ 970 01:20:29,666 --> 01:20:30,958 ขอยืมอะไรวะ 971 01:20:31,833 --> 01:20:33,166 รถกระบะ 972 01:20:34,208 --> 01:20:35,375 เอาไปทำอะไร 973 01:20:37,458 --> 01:20:39,208 บริจาคหนังสือ 974 01:20:40,041 --> 01:20:42,041 แล้วทำไมต้องใช้รถกระบะด้วยวะ 975 01:20:44,541 --> 01:20:46,750 อ๋อ เยอะเลยเหรอ 976 01:20:48,125 --> 01:20:50,000 แล้วแกเป็นอะไร ทำไมเสียงสั่นๆ 977 01:20:51,291 --> 01:20:52,791 [จิ๋ม] มีอะไรหรือเปล่าตุ้ม 978 01:20:53,875 --> 01:20:56,291 เออ มาเอาสิ 979 01:20:56,375 --> 01:20:58,708 เออ วันนี้ฉันอยู่บ้านทั้งวันน่ะ 980 01:20:58,791 --> 01:21:00,416 เออๆ แล้วเจอกัน 981 01:21:11,250 --> 01:21:12,208 จิ๋ม 982 01:21:14,416 --> 01:21:15,375 [ตุ้ม] จิ๋ม 983 01:21:23,750 --> 01:21:24,750 จิ๋ม 984 01:21:25,333 --> 01:21:26,375 [ตะโกน] จิ๋ม 985 01:21:27,916 --> 01:21:29,500 [ตุ้ม] เฮ้ย จิ๋ม 986 01:21:30,291 --> 01:21:31,166 จิ๋ม 987 01:21:32,750 --> 01:21:33,625 จิ๋ม 988 01:21:34,125 --> 01:21:36,125 [ดนตรีระทึก] 989 01:21:50,375 --> 01:21:51,291 [เสียงสตาร์ทรถ] 990 01:21:51,375 --> 01:21:53,708 [เสียงเร่งเครื่องยนต์] 991 01:22:06,833 --> 01:22:08,916 [เสียงนาฬิกาเดิน] 992 01:22:31,416 --> 01:22:33,166 [เสียงนาฬิกาเดินดังขึ้น] 993 01:22:47,833 --> 01:22:49,791 [เสียงรถวิ่ง] 994 01:22:52,291 --> 01:22:54,083 [ตุ้ม] เป็นยังไงมายังไงถึงเป็นอย่างนี้ 995 01:22:54,958 --> 01:22:56,583 [จิ๋ม] ก็ไอ้เหี้ยต่อแหละ 996 01:22:58,666 --> 01:23:00,083 [ตุ้ม] ทะเลาะกันเหรอ 997 01:23:00,166 --> 01:23:02,500 [จิ๋ม] ไม่ได้ทะเลาะ เลิกกัน 998 01:23:03,916 --> 01:23:06,958 แกคิดดูนะ มันจะเลิกกับฉันน่ะ 999 01:23:07,041 --> 01:23:09,208 มันยังไม่มาบอกฉันต่อหน้าเลย 1000 01:23:09,916 --> 01:23:11,250 มันโทรมา 1001 01:23:13,166 --> 01:23:16,208 ฉันก็ถามว่าอีนังแฟนใหม่นั่นน่ะมันเป็นใคร 1002 01:23:18,541 --> 01:23:21,750 มันก็บอกว่าเป็นอีพวกลูกค้าที่ชอบมาซื้อของ 1003 01:23:23,583 --> 01:23:26,000 ไปไหนมาไหนอยู่พักหนึ่งแล้ว 1004 01:23:28,708 --> 01:23:31,833 ฉันบอกว่าฉันอยากคุยด้วย มาหาฉันหน่อย 1005 01:23:34,333 --> 01:23:35,833 มันบอกมันไม่ว่าง 1006 01:23:39,416 --> 01:23:41,166 ฉันบอกว่าฉันไปหาก็ได้ 1007 01:23:41,750 --> 01:23:43,791 มันบอกอีนังนั่นน่ะอยู่ด้วย 1008 01:23:47,625 --> 01:23:50,166 ฉันก็เลยถามว่านอนด้วยกันอยู่เหรอ 1009 01:23:52,708 --> 01:23:55,083 มันก็อึกอักๆ 1010 01:23:56,750 --> 01:23:58,083 แล้วมันก็บอกว่าใช่ 1011 01:23:58,166 --> 01:24:00,916 [ขึ้นเสียง] เท่านั้นแหละแก แม่งเลยเป็นอย่างนี้ 1012 01:24:02,875 --> 01:24:04,583 ก็ไหนแกบอกว่า… 1013 01:24:04,666 --> 01:24:07,375 - หมอดูทุกเจ้าบอกแกเป็นเนื้อคู่กัน… - หมอดูไม่ได้บอก 1014 01:24:07,458 --> 01:24:08,666 ฉันบอกเอง 1015 01:24:13,041 --> 01:24:15,416 [เสียงรถวิ่งอย่างเร็ว] 1016 01:24:25,833 --> 01:24:28,625 ตุ้ม แกอยู่เป็นเพื่อนฉันเถอะ 1017 01:24:28,708 --> 01:24:30,208 ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้ว่ะ 1018 01:24:32,208 --> 01:24:33,458 ฉันมีธุระ 1019 01:24:34,333 --> 01:24:36,416 ขอร้องเหอะนะตุ้มนะ 1020 01:24:36,500 --> 01:24:38,833 ฉันอยู่คนเดียวไม่ได้จริงๆ คืนนี้ 1021 01:24:40,500 --> 01:24:41,750 เอาอย่างนี้ก็แล้วกัน 1022 01:24:41,833 --> 01:24:44,958 เดี๋ยวฉันรีบไปทำธุระเสร็จนะ แล้วฉันกลับมา 1023 01:24:45,041 --> 01:24:45,958 ธุระ 1024 01:24:46,875 --> 01:24:48,666 บริจาคหนังสือน่ะเหรอ 1025 01:24:49,333 --> 01:24:52,083 แต่นี่มันมืดแล้วนะ เขายังจะรับอยู่อีกเหรอ 1026 01:24:54,625 --> 01:24:56,708 เมื่อกี้ฉันโทรไปบอกเขาให้เขารอ 1027 01:24:58,333 --> 01:25:00,250 [เสียงจิ๋มพ่นลมหายใจ] งั้นฉันไปด้วย 1028 01:25:03,041 --> 01:25:04,875 [ขึ้นเสียง] นี่แกเพิ่งออกมาจากโรงพยาบาลนะ 1029 01:25:04,958 --> 01:25:07,500 จะไปได้ยังไงล่ะ อยู่ที่นี่แหละ ไม่ต้องไป 1030 01:25:08,041 --> 01:25:10,708 แล้วถ้าฉันฆ่าตัวตายอีก แกจะทำไง 1031 01:25:10,791 --> 01:25:13,208 ขอร้องเหอะ ฉันไปด้วย 1032 01:25:13,291 --> 01:25:15,333 ฉันไปแป๊บเดียวจริงๆ 1033 01:25:15,416 --> 01:25:17,583 แล้วมันจะเป็นอะไรไปวะ 1034 01:25:17,666 --> 01:25:19,666 ฉันไปกับแกก็เหมือนฉันอยู่บ้านนั่นแหละ 1035 01:25:19,750 --> 01:25:21,416 แต่นี่ยังดียังมีแกคอยอยู่กับฉัน 1036 01:25:21,500 --> 01:25:24,666 ฉันจะได้ไม่คิดมาก ไม่ฟุ้งซ่านคิดฆ่าตัวตายอีก 1037 01:25:24,750 --> 01:25:26,041 [จิ๋ม] แกไม่รู้หรอก 1038 01:25:26,125 --> 01:25:28,791 แกไม่เคยอกหัก แกไม่รู้หรอกว่าฉันเป็นไงบ้าง 1039 01:25:28,875 --> 01:25:31,666 ฉันคิดมากขนาดไหน ฉันน่ะไม่มีใครแล้ว 1040 01:25:31,750 --> 01:25:35,583 ไอ้ต่อมันก็ทิ้งฉัน แกก็ยังจะทิ้งฉันไปอีก ฉันไม่เหลือใคร 1041 01:25:35,666 --> 01:25:37,958 แกปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียว ตุ้ม 1042 01:25:38,041 --> 01:25:39,250 ให้ฉันไปด้วยเถอะนะ 1043 01:25:39,333 --> 01:25:42,250 มันเป็นอะไรไป ทำไมฉันไปกับแกไม่ได้ 1044 01:25:42,333 --> 01:25:43,583 [ตะคอก] อยากไปใช่ไหม 1045 01:25:43,666 --> 01:25:45,750 อยากไป ไปเลย ปิดประตู ไป 1046 01:25:45,833 --> 01:25:47,041 [เสียงกระแทกปิดประตูรถ] 1047 01:25:47,125 --> 01:25:49,583 [เสียงสตาร์ทรถ] [จิ๋ม] แกนี่ดีกับฉันจริงๆ เลยนะ 1048 01:25:50,291 --> 01:25:52,416 อย่างน้อยแกก็ยังรักฉัน เป็นห่วงฉัน 1049 01:25:54,291 --> 01:25:56,291 [ดนตรีไม่ชอบมาพากล] 1050 01:26:24,250 --> 01:26:25,208 [จิ๋ม] ตุ้ม 1051 01:26:28,875 --> 01:26:30,208 แกเป็นอะไร 1052 01:27:01,333 --> 01:27:02,458 เฮ้ย 1053 01:27:03,083 --> 01:27:04,833 นี่มันที่ไหนวะเนี่ย 1054 01:27:06,208 --> 01:27:07,875 โคตรเหม็นเลย 1055 01:27:07,958 --> 01:27:09,125 [เสียงจิ๋มคลื่นไส้] 1056 01:27:09,875 --> 01:27:11,958 บริจาคหนังสืออะไรที่นี่วะ 1057 01:27:37,541 --> 01:27:39,500 [เสียงลังตกลงไปในน้ำ] 1058 01:27:40,416 --> 01:27:42,916 [จิ๋ม] ตุ้ม แกเป็นอะไร 1059 01:27:46,833 --> 01:27:48,750 [เสียงลังตกลงไปในน้ำ] แกเป็นบ้าไปแล้วเหรอ 1060 01:27:49,708 --> 01:27:51,041 [เอฟเฟกต์ระทึก] 1061 01:27:53,958 --> 01:27:54,958 [เสียงลังตกลงไปในน้ำ] 1062 01:27:55,041 --> 01:27:57,250 [จิ๋ม] นี่มันไม่ใช่หนังสือใช่ไหม 1063 01:27:57,333 --> 01:27:59,500 แกบอกฉันมานะว่านี่มันอะไร 1064 01:28:00,166 --> 01:28:04,541 ตุ้ม แกบอกฉันมาสิ ว่ามันเกิดอะไรขึ้น 1065 01:28:06,000 --> 01:28:07,833 แล้วไม่ใช่หนังสือใช่ไหม 1066 01:28:07,916 --> 01:28:09,750 แกทำอะไรอยู่ 1067 01:28:10,291 --> 01:28:12,583 [จิ๋ม] แกบอกฉันมาสิว่ามันเกิดอะไรขึ้น 1068 01:28:14,166 --> 01:28:15,958 มันไม่ใช่หนังสือใช่ไหม 1069 01:28:16,708 --> 01:28:18,541 แล้วในนี้มันมีอะไรอะ 1070 01:28:18,625 --> 01:28:20,166 เกิดอะไรขึ้นกับแก 1071 01:28:20,833 --> 01:28:22,708 ฉันถาม แกบอกฉันมาสิ 1072 01:28:22,791 --> 01:28:24,250 ฉันเป็นเพื่อนแกนะ 1073 01:28:24,333 --> 01:28:26,791 มันมีอะไร ทำไมแกต้องทำอย่างนี้ด้วย 1074 01:28:26,875 --> 01:28:27,791 เกิดอะไรขึ้นน่ะ 1075 01:28:27,875 --> 01:28:30,125 [เอฟเฟกต์น่าสะพรึง] 1076 01:28:44,541 --> 01:28:45,541 [เสียงปิดฝาลัง] 1077 01:28:49,583 --> 01:28:52,000 [เสียงลากลัง] 1078 01:28:52,583 --> 01:28:54,458 [เอฟเฟกต์ชวนขนลุก] 1079 01:29:02,250 --> 01:29:04,750 [เสียงผลักลังตกลงไปในน้ำ] 1080 01:29:18,041 --> 01:29:19,208 จิ๋ม ขึ้นรถ 1081 01:29:22,583 --> 01:29:23,875 [เสียงแข็ง] จิ๋ม ขึ้นรถ 1082 01:29:36,458 --> 01:29:38,166 [เอฟเฟกต์ระทึก] 1083 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 [ตุ้ม] ขึ้นรถ 1084 01:29:42,583 --> 01:29:43,708 [ดนตรีหยุด] 1085 01:30:01,666 --> 01:30:02,833 [เสียงปืนตกน้ำ] 1086 01:30:03,541 --> 01:30:04,458 [เสียงปิดประตูรถ] 1087 01:30:06,958 --> 01:30:08,125 [เสียงยิงปืนไฟแช็ก] 1088 01:30:09,416 --> 01:30:11,416 [ดนตรีตึงเครียด] 1089 01:31:13,375 --> 01:31:15,458 [เพลง "พอหรือยัง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ] 1090 01:31:17,916 --> 01:31:18,916 จิ๋ม 1091 01:31:21,416 --> 01:31:22,625 แกมีพาสปอร์ตหรือเปล่า 1092 01:31:24,708 --> 01:31:25,583 มี 1093 01:31:27,375 --> 01:31:28,458 แกจะเอาเหรอ 1094 01:31:30,416 --> 01:31:31,958 แกไปเมืองนอกกับฉันไหม 1095 01:31:34,208 --> 01:31:35,666 แกเป็นอะไรไปน่ะ 1096 01:31:37,333 --> 01:31:39,125 แกไปปล้นแบงก์มาเหรอ 1097 01:31:41,208 --> 01:31:43,875 แกจำได้ไหม เมื่อเช้าที่ฉันโทรหาแก 1098 01:31:43,958 --> 01:31:44,916 [เสียงเทปเพลงเด้งออก] 1099 01:31:45,000 --> 01:31:48,875 [ตุ้ม] แล้วฉันถามว่าถ้าแกตื่นขึ้นมา แล้วเจอเงินในกล่องวางอยู่หน้าห้อง 1100 01:31:48,958 --> 01:31:50,125 แกจะทำยังไง 1101 01:31:51,916 --> 01:31:53,583 [จิ๋ม] อือ [เสียงมือตบเทปเพลง] 1102 01:31:53,666 --> 01:31:55,250 จำได้ [เสียงใส่เทปเพลงในเครื่องเล่นเทป] 1103 01:31:56,708 --> 01:31:58,708 [เพลง "พอหรือยัง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ ดังขึ้นใหม่] 1104 01:31:58,791 --> 01:32:01,375 นี่หมายความว่า มีเงินมาวางหน้าห้องแกจริงๆ เหรอ 1105 01:32:03,416 --> 01:32:05,750 จริง เยอะด้วย 1106 01:32:07,041 --> 01:32:09,041 เหมือนในหนังเลยว่ะ 1107 01:32:09,125 --> 01:32:10,500 แล้วเงินอยู่ไหนล่ะ 1108 01:32:22,458 --> 01:32:24,708 แกรอที่นี่นะ เดี๋ยวไปเอาพาสปอร์ตแป๊บเดียว 1109 01:33:01,291 --> 01:33:03,291 [ดนตรีวังเวงน่ากลัว] 1110 01:33:23,000 --> 01:33:24,083 (วีซ่า สหราชอาณาจักร) 1111 01:33:31,041 --> 01:33:31,875 [ดนตรีหยุด] 1112 01:33:32,416 --> 01:33:33,541 คุณครับ 1113 01:33:34,833 --> 01:33:36,583 [วิโรจน์] ไปพบเจ้านายผมหน่อยดีไหมครับ 1114 01:33:37,250 --> 01:33:38,833 นี่ไง เงินอีกครึ่งหนึ่ง 1115 01:33:39,375 --> 01:33:40,458 [เสียงวิโรจน์พ่นลมขำ] 1116 01:33:41,291 --> 01:33:44,458 คุณเลิกเล่นตลกได้แล้วครับ 1117 01:33:46,291 --> 01:33:47,541 เจ้านายผมรออยู่ 1118 01:33:47,625 --> 01:33:48,750 [เสียงแข็ง] ไป 1119 01:33:48,833 --> 01:33:50,458 [จิ๋ม] ตุ้ม บ้านใคร… 1120 01:33:50,541 --> 01:33:51,833 [เสียงยิงปืน] 1121 01:33:52,500 --> 01:33:53,666 - [ตุ้ม] จิ๋ม - [วิโรจน์] ไปไหน 1122 01:33:54,458 --> 01:33:55,625 - [ตุ้ม] จิ๋ม - [วิโรจน์] ไป 1123 01:33:56,166 --> 01:33:57,291 [ตุ้มตะโกน] จิ๋ม 1124 01:33:58,041 --> 01:33:59,000 [วิโรจน์ตะคอก] ไป 1125 01:34:00,375 --> 01:34:01,333 เร็ว 1126 01:34:26,125 --> 01:34:27,541 [เสียงวิโรจน์ถอนหายใจ] 1127 01:34:28,875 --> 01:34:30,208 [เสียงดันเทปเพลง] 1128 01:34:31,583 --> 01:34:33,583 [เพลง "พอหรือยัง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ] 1129 01:34:39,166 --> 01:34:41,291 [เสียงพยายามดันเทปซ้ำๆ ] 1130 01:34:44,583 --> 01:34:46,708 [เพลง "พอหรือยัง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ ดังขึ้นใหม่] 1131 01:35:05,750 --> 01:35:07,291 [เสียงสั่น] จอด จอดรถเดี๋ยวครับ 1132 01:35:10,083 --> 01:35:11,041 เป็นอะไร 1133 01:35:14,041 --> 01:35:16,333 เปล่า ผมบอกให้จอดรถ 1134 01:35:18,416 --> 01:35:21,166 [เพลง "พอหรือยัง" โดย ศรคีรี ศรีประจวบ ดังต่อเนื่อง] 1135 01:35:38,583 --> 01:35:39,583 เป็นอะไร 1136 01:35:40,458 --> 01:35:41,791 [เสียงสั่น] ผมคิดถึงแม่ 1137 01:35:44,000 --> 01:35:45,666 แม่ชอบฟังเพลงนี้มาก 1138 01:35:46,333 --> 01:35:48,958 ก่อนตาย แม่ให้ผมร้องเพลงนี้ให้ฟัง 1139 01:35:52,833 --> 01:35:54,958 พอผมร้องยังไม่ทันจะจบ 1140 01:35:55,041 --> 01:35:56,166 แม่ก็ตาย 1141 01:36:00,750 --> 01:36:02,041 เป็นอะไรตาย 1142 01:36:03,083 --> 01:36:04,708 [เสียงสั่น] เชื้อราขึ้นสมองครับ 1143 01:36:05,500 --> 01:36:06,916 แม่ชอบทำเล็บ 1144 01:36:08,041 --> 01:36:09,041 ทำเล็บ 1145 01:36:10,416 --> 01:36:11,416 [เสียงสั่น] ใช่ครับ 1146 01:36:12,833 --> 01:36:14,583 ตะไบมันคงสกปรก 1147 01:36:15,333 --> 01:36:17,666 เชื้อราเข้าทางเล็บขึ้นสมองครับ 1148 01:36:19,875 --> 01:36:21,291 นี่ทำร้านไหนเนี่ย 1149 01:36:21,875 --> 01:36:24,000 [เสียงมอเตอร์ไซค์แล่นผ่านไป] 1150 01:36:50,083 --> 01:36:51,166 [เสียงปิดประตูรถ] 1151 01:37:04,708 --> 01:37:07,625 [เสียงร้องไห้และเสียงเพลงในรถ] 1152 01:37:08,708 --> 01:37:11,833 [พูดพลางร้องไห้] ผมช่วยแม่ไม่ได้ 1153 01:37:14,416 --> 01:37:16,833 [เสียงร้องไห้] 1154 01:37:20,541 --> 01:37:22,708 [เสียงร้องไห้ครวญคราง] 1155 01:37:22,791 --> 01:37:24,125 [เสียงสูดน้ำมูก] 1156 01:37:24,208 --> 01:37:27,208 [พูดพลางร้องไห้] ผมช่วยแม่ไม่ได้ 1157 01:37:31,500 --> 01:37:33,375 [เสียงร้องไห้] 1158 01:37:36,041 --> 01:37:37,125 [เสียงเพลงหยุด] 1159 01:37:37,208 --> 01:37:38,666 [เสียงเทปเพลงเด้งออก] 1160 01:37:39,750 --> 01:37:41,000 [เสียงชกหน้า] 1161 01:37:41,666 --> 01:37:43,208 [เสียงดิ้นขัดขืน] [วิโรจน์] อีบ้า 1162 01:37:43,291 --> 01:37:44,583 จะทำอะไร 1163 01:37:46,041 --> 01:37:48,708 [เสียงตุ้มออกแรงขัดขืน] 1164 01:37:55,416 --> 01:37:57,250 [เสียงตุ้มและวิโรจน์ออกแรงยื้อยุด] 1165 01:38:07,875 --> 01:38:08,833 [เสียงยิงปืน] 1166 01:38:16,333 --> 01:38:19,291 [เสียงเร่งเครื่องยนต์] 1167 01:38:43,541 --> 01:38:45,750 [เสียงเทปกระทบเสื้อและเสียงรถขับออกไป] 1168 01:38:49,666 --> 01:38:51,666 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 1169 01:38:53,541 --> 01:38:55,125 [เสียงเคาะประตูสามครั้ง] 1170 01:38:55,625 --> 01:38:56,500 [โต้ง] เชิญ 1171 01:38:57,708 --> 01:38:58,791 [เสียงล็อกประตู] 1172 01:39:02,875 --> 01:39:04,583 [โต้ง] ว่าไงครับ คุณครรชิต 1173 01:39:04,666 --> 01:39:05,750 ได้เรื่องหรือเปล่า 1174 01:39:05,833 --> 01:39:07,500 [ครรชิต] อ๋อ ได้สิครับ 1175 01:39:07,583 --> 01:39:09,208 ได้หลายเรื่องเลยครับ 1176 01:39:10,166 --> 01:39:12,416 เราเอาเรื่องแรกก่อนเลยดีไหมครับ 1177 01:39:13,125 --> 01:39:15,833 เสี่ยรู้จักผู้หญิงคนนี้ไหมครับ 1178 01:39:18,375 --> 01:39:20,375 [ดนตรีชวนสงสัย] 1179 01:39:29,291 --> 01:39:30,208 ตุ้ม 1180 01:39:30,958 --> 01:39:33,750 [ครรชิต] แน่ะ รู้จักนี่ใช่ไหม 1181 01:39:35,583 --> 01:39:39,750 แล้วเรื่องต่อไปก็ต้องไปว่ากันที่ห้องนังนี่แหละ 1182 01:39:40,708 --> 01:39:43,500 [โต้ง] ตุ้มมันเกี่ยวอะไรด้วย มันเอาเงินไปเหรอ 1183 01:39:43,583 --> 01:39:44,833 ไม่เข้าใจ 1184 01:39:44,916 --> 01:39:46,166 เสี่ยไม่เข้าใจ 1185 01:39:47,208 --> 01:39:50,708 เสี่ยไปกับผมสิ แล้วเดี๋ยวเสี่ยจะเข้าใจเองแหละ 1186 01:39:51,416 --> 01:39:52,333 ไป 1187 01:39:55,416 --> 01:39:56,708 [ขึ้นเสียง] ไปสิ 1188 01:40:04,333 --> 01:40:05,750 ทำเป็นมองนะ 1189 01:40:10,041 --> 01:40:12,041 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 1190 01:40:17,666 --> 01:40:18,875 จะพาไปไหน 1191 01:40:18,958 --> 01:40:20,291 ไปเถอะน่า เดี๋ยวรู้เอง 1192 01:40:25,083 --> 01:40:27,541 เย็ดเข้ พี่ ช่วยผมด้วย เปิ้ลตายแล้วพี่ 1193 01:40:27,625 --> 01:40:29,708 ผมรัดเข็มขัดเขานานเกินไป ทำไงดีพี่ 1194 01:40:29,791 --> 01:40:31,666 เกมเปลี่ยนแล้วพี่ ช่วยผมด้วย 1195 01:40:31,750 --> 01:40:33,333 เปิ้ลตายแล้ว โอ๊ะ [เสียงล้มกระแทกพื้น] 1196 01:40:33,416 --> 01:40:35,666 [ดนตรีระทึกตึงเครียด] 1197 01:40:37,958 --> 01:40:40,625 [เสียงเปิดประตู] [ครรชิต] ไป มองอะไรอยู่ 1198 01:40:40,708 --> 01:40:41,625 ไป 1199 01:40:51,250 --> 01:40:52,958 เลิกเล่นตลกได้แล้ว ครรชิต 1200 01:40:53,041 --> 01:40:55,291 มันดึกแล้ว เงินผมอยู่ไหน [เสียงครรชิตหัวเราะ] 1201 01:40:55,916 --> 01:40:58,375 ผมว่าเสี่ยมากกว่านะครับที่เลิกเล่นตลก 1202 01:40:58,458 --> 01:41:00,291 ก็เสี่ยเอาเงินไปตั้งแต่เช้าแล้วนี่ 1203 01:41:00,375 --> 01:41:03,833 แถมยังให้ผู้หญิงไปหลอกลูกน้องผม มาฆ่าทิ้งในห้องนี้อีกด้วย 1204 01:41:03,916 --> 01:41:05,708 ผู้หญิงที่เห็นในรูปเมื่อกี้น่ะเหรอ 1205 01:41:05,791 --> 01:41:08,583 ก็แค่เลขาบริษัทผม มันจะไปฆ่าใครได้ 1206 01:41:08,666 --> 01:41:11,000 แล้วผมไม่รู้เรื่องด้วย จะไปฆ่าลูกน้องคุณทำไม 1207 01:41:11,083 --> 01:41:13,666 ถ้าไปฆ่าคนอื่นผมก็ไม่ว่าอะไรเลยเสี่ย 1208 01:41:13,750 --> 01:41:17,333 แต่เสี่ยดันมาฆ่าลูกน้องคนที่ผมไว้ใจ และรักมากที่สุด ทำไม 1209 01:41:17,416 --> 01:41:20,833 - ทำไมเสี่ยต้องไปฆ่าไปแกงมันด้วย - บอกว่าไม่ได้ฆ่าก็ไม่ได้ฆ่าสิ 1210 01:41:20,916 --> 01:41:22,500 คุณต่างหากเอาตำรวจเข้ามายุ่ง 1211 01:41:22,583 --> 01:41:24,083 ยิงลูกน้องผมตายไปคนหนึ่งน่ะ 1212 01:41:24,166 --> 01:41:26,208 เอาเข้าไป เออ 1213 01:41:26,291 --> 01:41:29,916 ตำรวจอะไรเสี่ย ผมว่าเสี่ยอย่าพยายามเปลี่ยนเรื่องคุยดีกว่าน่า 1214 01:41:30,000 --> 01:41:33,958 บอกผมมาเถอะครับว่า ไอ้เบิ้มกับไอ้น้อยมันทำอะไรเสี่ย 1215 01:41:34,041 --> 01:41:35,125 [ขึ้นเสียง] เสี่ยถึงไปฆ่ามัน 1216 01:41:35,208 --> 01:41:37,291 [ขึ้นเสียง] เอ๊ย บอกไม่ได้ฆ่าก็ไม่ได้ฆ่าสิ 1217 01:41:37,375 --> 01:41:39,541 ถ้าฆ่าแล้วศพอยู่ไหนล่ะ ศพ 1218 01:41:39,625 --> 01:41:41,250 เอาเงินมาดีกว่าจะได้จบๆ 1219 01:41:51,916 --> 01:41:53,125 [ครรชิต] ขอมวนหนึ่ง 1220 01:41:56,416 --> 01:41:57,916 นึกว่าเลิกแล้ว 1221 01:41:58,958 --> 01:42:00,708 ผมไม่ได้บอกว่าเลิก 1222 01:42:01,708 --> 01:42:03,458 แต่ผมหยุดไง 1223 01:42:05,666 --> 01:42:06,750 [เสียงยิงปืนไฟแช็ก] 1224 01:42:06,833 --> 01:42:08,375 [โต้ง] ครรชิต [เสียงล็อกตัว] 1225 01:42:19,083 --> 01:42:23,416 เสี่ยครับ ผมให้เวลาเสี่ย แค่ผมดูดบุหรี่มวนนี้หมดมวน 1226 01:42:28,708 --> 01:42:32,833 แล้วลูกน้องของผมทั้งสอง จะฝังลูกปืนเข้าไปในศีรษะของเสี่ย 1227 01:42:32,916 --> 01:42:34,416 คนละหนึ่งลูก 1228 01:42:37,166 --> 01:42:38,375 [ครรชิต] ลูกที่หนึ่ง 1229 01:42:39,708 --> 01:42:42,083 ที่ขมับสำหรับไอ้น้อย 1230 01:42:44,375 --> 01:42:48,166 อีกลูกหนึ่งเนี่ย ใต้คางยิงขึ้นไปสู่สมอง 1231 01:42:48,250 --> 01:42:49,666 สำหรับไอ้เบิ้ม 1232 01:42:50,500 --> 01:42:52,666 [เสียงรถวิ่ง] 1233 01:43:02,333 --> 01:43:03,708 [เสียงรถแล่นเข้ามาจอด] 1234 01:43:24,958 --> 01:43:26,083 เสี่ยครับ 1235 01:43:26,750 --> 01:43:28,625 ผมจำเป็นต้องฆ่าเสี่ย 1236 01:43:29,291 --> 01:43:30,541 เพราะมิฉะนั้นน่ะ 1237 01:43:30,625 --> 01:43:34,458 วิญญาณของไอ้น้อยกับไอ้เบิ้มน่ะ มันตายไม่เป็นสุขแน่ 1238 01:43:34,958 --> 01:43:37,791 ผมหวังว่าเสี่ยคงจะเข้าใจนะครับ 1239 01:43:37,875 --> 01:43:39,125 [เสียงหัวเราะในลำคอ] 1240 01:43:44,708 --> 01:43:45,958 ยิ้มทำไม 1241 01:43:47,250 --> 01:43:48,541 จะตายแล้วยังยิ้มอีกเหรอ 1242 01:43:49,875 --> 01:43:52,083 [เสียงหัวเราะชอบใจ] 1243 01:43:52,166 --> 01:43:53,291 [เสียงง้างนกปืน] 1244 01:43:55,000 --> 01:43:56,333 [เสียงร้องและเสียงง้างนกปืน] 1245 01:44:04,375 --> 01:44:06,666 [เสียงนกกระโดดกรงเขย่า] 1246 01:44:27,166 --> 01:44:28,291 [เพ็ญ] อร่อยไหม 1247 01:44:29,750 --> 01:44:30,708 - [ตุ้ม] อือ - แซ่บเนอะ 1248 01:44:32,416 --> 01:44:33,750 อะไรแซ่บคะพี่ 1249 01:44:37,041 --> 01:44:38,291 [เสียงกดปุ่มลิฟต์ซ้ำๆ ] 1250 01:44:38,375 --> 01:44:41,458 [เสียงครรชิตหายใจแรงและเสียงนาฬิกาเดิน] 1251 01:44:48,083 --> 01:44:49,250 [เสียงเปิดประตู] 1252 01:44:51,750 --> 01:44:54,250 เฮ้ย แม่เอ๊ย อย่าๆ 1253 01:44:54,333 --> 01:44:56,458 - อย่าๆ - [ตำรวจ] เฮ้ย หมอบลง 1254 01:44:56,541 --> 01:44:58,333 - [โต้ง] ยิงเลย - [ตำรวจ] หมอบลง 1255 01:44:58,416 --> 01:45:00,500 เฮ้ย มึงยิงสิ [เสียงตะโกนชุลมุน] 1256 01:45:00,583 --> 01:45:03,833 - ทิ้งปืนเดี๋ยวนี้ - มีอะไร 1257 01:45:03,916 --> 01:45:05,916 [เสียงผู้คนโหวกเหวกโวยวาย] 1258 01:45:06,000 --> 01:45:08,041 - [ครรชิต] เฮ้ย ยิง - ไอ้เหี้ย ยิง 1259 01:45:08,125 --> 01:45:09,541 แย่แล้ว 1260 01:45:09,625 --> 01:45:11,625 [ดนตรีเร้าอารมณ์] 1261 01:45:21,041 --> 01:45:23,541 [เสียงนาฬิกาเดิน] 1262 01:45:34,916 --> 01:45:37,250 [เสียงโทรศัพท์ดัง] 1263 01:45:37,333 --> 01:45:39,916 [เสียงยิงปืนปะทะกัน] 1264 01:45:40,958 --> 01:45:43,666 [เสียงโทรศัพท์ดัง และเสียงข้าวของแตกกระจาย] 1265 01:45:44,500 --> 01:45:46,708 [เสียงยิงปืนรัวๆ ] 1266 01:45:46,791 --> 01:45:49,625 [เสียงยิงปืนปะทะกันและเสียงแก้วแตกกระจาย] 1267 01:45:49,708 --> 01:45:51,291 [เสียงกริ่งลิฟต์และเสียงกรีดร้องโวยวาย] 1268 01:45:51,375 --> 01:45:53,333 [เพ็ญตะคอก] ตาย มึงต้องตาย 1269 01:45:53,416 --> 01:45:55,291 [เสียงกรีดร้องโวยวายและเสียงยิงปืนปะทะกัน] 1270 01:45:56,416 --> 01:45:57,583 [เสียงปืนหยุด] 1271 01:45:58,875 --> 01:46:01,416 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 1272 01:46:13,833 --> 01:46:16,875 [เสียงไฟช็อต] 1273 01:46:25,666 --> 01:46:26,958 [เสียงไฟช็อต] 1274 01:46:28,000 --> 01:46:30,416 [เสียงโทรศัพท์ดังต่อเนื่อง] 1275 01:46:38,541 --> 01:46:40,166 [เสียงไฟช็อต] 1276 01:46:50,958 --> 01:46:53,875 [เสียงไฟช็อตและเสียงโทรศัพท์ดังสลับไปมา] 1277 01:47:10,750 --> 01:47:12,375 [เสียงผู้ชายหายใจกระเส่า] [ผู้ชาย] ผม ผม ผม… 1278 01:47:12,458 --> 01:47:15,208 [เสียงกระเส่า] ผมอยากร่วมรักกับคุณจังเลย 1279 01:47:15,291 --> 01:47:16,916 [เสียงผู้ชายร้องคราง] 1280 01:47:17,000 --> 01:47:20,875 เดี๋ยวๆ [เสียงผู้ชายร้องคราง] 1281 01:47:20,958 --> 01:47:21,791 [เสียงล้มกระแทกพื้น] 1282 01:47:21,875 --> 01:47:23,250 [เสียงผู้ชายร้องคราง] 1283 01:47:23,333 --> 01:47:27,208 [ผู้ชาย] ขอบคุณนะครับ ที่ให้ความร่วมมือกับผม 1284 01:47:27,291 --> 01:47:29,708 คุณ โอกาสหน้าผมโทรมาใหม่นะครับ 1285 01:47:29,791 --> 01:47:32,291 [เสียงผู้ชายร้องคราง] 1286 01:47:32,375 --> 01:47:34,375 [ดนตรีระทึก] 1287 01:48:00,375 --> 01:48:02,750 [เสียงไฟช็อต] 1288 01:48:10,875 --> 01:48:12,083 [ตุ้ม] คุณสุวัตร 1289 01:48:14,166 --> 01:48:15,875 [เสียงฉีกถุงพลาสติก] 1290 01:48:17,208 --> 01:48:18,375 [เสียงประกาศ] โปรดทราบ 1291 01:48:18,458 --> 01:48:22,125 ท่านผู้โดยสารที่มีความประสงค์ จะเดินทางไปยังกรุงลอนดอน 1292 01:48:22,208 --> 01:48:25,833 โดยสายการบินไทย เที่ยวบินที่ 306 1293 01:48:25,916 --> 01:48:29,041 ขณะนี้พร้อมแล้วที่จะออกเดินทาง 1294 01:48:29,125 --> 01:48:33,458 ขอเชิญผู้โดยสารทุกท่าน ขึ้นเครื่องที่ประตูทางออกหมายเลข 69 1295 01:48:34,708 --> 01:48:36,708 [ดนตรีชวนสะพรึง] 1296 01:48:50,541 --> 01:48:51,791 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 1297 01:49:23,625 --> 01:49:25,750 [เสียงรถแล่นมาจากที่ไกลๆ ] 1298 01:50:42,458 --> 01:50:44,250 [เสียงน้ำกระจาย] 1299 01:50:57,166 --> 01:50:59,625 [เสียงกระเป๋าจมลงไปในน้ำ] 1300 01:51:09,958 --> 01:51:11,958 [ดนตรีผ่อนคลาย] 1301 01:51:37,708 --> 01:51:39,708 [เพลง "ดวงดาว ดวงตา ดวงใจ" โดย สุรชัย จันทิมาธร] 1302 01:55:10,125 --> 01:55:15,125 คำบรรยายโดย: พัณณิตา อาจทวีกุล 145927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.