Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,210 --> 00:01:07,793
Once upon a time,
there was a young man
2
00:01:07,876 --> 00:01:11,460
who believed there was nothing
more important than a wish.
3
00:01:12,293 --> 00:01:14,126
Not just any wish, of course.
4
00:01:14,710 --> 00:01:16,710
The one that drives your heart.
5
00:01:17,293 --> 00:01:19,751
The one that makes
you who you are.
6
00:01:20,460 --> 00:01:23,960
But he also understood just
how impossible it can be
7
00:01:24,043 --> 00:01:26,043
to make that wish come true.
8
00:01:26,751 --> 00:01:29,751
How easily dreams
can be destroyed.
9
00:01:30,793 --> 00:01:33,918
And so, he set out to
do something about it.
10
00:01:34,543 --> 00:01:37,751
{\an8}He studied the magic
of the world tirelessly
11
00:01:37,776 --> 00:01:40,335
{\an8}and became a mighty sorcerer,
12
00:01:40,360 --> 00:01:42,943
{\an8}able to protect from
harm or ill will,
13
00:01:42,968 --> 00:01:44,585
any wish given to him,
14
00:01:44,824 --> 00:01:47,043
and for the good and the worthy,
15
00:01:47,126 --> 00:01:48,626
even grant that wish.
16
00:01:49,335 --> 00:01:52,126
The sorcerer didn't know if
the world would want his gift.
17
00:01:52,566 --> 00:01:57,543
But he and his loyal wife
found the most perfect island
18
00:01:57,626 --> 00:01:59,918
deep in the Mediterranean Sea.
19
00:02:00,001 --> 00:02:03,168
And there they built a
kingdom like no other,
20
00:02:03,918 --> 00:02:06,126
where anyone, any family,
21
00:02:06,210 --> 00:02:08,835
no matter where they
came from, were welcome.
22
00:02:08,918 --> 00:02:10,418
Can this boat go any faster?
23
00:02:11,585 --> 00:02:14,710
And to their joy, people came,
24
00:02:14,793 --> 00:02:17,168
settled there from far and wide,
25
00:02:17,251 --> 00:02:19,126
gave their wish and appreciation
26
00:02:19,210 --> 00:02:20,460
for his protection,
27
00:02:20,543 --> 00:02:24,001
and with the very real hope
it could one day be granted.
28
00:02:25,168 --> 00:02:27,001
And everyone agrees
29
00:02:27,085 --> 00:02:29,335
there is no one
more deserving...
30
00:02:29,418 --> 00:02:32,168
than my grandfather.
31
00:02:33,376 --> 00:02:35,460
A most loving...
32
00:02:35,543 --> 00:02:37,210
and handsome...
33
00:02:37,293 --> 00:02:39,251
man who turns 100
years old today.
34
00:02:40,543 --> 00:02:41,668
Oh, that's it?
35
00:02:41,751 --> 00:02:43,191
Now you're done talking?
36
00:02:43,251 --> 00:02:45,376
Valentino's never done talking.
37
00:02:45,460 --> 00:02:48,085
If only we could understand you.
38
00:02:49,251 --> 00:02:51,168
The King has called a
wish ceremony today!
39
00:02:51,251 --> 00:02:52,710
Oh! Oh. Oh!
40
00:02:52,793 --> 00:02:53,793
This is it!
41
00:02:53,876 --> 00:02:55,043
No, it can't be a coincidence
42
00:02:55,126 --> 00:02:57,085
the King is calling
a wish ceremony
43
00:02:57,168 --> 00:02:58,335
on your birthday.
44
00:02:58,418 --> 00:03:00,335
Putt, putt, putt,
and knock on wood.
45
00:03:00,418 --> 00:03:02,335
Tonight's your night, Saba.
46
00:03:02,418 --> 00:03:03,460
I can feel it.
47
00:03:03,543 --> 00:03:05,168
Asha, let's bake a cake.
48
00:03:05,251 --> 00:03:06,376
Oh!
49
00:03:06,460 --> 00:03:07,876
Uh...
50
00:03:07,960 --> 00:03:09,918
- No.
- But I love cake.
51
00:03:10,001 --> 00:03:11,793
I mean, I... I can't.
52
00:03:11,876 --> 00:03:13,918
- I'm giving a tour and then...
- Hmm.
53
00:03:14,001 --> 00:03:16,335
Um, I'm helping.
I'm helping Dahlia.
54
00:03:16,418 --> 00:03:18,168
- Yeah. So, eh...
- Hmm.
55
00:03:18,251 --> 00:03:20,126
- Why'd you say it like that?
- Like what?
56
00:03:20,210 --> 00:03:21,335
What are you up to?
57
00:03:21,418 --> 00:03:22,894
What makes you think
that I'm up to something?
58
00:03:22,918 --> 00:03:24,543
Because I know your pauses.
59
00:03:24,626 --> 00:03:25,668
I'm maturing.
60
00:03:25,751 --> 00:03:26,835
My pauses are changing.
61
00:03:26,860 --> 00:03:27,680
Asha!
62
00:03:27,705 --> 00:03:28,877
Can't talk now,
I'm gonna be late.
63
00:03:28,901 --> 00:03:29,901
Oh.
64
00:03:29,926 --> 00:03:31,172
I'll see you at
the wish ceremony.
65
00:03:31,196 --> 00:03:32,685
Oh, I wouldn't miss it.
66
00:03:32,710 --> 00:03:34,960
I've got a good
feeling about it!
67
00:03:38,043 --> 00:03:39,043
I'm here!
68
00:03:39,460 --> 00:03:41,085
I'm here. I'm here.
69
00:03:41,168 --> 00:03:43,168
Whew! Just one second.
70
00:03:43,251 --> 00:03:44,876
Let me catch my breath.
71
00:03:44,960 --> 00:03:47,126
Hola, shalom, salam.
72
00:03:47,151 --> 00:03:48,418
Everyone ready?
73
00:03:51,675 --> 00:03:54,085
♪ Welcome to Rosas ♪
♪ Come on, come this way ♪
74
00:03:54,110 --> 00:03:56,860
♪ Where the greatest ♪
♪ creations are all on display ♪
75
00:03:57,251 --> 00:03:59,585
♪ There's no other place ♪
♪ just as full of surprise ♪
76
00:03:59,668 --> 00:04:02,501
♪ Where your dreams and ♪
♪ your reality can collide ♪
77
00:04:02,585 --> 00:04:04,918
♪ You wanna dance on beat? ♪
78
00:04:05,001 --> 00:04:07,710
♪ Or to have hair touch ♪
♪ down to your feet? ♪
79
00:04:07,793 --> 00:04:11,126
♪ Go to outer space ♪
80
00:04:11,210 --> 00:04:14,751
♪ Well, hey, you've come ♪
♪ to the right place ♪
81
00:04:15,668 --> 00:04:18,376
♪ 'Cause here ♪
82
00:04:18,459 --> 00:04:21,376
♪ In the city of Rosas ♪
83
00:04:21,459 --> 00:04:24,210
♪ You can turn all your ♪
♪ wanting to wishing ♪
84
00:04:24,293 --> 00:04:27,001
♪ No what ifs and no wonders ♪
85
00:04:27,085 --> 00:04:31,960
♪ Oh, here, in the
city of Rosas ♪
86
00:04:32,460 --> 00:04:34,835
♪ It's unlikely that ♪
♪ you'll be unhappy ♪
87
00:04:34,918 --> 00:04:37,835
♪ With so much to discover ♪
88
00:04:37,918 --> 00:04:40,960
♪ A home for me, for you ♪
89
00:04:41,043 --> 00:04:42,418
♪ And all of us ♪
90
00:04:43,376 --> 00:04:46,501
♪ The city of Rosas ♪
91
00:04:49,168 --> 00:04:52,168
♪ So, like, we have this ♪
♪ king named Magnifico ♪
92
00:04:52,251 --> 00:04:54,876
♪ And he built Rosas ♪
♪ many years ago ♪
93
00:04:54,960 --> 00:04:56,352
♪ With lightning for ♪
♪ hands ♪
94
00:04:56,376 --> 00:04:57,626
♪ And eyes that can glow ♪
95
00:04:57,710 --> 00:04:58,894
♪ No, no, no, I'm
totally kidding. ♪
96
00:04:58,918 --> 00:05:00,210
♪ But he is powerful ♪
97
00:05:00,293 --> 00:05:01,376
♪ He's just like us ♪
98
00:05:01,460 --> 00:05:03,168
♪ With a twist ♪
99
00:05:03,251 --> 00:05:04,851
♪ And someone that ♪
♪ I'd like to kiss ♪
100
00:05:04,918 --> 00:05:05,918
Oh, dear!
101
00:05:06,001 --> 00:05:08,376
♪ A magic swish ♪
102
00:05:08,876 --> 00:05:11,126
♪ And there you have it, ♪
♪ poof! There's your wish ♪
103
00:05:11,210 --> 00:05:14,251
♪ Ooh, and hey, did I ♪
♪ mention when you turn 18 ♪
104
00:05:14,335 --> 00:05:17,335
♪ You get to give your ♪
♪ wish in a ceremony ♪
105
00:05:17,418 --> 00:05:19,710
♪ And he keeps them safe, ♪
♪ every wish he acquires ♪
106
00:05:19,793 --> 00:05:20,793
♪ And once a month ♪
107
00:05:20,876 --> 00:05:22,556
♪ He grants someone's ♪
♪ greatest desire ♪
108
00:05:22,585 --> 00:05:25,001
♪ It could be you someday ♪
109
00:05:25,085 --> 00:05:27,751
♪ Or my Saba Sabino's ♪
♪ Oh, I can't wait ♪
110
00:05:28,251 --> 00:05:29,543
♪ Does it hurt? ♪
111
00:05:29,626 --> 00:05:30,626
♪ Do you cry? ♪
112
00:05:30,710 --> 00:05:33,293
♪ Oh, no and you ♪
♪ won't even miss it ♪
113
00:05:33,376 --> 00:05:36,210
♪ When you say "goodbye" ♪
114
00:05:36,293 --> 00:05:38,543
♪ 'Cause here ♪
115
00:05:38,626 --> 00:05:41,376
♪ In the city of ♪
♪ Rosas
116
00:05:41,460 --> 00:05:44,293
♪ You can turn all your ♪
♪ wanting to wishing ♪
117
00:05:44,376 --> 00:05:47,210
♪ No what ifs and no wonders ♪
118
00:05:47,293 --> 00:05:52,460
♪ Oh, here, in the
city of Rosas ♪
119
00:05:52,543 --> 00:05:55,335
♪ It's unlikely that ♪
♪ you'll be unhappy ♪
120
00:05:55,418 --> 00:05:58,043
♪ With so much to discover ♪
121
00:05:58,126 --> 00:06:00,960
♪ A home for me, for you ♪
122
00:06:01,043 --> 00:06:02,376
♪ And all of us ♪
123
00:06:11,210 --> 00:06:12,418
I'll give my wish.
124
00:06:12,501 --> 00:06:14,626
Do you really forget your
wish once you give it?
125
00:06:14,710 --> 00:06:16,376
You forget without regret.
126
00:06:16,460 --> 00:06:18,543
- I want to meet the King.
- You're in luck.
127
00:06:18,626 --> 00:06:20,543
There's a wish ceremony tonight.
128
00:06:20,626 --> 00:06:21,852
You're welcome to
stay and watch.
129
00:06:21,876 --> 00:06:23,668
- I love food!
- Enjoy.
130
00:06:23,751 --> 00:06:24,835
This is amazing!
131
00:06:24,918 --> 00:06:26,561
- I want to live here.
- So do I.
132
00:06:26,585 --> 00:06:29,293
- I'm never leaving.
- This is delicious!
133
00:06:33,251 --> 00:06:34,251
- Help me!
- Huh?
134
00:06:34,335 --> 00:06:36,436
Best friend and honorary
doctor of all things rational,
135
00:06:36,460 --> 00:06:38,043
my interview is in one hour,
136
00:06:38,126 --> 00:06:40,293
and I'm so nervous I think
I'm going to explode.
137
00:06:40,376 --> 00:06:42,296
Interview. What interview?
138
00:06:42,335 --> 00:06:43,501
Dahlia?
139
00:06:43,585 --> 00:06:46,293
You mean the interview
with our velvety sweet
140
00:06:46,376 --> 00:06:47,876
buttercream of a king.
141
00:06:47,960 --> 00:06:49,269
Oh, please don't
say it like that.
142
00:06:49,293 --> 00:06:51,585
My best friend, the
King's apprentice.
143
00:06:51,668 --> 00:06:52,668
I'll be famous.
144
00:06:52,751 --> 00:06:54,751
I have forgotten how to
talk. I have no words.
145
00:06:54,835 --> 00:06:57,251
Is my mouth drooping? I
feel like it's drooping.
146
00:06:58,460 --> 00:07:00,085
Quick, ask me an
interview question.
147
00:07:00,168 --> 00:07:02,460
Okay, Asha, what's
your weakness?
148
00:07:02,543 --> 00:07:03,835
Weakness? Um...
149
00:07:03,918 --> 00:07:05,543
I get irrational
when I'm nervous.
150
00:07:05,626 --> 00:07:06,668
No, no.
151
00:07:06,751 --> 00:07:08,001
You care too much.
152
00:07:08,085 --> 00:07:09,793
I do? Wait. Is
that a weakness?
153
00:07:09,876 --> 00:07:11,251
That's why it's perfect.
154
00:07:11,335 --> 00:07:12,335
You're welcome.
155
00:07:12,418 --> 00:07:13,644
Just relax.
156
00:07:13,668 --> 00:07:15,793
You're surrounded by friends.
157
00:07:18,126 --> 00:07:19,293
Cookies?
158
00:07:19,376 --> 00:07:20,793
- Cookies.
- I like cookies.
159
00:07:20,876 --> 00:07:21,876
- Me first.
- Look out.
160
00:07:21,960 --> 00:07:23,585
- Out of my way!
- Yes, yes, yes.
161
00:07:23,668 --> 00:07:24,668
Cookies.
162
00:07:24,751 --> 00:07:25,751
Give me the cookies.
163
00:07:25,835 --> 00:07:27,335
- Out of the way!
- Slow down.
164
00:07:27,418 --> 00:07:29,019
- Move over. Okay, okay.
- I love cookies.
165
00:07:29,043 --> 00:07:30,683
- Safi, they're lemon.
- Oh, no.
166
00:07:30,710 --> 00:07:32,293
Yes.
167
00:07:32,960 --> 00:07:34,210
Ugh!
168
00:07:34,293 --> 00:07:36,418
Life is so unfair.
169
00:07:36,501 --> 00:07:37,668
Take mine.
170
00:07:37,751 --> 00:07:40,501
Bazeema, where
did you come from?
171
00:07:40,585 --> 00:07:41,835
Hi.
172
00:07:41,918 --> 00:07:43,626
Oh, take mine,
too. I can't eat.
173
00:07:43,710 --> 00:07:45,835
Oh, right. Your
interview with the King.
174
00:07:45,918 --> 00:07:46,960
Hey, look at me.
175
00:07:47,043 --> 00:07:48,043
Don't worry.
176
00:07:48,126 --> 00:07:49,519
We'll be here for
you when you fail.
177
00:07:49,543 --> 00:07:50,585
Gabo.
178
00:07:50,668 --> 00:07:52,335
Oh, there are the cookies.
179
00:07:52,418 --> 00:07:53,793
Oh, Safi sneezed on those.
180
00:07:53,876 --> 00:07:54,918
Oh, thanks.
181
00:07:55,001 --> 00:07:56,001
Ew.
182
00:07:56,085 --> 00:07:57,543
Anyway.
183
00:07:57,626 --> 00:07:59,666
Not that I blame you for
trying to cheat the system.
184
00:07:59,960 --> 00:08:02,210
What? I'm not trying
to cheat at anything.
185
00:08:02,293 --> 00:08:04,126
Come on.
186
00:08:04,210 --> 00:08:05,668
Everyone knows the racket.
187
00:08:05,751 --> 00:08:08,210
The King's apprentices
get their wishes granted,
188
00:08:08,293 --> 00:08:11,293
and usually their
family's wishes, too.
189
00:08:11,626 --> 00:08:12,793
- Uh...
- Not always.
190
00:08:12,876 --> 00:08:14,251
- Mm-mm.
- Ooh.
191
00:08:14,335 --> 00:08:16,501
- Maybe always.
- Mm-hmm.
192
00:08:16,585 --> 00:08:18,460
Wait, isn't your Saba
turning 100 today
193
00:08:18,543 --> 00:08:19,626
and still waiting?
194
00:08:19,710 --> 00:08:21,350
- Ignore him.
- Bah-bah-bah-bah-bah!
195
00:08:21,376 --> 00:08:24,335
Not to mention the fact
that you're also turning 18.
196
00:08:24,418 --> 00:08:26,293
- Happy birthday.
- In a few months...
197
00:08:27,168 --> 00:08:28,335
not today.
198
00:08:28,418 --> 00:08:31,126
And when you give
your wish to the King,
199
00:08:31,210 --> 00:08:34,500
you don't wanna have to end
up like Simon here, do you?
200
00:08:34,585 --> 00:08:36,710
Huh? What's wrong
with Simon here?
201
00:08:36,793 --> 00:08:38,085
It's... I don't know.
202
00:08:38,168 --> 00:08:40,335
You're kind of boring now.
203
00:08:40,835 --> 00:08:41,835
No offense.
204
00:08:41,918 --> 00:08:43,668
Have I become boring?
205
00:08:43,750 --> 00:08:45,501
Do... Do you all think that?
206
00:08:46,460 --> 00:08:48,210
- Achoo.
- No, not boring.
207
00:08:48,293 --> 00:08:49,376
- Just...
- Calmer.
208
00:08:49,460 --> 00:08:50,460
Oh.
209
00:08:51,043 --> 00:08:53,210
Oh, Simon, don't worry.
You're still you,
210
00:08:53,293 --> 00:08:55,751
and I bet you'll get your
wish granted really soon.
211
00:08:55,835 --> 00:08:58,876
Unlike your poor old Saba
who's still waiting...
212
00:09:02,626 --> 00:09:03,835
The Queen.
213
00:09:03,918 --> 00:09:05,078
- Your Majesty.
- Queen Amaya.
214
00:09:05,126 --> 00:09:06,126
Oh, my goodness.
215
00:09:06,668 --> 00:09:09,168
Asha, the King is ready for you.
216
00:09:09,668 --> 00:09:11,626
Now? Am I late? I thought I...
217
00:09:11,710 --> 00:09:12,710
You're fine.
218
00:09:12,793 --> 00:09:13,977
The last interview...
219
00:09:14,001 --> 00:09:17,460
It was a disaster!
220
00:09:17,543 --> 00:09:19,793
Finished early. Shall we?
221
00:09:20,335 --> 00:09:22,168
Oh, okay, I'm ready.
222
00:09:22,793 --> 00:09:24,126
I am so not ready.
223
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
You're fine.
224
00:09:25,293 --> 00:09:26,376
Just don't touch anything.
225
00:09:26,460 --> 00:09:27,543
Don't forget to curtsy,
226
00:09:27,626 --> 00:09:28,852
- and tell him I love him.
- What?
227
00:09:28,876 --> 00:09:31,043
I'm kidding. Do
not tell him that.
228
00:09:31,126 --> 00:09:33,293
Great. Thank you.
Thank you so much.
229
00:09:33,376 --> 00:09:35,710
Bye. Don't get your hopes up.
230
00:09:39,585 --> 00:09:40,644
The apprentice
231
00:09:40,668 --> 00:09:41,948
should always keep
the fire going
232
00:09:42,001 --> 00:09:44,043
because the King
likes his tea hot.
233
00:09:44,126 --> 00:09:46,085
- Uh-huh.
- He also likes to talk.
234
00:09:46,168 --> 00:09:47,208
Quite a bit.
235
00:09:47,251 --> 00:09:49,311
- Feel free to just listen.
- Oh, I'm a good listener.
236
00:09:49,335 --> 00:09:51,793
Some items might seem strange,
237
00:09:51,876 --> 00:09:54,418
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs
238
00:09:54,501 --> 00:09:56,376
- is not your concern.
- Right.
239
00:09:56,460 --> 00:09:57,793
And above all,
240
00:09:57,876 --> 00:09:59,460
do not expect to see the wishes.
241
00:09:59,543 --> 00:10:00,876
- Don't even ask.
- Yes, ma'am.
242
00:10:00,960 --> 00:10:03,001
I mean, I won't, Your Majesty.
243
00:10:04,126 --> 00:10:05,668
I'm rooting for you, Asha.
244
00:10:05,751 --> 00:10:07,001
- You are?
- Mm-hmm.
245
00:10:07,085 --> 00:10:08,793
Oh, thank you, ma'am.
246
00:10:08,876 --> 00:10:11,085
But... why?
247
00:10:11,168 --> 00:10:13,960
Well, I see the way you
look out for others.
248
00:10:14,043 --> 00:10:16,043
It's clear how much
you love this kingdom
249
00:10:16,126 --> 00:10:17,460
and its people.
250
00:10:17,543 --> 00:10:19,251
Well, of course.
251
00:10:19,335 --> 00:10:21,751
That kind of generosity
has always been
252
00:10:21,835 --> 00:10:23,626
the true essence of Rosas.
253
00:10:24,835 --> 00:10:27,710
Now, are you ready
to meet the King?
254
00:10:27,793 --> 00:10:29,335
Oh, I hope so.
255
00:10:35,251 --> 00:10:37,168
Wow.
256
00:10:37,251 --> 00:10:39,126
He'll be right with you.
257
00:10:39,210 --> 00:10:40,918
I'm going to check
on the ceremony.
258
00:10:41,001 --> 00:10:42,835
Oh, okay. Um...
259
00:10:43,626 --> 00:10:44,626
Bye.
260
00:10:54,501 --> 00:10:55,543
Huh.
261
00:11:01,335 --> 00:11:02,543
"Fire Magic,
262
00:11:03,085 --> 00:11:04,585
"History of Spells."
263
00:11:07,335 --> 00:11:08,335
Whoa!
264
00:11:14,751 --> 00:11:17,293
- Huh. Oh!
- No, no. No, no.
265
00:11:17,376 --> 00:11:20,460
Asha, that book is forbidden.
266
00:11:20,543 --> 00:11:22,210
Oh. Hi. I was just, um...
267
00:11:22,293 --> 00:11:23,769
What's happening?
268
00:11:23,793 --> 00:11:27,001
Well, I put a spell on
the... on the glass.
269
00:11:27,085 --> 00:11:29,126
Well, I just thought the
etchings were pretty.
270
00:11:29,210 --> 00:11:30,251
Yes, but the book...
271
00:11:30,335 --> 00:11:32,293
- the book is dangerous.
- Ow! Then why have it?
272
00:11:32,376 --> 00:11:34,543
A king must be prepared
for everything. Hold on.
273
00:11:34,626 --> 00:11:36,168
Hold still, hold still.
274
00:11:36,251 --> 00:11:37,644
Oop! Don't move, I got it.
275
00:11:37,668 --> 00:11:38,668
No, no.
276
00:11:40,626 --> 00:11:42,918
- A bit of exercise.
- Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo.
277
00:11:43,001 --> 00:11:44,918
- Um, are you okay?
- Shoo, shoo.
278
00:11:45,001 --> 00:11:46,668
No. I...
279
00:11:46,751 --> 00:11:48,501
I mean, yes.
280
00:11:48,585 --> 00:11:50,793
And I understand if
you want me to leave
281
00:11:50,876 --> 00:11:52,126
and never show my face again.
282
00:11:52,210 --> 00:11:53,960
Oh, please, let's not overreact.
283
00:11:54,043 --> 00:11:56,960
You're here. You've
certainly got my attention.
284
00:11:57,043 --> 00:11:58,043
So, go ahead.
285
00:11:59,168 --> 00:12:01,418
Tell me why you think you
should be my apprentice.
286
00:12:01,501 --> 00:12:02,918
Okay, well...
287
00:12:06,543 --> 00:12:08,543
I care too much.
288
00:12:10,418 --> 00:12:12,085
Okay, that's interesting.
289
00:12:12,168 --> 00:12:13,335
It's my weakness.
290
00:12:13,418 --> 00:12:14,644
Figured I might as
well get through
291
00:12:14,668 --> 00:12:16,251
all the bad stuff
right up front.
292
00:12:16,335 --> 00:12:17,376
Fair enough.
293
00:12:17,460 --> 00:12:18,751
And your strengths?
294
00:12:19,168 --> 00:12:20,335
Glad you asked.
295
00:12:20,418 --> 00:12:22,085
I'm a quick learner
and a hard worker,
296
00:12:22,168 --> 00:12:23,835
and I help well.
297
00:12:23,918 --> 00:12:25,668
And I'm young, so I'm malleable,
298
00:12:25,751 --> 00:12:27,085
but not too young
299
00:12:27,168 --> 00:12:28,710
- so that I'm too malleable.
- Ah.
300
00:12:28,793 --> 00:12:30,376
Oh, and I like to draw.
301
00:12:31,043 --> 00:12:32,210
Is this anything?
302
00:12:32,751 --> 00:12:35,085
Uh... What am I looking at?
303
00:12:35,168 --> 00:12:36,168
- It's a goat.
- Oh!
304
00:12:36,251 --> 00:12:37,311
- It's hopping.
- Certainly.
305
00:12:37,335 --> 00:12:38,376
- See?
- Oh, again.
306
00:12:38,460 --> 00:12:40,543
- It's hopping.
- That is a unique talent.
307
00:12:40,626 --> 00:12:41,668
Do we call that a talent?
308
00:12:41,751 --> 00:12:44,710
Oh, well, it's just something
my father taught me.
309
00:12:45,418 --> 00:12:47,293
I think I remember your father.
310
00:12:47,376 --> 00:12:49,210
- Really?
- He was a philosopher,
311
00:12:49,293 --> 00:12:50,668
wasn't he?
312
00:12:50,751 --> 00:12:52,710
Always talking about the stars.
313
00:12:55,376 --> 00:12:57,585
We used to climb that
tree on the high ridge,
314
00:12:57,668 --> 00:12:59,960
where it becomes just
you and the stars.
315
00:13:00,043 --> 00:13:01,168
You know, he'd say,
316
00:13:01,751 --> 00:13:04,293
"The stars are
there to guide us,
317
00:13:04,376 --> 00:13:06,168
"to inspire us,
318
00:13:06,251 --> 00:13:08,960
"to remind us to
believe in possibility."
319
00:13:09,876 --> 00:13:11,376
Well, even when he was sick,
320
00:13:11,460 --> 00:13:13,751
he'd take me out
at night to dream.
321
00:13:15,293 --> 00:13:17,251
All I dreamed about
was him getting better.
322
00:13:18,460 --> 00:13:20,043
How old were you when he passed?
323
00:13:20,585 --> 00:13:21,585
Twelve.
324
00:13:22,585 --> 00:13:24,126
That's not fair, is it?
325
00:13:26,626 --> 00:13:30,501
When I was young, I too
suffered great loss.
326
00:13:30,585 --> 00:13:32,918
I... I didn't know that.
327
00:13:33,001 --> 00:13:34,126
I'm sorry.
328
00:13:34,210 --> 00:13:36,376
My entire family.
329
00:13:36,460 --> 00:13:41,501
Our lands were destroyed
by selfish, greedy thieves.
330
00:13:42,501 --> 00:13:44,710
Hmm, if only I'd
known magic then.
331
00:13:45,335 --> 00:13:49,126
You see, I founded this kingdom
332
00:13:49,210 --> 00:13:51,918
so there would be a place
where everyone is safe.
333
00:13:52,835 --> 00:13:55,210
Asha, no one should
ever have to see
334
00:13:55,293 --> 00:13:57,626
their dreams destroyed
before their eyes.
335
00:13:58,585 --> 00:14:00,501
No one should have
to live their life
336
00:14:00,585 --> 00:14:02,710
feeling the pain of
that loss every day.
337
00:14:03,335 --> 00:14:05,668
And that's why I do what I do.
338
00:14:06,960 --> 00:14:08,543
And that's why I
want to work for you.
339
00:14:09,501 --> 00:14:11,918
Mm-hmm. Come with me.
340
00:14:22,418 --> 00:14:26,085
You're one of the very few
I have ever invited in here.
341
00:14:26,168 --> 00:14:27,835
But if I'm to trust you,
342
00:14:27,918 --> 00:14:29,585
I need to know you understand
343
00:14:29,668 --> 00:14:32,126
just how important they are.
344
00:14:32,210 --> 00:14:33,543
"They"?
345
00:14:33,626 --> 00:14:36,126
The wishes of Rosas.
346
00:14:41,668 --> 00:14:43,960
You can feel them,
already, can't you?
347
00:14:44,960 --> 00:14:47,335
They are everything.
348
00:14:48,001 --> 00:14:50,835
Oh, I'm sorry. I don't
know why I said that.
349
00:14:50,918 --> 00:14:53,168
No, no, that's it.
350
00:14:53,835 --> 00:14:55,168
They are everything.
351
00:14:55,626 --> 00:14:59,376
I didn't expect them
to be so... alive.
352
00:14:59,460 --> 00:15:01,043
Yes.
353
00:15:01,668 --> 00:15:02,668
You see,
354
00:15:02,751 --> 00:15:06,001
people think wishes
are just ideas.
355
00:15:07,376 --> 00:15:10,460
But no, no, they are
a part of your heart.
356
00:15:11,835 --> 00:15:13,960
The very best part.
357
00:15:17,501 --> 00:15:21,168
♪ If happiness ♪
♪ was a tangible thing ♪
358
00:15:21,251 --> 00:15:24,251
♪ It would be you ♪
359
00:15:24,335 --> 00:15:27,626
♪ If you'da told me the ♪
♪ feeling you'd bring ♪
360
00:15:27,710 --> 00:15:30,460
♪ I'd think it untrue ♪
361
00:15:31,085 --> 00:15:34,710
♪ And people search ♪
♪ for a wonder like you ♪
362
00:15:34,793 --> 00:15:37,751
♪ All of their lives ♪
363
00:15:37,835 --> 00:15:43,001
♪ You still amaze me ♪
♪ after all this time ♪
364
00:15:45,085 --> 00:15:49,501
♪ You pull me in like ♪
♪ some kind of wind ♪
365
00:15:49,585 --> 00:15:52,751
♪ Mesmerized by
the hold I'm in ♪
366
00:15:52,835 --> 00:15:57,210
♪ Leave you here, I ♪
♪ don't wanna I wanna ♪
367
00:15:58,460 --> 00:16:02,960
♪ Promise as one does ♪
368
00:16:03,376 --> 00:16:09,376
♪ I, I will protect ♪
♪ you at all costs ♪
369
00:16:10,418 --> 00:16:16,418
♪ Keep you safe
here in my arms ♪
370
00:16:17,001 --> 00:16:20,585
♪ I, I will protect you ♪
371
00:16:20,668 --> 00:16:24,001
♪ At all costs ♪
372
00:16:24,085 --> 00:16:27,210
♪ At all costs ♪
373
00:16:28,793 --> 00:16:32,210
♪ What's pain when
I look at you ♪
374
00:16:32,293 --> 00:16:35,501
♪ No way I could explain you ♪
375
00:16:35,585 --> 00:16:37,960
♪ Even if I tried to ♪
376
00:16:38,043 --> 00:16:42,376
♪ I'll never dream ♪
♪ like I used to do ♪
377
00:16:42,460 --> 00:16:44,210
♪ If someone tried to hurt you ♪
378
00:16:44,293 --> 00:16:46,876
♪ I don't see how ♪
♪ that could happen ♪
379
00:16:46,960 --> 00:16:49,418
♪ I'd fight for you in ♪
♪ ways you can't imagine ♪
380
00:16:49,501 --> 00:16:50,960
♪ Felt this, no, I haven't ♪
381
00:16:51,043 --> 00:16:53,210
♪ I hope it would be all right ♪
382
00:16:53,293 --> 00:16:55,960
♪ To stay right
here beside you ♪
383
00:16:56,043 --> 00:17:00,793
♪ And promise as one does ♪
384
00:17:00,876 --> 00:17:04,543
♪ I, I will protect you ♪
385
00:17:04,626 --> 00:17:08,168
♪ At all costs ♪
386
00:17:08,251 --> 00:17:14,251
♪ Keep you safe
here in my arms ♪
387
00:17:14,709 --> 00:17:18,293
♪ I, I will protect you ♪
388
00:17:18,376 --> 00:17:21,376
♪ At all costs ♪
389
00:17:21,459 --> 00:17:24,209
♪ At all costs ♪
390
00:17:24,293 --> 00:17:26,709
♪ If you're ever feeling ♪
♪ like you're lost ♪
391
00:17:26,793 --> 00:17:29,251
♪ I'll come find you ♪
392
00:17:29,335 --> 00:17:31,043
♪ Man all fronts ♪
393
00:17:31,126 --> 00:17:33,460
♪ There's no ocean I ♪
♪ won't swim across ♪
394
00:17:33,543 --> 00:17:35,876
♪ To be right by you ♪
395
00:17:35,960 --> 00:17:37,751
♪ And not just once ♪
396
00:17:37,835 --> 00:17:40,376
♪ Here and now I ♪
♪ swear on my response ♪
397
00:17:40,460 --> 00:17:43,210
♪ I'll remind you ♪
398
00:17:43,293 --> 00:17:48,293
♪ And promise as one does ♪
399
00:17:48,626 --> 00:17:52,168
♪ I, I will protect you ♪
400
00:17:52,251 --> 00:17:55,543
♪ At all costs ♪
401
00:17:55,626 --> 00:18:01,626
♪ Keep you safe
here in my arms ♪
402
00:18:02,168 --> 00:18:05,793
♪ I, I will protect you ♪
403
00:18:05,876 --> 00:18:09,126
♪ At all costs ♪
404
00:18:09,210 --> 00:18:13,168
♪ At all costs
405
00:18:17,585 --> 00:18:18,626
You know, Asha,
406
00:18:18,710 --> 00:18:21,210
I would love to see someone
wish to be the best apprentice
407
00:18:21,293 --> 00:18:23,251
a mighty sorcerer has ever had.
408
00:18:24,043 --> 00:18:25,168
What do you say?
409
00:18:29,126 --> 00:18:30,126
Asha?
410
00:18:31,543 --> 00:18:33,668
It's my Saba Sabino's wish.
411
00:18:34,460 --> 00:18:35,876
It's his birthday today,
412
00:18:35,960 --> 00:18:37,668
and he's 100 years old.
413
00:18:37,751 --> 00:18:39,376
That's impressive.
414
00:18:40,668 --> 00:18:43,126
Your Majesty...
415
00:18:43,210 --> 00:18:45,668
would you maybe consider
416
00:18:45,751 --> 00:18:48,001
granting his wish tonight?
417
00:18:50,293 --> 00:18:52,876
Well, that was fast, wasn't it?
418
00:18:53,543 --> 00:18:57,335
You know, most people
wait a few months,
419
00:18:57,418 --> 00:18:58,918
even a year,
420
00:18:59,001 --> 00:19:01,418
before they start
asking me for things.
421
00:19:01,501 --> 00:19:02,585
I'm so sorry.
422
00:19:02,668 --> 00:19:05,168
- I did not mean to...
- No, no, it's okay. It's okay.
423
00:19:05,251 --> 00:19:06,876
Here, let me see the wish.
424
00:19:08,335 --> 00:19:10,335
It is a beautiful wish.
425
00:19:10,793 --> 00:19:11,876
Beautiful.
426
00:19:12,585 --> 00:19:13,585
Mm.
427
00:19:13,668 --> 00:19:15,376
But, unfortunately,
428
00:19:15,460 --> 00:19:17,126
it's too dangerous.
429
00:19:17,210 --> 00:19:18,210
Dangerous?
430
00:19:18,293 --> 00:19:20,710
Your Saba longs to
create something
431
00:19:20,793 --> 00:19:22,710
to inspire the next generation.
432
00:19:22,793 --> 00:19:26,085
Great wish but too vague.
433
00:19:26,168 --> 00:19:27,210
Create what?
434
00:19:27,293 --> 00:19:29,376
A rebellious mob, perhaps?
435
00:19:29,460 --> 00:19:31,335
To inspire them
to... to do what?
436
00:19:31,418 --> 00:19:33,335
Uh, destroy Rosas, maybe?
437
00:19:33,418 --> 00:19:35,710
My Saba would never do
anything to hurt anyone.
438
00:19:35,793 --> 00:19:37,418
- You think that.
- I know that.
439
00:19:38,585 --> 00:19:41,043
Well, you're young. You
don't know anything, really.
440
00:19:41,126 --> 00:19:43,126
Whereas it is my responsibility
441
00:19:43,210 --> 00:19:46,376
to only grant the wishes I
am sure are good for Rosas.
442
00:19:48,210 --> 00:19:52,126
So, most of these wishes
will never be granted?
443
00:19:52,210 --> 00:19:54,751
Yet I still protect them
like all the others.
444
00:19:55,918 --> 00:19:57,668
Can't you just give
them back instead?
445
00:19:58,085 --> 00:19:59,085
Excuse me?
446
00:19:59,168 --> 00:20:00,918
The wishes you're
not going to grant,
447
00:20:01,001 --> 00:20:02,918
you could just give them back.
448
00:20:03,001 --> 00:20:04,001
Then, I don't know,
449
00:20:04,085 --> 00:20:07,168
the people can try to
pursue them themselves?
450
00:20:07,251 --> 00:20:08,477
You know, if they're dangerous,
451
00:20:08,501 --> 00:20:10,341
then they can be stopped,
but if they're not...
452
00:20:10,376 --> 00:20:11,686
You've completely
missed the point.
453
00:20:11,710 --> 00:20:13,126
People come here
because they know
454
00:20:13,210 --> 00:20:15,251
they can't make their
own dreams come true.
455
00:20:15,335 --> 00:20:16,710
The journey's too hard.
456
00:20:16,793 --> 00:20:18,085
It is too unfair.
457
00:20:18,168 --> 00:20:20,460
They give their wishes
to me, willingly,
458
00:20:20,543 --> 00:20:24,668
and I make it so they
forget their worries.
459
00:20:26,626 --> 00:20:27,793
You make it so they forget
460
00:20:27,876 --> 00:20:30,043
the most beautiful
part of themselves.
461
00:20:30,876 --> 00:20:32,918
And they don't know
what they're missing.
462
00:20:33,001 --> 00:20:34,793
But you do.
463
00:20:34,876 --> 00:20:36,626
And now I do.
464
00:20:36,710 --> 00:20:38,376
It's not fair.
465
00:20:38,460 --> 00:20:40,001
My Saba is good.
466
00:20:40,085 --> 00:20:42,168
The people of Rosas are good.
467
00:20:42,251 --> 00:20:44,001
They deserve more than...
468
00:20:44,085 --> 00:20:46,376
I decide what everyone deserves!
469
00:20:51,543 --> 00:20:52,751
Mi Rey?
470
00:20:52,835 --> 00:20:54,376
Sorry to interrupt.
471
00:20:54,460 --> 00:20:55,710
But it's time for the ceremony.
472
00:20:55,793 --> 00:20:57,001
Is it, my love?
473
00:20:58,251 --> 00:21:00,668
Hmm. Seat Asha with
you on the main stage.
474
00:21:00,751 --> 00:21:02,418
Oh, no. No, no. It's okay.
475
00:21:02,501 --> 00:21:04,001
I insist.
476
00:21:16,751 --> 00:21:18,751
Are you ready, Rosas?
477
00:21:20,460 --> 00:21:23,043
Another beautiful
night in my kingdom.
478
00:21:23,126 --> 00:21:25,751
So good to see you.
Good to be seen.
479
00:21:26,585 --> 00:21:27,710
First things first.
480
00:21:27,793 --> 00:21:31,251
We have two new citizens
ready to give their wishes.
481
00:21:32,543 --> 00:21:34,043
Helena, Esteban,
482
00:21:34,126 --> 00:21:35,835
you're going to be
very happy here,
483
00:21:35,918 --> 00:21:37,293
I promise you.
484
00:21:37,876 --> 00:21:39,335
Now make a wish
485
00:21:39,418 --> 00:21:41,585
and hold it in your heart.
486
00:21:46,210 --> 00:21:48,168
It's a real weight
off, isn't it?
487
00:21:50,876 --> 00:21:53,210
Forget without regret. Whoo!
488
00:21:53,293 --> 00:21:54,418
Okay then,
489
00:21:54,835 --> 00:21:57,835
who is ready to have
their wish granted?
490
00:21:57,918 --> 00:21:59,418
Grant my wish! Over here!
491
00:21:59,501 --> 00:22:02,418
Now, I have been
challenged today
492
00:22:02,501 --> 00:22:04,210
to take a chance
493
00:22:04,293 --> 00:22:06,876
and try something new.
494
00:22:06,960 --> 00:22:08,043
Thank you, Asha.
495
00:22:08,585 --> 00:22:12,376
And it is with clarity and
an open heart full of love
496
00:22:12,460 --> 00:22:15,710
that I grant today's wish to
someone who has very patiently
497
00:22:15,793 --> 00:22:17,793
- waited long enough.
- It has to be Sabino.
498
00:22:18,543 --> 00:22:20,960
Sania Osman.
499
00:22:21,043 --> 00:22:22,960
Where is Sania? There she is.
500
00:22:23,043 --> 00:22:24,227
- Come on up.
- He said, "Sania"? It's me?
501
00:22:24,251 --> 00:22:26,710
It's me. It's me!
502
00:22:27,293 --> 00:22:29,585
Coming through, thank you.
It's just so exciting!
503
00:22:29,668 --> 00:22:31,835
Sania Osman...
504
00:22:31,918 --> 00:22:33,710
I mean it when I say
505
00:22:33,793 --> 00:22:39,251
it truly is my great pleasure
to grant your heart's desire
506
00:22:39,335 --> 00:22:42,543
to sew the most
beautiful dresses
507
00:22:42,626 --> 00:22:45,043
in all the land!
508
00:22:46,001 --> 00:22:47,960
My wish has come true.
509
00:22:48,418 --> 00:22:50,585
- Poor Saba.
- He's waited so long.
510
00:22:50,668 --> 00:22:53,376
See, never, ever
get your hopes up.
511
00:22:54,543 --> 00:22:55,823
Asha.
512
00:22:56,126 --> 00:22:58,376
Obviously, I will
not be offering you
513
00:22:58,460 --> 00:23:00,585
the position as my apprentice.
514
00:23:00,668 --> 00:23:01,751
But... But don't worry,
515
00:23:01,835 --> 00:23:03,460
I will still protect
your Saba's wish
516
00:23:03,543 --> 00:23:06,251
and your mother's, forever.
517
00:23:10,293 --> 00:23:11,793
- Mi Rey?
- Now that went well,
518
00:23:11,876 --> 00:23:12,876
don't you think?
519
00:23:12,960 --> 00:23:14,043
Are you hungry?
520
00:23:23,335 --> 00:23:26,960
Come now, we don't waste food.
521
00:23:27,043 --> 00:23:28,835
Dig in and enjoy.
522
00:23:28,918 --> 00:23:30,543
You're right, Saba.
523
00:23:30,626 --> 00:23:32,876
We should be looking
at the bright side.
524
00:23:32,960 --> 00:23:33,960
Asha,
525
00:23:34,043 --> 00:23:36,376
you got to the final
few being considered
526
00:23:36,460 --> 00:23:39,626
for the most prestigious
position in the kingdom.
527
00:23:39,710 --> 00:23:42,460
And Saba, there's
always next time.
528
00:23:42,543 --> 00:23:44,543
Cheers to that.
529
00:23:45,501 --> 00:23:46,501
Asha?
530
00:23:48,085 --> 00:23:49,085
Saba,
531
00:23:50,085 --> 00:23:51,876
I need to tell you something.
532
00:23:51,960 --> 00:23:53,418
Tell me what, child?
533
00:23:53,960 --> 00:23:55,751
I don't think, um,
534
00:23:55,835 --> 00:23:57,585
your wish...
535
00:23:57,668 --> 00:23:59,460
- will ever be granted.
- What?
536
00:23:59,543 --> 00:24:01,376
Why would you say such a thing?
537
00:24:02,168 --> 00:24:03,876
Because the King told me so.
538
00:24:05,001 --> 00:24:07,085
He said it's too
dangerous to grant.
539
00:24:08,043 --> 00:24:10,376
My wish is dangerous?
540
00:24:10,460 --> 00:24:12,376
No. That's the thing.
541
00:24:12,460 --> 00:24:13,960
I don't think it is at all.
542
00:24:14,043 --> 00:24:15,668
You... You saw it?
543
00:24:15,751 --> 00:24:16,835
I did.
544
00:24:16,918 --> 00:24:18,376
And you should know what it is.
545
00:24:18,460 --> 00:24:19,460
No. No.
546
00:24:19,543 --> 00:24:21,460
Don't say anything.
547
00:24:21,543 --> 00:24:24,126
But it's so, so beautiful.
548
00:24:24,210 --> 00:24:27,335
Well, clearly Magnifico
feels otherwise, so...
549
00:24:27,418 --> 00:24:30,543
Saba, what gives him
the right to decide?
550
00:24:30,626 --> 00:24:33,168
He... He is the King
551
00:24:33,251 --> 00:24:35,751
and he has made everything
possible for us.
552
00:24:35,835 --> 00:24:38,876
If you had seen them,
if you had felt them
553
00:24:38,960 --> 00:24:40,418
like I did, you
would understand.
554
00:24:40,501 --> 00:24:42,585
It's not just yours, Saba.
555
00:24:42,668 --> 00:24:46,001
There are so many
wondrous, powerful wishes
556
00:24:46,085 --> 00:24:47,293
that will never be granted,
557
00:24:47,376 --> 00:24:48,811
- just floating there...
- Asha? Asha!
558
00:24:48,835 --> 00:24:51,085
- Helpless.
- Sit down, calm down.
559
00:24:51,168 --> 00:24:53,876
I can't! I can't just
sit here with you,
560
00:24:53,960 --> 00:24:56,126
Saba, knowing your
incredible wish
561
00:24:56,210 --> 00:24:57,876
- and not tell you.
- Then don't.
562
00:24:58,126 --> 00:24:59,126
What?
563
00:24:59,210 --> 00:25:00,876
You are excused from the table.
564
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Saba?
565
00:25:02,043 --> 00:25:05,043
Why? Why would you
want me to know a wish
566
00:25:05,126 --> 00:25:06,210
that can never be?
567
00:25:06,501 --> 00:25:07,835
But I didn't...
568
00:25:07,918 --> 00:25:09,001
But it's your wish.
569
00:25:09,085 --> 00:25:12,251
Are you trying to
break my heart, child?
570
00:25:12,335 --> 00:25:13,835
No. No.
571
00:25:13,918 --> 00:25:16,335
I... I would
never, ever try...
572
00:25:16,418 --> 00:25:18,751
I'm sorry.
573
00:25:18,835 --> 00:25:20,376
Asha!
574
00:25:21,335 --> 00:25:22,501
Asha!
575
00:25:37,918 --> 00:25:41,585
♪ Isn't truth ♪
♪ supposed to set you free? ♪
576
00:25:41,668 --> 00:25:45,793
♪ Well, why do I feel ♪
♪ so weighed down by it? ♪
577
00:25:45,876 --> 00:25:49,043
♪ If I could show them ♪
♪ everything I've seen ♪
578
00:25:49,126 --> 00:25:50,793
♪ Open their eyes
to all the lies ♪
579
00:25:50,876 --> 00:25:53,793
♪ Then would they change ♪
♪ their minds like I did? ♪
580
00:25:53,876 --> 00:25:56,501
♪ But when I speak, they ♪
♪ tell me, "Sit down" ♪
581
00:25:57,460 --> 00:26:02,668
♪ But how can I when I've ♪
♪ already started running? ♪
582
00:26:02,751 --> 00:26:06,543
♪ Oh, this is where we've been, ♪
♪ but it's not where we belong ♪
583
00:26:06,626 --> 00:26:12,626
♪ And I may be young but ♪
♪ I know I'm not wrong ♪
584
00:26:14,376 --> 00:26:18,126
♪ So, I look up at the ♪
♪ stars to guide me ♪
585
00:26:18,210 --> 00:26:22,293
♪ And throw caution to ♪
♪ every warning sign ♪
586
00:26:22,376 --> 00:26:26,251
♪ If knowing what it could ♪
♪ be is what drives me ♪
587
00:26:26,335 --> 00:26:30,793
♪ Then let me be the ♪
♪ first to stand in line ♪
588
00:26:30,876 --> 00:26:33,876
♪ So, I make this wish ♪
589
00:26:34,960 --> 00:26:38,793
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
590
00:26:38,876 --> 00:26:42,835
♪ So, I make this wish ♪
591
00:26:42,918 --> 00:26:46,960
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
592
00:26:49,626 --> 00:26:51,710
♪ Hey, yeah, yeah, yeah ♪
593
00:26:52,710 --> 00:26:55,626
♪ Hey, yeah, yeah,
yeah, ah hah ♪
594
00:26:56,876 --> 00:26:58,543
♪ More than this ♪
595
00:26:58,626 --> 00:27:02,335
♪ Oh woah, oh woah, oh woah ♪
596
00:27:03,710 --> 00:27:06,543
♪ I never knew I ♪
♪ needed room to grow ♪
597
00:27:07,626 --> 00:27:11,293
♪ Yeah, I did what I was told ♪
♪ when someone told me, "No" ♪
598
00:27:11,376 --> 00:27:14,251
♪ Now I've got all of ♪
♪ this freedom in my bones ♪
599
00:27:14,335 --> 00:27:18,876
♪ But I've still got the lid ♪
♪ on so it doesn't overflow ♪
600
00:27:18,960 --> 00:27:21,626
♪ 'Cause I've got ♪
♪ reservations and hesitations ♪
601
00:27:21,710 --> 00:27:24,168
♪ On where I should even begin ♪
602
00:27:24,251 --> 00:27:26,168
♪ I'm past dipping my toes in ♪
603
00:27:26,251 --> 00:27:29,501
♪ But I'm not, no, I'm ♪
♪ not past diving in ♪
604
00:27:29,585 --> 00:27:31,960
♪ If I could just be pointed ♪
♪ in any given direction ♪
605
00:27:32,043 --> 00:27:34,751
♪ On where to go
and what to do ♪
606
00:27:34,835 --> 00:27:37,376
♪ My legs are shaking ♪
♪ but my head's held high ♪
607
00:27:37,460 --> 00:27:41,501
♪ The way you always ♪
♪ taught me to
608
00:27:45,376 --> 00:27:49,293
♪ So, I look up at the ♪
♪ stars to guide me ♪
609
00:27:49,376 --> 00:27:53,376
♪ And throw caution to ♪
♪ every warning sign ♪
610
00:27:53,460 --> 00:27:57,543
♪ I'm sure there will be ♪
♪ challenges that find me ♪
611
00:27:57,626 --> 00:28:01,251
♪ But I can take them ♪
♪ on one at a time ♪
612
00:28:02,001 --> 00:28:05,835
♪ So, I make this wish ♪
613
00:28:05,918 --> 00:28:09,751
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
614
00:28:09,835 --> 00:28:13,710
♪ So, I make this wish ♪
615
00:28:13,793 --> 00:28:18,043
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
616
00:28:20,710 --> 00:28:23,793
♪ - Hey, yeah, yeah, yeah - ♪
♪ So, I make this wish ♪
617
00:28:23,876 --> 00:28:27,960
♪ - Hey, yeah, yeah, yeah, ah ♪
♪ hah - To have something more ♪
618
00:28:28,043 --> 00:28:29,585
♪ More than this ♪
619
00:28:29,668 --> 00:28:33,418
♪ Oh woah, oh woah, oh woah ♪
620
00:28:35,918 --> 00:28:39,835
♪ So, I make this wish ♪
621
00:28:39,918 --> 00:28:44,293
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
622
00:28:59,460 --> 00:29:02,293
- Oh! Can you feel that?
- Hmm.
623
00:29:06,710 --> 00:29:07,710
Mmm.
624
00:29:07,793 --> 00:29:09,210
Oh.
625
00:29:16,251 --> 00:29:17,960
What's happening?
626
00:29:19,126 --> 00:29:21,293
No. No, no, no.
627
00:29:30,210 --> 00:29:31,210
Mi Rey,
628
00:29:31,293 --> 00:29:34,251
oh, you spoil us
with your magic.
629
00:29:34,335 --> 00:29:37,418
Whatever that was,
it was marvelous.
630
00:29:37,501 --> 00:29:38,585
I didn't do it.
631
00:29:38,668 --> 00:29:39,668
What?
632
00:29:39,751 --> 00:29:41,918
And it affected my wishes.
633
00:29:42,001 --> 00:29:44,918
Is it some sort of warning?
634
00:29:45,501 --> 00:29:47,960
I believe I have
just been threatened.
635
00:29:48,043 --> 00:29:49,918
Who would dare threaten you?
636
00:29:52,168 --> 00:29:54,001
What was that?
637
00:29:54,085 --> 00:29:56,210
You felt it, too, didn't you?
638
00:29:56,585 --> 00:29:59,460
It... It was electric.
639
00:29:59,543 --> 00:30:01,376
It was joy and hope
640
00:30:01,460 --> 00:30:04,043
and possibility and wonder...
641
00:30:04,126 --> 00:30:07,168
inside the most loving light.
642
00:30:07,251 --> 00:30:08,418
Can light be loving?
643
00:30:08,501 --> 00:30:10,918
Ugh, I sound ridiculous,
644
00:30:11,001 --> 00:30:12,001
don't I?
645
00:30:13,168 --> 00:30:14,918
I'll take that as a yes.
646
00:30:15,001 --> 00:30:16,710
Whoa! Whoa!
647
00:30:16,793 --> 00:30:18,710
Valentino!
648
00:30:29,543 --> 00:30:30,710
Stay back.
649
00:30:30,793 --> 00:30:31,793
Shh.
650
00:30:32,668 --> 00:30:34,751
Creepy.
651
00:30:35,460 --> 00:30:36,501
Ooh?
652
00:30:40,543 --> 00:30:42,168
Wait.
653
00:30:42,251 --> 00:30:44,251
No, no, no, no. Aah!
654
00:31:03,543 --> 00:31:05,710
Um, okay.
655
00:31:07,543 --> 00:31:08,876
Wh...
656
00:31:08,960 --> 00:31:11,085
Whoa. Uh...
657
00:31:13,543 --> 00:31:15,376
Ho-ho there.
658
00:31:15,460 --> 00:31:17,418
Aah!
659
00:31:17,501 --> 00:31:19,668
Huh? Wait, what are you doing?
660
00:31:19,751 --> 00:31:21,043
That is private.
661
00:31:21,126 --> 00:31:23,126
Ow!
662
00:31:23,210 --> 00:31:24,751
Wh... What?
663
00:31:24,835 --> 00:31:26,168
What are you?
664
00:31:28,293 --> 00:31:30,585
You kind of look like...
665
00:31:33,835 --> 00:31:35,293
a star.
666
00:31:35,376 --> 00:31:37,001
Okay, you can't be.
667
00:31:37,085 --> 00:31:38,085
I mean,
668
00:31:38,168 --> 00:31:39,460
I know I wished on a...
669
00:31:39,543 --> 00:31:40,751
But...
670
00:31:40,835 --> 00:31:41,960
no.
671
00:31:42,835 --> 00:31:43,918
Yes?
672
00:31:52,835 --> 00:31:54,085
This is crazy.
673
00:31:54,168 --> 00:31:56,918
- We love crazy!
- Oh! I'm seeing things.
674
00:32:01,668 --> 00:32:03,001
Whoa, what are you doing?
675
00:32:03,085 --> 00:32:05,710
Valentino, don't eat that.
676
00:32:12,751 --> 00:32:13,894
It didn't work.
677
00:32:13,918 --> 00:32:15,668
When does the magic happen? Ah!
678
00:32:15,751 --> 00:32:17,168
Oh, something's happened.
679
00:32:17,251 --> 00:32:19,335
I'm talking! I am talking. Ha!
680
00:32:19,418 --> 00:32:21,376
Who knew my voice
would be this low?
681
00:32:26,751 --> 00:32:28,626
- Mmm.
- Delicious.
682
00:32:28,710 --> 00:32:29,710
Magic is chewy.
683
00:32:29,793 --> 00:32:31,626
Sparkly and spicy.
684
00:32:31,710 --> 00:32:35,710
Okay, I have a few thousand
questions, starting with,
685
00:32:35,793 --> 00:32:37,501
"How did I manage to
connect with a star
686
00:32:37,585 --> 00:32:39,001
"all the way across the sky?"
687
00:32:39,085 --> 00:32:40,585
and ending with,
688
00:32:40,668 --> 00:32:42,085
"How is any of this possible?"
689
00:32:42,168 --> 00:32:43,626
Just relax.
690
00:32:43,710 --> 00:32:44,751
To all your questions,
691
00:32:44,835 --> 00:32:46,751
there is one very simple answer.
692
00:32:46,835 --> 00:32:48,793
Which is...?
693
00:32:48,876 --> 00:32:49,918
Well, think about it.
694
00:32:50,001 --> 00:32:52,085
We're no different, you and me.
695
00:32:52,168 --> 00:32:53,710
We are all...
696
00:32:54,376 --> 00:32:55,501
Overwhelmed?
697
00:32:55,585 --> 00:32:58,251
And completely entirely
made of the very same,
698
00:32:58,335 --> 00:32:59,960
very special thing,
699
00:33:00,043 --> 00:33:01,585
which is...
700
00:33:02,168 --> 00:33:04,043
Hope?
701
00:33:04,876 --> 00:33:06,460
Let's just try this another way.
702
00:33:07,001 --> 00:33:08,918
♪ Have you ♪
♪ ever wondered why ♪
703
00:33:09,001 --> 00:33:12,126
♪ You look up at the ♪
♪ sky for answers? ♪
704
00:33:12,210 --> 00:33:14,960
♪ Or why flowers in the wind ♪
705
00:33:15,043 --> 00:33:18,501
♪ Are effortless and ♪
♪ eloquent dancers? ♪
706
00:33:18,585 --> 00:33:20,543
♪ Or what forms the ♪
♪ rings in the trees ♪
707
00:33:20,626 --> 00:33:23,001
♪ Turns a pine from a seed? ♪
708
00:33:23,460 --> 00:33:26,126
♪ What's passed down ♪
♪ generationally? ♪
709
00:33:26,210 --> 00:33:27,210
♪ To you ♪
710
00:33:27,293 --> 00:33:28,668
♪ And to me ♪
711
00:33:28,751 --> 00:33:32,876
♪ And why our eyes all look ♪
♪ like microscopic galaxies? ♪
712
00:33:32,960 --> 00:33:35,126
♪ Have you ever wondered why ♪
713
00:33:35,210 --> 00:33:38,835
♪ You look up at the ♪
♪ sky for answers? ♪
714
00:33:41,335 --> 00:33:43,376
ALL: ♪ Well, you don't ♪
♪ have to look too hard ♪
715
00:33:43,460 --> 00:33:45,376
♪ We're here for all ♪
♪ your question marks ♪
716
00:33:45,460 --> 00:33:47,500
♪ If you're try'na figure ♪
♪ out just who you are ♪
717
00:33:48,418 --> 00:33:49,918
Don't look far.
718
00:33:50,001 --> 00:33:52,085
♪ In the sky and
your front yard ♪
719
00:33:52,168 --> 00:33:54,168
♪ In your heart
and in your scars ♪
720
00:33:54,251 --> 00:33:56,626
♪ If you really wanna ♪
♪ know just who you are ♪
721
00:33:56,710 --> 00:33:58,460
You're a star!
722
00:33:59,710 --> 00:34:00,960
♪ Yes! ♪
723
00:34:01,043 --> 00:34:02,876
♪ Boom! Did we just ♪
♪ blow your mind? ♪
724
00:34:02,960 --> 00:34:04,061
♪ - Uh-huh - Well, I've known ♪
725
00:34:04,085 --> 00:34:05,085
♪ The entire time ♪
726
00:34:05,168 --> 00:34:07,710
♪ When it comes to the universe, ♪
♪ we're all shareholders ♪
727
00:34:07,793 --> 00:34:09,710
♪ - Get that through ♪
♪ your system - Solar! ♪
728
00:34:09,793 --> 00:34:11,436
♪ See, we were all ♪
♪ just little nebulae ♪
729
00:34:11,460 --> 00:34:12,740
♪ In a nursery from supernovas ♪
730
00:34:12,793 --> 00:34:14,144
♪ Now we've grown
into our history ♪
731
00:34:14,168 --> 00:34:15,394
♪ We're taking whys ♪
♪ right out of mystery ♪
732
00:34:15,418 --> 00:34:16,418
♪ Closure ♪
733
00:34:16,501 --> 00:34:18,519
♪ - Now we're taking in ♪
♪ - All the star exposure ♪
734
00:34:18,543 --> 00:34:22,126
♪ We eat the leaves ♪
♪ and they eat the sun ♪
735
00:34:23,085 --> 00:34:26,460
♪ See, that's where all the ♪
♪ balls of gas come from ♪
736
00:34:26,543 --> 00:34:28,936
♪ Hey, you still look like ♪
♪ you're hanging on by a strand ♪
737
00:34:28,960 --> 00:34:30,251
But if you just
see the mushrooms
738
00:34:30,335 --> 00:34:31,793
♪ Then you'll understand ♪
739
00:34:31,876 --> 00:34:34,710
So, your dust is my dust?
740
00:34:34,793 --> 00:34:36,293
- Fantastic! ♪ - Whoo! ♪
741
00:34:36,376 --> 00:34:38,585
♪ Well, you don't have ♪
♪ to look too hard ♪
742
00:34:38,668 --> 00:34:40,251
♪ It's all around
and not too far ♪
743
00:34:40,335 --> 00:34:43,085
♪ If you're try'na figure ♪
♪ out just who you are ♪
744
00:34:43,751 --> 00:34:44,960
You're a star!
745
00:34:45,043 --> 00:34:47,126
♪ Do you know you're
a work of art ♪
746
00:34:47,210 --> 00:34:49,251
♪ Even in the deepest dark ♪
747
00:34:49,335 --> 00:34:51,501
If you really wanna
know just who you are
748
00:34:51,835 --> 00:34:53,793
I'm a star!
749
00:34:53,876 --> 00:34:56,210
♪ Here's a little fun allegory ♪
750
00:34:56,293 --> 00:34:58,418
♪ That gets me excitatory ♪
751
00:34:58,501 --> 00:35:00,293
♪ This might sink ♪
♪ in in the morning ♪
752
00:35:00,376 --> 00:35:02,585
♪ We are our own origin story ♪
753
00:35:02,668 --> 00:35:04,876
♪ If I'm explaining
this poorly ♪
754
00:35:04,960 --> 00:35:07,168
♪ Well, I'll let
Star do it for me ♪
755
00:35:07,251 --> 00:35:09,126
♪ It's all quite revelatory ♪
756
00:35:09,210 --> 00:35:11,251
♪ We are our own origin story ♪
757
00:35:11,335 --> 00:35:13,418
♪ Well, you don't have ♪
♪ to look too hard ♪
758
00:35:13,501 --> 00:35:15,376
♪ It's all around
and not too far ♪
759
00:35:15,460 --> 00:35:18,376
♪ If you're try'na figure ♪
♪ out just who you are ♪
760
00:35:18,460 --> 00:35:19,751
You're a star.
761
00:35:19,835 --> 00:35:22,043
♪ No matter where
you end or start ♪
762
00:35:22,126 --> 00:35:24,126
♪ We're all each ♪
♪ other's counterparts ♪
763
00:35:24,210 --> 00:35:26,376
♪ If you really wanna ♪
♪ know just who you are ♪
764
00:35:27,251 --> 00:35:28,251
I'm a star!
765
00:35:28,335 --> 00:35:30,501
♪ - Whoo! ♪
♪ - Ooh, I'm a star ♪
766
00:35:31,001 --> 00:35:32,626
♪ Watch out, world, here I are ♪
767
00:35:32,710 --> 00:35:34,686
♪ - Hey, hey! ♪
♪ - You know who's looking sharp? ♪
768
00:35:34,710 --> 00:35:37,085
♪ - Who? ♪
♪ - Me! I'm a star! ♪
769
00:35:37,168 --> 00:35:38,293
♪ Whoo! ♪
770
00:35:38,376 --> 00:35:39,460
♪ You're a star ♪
771
00:35:39,543 --> 00:35:41,710
♪ Watch out world, here ♪
♪ you are! Hey, hey! ♪
772
00:35:41,793 --> 00:35:43,293
♪ You know who's
looking sharp? ♪
773
00:35:43,376 --> 00:35:45,710
♪ - Who? ♪
♪ - You! You're a star! ♪
774
00:35:48,543 --> 00:35:49,918
That was nuts!
775
00:35:50,001 --> 00:35:51,418
I've never felt so connected.
776
00:35:51,501 --> 00:35:52,602
We should do this more often.
777
00:35:52,626 --> 00:35:54,460
It's a shame we don't
get along better.
778
00:35:54,543 --> 00:35:56,126
Hey, thanks for not
eating me, John.
779
00:35:56,210 --> 00:35:57,418
Don't mention it, Bambi.
780
00:35:57,501 --> 00:35:58,501
It's all good.
781
00:35:58,585 --> 00:36:01,376
This is extraordinary.
782
00:36:01,460 --> 00:36:04,501
And my father said that we
were connected to the stars.
783
00:36:04,585 --> 00:36:06,626
That's why I wished
784
00:36:06,710 --> 00:36:08,335
and now you're here...
785
00:36:08,418 --> 00:36:09,626
for me.
786
00:36:09,710 --> 00:36:10,751
Well, what do I...
787
00:36:10,835 --> 00:36:12,335
Wait, do you grant wishes?
788
00:36:13,626 --> 00:36:15,710
Oh! Oh, no, I'm sorry.
789
00:36:15,793 --> 00:36:16,793
Obviously not.
790
00:36:17,168 --> 00:36:18,293
Forget I asked.
791
00:36:18,376 --> 00:36:20,168
I'm just not sure
how this works.
792
00:36:21,960 --> 00:36:24,085
I wished for more for
us, for my family,
793
00:36:24,168 --> 00:36:25,168
and for...
794
00:36:25,710 --> 00:36:27,210
Oh. No, no, no, no.
795
00:36:27,293 --> 00:36:28,793
Not in, like, a selfish way.
796
00:36:28,876 --> 00:36:31,668
I just want their
wishes to have a chance.
797
00:36:32,085 --> 00:36:33,460
But, um...
798
00:36:34,126 --> 00:36:36,918
Look, see, King Magnifico has
their wishes in the castle,
799
00:36:37,001 --> 00:36:39,251
captured in these
ball-like, bubbly things
800
00:36:39,335 --> 00:36:41,126
that are very beautiful
801
00:36:41,210 --> 00:36:42,710
but very locked up,
802
00:36:42,793 --> 00:36:44,543
and he'll never give them back.
803
00:36:45,001 --> 00:36:46,335
What... What are you doing?
804
00:36:46,418 --> 00:36:47,585
Careful.
805
00:36:47,668 --> 00:36:49,835
My mother was shaved
for that yarn!
806
00:36:51,585 --> 00:36:53,418
Yes, that's the castle.
807
00:36:54,251 --> 00:36:55,251
You mean,
808
00:36:55,335 --> 00:36:57,460
we take them back ourselves?
809
00:36:59,543 --> 00:37:01,102
But if we take them,
isn't that stealing?
810
00:37:01,126 --> 00:37:02,210
I mean, we can't...
811
00:37:02,876 --> 00:37:03,960
Right,
812
00:37:04,043 --> 00:37:05,918
they don't belong
to him, do they?
813
00:37:06,001 --> 00:37:07,585
Well, okay, but...
814
00:37:07,668 --> 00:37:09,460
Whoa! Wait, wait!
815
00:37:09,543 --> 00:37:11,585
Slow down. We need a plan!
816
00:37:12,793 --> 00:37:14,335
Ha-ha! Meant to do that.
817
00:37:14,418 --> 00:37:16,126
I'm coming!
818
00:37:16,210 --> 00:37:17,460
Bye-bye!
819
00:37:20,710 --> 00:37:22,793
What was it? What was it?
820
00:37:22,876 --> 00:37:24,626
Who could have commanded it?
821
00:37:24,710 --> 00:37:26,251
Why is there nothing?
822
00:37:28,293 --> 00:37:30,626
Mi Rey, what has happened here?
823
00:37:30,710 --> 00:37:32,168
I don't know who
we're dealing with,
824
00:37:32,251 --> 00:37:34,251
and these books are useless!
825
00:37:34,335 --> 00:37:35,418
Just breathe.
826
00:37:35,501 --> 00:37:37,168
Do not tell me to breathe.
827
00:37:37,918 --> 00:37:39,918
Everything... Everything
I do is to make sure
828
00:37:40,001 --> 00:37:42,043
that never happens again.
829
00:37:43,585 --> 00:37:46,376
And when you're threatened,
you do not breathe.
830
00:37:47,793 --> 00:37:49,335
You focus.
831
00:37:52,918 --> 00:37:54,960
To summon such
light would demand
832
00:37:55,043 --> 00:37:56,460
a spell so powerful...
833
00:37:58,085 --> 00:38:00,335
No, you yourself say,
834
00:38:00,418 --> 00:38:02,668
"Forbidden magic
is not the way."
835
00:38:02,751 --> 00:38:04,835
A king must be
prepared to do anything
836
00:38:04,918 --> 00:38:06,293
to protect his kingdom.
837
00:38:07,918 --> 00:38:10,793
First, you must
protect yourself.
838
00:38:10,876 --> 00:38:12,043
That's what I'm doing.
839
00:38:12,126 --> 00:38:13,293
Not like this.
840
00:38:14,126 --> 00:38:15,543
We know nothing of these pages.
841
00:38:16,501 --> 00:38:18,751
You command great magic.
842
00:38:19,251 --> 00:38:21,168
But with this book,
843
00:38:21,251 --> 00:38:23,335
I fear it commanding you.
844
00:38:24,251 --> 00:38:26,918
Please, put that book down.
845
00:38:38,626 --> 00:38:40,251
If you want answers
about the light,
846
00:38:41,043 --> 00:38:43,793
I suggest you look
to your people.
847
00:38:43,876 --> 00:38:45,501
- They love you.
- I know.
848
00:38:45,585 --> 00:38:46,876
They would do anything for you.
849
00:38:46,960 --> 00:38:48,019
Of course they would.
850
00:38:48,043 --> 00:38:51,085
You are their handsomest,
most beloved king.
851
00:38:51,168 --> 00:38:52,210
You're right.
852
00:38:52,293 --> 00:38:54,293
I am a handsome king.
853
00:38:54,376 --> 00:38:56,960
Oh, my love, excellent advice.
854
00:38:57,043 --> 00:38:59,751
Rosas is so lucky to have you.
855
00:38:59,835 --> 00:39:00,918
As am I.
856
00:39:03,585 --> 00:39:05,126
Everything is fine.
857
00:39:11,751 --> 00:39:13,168
Can you stop squiggling, please?
858
00:39:13,251 --> 00:39:14,960
You're drawing attention.
859
00:39:15,043 --> 00:39:16,251
Hi. Hello.
860
00:39:16,335 --> 00:39:18,918
You know, I'm just gonna...
861
00:39:19,001 --> 00:39:21,001
What's in the bag?
862
00:39:35,960 --> 00:39:37,960
Okay.
863
00:39:38,043 --> 00:39:39,376
You can come out now.
864
00:39:39,460 --> 00:39:41,043
Oh.
865
00:39:41,126 --> 00:39:42,668
Are those pajamas?
866
00:39:42,751 --> 00:39:44,085
Ah!
867
00:39:44,168 --> 00:39:46,085
Thank you. I feel seen.
868
00:39:46,168 --> 00:39:47,501
Okay, focus.
869
00:39:47,918 --> 00:39:49,085
I need to talk to Dahlia.
870
00:39:49,168 --> 00:39:51,626
There has to be a way to
sneak into the King's study.
871
00:39:55,210 --> 00:39:57,210
Without anyone seeing you.
872
00:39:57,293 --> 00:39:59,293
Yes, yes. I'm
way ahead of you.
873
00:39:59,376 --> 00:40:01,335
Star may alarm the masses.
874
00:40:01,418 --> 00:40:03,085
- Much like a talking goat.
- What?
875
00:40:03,168 --> 00:40:04,960
Which is why you're
both staying here.
876
00:40:05,043 --> 00:40:06,585
With the chickens?
877
00:40:06,668 --> 00:40:08,918
Did you see what just
came out of that one's...
878
00:40:09,001 --> 00:40:11,251
I'll be right
back. Stay quiet.
879
00:40:13,293 --> 00:40:14,352
Come on.
880
00:40:14,376 --> 00:40:16,001
Even you have to admit, Gabo,
881
00:40:16,085 --> 00:40:18,543
that light last
night felt amazing.
882
00:40:18,626 --> 00:40:20,335
It was probably a curse.
883
00:40:20,418 --> 00:40:21,460
- Cookies.
- Cookies.
884
00:40:21,543 --> 00:40:23,251
No! This batch is for the King!
885
00:40:23,335 --> 00:40:27,085
A squirrel just said
"Good morning" to me.
886
00:40:27,168 --> 00:40:28,460
I have no response to that.
887
00:40:28,543 --> 00:40:30,168
I didn't either. Right?
888
00:40:30,251 --> 00:40:31,731
I mean, what do you
say to a squirrel?
889
00:40:35,585 --> 00:40:36,585
Oh!
890
00:40:36,668 --> 00:40:38,418
I really have to
watch where I'm going.
891
00:40:38,501 --> 00:40:39,960
You touch 'em, you wash 'em.
892
00:40:40,043 --> 00:40:41,352
It was an accident.
893
00:40:41,376 --> 00:40:43,126
How? How do you always do that?
894
00:40:45,210 --> 00:40:47,918
Hey, how are you and your
poor Saba this morning?
895
00:40:48,001 --> 00:40:50,251
- Oh, uh, coping.
- Hmm.
896
00:40:50,335 --> 00:40:51,335
And curious.
897
00:40:51,418 --> 00:40:53,251
How do the kitchens get
food up to the King?
898
00:40:53,335 --> 00:40:54,335
Oh, um,
899
00:40:54,418 --> 00:40:56,668
the formal servers bring his
meals to the dining room.
900
00:41:01,460 --> 00:41:03,543
So, what about when the
King eats in his study?
901
00:41:03,626 --> 00:41:05,001
- What?
- Who brings it then?
902
00:41:05,085 --> 00:41:07,418
Well, his study is off-limits.
903
00:41:07,501 --> 00:41:10,585
Details are known to
only a select few.
904
00:41:10,668 --> 00:41:11,793
Including you?
905
00:41:11,876 --> 00:41:13,043
No comment.
906
00:41:13,126 --> 00:41:14,769
- Ladies, please.
- Who is in there?
907
00:41:14,793 --> 00:41:16,085
I don't hear anything.
908
00:41:16,168 --> 00:41:17,668
Dahlia, if you know a secret way
909
00:41:17,751 --> 00:41:19,793
into the King's study,
you have to tell me.
910
00:41:19,876 --> 00:41:21,960
Why? What is going on with you?
911
00:41:22,043 --> 00:41:24,293
Whoa! Wait, wait, wait, wait.
912
00:41:25,168 --> 00:41:26,644
What are you doing?
913
00:41:26,668 --> 00:41:28,251
I... I gotta collect eggs.
914
00:41:28,335 --> 00:41:30,960
No! I mean, let me.
I'll do it for you.
915
00:41:31,043 --> 00:41:32,876
Nah, that's okay, Asha.
916
00:41:32,960 --> 00:41:34,126
But your allergies!
917
00:41:34,210 --> 00:41:36,335
All that sneezing. That
can't be good for you.
918
00:41:36,418 --> 00:41:39,668
Are you trying to take
the chickens away from me?
919
00:41:39,751 --> 00:41:41,668
You know Safi loves
those chickens.
920
00:41:41,751 --> 00:41:43,418
- I do.
- Are you okay, Asha?
921
00:41:43,501 --> 00:41:44,585
Something's up with you.
922
00:41:44,668 --> 00:41:46,293
- What are you hiding?
- Oh! Nothing.
923
00:41:46,376 --> 00:41:47,477
Life is to be lived!
924
00:41:47,501 --> 00:41:48,501
And nobody.
925
00:41:48,585 --> 00:41:50,519
- What is going on in there?
- Why are you all sweaty?
926
00:41:50,543 --> 00:41:51,626
You can tell us anything.
927
00:41:51,710 --> 00:41:53,043
Move or we break the door down!
928
00:41:53,126 --> 00:41:54,293
No, no, no, no.
929
00:41:54,376 --> 00:41:56,335
Fine. Fine!
930
00:41:56,418 --> 00:41:58,501
Last night, after
everything happened,
931
00:41:58,585 --> 00:41:59,751
I made a wish...
932
00:42:00,543 --> 00:42:01,543
on a star.
933
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
What are you, five?
934
00:42:04,043 --> 00:42:06,460
And the star answered.
935
00:42:13,793 --> 00:42:14,793
That's it, ladies.
936
00:42:14,876 --> 00:42:17,793
Your wings can't fly
but your voices can!
937
00:42:32,668 --> 00:42:34,918
Okay, ladies,
938
00:42:35,001 --> 00:42:36,751
big finish!
939
00:42:48,376 --> 00:42:49,585
These are my friends.
940
00:42:49,668 --> 00:42:51,793
Oh!
941
00:42:51,876 --> 00:42:54,210
This is objectively impossible.
942
00:43:00,126 --> 00:43:02,835
What? Why am I making you sad?
943
00:43:02,918 --> 00:43:04,126
Oh.
944
00:43:04,210 --> 00:43:05,960
Simon's 18.
945
00:43:06,043 --> 00:43:08,043
He's already given
his wish to the King.
946
00:43:08,126 --> 00:43:09,293
Huh.
947
00:43:09,376 --> 00:43:11,335
I can't remember what I lost.
948
00:43:11,418 --> 00:43:13,210
Oh.
949
00:43:13,293 --> 00:43:15,376
Don't accept it.
950
00:43:16,043 --> 00:43:18,293
No. Stay away. No, no, no, no!
951
00:43:18,376 --> 00:43:22,460
Am I the only one who realizes
this is gonna end very badly?
952
00:43:22,543 --> 00:43:25,126
Not if everyone keeps
quiet about Star.
953
00:43:25,210 --> 00:43:27,960
Magic is forbidden by
anyone other than Magnifico,
954
00:43:28,043 --> 00:43:30,793
who is also the
only one authorized
955
00:43:30,876 --> 00:43:32,710
to grant wishes.
956
00:43:32,793 --> 00:43:33,793
Self-authorized.
957
00:43:34,126 --> 00:43:36,001
Wait. Does Star grant wishes?
958
00:43:36,085 --> 00:43:39,751
No, but I think it wants
to help me pursue mine.
959
00:43:39,835 --> 00:43:41,876
Like a fairy godmother.
960
00:43:41,960 --> 00:43:44,210
Life is not a fairytale.
961
00:43:44,293 --> 00:43:46,335
Whoa!
962
00:43:47,001 --> 00:43:48,168
What did you wish for?
963
00:43:48,251 --> 00:43:49,835
No, you know what?
964
00:43:49,918 --> 00:43:51,585
Don't tell us. I
want no part of this.
965
00:43:52,960 --> 00:43:54,835
That's the King's
call to assemble.
966
00:43:54,918 --> 00:43:58,460
Uh... Please, Magnifico
can't know about Star.
967
00:43:58,543 --> 00:44:01,793
And I promise, my wish won't
harm or affect any of you.
968
00:44:01,876 --> 00:44:03,043
Or Rosas.
969
00:44:04,751 --> 00:44:06,293
That's a big promise, Asha.
970
00:44:06,376 --> 00:44:07,626
But we trust you.
971
00:44:07,710 --> 00:44:09,210
Don't we, Bazee...
Where did she go?
972
00:44:09,876 --> 00:44:11,835
How does she do that?
973
00:44:11,918 --> 00:44:13,876
It's okay. We won't
tell anyone, Asha.
974
00:44:13,960 --> 00:44:15,001
Right.
975
00:44:15,085 --> 00:44:16,335
About the chickens.
976
00:44:16,418 --> 00:44:17,793
We got you.
977
00:44:17,876 --> 00:44:19,376
Right, Gabo?
978
00:44:19,460 --> 00:44:20,460
I don't squeal.
979
00:44:22,043 --> 00:44:24,251
- What are you not telling me?
- Okay. Okay.
980
00:44:24,335 --> 00:44:27,126
Yesterday, I kind of
challenged the King.
981
00:44:27,210 --> 00:44:29,501
- What?
- It's, uh, complicated.
982
00:44:29,585 --> 00:44:31,626
And?
983
00:44:32,501 --> 00:44:35,001
Dahlia, what would you
do if you found out
984
00:44:35,085 --> 00:44:37,126
the wishes of those you
love with all your heart
985
00:44:37,210 --> 00:44:38,501
will never be granted?
986
00:44:39,251 --> 00:44:40,835
You mean your Saba's wish.
987
00:44:40,918 --> 00:44:43,501
And, thanks to me, my mother's.
988
00:44:43,585 --> 00:44:44,793
I'm here to get their wishes,
989
00:44:44,876 --> 00:44:46,156
so I can give them back to them.
990
00:44:46,210 --> 00:44:48,710
You're here to
steal from the King?
991
00:44:48,793 --> 00:44:50,085
It's not stealing.
992
00:44:50,168 --> 00:44:51,626
The wishes don't belong to him.
993
00:44:51,710 --> 00:44:52,918
And you can't just
994
00:44:53,001 --> 00:44:54,519
ask Magnifico for them back?
995
00:44:54,543 --> 00:44:55,960
I think I've ruined my chances
996
00:44:56,043 --> 00:44:57,960
of asking Magnifico
for anything.
997
00:45:01,835 --> 00:45:03,793
This is how we get food
to the King's study.
998
00:45:05,043 --> 00:45:07,293
It's perfect.
999
00:45:07,376 --> 00:45:08,896
- A new way to climb!
- Okay, look out!
1000
00:45:08,960 --> 00:45:10,418
- We can't fit. Ugh!
- Backing up.
1001
00:45:10,501 --> 00:45:11,585
Are you sure about this?
1002
00:45:11,668 --> 00:45:13,585
Magnifico could
come back any time.
1003
00:45:13,668 --> 00:45:15,335
And that's why you're
gonna stall him.
1004
00:45:15,418 --> 00:45:16,561
Please and thank you,
best friend ever?
1005
00:45:16,585 --> 00:45:18,585
How am I supposed
to stall a king?
1006
00:45:18,668 --> 00:45:20,251
You'll think of something.
1007
00:45:20,335 --> 00:45:21,460
You're a genius!
1008
00:45:22,668 --> 00:45:23,977
- Ooh. To the left.
- Let's go up!
1009
00:45:24,001 --> 00:45:25,281
I have to reach
the pulley-thing.
1010
00:45:25,335 --> 00:45:27,043
And we ride!
1011
00:45:27,126 --> 00:45:29,251
I'm sorry, that was
right in your ear.
1012
00:45:31,543 --> 00:45:34,251
- I can't believe that light last night.
- That light was amazing...
1013
00:45:34,335 --> 00:45:35,668
Like nothing I've ever seen.
1014
00:45:35,751 --> 00:45:37,293
Quiet, quiet, quiet!
1015
00:45:37,376 --> 00:45:40,376
I know you are all wondering
about that little light
1016
00:45:40,460 --> 00:45:42,543
last night.
1017
00:45:43,335 --> 00:45:45,168
A light I did not
command or condone!
1018
00:45:45,251 --> 00:45:46,311
Yeah!
1019
00:45:46,335 --> 00:45:48,043
- What?
- It was magic,
1020
00:45:48,126 --> 00:45:50,626
though quite clumsy
and amateurish.
1021
00:45:50,710 --> 00:45:53,335
It was also
completely forbidden.
1022
00:45:53,418 --> 00:45:55,460
There is a traitor
1023
00:45:55,543 --> 00:45:57,001
amongst us...
1024
00:45:57,085 --> 00:45:58,668
who defied the law.
1025
00:45:59,085 --> 00:46:02,251
They used magic to
put you all at risk!
1026
00:46:02,335 --> 00:46:04,168
But don't worry,
1027
00:46:04,251 --> 00:46:05,835
they are no match for me.
1028
00:46:05,918 --> 00:46:07,043
And I assure you,
1029
00:46:07,126 --> 00:46:08,251
when caught...
1030
00:46:08,335 --> 00:46:10,835
they will be punished severely.
1031
00:46:10,918 --> 00:46:11,918
Asha.
1032
00:46:12,001 --> 00:46:13,519
You are
1033
00:46:13,543 --> 00:46:14,585
awfully slow at this.
1034
00:46:14,668 --> 00:46:15,727
Shh!
1035
00:46:15,751 --> 00:46:16,751
I think we're here.
1036
00:46:16,835 --> 00:46:18,561
Adventure awaits right
outside this door!
1037
00:46:18,585 --> 00:46:19,918
Let's go.
1038
00:46:20,001 --> 00:46:21,585
Oh, no.
1039
00:46:21,668 --> 00:46:23,251
No, no, no, no,
no. It's locked.
1040
00:46:23,335 --> 00:46:24,335
I'll ram it.
1041
00:46:25,793 --> 00:46:27,751
It hurts without horns.
1042
00:46:27,835 --> 00:46:29,001
What are you doing?
1043
00:46:30,751 --> 00:46:32,251
Star, please don't
break anything.
1044
00:46:32,335 --> 00:46:34,376
Yes, but don't hold back.
1045
00:46:38,960 --> 00:46:40,519
- What's happening?
- Just go all out.
1046
00:46:40,543 --> 00:46:42,793
Throw magic dust
everywhere! It'll be fine.
1047
00:46:43,501 --> 00:46:45,085
Yes!
1048
00:46:45,168 --> 00:46:46,448
No!
1049
00:46:47,585 --> 00:46:48,644
Rosas needs you.
1050
00:46:48,668 --> 00:46:51,585
Any information would
be most helpful.
1051
00:46:51,960 --> 00:46:54,335
And I know you will never, ever
1052
00:46:54,876 --> 00:46:56,168
let me down.
1053
00:46:56,251 --> 00:46:57,835
Thank you.
1054
00:46:59,918 --> 00:47:01,710
Your Majesty, wait!
1055
00:47:01,793 --> 00:47:03,251
Please!
1056
00:47:03,335 --> 00:47:05,668
Um...
1057
00:47:08,293 --> 00:47:09,585
Yes, go on.
1058
00:47:10,210 --> 00:47:11,918
Ahem. Okay.
1059
00:47:12,001 --> 00:47:13,085
Hi. Hi. Uh...
1060
00:47:13,168 --> 00:47:15,210
Hi, I'm Dahlia.
1061
00:47:15,293 --> 00:47:17,460
I make your Magnifico cookies.
1062
00:47:17,543 --> 00:47:19,335
Fantastic. What can
I do for you, Dahlia?
1063
00:47:19,418 --> 00:47:21,710
Oh. Thank you for asking.
1064
00:47:22,876 --> 00:47:24,876
You said any information
would be helpful.
1065
00:47:24,960 --> 00:47:27,418
- Uh-huh.
- But pragmatically speaking,
1066
00:47:27,501 --> 00:47:28,835
what qualifies?
1067
00:47:28,918 --> 00:47:29,918
Evidentiary?
1068
00:47:30,001 --> 00:47:31,751
How about circumstantial?
1069
00:47:31,835 --> 00:47:33,501
First hand? Ooh, second hand?
1070
00:47:33,585 --> 00:47:35,126
- What about hunches?
- Oh!
1071
00:47:35,210 --> 00:47:36,210
Sure.
1072
00:47:36,293 --> 00:47:37,418
How about hunches?
1073
00:47:37,501 --> 00:47:39,376
Yes, any. Any information
1074
00:47:39,460 --> 00:47:41,751
about who or what caused
the light would be helpful.
1075
00:47:41,835 --> 00:47:43,085
So, yes, hunch. Hunch away.
1076
00:47:43,168 --> 00:47:44,960
You said it was amateur magic,
1077
00:47:45,043 --> 00:47:46,376
but how come you don't know
1078
00:47:46,460 --> 00:47:47,585
- how they did it?
- What?
1079
00:47:47,668 --> 00:47:49,376
Perhaps you could
define "amateur"?
1080
00:47:49,460 --> 00:47:51,186
This is about what you know.
1081
00:47:52,835 --> 00:47:54,585
It is about your safety,
1082
00:47:54,668 --> 00:47:56,710
and most importantly, the
safety of your wishes.
1083
00:47:56,793 --> 00:47:59,710
Um, do you mean our
wishes aren't safe?
1084
00:47:59,793 --> 00:48:01,102
Of course they're safe!
1085
00:48:04,126 --> 00:48:05,626
Good as new.
1086
00:48:06,543 --> 00:48:08,126
Whew. Hope he didn't need those.
1087
00:48:08,210 --> 00:48:10,085
Right, the wishes.
1088
00:48:10,835 --> 00:48:11,835
That's actually a door,
1089
00:48:11,918 --> 00:48:14,793
and Magnifico waved
his hand and it just...
1090
00:48:16,210 --> 00:48:18,585
Okay, how about this? Nothing?
1091
00:48:18,668 --> 00:48:19,960
Or this?
1092
00:48:20,043 --> 00:48:22,126
This? Or this?
1093
00:48:23,710 --> 00:48:25,001
- Yes!
- You got it!
1094
00:48:25,085 --> 00:48:26,335
Teamwork!
1095
00:48:48,585 --> 00:48:50,626
Star, I'm glad you
are having fun,
1096
00:48:50,710 --> 00:48:52,293
but you have to focus.
1097
00:48:52,376 --> 00:48:54,210
Please, find my Saba's
and mother's wishes
1098
00:48:54,293 --> 00:48:55,918
as fast as you can!
1099
00:49:01,126 --> 00:49:02,960
How do we know our
wishes are safe?
1100
00:49:03,043 --> 00:49:04,043
We never see them.
1101
00:49:04,126 --> 00:49:06,001
Why can't we see them?
Why is that a rule?
1102
00:49:06,085 --> 00:49:07,543
And why can't we remember them?
1103
00:49:07,626 --> 00:49:09,043
One question at a time.
1104
00:49:09,126 --> 00:49:11,585
Since we're asking, what if
we want to change our wish?
1105
00:49:11,668 --> 00:49:13,418
Good point, wishes can change.
1106
00:49:13,501 --> 00:49:15,543
Let's form a line,
everyone will get a turn.
1107
00:49:15,626 --> 00:49:16,686
You know what'd comfort us?
1108
00:49:16,710 --> 00:49:18,376
- Another wish ceremony.
- Yeah.
1109
00:49:18,460 --> 00:49:20,293
It would make us all
feel so much better.
1110
00:49:20,376 --> 00:49:21,602
- Please, Your Majesty!
- We could do it now!
1111
00:49:21,626 --> 00:49:22,918
No! Not now! Bad timing!
1112
00:49:23,001 --> 00:49:25,501
Wishes, wishes, wishes!
1113
00:49:25,585 --> 00:49:28,043
Silence!
1114
00:49:28,626 --> 00:49:30,626
Is that all you can think about?
1115
00:49:30,710 --> 00:49:32,751
A Wish Granting Ceremony?
1116
00:49:32,835 --> 00:49:34,085
Mm-hmm.
1117
00:49:34,168 --> 00:49:36,501
Fine.
1118
00:49:36,585 --> 00:49:39,335
Whoever identifies the traitor,
1119
00:49:39,418 --> 00:49:40,960
your wish will be granted!
1120
00:49:41,043 --> 00:49:42,668
What?
1121
00:49:43,501 --> 00:49:44,710
But hear this!
1122
00:49:44,793 --> 00:49:46,543
Anyone who helps the traitor,
1123
00:49:46,626 --> 00:49:48,918
anyone who lets me down,
1124
00:49:49,001 --> 00:49:51,585
your wish will never be granted!
1125
00:49:53,418 --> 00:49:54,710
Wait! Your Majesty...
1126
00:49:54,793 --> 00:49:55,918
Enough!
1127
00:49:57,293 --> 00:49:59,126
How brazenly they question me!
1128
00:49:59,210 --> 00:50:00,335
They only question you
1129
00:50:00,418 --> 00:50:02,298
because you make them
feel safe enough to do so.
1130
00:50:02,376 --> 00:50:03,376
I'll be with the wishes.
1131
00:50:03,460 --> 00:50:04,960
Disturb me with
nothing but good news.
1132
00:50:09,876 --> 00:50:13,876
I can't help it ♪
♪ if mirrors love my face ♪
1133
00:50:13,960 --> 00:50:15,710
♪ It's genetics ♪
1134
00:50:15,793 --> 00:50:18,376
♪ Yeah, I got these ♪
♪ genes from outer space ♪
1135
00:50:18,460 --> 00:50:22,460
♪ Peep the name, I'm magnificent ♪
♪ I put the "I" in omnipotent ♪
1136
00:50:22,543 --> 00:50:24,960
♪ I'm passionate,
I'm not petulant ♪
1137
00:50:25,043 --> 00:50:27,376
♪ Someone praise me
for my benevolence ♪
1138
00:50:27,460 --> 00:50:29,251
♪ Just look ♪
1139
00:50:29,335 --> 00:50:32,126
♪ I'd give the clothes ♪
♪ off Benito's back ♪
1140
00:50:32,210 --> 00:50:33,543
♪ If you really needed that ♪
1141
00:50:33,626 --> 00:50:35,626
♪ I'd be the first ♪
♪ one to volunteer ♪
1142
00:50:35,710 --> 00:50:37,085
♪ Henry ♪
1143
00:50:37,168 --> 00:50:41,501
♪ If your home were to crumble ♪
♪ Or if you were in trouble ♪
1144
00:50:41,918 --> 00:50:44,418
♪ I let you live
here for free ♪
1145
00:50:44,501 --> 00:50:46,710
♪ And I don't even
charge you rent ♪
1146
00:50:46,793 --> 00:50:48,710
♪ I clean up all your messes ♪
1147
00:50:48,793 --> 00:50:51,085
♪ And I'm always there ♪
♪ when you need to vent ♪
1148
00:50:51,168 --> 00:50:53,251
♪ I give and give ♪
♪ and give and give ♪
1149
00:50:53,335 --> 00:50:55,543
♪ You'd think ♪
♪ they'd all be content ♪
1150
00:50:55,626 --> 00:50:58,835
♪ And all I really want ♪
♪ is just a little respect ♪
1151
00:50:58,918 --> 00:51:00,585
♪ And this is the thanks I get ♪
1152
00:51:00,668 --> 00:51:03,186
MALE CHORUS: ♪ Dah dah dah dah ♪
♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪
1153
00:51:03,210 --> 00:51:05,001
♪ This is the thanks I get ♪
1154
00:51:05,085 --> 00:51:07,668
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1155
00:51:07,751 --> 00:51:09,376
♪ And this is the thanks I get ♪
1156
00:51:09,460 --> 00:51:12,001
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1157
00:51:12,085 --> 00:51:13,751
♪ And this is the thanks I get ♪
1158
00:51:13,835 --> 00:51:16,460
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1159
00:51:17,335 --> 00:51:19,043
♪ You're so brilliant ♪
1160
00:51:19,126 --> 00:51:21,418
♪ Oh, that's the ♪
♪ least you could say ♪
1161
00:51:21,501 --> 00:51:23,626
♪ There's more, admit it ♪
1162
00:51:23,710 --> 00:51:24,918
♪ You're cute and strong ♪
1163
00:51:25,001 --> 00:51:26,210
♪ And bold and brave Thanks! ♪
1164
00:51:26,293 --> 00:51:28,126
♪ See this kingdom,
I built it up ♪
1165
00:51:28,210 --> 00:51:30,376
♪ And you still complain? ♪
♪ Ungrateful much? ♪
1166
00:51:30,460 --> 00:51:32,460
♪ Mmm, are you sure that
you're not the prob? ♪
1167
00:51:32,543 --> 00:51:35,126
♪ I'd love to see you ♪
♪ try and do my job ♪
1168
00:51:35,210 --> 00:51:36,251
♪ Oh-ho! ♪
1169
00:51:36,335 --> 00:51:39,085
♪ I granted 14
wishes last year ♪
1170
00:51:39,168 --> 00:51:41,001
♪ Come on, that's
a high percent ♪
1171
00:51:41,085 --> 00:51:43,626
♪ And now you're ♪
♪ questioning your king? ♪
1172
00:51:43,710 --> 00:51:45,543
♪ The disrespect
I just underwent ♪
1173
00:51:45,626 --> 00:51:47,793
♪ You know, I always
got your back ♪
1174
00:51:47,876 --> 00:51:49,710
♪ Yeah, really though, ♪
♪ it's no sweat ♪
1175
00:51:49,793 --> 00:51:53,335
♪ Since the day you were born ♪
♪ and the day that we met ♪
1176
00:51:53,418 --> 00:51:56,293
♪ - And this is the thanks ♪
♪ I get - Dah dah dah dah ♪
1177
00:51:56,376 --> 00:51:57,852
♪ - Dah dah dah dah dah ♪
♪ dah dah
1178
00:51:57,876 --> 00:51:59,460
♪ This is the thanks I get ♪
1179
00:51:59,543 --> 00:52:02,168
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1180
00:52:02,251 --> 00:52:03,918
♪ And this is the thanks I get ♪
1181
00:52:04,001 --> 00:52:06,543
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1182
00:52:06,626 --> 00:52:08,168
♪ And this is the thanks I get ♪
1183
00:52:08,251 --> 00:52:11,210
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1184
00:52:12,043 --> 00:52:15,918
♪ I didn't wanna do this I ♪
♪ swore I'd never do this ♪
1185
00:52:16,001 --> 00:52:18,210
♪ But I'm hypnotized by ♪
♪ how these pages flip ♪
1186
00:52:18,293 --> 00:52:20,626
♪ 'Cause I refuse to ♪
♪ have my power stripped ♪
1187
00:52:20,710 --> 00:52:23,085
♪ A potion, a spell, ♪
♪ a summon, a curse? ♪
1188
00:52:23,168 --> 00:52:25,168
♪ Anything to make ♪
♪ that light reverse ♪
1189
00:52:25,251 --> 00:52:27,501
♪ To this book I don't ♪
♪ want to be tethered ♪
1190
00:52:27,585 --> 00:52:30,210
♪ But desperate times call ♪
♪ for desperate measures ♪
1191
00:52:32,126 --> 00:52:33,918
Where was I? Oh, yeah.
1192
00:52:34,001 --> 00:52:35,793
♪ There's a traitor
in this town ♪
1193
00:52:35,876 --> 00:52:37,996
♪ - And still I remain ♪
♪ unbent ♪
1194
00:52:38,251 --> 00:52:40,251
♪ Come out now,
explain yourself ♪
1195
00:52:40,335 --> 00:52:42,626
♪ I'm sure it's all ♪
♪ just an accident ♪
1196
00:52:42,710 --> 00:52:44,793
♪ Well, whoever
finds them first ♪
1197
00:52:44,876 --> 00:52:46,335
♪ Now, that's a
wish well spent ♪
1198
00:52:46,418 --> 00:52:50,126
♪ Honestly, keeping you safe ♪
♪ should be worth every cent ♪
1199
00:52:50,210 --> 00:52:51,876
♪ And this is the thanks I get ♪
1200
00:52:51,960 --> 00:52:54,585
♪ Dah dah dah dah ♪
♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪
1201
00:52:54,668 --> 00:52:56,293
♪ This is the thanks I get ♪
1202
00:52:56,376 --> 00:52:58,876
♪ Dah dah dah dah Dah ♪
♪ dah dah dah dah dah dah ♪
1203
00:52:58,960 --> 00:53:00,543
♪ And this is the thanks I get ♪
1204
00:53:00,626 --> 00:53:01,894
♪ - Dah dah dah dah ♪
1205
00:53:01,918 --> 00:53:03,335
♪ Dah dah dah dah dah dah dah ♪
1206
00:53:03,418 --> 00:53:04,751
♪ This is the thanks I get ♪
1207
00:53:04,835 --> 00:53:06,501
♪ Dah dah dah dah ♪
1208
00:53:07,960 --> 00:53:09,710
♪ This is the thanks I get ♪
1209
00:53:16,418 --> 00:53:18,751
I have just the
place for us to work.
1210
00:53:30,876 --> 00:53:32,710
I was not afraid, Sakina.
1211
00:53:32,793 --> 00:53:34,251
Because, like all goats,
1212
00:53:34,335 --> 00:53:36,210
I believe the
greater the challenge
1213
00:53:36,293 --> 00:53:37,751
we are willing to face,
1214
00:53:37,835 --> 00:53:40,126
- the greater the life we live.
- Uh...
1215
00:53:40,210 --> 00:53:41,293
Oh, whoa!
1216
00:53:41,376 --> 00:53:42,626
Saba,
1217
00:53:42,710 --> 00:53:44,376
I know you said you
didn't want to know
1218
00:53:44,460 --> 00:53:46,001
a wish that could never be.
1219
00:53:46,085 --> 00:53:47,293
But now,
1220
00:53:48,210 --> 00:53:49,793
you can make it be.
1221
00:53:50,668 --> 00:53:52,418
It's so simple,
1222
00:53:53,168 --> 00:53:54,418
so pure.
1223
00:53:54,501 --> 00:53:56,918
Asha, I know you think you're
doing a good thing, but...
1224
00:53:57,001 --> 00:53:59,960
I should never have
given Magnifico my wish.
1225
00:54:00,043 --> 00:54:02,293
This...
1226
00:54:02,376 --> 00:54:05,793
This belongs to me.
1227
00:54:13,210 --> 00:54:14,501
Saba...
1228
00:54:15,001 --> 00:54:19,001
Oh, Asha, I may never
actually inspire anybody,
1229
00:54:19,085 --> 00:54:21,710
but now at least I
have the chance to try.
1230
00:54:24,085 --> 00:54:26,960
I'm going back for
your wish next, Mama.
1231
00:54:30,751 --> 00:54:32,418
That's right, Asha.
1232
00:54:32,501 --> 00:54:34,710
You've been turned in.
1233
00:54:34,793 --> 00:54:36,043
Where is it?
1234
00:54:36,126 --> 00:54:37,126
Where is the star?
1235
00:54:37,210 --> 00:54:38,876
There's nothing here for you!
1236
00:54:38,960 --> 00:54:40,251
How did you do it, huh?
1237
00:54:40,335 --> 00:54:41,918
What sorcery did you use?
1238
00:54:42,001 --> 00:54:43,376
I know no sorcery.
1239
00:54:43,460 --> 00:54:45,293
You ripped a star from the sky
1240
00:54:45,376 --> 00:54:46,793
and used it to steal from me.
1241
00:54:46,876 --> 00:54:48,501
The wishes don't belong to you.
1242
00:54:48,585 --> 00:54:51,043
You were never going to
grant my Saba's wish.
1243
00:54:51,126 --> 00:54:52,960
And he deserves to have it back.
1244
00:54:53,043 --> 00:54:55,585
- They all deserve...
- I told you,
1245
00:54:55,668 --> 00:54:57,626
I decide what they deserve.
1246
00:54:57,710 --> 00:54:59,376
Please, Your Majesty.
1247
00:54:59,460 --> 00:55:01,251
She made a mistake.
She won't do it again.
1248
00:55:01,668 --> 00:55:03,335
Oh, I know she won't.
1249
00:55:03,418 --> 00:55:05,168
Does this feel familiar,
1250
00:55:05,251 --> 00:55:07,001
- Sakina?
- My wish.
1251
00:55:07,085 --> 00:55:11,501
Yes, your wish that you
gave to me for safekeeping,
1252
00:55:12,043 --> 00:55:13,668
because we all know what happens
1253
00:55:13,751 --> 00:55:15,251
to wishes out in this...
1254
00:55:15,335 --> 00:55:17,251
this real world.
1255
00:55:17,335 --> 00:55:19,251
They get crushed.
1256
00:55:20,501 --> 00:55:22,251
- Mama!
- Sakina. No!
1257
00:55:22,835 --> 00:55:25,293
Ooh, what is this?
1258
00:55:26,626 --> 00:55:28,210
What a gift.
1259
00:55:28,293 --> 00:55:31,501
All this time, I've protected
the wishes not knowing
1260
00:55:31,585 --> 00:55:33,960
the power they yield.
1261
00:55:34,043 --> 00:55:36,876
I feel as if I can do...
1262
00:55:36,960 --> 00:55:38,960
anything.
1263
00:55:43,960 --> 00:55:46,335
The star.
1264
00:55:46,418 --> 00:55:47,835
I must have it.
1265
00:55:50,668 --> 00:55:52,126
Let's go! Now!
1266
00:55:52,751 --> 00:55:53,936
What is that?
- Hey!
1267
00:55:55,085 --> 00:55:56,668
- Is this yarn?
- Hurry, hurry.
1268
00:55:57,168 --> 00:55:59,126
From one domesticated
animal to another,
1269
00:55:59,210 --> 00:56:00,210
help us!
1270
00:56:01,668 --> 00:56:02,727
Careful.
1271
00:56:02,751 --> 00:56:04,543
That's it, Sakina. Hold on!
1272
00:56:04,626 --> 00:56:06,168
Whoa...
1273
00:56:17,876 --> 00:56:19,460
We've run out of land.
1274
00:56:19,793 --> 00:56:20,793
There's a boat.
1275
00:56:21,376 --> 00:56:22,376
Hurry.
1276
00:56:26,751 --> 00:56:28,251
Go, return to your stables.
1277
00:56:28,335 --> 00:56:30,876
If anyone asks, play dumb.
1278
00:56:30,960 --> 00:56:32,769
I say we head for the islet.
1279
00:56:32,793 --> 00:56:33,793
It's closest.
1280
00:56:33,876 --> 00:56:35,835
We can hide there.
1281
00:56:38,751 --> 00:56:40,543
Oh, thank you.
1282
00:56:41,918 --> 00:56:43,251
Mama?
1283
00:56:43,335 --> 00:56:45,460
My heart knows this feeling.
1284
00:56:46,293 --> 00:56:47,793
This is grief.
1285
00:56:47,876 --> 00:56:50,335
Oh, I didn't mean
for this to happen.
1286
00:56:51,168 --> 00:56:53,126
I know, baby.
1287
00:56:53,543 --> 00:56:56,585
I was foolish to think
I could change anything.
1288
00:56:57,251 --> 00:56:58,960
I should never have wished.
1289
00:57:05,585 --> 00:57:07,001
It's true.
1290
00:57:07,085 --> 00:57:09,918
My wish has ruined
everything for my family.
1291
00:57:10,001 --> 00:57:12,460
And now everyone
in Rosas is at risk
1292
00:57:12,543 --> 00:57:13,876
because of me.
1293
00:57:15,668 --> 00:57:17,376
Oh, Asha, no.
1294
00:57:18,376 --> 00:57:19,793
Everyone is at risk
1295
00:57:20,668 --> 00:57:22,418
because of Magnifico.
1296
00:57:22,501 --> 00:57:24,543
Our dear Rosas.
1297
00:57:24,626 --> 00:57:27,085
Your father's heart would break
1298
00:57:27,168 --> 00:57:28,876
for what we now know.
1299
00:57:41,876 --> 00:57:43,960
I know what you're thinking
1300
00:57:44,043 --> 00:57:45,960
because I'm thinking it, too.
1301
00:57:50,626 --> 00:57:52,918
- I love you both very much.
- What is going on?
1302
00:57:53,001 --> 00:57:54,394
- When you get to the islet...
- Asha.
1303
00:57:54,418 --> 00:57:56,144
- Stay hidden from view.
- What are you doing?
1304
00:57:56,168 --> 00:57:57,168
I have to stop him.
1305
00:57:57,251 --> 00:57:58,418
- No!
- It's too dangerous!
1306
00:57:58,501 --> 00:58:00,001
I started this.
1307
00:58:00,085 --> 00:58:01,543
I have to finish it...
1308
00:58:01,626 --> 00:58:03,626
for everyone.
1309
00:58:04,126 --> 00:58:05,585
- Asha!
- No!
1310
00:58:05,668 --> 00:58:07,710
I cannot swim!
1311
00:58:09,960 --> 00:58:11,126
Perfect.
1312
00:58:11,210 --> 00:58:12,585
- Shark!
- What?
1313
00:58:12,668 --> 00:58:14,251
No, no. I... I have
not seen a shark.
1314
00:58:14,335 --> 00:58:15,543
I'm just practicing.
1315
00:58:19,960 --> 00:58:21,918
To harness a star...
1316
00:58:23,001 --> 00:58:24,960
Ooh, a staff.
1317
00:58:25,043 --> 00:58:26,168
A staff of such power,
1318
00:58:26,251 --> 00:58:29,918
even the night will
bow to my command.
1319
00:58:31,585 --> 00:58:32,626
Perfect.
1320
00:58:33,168 --> 00:58:35,418
One branch of mountain ash
1321
00:58:35,501 --> 00:58:38,168
bathed in Tollen's potion.
1322
00:58:38,251 --> 00:58:40,251
Molten iron for strength,
1323
00:58:40,335 --> 00:58:42,251
copper for a strike.
1324
00:58:42,335 --> 00:58:44,001
And most important,
1325
00:58:44,085 --> 00:58:45,168
the power cast
1326
00:58:45,251 --> 00:58:48,918
from the innocent
hearts of three.
1327
00:58:49,001 --> 00:58:51,460
You dared to question me
1328
00:58:51,543 --> 00:58:54,168
and all that I do for you.
1329
00:58:54,251 --> 00:58:58,001
You don't deserve to be granted.
1330
00:58:58,085 --> 00:58:59,793
But, through me,
1331
00:58:59,876 --> 00:59:03,168
you may serve a greater purpose.
1332
00:59:04,710 --> 00:59:06,293
My love.
1333
00:59:06,376 --> 00:59:07,585
Such sadness.
1334
00:59:17,418 --> 00:59:18,460
Yes!
1335
00:59:19,751 --> 00:59:21,293
Yes!
1336
00:59:23,876 --> 00:59:26,251
Yes!
1337
00:59:28,918 --> 00:59:31,251
Amaya, darling, come! Come!
1338
00:59:31,335 --> 00:59:34,168
You're just in time
to meet my new toy!
1339
00:59:35,543 --> 00:59:37,751
Now, that is power.
1340
00:59:37,835 --> 00:59:38,835
Am I glowing?
1341
00:59:38,918 --> 00:59:40,460
I feel as if I am. Yes?
1342
00:59:41,251 --> 00:59:42,626
How could you?
1343
00:59:42,710 --> 00:59:44,543
You know the ways of
forbidden magic are...
1344
00:59:44,626 --> 00:59:46,043
Unappreciated.
1345
00:59:46,126 --> 00:59:48,085
Much like I am by my own people.
1346
00:59:48,168 --> 00:59:49,335
By that girl.
1347
00:59:49,418 --> 00:59:50,585
She did this.
1348
00:59:50,668 --> 00:59:52,710
She pulled a star from the sky
1349
00:59:52,793 --> 00:59:54,710
to destroy everything
I've built.
1350
00:59:54,793 --> 00:59:55,960
Asha?
1351
00:59:56,043 --> 00:59:58,626
No, she only wanted her
family's wishes back.
1352
01:00:00,168 --> 01:00:03,085
Do you side with
the traitor, Amaya?
1353
01:00:03,751 --> 01:00:05,876
No. No.
1354
01:00:05,960 --> 01:00:09,793
You know I would never side
with a traitor of Rosas.
1355
01:00:12,543 --> 01:00:15,293
I have believed in you
from the moment we met.
1356
01:00:15,376 --> 01:00:17,751
We built this kingdom together.
1357
01:00:17,835 --> 01:00:20,210
There is nothing more
important than that.
1358
01:00:22,251 --> 01:00:23,626
Wonderful.
1359
01:00:23,710 --> 01:00:25,460
Now, let's go set the stage.
1360
01:00:25,543 --> 01:00:28,251
I'm on the hunt!
1361
01:00:40,335 --> 01:00:43,043
You know, all of this is
just a bump in the road.
1362
01:00:43,126 --> 01:00:46,210
A gigantically, humongous bump.
1363
01:00:47,668 --> 01:00:49,501
We have to find
Dahlia and the others.
1364
01:00:49,960 --> 01:00:51,376
All I see are feet.
1365
01:00:51,460 --> 01:00:53,751
Look at these poor people!
1366
01:00:53,835 --> 01:00:57,376
Asha stole and
destroyed their wishes.
1367
01:00:57,460 --> 01:00:58,668
She must pay!
1368
01:00:59,210 --> 01:01:01,376
They say her family's
gone missing.
1369
01:01:01,460 --> 01:01:02,543
I bet she killed them.
1370
01:01:02,626 --> 01:01:05,293
This whole thing feels wrong.
1371
01:01:16,168 --> 01:01:18,335
Your faces!
1372
01:01:18,418 --> 01:01:20,793
It's okay. You're okay.
1373
01:01:20,876 --> 01:01:23,418
It's just a play on light.
1374
01:01:23,501 --> 01:01:25,710
You know I love you, Rosas.
1375
01:01:27,751 --> 01:01:29,085
The Queen looks scared.
1376
01:01:30,960 --> 01:01:33,251
Okay, okay, enough play.
1377
01:01:34,418 --> 01:01:35,960
I think we're thinking
the same thing
1378
01:01:36,043 --> 01:01:37,126
again.
1379
01:01:37,210 --> 01:01:38,501
W-W-Wait, discreetly!
1380
01:01:42,501 --> 01:01:45,793
You are all probably
wondering why you are here.
1381
01:01:45,876 --> 01:01:48,210
Yes, there's a savage teenager
running around with a star,
1382
01:01:48,293 --> 01:01:49,751
destroying wishes. But...
1383
01:01:50,418 --> 01:01:52,710
guess who bravely came forward
1384
01:01:52,793 --> 01:01:54,335
and identified her.
1385
01:01:55,418 --> 01:01:57,751
Give a big cheer for
1386
01:01:57,835 --> 01:02:00,168
Simon O'Donohue!
1387
01:02:00,251 --> 01:02:02,418
Simon?
1388
01:02:03,751 --> 01:02:06,001
I know, I know!
1389
01:02:06,085 --> 01:02:08,293
Tell me, I was as
surprised as you all.
1390
01:02:08,376 --> 01:02:10,335
Our sleepy little Simon here.
1391
01:02:10,418 --> 01:02:11,852
No need to be nervous, Simon.
1392
01:02:11,876 --> 01:02:13,626
Be proud! Show us your joy!
1393
01:02:14,585 --> 01:02:15,918
- Your Majesty?
- Oh, my.
1394
01:02:16,001 --> 01:02:17,751
I know, a talking mouse,
1395
01:02:17,835 --> 01:02:18,835
but don't panic.
1396
01:02:18,918 --> 01:02:20,001
I'm very clean,
1397
01:02:20,085 --> 01:02:22,126
and I have an important
message for you.
1398
01:02:22,210 --> 01:02:23,793
"You once said,
1399
01:02:23,876 --> 01:02:26,376
'Generosity is the
true essence of Rosas.'
1400
01:02:26,460 --> 01:02:27,835
"I can see your fear,
1401
01:02:27,918 --> 01:02:30,293
"but Rosas needs your help now.
1402
01:02:30,376 --> 01:02:31,751
"Love, Asha."
1403
01:02:31,835 --> 01:02:33,710
The "love" part was my idea.
1404
01:02:33,793 --> 01:02:35,126
Okay. Bye.
1405
01:02:35,751 --> 01:02:37,501
So, my dear Simon,
1406
01:02:37,585 --> 01:02:38,751
are you ready
1407
01:02:38,835 --> 01:02:41,501
to see your wish?
1408
01:02:42,668 --> 01:02:45,001
To be the King's most valiant,
1409
01:02:45,085 --> 01:02:47,168
courageous, and loyal knight!
1410
01:02:47,251 --> 01:02:49,043
Just not a loyal friend.
1411
01:02:49,126 --> 01:02:51,835
It is my great pleasure
1412
01:02:51,918 --> 01:02:54,876
to grant you your
heart's desire.
1413
01:03:11,501 --> 01:03:13,460
Long live the King!
1414
01:03:13,543 --> 01:03:15,418
Long live the King!
1415
01:03:15,501 --> 01:03:17,835
Oh, isn't that wonderful?
1416
01:03:17,918 --> 01:03:20,335
There are six more
traitors, Your Majesty.
1417
01:03:20,418 --> 01:03:22,793
Dahlia, Gabo, Dario,
1418
01:03:22,876 --> 01:03:24,168
Safi, Hal
1419
01:03:24,251 --> 01:03:25,918
and Bazeema.
1420
01:03:26,001 --> 01:03:28,918
Find them, so they may
pay for their betrayal.
1421
01:03:29,001 --> 01:03:31,793
Find Asha, so you
may be rewarded.
1422
01:03:31,876 --> 01:03:33,168
But most importantly,
1423
01:03:33,251 --> 01:03:35,043
find me that star,
1424
01:03:35,126 --> 01:03:36,835
so I will have the power
1425
01:03:36,918 --> 01:03:39,626
to grant all of your wishes!
1426
01:03:48,710 --> 01:03:49,793
It's a dead end.
1427
01:03:49,876 --> 01:03:52,835
A dead end with
un-sanded mahogany.
1428
01:03:56,126 --> 01:03:57,876
Oh! Good find, Valentino.
1429
01:03:57,960 --> 01:03:59,210
My butt found it.
1430
01:03:59,293 --> 01:04:00,418
Whoa!
1431
01:04:00,501 --> 01:04:02,751
So, this is where you go
1432
01:04:02,835 --> 01:04:04,585
when you sneak
off, huh, Bazeema?
1433
01:04:05,210 --> 01:04:06,835
Thanks for keeping
it all to yourself.
1434
01:04:06,918 --> 01:04:09,376
Introverts deserve sanctuary.
1435
01:04:09,460 --> 01:04:11,001
I'm happy for you.
1436
01:04:11,085 --> 01:04:12,710
We're safe here.
1437
01:04:12,793 --> 01:04:14,376
No, we're not safe anywhere.
1438
01:04:14,460 --> 01:04:16,376
We're fugitives, thanks to Asha.
1439
01:04:16,460 --> 01:04:17,626
She said she just wanted
1440
01:04:17,710 --> 01:04:19,061
her family to have
their wishes back.
1441
01:04:19,085 --> 01:04:20,251
Oh, and you believed her?
1442
01:04:20,335 --> 01:04:22,168
It's the truth, Gabo.
1443
01:04:22,251 --> 01:04:24,335
- Hide!
- We're all gonna die!
1444
01:04:24,418 --> 01:04:26,293
Oh! Hey, Asha.
1445
01:04:26,376 --> 01:04:27,793
Please say you didn't destroy...
1446
01:04:27,876 --> 01:04:29,556
those people's wishes?
1447
01:04:29,626 --> 01:04:30,960
Of course I didn't.
1448
01:04:31,043 --> 01:04:32,085
It was Magnifico.
1449
01:04:32,168 --> 01:04:33,543
Likely story.
1450
01:04:33,626 --> 01:04:36,460
Wait, the King was
acting awfully,
1451
01:04:36,543 --> 01:04:38,168
awfully...
1452
01:04:38,251 --> 01:04:39,251
Awful.
1453
01:04:39,335 --> 01:04:41,210
Simon looked like
he was in pain.
1454
01:04:41,293 --> 01:04:43,335
Yeah, right before
he snitched on us.
1455
01:04:43,418 --> 01:04:45,293
We're doomed!
1456
01:04:46,293 --> 01:04:47,960
Not if we fight.
1457
01:04:57,501 --> 01:04:59,585
♪ You've been deceived ♪
1458
01:04:59,668 --> 01:05:03,293
♪ Magnifico is not the ♪
♪ man he claims to be ♪
1459
01:05:03,876 --> 01:05:07,001
♪ He's more vicious than I ♪
♪ could have ever comprehended ♪
1460
01:05:07,085 --> 01:05:08,918
♪ When I made a wish ♪
♪ and Star came down ♪
1461
01:05:09,001 --> 01:05:12,168
♪ This is not what I ♪
♪ expected or intended ♪
1462
01:05:12,251 --> 01:05:14,585
♪ But now that it's ♪
♪ happened, I don't regret it ♪
1463
01:05:14,668 --> 01:05:17,918
♪ 'Cause now I've seen ♪
♪ him show his true colors ♪
1464
01:05:18,001 --> 01:05:19,501
♪ And shades of green ♪
1465
01:05:19,918 --> 01:05:21,626
♪ Saying that your ♪
♪ wishes aren't safe ♪
1466
01:05:21,710 --> 01:05:23,126
♪ Because of me and ♪
1467
01:05:23,210 --> 01:05:25,043
♪ That's a lie, lie, lie, lie ♪
1468
01:05:25,126 --> 01:05:29,751
♪ And I, I know I can't ♪
♪ do this on my own and ♪
1469
01:05:29,835 --> 01:05:31,876
♪ If it's not us ♪
1470
01:05:31,960 --> 01:05:34,085
♪ Then who and when? ♪
1471
01:05:34,168 --> 01:05:37,626
♪ If we don't fight, ♪
♪ he knows he wins ♪
1472
01:05:37,710 --> 01:05:39,751
♪ Not allowed ♪
1473
01:05:40,376 --> 01:05:44,043
♪ Knowing what I know now ♪
1474
01:05:45,835 --> 01:05:48,001
♪ - The lengths he'll ♪
♪ go ♪
1475
01:05:48,085 --> 01:05:49,960
♪ There's no amount ♪
1476
01:05:50,043 --> 01:05:53,668
♪ I won't sit back, ♪
♪ watch this play out ♪
1477
01:05:53,751 --> 01:05:56,335
♪ That's my vow ♪
1478
01:05:56,418 --> 01:06:00,460
♪ Knowing what I know now ♪
1479
01:06:02,460 --> 01:06:04,126
♪ - Get up, yah! ♪
1480
01:06:04,210 --> 01:06:05,710
♪ Know I'm not the only one ♪
1481
01:06:05,793 --> 01:06:06,833
♪ - That's fed up - Yah! ♪
1482
01:06:06,876 --> 01:06:07,876
♪ Yah! ♪
1483
01:06:07,960 --> 01:06:09,751
♪ Wait 'till they
hear our feet go ♪
1484
01:06:09,835 --> 01:06:11,460
♪ - Dun dun dun dun - Yah! ♪
1485
01:06:12,085 --> 01:06:15,168
♪ I don't think he's ♪
♪ prepared for what's comin' ♪
1486
01:06:15,251 --> 01:06:18,085
♪ A revolution, ♪
♪ hit the ground runnin' ♪
1487
01:06:18,168 --> 01:06:21,710
♪ If there's one thing ♪
♪ he can't keep down ♪
1488
01:06:21,793 --> 01:06:22,876
♪ Uh-huh ♪
1489
01:06:22,960 --> 01:06:25,626
♪ It's us and the ♪
♪ strength we've found ♪
1490
01:06:25,710 --> 01:06:27,168
♪ It's too loud ♪
1491
01:06:27,251 --> 01:06:28,335
♪ Loud ♪
1492
01:06:28,418 --> 01:06:31,376
♪ Knowing what we know now ♪
1493
01:06:31,460 --> 01:06:33,960
♪ Knowing what we know now ♪
1494
01:06:34,043 --> 01:06:37,710
♪ And who, who knows ♪
♪ if we'll succeed ♪
1495
01:06:37,793 --> 01:06:41,376
♪ But we won't stop ♪
♪ and we won't retreat ♪
1496
01:06:41,460 --> 01:06:44,168
♪ - Or turn 'round -♪'Round ♪
1497
01:06:44,251 --> 01:06:47,210
♪ Knowing what we know now ♪
1498
01:06:47,293 --> 01:06:50,043
♪ Knowing what we know now ♪
1499
01:06:54,376 --> 01:06:56,751
♪ Hoo! Hoo! ♪
1500
01:06:57,918 --> 01:06:58,918
♪ Hoo! ♪
1501
01:07:00,001 --> 01:07:01,585
♪ Hoo! Hoo! ♪
1502
01:07:01,668 --> 01:07:03,501
♪ Hoo! Hah! ♪
1503
01:07:03,585 --> 01:07:05,043
♪ Hoo! Hah! ♪
1504
01:07:05,126 --> 01:07:06,960
♪ Hoo! Hah! ♪
1505
01:07:09,251 --> 01:07:11,085
♪ Can he tell what
we're becomin'? ♪
1506
01:07:11,168 --> 01:07:12,835
♪ Hear it in the ♪
♪ way we're drummin' ♪
1507
01:07:12,918 --> 01:07:14,477
♪ I was sweet but now ♪
♪ I'm something else ♪
1508
01:07:14,501 --> 01:07:16,460
ALL: ♪ Yah! Yah! Yah! Yah! ♪
1509
01:07:16,543 --> 01:07:18,335
♪ Ain't it nice
of us to drop in ♪
1510
01:07:18,418 --> 01:07:20,227
♪ To take what's ours, ♪
♪ to take it back in ♪
1511
01:07:20,251 --> 01:07:22,144
♪ - Thinks we're nothin' - ♪
♪ But we're something else ♪
1512
01:07:22,168 --> 01:07:23,808
♪ Yah! ♪
1513
01:07:29,751 --> 01:07:32,501
♪ I've seen too
many bad things ♪
1514
01:07:32,585 --> 01:07:34,126
♪ That I can't keep count ♪
1515
01:07:34,210 --> 01:07:38,293
♪ - He loves - One thing ♪
♪ more than himself ♪
1516
01:07:38,376 --> 01:07:40,835
♪ - His crown - Crown ♪
1517
01:07:40,918 --> 01:07:43,793
♪ Knowing what I know now ♪
1518
01:07:43,876 --> 01:07:46,501
♪ Knowing what I know now ♪
1519
01:07:46,585 --> 01:07:50,293
♪ The good in him, ♪
♪ I've watched it melt ♪
1520
01:07:50,376 --> 01:07:54,043
♪ I was fooled by
the love I felt ♪
1521
01:07:54,126 --> 01:07:56,835
♪ - So profound - Ahhh ♪
1522
01:07:56,918 --> 01:07:59,668
♪ - Knowing what
I know - I know ♪
1523
01:07:59,751 --> 01:08:02,918
♪ - I know - We know now ♪
1524
01:08:03,001 --> 01:08:05,501
♪ Knowing what we know now ♪
1525
01:08:11,585 --> 01:08:13,418
Oh! Hi.
1526
01:08:13,501 --> 01:08:16,793
Your Majesty, this is Star.
1527
01:08:16,875 --> 01:08:19,168
You are extraordinary.
1528
01:08:19,875 --> 01:08:21,168
You need to know,
1529
01:08:21,250 --> 01:08:24,460
Magnifico has embraced
a most corrupt magic.
1530
01:08:24,543 --> 01:08:26,625
He is intent on capturing Star.
1531
01:08:27,418 --> 01:08:29,918
He wants to take all of
your energy for himself.
1532
01:08:30,000 --> 01:08:32,125
Then Star needs to
leave, like, right now.
1533
01:08:32,210 --> 01:08:34,375
No, no. If anyone's leaving,
1534
01:08:34,460 --> 01:08:35,460
it's gonna be you.
1535
01:08:35,543 --> 01:08:38,168
Star won't go until
those wishes are free.
1536
01:08:38,250 --> 01:08:39,835
Does that mean you have a plan?
1537
01:08:39,918 --> 01:08:42,960
Of course we have a plan.
1538
01:08:43,543 --> 01:08:47,085
Oh! Fantasyland
in the sky, huh?
1539
01:08:47,710 --> 01:08:51,085
How about Neverland?
1540
01:08:51,168 --> 01:08:54,000
The perfect nanny for
your horrible children?
1541
01:08:54,085 --> 01:08:55,293
Poppin' this one!
1542
01:08:57,585 --> 01:09:00,543
Oh! True love, how sweet.
1543
01:09:01,793 --> 01:09:03,460
So much for true love.
1544
01:09:04,835 --> 01:09:06,585
Mi Rey!
1545
01:09:06,668 --> 01:09:09,085
Asha and Star have been
spotted in the forest.
1546
01:09:09,168 --> 01:09:10,793
Is that so?
1547
01:09:10,875 --> 01:09:12,000
How fortunate.
1548
01:09:12,085 --> 01:09:14,460
Shall we gather the citizens,
1549
01:09:14,543 --> 01:09:15,875
so they can see you capture her?
1550
01:09:15,960 --> 01:09:19,793
Oh, we've been gathering them
a lot lately, don't you think?
1551
01:09:19,875 --> 01:09:22,085
- I, um...
- Oh, I'm kidding!
1552
01:09:22,168 --> 01:09:23,811
Sound the trumpets, Amaya.
1553
01:09:23,835 --> 01:09:26,125
I'll bring back the
girl and the star!
1554
01:09:34,043 --> 01:09:35,875
Okay. We must work quickly.
1555
01:09:35,960 --> 01:09:37,043
And quietly!
1556
01:09:39,168 --> 01:09:41,375
I'll lead Magnifico as
far away as possible.
1557
01:09:41,460 --> 01:09:42,851
And as soon as he
leaves the castle,
1558
01:09:42,875 --> 01:09:44,543
you go help the others
free the wishes.
1559
01:09:45,710 --> 01:09:46,918
I know, okay?
1560
01:09:47,000 --> 01:09:48,460
I'm worried, too.
1561
01:09:48,543 --> 01:09:50,585
Wait. What are you doing?
1562
01:09:51,750 --> 01:09:53,210
Oh, a stick.
1563
01:09:55,918 --> 01:09:57,585
Okay.
1564
01:09:57,668 --> 01:09:58,793
What do I do with this?
1565
01:10:00,251 --> 01:10:01,251
Oh!
1566
01:10:01,335 --> 01:10:03,251
Ha! It's magic.
1567
01:10:03,335 --> 01:10:05,543
Thank you.
1568
01:10:05,626 --> 01:10:07,585
You have to go. Go now.
1569
01:10:08,918 --> 01:10:10,626
Okay. I can do this.
1570
01:10:11,793 --> 01:10:13,085
What?
1571
01:10:13,168 --> 01:10:14,960
Come on, come on, come on, pl...
1572
01:10:18,293 --> 01:10:20,001
Okay.
1573
01:10:20,085 --> 01:10:21,585
Good luck, Asha!
1574
01:10:26,710 --> 01:10:28,293
Challenge accepted.
1575
01:10:36,126 --> 01:10:37,376
Wow. HAL: Hi.
1576
01:10:37,460 --> 01:10:38,751
Whoa!
1577
01:10:39,418 --> 01:10:42,043
Through the heart we
understand the world.
1578
01:10:43,251 --> 01:10:45,085
- Oh, look, hot drinks.
- Nah-uh-uh.
1579
01:10:45,168 --> 01:10:46,793
Star! You're here!
1580
01:10:46,876 --> 01:10:47,960
Oh, thank goodness!
1581
01:10:48,043 --> 01:10:49,376
This is it, everyone.
1582
01:10:49,460 --> 01:10:50,585
First we open the roof,
1583
01:10:50,668 --> 01:10:52,751
and then Star
returns the wishes.
1584
01:10:52,835 --> 01:10:55,918
The Queen said we need to
look for giant pulleys.
1585
01:10:56,001 --> 01:10:58,376
Maybe these pulleys?
1586
01:10:58,793 --> 01:10:59,876
Start climbing!
1587
01:10:59,960 --> 01:11:01,668
As my mother always said,
1588
01:11:01,751 --> 01:11:03,460
"If someone falls,
1589
01:11:03,543 --> 01:11:05,126
"leave them!"
1590
01:11:05,210 --> 01:11:06,918
No, buddy, we're not doing that.
1591
01:11:07,001 --> 01:11:09,085
You can come back 'cause
I... I hate heights.
1592
01:11:11,751 --> 01:11:13,085
Oh, nice!
1593
01:11:13,168 --> 01:11:15,126
And away we go!
1594
01:11:15,210 --> 01:11:17,293
Wow. GABO: Oh, this is high.
1595
01:11:39,793 --> 01:11:41,126
Here. Obsidian oil
1596
01:11:41,210 --> 01:11:42,668
for protection from the pages.
1597
01:11:43,085 --> 01:11:46,751
This reads like a recipe book
for the foul and the savage.
1598
01:11:46,835 --> 01:11:49,126
Look for anything on
how to break his staff,
1599
01:11:49,210 --> 01:11:51,835
bind his magic, or
at the very least,
1600
01:11:52,668 --> 01:11:54,085
break the hold it has on him.
1601
01:12:06,585 --> 01:12:07,918
I don't get you at all!
1602
01:12:11,960 --> 01:12:13,043
It won't move!
1603
01:12:13,126 --> 01:12:14,251
I'm trying my hardest.
1604
01:12:14,335 --> 01:12:15,585
Hey, Dario, buddy!
1605
01:12:15,668 --> 01:12:17,543
It's called a
pulley for a reason!
1606
01:12:17,626 --> 01:12:19,210
This is no time for riddles!
1607
01:12:19,626 --> 01:12:22,043
Come on. It's as obvious
as my baby beard.
1608
01:12:22,126 --> 01:12:23,210
You must pull together.
1609
01:12:23,293 --> 01:12:24,376
On my count.
1610
01:12:24,460 --> 01:12:26,376
One. Two.
1611
01:12:26,460 --> 01:12:28,168
Nine zillyboo.
1612
01:12:28,251 --> 01:12:29,543
Twenty alphabet.
1613
01:12:29,626 --> 01:12:30,751
Wait, what?
1614
01:12:30,835 --> 01:12:32,126
I... I can't count.
1615
01:12:32,210 --> 01:12:33,251
Now!
1616
01:12:34,751 --> 01:12:37,460
That's it. Give
it all you've got!
1617
01:12:43,585 --> 01:12:45,543
No!
1618
01:12:45,960 --> 01:12:48,126
Oh, he's become
practically untouchable.
1619
01:12:48,210 --> 01:12:49,460
No metal can break his staff.
1620
01:12:49,543 --> 01:12:51,168
No spell can bind his magic.
1621
01:12:51,251 --> 01:12:53,460
And no one can bring
him back from this.
1622
01:12:54,043 --> 01:12:56,835
"Embrace forbidden
magic just once,
1623
01:12:56,918 --> 01:12:59,543
"and you commit to
it for eternity."
1624
01:13:02,793 --> 01:13:03,793
Whoa!
1625
01:13:03,876 --> 01:13:05,585
I can't turn, I can't
turn, I can't turn!
1626
01:13:05,668 --> 01:13:08,085
Whoa, I can't stop staring.
1627
01:13:08,168 --> 01:13:09,668
Work for me, stick.
1628
01:13:09,751 --> 01:13:11,001
Oh!
1629
01:13:11,376 --> 01:13:12,418
Oh, dear.
1630
01:13:18,793 --> 01:13:20,710
- We need more weight!
- Hmm.
1631
01:13:21,126 --> 01:13:24,460
Well, it's not
falling if you jump.
1632
01:13:24,543 --> 01:13:27,293
All right, fine!
1633
01:13:27,376 --> 01:13:29,251
For Rosas!
1634
01:13:29,335 --> 01:13:30,418
Jump, everyone!
1635
01:13:32,460 --> 01:13:34,376
I'm gonna die!
1636
01:13:35,085 --> 01:13:37,793
I'm gonna live!
1637
01:13:45,085 --> 01:13:46,644
Are those our wishes?
- They must be.
1638
01:13:46,668 --> 01:13:48,293
Oh, the wishes are free.
1639
01:13:49,668 --> 01:13:51,626
The wishes. She's
freeing them.
1640
01:13:51,710 --> 01:13:52,918
Our girl.
1641
01:13:53,001 --> 01:13:54,001
Come on.
1642
01:13:54,085 --> 01:13:56,335
Saba, you're 100 years old.
1643
01:13:56,418 --> 01:13:59,668
But my will is strong. Yeah-ha!
1644
01:13:59,751 --> 01:14:01,751
They did it!
1645
01:14:05,376 --> 01:14:07,501
No!
1646
01:14:09,501 --> 01:14:11,793
It doesn't matter.
You're too late.
1647
01:14:12,876 --> 01:14:14,043
Asha,
1648
01:14:14,126 --> 01:14:17,126
Magnifico's never too late.
1649
01:14:17,751 --> 01:14:19,126
Simon?
1650
01:14:21,126 --> 01:14:22,293
Star!
1651
01:14:25,710 --> 01:14:27,251
You really think
you can take me?
1652
01:14:30,835 --> 01:14:32,168
Thanks, John!
1653
01:14:32,251 --> 01:14:33,460
Any time, Asha!
1654
01:14:35,626 --> 01:14:37,668
Please don't hurt me.
1655
01:14:37,751 --> 01:14:40,460
It's not me you
should be afraid of.
1656
01:14:45,043 --> 01:14:46,168
Boom!
1657
01:15:01,418 --> 01:15:03,918
Star! Hyah!
1658
01:15:09,585 --> 01:15:11,335
Surprise.
1659
01:15:27,043 --> 01:15:29,126
Good evening, Rosas!
1660
01:15:31,876 --> 01:15:35,918
Wow, the stars are out tonight.
1661
01:15:36,001 --> 01:15:37,835
Oh, except for you.
1662
01:15:37,918 --> 01:15:40,501
You're trapped now, aren't you?
1663
01:15:40,585 --> 01:15:43,168
But you see, what can I say?
1664
01:15:43,751 --> 01:15:46,585
I really, really don't
like being betrayed.
1665
01:15:48,210 --> 01:15:49,330
It is you
1666
01:15:49,376 --> 01:15:50,876
who betrays your people!
1667
01:15:50,960 --> 01:15:52,585
Nope, nope, nope,
nope, nope, nope.
1668
01:15:52,668 --> 01:15:53,960
I've had enough of you.
1669
01:15:55,501 --> 01:15:56,501
Your Majesty!
1670
01:15:56,585 --> 01:15:58,960
Your little trick
didn't work, Amaya.
1671
01:15:59,043 --> 01:16:01,501
I still got what I wanted.
1672
01:16:02,918 --> 01:16:04,043
What's this?
1673
01:16:04,126 --> 01:16:06,626
The wishes aren't yours to free.
1674
01:16:06,710 --> 01:16:08,376
They are mine!
1675
01:16:10,085 --> 01:16:13,001
Now, bow down to your king!
1676
01:16:15,626 --> 01:16:17,751
Star, get away from there!
1677
01:16:20,418 --> 01:16:22,251
No!
1678
01:16:22,335 --> 01:16:23,335
Asha!
1679
01:16:26,085 --> 01:16:27,626
Well, hello, Asha.
1680
01:16:27,710 --> 01:16:29,293
So glad you could join us.
1681
01:16:29,376 --> 01:16:30,501
How's the whole
1682
01:16:30,585 --> 01:16:32,543
"taking your wish
into your own hands"
1683
01:16:32,626 --> 01:16:33,751
working out for you?
1684
01:16:34,418 --> 01:16:36,418
Oh, wait.
1685
01:16:37,126 --> 01:16:38,918
I don't actually care.
1686
01:16:39,001 --> 01:16:41,001
Hello, there.
1687
01:16:41,085 --> 01:16:42,710
- Let's do this!
- Star!
1688
01:16:49,376 --> 01:16:50,460
No!
1689
01:16:54,126 --> 01:16:55,793
Yes.
1690
01:16:59,876 --> 01:17:01,960
Mirrors, mirrors on the wall,
1691
01:17:02,043 --> 01:17:03,960
who is the handsomest?
1692
01:17:04,585 --> 01:17:05,585
Me!
1693
01:17:06,001 --> 01:17:07,001
No!
1694
01:17:07,460 --> 01:17:09,126
I win.
1695
01:17:09,210 --> 01:17:12,126
Wishes really do come true.
1696
01:17:12,210 --> 01:17:14,376
You don't deserve Star!
1697
01:17:14,460 --> 01:17:16,585
I told you, I decide!
1698
01:17:23,543 --> 01:17:26,085
Oh! No, you don't!
1699
01:17:26,168 --> 01:17:30,293
There will be no wishing
on stars ever again!
1700
01:17:35,418 --> 01:17:37,835
In fact, there will
be no more hope,
1701
01:17:37,918 --> 01:17:39,210
no more dreams,
1702
01:17:39,293 --> 01:17:41,043
and no escape.
1703
01:17:44,085 --> 01:17:45,543
Run!
1704
01:17:51,460 --> 01:17:53,543
No chance to rise up.
1705
01:17:53,626 --> 01:17:56,043
No one to tell any tales.
1706
01:17:56,126 --> 01:17:59,585
No one to challenge
me ever again!
1707
01:18:01,835 --> 01:18:04,168
You... are...
1708
01:18:04,251 --> 01:18:05,251
nothing!
1709
01:18:22,335 --> 01:18:24,543
We... are...
1710
01:18:25,460 --> 01:18:26,543
stars.
1711
01:18:29,751 --> 01:18:35,543
♪ So, I look out ♪
♪ at the stars just like me ♪
1712
01:18:41,168 --> 01:18:46,876
♪ And I'm begging you ♪
♪ to see this as a sign ♪
1713
01:18:52,876 --> 01:18:55,168
You really need to
learn to give up.
1714
01:18:58,585 --> 01:19:00,835
♪ 'Cause I know
that if you choose ♪
1715
01:19:00,918 --> 01:19:03,085
♪ To stand beside me ♪
1716
01:19:08,335 --> 01:19:09,394
♪ We'll be ♪
♪ greater ♪
1717
01:19:09,418 --> 01:19:12,751
♪ Than all his magic combined ♪
1718
01:19:13,626 --> 01:19:17,543
♪ So, I make this wish ♪
1719
01:19:20,876 --> 01:19:21,876
Silence!
1720
01:19:24,543 --> 01:19:27,668
♪ So, I make this wish ♪
1721
01:19:27,751 --> 01:19:32,376
♪ - So, I make this wish ♪
♪ - So, I make this wish ♪
1722
01:19:34,251 --> 01:19:38,376
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
1723
01:19:46,960 --> 01:19:48,769
We've had generations
1724
01:19:48,793 --> 01:19:49,876
♪ Of expectations ♪
1725
01:19:49,960 --> 01:19:52,710
♪ Wondering why and
wondering when ♪
1726
01:19:52,793 --> 01:19:54,668
♪ We're past dipping
our toes in ♪
1727
01:19:54,751 --> 01:19:58,001
♪ We know it's do or ♪
♪ die, it's sink or swim ♪
1728
01:19:58,543 --> 01:20:01,126
♪ We were all confusing your ♪
♪ promises for protection ♪
1729
01:20:01,210 --> 01:20:04,043
♪ But we know what
we've got to do ♪
1730
01:20:04,126 --> 01:20:06,751
♪ Hope unchanging with ♪
♪ our wish held high ♪
1731
01:20:06,835 --> 01:20:08,394
♪ The way you've ♪
♪ always ♪
1732
01:20:08,418 --> 01:20:10,668
♪ Taught us to ♪
1733
01:20:10,751 --> 01:20:13,376
No! No! No!
1734
01:20:13,460 --> 01:20:15,168
Stop!
1735
01:20:22,168 --> 01:20:24,543
♪ So, I look out at the ♪
♪ stars ♪
1736
01:20:24,626 --> 01:20:26,585
♪ Just like me ♪
1737
01:20:26,668 --> 01:20:28,376
♪ And throw caution ♪
1738
01:20:28,460 --> 01:20:30,543
♪ To every warning ♪
♪ sign ♪
1739
01:20:30,626 --> 01:20:35,043
♪ What we do in this ♪
♪ moment is defining ♪
1740
01:20:35,126 --> 01:20:39,001
♪ And we can take ♪
♪ it on if we align ♪
1741
01:20:39,085 --> 01:20:43,085
♪ So, I make this wish ♪
1742
01:20:43,418 --> 01:20:44,418
No!
1743
01:20:44,501 --> 01:20:46,751
♪ To have something ♪
♪ more for us than this ♪
1744
01:20:46,835 --> 01:20:48,460
Those are my wishes!
1745
01:20:48,543 --> 01:20:52,751
♪ So, I make this wish ♪
1746
01:20:52,835 --> 01:20:55,043
♪ To have something more ♪
1747
01:20:55,126 --> 01:20:57,668
♪ For us than ♪
♪ this ♪
1748
01:21:15,085 --> 01:21:17,168
- We did it!
- They're free!
1749
01:21:40,960 --> 01:21:43,293
- My wish.
- It's beautiful.
1750
01:21:43,376 --> 01:21:44,960
I'm going to make it happen.
1751
01:21:45,043 --> 01:21:46,835
Oh, I can't wait to get started.
1752
01:21:46,918 --> 01:21:48,793
This feeling.
1753
01:21:48,876 --> 01:21:50,085
Come home.
1754
01:21:52,585 --> 01:21:53,918
There you are.
1755
01:21:56,293 --> 01:21:58,543
Oh, my beautiful wish.
1756
01:22:01,460 --> 01:22:03,835
Mama, you got your wish back.
1757
01:22:03,918 --> 01:22:06,626
- My baby!
- Asha!
1758
01:22:06,710 --> 01:22:08,918
I'm so happy for you.
1759
01:22:14,835 --> 01:22:16,251
Oh, this guy.
1760
01:22:17,126 --> 01:22:19,043
What do you have to
say for yourself?
1761
01:22:20,543 --> 01:22:21,626
Asha...
1762
01:22:22,626 --> 01:22:23,918
I'm sorry.
1763
01:22:24,918 --> 01:22:26,793
I'm so sorry.
1764
01:22:28,751 --> 01:22:30,543
I don't expect
you to forgive me.
1765
01:22:31,460 --> 01:22:34,126
I was just so scared I'd
have to live without...
1766
01:22:35,293 --> 01:22:36,460
well...
1767
01:22:37,168 --> 01:22:39,668
all of me.
1768
01:22:39,751 --> 01:22:42,251
And I wanted so badly
to believe in him.
1769
01:22:42,918 --> 01:22:44,251
So did I.
1770
01:22:45,085 --> 01:22:46,585
We all did.
1771
01:22:48,501 --> 01:22:50,710
Never trust a handsome face.
1772
01:22:50,793 --> 01:22:53,210
That's why I hang
out with you guys.
1773
01:22:53,293 --> 01:22:55,251
Aw, you get over here.
1774
01:22:56,418 --> 01:22:57,710
Hello?
1775
01:22:59,085 --> 01:23:00,543
Hello?
1776
01:23:00,626 --> 01:23:02,376
This is your King.
1777
01:23:03,335 --> 01:23:05,418
Oh, Amaya, thank goodness!
1778
01:23:05,501 --> 01:23:06,861
Do you see what
they've done to me?
1779
01:23:07,126 --> 01:23:09,085
Hmm. Well, you do love mirrors.
1780
01:23:09,168 --> 01:23:11,543
That is not funny. Get
me out of here at once.
1781
01:23:11,876 --> 01:23:12,876
No.
1782
01:23:13,376 --> 01:23:14,876
What?
1783
01:23:14,960 --> 01:23:18,293
After everything I've
done for you, for Rosas,
1784
01:23:18,376 --> 01:23:20,501
this is the thanks I get?
1785
01:23:21,001 --> 01:23:23,626
This is the thanks you deserve.
1786
01:23:24,418 --> 01:23:25,960
Hang it on the wall...
1787
01:23:26,043 --> 01:23:27,126
in the dungeon.
1788
01:23:27,210 --> 01:23:29,793
Please, no! The dungeon
smells really bad!
1789
01:23:31,460 --> 01:23:33,335
Long live the Queen!
1790
01:23:33,418 --> 01:23:37,001
Long live the Queen!
Long live the Queen!
1791
01:23:37,085 --> 01:23:40,293
Long live the Queen!
Long live the Queen!
1792
01:23:41,835 --> 01:23:43,168
We never needed Magnifico.
1793
01:23:43,251 --> 01:23:45,793
- Magnifico, Schmagnifico.
- Excuse us.
1794
01:23:45,876 --> 01:23:48,085
This way, this way.
She's just over here.
1795
01:23:48,710 --> 01:23:50,793
Queen Amaya, I found her!
1796
01:23:50,876 --> 01:23:52,144
Your Majesty.
1797
01:23:52,168 --> 01:23:54,085
I hear you long to fly.
1798
01:23:54,751 --> 01:23:57,418
Well, Peter here wants to
build a flying machine.
1799
01:23:57,501 --> 01:23:59,085
- Hi!
- You two should work together.
1800
01:23:59,168 --> 01:24:01,019
Let me know how I can help.
1801
01:24:01,043 --> 01:24:02,460
Hmm.
1802
01:24:05,085 --> 01:24:07,085
I'm just getting started.
1803
01:24:11,210 --> 01:24:14,918
This is more than I could
have ever dreamed possible.
1804
01:24:15,001 --> 01:24:17,335
I dream of a utopian metropolis
1805
01:24:17,418 --> 01:24:19,293
where all mammals are equal,
1806
01:24:19,376 --> 01:24:20,710
- and wear clothes!
- Oh!
1807
01:24:22,793 --> 01:24:24,085
Wait. Where'd you go?
1808
01:24:24,918 --> 01:24:26,585
Ooh. I know.
1809
01:24:26,668 --> 01:24:28,835
I'm sorry I broke it.
1810
01:24:38,293 --> 01:24:39,418
W-W-W-W-Wait,
1811
01:24:39,501 --> 01:24:41,210
is that a magic wand?
1812
01:24:41,293 --> 01:24:43,876
Okay, thank you,
but no thank you.
1813
01:24:43,960 --> 01:24:46,251
I am no good with magic.
1814
01:24:46,335 --> 01:24:48,460
I mean, I put a dress on a tree.
1815
01:24:48,543 --> 01:24:50,293
- I will take it for her.
- Uh-uh.
1816
01:24:50,376 --> 01:24:51,376
It's for Asha.
1817
01:24:51,460 --> 01:24:52,620
Ugh!
1818
01:24:52,668 --> 01:24:54,376
But what am I supposed
to do with it?
1819
01:24:54,460 --> 01:24:57,251
Be our fairy godmother.
I mean, what else?
1820
01:24:57,335 --> 01:25:00,751
No, I couldn't be that.
1821
01:25:06,626 --> 01:25:08,085
I could?
1822
01:25:17,960 --> 01:25:19,085
Thank you.
1823
01:25:20,835 --> 01:25:22,001
Okay.
1824
01:25:23,376 --> 01:25:24,501
Sorry!
1825
01:25:24,585 --> 01:25:25,668
Clara!
1826
01:25:25,751 --> 01:25:27,168
And you wonder
1827
01:25:27,251 --> 01:25:28,710
why I'm grumpy!
1828
01:25:28,793 --> 01:25:30,269
I'm sure she'll work on it
1829
01:25:30,293 --> 01:25:31,418
with Star, right?
1830
01:25:35,960 --> 01:25:37,335
Oh, no.
1831
01:25:37,418 --> 01:25:38,751
I know you too well now.
1832
01:25:39,293 --> 01:25:41,210
You're going soon, aren't you?
1833
01:25:42,001 --> 01:25:43,876
So you can be there for
others to wish upon.
1834
01:25:46,668 --> 01:25:49,835
I will miss you.
1835
01:25:49,918 --> 01:25:52,918
Oh, my voice is really
high when I cry.
1836
01:25:53,001 --> 01:25:55,126
Aw, Valentino.
1837
01:25:55,626 --> 01:25:57,293
Well, soon doesn't mean tonight.
1838
01:25:57,376 --> 01:25:59,876
Oh, thank goodness!
1839
01:25:59,960 --> 01:26:02,210
That was just too much for me.
1840
01:26:02,293 --> 01:26:04,543
I am only three
weeks old, after all.
1841
01:26:04,626 --> 01:26:08,168
Oh, Star, how can
we ever thank you?
1842
01:26:10,585 --> 01:26:11,835
That's easy.
1843
01:26:12,376 --> 01:26:14,251
Just keep wishing.
1844
01:26:52,751 --> 01:26:56,751
♪ Take it from someone like me ♪
1845
01:26:57,418 --> 01:27:01,710
♪ When your hopes
are in despair ♪
1846
01:27:01,793 --> 01:27:06,126
♪ If your desires have strings ♪
1847
01:27:06,210 --> 01:27:10,001
♪ Free them, give
them some air ♪
1848
01:27:10,085 --> 01:27:15,085
♪ 'Cause any wish ♪
♪ that's got your heart ♪
1849
01:27:15,168 --> 01:27:19,460
♪ On the edge of breaking ♪
1850
01:27:20,335 --> 01:27:26,085
♪ Is a wish worth making ♪
1851
01:27:28,001 --> 01:27:32,001
♪ Yeah, everybody dreams ♪
1852
01:27:32,085 --> 01:27:36,918
♪ To be something ♪
♪ someday somewhere ♪
1853
01:27:37,001 --> 01:27:40,960
♪ Even kings and queens ♪
1854
01:27:41,043 --> 01:27:44,918
♪ Daydream to be free ♪
♪ from their royal chairs ♪
1855
01:27:45,001 --> 01:27:49,543
♪ Well, any dream ♪
♪ that's got your heart ♪
1856
01:27:49,626 --> 01:27:54,043
♪ Even when you're
not sleeping ♪
1857
01:27:55,126 --> 01:28:01,043
♪ Is a dream worth dreaming ♪
1858
01:28:02,876 --> 01:28:07,376
♪ Yeah, we all
start as wildlings ♪
1859
01:28:07,460 --> 01:28:11,418
♪ Playin' in the sun ♪
1860
01:28:11,501 --> 01:28:15,835
♪ Then we grow up
with wild dreams ♪
1861
01:28:15,918 --> 01:28:21,918
♪ Just waitin' for
our day to come ♪
1862
01:28:24,543 --> 01:28:29,001
♪ So if hope schemes
against time ♪
1863
01:28:29,085 --> 01:28:33,376
♪ Tell them, "Be
nice, play fair" ♪
1864
01:28:33,460 --> 01:28:37,501
♪ Yeah, they may ♪
♪ kick and cry, yeah ♪
1865
01:28:37,585 --> 01:28:41,585
♪ But just show them ♪
♪ they're better when paired ♪
1866
01:28:41,668 --> 01:28:46,418
♪ 'Cause if they both ♪
♪ can hold your heart ♪
1867
01:28:46,501 --> 01:28:50,626
♪ There's no way
you're not sowing ♪
1868
01:28:50,710 --> 01:28:56,710
{\an8} ♪ A dream that will ♪
♪ never stop growing ♪
1869
01:28:59,210 --> 01:29:04,001
♪ Yeah, any wish ♪
♪ that's got your heart ♪
1870
01:29:04,085 --> 01:29:08,585
♪ On the edge of breaking ♪
1871
01:29:09,460 --> 01:29:15,460
♪ Is a wish worth making ♪
1872
01:33:52,585 --> 01:33:53,626
Oh-ho!
124729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.