All language subtitles for yabani 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt 1 00:00:13.034 --> 00:00:16.030 (Müzik) 2 00:00:35.996 --> 00:00:38.995 (Müzik devam ediyor) 3 00:00:51.941 --> 00:00:54.958 (Sokak gürültüsü) 4 00:01:00.200 --> 00:01:03.221 (Müzik devam ediyor) 5 00:01:27.006 --> 00:01:30.022 (Müzik devam ediyor) 6 00:01:45.414 --> 00:01:48.380 (Sokak gürültüsü) 7 00:01:51.980 --> 00:01:55.020 (Müzik devam ediyor) 8 00:02:01.072 --> 00:02:03.182 (Araba çalıştı) 9 00:02:04.760 --> 00:02:06.715 Hey, hey! 10 00:02:07.716 --> 00:02:08.716 Hey, hop! 11 00:02:08.978 --> 00:02:10.289 (Erkek) Ne oluyor lan burada? 12 00:02:10.530 --> 00:02:11.825 Gel güzelim, gel. Gel bir tanem. 13 00:02:14.651 --> 00:02:16.629 (Erkek) Ne yapıyorsun sen burada, çık! 14 00:02:16.870 --> 00:02:19.824 Gel buraya, şuna bak yamyam gibi. 15 00:02:20.361 --> 00:02:22.227 Geberip gideceksiniz açgözlülükten. 16 00:02:22.468 --> 00:02:25.320 Hey! Gözü değil, karnı aç çocuğun. 17 00:02:26.961 --> 00:02:28.938 (Erkek) Onu bana demeyeceksin, annesine diyeceksin. 18 00:02:29.179 --> 00:02:30.268 Tabii, bulabilirsen. 19 00:02:32.688 --> 00:02:37.087 Doğur doğur sokağa at. Ondan sonra benim başımı belaya soksun bu bebelerle. 20 00:02:37.439 --> 00:02:38.954 (Erkek 2) Yürüyün gidin başımızdan! 21 00:02:43.407 --> 00:02:44.673 Gel, bir tanem. 22 00:02:47.240 --> 00:02:50.240 (Duygusal müzik) 23 00:02:57.367 --> 00:02:58.367 Ohh! 24 00:03:01.308 --> 00:03:02.308 Hadi. 25 00:03:09.555 --> 00:03:10.681 (Erkek dış ses) Ben Yaman. 26 00:03:12.126 --> 00:03:14.637 Bu gördüğünüz çocukların, büyümeyi başarmış hâliyim. 27 00:03:22.181 --> 00:03:23.729 Adımı kendim seçtim. 28 00:03:26.348 --> 00:03:30.100 -Hadi yürüyün lan, hadi yürü! -Ne bağırıyorsun? 29 00:03:30.640 --> 00:03:35.953 (Yaman dış ses) Adım olmadan önce 'lan'dım, 'hişt'dim, 'hey'dim. 30 00:03:36.443 --> 00:03:39.639 (Bip)! Adı olmayan sokaktaki bir hiçtim. 31 00:03:40.167 --> 00:03:42.832 Yaman'ı, hiç olmaya tercih ettim. 32 00:03:54.455 --> 00:03:56.720 Mecbur kalmadıkça kimseye bulaşmam. 33 00:03:57.349 --> 00:03:58.633 Kimseyle konuşmam. 34 00:04:00.226 --> 00:04:03.359 Mecbur kalmadıkça kimse de konuşmamızı istemez zaten. 35 00:04:04.880 --> 00:04:08.160 Sessizce yok olup gitmemizi beklerler, gördükleri yerde. 36 00:04:08.401 --> 00:04:09.757 Bizi yok saymayı seçerler. 37 00:04:12.898 --> 00:04:14.098 Ama illaki... 38 00:04:14.909 --> 00:04:18.434 ...var olduğumuzu kabullenmek zorunda kalacakları anlar da gelecektir. 39 00:04:18.675 --> 00:04:20.126 ("Kaan Boşnak- Barbar" çalıyor) "Yolunuzdan geçmem" 40 00:04:20.367 --> 00:04:23.100 "Ben bu (Bip) para versen içmem" 41 00:04:23.536 --> 00:04:25.718 "Dalgalarım derindir" 42 00:04:25.958 --> 00:04:27.824 "Dalarım vazgeçmem" 43 00:04:28.114 --> 00:04:30.409 "Gülüşün bana oksijen" 44 00:04:30.790 --> 00:04:32.898 "Göremezsem deliricem" 45 00:04:33.139 --> 00:04:35.251 "Bebeğim gel bana sokul" 46 00:04:35.566 --> 00:04:37.081 "Sana aşktan söz edicem" 47 00:04:37.321 --> 00:04:39.348 "Gel güzelim bana gel sen" 48 00:04:39.588 --> 00:04:41.474 "Doğruyu yanlışı bulsam" 49 00:04:41.714 --> 00:04:43.985 "Ya da gönlüne asker gönderip" 50 00:04:44.225 --> 00:04:46.608 "Barbar devletler kursam" 51 00:04:46.848 --> 00:04:49.008 "Gel güzelim bana gel sen" 52 00:04:49.248 --> 00:04:51.296 "Doğruyu yanlışı bulsam" 53 00:04:51.536 --> 00:04:53.629 "Ya da gönlüne asker gönderip" 54 00:04:53.869 --> 00:04:56.335 "Barbar devletler kursam" 55 00:04:58.920 --> 00:05:01.380 (Şarkı devam ediyor) (Konuşmalar anlaşılmıyor) 56 00:05:11.798 --> 00:05:16.380 "Geçtiğim yerlerden, fışkırdı ağaçlar" 57 00:05:16.620 --> 00:05:20.330 "Çölün ortasındaki Nil gibi" 58 00:05:21.520 --> 00:05:26.011 "Öyle ki sen anladın, kalbimi ağırladın" 59 00:05:26.251 --> 00:05:30.451 "Ben de hiç düşünmeden sevdim seni" 60 00:05:31.132 --> 00:05:33.576 "Gel güzelim bana gel sen" 61 00:05:33.817 --> 00:05:36.635 (Kadın) Rüya! Rüya, Alaz nerede? 62 00:05:36.875 --> 00:05:38.740 -(Rüya) Ne? -(Kadın) Alaz nerede? 63 00:05:38.980 --> 00:05:40.880 Belasını arıyordur yine. 64 00:05:42.254 --> 00:05:43.832 (Erkek) Kafamı açma, oğlum! 65 00:05:45.343 --> 00:05:47.000 (Bağırıyorlar) 66 00:05:47.292 --> 00:05:48.292 Bingo! 67 00:05:48.617 --> 00:05:50.080 Tamam, tamam. 68 00:05:50.321 --> 00:05:52.008 (Bip) zekâlı! 69 00:05:52.248 --> 00:05:54.440 Oğlum sakin ol, sakin! 70 00:05:54.721 --> 00:05:56.112 (Koruma) Gel bakayım benimle sen. 71 00:05:56.468 --> 00:05:58.067 Ben mi? Emin misin? 72 00:05:58.308 --> 00:06:00.400 Tamam, bu arkadaşı dışarı alıyoruz. 73 00:06:01.129 --> 00:06:03.480 (Koruma) Kusura bakmayın, Alaz Bey. İyi eğlenceler. 74 00:06:03.796 --> 00:06:05.839 Tamam oğlum. Şovunu da yaptın lan, hadi. 75 00:06:06.079 --> 00:06:09.301 Oğlum, Eşref Soysal'ın torunu o. Sıkın biraz dişinizi. 76 00:06:10.832 --> 00:06:12.698 (Kadın) Alaz, ne yapıyorsun? 77 00:06:12.939 --> 00:06:15.253 Hiç sırası değil. Hiç sırası değil şu an, tamam mı? 78 00:06:16.028 --> 00:06:18.512 Annem arıyor kaç saattir. Geç kaldık. Ne diyeceğim? 79 00:06:18.753 --> 00:06:21.278 Yatsın, zıbarsın! Rahat bıraksın bizi. 80 00:06:21.519 --> 00:06:22.817 -Rahat bıraksın. -Alaz! 81 00:06:23.058 --> 00:06:24.924 Aşkım, tamam. 82 00:06:25.249 --> 00:06:26.733 (Bağırıyor) 83 00:06:27.125 --> 00:06:28.414 İnanılmazsın! 84 00:06:30.000 --> 00:06:31.000 Oh! 85 00:06:35.723 --> 00:06:38.083 (Erkek) Yapma böyle. Kızım! 86 00:06:38.323 --> 00:06:40.123 Germe ortamı, bir sakin ol. 87 00:06:40.546 --> 00:06:44.623 Eğlenmeyi öğrensene biraz beceremiyorsan da taklit et bari. 88 00:06:46.357 --> 00:06:47.867 Canımı acıtıyorsun. 89 00:06:48.731 --> 00:06:51.731 Çağla, git ötede ağla. Vallahi çekilmiyorsun. 90 00:06:58.396 --> 00:07:01.378 -Rüya ne haber, nasılsın? -İyiyim, senden ne haber? 91 00:07:01.618 --> 00:07:03.912 -İyiyim ben de. Nasıl gidiyor? -Vallahi, güzel gidiyor. 92 00:07:04.153 --> 00:07:05.833 -Senin nasıl gidiyor. -(Erkek) İyidir ne olsun. 93 00:07:06.287 --> 00:07:08.242 Rüya, hadi gidelim. 94 00:07:09.509 --> 00:07:11.975 -Sebep? -Sebep, sebep, sebep... 95 00:07:12.842 --> 00:07:14.202 Sıkıldım hadi. 96 00:07:16.593 --> 00:07:18.481 Ben de senden sıkıldım, arkadaşım. 97 00:07:20.774 --> 00:07:22.134 (Telefon çalıyor) 98 00:07:23.729 --> 00:07:25.178 -Alo. -(Kadın ses) Çağla. 99 00:07:25.418 --> 00:07:28.911 Niye telefonuna bakmıyorsun? Saatlerdir sizi arıyorum aklımı kaçıracağım. 100 00:07:29.151 --> 00:07:30.832 Yok bir şey anne. Her şey yolunda. 101 00:07:31.072 --> 00:07:34.582 -(Kadın ses) Alaz? -Alaz, iyi. Keyfi gayet yerinde. 102 00:07:35.207 --> 00:07:37.911 Senin sesin bir tuhaf geliyor. Bir şey mi oldu? 103 00:07:38.200 --> 00:07:41.311 Anne ne olabilir ki en fazla? Sadece eğleniyoruz işte. 104 00:07:41.733 --> 00:07:45.400 Tamam, zaten saat çok geç oldu. Alaz'ı da al. Eve dönün, lütfen. 105 00:07:45.640 --> 00:07:47.595 Tamam, hadi. Sen yat lütfen, tamam mı? 106 00:07:47.928 --> 00:07:49.572 Alaz sana emanet, ona göre. 107 00:07:51.106 --> 00:07:54.769 Tamam, Alaz bana emanet. Tamam. Hadi iyi geceler. 108 00:07:57.914 --> 00:08:00.580 (Müzik) 109 00:08:10.014 --> 00:08:11.569 Ne eğlenmesi bu saatte? 110 00:08:12.073 --> 00:08:14.695 Şeytan diyor, git. Şunları kollarından tut, getir eve. 111 00:08:15.495 --> 00:08:17.006 Büyüdüler onlar kuzum. 112 00:08:17.356 --> 00:08:19.978 Bakarlar başlarının çaresine, yapma. 113 00:08:26.262 --> 00:08:28.086 Ali de büyümüş müdür, Feride abla? 114 00:08:28.326 --> 00:08:31.326 (Duygusal müzik) 115 00:08:32.730 --> 00:08:34.086 (Kadın) Ali'ye sahip çıkamadım. 116 00:08:36.210 --> 00:08:38.560 (Kadın) Çağla'yla Alaz'ın da durumu ortada. 117 00:08:40.871 --> 00:08:42.651 Benden iyi anne olmuyor galiba. 118 00:08:49.004 --> 00:08:52.004 (Duygusal müzik devam ediyor) 119 00:09:12.000 --> 00:09:14.980 (Duygusal müzik devam ediyor) 120 00:09:39.058 --> 00:09:42.058 (Hızlanıyor) 121 00:09:45.562 --> 00:09:47.640 Alaz, yavaş. Midem bulanıyor zaten. 122 00:09:50.112 --> 00:09:51.735 Alaz, yavaş! Önüne baksana. 123 00:09:51.975 --> 00:09:53.900 (Gerilim müziği) 124 00:09:54.543 --> 00:09:57.320 -Boğuluyorum. -Alaz, iyi misin sen? 125 00:09:58.326 --> 00:09:59.740 Boğuluyorum, Rüya. 126 00:10:00.425 --> 00:10:02.586 İyi misin, sen? Alaz, ne yapıyorsun? 127 00:10:02.827 --> 00:10:04.380 -Al şunu. -Alaz, önüne bak! 128 00:10:04.624 --> 00:10:06.200 Tamam, tamam. 129 00:10:08.080 --> 00:10:09.920 (Bağırıyor) 130 00:10:10.670 --> 00:10:12.184 Alaz, ne yapıyorsun? Yavaşla, önüne bak! 131 00:10:12.424 --> 00:10:14.446 Uçuyoruz! 132 00:10:15.672 --> 00:10:17.754 Alaz, sen uyuşturucu falan mı kullandın? 133 00:10:18.218 --> 00:10:20.684 Alaz, durdur arabayı. İneceğim! 134 00:10:22.555 --> 00:10:23.781 Nefes alamıyorum. 135 00:10:24.022 --> 00:10:25.777 Alaz, neden soyunuyorsun? Saçmalama. 136 00:10:28.985 --> 00:10:30.084 Alaz! 137 00:10:30.544 --> 00:10:32.282 İşte bu! 138 00:10:32.522 --> 00:10:34.440 Durdur arabayı! Alaz! 139 00:10:35.040 --> 00:10:38.620 Alaz, dur! Alaz yapma. Alaz! 140 00:10:40.458 --> 00:10:42.700 (Bağırıyor) 141 00:10:43.876 --> 00:10:46.460 Alaz, nereye gidiyoruz biz? Neresi burası? 142 00:10:47.791 --> 00:10:49.040 Tamam, dur bir nefes alalım. 143 00:10:49.280 --> 00:10:50.768 Alaz bak yalvarıyorum. Eve götür... 144 00:10:51.009 --> 00:10:53.720 Dur! Eve gitmek istiyorum, dur! 145 00:10:54.394 --> 00:10:57.460 Dur, yeter artık. Midem bulandı. Durdur şu arabayı! 146 00:10:58.800 --> 00:11:00.500 (Gülüyor) 147 00:11:03.459 --> 00:11:05.437 -(Alaz) Nereye? -(Erkek) Ne oluyor lan, gece gece! 148 00:11:09.887 --> 00:11:12.100 (Rüya öksürüyor ve kusuyor) 149 00:11:23.390 --> 00:11:24.634 Ne yapıyorsun sen orada? 150 00:11:25.101 --> 00:11:27.989 -Asıl senin ne işin var orada? -Pardon. 151 00:11:28.517 --> 00:11:30.807 Sokağı kirletmekten iyidir. Çöptür diye düşündüm ama... 152 00:11:31.047 --> 00:11:34.091 Çöp mü bu sence? Bir bak. İşim bu benim. 153 00:11:35.172 --> 00:11:37.304 Tamam, neyse parası veririz. Ne olmuş yani? 154 00:11:37.545 --> 00:11:39.611 Bir git gözünü seveyim. 155 00:11:41.666 --> 00:11:43.066 Allah'ın yabanisi. 156 00:11:43.306 --> 00:11:47.261 Bu arada erkek arkadaşına söyle... 157 00:11:49.574 --> 00:11:51.607 ...buralarda soyunanı öperler. 158 00:11:54.119 --> 00:11:56.861 Alaz, ne yapıyorsun? Saçmalama. 159 00:11:57.101 --> 00:11:59.480 Saçmalama, giy şunları üstüne. Ne yapıyorsun? 160 00:12:01.012 --> 00:12:02.224 Alaz, kendine gel! 161 00:12:02.464 --> 00:12:04.752 (Rüya) Bana bir bak. Bana bak, sus! 162 00:12:05.397 --> 00:12:08.080 Alaz, kalk şuradan. Kalk, bana bir bak! 163 00:12:09.638 --> 00:12:11.838 Bana bak. Bana bir bak. 164 00:12:12.210 --> 00:12:14.410 Bak, bizi burada kesseler kimsenin haberi olmaz. 165 00:12:14.651 --> 00:12:16.707 Ne olur giyin artık! Eve gitmek istiyorum. 166 00:12:16.948 --> 00:12:18.742 Kim kesecek? Alaz'ı kim kesebilir? 167 00:12:19.074 --> 00:12:21.824 Kim kesebilir Alaz'ı? Kim kesecek Alaz'ı? 168 00:12:22.491 --> 00:12:23.900 Uyumayın lan! 169 00:12:25.558 --> 00:12:26.758 (Alaz gülüyor) 170 00:12:27.980 --> 00:12:29.340 Çağla neredesin? 171 00:12:30.713 --> 00:12:35.126 Alaz delirdi. Bir şey kullanmış. Uyuşturucu sanırım, bilmiyorum. 172 00:12:35.504 --> 00:12:37.800 (Rüya) Bilmiyorum. Neredeyiz bilmiyorum, Çağla. 173 00:12:38.096 --> 00:12:40.270 -Çağla çok korkuyorum. -Bana bak, hey! 174 00:12:42.346 --> 00:12:44.346 Bilmiyorum, Çağla. Bilmiyorum. 175 00:12:49.321 --> 00:12:52.880 Şu kilidi açar mısın? Bunu gerçekten keserler burada. 176 00:12:55.413 --> 00:12:57.940 (Gerilim müziği) 177 00:13:10.826 --> 00:13:11.826 Hey! 178 00:13:16.231 --> 00:13:18.431 Ben araba kullanmayı bilmiyorum. 179 00:13:20.100 --> 00:13:23.100 (Gerilim müziği devam ediyor) 180 00:13:44.600 --> 00:13:46.340 (Parfüm sıkıyor) 181 00:13:52.663 --> 00:13:54.060 (Öksürüyor) 182 00:13:55.025 --> 00:13:56.025 Pardon. 183 00:14:03.526 --> 00:14:04.751 Sizden geliyor o koku. 184 00:14:05.416 --> 00:14:07.304 -Efendim? -Artık ne içtiyseniz! 185 00:14:07.794 --> 00:14:10.349 Bir de püskürtüyorsunuz üstünüze şampanyaları. 186 00:14:10.660 --> 00:14:13.420 Bir yerden sonra o pahalı parfümleriniz kurtarmıyor tabii sizi. 187 00:14:13.661 --> 00:14:16.280 Tabii, sen mis gibi kokuyorsundur mesleğin gereği. 188 00:14:16.766 --> 00:14:19.833 -Ne? -Çöp topluyorsun ya hani. 189 00:14:21.339 --> 00:14:24.699 Çöp değil o. Geri dönüşüm. Acaba hayatında hiç duydun mu? 190 00:14:24.939 --> 00:14:27.005 Nereden geliyor bu öz güven, anlamadım ki. 191 00:14:28.725 --> 00:14:31.880 (Navigasyon ses) Hafifçe sağdan devam edin. 192 00:14:32.252 --> 00:14:33.852 Yavaşlasan mı biraz? 193 00:14:36.632 --> 00:14:38.920 Konum sağdan diyordu, nereye gidiyorsun? 194 00:14:39.505 --> 00:14:41.480 (Rüya) Nereye götürüyorsun sen bizi? 195 00:14:42.187 --> 00:14:45.938 Durdur arabayı! Arabayı durdur! Durdur ineceğim! 196 00:14:49.417 --> 00:14:50.417 İmdat! 197 00:14:50.817 --> 00:14:53.283 (Rüya) İmdat, yardım edin! Adam kaçırıyorlar. 198 00:14:53.524 --> 00:14:54.964 Durdur şu arabayı. 199 00:14:55.484 --> 00:14:56.484 Dur! 200 00:15:03.300 --> 00:15:06.756 (Navigasyon ses) Hedefe iki kilometre düz devam edin. 201 00:15:14.488 --> 00:15:16.300 Artık bizi eve götürebilir misin? 202 00:15:16.656 --> 00:15:19.655 (Müzik) 203 00:15:39.027 --> 00:15:42.026 (Müzik devam ediyor) 204 00:15:58.160 --> 00:16:00.238 -(Çağla) İyi misin? -(Rüya) İyiyim. 205 00:16:00.750 --> 00:16:02.190 Rüya, Alaz nerede? 206 00:16:05.983 --> 00:16:08.117 Bizimkiler bunu böyle görse benim (Bip)! 207 00:16:08.357 --> 00:16:10.890 -Nasıl sokacağım ben bu hâlde eve? -Ne bileyim? 208 00:16:11.131 --> 00:16:13.080 Buraya kadar getirebildiğime dua et sen. 209 00:16:14.587 --> 00:16:15.587 Bu kim? 210 00:16:20.142 --> 00:16:21.182 (Çağla) Hişt! 211 00:16:23.660 --> 00:16:26.340 (Gerilim müziği) 212 00:16:47.040 --> 00:16:49.500 -Hadi, hadi. -Hadi, yürü. 213 00:16:51.824 --> 00:16:55.020 -Ne yapıyorsun? -Yürü, yürü. Yürü. 214 00:17:00.580 --> 00:17:03.580 (Müzik) 215 00:17:07.171 --> 00:17:08.171 Açma! 216 00:17:11.803 --> 00:17:12.803 (Rüya) Geç. 217 00:17:21.808 --> 00:17:23.320 Ne bekliyorsun? Yatırsana. 218 00:17:27.076 --> 00:17:29.449 -(Çağla) Yavaş. -(Rüya) Sağ ol, ya! 219 00:17:29.689 --> 00:17:31.533 Yaşıyorsa da öldü artık zaten. 220 00:17:35.997 --> 00:17:37.557 Neyse tamam, gidebilirsin. 221 00:17:39.135 --> 00:17:42.068 Pardon, bir dakika. Nerede bunun cüzdanı, Rüya? 222 00:17:45.968 --> 00:17:49.017 -Anlaşıldı. Hesaplar yine benden. -Dur, dur. Bende var. 223 00:17:49.257 --> 00:17:50.792 Yok, tamam. Ben hallederim. 224 00:17:51.032 --> 00:17:53.681 -(Rüya) Tamam, uzatma Çağla. -Tamam, bir dahakine senden olsun. 225 00:17:53.921 --> 00:17:56.409 -Nasıl olsa akıllanmaz bu. -Orası kesin. 226 00:17:58.170 --> 00:17:59.170 -Al. -Al. 227 00:17:59.436 --> 00:18:02.435 (Gerilim müziği) 228 00:18:23.401 --> 00:18:26.401 (Gerilim müziği devam ediyor) 229 00:18:42.955 --> 00:18:46.458 Kimsin sen? Ne işin var evimde? 230 00:18:50.862 --> 00:18:52.156 (Kadın) Ne demek çok içti? 231 00:18:52.396 --> 00:18:53.884 Ne içti de bu hâle geldi? 232 00:18:55.040 --> 00:18:57.951 -Bilmiyorum. -Peki, bu çocuk kim? 233 00:18:58.640 --> 00:19:00.065 Niye benim evimde? 234 00:19:00.305 --> 00:19:02.199 (Rüya ses) Başka çarem yoktu. Yardım istedim. 235 00:19:02.439 --> 00:19:05.394 -O getirdi bizi eve. -(Kadın) Rüya beni niye aramıyorsun? 236 00:19:05.861 --> 00:19:09.186 Arasan hemen gelirim. Sokaktan adam toplamaya gerek var mı? 237 00:19:09.426 --> 00:19:12.440 Kim bilir bu adam nedir. Psikopat mı? Size bir zarar verse. 238 00:19:12.680 --> 00:19:16.802 Mecbur kaldım diyorum, Neslihan teyze. Yoksa benim ne işim olur bu yabaniyle? 239 00:19:19.072 --> 00:19:20.955 (Çağla) Anne, tamam. Gitme kızın üstüne, yeter! 240 00:19:21.195 --> 00:19:24.239 (Neslihan) Sen sus! Seninle sonra hesaplaşacağız. 241 00:19:24.639 --> 00:19:29.258 Seni aradım. Eğleniyoruz, her şey yolunda dedin, değil mi? Hesabını vereceksin. 242 00:19:30.595 --> 00:19:33.594 (Gerilim müziği) 243 00:19:51.953 --> 00:19:54.952 (Gerilim müziği devam ediyor) 244 00:20:03.868 --> 00:20:05.556 (Kapı açıldı) 245 00:20:09.882 --> 00:20:11.082 (Neslihan) Adın ne? 246 00:20:13.893 --> 00:20:15.511 Evin, ailen falan yok mu? 247 00:20:18.408 --> 00:20:20.520 -Yoksa sen sokak... -Ben artık gidebilir miyim? 248 00:20:22.697 --> 00:20:25.424 Oğlum ve arkadaşını çok zor bir durumdan kurtarmışsın. 249 00:20:27.013 --> 00:20:29.346 Ben de senin için bir şeyler yapmak istiyorum. 250 00:20:35.172 --> 00:20:36.505 (Neslihan) Neye ihtiyacın varsa. 251 00:20:44.620 --> 00:20:46.880 (Neslihan) Okuman yazman yoksa vakıf başkanıyım ben. 252 00:20:47.260 --> 00:20:50.471 -Sokak çocuklarını koruma vak... -Kimi, kimden koruyorsunuz tam olarak? 253 00:20:53.099 --> 00:20:54.877 Bizi sokaklardan mı... 254 00:20:56.277 --> 00:20:57.940 ...yoksa sokakları bizden mi? 255 00:21:02.610 --> 00:21:03.610 Bakın... 256 00:21:05.685 --> 00:21:07.909 ...biz bu kapılara daha önce çok dayandık. 257 00:21:08.810 --> 00:21:11.794 Çocuk da değiliz zaten artık. Büyüdük. 258 00:21:12.906 --> 00:21:14.461 O yüzden siz en iyisi bizi... 259 00:21:15.395 --> 00:21:18.014 ...beni bir salın artık, ben kaçayım. 260 00:21:18.858 --> 00:21:20.214 (Neslihan) Bir dakika. 261 00:21:23.957 --> 00:21:26.399 Ben yaptığın iyiliğin karşılığını vermek istiyorum. 262 00:21:27.036 --> 00:21:28.380 En azından para vereyim. 263 00:21:32.110 --> 00:21:34.500 (Neslihan) Tabii, kötü bir şey için kullanmayacaksan. 264 00:21:36.080 --> 00:21:37.700 Ne gibi kötü bir şey mesela? 265 00:21:38.538 --> 00:21:41.020 Mesela senin oğlunun kullandığı madde gibi mi? 266 00:21:45.925 --> 00:21:46.942 Ne diyorsun sen? 267 00:21:47.182 --> 00:21:49.120 Bizim ters bir alışkanlığımız yok diyorum. 268 00:21:49.360 --> 00:21:52.440 Yani paramız olsa çok daha hayırlı işlere harcarız. Emin ol diyorum. 269 00:21:52.681 --> 00:21:55.180 Saçmalama da ne kadar istiyorsan söyle. Sonra çek git buradan! 270 00:21:58.607 --> 00:22:01.052 Ben para için değil. 271 00:22:03.097 --> 00:22:04.652 Kızı o hâlde görünce yani... 272 00:22:05.474 --> 00:22:08.323 Yoksa senin oğlun isterse donunu başına geçirip koşsun. 273 00:22:08.563 --> 00:22:11.288 -İnan ki benim gram umurumda olmaz. -Bana bak... 274 00:22:11.940 --> 00:22:14.920 ...senin umurunda olmayabilir ama benim için çok kıymetli oğlum. 275 00:22:19.083 --> 00:22:20.523 Ne kadar borcumuz? 276 00:22:24.683 --> 00:22:25.883 Ne kadar istiyorsun? 277 00:22:28.907 --> 00:22:31.460 (Müzik) 278 00:22:38.962 --> 00:22:39.962 Evet? 279 00:22:43.962 --> 00:22:44.962 Bin dolar. 280 00:22:49.556 --> 00:22:50.777 Bin dolar, tamam. 281 00:22:55.693 --> 00:22:59.025 Al, al. 282 00:23:10.030 --> 00:23:11.258 Tamam mı? 283 00:23:14.859 --> 00:23:15.859 Tamam. 284 00:23:16.778 --> 00:23:19.781 (Müzik) 285 00:23:39.031 --> 00:23:42.031 (Müzik devan ediyor) 286 00:24:02.007 --> 00:24:05.007 (Müzik devam ediyor) 287 00:24:24.927 --> 00:24:27.926 (Müzik devam ediyor) 288 00:24:48.976 --> 00:24:51.975 (Müzik devam ediyor) 289 00:24:55.895 --> 00:24:57.320 (Yaman dış ses) Sizden geliyor o koku. 290 00:24:57.561 --> 00:25:00.358 Bir yerden sonra o pahalı parfümleriniz de kurtarmıyor tabii sizi. 291 00:25:00.619 --> 00:25:01.619 Salak! 292 00:25:11.346 --> 00:25:14.346 (Gerilim müziği) 293 00:25:35.255 --> 00:25:38.343 (Feride) Neslihan, kuzum. 294 00:25:39.824 --> 00:25:41.207 (Feride) İyi misin? 295 00:25:41.567 --> 00:25:44.722 -İyi değilim, abla. -Ne oldu, ne oldu? 296 00:25:46.367 --> 00:25:48.591 Alaz uyuşturucu kullanmış. 297 00:25:49.699 --> 00:25:51.788 (Ağlıyor) 298 00:26:08.043 --> 00:26:12.154 (Yaman) Şurada durabilirsin. Eyvallah. 299 00:26:15.919 --> 00:26:17.343 Eyvallah. 300 00:26:22.293 --> 00:26:24.500 Hop hop! Abi! Abi! 301 00:26:34.096 --> 00:26:35.556 -Ümit abi. -Ne haber oğlum? 302 00:26:35.796 --> 00:26:38.240 -Yaşıyorsun bu hayatı. -Ne yapacaksın? İşimiz bu. 303 00:26:47.338 --> 00:26:51.147 Günaydın gençler. Üsküdar'da sabah oldu, uyan. 304 00:26:51.388 --> 00:26:53.790 Alo? Kalk, kalk, kalk. 305 00:26:54.031 --> 00:26:56.508 Hey! Alo? Kalk! 306 00:26:56.748 --> 00:26:59.329 Kalk koçum, kalk, kalk, kalk! 307 00:26:59.617 --> 00:27:02.635 Alo? Oğlum hadi lan hadi. 308 00:27:02.884 --> 00:27:07.928 Bana bakın, bahar geldi. Cemre düştü, çiçekler açtı... 309 00:27:08.176 --> 00:27:12.792 ...kuşlar döndü. Ee, ne demişler? Her kışın sonu bahar oğlum. 310 00:27:13.033 --> 00:27:14.748 Her kışın sonu bahar. 311 00:27:15.002 --> 00:27:17.924 Bana bak, kalk lan. Kalk. 312 00:27:18.165 --> 00:27:21.266 -Ne yapıyorsun ya? Allah Allah! -Abi iyi misin ya? 313 00:27:21.538 --> 00:27:23.141 Umut ben sana ne demiştim? 314 00:27:23.740 --> 00:27:25.764 -Ne demiştin abi? -O gün ben sana ne demiştim? 315 00:27:26.084 --> 00:27:27.944 -Hangi gün abi? -Adını koyduğumuz gün oğlum. 316 00:27:28.185 --> 00:27:31.277 Ne dedim ben sana? Adın gibi ol kardeşim. 317 00:27:31.733 --> 00:27:34.593 -Umudunu asla kaybetme. -Aynen öyle. 318 00:27:34.841 --> 00:27:36.968 Peki, Asi o haberi dolaba yapıştırdığı gün ne dedim ben size? 319 00:27:37.209 --> 00:27:40.391 Ne demiştin ya? (Bip) mal ettin hepimizi sabah sabah. 320 00:27:40.797 --> 00:27:43.012 -O parayı bulacağız... -Ve... 321 00:27:44.181 --> 00:27:45.745 ...Umut'u... 322 00:27:46.470 --> 00:27:49.097 ...ayağa kaldıracağız. 323 00:27:53.914 --> 00:27:56.462 Bin dolar! 324 00:27:56.774 --> 00:27:59.044 Buldum lan! 325 00:27:59.581 --> 00:28:02.326 Buldum! 326 00:28:06.941 --> 00:28:09.941 Allah! 327 00:28:10.894 --> 00:28:13.179 Allah! 328 00:28:15.302 --> 00:28:18.842 Allah! Allah! 329 00:28:19.298 --> 00:28:25.191 "Lay lay lay, Umut ayağa" 330 00:28:25.496 --> 00:28:31.244 "Lay lay lay, Umut ayağa" 331 00:28:31.945 --> 00:28:37.860 "Lay lay lay, Umut ayağa" 332 00:28:38.101 --> 00:28:41.489 -Dur, geliyorum. -"Lay lay lay" 333 00:28:41.730 --> 00:28:44.780 "Umut ayağa" 334 00:28:45.117 --> 00:28:47.650 -"Lay lay lay" -Dur, doktor bugün geliyor! 335 00:28:47.891 --> 00:28:49.955 -"Umut ayağa" -Doktor bugün geliyor! 336 00:28:50.196 --> 00:28:52.447 Hey, bir susun! 337 00:28:53.364 --> 00:28:55.444 Doktor bugün geliyor. Konferans bugün. 338 00:28:58.147 --> 00:29:01.061 -Tamam, toplanın hadi. Hemen çıkıyoruz. -Oğlum Cesur ne yaptın ya? 339 00:29:01.302 --> 00:29:04.927 -(Cesur) Ne var oğlum, toplarız. -(Asi) Gel, giyelim şunları. 340 00:29:08.124 --> 00:29:09.664 Aslanım benim. 341 00:29:10.517 --> 00:29:13.517 (Müzik) 342 00:29:21.827 --> 00:29:25.121 -Elinle alma, elini kesersin. -Peki efendim. 343 00:29:25.930 --> 00:29:28.930 (Müzik) 344 00:29:47.211 --> 00:29:50.211 (Müzik devam ediyor) 345 00:29:58.221 --> 00:30:00.701 Baktım, bu dolap beygiri gibi dönüyor... 346 00:30:00.942 --> 00:30:03.886 ...artık ne zıkkımın dibini içtiyse uçmuş (Bip) zekâlı. 347 00:30:04.767 --> 00:30:06.759 Bıraksaydın orada olduğu gibi, bizim yamyamlar... 348 00:30:07.000 --> 00:30:10.343 ...donunu da çekip alsalardı altından. -Lan oğlum, kızın aklı gitti zaten. 349 00:30:10.584 --> 00:30:12.173 -Yazık. -Ay, aman ne yazık. 350 00:30:12.414 --> 00:30:15.380 Takar, kafam kadar pırlantayı parmağına unutur gider. 351 00:30:15.621 --> 00:30:17.604 (Asi) Ayrıca çoktan barışmışlardır bile. 352 00:30:19.061 --> 00:30:21.691 Orası onun bileceği iş, bizlik bir şey yok. 353 00:30:21.932 --> 00:30:24.065 Hişt, baksanıza bana. 354 00:30:24.471 --> 00:30:27.562 Nasıl, yakıştı mı? Benzedim mi o zengin bebelerine. 355 00:30:27.803 --> 00:30:32.194 Çok iyi oldun. Özellikle çorapların cuk yani. Bundan sonra böyle devam. 356 00:30:32.435 --> 00:30:35.721 -Kızım kim görecek bu çorabı? -Salak. 357 00:30:36.882 --> 00:30:38.215 Abi ayakkabılar benim olsun mu? 358 00:30:38.456 --> 00:30:41.001 Oğlum sen önce hayırlısıyla ayağının üstüne bas da. 359 00:30:43.976 --> 00:30:47.296 Sen nasıl konuşuyorsun, (Bip) sen? Allah Allah, bir sus. 360 00:30:47.537 --> 00:30:50.019 Ne var ya ne yapacak, ayağına süs diye mi giyecek? 361 00:30:50.260 --> 00:30:53.691 Oğlum senin dilini düğümleyip gırtlağına sokmak lazım. Ver lan şunu. 362 00:30:54.615 --> 00:30:57.432 -Ver. -(Asi) Ver. 363 00:30:58.539 --> 00:31:02.161 Güle güle giy, tamam mı? Çok yakında koşacaksın zaten bunlarla. 364 00:31:02.742 --> 00:31:04.091 İnşallah abi. 365 00:31:04.697 --> 00:31:08.167 Ee Umut, hadi kalk, bir koşu yetişelim madem. Geç kalıyoruz vallahi. 366 00:31:08.408 --> 00:31:11.369 -Lan bak... -Şaka oğlum şaka. Allah Allah. 367 00:31:12.426 --> 00:31:14.418 Bunlar da şakadan hiç anlamıyorlar. 368 00:31:14.857 --> 00:31:18.597 Sen beni anlıyorsun ama, değil mi? Aslanım benim be. 369 00:31:19.751 --> 00:31:23.108 Sen hiç somurtma. Sen hep gül, güzel kardeşim benim. 370 00:31:23.478 --> 00:31:25.102 -Aslanım benim. -(Yaman) Zevzek bu çocuk ya... 371 00:31:25.343 --> 00:31:27.240 ...yemin ediyorum, bu çocuk zevzek. 372 00:31:27.569 --> 00:31:29.251 Direkt, vallahi saf. 373 00:31:31.273 --> 00:31:34.684 Lan, bu cüzdanı da bırakmış oğlum bunun içinde! 374 00:31:34.925 --> 00:31:38.739 Allah, ne kadar güzel bir güne uyandık arkadaş biz. 375 00:31:39.087 --> 00:31:41.162 -Kaç para var? -Ne yapacaksın kaç para var? 376 00:31:41.410 --> 00:31:43.210 -Ne yapacağım ya, sordum. Allah Allah. -Cesur, ver şunu. 377 00:31:43.451 --> 00:31:45.095 -Bir dakika abiciğim. -Cesur, Cesur! 378 00:31:45.336 --> 00:31:48.504 Abi bir dur bir sakin ol ya. Bir dur, sağlamasını yapalım önce. 379 00:31:48.745 --> 00:31:51.404 Sen bu veledi kurtarmasaydın bıçağı takmamışlar mıydı buna? 380 00:31:51.645 --> 00:31:54.098 -Hiç şansı yoktu. -(Cesur) işte, aynen öyle. 381 00:31:54.338 --> 00:31:58.775 Etti mi sana varan bir. Canını kurtardın yani, ipten aldın sen bu (Bip). 382 00:31:59.016 --> 00:32:02.813 Bir dakika abiciğim bir dakika. Arabasını ne yapmışlardı, araklamamışlar mıydı? 383 00:32:03.062 --> 00:32:06.221 -Çoktan parçalamışlardı bile. -İşte, etti mi sana varan iki? 384 00:32:06.462 --> 00:32:10.224 Malını da kurtardın. Kıza ne yapmışlardı abi, en iyi ihtimalle? 385 00:32:12.642 --> 00:32:16.483 Ya, nereden baksan dev hizmet yaptın oğlum sen. 386 00:32:16.724 --> 00:32:20.117 Bu paraları kuruşu kuruşuna hak ettik biz, güzel kardeşim. 387 00:32:20.358 --> 00:32:22.331 -Tamam, sen hak ettin yani. -Evet. 388 00:32:23.272 --> 00:32:26.224 O yüzden anası bin doları gözünü kırpmadan attı önüme. 389 00:32:27.195 --> 00:32:31.055 Yani biz, emeğimizin karşılığını aldık mı? Aldık. 390 00:32:31.796 --> 00:32:34.947 Umut'un muayene ücretini bulduk mu? Bulduk. 391 00:32:38.963 --> 00:32:42.565 Bak, biz hırsız değiliz oğlum. 392 00:32:44.334 --> 00:32:48.766 Aynen abi aynen, biz hırsız değiliz. Biz safız abi biz iflah olmaz... 393 00:32:49.007 --> 00:32:50.942 ...(Bip) zekâlılarız güzel abiciğim. Aynen. 394 00:32:51.183 --> 00:32:53.355 -Cesur. -Ne? 395 00:32:54.078 --> 00:32:58.358 Oğlum taksi parası için aldım onu, vallahi taksi parası için aldım. 396 00:32:58.599 --> 00:33:01.215 Ne yapacağız, bunca yol sırtımızda mı taşıyacağız bunu? 397 00:33:01.966 --> 00:33:03.418 (Yaman) Sen az değilsin oğlum. 398 00:33:07.517 --> 00:33:08.811 Halledeceğiz. 399 00:33:09.489 --> 00:33:11.433 (Sevinçle bağırıyorlar) (Hareketli müzik) 400 00:33:22.311 --> 00:33:23.906 Allah Allah! 401 00:33:26.296 --> 00:33:27.669 Eller yukarı! 402 00:33:29.428 --> 00:33:31.548 Vay, Salim abim. 403 00:33:33.940 --> 00:33:35.369 -Al. -Oo, eyvallah. 404 00:33:35.610 --> 00:33:38.855 Leblebi, dağıt. Ana, ne bu ya? 405 00:33:39.738 --> 00:33:42.212 -Bunu bana versene. -Olmaz. 406 00:33:42.453 --> 00:33:45.414 Umut kalk, ben bineyim. Kalk, in aşağıya in. 407 00:33:45.655 --> 00:33:47.364 -İn lan in aşağıya. -(Cesur) Salim abi! 408 00:33:47.605 --> 00:33:50.137 Sen ne yapacaksın tekerlekli sandalyeyi ya? 409 00:33:50.378 --> 00:33:52.216 -Lazım. -Neye lazım? 410 00:33:52.457 --> 00:33:54.361 Uçak motoru takacağım, uçacağım. 411 00:33:54.602 --> 00:33:57.674 Abim sana araç ne gerek, sen uçuyorsun ya zaten. 412 00:33:57.962 --> 00:33:59.900 -Nasıl uçuyorum? -Bayağı, pır diye. 413 00:34:00.304 --> 00:34:03.018 -Hadi ya, versene. -Hadi hadi, geç kaldık. 414 00:34:03.460 --> 00:34:05.420 Üzülme abi, yakında ihtiyacım kalmayacak. 415 00:34:05.669 --> 00:34:07.359 -O zaman senindir. -Söz mü? 416 00:34:07.600 --> 00:34:09.696 (Birlikte) Söz. 417 00:34:09.974 --> 00:34:11.974 Umut Havaalanı. 418 00:34:12.522 --> 00:34:13.921 (Neslihan) Kalk. 419 00:34:14.170 --> 00:34:17.170 (Öksürüyor) 420 00:34:17.912 --> 00:34:19.826 -(Neslihan) Bir duş al. -Ne oluyor ya? 421 00:34:20.067 --> 00:34:22.374 Ke sesini! Sesini bile duymak istemiyorum. 422 00:34:22.615 --> 00:34:25.996 -İkinizi de aşağıda bekliyorum. -Anne ben neden geliyorum, pardon da? 423 00:34:26.237 --> 00:34:27.951 Aşağıda bekliyorum, dedim. 424 00:34:28.471 --> 00:34:30.130 Ya anne! 425 00:34:31.306 --> 00:34:33.092 (Alaz) Sabah sabah nereye gidiyoruz? 426 00:34:33.501 --> 00:34:34.858 (Öksürüyor) 427 00:34:35.620 --> 00:34:38.763 Hem bu odamın hâli ne lan böyle? 428 00:34:39.468 --> 00:34:42.436 (Gerilim müziği) 429 00:34:49.651 --> 00:34:52.563 -Kim yaptı lan bana bunu? -Var ya, az bile yapmış. 430 00:34:52.804 --> 00:34:55.955 Ağzını burnunu dağıtsaymış keşke de kemiklerini kırsaymış. 431 00:35:00.194 --> 00:35:03.122 -Kim? -Ara Rüya'yı, o anlatsın. 432 00:35:05.041 --> 00:35:07.033 Rüya! Telefonum nerede benim? 433 00:35:07.702 --> 00:35:10.809 Hiç boşun arama, varsa bir umut kaybettin sen onu dün gece. 434 00:35:11.050 --> 00:35:13.248 -Rüya artık ölsen bakmaz senin yüzüne. -Ya, kes sesini! 435 00:35:13.489 --> 00:35:15.392 Anlat, ne oldu dün akşam, hiçbir şey hatırlamıyorum zaten. 436 00:35:15.633 --> 00:35:18.943 Kendini kaybetmişsin bu defa. Çırılçıplak yolun ortasında soyunmuşsun. 437 00:35:19.184 --> 00:35:22.636 Kızı da abuk sabuk bir yerde bırakıp, manyak manyak hareketler yapmışsın. 438 00:35:22.877 --> 00:35:25.123 Kız ne yapacağını şaşırmış. Ödü kopmuş. 439 00:35:25.966 --> 00:35:27.516 -Ee? -Ne e'si be? 440 00:35:27.757 --> 00:35:29.667 Sonra ne olmuş Çağla sonra ne olmuş? 441 00:35:29.908 --> 00:35:32.622 Sonrası elemanın biri seni paketleyip eve getirdi canım. 442 00:35:33.047 --> 00:35:36.414 Bir dakika bir dakika, kimmiş o eleman? o hâlde dövmüş mü beni? 443 00:35:36.655 --> 00:35:38.902 -Konu bu mu ya? -Kızım... 444 00:35:39.188 --> 00:35:41.537 ...kim bana el kaldırabilir, üstelik Rüya yanımdayken? 445 00:35:41.857 --> 00:35:44.661 -Ne kullandın sen dün gece ne kullandın? -Lan sana ne sana ne? 446 00:35:44.971 --> 00:35:46.866 -Sen soruma cevap ver. -(Çağla) Aynen. Bana ne, değil mi? 447 00:35:47.107 --> 00:35:49.286 Bence de bana ne? Ama sayende bana ne olmuyor işte. 448 00:35:49.580 --> 00:35:52.161 Annem senin yüzünden beni de uyuşturucu testine götürecek. 449 00:35:52.402 --> 00:35:55.209 -Ne? -Var ya, keşke annemin... 450 00:35:55.450 --> 00:35:57.835 ...karnındayken yeseydim seni, keşke boğsaydım da... 451 00:35:58.076 --> 00:36:00.510 ...kordonunu boynuna dolasaydım keşke. 452 00:36:01.086 --> 00:36:04.086 (Gerilim müziği) 453 00:36:08.393 --> 00:36:09.655 Allah kahretsin! 454 00:36:10.554 --> 00:36:13.554 (Gerilim müziği) 455 00:36:23.455 --> 00:36:25.892 Bana bak, ne yapıp ne edip beni bu durumdan kurtaracaksın. 456 00:36:26.133 --> 00:36:27.887 Duydun mu beni? Ben kan falan vermeyeceğim. 457 00:36:28.128 --> 00:36:30.927 Sana ne oluyor? Sen ne saklıyorsun, dökülsene. 458 00:36:32.370 --> 00:36:34.109 -Anne. -Geçin arabaya. 459 00:36:34.527 --> 00:36:37.286 -Anne bir konuşsak mı? -Deden bakıyor. 460 00:36:37.541 --> 00:36:40.638 Sebebini açıklayabileceksen sabaha kadar tartışabilirim seninle. 461 00:36:41.013 --> 00:36:43.917 -Geç arabaya geç. -Ablacığım, abiciğim... 462 00:36:44.158 --> 00:36:46.828 ...size de günaydın. Evet, yine ölmedim, çok iyiyim. 463 00:36:47.069 --> 00:36:49.992 Ece iner misin? Yine tepelerdesin, in. Yorma kendini, diyorum. 464 00:36:50.517 --> 00:36:52.582 Kahvaltını et, ilaçlarını da iç. Hadi, gir içeri kızım. 465 00:36:52.823 --> 00:36:55.749 Anne ben artık okula geri dönmek istiyorum. 466 00:36:56.793 --> 00:37:02.122 Şimdi değil sonra. Tamam mı? Hadi, geç içeri. Geç, göreyim. 467 00:37:02.921 --> 00:37:05.921 (Gerilim müziği) 468 00:37:24.119 --> 00:37:27.119 (Gerilim müziği devam ediyor) 469 00:37:49.456 --> 00:37:50.719 (Erkek) Serhan Bey. 470 00:37:51.139 --> 00:37:52.824 Bir soru sorabilir miyiz Serhan Bey? 471 00:37:58.152 --> 00:37:59.783 Mucize Doktor'la röportaj yapmak istiyoruz efendim. 472 00:38:00.095 --> 00:38:02.523 (Üst üste konuşmalar) 473 00:38:03.684 --> 00:38:06.827 Arkadaşlar konferans başlamak üzere. Sadece tek bir soru alabiliriz. 474 00:38:07.068 --> 00:38:11.196 Mucize Doktor, diyorlar kendisine. Astronomik muayene ücretlerine rağmen... 475 00:38:11.437 --> 00:38:14.375 ...randevularının aylar öncesinden dolu olduğunu öğrendik. 476 00:38:15.212 --> 00:38:19.294 -Yalnız bu soru değil, soru alalım. -Gerçekten mucizeler yaratabiliyor mu? 477 00:38:23.611 --> 00:38:25.684 (Serhan) Kendisinin tüm randevuları dolu arkadaşlar. 478 00:38:25.925 --> 00:38:28.184 Sağ olsun, bizim ricamızı kırmadı... 479 00:38:31.749 --> 00:38:34.632 Anne, anne bu saçmalığa artık bir son verir misin lütfen? 480 00:38:34.873 --> 00:38:36.932 Gerçekten bu sefer, büyük saçmalıyorsun. 481 00:38:37.173 --> 00:38:38.287 -(Kadın) Günaydın hocam. -Günaydın. 482 00:38:38.528 --> 00:38:41.297 Uyuşturucu falan kullandığım yok benim. 483 00:38:41.538 --> 00:38:45.633 -O zaman korkacak bir şeyin de yok. -Keşke beni bir salsan artık ya keşke. 484 00:38:45.874 --> 00:38:47.992 Anne ben Alaz'dan ayrı bir canlıyım, farkındasın değil mi? 485 00:38:48.233 --> 00:38:50.483 -Ben niye her seferinde... -Yürü Çağlacığım yürü. 486 00:38:51.134 --> 00:38:54.134 (Gerilim müziği) 487 00:39:07.142 --> 00:39:08.761 (Serhan) Siz kantine gidip çay için. 488 00:39:12.562 --> 00:39:14.799 -Evet, ne oluyor burada? -Annemin bir düğmesi varsa... 489 00:39:15.040 --> 00:39:16.436 ...basıp durdurabilir misin? Çünkü durmuyor. 490 00:39:16.677 --> 00:39:19.012 -Neslihan ne yapıyorsun hayatım? -Uyuşturucu testi yapacakmış. 491 00:39:19.253 --> 00:39:22.329 -Ne? Bir dakika, sebep? -Sebep; dün gece oğlumuzun... 492 00:39:22.570 --> 00:39:25.828 ...çırılçıplak bir hâlde bir başkasının sırtında eve gelmesi. 493 00:39:26.130 --> 00:39:28.574 Üstelik de bu hâlde. 494 00:39:29.332 --> 00:39:31.078 Sence yeterli bir sebep mi? 495 00:39:33.758 --> 00:39:35.791 -Kim yaptı oğlum bunu sana? -Bilmiyorum ki baba. 496 00:39:36.032 --> 00:39:38.811 -Bilsem hesabını soracağım da. -Hesap mı soracaksın? 497 00:39:39.192 --> 00:39:41.519 Sen de Rüya da hayatınızı o çocuğa borçlusunuz. 498 00:39:41.940 --> 00:39:45.371 Sağ salim sizi eve getirdi. Teşekkür edeceğine hesap mı soracaksın? 499 00:39:45.619 --> 00:39:47.907 Biraz içkiyi fazla kaçırdım, kendimde değildim, hatırlamıyorum... 500 00:39:48.225 --> 00:39:51.165 Konuşma artık. Eğer o çocuk olmasaydı farkına bile varmayacaktım. 501 00:39:51.406 --> 00:39:53.453 -Bir de beni mi ispiyonladı beni sana? -Sen kullandın yani? 502 00:39:53.694 --> 00:39:56.915 -Hayır canım, lafın gelişi sadece. -Kalk, kalk oradan. Hadi. 503 00:39:58.444 --> 00:40:01.292 -(Neslihan) Otur Çağla, sıra sende. -Hayır ya, istemiyorum, diyorum. 504 00:40:01.533 --> 00:40:04.562 Konunun benle ne alakası var ayrıca? Dün gece uyuşturucu kullanmış gibi... 505 00:40:04.803 --> 00:40:06.972 ...bir hâlim var mıydı sence benim? -Tamam, kullanmadıysan... 506 00:40:07.213 --> 00:40:10.373 ...zaten onu anlayacağız. -Korkuyorum ya iğneden. Fobim var. 507 00:40:10.621 --> 00:40:12.189 Çağla saçmalama, yeni yeni icatlar çıkartma. 508 00:40:12.429 --> 00:40:14.315 Geç şuraya, dedim sana geç. 509 00:40:16.296 --> 00:40:18.518 (Neslihan) Aç şu kolunu aç. 510 00:40:19.171 --> 00:40:22.508 Aç şu kolunu. Aç kolunu, dedim. Amma nazlandın. Üf! 511 00:40:23.082 --> 00:40:26.082 (Gerilim müziği) 512 00:40:31.639 --> 00:40:33.837 -Bunlar ne? -Ya, bir şey yok. 513 00:40:34.078 --> 00:40:36.140 Çıkart üstünü başını, her yerine bakacağım. 514 00:40:36.381 --> 00:40:38.546 Anne ne yapıyorsun babamın önünde ya? 515 00:40:38.947 --> 00:40:40.470 Tamam, Serhan sen Alaz'ı alıp çıkar mısın? 516 00:40:40.711 --> 00:40:43.026 Sen beni en son ne zaman çıplak gördün ki? 517 00:40:43.267 --> 00:40:46.069 Üç yaşında falan mıydım? Banyomu bile Feride teyze yaptırıyordu... 518 00:40:46.310 --> 00:40:48.089 ...hatırladığım kadarıyla. -Çağla! 519 00:40:48.330 --> 00:40:50.589 -(Neslihan) Çekil. -Bir dakika, sakin olur musun lütfen? 520 00:40:51.522 --> 00:40:52.999 Kızım... 521 00:40:57.345 --> 00:40:58.837 ...kim yaptı kızım bunu sana? 522 00:41:01.326 --> 00:41:04.524 Bizimle her şeyi paylaşabilirsin. Korkmana hiç gerek yok. Tamam mı? 523 00:41:04.765 --> 00:41:05.989 Çağla... 524 00:41:06.499 --> 00:41:07.664 Rüzgâr mı? 525 00:41:13.282 --> 00:41:17.389 Yok artık ya, daha neler. İyice kafayı yediniz ama artık siz. 526 00:41:17.630 --> 00:41:21.083 Ufacık çarpsam morarıyor. Tenim hassas herhâlde, bilmiyorum. 527 00:41:21.324 --> 00:41:23.593 (Çağla) Fark etmiyorum bile. Bir bakıyorum, böyle. 528 00:41:24.183 --> 00:41:28.185 -Şiddet falan gördüğüm yok yani. Relaks. -Ne kadar zamandır oluyor bu? 529 00:41:28.426 --> 00:41:31.435 -Kendimi bildim bileli anneciğim. -Neden bana söylemiyorsun? 530 00:41:32.138 --> 00:41:34.487 Sormadığın için olabilir mi mesela? 531 00:41:35.435 --> 00:41:39.333 Nasılsınız, iyi misiniz? Var mı bir ihtiyacınız? Ama yok. 532 00:41:40.376 --> 00:41:43.796 Çünkü sen nasıl olduğumuzla değil, ne yaptığımızla ilgilendiğin için. 533 00:41:47.035 --> 00:41:48.733 -Bitti. -Güzel. 534 00:41:50.083 --> 00:41:52.956 Bir de arabanı garaja çektirdim. 535 00:41:53.421 --> 00:41:55.754 Bundan sonra şoförle gidiyorsun okula. 536 00:41:59.356 --> 00:42:03.509 Baba ne olursun bir şey yap artık. Yoksa kendimi keseceğim. 537 00:42:04.498 --> 00:42:07.498 (Gerilim müziği) 538 00:42:13.823 --> 00:42:17.188 Neslihan sakin olur musun? Çocukların üzerine fazla gidiyorsun. 539 00:42:17.534 --> 00:42:19.560 Sana kalsa her gün parti yapabilirler. 540 00:42:19.801 --> 00:42:21.728 Görüyorsun değil mi eğlence anlayışlarını? 541 00:42:21.969 --> 00:42:25.022 Gençler, eğlensinler. Sana izin verme, dedim. 542 00:42:25.479 --> 00:42:29.021 Çocuk içkiyi fazla kaçırmış, o kadar. Bir serserinin lafıyla. 543 00:42:29.262 --> 00:42:31.525 Serhan göz bebekleri iğne deliği kadardı. 544 00:42:31.985 --> 00:42:34.644 -Alaz uyuşturucu almış. -Sesini yükseltme! 545 00:42:34.885 --> 00:42:36.394 Burası bizim hastanemiz, farkında mısın? 546 00:42:36.635 --> 00:42:39.119 Kendi hastanemizde kendi çocuklarımıza uyuşturucu testi yapamayız. 547 00:42:39.360 --> 00:42:41.320 -Duyulursa büyük skandal. -Duyulmadığı sürece... 548 00:42:41.561 --> 00:42:43.687 ...hiçbir sıkıntı yok yani, değil mi? Çocuklarımız sessizce... 549 00:42:43.928 --> 00:42:45.801 ...kendilerini öldürsünler. Hiçbir şeyin anlamı yok. 550 00:42:46.042 --> 00:42:48.713 -Ben bunu mu diyorum Neslihan? Sadece... -Neyi diyorsun? 551 00:42:48.954 --> 00:42:50.495 Neslihan! 552 00:42:52.109 --> 00:42:53.562 Ee, babacığım? 553 00:42:54.939 --> 00:42:57.924 Efendim sizi hiç beklemiyorduk, sürpriz oldu. Hayırdır? 554 00:42:59.428 --> 00:43:02.094 Şu Mucize Doktor'u bir de ben dinleyeyim, dedim. 555 00:43:02.462 --> 00:43:05.629 Ne anlatıyormuş, maharetleri neymiş... 556 00:43:05.870 --> 00:43:07.609 ...bir de biz öğrenelim, dedik. 557 00:43:08.134 --> 00:43:10.912 (Serhan) Estağfurullah efendim, size kim, ne öğretebilir ki? 558 00:43:12.226 --> 00:43:17.109 Hayırdır, sabahleyin erkenden kaçırır gibi çıkarttın çocukları evden? 559 00:43:17.876 --> 00:43:19.749 Bu yüzden mi, hasta mı oldular? 560 00:43:20.387 --> 00:43:24.108 Yok, gayet iyiler çocuklar gayet iyi. 561 00:43:25.542 --> 00:43:26.931 Öpeyim dede. 562 00:43:30.730 --> 00:43:32.341 (Alaz) Ben de öpeyim dedeciğim. 563 00:43:33.052 --> 00:43:36.052 (Gerilim müziği) 564 00:43:40.092 --> 00:43:43.250 Serserinin biri önünü kesmiş, cüzdanını istemiş... 565 00:43:44.459 --> 00:43:48.483 ...Alaz da tabii karşı çıkınca olan olmuş. Biz de pansumana getirdik. 566 00:43:53.929 --> 00:43:56.326 -Geçmiş olsun. -Sağ ol dede. 567 00:43:59.555 --> 00:44:04.056 -Kan tahlili için sebep ne peki? -(Kekeleyerek) O şey... Tamamen rutin. 568 00:44:04.957 --> 00:44:08.044 -Uzun zamandır ihmal etmiştik. -İyi etmişsiniz. 569 00:44:09.200 --> 00:44:11.438 Annelik babalık ihmale gelmez. 570 00:44:12.330 --> 00:44:13.838 Sonuçları ağır olur sonra. 571 00:44:14.491 --> 00:44:17.491 (Gerilim müziği) 572 00:44:20.028 --> 00:44:22.020 Ben, ben hallederim baba. 573 00:44:22.834 --> 00:44:25.834 (Gerilim müziği) 574 00:44:29.428 --> 00:44:31.642 A'dan Z'ye her şeylerine bakılsın. 575 00:44:31.906 --> 00:44:34.729 -Sonuçları da direkt bana gönderin. -Hemen efendim. 576 00:44:39.581 --> 00:44:42.137 Bravo Neslihan bravo. 577 00:44:42.799 --> 00:44:45.799 (Gerilim müziği) 578 00:44:48.058 --> 00:44:50.931 Siz ne duruyorsunuz burada? İkinizi de gözüm görmesin. 579 00:44:51.545 --> 00:44:52.918 Özellikle de seni. 580 00:44:57.933 --> 00:44:59.064 Yürü. 581 00:45:00.064 --> 00:45:03.064 (Gerilim müziği) 582 00:45:19.340 --> 00:45:21.086 Sana bir defa soracağım Alaz. 583 00:45:21.589 --> 00:45:23.834 O tahlil sonuçlarında bizim canımızı sıkacak... 584 00:45:24.075 --> 00:45:25.821 ...herhangi bir şey çıkma ihtimali var mı? 585 00:45:26.761 --> 00:45:28.126 Baba... 586 00:45:29.137 --> 00:45:30.811 ...ben... -Allah kahretsin! 587 00:45:34.682 --> 00:45:36.380 Neden böyle yapıyorsun oğlum? 588 00:45:37.431 --> 00:45:39.645 Neden bana bunu yapıyorsun Alaz? 589 00:45:41.429 --> 00:45:43.151 Annene kızıyorsun, tamam. 590 00:45:43.833 --> 00:45:45.579 Beni neden cezalandırıyorsun? 591 00:45:46.353 --> 00:45:50.099 Deden beni ezmek, üzerime basmak için fırsat kolluyor, görmüyor musun? 592 00:45:50.580 --> 00:45:53.969 Ve sen her seferinde ısrarla o adama karşı beni mahcup ediyorsun. 593 00:45:54.966 --> 00:45:57.103 Yaptığın her hatanın faturası bana da kesiliyor. 594 00:45:57.344 --> 00:46:00.334 Senin hata yapma lüksün yok. 595 00:46:03.554 --> 00:46:07.522 Benim seni savunacağım, tutunacağım tek bir dal olsun, ver artık. 596 00:46:08.324 --> 00:46:11.324 (Gerilim müziği) 597 00:46:20.843 --> 00:46:24.422 Canım kızım, sen de bana yalan söylemiyorsun, değil mi? 598 00:46:25.007 --> 00:46:28.007 (Gerilim müziği) 599 00:46:48.118 --> 00:46:49.396 Baba... 600 00:46:51.272 --> 00:46:53.241 ...ilk ve sondu, bir daha olmayacak. 601 00:46:55.388 --> 00:46:56.849 Tamam, geç arabaya. 602 00:46:57.669 --> 00:47:00.669 (Gerilim müziği) 603 00:47:18.261 --> 00:47:21.483 Ne oluyor? Çocuklar niye buradaydı sabah sabah? 604 00:47:22.337 --> 00:47:25.043 Neslihan'a sor, zıvanadan çıkmış yine. 605 00:47:25.920 --> 00:47:27.715 -Ne oldu yine? -Uf! 606 00:47:29.011 --> 00:47:31.066 Çocuklara uyuşturucu testi yaptıracakmış. 607 00:47:31.307 --> 00:47:33.219 Ay, yok artık daha neler! 608 00:47:34.547 --> 00:47:37.134 Canım sen de niye sıkıyorsun canını? 609 00:47:37.528 --> 00:47:39.940 Bırak, yaptırsın. Nasıl olsa bir şey çıkmayacak. 610 00:47:43.670 --> 00:47:46.876 Alaz pozitif çıkacak. Dün gece ilk kez denemiş. 611 00:47:47.625 --> 00:47:49.245 Saçmalama! 612 00:47:50.859 --> 00:47:52.661 O zaman belki Rüya da... 613 00:47:53.243 --> 00:47:56.299 Zaten son zamanlarda tuhaf tuhaf davranışlar. 614 00:47:56.540 --> 00:47:59.970 Dün de deli deli hareketler. Ben de mi bir test yaptırsam? 615 00:48:00.233 --> 00:48:03.090 Sakın, bir Neslihan bize yeter. Bir de seninle uğraşmayalım. 616 00:48:03.340 --> 00:48:06.808 Yalnız Neslihan'la kıyaslamazsan sevinirim, anneliğimi. 617 00:48:07.280 --> 00:48:10.694 Tahlil sonuçlarını Eşref Bey'e göndereceklermiş. 618 00:48:11.224 --> 00:48:12.732 -Yani? -Yani... 619 00:48:12.973 --> 00:48:15.600 ...halletmem gereken büyük bir kriz var. İzninle. 620 00:48:16.096 --> 00:48:19.096 (Gerilim müziği) 621 00:48:37.654 --> 00:48:39.385 Benim cüzdan nerede? 622 00:48:43.572 --> 00:48:46.215 Yardım ediyorum ayağına cüzdanı çarptı. 623 00:48:46.893 --> 00:48:49.028 İşin yoksa kartlarla uğraş şimdi. 624 00:48:49.945 --> 00:48:53.190 Bir de anneme niye ispiyonluyorsun lan beni? Neden lan neden? 625 00:48:53.431 --> 00:48:57.060 -Bağırma başımda. -Sana ne oluyor ya sana ne oluyor? 626 00:48:57.357 --> 00:48:59.795 Neden? (Bip) dün akşam. Sen neden ağlıyorsun? 627 00:49:00.036 --> 00:49:04.290 Aynen, en birinci mağdur sensin. Şampiyonsun Alaz, bravo. 628 00:49:05.025 --> 00:49:08.025 (Gerilim müziği) 629 00:49:14.209 --> 00:49:17.392 -Senin ceketin nerede? -Arabada unuttum galiba. 630 00:49:17.633 --> 00:49:20.959 Cüzdanı vereceksin ya, iste gitmişken. Çok yakışıyor sana. 631 00:49:21.200 --> 00:49:23.272 Öyle mi? Eyvallah. 632 00:49:25.037 --> 00:49:28.927 Lan, vallahi keyfin beyde yok. Az kalk da biz oturalım lan, yorulduk. 633 00:49:30.018 --> 00:49:32.193 -Gel, gel otur. -Bana bak... 634 00:49:32.434 --> 00:49:35.624 ...beni kucağına oturtacak adam daha anasının karnından doğmadı aslan. 635 00:49:36.350 --> 00:49:39.741 Oğlum gülme sen de şuna. Bak, sen gülüyorsun diye şımarıyor bu. 636 00:49:39.982 --> 00:49:42.766 Bu garip bugün gülmesin de ne zaman gülsün be oğlum? 637 00:49:43.358 --> 00:49:46.334 Hişt, bana bak, bu Mucize Doktor seni ayağa kaldıracak ya... 638 00:49:46.598 --> 00:49:48.410 -Hadi inşallah. -İşte ondan sonra... 639 00:49:48.651 --> 00:49:50.506 ...ben seni hayatta oturtmam, haberin olsun. 640 00:49:50.747 --> 00:49:53.158 Bütün getir götür işlerimi sen yapacaksın bundan sonra. 641 00:49:53.399 --> 00:49:55.480 Ona göre. Bunca zaman yattığına say lan. 642 00:49:56.856 --> 00:49:59.848 Ne gülüyorsun oğlum, ciddiyim lan. Vallahi yorulduk. 643 00:50:00.122 --> 00:50:02.281 Git lan, git dinlen o zaman. 644 00:50:02.522 --> 00:50:04.531 İyi, ben eve gidiyorum o zaman. Yatarım azıcık. 645 00:50:04.772 --> 00:50:06.436 İyi, hadi defol. Durduğun kabahat. 646 00:50:06.677 --> 00:50:09.454 Bak, kalbimi kırıyorsunuz ama. Sonra atarım kendimi şu yola... 647 00:50:09.695 --> 00:50:11.523 ...kıyarım canıma, çok ağlarsınız arkamdan. 648 00:50:11.764 --> 00:50:13.856 Bir üzülürüm bir üzülürüm var ya. 649 00:50:14.097 --> 00:50:16.480 İyi, eyvallah o zaman. Hakkınızı helal edin. 650 00:50:16.721 --> 00:50:19.498 Cesur ne yapıyorsun oğlum, Cesur? (Fren sesi) 651 00:50:20.253 --> 00:50:21.337 (Asi) Bir yürü ya! 652 00:50:21.578 --> 00:50:23.467 -Abi ne yapıyorsun sen ya? -(Şoför) Bir çekil ya! 653 00:50:24.567 --> 00:50:26.931 -Ya, yine mi bu? -Kim? 654 00:50:27.172 --> 00:50:29.015 Seni paketleyen eleman işte. 655 00:50:29.699 --> 00:50:31.802 (Cesur kahkahayla gülüyor) 656 00:50:32.090 --> 00:50:33.907 -(Cesur) Ne var be ya, Allah Allah? -Hangisi? 657 00:50:34.148 --> 00:50:36.552 -Şu uzun olan. -(Yaman) Oğlum aklımızı aldın. 658 00:50:37.205 --> 00:50:40.135 Ne oldu ama umurumuzda değiller falan? Ne oldu? 659 00:50:40.511 --> 00:50:42.291 -Tamam, bekleyin burada siz. -(Şoför) Alaz Bey? 660 00:50:42.532 --> 00:50:43.641 -Bekleyin, dedim. -(Çağla) Alaz lütfen, bir dur artık. 661 00:50:43.882 --> 00:50:45.562 -(Bağırarak) Ya, bir bekleyin! -(Şoför) Ama Alaz Bey... 662 00:50:45.803 --> 00:50:48.461 Tamam, bırak. Karışma, gidip yesin dayağını da rahatlasın. 663 00:50:48.759 --> 00:50:49.899 (Cesur gülüyor) 664 00:50:50.140 --> 00:50:52.433 -(Asi) Gülme. -(Yaman) Sen dümdüz bir salaksın. 665 00:50:52.674 --> 00:50:54.880 Tamam, ne abarttınız . Hadi yürüyün geç kalacağız. 666 00:50:55.121 --> 00:50:57.833 Sohbetiniz bittiyse şu cüzdanı alayım. 667 00:50:58.600 --> 00:51:01.600 (Gerilim müziği) 668 00:51:05.153 --> 00:51:07.312 Anladım, tamam, parayı yemişsiniz. 669 00:51:07.679 --> 00:51:09.981 Sıkıntı yok, kartlar önemli zaten. Hadi. 670 00:51:10.541 --> 00:51:13.541 (Gerilim müziği) 671 00:51:16.840 --> 00:51:18.801 Kostüm pek de yakışmamış ama... 672 00:51:19.422 --> 00:51:20.970 ...senin olsun, kalabilir. 673 00:51:21.210 --> 00:51:25.115 Tamam, sen osun. Yok yok, tamam. 674 00:51:25.363 --> 00:51:28.073 Al sen kıyafetlerini, hatırası vardır oğlum. 675 00:51:28.314 --> 00:51:31.893 Al, al kıyafetlerini. Aynısı vardır sende. Giyer giyer (Bip)... 676 00:51:32.285 --> 00:51:33.714 ...kızı nasıl bıraktığını hatırlarsın. -Ne diyorsun lan sen? 677 00:51:33.955 --> 00:51:35.486 Bir adım daha atarsan seni buraya gömerim. 678 00:51:35.727 --> 00:51:38.319 Abi ne olur bir gönder gelsin ne olur. 679 00:51:38.672 --> 00:51:41.984 -(Alaz) Abisi, kardeşin mi yoksa? -Aynen. 680 00:51:43.272 --> 00:51:47.226 Nasıl yani? Hep birlikte böyle sokağa mı atmışlar sizi? 681 00:51:47.467 --> 00:51:50.041 Yok, biz kardeşlerimizi sokaktan seçeriz. 682 00:51:50.282 --> 00:51:53.788 Kan bağı değil, can bağıyla. Bilmem anlatabildim mi? 683 00:51:54.849 --> 00:51:58.753 Sen de gel al şunu. Götür yatağına geri yatır. 684 00:51:59.606 --> 00:52:01.389 Belli ki kafası daha yerine gelmemiş. 685 00:52:01.724 --> 00:52:04.724 (Gerilim müziği) 686 00:52:09.602 --> 00:52:11.285 Dua et, bir daha görüşmeyelim. 687 00:52:11.945 --> 00:52:14.803 Ayıp ediyorsun ama her zaman bekleriz. 688 00:52:15.314 --> 00:52:18.314 (Gerilim müziği) 689 00:52:26.469 --> 00:52:27.858 Hişt! 690 00:52:28.431 --> 00:52:31.431 (Gerilim müziği) 691 00:52:35.365 --> 00:52:36.873 Sen de annene dua et. 692 00:52:37.583 --> 00:52:40.583 (Gerilim müziği) 693 00:53:01.142 --> 00:53:02.602 Hadi devam et. 694 00:53:03.369 --> 00:53:06.369 (Gerilim müziği) 695 00:53:08.090 --> 00:53:10.170 Aferin benim abime. 696 00:53:11.519 --> 00:53:16.653 Aferin abime. Ne oldu abim, verdin cüzdanını ne oldu abim? 697 00:53:16.894 --> 00:53:19.660 Daha mı delikanlı adam oldun? Daha mı erkek oldun şimdi, ne oldu? 698 00:53:19.909 --> 00:53:22.146 -Ne biçim konuşuyorsun oğlum sen? -O biçim konuşuyorum abi. 699 00:53:22.387 --> 00:53:25.961 Çatır çatır yiyecektik o paraları biz. El âleme (Bip) poz keseceğim diye... 700 00:53:26.209 --> 00:53:28.378 ...al, elde var sıfır yine. -Oğlum para senin mi benim mi lan? 701 00:53:28.619 --> 00:53:30.807 Nasıl yiyecektin o parayı nasıl geçecekti boğazından? 702 00:53:31.048 --> 00:53:33.081 Yemişim senin fakir ama gururlu edebiyatını. 703 00:53:33.322 --> 00:53:34.869 -Seni var ya ben... -(Bağırarak) Yeter! 704 00:53:35.139 --> 00:53:36.282 Hop! 705 00:53:38.014 --> 00:53:39.395 Yeter ya! 706 00:53:39.916 --> 00:53:42.630 Bugün güya benim en mutlu günüm. 707 00:53:42.942 --> 00:53:46.657 Yaman abi niye kavga ediyorsunuz ya, niye kavga ediyorsunuz? 708 00:53:47.015 --> 00:53:48.988 Bugün mü abi, bugünü mü seçtiniz ya? 709 00:53:49.229 --> 00:53:50.237 (Yaman) Yok. 710 00:53:50.678 --> 00:53:52.977 Yok oğlum, sen ne bakıyorsun bize ya? 711 00:53:53.218 --> 00:53:56.890 Oğlum, ne olacak lan bizim kavgamızdan? Kardeşiz lan biz, kardeş. 712 00:53:57.131 --> 00:53:59.817 (Cesur) Asi, sen ne diyordun biz kavga edince, kardeş kardeşe bir şey yapıyordu? 713 00:54:00.058 --> 00:54:03.240 Kardeş kardeşi bıçaklamış, sonra dönmüş yine kucaklamış. 714 00:54:03.481 --> 00:54:04.693 Hah, aynen. 715 00:54:07.278 --> 00:54:09.745 -Tamam, barışın o zaman. -Tamam. 716 00:54:10.233 --> 00:54:11.606 Elimi öpsün o zaman. 717 00:54:11.925 --> 00:54:14.229 -Yok ya? -Öpeceksin tabii lan, büyüğün o senin. 718 00:54:14.559 --> 00:54:16.557 (Cesur) Ne belli lan büyüğüm olduğu, kafa kâğıdımız mı var... 719 00:54:16.798 --> 00:54:18.701 ...doğum tarihimiz mi belli sanki, belki benim en büyüğünüz? 720 00:54:18.942 --> 00:54:22.037 Akıl yaşına göre hesaplıyoruz ya canım, unuttun galiba. 721 00:54:22.523 --> 00:54:23.643 O zaman benden de küçük. 722 00:54:23.884 --> 00:54:25.223 (Bip) bacağına ha! 723 00:54:27.100 --> 00:54:28.633 -İyi bayramlar. -Ne bayramı be? 724 00:54:28.874 --> 00:54:30.387 Deliye her gün bayram. 725 00:54:33.780 --> 00:54:37.347 Gel lan buraya, gel. Tabii bugün bizim bayramımız oğlum. 726 00:54:37.588 --> 00:54:39.245 (Yaman) Umut'umuzun bayramı. Umut ne yapacak? 727 00:54:39.486 --> 00:54:40.574 -Ne yapacak? -Ne yapacak? 728 00:54:40.814 --> 00:54:43.780 Yürüyecek. O zaman... 729 00:54:44.021 --> 00:54:47.730 (Hep bir ağızdan) "Lay, lay, lay" 730 00:54:47.971 --> 00:54:51.639 "Umut ayağa" 731 00:54:52.922 --> 00:54:55.922 (Müzik) 732 00:55:02.328 --> 00:55:03.860 (Telefon çalıyor) 733 00:55:05.086 --> 00:55:06.157 (Kapı açıldı) 734 00:55:11.117 --> 00:55:12.240 1000 dolar. 735 00:55:12.695 --> 00:55:14.822 Bu mu muayene ücreti bu adamın? 736 00:55:17.815 --> 00:55:20.725 -Adam dünyaca ünlü bir doktor baba. -Ünlü? 737 00:55:21.813 --> 00:55:24.624 Neyiz biz damat, şarkıcı mıyız, artist miyiz? 738 00:55:25.405 --> 00:55:29.134 Doktorun ünlüsü olmaz, kabiliyetlisi olur. 739 00:55:30.311 --> 00:55:32.338 Bu saçmalığa derhâl son vereceksin. 740 00:55:32.847 --> 00:55:36.326 O şovmeni de geldiği yere geri göndereceksin, hemen, derhâl. 741 00:55:37.095 --> 00:55:40.068 O şovmen sayesinde bütçemizdeki açığı kapatıyoruz. 742 00:55:40.824 --> 00:55:42.303 Bilmem farkında mısınız. 743 00:55:42.599 --> 00:55:45.105 Hastanenizi ayakta tutmaya çalışıyorum. 744 00:55:46.407 --> 00:55:47.550 Her şeye rağmen. 745 00:55:47.791 --> 00:55:49.095 Her şeye rağmen? 746 00:55:50.185 --> 00:55:51.399 (Serhan boğazını temizledi) 747 00:55:53.119 --> 00:55:56.551 Vakıf adına sokak çocuklarına verdiğimiz amme hizmeti malum. 748 00:55:57.684 --> 00:56:01.395 Yılda bir ücretsiz check up, haftada bir ücretsiz muayene. 749 00:56:01.671 --> 00:56:07.147 15 yıldır binlerce sokak çocuğu bu hastanede tedavi gördü ücretsiz. 750 00:56:09.508 --> 00:56:12.399 -Buna rağmen hâlâ ayaktayız. -Buna rağmen değil. 751 00:56:13.119 --> 00:56:16.753 Bunun yüzü suyu hürmetine ayakta duruyor bu hastane. 752 00:56:17.538 --> 00:56:18.735 Peki. 753 00:56:19.430 --> 00:56:20.454 Ee... 754 00:56:22.366 --> 00:56:26.959 Bütçedeki açığı nasıl dengeleyeyim istersiniz? 755 00:56:28.286 --> 00:56:30.213 Var mı bir öneriniz babacığım? 756 00:56:32.543 --> 00:56:38.065 O senin işin damat. Biz doktoruz, sense idareci. 757 00:56:39.743 --> 00:56:40.830 Damat. 758 00:56:41.873 --> 00:56:45.165 Sana sadece kızımı değil, soyadımı da verdim. 759 00:56:46.424 --> 00:56:48.945 Oğlumu bir çırpıda silip attım. 760 00:56:49.186 --> 00:56:51.731 Sana koskoca bir imparatorluk emanet ettim. 761 00:56:51.972 --> 00:56:54.208 Eğer bu emanete sahip çıkmazsan... 762 00:56:54.449 --> 00:56:58.328 ...verdiklerimi tek tek geri almasını da çok iyi bilirim. 763 00:57:01.097 --> 00:57:03.111 (Eşref) Henüz ölmedim çok şükür. 764 00:57:03.849 --> 00:57:06.849 (Gerilim müziği) 765 00:57:30.949 --> 00:57:32.283 (Asi) Hadi, hadi hızlı! 766 00:57:32.524 --> 00:57:36.142 Ya kızım tek beygirli motor bu kadar gidiyor, Allah Allah. Bizimki de can be. 767 00:57:36.383 --> 00:57:37.439 Geldim geldim, hadi. 768 00:57:37.680 --> 00:57:40.090 Oğlum arabaya bak lan, bu neymiş böyle? 769 00:57:42.350 --> 00:57:43.630 -Buyurun. -Buyurduk. 770 00:57:43.968 --> 00:57:45.543 Ücretsiz muayene çarşamba günleri gençler. 771 00:57:45.784 --> 00:57:49.640 Ama bizim günümüz bugün be abiciğim. Bizi izlemeye devam edin yani. 772 00:57:50.563 --> 00:57:51.999 Eyvallah. 773 00:57:55.052 --> 00:57:57.093 -Kolay gelsin. -Sağ olun. 774 00:57:57.383 --> 00:57:59.694 Bizim çocukların tahlil sonuçları çıktı mı? 775 00:57:59.935 --> 00:58:01.710 Efendim, numuneler henüz geldi. 776 00:58:02.076 --> 00:58:03.234 Hım. 777 00:58:03.742 --> 00:58:07.279 Size zahmet sonuçlar çıkar çıkmaz doğrudan bana getirin. 778 00:58:07.520 --> 00:58:09.453 Sonra da sistemden derhâl silin. 779 00:58:09.694 --> 00:58:13.805 Ancak Eşref Bey'in kesim talimatı var. Yani bizzat onu kendisine vermemizi... 780 00:58:14.046 --> 00:58:17.807 Çocukların babası Eşref Bey değil, benim. Ayrıca bu hastaneyi ben yönetiyorum... 781 00:58:18.048 --> 00:58:19.916 ...Eşref Bey değil, değil mi? 782 00:58:21.171 --> 00:58:24.270 Sonuçları sadece bana getiriyorsun. 783 00:58:25.714 --> 00:58:26.865 Kolay gelsin. 784 00:58:30.138 --> 00:58:34.006 -Ücretsiz muayene için çarşamba günleri. -Tamam, sünmesin abiciğim mevzu. 785 00:58:34.247 --> 00:58:36.939 Ya biz şu Mucize Doktor'a... Neydi adı? 786 00:58:37.180 --> 00:58:40.638 Michael bir şeydi, Amerikalı doktor. Bugün hasta bakımı için gelecekti. 787 00:58:40.879 --> 00:58:41.942 Onun için geldik. 788 00:58:42.183 --> 00:58:44.331 -Üzgünüm, hasta alamıyoruz. -Hayırdır, sebep? 789 00:58:44.572 --> 00:58:46.108 (Yaman) Ya bir dakika, dur, sakin ol. 790 00:58:46.349 --> 00:58:49.409 Bizim muayene ücretimiz tam, bize zaten 1000 dolar demişlerdi. 791 00:58:49.650 --> 00:58:51.263 Biz de tam getirdik yani, sayabilirsiniz. 792 00:58:51.504 --> 00:58:52.905 Randevular aylar öncesinden doldu. 793 00:58:53.146 --> 00:58:54.961 Tamam şöyle yapalım. Siz bizi sıraya ekleyin... 794 00:58:55.202 --> 00:58:57.192 ...mutlaka bugün gelmeyen olur, biz bekleriz. 795 00:58:57.433 --> 00:58:59.872 -Gerekirse en son gireriz, sıkıntı yok. -Mümkün değil. 796 00:59:00.113 --> 00:59:02.413 Bak, güzel kardeşim benim, şimdi birkaç saat öncesine kadar... 797 00:59:02.654 --> 00:59:04.947 ...benim bu parayı bulmam da mümkün değildi ama bak buldum. 798 00:59:05.188 --> 00:59:07.050 Arkadaşım mümkün değil diyorum sana. 799 00:59:07.291 --> 00:59:08.929 Lan ne mümkün değil lan, ne mümkün değil? 800 00:59:09.170 --> 00:59:10.750 Parasıyla değil mi oğlum, ne mümkün değil? 801 00:59:10.991 --> 00:59:13.350 Bak, biz muayene olmadan hiçbir yere gitmeyeceğiz, tamam mı? 802 00:59:13.591 --> 00:59:15.478 Ben bu parayı bulduysam sen de bir yolunu bulacaksın lan! 803 00:59:15.719 --> 00:59:17.319 -Bak kardeşim... -Bak kardeşim bak kardeşim yok! 804 00:59:17.560 --> 00:59:19.240 -Beni delirtme! -Doktor, doktor! 805 00:59:19.481 --> 00:59:20.598 Hah. 806 00:59:20.839 --> 00:59:25.555 Doktor doktor! Bak, bir kardeşimi getirdik. Hasta, hasta. 807 00:59:25.820 --> 00:59:27.147 Bir dakika, bir dakika, bir dakika! 808 00:59:27.388 --> 00:59:29.988 'Help! Help! It is Umut. No' bacak. 'No' yürümek. Bak, 'help, help'! 809 00:59:30.229 --> 00:59:31.873 (Kadın) Güvenlik! Biriniz yardımcı olabilir mi? 810 00:59:33.287 --> 00:59:35.072 -Çık dışarı! -Lan! 811 00:59:35.313 --> 00:59:36.551 Bırak! 812 00:59:38.724 --> 00:59:41.493 Lan, lan! 813 00:59:41.734 --> 00:59:47.734 (Üst üste konuşmalar) 814 00:59:50.410 --> 00:59:53.410 (Gerilim müziği) 815 00:59:54.757 --> 00:59:55.828 (Yaman) Lan! 816 00:59:56.069 --> 00:59:58.530 Bırak lan! Umut! 817 00:59:59.540 --> 01:00:03.277 Umut! 818 01:00:03.518 --> 01:00:06.518 (Hüzünlü müzik) (Üst üste konuşmalar) 819 01:00:08.079 --> 01:00:09.784 (Yaman) Umut! 820 01:00:10.025 --> 01:00:12.192 Umut! 821 01:00:12.433 --> 01:00:15.964 Lan! Umut! 822 01:00:16.205 --> 01:00:17.367 Umut! 823 01:00:17.608 --> 01:00:19.927 (Yaman) Bırak lan! 824 01:00:20.168 --> 01:00:22.477 Atın bunları dışarı, derhâl! 825 01:00:22.818 --> 01:00:24.914 (Yaman) Bırak lan! Umut! 826 01:00:25.947 --> 01:00:27.165 Umut! 827 01:00:27.406 --> 01:00:30.998 -Bırakın beni! Bırak! -Umut! 828 01:00:31.239 --> 01:00:33.463 Bırakın lan! 829 01:00:33.725 --> 01:00:36.233 Durun! Ne oluyor burada? 830 01:00:38.796 --> 01:00:41.796 (Müzik) 831 01:00:46.786 --> 01:00:49.022 (Neslihan) Eşkıya mısınız siz, hastaneye mi basıyorsunuz... 832 01:00:49.287 --> 01:00:50.586 ...bu ne rezillik böyle? 833 01:00:51.862 --> 01:00:54.069 Konuşsana çocuğum, konuşsana! 834 01:00:54.495 --> 01:00:57.073 Ne istiyorsunuz siz, derdiniz ne sizin? 835 01:01:01.191 --> 01:01:03.079 Kardeşim ayağa kalsın istiyoruz. 836 01:01:03.320 --> 01:01:06.320 (Hüzünlü müzik) 837 01:01:10.407 --> 01:01:11.687 Bak şu çocuğa. 838 01:01:12.918 --> 01:01:13.988 Dön bak. 839 01:01:22.351 --> 01:01:24.104 Hâlâ gülümsüyor, gördün mü? 840 01:01:25.775 --> 01:01:27.853 Çok mu memnun hâlinden sence? 841 01:01:28.522 --> 01:01:29.822 (Yaman) Çok mu mutlu? 842 01:01:30.424 --> 01:01:32.472 Peki niye gülümsüyor bu çocuk? 843 01:01:32.847 --> 01:01:34.398 Neden sırıtıyor hâlâ? 844 01:01:36.790 --> 01:01:40.630 Ben üzülmeyeyim diye, ben. Çünkü benim yüzümden geldi bu hâle. 845 01:01:40.871 --> 01:01:44.647 Ben rahat durmadım, ben gittim kafa tuttum bizi çalıştıran o şerefsize. 846 01:01:44.888 --> 01:01:48.472 Eğeceksin başını dedi, eğmedim, öpeceksin elimi dedi, öpmedim. 847 01:01:48.713 --> 01:01:50.985 Çalacaksın dedi, ben çalmam dedim. 848 01:01:51.918 --> 01:01:54.210 Günlerce aç, susuz bıraktı beni. 849 01:01:55.375 --> 01:01:58.294 Umut dayanamadı bana bir bardak su getirdi diye... 850 01:02:00.400 --> 01:02:02.268 ...ben de o suyu içtim diye... 851 01:02:07.081 --> 01:02:08.494 ...dövdü çocuğu. 852 01:02:08.735 --> 01:02:11.735 (Hüzünlü müzik) 853 01:02:18.015 --> 01:02:20.326 El kadar çocuğu duvardan duvara fırlattı. 854 01:02:21.063 --> 01:02:24.957 (Yaman) Ama o çocuk var ya, bir kere bile bana surat asmadı. 855 01:02:25.455 --> 01:02:27.973 Ben vicdan azabı çekmeyeyim diye. 856 01:02:28.231 --> 01:02:31.987 Ama ben bazen yürüyebildiğim için bile suçlu hissediyorum kendimi. 857 01:02:32.228 --> 01:02:37.090 Şu öbür çocuk var ya Cesur, yıllarca sırtında taşıdı Umut'u, kamburu çıktı. 858 01:02:37.331 --> 01:02:41.505 Bir kere dönüp de bana abi bu benim yüküm değil, abi bu senin yükün demedi. 859 01:02:41.746 --> 01:02:45.146 Şu öbür kız var ya, bir kere ya, bir kere bile of çekmedi. 860 01:02:45.387 --> 01:02:48.807 Bebek gibi yedirdi, içirdi, her şeyi yaptı Umut için. 861 01:02:49.616 --> 01:02:53.382 Ya biz çok bir şey istemiyoruz, gerçekten çok bir şey istemiyoruz. 862 01:02:53.623 --> 01:02:56.142 Bir umut ya, sadece bir umut. 863 01:02:56.383 --> 01:02:59.383 (Hüzünlü müzik) 864 01:03:14.334 --> 01:03:15.869 (Yaman) Tek kurşuna dokunmadım. 865 01:03:16.543 --> 01:03:18.352 Belli ki sen çok önemli birisin. 866 01:03:24.448 --> 01:03:26.575 (Yaman) Bak, yalvarıyorum sana. 867 01:03:26.934 --> 01:03:29.593 Git kiminle konuşacaksan konuş. 868 01:03:30.311 --> 01:03:33.375 O doktor eğer gerçekten bir mucize yaratabiliyorsa... 869 01:03:34.767 --> 01:03:38.152 ...Umut'u da muayene edecek, etmek zorunda. 870 01:03:38.393 --> 01:03:41.393 (Hüzünlü müzik) 871 01:03:46.877 --> 01:03:49.707 Mucizeler sadece sizin hakkınız değil. 872 01:04:01.284 --> 01:04:04.284 (Hüzünlü müzik) 873 01:04:08.377 --> 01:04:10.358 O doktorun mucize falan yarattığı yok. 874 01:04:13.703 --> 01:04:16.893 O sadece insanların parasını alıp, umutlarını çalıyor. 875 01:04:21.412 --> 01:04:23.725 (Neslihan) Ama biz elimizden geleni yaparız. 876 01:04:25.241 --> 01:04:27.289 Ondan çok daha iyi doktorlarız. 877 01:04:27.549 --> 01:04:30.549 (Duygusal müzik) 878 01:04:50.271 --> 01:04:53.271 (Duygusal müzik devam ediyor) 879 01:05:08.278 --> 01:05:10.108 -Özür dilerim. -Yok, hayır. 880 01:05:10.349 --> 01:05:12.985 Çok özür dilerim, gerçekten çok özür dilerim. 881 01:05:13.226 --> 01:05:14.644 Aman, tamam. 882 01:05:15.295 --> 01:05:16.322 Aman. 883 01:05:16.563 --> 01:05:19.563 (Duygusal müzik) 884 01:05:43.423 --> 01:05:45.645 Koş, koş Salim. 885 01:05:45.886 --> 01:05:47.426 Ne yapıyorsun be Salim abi? 886 01:05:47.667 --> 01:05:49.102 Koş Salim. 887 01:05:51.654 --> 01:05:54.733 Koş Salim, koş. 888 01:05:54.974 --> 01:05:57.974 (Hareketli müzik) 889 01:06:02.888 --> 01:06:03.975 Ne güzel oldu bu be. 890 01:06:04.216 --> 01:06:05.810 Bize de mi çözecek ya birer tane? 891 01:06:06.051 --> 01:06:07.329 -Ya. -Yeh! 892 01:06:07.570 --> 01:06:09.816 Ama en çok benim yakışıklıma yakıştı. 893 01:06:15.218 --> 01:06:18.734 -Lan! Oğlum lan! -İtmeyin ya! 894 01:06:19.954 --> 01:06:23.294 (Çocuk Umut dış ses) Hadi Yaman abi, biz kazanacağız, hadi. 895 01:06:23.535 --> 01:06:25.720 (Çocuk Yaman dış ses) Kazanacağız aslanım. Sen sıkı tutun, tamam mı? 896 01:06:25.961 --> 01:06:27.818 (Çocuk Cesur dış ses) Sona kalan ebe olur, ben karışmam. 897 01:06:28.059 --> 01:06:29.310 (Çocuk Umut dış ses) Sona kalan ebe. 898 01:06:29.551 --> 01:06:30.853 Sona kalan ebe. 899 01:06:32.380 --> 01:06:33.990 Koş, koş! 900 01:06:34.231 --> 01:06:35.411 (Yaman) Asi! 901 01:06:35.890 --> 01:06:37.653 Hile yapıyorsun kız! 902 01:06:38.632 --> 01:06:41.537 Kız bekle! Lan nereye? 903 01:06:42.525 --> 01:06:45.136 Gel lan buraya! 904 01:06:46.466 --> 01:06:50.364 (Çocuk Asi dış ses) Cesur dur, yakalayacağım sizi. Durun. 905 01:06:50.635 --> 01:06:53.250 Sona kalan ebe olur. Hadi Yaman abi. 906 01:06:53.594 --> 01:06:55.086 -Hadi. -Bu sefer ben kazanacağım Yaman. 907 01:06:55.327 --> 01:06:59.078 -Hiç şansınız yok. -(Umut) Hadi Yaman abi, biz kazanalım. 908 01:06:59.319 --> 01:07:01.543 Hadi, koş, koş, koş. 909 01:07:01.784 --> 01:07:04.466 (Asi) Cesur, durun! Yakalayacağım sizi! 910 01:07:04.707 --> 01:07:06.192 Cesur, durun! 911 01:07:06.433 --> 01:07:08.599 (Cesur) Ne yavaş koşacağım kızım? Ben kazanacağım. 912 01:07:08.840 --> 01:07:12.762 (Umut) Hadi Yaman abi, koş. Ebe olacaksın, hadi koş. 913 01:07:13.003 --> 01:07:16.989 (Cesur) Hadi Yaman, koşsana, yakalarsın belki. 914 01:07:17.230 --> 01:07:18.958 (Asi) Hadi Yaman, hadi. 915 01:07:19.199 --> 01:07:21.631 (Çocuk Umut dış ses) Aslanım be, biz kazandık be. 916 01:07:21.872 --> 01:07:24.799 Biz kazandık hadi, biz kazandık. 917 01:07:25.040 --> 01:07:26.753 Biz kazandık! 918 01:07:26.994 --> 01:07:29.994 (Duygusal müzik) 919 01:07:42.048 --> 01:07:43.627 Hop! 920 01:07:43.868 --> 01:07:46.010 -Ya! -(Asi) Yetiş, yetiş. 921 01:07:51.977 --> 01:07:53.939 (Umut) Ya bu kadar basıyor bu, olmaz ama böyle. 922 01:07:54.694 --> 01:07:57.252 Gel yakışıklı, gel. Sen kazandın. 923 01:07:58.859 --> 01:08:00.527 -(Umut) Kim ebe? -Sen. 924 01:08:00.768 --> 01:08:02.393 (Gülüyorlar) 925 01:08:05.255 --> 01:08:08.018 -Hadi eve. Hava çok sıcak. -Hadi. 926 01:08:08.259 --> 01:08:10.609 Sen de bir ayağa kalk, sonra geçersin bizi. 927 01:08:10.850 --> 01:08:12.138 Senin var ya kafanı gözünü ha! 928 01:08:12.379 --> 01:08:14.496 Ya ne var be? Allah Allah! Bir şey mi dedik? 929 01:08:15.407 --> 01:08:16.526 Hadi, hadi. 930 01:08:18.617 --> 01:08:20.615 -Gel. -(Umut) Abi, buraya bir rampa lazım. 931 01:08:20.856 --> 01:08:22.768 -Cesur, tut lan. -Geldim geldim. 932 01:08:23.360 --> 01:08:24.519 Hop. 933 01:08:30.571 --> 01:08:32.891 (Serhan) Oğlumuzun yüzünü gözünü dağıtmış. 934 01:08:34.047 --> 01:08:36.428 Üstüne bir de para vermişsin ödül gibi. 935 01:08:40.550 --> 01:08:44.566 Yetmemiş çocuk kalkmış hastanemizi basmış serseri. 936 01:08:44.807 --> 01:08:48.076 Sen kalkmışsın arkadaşını tedavi edeceğiz falan. 937 01:08:50.183 --> 01:08:52.286 Dünya kadar tetkik yaptırmışsın. 938 01:08:53.511 --> 01:08:55.370 Akülü sandalye hediye etmişsin. 939 01:08:55.880 --> 01:08:56.901 Son model. 940 01:08:58.463 --> 01:09:00.986 Çocuk yürüyemiyordu Serhan, ne yapsaydım? 941 01:09:02.799 --> 01:09:03.869 Oldu. 942 01:09:04.790 --> 01:09:07.645 Böyle mi yapacağız? Bunlar taşkınlık yaptıkça biz böyle alkışlayacak mıyız? 943 01:09:07.886 --> 01:09:11.118 Aferin çocuklar diyeceğiz. İstersen bir de ödüllendirelim, para verelim. 944 01:09:11.359 --> 01:09:15.702 Al çocuğum zıkkımlan daha sonra gel yine benim başıma musallat ol, öyle mi diyelim? 945 01:09:16.392 --> 01:09:20.844 Bizden aldığı parayla senin tabirinle bir şeyler zıkkımlanan o çocuklar değil... 946 01:09:21.085 --> 01:09:22.566 ...bizim kendi oğlumuz. 947 01:09:23.558 --> 01:09:25.188 Benden 1000 dolar istedi. 948 01:09:25.830 --> 01:09:28.806 Ne kadar istiyorsan, ne kadar lazımsa dedim. 949 01:09:29.788 --> 01:09:31.026 1000 dolar dedi. 950 01:09:32.167 --> 01:09:35.823 Ve o çocuk o parayla yemedi içmedi, o parayla koşa koşa... 951 01:09:36.064 --> 01:09:38.228 ...bizim hastanemizde dolandırılmaya geldi. 952 01:09:38.469 --> 01:09:41.164 Dolandırılmaya geldi, çok güzel bizim hastanemize? Bravo! 953 01:09:41.405 --> 01:09:42.469 Ya ne peki? 954 01:09:42.718 --> 01:09:46.206 Mucize Doktor'muş! Abrakadabra hokus pokus! Ne yapacaksa acaba? 955 01:09:46.447 --> 01:09:49.215 Yok ya ben yaranamayacağım size, ne sana ne babana. 956 01:09:51.428 --> 01:09:52.813 Ben gece gündüz buradayım. 957 01:09:53.599 --> 01:09:54.753 Çalışıyorum. 958 01:09:55.040 --> 01:09:56.803 Yeri geliyor uyumadan çalışıyorum. 959 01:09:58.023 --> 01:10:02.770 Babanın kurduğu o imparatorluk nasıl hâlâ ayakta acaba hiç düşündün mü? 960 01:10:03.095 --> 01:10:08.823 Baba kız bitmeyen hayır işleriniz hangi paralarla yapılıyor? 961 01:10:09.813 --> 01:10:12.471 Ve bu para nedense hiç bitmiyor neden acaba? 962 01:10:12.712 --> 01:10:15.869 (Serhan) Nereden geliyor bu değirmenin suyu hiç düşündün mü? 963 01:10:16.711 --> 01:10:19.438 Saçtığınız parayı yerine koyduğum için ben kötü oluyorum... 964 01:10:19.679 --> 01:10:22.365 ...siz hayırsever oluyorsunuz, öyle mi? Hadi be! 965 01:10:22.661 --> 01:10:25.843 Serhan, sen neyi anlamıyorsun? Ben neyim? 966 01:10:26.264 --> 01:10:28.801 Sokak Çocukları Koruma Vakfı başkanıyım, değil mi? 967 01:10:29.042 --> 01:10:32.405 Ve ben bizim hastanemize bu çocuklara umut tacirliği yapıyormuşum. 968 01:10:32.646 --> 01:10:36.694 Ben umut tacirliği falan yapmıyorum. Eğer satmaya çalıştığım bir umut varsa... 969 01:10:36.935 --> 01:10:38.983 ...o çocuklar benim müşterim değil, tamam mı? 970 01:10:39.224 --> 01:10:42.121 Vakıf dedin açtık, ücretsiz muayene diyorsun, yapıyoruz. 971 01:10:42.362 --> 01:10:45.271 Ee? O çocuk da bir zahmet gelecek polikliniğine... 972 01:10:45.512 --> 01:10:47.737 ...girecek arkadaşlarıyla sıraya, olacak muayenesini... 973 01:10:47.978 --> 01:10:50.499 ...ilacı varsa alıp gidecek, bu kadar basit. 974 01:10:50.740 --> 01:10:53.293 Boyunu aşan hayaller kurmayacak. Öyle mucize peşinde falan koşmayacak. 975 01:10:53.534 --> 01:10:57.362 Tabii. O çocukların mucize için umut etme hakları bile yok, öyle değil mi? 976 01:10:57.603 --> 01:10:59.149 -Ee, yapma! -Ne yapma? 977 01:11:01.893 --> 01:11:02.917 Ne yapma? 978 01:11:04.327 --> 01:11:06.631 O çocuklardan biri bizim çocuğumuz olabilirdi. 979 01:11:06.879 --> 01:11:08.117 (Serhan) Ama değil. 980 01:11:08.679 --> 01:11:11.168 Beş kuruş almadan tedavi ettiğin... 981 01:11:11.409 --> 01:11:14.651 ...bütün kaynaklarını, varını yoğunu, sevgini, ilgini, vaktini... 982 01:11:14.892 --> 01:11:17.870 ...ailen yerine harcadığın o çocuklar senin çocuğun değil! 983 01:11:18.111 --> 01:11:20.362 Benim de değil! Yeter! 984 01:11:23.912 --> 01:11:28.456 Bak, ben bu tiyatrodan iyice sıkıldım, tamam mı? 985 01:11:28.712 --> 01:11:33.205 Bu bitmek bilmeyen vicdan azabından beni de çocuklarımı da azat et. 986 01:11:33.880 --> 01:11:35.160 Yalvarıyorum sana. 987 01:11:35.401 --> 01:11:38.401 (Hüzünlü müzik) 988 01:11:58.225 --> 01:12:01.225 (Hüzünlü müzik devam ediyor) 989 01:12:13.086 --> 01:12:14.356 (Kadın) Tatlım. 990 01:12:22.535 --> 01:12:24.322 Yedin bitirdin ya. 991 01:12:26.247 --> 01:12:28.682 Kendini de aileni de yedin bitirdin. 992 01:12:28.923 --> 01:12:30.353 (Kadın) Değiyor mu Neslihan, değiyor mu? 993 01:12:30.594 --> 01:12:34.966 Yani anne babasının bile umursamadığı sokak çocukları bunlar. 994 01:12:37.016 --> 01:12:40.627 Sen sokak çocuğu mu dedin? Biz ne yapıyoruz? 995 01:12:40.868 --> 01:12:43.361 Şebnem, bak, biz yazdık bunu. 996 01:12:43.602 --> 01:12:48.267 "Sokak çocuğu diye bir şey yoktur. Sokaklar çocuk doğurmaz." diye biz dedik! 997 01:12:49.151 --> 01:12:52.474 Keşke yıllardır hiç kaçırmadan katıldığın vakıf toplantılarında... 998 01:12:52.715 --> 01:12:56.420 ...ne giyeceğine kafa yorduğun kadar ne yaptığımıza da kafa yorsan biraz. 999 01:12:56.661 --> 01:13:01.078 Keşke sen de kendine kızgınlığının faturasını ailene, çocuklarına... 1000 01:13:01.319 --> 01:13:05.174 ...arkadaşlarına kesmekten vazgeçebilseydin, değil mi arkadaşım? 1001 01:13:08.344 --> 01:13:11.357 -Şebnem, yapma -Ya her şeyin var, her şeyin! 1002 01:13:11.815 --> 01:13:15.680 Zengin bir baban, anlayışlı bir kocan, dünya güzeli üç tane çocuk. 1003 01:13:15.921 --> 01:13:17.151 Dört! 1004 01:13:18.167 --> 01:13:19.575 Benim dört çocuğum var. 1005 01:13:19.816 --> 01:13:23.881 Ama sen sahip olduğun şeyler yerine sahip olamadığın tek şeye odaklan... 1006 01:13:24.122 --> 01:13:25.910 ...ve hayatı kendine zehret. 1007 01:13:26.252 --> 01:13:29.109 Aynen böyle devam et, aynen böyle arkadaşım. 1008 01:13:29.350 --> 01:13:32.350 (Gerilim müziği) 1009 01:13:50.553 --> 01:13:51.711 Rüya. 1010 01:13:52.347 --> 01:13:53.506 Rüya. 1011 01:13:54.263 --> 01:13:57.407 Sabahtan beri arıyorum, mesaj atıyorum, niye cevap vermiyorsun? 1012 01:13:59.919 --> 01:14:01.070 Rüya. 1013 01:14:06.240 --> 01:14:07.861 Ne oluyor Rüya, ne oluyor? 1014 01:14:08.544 --> 01:14:09.595 Yok bir şey. 1015 01:14:10.439 --> 01:14:11.463 Ne olabilir ki? 1016 01:14:11.875 --> 01:14:16.843 Ben dün gece Alaz Bey'le normal, sıradan, rutin bir gece geçirdim sadece. 1017 01:14:17.503 --> 01:14:20.076 Tamam, bu sefer biraz çizgiyi aşmış olabilirim, kabul. 1018 01:14:20.506 --> 01:14:21.648 Biraz? 1019 01:14:22.399 --> 01:14:25.333 Yolun ortasında çırılçıplak soyundun Alaz. 1020 01:14:26.119 --> 01:14:29.139 Ne güzel işte, manzaranın tadını çıkarsaydın bari. 1021 01:14:29.726 --> 01:14:31.927 Biliyor musun komik bile değilsin artık. 1022 01:14:32.711 --> 01:14:35.479 Çocukken yaptığın bu saçmalıklara gülüyorduk. 1023 01:14:35.720 --> 01:14:37.824 Ne bileyim en azından zararsızdın. 1024 01:14:38.464 --> 01:14:40.208 Büyüdükçe sevimsizleştin. 1025 01:14:41.927 --> 01:14:45.390 Tamam, biraz alkolü fazla kaçırdım ama bitti gitti, uzatmaya gerek yok. 1026 01:14:45.631 --> 01:14:48.342 İkimizin de boğazını kesebilirlerdi dün gece Alaz. 1027 01:14:48.583 --> 01:14:50.862 Biz ne kadar ucuz atlattık, farkındasın değil mi? 1028 01:14:51.111 --> 01:14:54.153 Normalde karşıma çıksa yolunu değiştireceğim yabaninin tekiyle... 1029 01:14:54.394 --> 01:14:55.766 ...eve döndük ya biz! 1030 01:14:56.007 --> 01:14:58.615 Sen arkada baygın yatıyordun. Çocuk bana bir şey yapmaya çalışsa... 1031 01:14:58.856 --> 01:15:00.338 ...senin ruhun duymayacaktı! 1032 01:15:01.359 --> 01:15:03.797 Sana kaç kere söyledim araba kullanmayı öğren diye? 1033 01:15:04.038 --> 01:15:07.798 Her seferinde gidiyoruz, yiyoruz, içiyoruz, aynı problemler yaşanılıyor. 1034 01:15:08.039 --> 01:15:11.135 Direksiyona geçseydin muhtaç kalmazdık böyle işte. 1035 01:15:12.247 --> 01:15:13.903 Ne bakıyorsun, yalan mı? 1036 01:15:15.316 --> 01:15:17.364 Ben bir şey fark ettim, biliyor musun? 1037 01:15:18.669 --> 01:15:23.420 O yabani senden çok daha düzgün bir adammış meğer. 1038 01:15:26.163 --> 01:15:28.386 Ben boşuna korkmuşum ya dün gece. 1039 01:15:30.059 --> 01:15:34.192 Çocuk beni senden korumaya çalışıyormuş da işte ben anlamamışım. 1040 01:15:34.433 --> 01:15:37.433 (Gerilim müziği) 1041 01:15:45.141 --> 01:15:46.249 (Erkek ses) Efendim Alaz Bey. 1042 01:15:46.490 --> 01:15:47.719 Ameleyi evine sen mi götürdün? 1043 01:15:47.975 --> 01:15:49.014 (Erkek ses) Evet efendim. 1044 01:15:49.255 --> 01:15:51.099 -Bekle beni. -(Erkek ses) Tamamdır efendim. 1045 01:15:54.796 --> 01:15:55.994 Oha! 1046 01:15:57.369 --> 01:15:59.314 Ya, Allah Allah! 1047 01:15:59.959 --> 01:16:02.868 Yalnız bu kadın bayağı kanatsız melek çıktı. 1048 01:16:03.109 --> 01:16:06.425 Bunun oğlu kime benzedi acaba? Babasına falansa demek ki... 1049 01:16:07.553 --> 01:16:10.016 Aman bunun arabası varmış ya. Allah Allah. 1050 01:16:10.257 --> 01:16:12.661 Yapacağım rampasını beklesin. 1051 01:16:18.454 --> 01:16:19.597 Ah! 1052 01:16:20.135 --> 01:16:22.204 -Ah! Ulan... -Gel, gel. 1053 01:16:23.229 --> 01:16:25.310 -Gel, gel. Yıktın yine. -Dur, dur, bir dakika. 1054 01:16:25.643 --> 01:16:27.367 Buz koy, gel. 1055 01:16:27.832 --> 01:16:30.229 Bak, bu da buradan bakıyor tipine (Bip)! 1056 01:16:30.799 --> 01:16:32.111 Soyguncu çıktı ya lan bu da. 1057 01:16:32.352 --> 01:16:34.884 'Oh my god! Oh my god!' Salak! 1058 01:16:35.854 --> 01:16:38.448 Yok ama yok. Ben bunu yazdım listeye, keseceğim bir ara hesabını. 1059 01:16:38.689 --> 01:16:39.703 O zaman... 1060 01:16:39.943 --> 01:16:41.011 "Yaz dostum" 1061 01:16:41.252 --> 01:16:42.655 "Lay, lay, lay" 1062 01:16:42.896 --> 01:16:47.155 "Güzel sevmeyene adam denir mi?" 1063 01:16:47.396 --> 01:16:48.770 "Lay, lay, lay" 1064 01:16:49.011 --> 01:16:50.224 "Yaz dostum" 1065 01:16:50.465 --> 01:16:51.883 "Lay, lay, lay" 1066 01:16:52.124 --> 01:16:55.863 "Selam almayana yiğit denir mi?" 1067 01:16:56.104 --> 01:16:57.495 "Lay, lay, lay" 1068 01:16:57.736 --> 01:16:59.004 "Yaz dostum" 1069 01:16:59.245 --> 01:17:00.602 "Lay, lay, lay" 1070 01:17:00.843 --> 01:17:04.971 "Altı üstü beş metrelik bez için" 1071 01:17:05.212 --> 01:17:06.368 "Lay, lay, lay" 1072 01:17:06.628 --> 01:17:08.306 "Yaz dostum" 1073 01:17:08.547 --> 01:17:09.601 "Lay, lay, lay" 1074 01:17:09.842 --> 01:17:13.517 "Boşa geçmiş ömre yaşam denir mi?" 1075 01:17:13.815 --> 01:17:14.844 "Lay, lay, lay" 1076 01:17:15.085 --> 01:17:16.830 "Yaz tahtaya bir daha" 1077 01:17:17.071 --> 01:17:19.079 "Tut defteri, kitabı" 1078 01:17:19.320 --> 01:17:22.005 "Sarı çizmeli Mehmet Ağa" 1079 01:17:22.246 --> 01:17:27.706 "Bir gün öder hesabı" 1080 01:17:29.273 --> 01:17:34.331 Oğlum kadın almadı parayı geri. Dedi ki bu da özrümüz olsun size. 1081 01:17:34.587 --> 01:17:36.632 Ne diyorsun oğlum, bütün bu para bizim mi şimdi? 1082 01:17:36.873 --> 01:17:38.484 -Aynen öyle. -Hepsi, kesin? 1083 01:17:38.725 --> 01:17:40.374 -Kesin. -Ne yapıyoruz peki abi? 1084 01:17:40.615 --> 01:17:42.322 Şey mi, ne alıyorduk? Yatak alalım mı, yatak? 1085 01:17:42.563 --> 01:17:45.459 Ne diyorduk ona ya, rahat olandan? Adı neydi lan? Ortopedik miydi neydi? 1086 01:17:45.700 --> 01:17:47.819 -Çamaşır makinesi alalım. -Ya bir dur kızım ya. 1087 01:17:48.060 --> 01:17:51.033 -Neyimiz var da neyimizi yıkayacağız? -Lan niye bana yıkatıyorsun o zaman? 1088 01:17:51.367 --> 01:17:53.671 -Ha. -(Yaman) Şofben. Sıcak suyumuz olur hem. 1089 01:17:53.935 --> 01:17:55.771 Oğlum koktuk soğuk sudan korkumuzdan ya. 1090 01:17:56.012 --> 01:17:57.533 Abi kaç kere yıkanıyor zaten? 1091 01:17:57.774 --> 01:17:59.827 Alalım bir tane yatak, rahat rahat yatalım işte. 1092 01:18:00.068 --> 01:18:02.906 (Bip) bu yatakta yatmaktan, belimiz tutuldu ya. 1093 01:18:03.147 --> 01:18:06.354 -Bak, çocuğun bacakları da tutmuyor. -Seni var ya! 1094 01:18:07.480 --> 01:18:09.287 -Tamam, tamam. -İkisine de yeter belki. 1095 01:18:09.568 --> 01:18:12.049 Bir dakika, hangi ikisine, yatakla şofben mi? 1096 01:18:12.290 --> 01:18:13.589 Çamaşır makinesiyle şofbene. 1097 01:18:13.830 --> 01:18:16.062 Bu yatak listeden niye çıkıyor ya? Ben bunu anlamadım. 1098 01:18:16.316 --> 01:18:17.783 Oğlum sen de bir destek atsana lan. 1099 01:18:18.024 --> 01:18:21.590 Lan sen (Bip) mısın? Düne kadar yerde yatıyorduk, neyin ortopedik yatağı? (Bip)! 1100 01:18:21.831 --> 01:18:25.101 Tamam, bölüşelim abi o zaman parayı. Kim neye yettiriyorsa yani. 1101 01:18:25.342 --> 01:18:27.331 -Bence de. -Televizyon? 1102 01:18:28.723 --> 01:18:30.360 -Televizyon. -Ya ne? 1103 01:18:30.601 --> 01:18:31.655 -Ver lan. -Yok. 1104 01:18:31.896 --> 01:18:33.966 -Ver, ver, ver! -Ya oğlum bir dakika ya! Ne oluyor be? 1105 01:18:34.207 --> 01:18:35.229 Konu kapandı. 1106 01:18:35.470 --> 01:18:38.738 İyi ama bölüşseydik bari be. 1107 01:18:39.386 --> 01:18:40.481 -Ha. -Ha. 1108 01:18:40.722 --> 01:18:41.854 Ne sırıtıyorsun lan? 1109 01:18:42.137 --> 01:18:45.137 (Müzik) 1110 01:18:55.755 --> 01:18:58.755 (Gerilim müziği) 1111 01:19:18.270 --> 01:19:21.270 (Gerilim müziği devam ediyor) 1112 01:19:32.149 --> 01:19:33.391 -(Cesur) Asi? -(Asi) Efendim? 1113 01:19:33.975 --> 01:19:36.366 Şunun sandalyesini bitpazarında okutsak, yemin ediyorum... 1114 01:19:36.607 --> 01:19:39.484 ...hem çamaşır makinesine yetiririm ben hem de yatağa. 1115 01:19:39.725 --> 01:19:41.522 Çok doğru bir şey söyledin. İn lan aşağı. 1116 01:19:41.763 --> 01:19:43.642 -Ya! Bırak! Hayır, vermem! -İn lan aşağı! 1117 01:19:43.889 --> 01:19:47.127 Oğlum bir de ne biçim tutunuyor ha. Ah! Isırma lan! 1118 01:19:47.368 --> 01:19:48.965 -Lan bıraksan! -Vermem! 1119 01:19:49.206 --> 01:19:51.933 Gıdıkla, gıdakla bunu, gıdıkla. 1120 01:19:52.692 --> 01:19:56.665 Ya bırak! Ya abi bırakın! Nefes alamıyorum bırakın! 1121 01:19:57.096 --> 01:19:58.126 (Asi) Oğlum sen... 1122 01:19:58.367 --> 01:20:01.495 Hoppa! Yakaladım! Götür sat sandalyeyi, sat, sat. 1123 01:20:01.736 --> 01:20:04.695 -Abla ne olur bırak. -Biz gidiyoruz. 1124 01:20:04.936 --> 01:20:06.728 Abla ne olur bırak, abla! 1125 01:20:06.969 --> 01:20:09.808 Ablası ya kıyamam ben buna getir şunun emziğini, ağlayacak. 1126 01:20:10.057 --> 01:20:13.111 Oy kıyamam ama umurumda değil. Hadi ben gittim. 1127 01:20:13.352 --> 01:20:16.790 -Asi abla, ne olur bırak abla, ne olur ya! -(Cesur) Lan bırak! 1128 01:20:17.363 --> 01:20:19.040 (Alaz) Hoş bulduk. 1129 01:20:19.281 --> 01:20:21.455 Sen hayırdır lan, yolunu kaybettin gene? 1130 01:20:22.520 --> 01:20:25.889 Oğlum bir hoş geldin demek yok mu ya? Her zaman bekleriz diyordun. 1131 01:20:27.028 --> 01:20:29.228 İlla dayağımı yiyeceğim diyorsun. 1132 01:20:35.611 --> 01:20:38.015 -Alfanız nerede, yok mu? -Ne oluyor lan size? 1133 01:20:38.415 --> 01:20:40.615 Yoksa sizi yalnız mı bıraktı? Tüh. 1134 01:20:40.856 --> 01:20:42.983 Yok! Ben varım vekaleten. 1135 01:20:44.225 --> 01:20:45.764 O zaman seni bekletmeyelim. 1136 01:20:46.386 --> 01:20:47.386 Cesur dur! 1137 01:20:48.032 --> 01:20:51.032 (Üst üste bağrışmalar) (Aksiyon müziği) 1138 01:20:56.639 --> 01:20:58.027 Tamam yeter. 1139 01:21:00.858 --> 01:21:03.858 (Aksiyon müziği) 1140 01:21:18.739 --> 01:21:20.719 Tamam, bir şey yok, tamam. 1141 01:21:20.960 --> 01:21:23.457 -Bak bana, tamam, bak... -Bırak! 1142 01:21:23.698 --> 01:21:24.698 -Abi! -(Asi) İyi misin? 1143 01:21:24.939 --> 01:21:26.881 Bana bak, Allah aşkına bana bak. 1144 01:21:27.122 --> 01:21:29.206 Beni bir sal! 1145 01:21:29.712 --> 01:21:30.832 Abi iyi misin? 1146 01:21:31.737 --> 01:21:34.800 -Cesur nereye? -Nereye olacak, Yaman'ı bulmaya! 1147 01:21:35.366 --> 01:21:38.564 Bizim yamyamları toplasın, bunlara iadeiziyaret yapacağız. 1148 01:21:38.805 --> 01:21:42.234 Ben bu bebenin (Bip) kan almazsam bana da adam demesinler lan. 1149 01:21:42.475 --> 01:21:44.900 Ben bunu anasından doğduğuna pişman etmezsem... 1150 01:21:45.141 --> 01:21:46.449 ...bana da Cesur demesinler. 1151 01:21:46.690 --> 01:21:48.218 Yaman duyarsa o çocuğu öldürür 1152 01:21:48.459 --> 01:21:50.357 Ona gerek kalmayacak, sen merak etme. 1153 01:21:50.598 --> 01:21:54.421 O çocuğa bir şey olursa annesi Umut'u tedavi etmez! 1154 01:21:59.853 --> 01:22:02.623 Kadın bize yardım edecek! 1155 01:22:02.864 --> 01:22:04.822 Belki de artık bu çocuk yürüyecek. 1156 01:22:05.279 --> 01:22:07.891 Lan biz yıllardır bunun için uğraşmıyor muyuz? 1157 01:22:08.132 --> 01:22:10.838 Tek hayalimiz bu değil miydi, bu çocuğun yürümesi? 1158 01:22:11.705 --> 01:22:16.134 Bak, bu bizim ilk ve son şansımız, bunu iyi değerlendireceksin. 1159 01:22:17.169 --> 01:22:21.307 Yaman duyarsa ne olur? Ne olur? Yerinde durur mu? 1160 01:22:21.579 --> 01:22:25.722 Gider öldürür çocuğu. Lan kim çocuğuna zarar veren birine yardım eder? 1161 01:22:25.963 --> 01:22:29.064 -Söylesene! -Ben bunu nasıl yutayım Asi? 1162 01:22:29.305 --> 01:22:30.767 Ben bunu nasıl yutayım? 1163 01:22:31.008 --> 01:22:34.064 Herifler ordu gibi geldiler, bir tane adama saldırıyorlar lan. 1164 01:22:34.305 --> 01:22:37.193 Hak mı lan bu? Ulan ben bunu nasıl yutayım? 1165 01:22:37.434 --> 01:22:39.103 Yutacaksın! 1166 01:22:39.344 --> 01:22:42.344 (Duygusal müzik) 1167 01:22:46.302 --> 01:22:48.635 (Asi) Biz bugüne kadar neleri yuttuk! 1168 01:22:49.451 --> 01:22:53.202 Umut için son umudumuz için bunu da yutacaksın lan! 1169 01:22:55.252 --> 01:22:58.252 (Duygusal müzik) 1170 01:23:14.941 --> 01:23:17.941 (Duygusal müzik devam ediyor) 1171 01:23:29.249 --> 01:23:32.249 (Müzik) 1172 01:23:38.751 --> 01:23:39.751 Rüzgâr! 1173 01:23:44.050 --> 01:23:47.558 Küs değiliz, değil mi? Ben dün gece istemeden... 1174 01:23:52.072 --> 01:23:53.675 Durduk yere keyfini kaçırdım. 1175 01:23:53.916 --> 01:23:56.137 Şu an istesen de keyfimi kaçıramazsın Çağla. 1176 01:23:56.378 --> 01:23:59.431 Var ya uzun zamandır bu kadar iyi vakit geçirmiyordum. 1177 01:23:59.672 --> 01:24:00.672 Ah! 1178 01:24:01.451 --> 01:24:03.943 -Çok iyi geldi be. -Ne iyi geldi? 1179 01:24:08.151 --> 01:24:09.659 Siz nereden geliyorsunuz? 1180 01:24:09.939 --> 01:24:13.611 Geçen gün elemanın teki size mesele olmuş ya... 1181 01:24:13.852 --> 01:24:16.585 ...o meseleyi çözdük işte. -Çözdük derken? 1182 01:24:16.826 --> 01:24:20.880 Çözdük derken, ziyaret ettik diyelim. 1183 01:24:22.644 --> 01:24:25.025 Neyse, ben elimi yıkayıp geliyorum. 1184 01:24:26.848 --> 01:24:29.848 (Gerilim müziği) 1185 01:24:37.732 --> 01:24:41.066 -Sen iyi misin? -İyiyim, bir şey yok. 1186 01:24:45.395 --> 01:24:47.665 Hop! Oğlum biri el atsın lan! 1187 01:24:48.564 --> 01:24:50.111 Belim koptu, Cesur! 1188 01:24:51.535 --> 01:24:53.726 Kime diyorum, alo! 1189 01:24:59.208 --> 01:25:02.208 (Duygusal müzik) 1190 01:25:06.997 --> 01:25:07.997 Ne oldu? 1191 01:25:09.724 --> 01:25:11.636 (Yaman) Oğlum kötü bir şey mi oldu, söylesene. 1192 01:25:16.704 --> 01:25:18.982 Asi ne oluyor? Cesur nerede? 1193 01:25:19.762 --> 01:25:21.442 Yattı o biraz, içeride. 1194 01:25:22.530 --> 01:25:25.214 -Hayırdır bu saatte? -Dur. 1195 01:25:26.575 --> 01:25:30.282 Yeni yattı çocuk. Yemek hazır olsun ben onu uyandırırım, dinlensin. 1196 01:25:30.523 --> 01:25:31.523 Bir dakika. 1197 01:25:32.398 --> 01:25:34.899 Bu ikisi televizyon yüzünden kavga etti, değil mi? 1198 01:25:36.194 --> 01:25:39.773 Oğlum siz var ya adamın hevesini kursağında bırakırsınız. 1199 01:25:40.335 --> 01:25:44.931 Tamam, söz, ben size çamaşır makinesi de alacağım, yatak da alacağım. 1200 01:25:45.211 --> 01:25:47.685 Siz benim ne zaman bir söz verip de tutmadığımı gördünüz? 1201 01:25:47.926 --> 01:25:50.366 -Söz diyorum, söz. -Yemek... 1202 01:25:52.574 --> 01:25:53.574 Yakışıklı! 1203 01:25:56.040 --> 01:25:57.040 Bana bak. 1204 01:25:59.382 --> 01:26:03.128 Ben şu televizyonu var ya, şuraya çakayım, en çok bu ikisi sevinecek. 1205 01:26:03.369 --> 01:26:06.359 Ama sen bunları kafana takma, tamam mı? Söz mü? 1206 01:26:08.838 --> 01:26:09.995 Oh! 1207 01:26:12.353 --> 01:26:16.821 Asi Hanım'ın meşhur yemeklerinden bir tanesi yine, mis gibi koktu. 1208 01:26:17.727 --> 01:26:18.727 Oh! 1209 01:26:20.552 --> 01:26:21.927 (Yaman) Bana bak, sana bir şey diyeceğim... 1210 01:26:22.332 --> 01:26:24.459 ...bizim şu Hayri amcanın çanak çatıdaydı, değil mi? 1211 01:26:24.700 --> 01:26:26.440 -Evet. -Ben bir koşu gideyim, bakayım geleyim... 1212 01:26:26.681 --> 01:26:27.709 ...tamam mı? -Tamam. 1213 01:26:30.368 --> 01:26:35.644 Umut'um, yakışıklım. Bana bak, gül oğlum, gül biraz. 1214 01:26:36.590 --> 01:26:38.717 Aslanım benim, geliyorum hemen. 1215 01:26:42.056 --> 01:26:45.056 (Duygusal müzik) 1216 01:27:01.673 --> 01:27:04.673 (Duygusal müzik devam ediyor) 1217 01:27:17.613 --> 01:27:20.613 (Duygusal müzik devam ediyor) 1218 01:27:27.274 --> 01:27:28.313 (Serhan dış ses) Sevgili konuklar... 1219 01:27:29.480 --> 01:27:33.916 ...sokak çocukları adına bu katılımınız için hepinize çok teşekkür ediyorum. 1220 01:27:34.692 --> 01:27:38.001 Sayenizde o çocukların yüzleri gülmeye devam edecek. 1221 01:27:39.458 --> 01:27:40.727 İyi ki varsınız. 1222 01:27:44.590 --> 01:27:49.177 Vakıf başkanımız, aynı zamanda çok değerli karım Neslihan Soysalan'ı... 1223 01:27:49.418 --> 01:27:51.440 ...konuşmaları için sahneye davet ediyorum. 1224 01:27:52.282 --> 01:27:55.324 (Alkışlıyorlar) (Hep bir ağıdan) Bravo! 1225 01:28:06.088 --> 01:28:09.643 (Neslihan) İyi akşamlar. Hoş geldiniz. 1226 01:28:12.398 --> 01:28:13.525 (Boğazını temizledi) (Fotoğraf çekiliyor) 1227 01:28:15.034 --> 01:28:19.367 Ali Soysalan Sokak Çocukları Koruma Vakfı adına bu gece... 1228 01:28:22.534 --> 01:28:24.994 ...Sokak Çocuklarını Koruma Vakfı adı... 1229 01:28:26.463 --> 01:28:29.463 (Fotoğraf çekiliyor) (Gerilim müziği) 1230 01:28:41.962 --> 01:28:43.788 Biz kimi kimden koruyoruz? 1231 01:28:48.799 --> 01:28:51.275 Bu soruyu bana dün gece bir sokak çocuğu sordu. 1232 01:28:53.279 --> 01:28:55.353 Bizi mi sokaklardan koruyorsunuz... 1233 01:28:55.798 --> 01:28:58.600 ...yoksa sokakları mı bizden koruyorsunuz, dedi. 1234 01:29:00.708 --> 01:29:02.308 Ben cevap veremedim. 1235 01:29:05.477 --> 01:29:07.803 Aranızda cevap verecek olan var mı acaba? 1236 01:29:08.838 --> 01:29:11.838 (Duygusal müzik) 1237 01:29:16.808 --> 01:29:18.674 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1238 01:29:21.393 --> 01:29:23.631 Biz 15 senedir ne yapıyoruz Allah aşkına? 1239 01:29:25.078 --> 01:29:28.538 Dün gece bu çocuk, oğlum çok kötü bir durumdaydı... 1240 01:29:29.622 --> 01:29:34.836 ...onu eve getirdi, sağ salim olarak. Ve ben teşekkür bile etmedim. 1241 01:29:36.497 --> 01:29:38.017 Sen ettin mi oğlum? 1242 01:29:40.741 --> 01:29:41.741 (Neslihan) Çağla? 1243 01:29:43.548 --> 01:29:44.573 (Neslihan) Rüya? 1244 01:29:46.786 --> 01:29:48.814 Etmediniz. Ben de etmedim. 1245 01:29:52.528 --> 01:29:57.028 Ama para teklif ettim, vicdanımı rahatlatmak için. 1246 01:29:57.670 --> 01:30:00.616 (Neslihan) Çünkü bir an önce verdiği hizmetin karşılığını verip... 1247 01:30:00.857 --> 01:30:02.807 ...evimden göndermek derdindeydim. 1248 01:30:05.026 --> 01:30:07.328 Çocuklarımı ondan uzak tutmak istedim. 1249 01:30:09.064 --> 01:30:12.405 Tıpkı onun dediği gibi, onu sokaklardan değil... 1250 01:30:14.006 --> 01:30:18.355 ...kendimi, çocuklarımı ondan korumak istedim. 1251 01:30:18.887 --> 01:30:20.530 Oysa bize yardım etmişti. 1252 01:30:26.689 --> 01:30:29.371 Galiba artık bir gerçeği kabul etmek zorundayız. 1253 01:30:29.789 --> 01:30:32.186 Bu çocuklar hiçbirimizin umurunda değil. 1254 01:30:39.906 --> 01:30:41.275 (Neslihan dış ses) Hiçbirinizin. 1255 01:30:47.900 --> 01:30:50.749 Biz sadece vicdanımızı rahatlatmaya çalışıyoruz. 1256 01:30:51.506 --> 01:30:55.032 Bu çocuklar sokakta bize bulaşmasınlar, ayağımıza dolaşmasınlar istiyoruz. 1257 01:30:55.273 --> 01:30:57.310 Bütün bunları onun için yapıyoruz. 1258 01:30:59.500 --> 01:31:01.254 Hepimiz ikiyüzlüyüz. 1259 01:31:02.637 --> 01:31:05.637 (Duygusal müzik) 1260 01:31:18.771 --> 01:31:21.429 (Neslihan dış ses) Neyse, ben lafı daha fazla uzatmak istemiyorum. 1261 01:31:23.324 --> 01:31:26.761 Her sene olduğu gibi vicdanımızı rahatlatacak yardımı toparlayalım. 1262 01:31:27.248 --> 01:31:29.700 Daha sonra da bu çocukları Allah'a emanet edelim. 1263 01:31:31.230 --> 01:31:34.579 Hep yaptığımız gibi. Teşekkür ederim. 1264 01:31:36.221 --> 01:31:39.221 (Gerilim müziği) (Fotoğraf çekiliyor) 1265 01:31:57.787 --> 01:32:00.787 (Gerilim müziği devam ediyor) 1266 01:32:18.759 --> 01:32:21.759 (Gerilim müziği devam ediyor) 1267 01:32:36.215 --> 01:32:39.215 (Duygusal müzik) 1268 01:32:50.655 --> 01:32:51.655 Rüya. 1269 01:32:52.914 --> 01:32:53.914 Hadi. 1270 01:32:55.999 --> 01:32:58.999 (Duygusal müzik) 1271 01:33:16.010 --> 01:33:19.010 (Duygusal müzik devam ediyor) 1272 01:33:39.692 --> 01:33:42.692 (Duygusal müzik devam ediyor) 1273 01:33:57.338 --> 01:34:00.512 Baş tarafa koy. Masanın en başına koyacaksın. Hadi. 1274 01:34:01.540 --> 01:34:03.032 Günaydın! 1275 01:34:03.500 --> 01:34:05.230 -Günaydın canım. -Günaydın. 1276 01:34:06.469 --> 01:34:08.452 -Oh, geç hadi. -Dedem nerede? 1277 01:34:08.795 --> 01:34:10.661 Odasında kahvaltı edecekmiş. 1278 01:34:11.999 --> 01:34:14.562 Sen dün gece ilaçlarını aldın mı? Kontrol etmedim. 1279 01:34:14.803 --> 01:34:15.843 Aldım, sakin. 1280 01:34:17.663 --> 01:34:21.603 Yine harika bir sabaha uyanmışız bakıyorum, yüzünüzde güller açıyor. 1281 01:34:21.844 --> 01:34:23.096 Annem sağ olsun. 1282 01:34:23.959 --> 01:34:28.447 -Dün gece sayesinde bayağı eğlendik. -İzledim. İnternete düşmüş. 1283 01:34:28.688 --> 01:34:31.828 Ama güzel kafaydı sanki, ben beğendim açıkçası. 1284 01:34:32.177 --> 01:34:33.857 Test sonuçları çıkmış. 1285 01:34:38.367 --> 01:34:39.367 Ece'nin. 1286 01:34:40.810 --> 01:34:44.931 Ablacığım, abiciğim, beni bu kadar düşündüğünüzü bilmiyordum vallahi. 1287 01:34:45.172 --> 01:34:46.328 Sağ olun, var olun. 1288 01:34:46.569 --> 01:34:49.141 Sonuçlar gayet iyi, daha da iyi olacak, tamam mı? 1289 01:34:49.382 --> 01:34:52.150 -Evet, gözümüz aydın o zaman. -Ben çıkıyorum, gel. 1290 01:34:55.909 --> 01:34:57.643 Bugün abinizin doğum günü. 1291 01:35:00.679 --> 01:35:02.131 Yaşıyor muymuş hâlâ? 1292 01:35:06.602 --> 01:35:09.388 Bari bu sefer doğum gününe gelecek mi kendisi? 1293 01:35:10.359 --> 01:35:13.423 Siz akşam evde olun. Geç kalmayın. 1294 01:35:14.521 --> 01:35:16.807 Ben demirbaş evdeyim. Beklerim. 1295 01:35:20.537 --> 01:35:23.545 Başlayacağım abisine de doğum gününe de. 1296 01:35:25.240 --> 01:35:28.240 (Duygusal müzik) 1297 01:35:42.984 --> 01:35:46.127 (Duygusal müzik devam ediyor) 1298 01:35:49.620 --> 01:35:50.740 (Kapı vuruldu) 1299 01:35:52.371 --> 01:35:55.371 (Duygusal müzik) 1300 01:36:01.363 --> 01:36:05.539 Aa! Kahvaltınıza hiç dokunmamışsınız. 1301 01:36:06.186 --> 01:36:09.671 Beğenmediyseniz ben size hemen istediğiniz bir şeyler hazırlatayım. 1302 01:36:09.912 --> 01:36:12.886 İştahım yok Feride, al götür sana zahmet. 1303 01:36:20.246 --> 01:36:22.421 Bugün Ali'nin doğum günü, tabii. 1304 01:36:23.386 --> 01:36:26.632 O gün parkta ne yapmıştı, bir daha anlatsanıza. 1305 01:36:27.200 --> 01:36:30.059 Hani tek başına çocuklara girişmiş bu. 1306 01:36:30.361 --> 01:36:33.004 -Kaç, üç çocuk mu vardı karşısında? -Ne üçü? 1307 01:36:33.300 --> 01:36:34.972 Altı, yedi varlardı. 1308 01:36:35.661 --> 01:36:38.090 Bunu öldüreceklerdi, ellerinden zor aldım. 1309 01:36:39.262 --> 01:36:42.365 Oğlum senin zorun ne, dedim. 1310 01:36:43.347 --> 01:36:46.593 Dede, kuşun yuvasını dağıttılar, dedi. 1311 01:36:47.707 --> 01:36:52.834 Bu kuşun birini kedi kaptı yedi diğerini de annesi terk etti gitti. 1312 01:36:55.038 --> 01:36:59.978 Oğlum sen bir kuşun canı için kendi canından mı geçtin, dedim. 1313 01:37:01.270 --> 01:37:04.270 (Duygusal müzik) 1314 01:37:14.155 --> 01:37:18.020 Feride bunları dinlemekten sıkılmadın mı? Sana bu hikâyeyi kaçtır anlatıyorum. 1315 01:37:19.360 --> 01:37:20.360 Hayır. 1316 01:37:21.514 --> 01:37:22.714 Hiç sıkılmadım. 1317 01:37:24.788 --> 01:37:26.228 Devam edin lütfen. 1318 01:37:32.131 --> 01:37:35.123 Kuşu aldık işte, eve getirdik, veteriner çağırdık. 1319 01:37:36.286 --> 01:37:37.810 Kendi elleriyle baktı. 1320 01:37:38.125 --> 01:37:41.252 Sonra saldı gökyüzüne, gitti. 1321 01:37:42.537 --> 01:37:44.037 Daha beş yaşındaydı. 1322 01:37:45.968 --> 01:37:49.937 Bu öyle merhametliydi, öyle vicdan sahibi. 1323 01:37:50.451 --> 01:37:52.439 Bildiğin gözü kara. 1324 01:37:58.737 --> 01:38:00.764 Umut 15, 16 yaşında. 1325 01:38:01.344 --> 01:38:03.900 Küçükken yediği bir dayak sonucunda... 1326 01:38:04.436 --> 01:38:07.055 ...felç olmuş. Bu çocuğun belden aşağısı felç. 1327 01:38:07.566 --> 01:38:09.161 (Kapı açıldı) (Serhan) Pardon. 1328 01:38:10.557 --> 01:38:13.828 (Neslihan) Sokak çocuğu olduğu için doktora da görünememiş tabii. 1329 01:38:14.069 --> 01:38:15.796 Bakın, burada. 1330 01:38:18.548 --> 01:38:20.580 Devam edin lütfen, ben burada yokmuşum gibi. 1331 01:38:23.823 --> 01:38:28.013 Şöyle, aslında çocuk birkaç defa hastanemize gelmiş. 1332 01:38:28.254 --> 01:38:30.110 Fakat yapacak bir şey olmadığını söyleyerek... 1333 01:38:30.351 --> 01:38:33.585 ...çocuğu geri yollamışız maalesef. Ben tüm bunların aksine... 1334 01:38:33.826 --> 01:38:35.811 ...elimizden ne geliyorsa yapmak istiyorum. 1335 01:38:36.052 --> 01:38:38.028 Hep beraber oturalım, inceleyelim... 1336 01:38:38.370 --> 01:38:40.809 ...Umut için umut var mı bakalım. Ne diyorsunuz? 1337 01:38:41.050 --> 01:38:43.031 (Erkek doktor) Önce detaylı tetkikler yapmak lazım tabii. 1338 01:38:43.272 --> 01:38:45.627 Ne gibi hocam? Tomografi, MR gibi mi? 1339 01:38:45.868 --> 01:38:49.620 Tabii. Şimdi travmatik omurga hasarı sonucu felç kalmış hastalarda... 1340 01:38:49.861 --> 01:38:52.394 ...malum önce omurga ve omurilikteki sinir köklerindeki hasarı... 1341 01:38:52.635 --> 01:38:55.203 ...tespit etmek lazım. Kök hücre tedavisi denenebilir. 1342 01:38:55.444 --> 01:38:56.513 Şüphesiz, evet. 1343 01:38:56.770 --> 01:38:58.706 (Erkek doktor) Kayıp yüksekse sinir aktarım ameliyatı denenebilir. 1344 01:38:59.099 --> 01:39:01.489 Bu yeni bir tedavi yöntemi mi hocam? İlk kez duyuyorum. 1345 01:39:01.730 --> 01:39:04.811 -(Doktor) Yurt dışında sonuçlar alındı. -Öyle mi? Bir bakalım. 1346 01:39:05.336 --> 01:39:07.640 Ardından yoğun bir fizyoterapi süreci. 1347 01:39:08.029 --> 01:39:10.592 Tabii. O ne kadar sürer hocam? 1348 01:39:10.833 --> 01:39:12.984 -(Kadın doktor) İki sene kadar. -İki sene, güzel. 1349 01:39:13.225 --> 01:39:16.806 Sonuç olarak ben yapılacak bir şeyler var gibi algılıyorum. 1350 01:39:17.047 --> 01:39:18.925 Umut var yani, öyle diyebiliriz, değil mi? 1351 01:39:19.166 --> 01:39:20.679 Umut var tabii, umut hep var. 1352 01:39:23.152 --> 01:39:25.009 Umut, fakirin ekmeği Neslihan. 1353 01:39:32.708 --> 01:39:34.017 Ne yaptığını sanıyorsun? 1354 01:39:34.640 --> 01:39:37.540 Sen doktor musun? Konsültasyonda ne işin var? 1355 01:39:39.557 --> 01:39:41.906 Al, bak, benim işim bu. 1356 01:39:42.393 --> 01:39:44.599 Senin ısrarla devam ettirdiğin bu saçmalığın... 1357 01:39:44.840 --> 01:39:48.101 ...ortalama maliyeti bize tam 170 bin dolar. 1358 01:39:48.546 --> 01:39:51.398 Bir insanın hayatı söz konusu, bir çocuğun hayatı söz konusu. 1359 01:39:51.639 --> 01:39:53.842 Ve ben doktorum, bu yaptıklarım az bile. 1360 01:39:55.074 --> 01:39:56.354 Bize bu az bile. 1361 01:39:56.825 --> 01:39:59.731 Bulmuşlar seni yumuşak karınlı, bu çocuklar daha çok (Bip) bizi. 1362 01:39:59.972 --> 01:40:01.668 Bu daha başlangıç, evet, doğru. 1363 01:40:02.259 --> 01:40:04.799 Sana ne Serhan, ben senin paranı mı harcıyorum? 1364 01:40:06.933 --> 01:40:08.187 Ayrıca dert etme. 1365 01:40:08.468 --> 01:40:11.252 Bir izahat yapmak gerekirse babama ben yaparım. 1366 01:40:15.331 --> 01:40:16.331 Bu arada... 1367 01:40:20.327 --> 01:40:22.874 ...çocukların tahlil sonuçlarını babana vermişler. 1368 01:40:29.575 --> 01:40:32.368 Umarım bu defa anneliğinin izahını yapabilirsin. 1369 01:40:33.977 --> 01:40:36.493 Gerçi o seni her zamanki gibi affeder. 1370 01:40:39.274 --> 01:40:41.703 Senin yaptığın hataların bedeliniyse... 1371 01:40:42.395 --> 01:40:43.915 ...yine biz öderiz. 1372 01:40:45.093 --> 01:40:48.093 (Duygusal müzik) 1373 01:40:52.424 --> 01:40:53.704 Ben ve çocuklar. 1374 01:41:01.399 --> 01:41:03.430 O doğum gününe Ali gelmeyecek. 1375 01:41:05.107 --> 01:41:07.440 (Serhan) Ali eve dönmeyecek. 1376 01:41:11.915 --> 01:41:14.138 Boşuna insanları ayağa dikme, olur mu? 1377 01:41:15.786 --> 01:41:18.786 (Duygusal müzik) 1378 01:41:32.233 --> 01:41:35.233 (Duygusal müzik devam ediyor) 1379 01:41:39.374 --> 01:41:40.494 (Kapı vuruldu) 1380 01:41:40.828 --> 01:41:42.442 -(Asi) Yaman! -Ne? 1381 01:41:42.683 --> 01:41:45.483 -Kapıya bir baksana. -Tamam, tamam, geldim. 1382 01:41:48.678 --> 01:41:51.456 (Hızlıca nefes alıp veriyor) 1383 01:42:01.006 --> 01:42:03.728 Asi! Asi ne oluyor? 1384 01:42:04.277 --> 01:42:05.277 Kim geldi? 1385 01:42:06.377 --> 01:42:08.251 Beyler, kim geldi oğlum? 1386 01:42:09.743 --> 01:42:10.743 (Rüya) Selam. 1387 01:42:14.241 --> 01:42:17.384 Habersiz geldim ama adresini şoförden aldım. 1388 01:42:21.414 --> 01:42:22.414 Hayırdır? 1389 01:42:23.140 --> 01:42:27.180 -Yine çok kibarsın. -Sevgilin yok mu? Tek mi geldin? 1390 01:42:28.279 --> 01:42:29.742 Alaz benim sevgilim değil. 1391 01:42:31.901 --> 01:42:34.305 -Bize ne? -Az önce, sevgilin, dedin ya. 1392 01:42:34.601 --> 01:42:36.636 Geldiğinden haberi var mı, diyorum. 1393 01:42:37.121 --> 01:42:38.806 Ben bir yere giderken kimseden izin almıyorum. 1394 01:42:39.047 --> 01:42:41.364 -Sordum mu? -Evet, sordun. Haberi var mı, dedin ya. 1395 01:42:41.605 --> 01:42:44.388 İşte, haberi var mı, diye sordum. İzin alıyor musun, diye sormadım. 1396 01:42:44.629 --> 01:42:45.629 -Asi. -Ne? 1397 01:42:46.462 --> 01:42:47.779 Evet, buyur? 1398 01:42:48.489 --> 01:42:50.222 Ben sana bunu getirmiştim. 1399 01:42:53.715 --> 01:42:56.365 -Ne oldu buna böyle? -Kuru temizlemeye götürdüm ama... 1400 01:42:56.606 --> 01:42:58.024 ...rengi attı sanırım, kusura bakma. 1401 01:42:58.265 --> 01:43:02.285 Yok, o onun orijinal rengidir. O pislikten koyulaşmıştır. 1402 01:43:05.064 --> 01:43:07.002 Neyse, tam zamanında oldu, iyi de oldu. 1403 01:43:07.243 --> 01:43:09.473 Ben de banyo yapmıştım temiz temiz. 1404 01:43:09.714 --> 01:43:12.561 -Zahmet olmuş, yormuştur seni banyo. -Bak şimdi. 1405 01:43:16.806 --> 01:43:18.410 -O zaman ben... -O zaman sen gel, otur abla... 1406 01:43:18.651 --> 01:43:19.840 ...bir çayımızı falan iç. -Evet. 1407 01:43:20.081 --> 01:43:21.889 Yok, bu ortam onu açmaz. 1408 01:43:22.687 --> 01:43:24.084 Şimdi bizim ev ona kokar. 1409 01:43:25.691 --> 01:43:27.810 Bir zahmet camları aç da havalandır o zaman. 1410 01:43:30.458 --> 01:43:33.006 İçkileri kaldırın gençler, kendisine dokunuyor. 1411 01:43:33.247 --> 01:43:35.458 -Oo! -Bu arada sen şöyle mi geçsen? 1412 01:43:37.091 --> 01:43:40.401 Kendisi evimizin en temiz ve en yeni eşyası olur da. 1413 01:43:40.949 --> 01:43:41.949 (Umut) Çok da rahat. 1414 01:43:42.677 --> 01:43:43.836 Senin gözüne ne oldu lan? 1415 01:43:44.101 --> 01:43:47.201 Kafayı tahtaya çarptı ya. Sana buz koy dedim, değil mi? 1416 01:43:47.930 --> 01:43:49.905 Aynen. Geçer oğlum, bir şey olmaz. 1417 01:43:51.430 --> 01:43:53.819 Neyse, tanıştırayım, Umut. 1418 01:43:55.172 --> 01:43:56.625 -Memnun oldum. -Asi. 1419 01:43:58.145 --> 01:44:00.931 -Bu da Cesur. -Memnun oldum. 1420 01:44:01.172 --> 01:44:02.544 Ben de çok memnun oldum. 1421 01:44:03.714 --> 01:44:04.714 Rüya. 1422 01:44:06.573 --> 01:44:08.557 -Rüya. -Senin adın ne peki? 1423 01:44:08.947 --> 01:44:09.947 Yabani. 1424 01:44:11.850 --> 01:44:14.247 Ya da Yaman, sen hangisini tercih edersen. 1425 01:44:15.916 --> 01:44:17.480 Memnun oldum Yabani. 1426 01:44:21.803 --> 01:44:23.541 Şu an ne oluyor, ben anlamadım. 1427 01:44:23.782 --> 01:44:26.799 -Herkese benden çay geliyor Asi. -Benden de. 1428 01:44:27.860 --> 01:44:29.220 -(Cesur) Asi. -Ne? 1429 01:44:29.461 --> 01:44:31.617 Ben bu gözle mi kalkayım koyayım, bana yazık değil mi? 1430 01:44:31.858 --> 01:44:32.920 Ben de kalkamıyorum. 1431 01:44:35.701 --> 01:44:37.061 Hadi canım benim. 1432 01:44:39.303 --> 01:44:42.303 (Müzik) 1433 01:44:59.916 --> 01:45:02.916 (Müzik devam ediyor) 1434 01:45:19.204 --> 01:45:22.204 (Müzik devam ediyor) 1435 01:45:41.597 --> 01:45:44.597 (Müzik devam ediyor) 1436 01:46:06.098 --> 01:46:10.977 (Sokak ortam sesi) 1437 01:46:14.565 --> 01:46:18.404 Buralardan taksi geçmez. Mecbur caddeye kadar yürüyeceğiz. 1438 01:46:19.433 --> 01:46:22.512 -(Erkek) Hayırlı işler Yaman. -Ahmet abi hadi. 1439 01:46:28.624 --> 01:46:30.989 Bunlar tuhaf tuhaf ne bakıyor, anlamadım ki. 1440 01:46:31.884 --> 01:46:32.884 Ne tuhaf? 1441 01:46:34.225 --> 01:46:37.654 -Bakışları sanki şeymişim gibi. -Yabaniymişsin gibi mi? 1442 01:46:40.172 --> 01:46:41.580 Sen hep böyle misin? 1443 01:46:42.038 --> 01:46:44.123 Nasıl mıyım? Yabani mi? 1444 01:46:44.641 --> 01:46:47.134 Anlaşıldı, sanırım sen bu kelimeyi daha yeni öğrendin... 1445 01:46:47.375 --> 01:46:50.714 ...böyle cümle içerisinde kullanarak pratik falan yapmaya çalışıyorsun ama... 1446 01:46:51.612 --> 01:46:56.296 ...işte cümleler basit, hep iki kelimelik. Biraz geliştirmen lazım. 1447 01:46:56.645 --> 01:46:59.161 Öyle mi? 1448 01:46:59.595 --> 01:47:00.595 Tamam. 1449 01:47:01.309 --> 01:47:03.867 Bir yabani bir yabaniye gel beraber yabanileşelim demiş. 1450 01:47:04.108 --> 01:47:07.542 Yabaniyi yabanileştirip de mi saklasak, yabanileştirmeyip de mi saklasak? 1451 01:47:08.794 --> 01:47:10.644 O kitapların hepsi senindi, değil mi? 1452 01:47:12.144 --> 01:47:13.144 Bizim. 1453 01:47:15.008 --> 01:47:17.383 Bizim hayatımızda benim diye bir şey yok. 1454 01:47:17.835 --> 01:47:20.370 Benim olan her şey bizim. Onların olan da. 1455 01:47:21.469 --> 01:47:24.020 Ama onlar okumuyor anladığım kadarıyla. 1456 01:47:24.260 --> 01:47:25.260 Yok. 1457 01:47:33.129 --> 01:47:35.467 Ben o gece için teşekkür ederim. 1458 01:47:38.174 --> 01:47:39.854 Esas ben teşekkür ederim. 1459 01:47:41.521 --> 01:47:42.521 Niçin? 1460 01:47:44.149 --> 01:47:45.412 Ceket için. 1461 01:47:46.555 --> 01:47:48.589 Şaka mı yapıyorsun? 1462 01:47:48.856 --> 01:47:51.629 Senin yardımının yanında bu gerçekten önemli mi? 1463 01:47:52.343 --> 01:47:55.600 Yani, hayatında hiç üşümediysen değil. 1464 01:48:04.157 --> 01:48:05.890 Umarım arkadaşın iyileşir. 1465 01:48:07.575 --> 01:48:10.787 Arkadaşım değil, onlar benim ailem. 1466 01:48:13.195 --> 01:48:15.179 Peki ya gerçek aileleriniz? 1467 01:48:15.420 --> 01:48:18.585 Gerçek olan yanında olandır. Gerisi yalan dolan. 1468 01:48:19.935 --> 01:48:22.927 -Seni sokağa mı bırakmışlar? -Kim bilir. 1469 01:48:24.720 --> 01:48:27.961 Pardon, ben sadece anlamaya çalışıyorum. İnsan çocuğunu neden... 1470 01:48:28.202 --> 01:48:33.532 Ben eğer bir gün olur da anlarsam sana anlatırım. Olur mu? 1471 01:48:35.449 --> 01:48:36.581 İyi olur. 1472 01:48:38.832 --> 01:48:40.689 Çünkü ben de babamın neden beni bırakıp gittiğini... 1473 01:48:40.930 --> 01:48:42.431 ...hâlâ anlamaya çalışıyorum. 1474 01:48:43.313 --> 01:48:46.313 (Müzik) 1475 01:48:57.098 --> 01:48:58.098 Bir dakika. 1476 01:49:01.477 --> 01:49:04.284 Hop! Gel abi, gel! 1477 01:49:14.394 --> 01:49:15.467 Yabani... 1478 01:49:18.766 --> 01:49:21.355 ...bir ara bana araba kullanmayı öğretebilir misin? 1479 01:49:22.467 --> 01:49:23.749 Bende ehliyet yok. 1480 01:49:24.547 --> 01:49:25.547 Bende var. 1481 01:49:27.658 --> 01:49:28.698 Araba da yok. 1482 01:49:29.439 --> 01:49:30.439 Bende var. 1483 01:49:32.043 --> 01:49:33.403 Anlaştık o zaman. 1484 01:49:34.127 --> 01:49:35.127 Anlaştık. 1485 01:49:36.016 --> 01:49:39.016 (Müzik) 1486 01:49:59.012 --> 01:50:02.012 (Müzik devam ediyor) 1487 01:50:13.993 --> 01:50:16.174 Ben anlamadım şimdi. Cesur niye gelmedi? 1488 01:50:16.415 --> 01:50:17.943 Benim bunu aklım almıyor Asi. 1489 01:50:18.542 --> 01:50:21.474 Çocuk üşütmüş. Dünden beri keyfi yoktu zaten. 1490 01:50:21.715 --> 01:50:26.639 Yatacak, dinlenecek. Hasta. Ayrıca şimdi bizim derdimiz bu mu yani? 1491 01:50:27.494 --> 01:50:32.674 Hem bakalım kadın ne diyecek, ne olacak? Sonuçlardan ne çıkacak? Allah Allah! 1492 01:50:33.119 --> 01:50:37.060 Bir dakika! Senin hâlâ bir şüphen mi var? Bu çocuk buraya sandalyeyle girecek... 1493 01:50:37.301 --> 01:50:38.827 ...yürüyerek çıkacak. Ne, değil mi lan? 1494 01:50:39.068 --> 01:50:42.179 -Aynen. -Keşke o işler o kadar kolay olsa. 1495 01:50:43.843 --> 01:50:46.099 Sen kimsin? Hayırdır? 1496 01:50:48.161 --> 01:50:50.191 İncelemek ister misin? Okuman var mı? 1497 01:50:51.334 --> 01:50:52.558 Ne ki bu? 1498 01:50:54.212 --> 01:50:59.856 Arkadaşının hastaneme olan maliyeti. Ortalama 170 bin dolar. 1499 01:51:00.834 --> 01:51:04.489 Bildiğim kadarıyla sizde 1000 dolar vardı. Eğer hâlâ kaldıysa! 1500 01:51:04.967 --> 01:51:06.167 Üstü ne olacak? 1501 01:51:10.415 --> 01:51:13.015 Kimse bize para falan demedi, değil mi? 1502 01:51:14.164 --> 01:51:18.245 Şey... Siz bir çekilir misiniz? Biz Doktor Hanım'ın kendisiyle konuşalım. 1503 01:51:18.486 --> 01:51:20.260 O Doktor Hanım dediğin benim karım. 1504 01:51:21.748 --> 01:51:23.960 Gözünü patlattığın çocuksa oğlum. 1505 01:51:24.703 --> 01:51:28.474 Karımdan kopardığın o 1000 dolar da benim, bu hastane de benim. 1506 01:51:30.671 --> 01:51:35.194 Bana bak! Doktor Hanım bize bir söz verdi; bizi yukarıda bekliyor, tamam mı? 1507 01:51:35.435 --> 01:51:37.780 Zaten geç kaldık, biz bir gidip kendisini görelim. 1508 01:51:40.664 --> 01:51:42.997 (Serhan) Karımın duygularını yeterince sömürdünüz. 1509 01:51:44.211 --> 01:51:48.570 Üzgünüm ama umutsuz bir vaka için onca parayı çöpe atamam. 1510 01:51:52.432 --> 01:51:56.413 İyi yerinden bakın. Mesela o sandalye de benim ama... 1511 01:51:56.654 --> 01:51:59.262 ...karımın hediyesi olarak size bırakıyorum. 1512 01:52:02.268 --> 01:52:04.936 Şimdi gidin, başka kapıda ağlayın, hadi. 1513 01:52:05.177 --> 01:52:08.326 Bir dakika! Neslihan Hanım! Neslihan Hanım! 1514 01:52:08.572 --> 01:52:11.224 -Bırak. -Neslihan Hanım! Abi bir dakika! 1515 01:52:11.465 --> 01:52:13.632 Abi ne olur gidelim. Yalvarırım gidelim abi. 1516 01:52:13.887 --> 01:52:17.412 Abi bir dakika! Söz verdi bana. Bir dakika! 1517 01:52:17.653 --> 01:52:20.175 Abi ne olur gidelim. Abi! 1518 01:52:24.656 --> 01:52:27.269 Ne olur gidelim, yalvarırım gidelim. İstemiyorum abi. 1519 01:52:27.510 --> 01:52:30.077 Sandalyeyi de istemiyorum, tedavi olmak da istemiyorum. 1520 01:52:30.318 --> 01:52:32.082 Ne olur gidelim abi. Hadi indir beni şundan abi. 1521 01:52:32.323 --> 01:52:34.065 Ne olur, yalvarırım götür beni abi. 1522 01:52:34.488 --> 01:52:38.289 Asi abla ne olur... Ne olur gidelim abi. Yalvarırım gidelim. 1523 01:52:39.150 --> 01:52:40.522 (Umut) Hadi götür beni abi. 1524 01:52:41.528 --> 01:52:44.528 (Duygusal müzik) 1525 01:53:03.979 --> 01:53:06.979 (Duygusal müzik devam ediyor) 1526 01:53:26.005 --> 01:53:29.005 (Duygusal müzik devam ediyor) 1527 01:53:49.003 --> 01:53:52.003 (Duygusal müzik devam ediyor) 1528 01:54:11.217 --> 01:54:12.836 Ah, ah... 1529 01:54:27.938 --> 01:54:29.295 (Kapı açıldı) 1530 01:54:34.138 --> 01:54:37.138 (Gerilim müziği) 1531 01:54:56.957 --> 01:54:59.957 (Gerilim müziği devam ediyor) 1532 01:55:09.484 --> 01:55:10.684 Kim yaptı bunu? 1533 01:55:11.456 --> 01:55:14.252 -Tamam abi, yok bir şey. -Cesur... 1534 01:55:14.935 --> 01:55:16.629 ...Yok bir şey, ne demek oğlum? 1535 01:55:18.416 --> 01:55:20.936 -Konuşsana lan! Sana bunu kim yaptı? -(Asi) Yaman. 1536 01:55:21.177 --> 01:55:23.898 Benim kardeşime bunu kim yaptı? 1537 01:55:25.929 --> 01:55:29.464 Senin kurtardığın (Bip)! Biz de mecburen yuttuk. 1538 01:55:30.382 --> 01:55:33.928 Tamam, bitti gitti. Değdi mi bari Asi? 1539 01:55:36.035 --> 01:55:38.153 (Cesur) Beni susturduğuna değdi mi? 1540 01:55:40.812 --> 01:55:42.745 Bu çocuğun sandalyesi nerede? 1541 01:55:43.799 --> 01:55:46.225 Bu çocuk niye kucakta geliyor abi? 1542 01:55:46.466 --> 01:55:50.586 Lan birisi bana değdi desin. Yemin ediyorum helali hoş edeceğim lan! 1543 01:55:50.934 --> 01:55:53.435 Helali hoş edeceğim. Birisi değdi desin. 1544 01:55:55.973 --> 01:56:00.309 (Cesur) Biriniz değdi deyin lan! Değdi mi abi? Biriniz değdi deyin. 1545 01:56:01.848 --> 01:56:03.557 Değdi mi abi? 1546 01:56:07.499 --> 01:56:09.320 -(Asi) Yaman... -(Cesur) Yaman! 1547 01:56:09.923 --> 01:56:11.329 -Yaman. -Yaman bir dur. 1548 01:56:11.569 --> 01:56:16.914 Yaman! Yaman dur! Yaman dur! Yaman! 1549 01:56:23.616 --> 01:56:25.045 (Asi) Yaman! 1550 01:56:25.911 --> 01:56:28.911 (Gerilim müziği) 1551 01:56:44.399 --> 01:56:46.399 Eşref Bey inmek üzere. 1552 01:56:47.029 --> 01:56:49.821 Baba şu tahlilleri alamadın mı sen? 1553 01:56:52.857 --> 01:56:56.002 Yemin ederim dedem beni öldürecek! 1554 01:56:56.327 --> 01:56:57.327 (Kapı kapandı) 1555 01:56:57.961 --> 01:57:00.961 (Gerilim müziği) 1556 01:57:11.900 --> 01:57:13.420 (Neslihan) İyi akşamlar, baba. 1557 01:57:14.207 --> 01:57:17.207 (Gerilim müziği) 1558 01:57:37.005 --> 01:57:40.628 Susuz kalmışsın. Su içilecek. 1559 01:57:43.182 --> 01:57:45.039 Sen de güneşe çık azıcık. 1560 01:57:48.000 --> 01:57:51.482 Neslihan D vitamini takviyesi yapın. Sen takip et. 1561 01:57:51.723 --> 01:57:52.723 Tabii, baba. 1562 01:57:53.204 --> 01:57:54.415 Dede. 1563 01:57:54.659 --> 01:57:57.304 Dedesinin gülü! (Eşref gülüyor) 1564 01:58:01.264 --> 01:58:03.242 Sen benimle gel bakayım böyle. 1565 01:58:04.525 --> 01:58:07.727 -Saçların çok güzel. -Teşekkür ederim dedeciğim. 1566 01:58:08.691 --> 01:58:10.215 Ah... 1567 01:58:16.207 --> 01:58:17.207 İşte bu! 1568 01:58:23.277 --> 01:58:27.170 Gerçek sonuçları dedene göndertmedim yüreğine inmesin diye. 1569 01:58:27.696 --> 01:58:30.171 Yarından itibaren uyuşturucu tedavisine başlıyorsun. 1570 01:58:32.883 --> 01:58:35.988 Senin tahlillerin temiz çıktı. 1571 01:58:37.429 --> 01:58:41.008 Ama Rüzgâr'ı polise şikâyet ettim. Sen de gidip ifade vereceksin. 1572 01:58:46.969 --> 01:58:49.969 (Gerilim müziği) 1573 01:59:10.776 --> 01:59:11.860 Getir canım. 1574 01:59:13.332 --> 01:59:14.562 Getir kızım. 1575 01:59:16.216 --> 01:59:19.216 (Müzik) 1576 01:59:39.031 --> 01:59:42.031 (Müzik devam ediyor) 1577 01:59:58.813 --> 01:59:59.853 Hadi bakalım. 1578 02:00:00.411 --> 02:00:01.531 Önce dilekler. 1579 02:00:02.095 --> 02:00:06.266 Umarım bir dahaki doğum gününe gelip kendisi üfler. 1580 02:00:09.939 --> 02:00:12.006 Yaşıyorsa dönsün, gelsin artık. 1581 02:00:14.676 --> 02:00:16.958 Öldüyse de cesedini bulalım artık. 1582 02:00:19.169 --> 02:00:21.372 -Mümkünse. -Alaz! 1583 02:00:27.614 --> 02:00:28.734 Efendim, dede? 1584 02:00:30.840 --> 02:00:33.497 Ali yok, Alaz burada. Buyur, dinliyorum. 1585 02:00:38.950 --> 02:00:40.950 Yahu Ali yok artık. 1586 02:00:42.448 --> 02:00:44.350 Biz varız. Ben varım. 1587 02:00:47.501 --> 02:00:51.861 Elinde tek erkek torun ben kaldığım için gerçekten çok üzgünüm. 1588 02:00:53.599 --> 02:00:55.279 Sana benzemediğim için. 1589 02:00:55.821 --> 02:00:59.576 Bir torunda her neyse bende olmadığı için gerçekten çok üzgünüm ama... 1590 02:00:59.874 --> 02:01:02.657 ...elinizde kalan bu. Yani malzeme bu. 1591 02:01:05.708 --> 02:01:09.105 Bir şey soracağım. Sen benim doğum günümü hatırlıyor musun? 1592 02:01:10.349 --> 02:01:13.552 Ya da annem hatırlıyor mu? Anne sen benim doğum günümü hatırlıyor musun? 1593 02:01:17.785 --> 02:01:19.465 Babam hatırlatmasa... 1594 02:01:20.472 --> 02:01:21.900 ...hanginiz biliyor? 1595 02:01:22.727 --> 02:01:24.884 Ya da gözünüzde hangimizin değeri var? 1596 02:01:30.857 --> 02:01:34.143 Üçümüzü topladınız, bir Ali etmedik be! 1597 02:01:34.880 --> 02:01:37.880 (Duygusal müzik) 1598 02:01:47.301 --> 02:01:49.301 Ama benden bu kadar, tamam mı? 1599 02:01:50.131 --> 02:01:52.802 Benim bu saçmalığa artık tahammülüm yok. 1600 02:01:53.694 --> 02:01:56.541 Yüzünü bile hatırlamadığım ölü bir abinin... 1601 02:01:56.782 --> 02:01:58.363 ...hayaletiyle yaşamak istemiyorum ben artık. 1602 02:01:58.604 --> 02:01:59.758 Abin ölmedi. 1603 02:02:01.712 --> 02:02:04.456 -Kaçırıldı. -Sahip çıksaydın o zaman... 1604 02:02:06.787 --> 02:02:08.587 ...kıymetli oğluna. -Alaz... 1605 02:02:09.478 --> 02:02:10.518 ...odana çık. 1606 02:02:11.327 --> 02:02:12.327 Derhâl. 1607 02:02:13.049 --> 02:02:16.049 (Müzik) 1608 02:02:35.984 --> 02:02:38.984 (Müzik devam ediyor) 1609 02:02:46.431 --> 02:02:49.431 (Hareketli müzik) 1610 02:03:00.241 --> 02:03:01.563 Selamünaleyküm. 1611 02:03:04.741 --> 02:03:05.954 Ne işin var lan senin burada? 1612 02:03:07.272 --> 02:03:08.272 Gel. 1613 02:03:09.007 --> 02:03:12.007 (Hareketli müzik) 1614 02:03:14.302 --> 02:03:17.520 (Odada yüksek sesle müzik çalıyor) 1615 02:03:18.046 --> 02:03:19.910 Bunların hepsi yenecek, hadi. 1616 02:03:20.652 --> 02:03:23.652 (Hareketli müzik) 1617 02:03:28.616 --> 02:03:31.616 (Gerilim müziği) 1618 02:03:46.932 --> 02:03:48.075 İzninizle. 1619 02:03:49.111 --> 02:03:52.111 (Gerilim müziği) 1620 02:04:11.996 --> 02:04:14.996 (Gerilim müziği devam ediyor) 1621 02:04:24.398 --> 02:04:27.337 Öyle değil, böyle basılır lan! 1622 02:04:28.021 --> 02:04:30.185 Öyle değil, böyle basılır! 1623 02:04:31.646 --> 02:04:34.646 (Gerilim müziği) 1624 02:04:40.494 --> 02:04:43.494 (Sessizlik) 1625 02:04:48.382 --> 02:04:51.382 (Duygusal müzik) 1626 02:05:02.603 --> 02:05:03.603 (Geçiş sesi) 1627 02:05:04.496 --> 02:05:06.186 Neredesin oğlum? 1628 02:05:07.879 --> 02:05:08.879 Ali. 1629 02:05:09.818 --> 02:05:10.928 Ali! 1630 02:05:11.860 --> 02:05:13.189 (Yasemin) Neredesin? (Geçiş sesi) 1631 02:05:13.502 --> 02:05:14.862 (Yasemin dış ses) Ali! 1632 02:05:20.943 --> 02:05:22.276 (Yasemin dış ses) Ali! 1633 02:05:23.672 --> 02:05:25.032 (Yasemin dış ses) Ali! 1634 02:05:26.120 --> 02:05:29.120 (Gerilim müziği) 1635 02:05:34.385 --> 02:05:35.781 (Yasemin dış ses) Ali! (Geçiş sesi) 1636 02:05:36.158 --> 02:05:37.158 Ali! 1637 02:05:38.680 --> 02:05:39.680 Ali! 1638 02:05:40.381 --> 02:05:41.381 (Geçiş sesi) 1639 02:05:43.104 --> 02:05:44.589 (Yasemin dış ses) Ali! 1640 02:05:46.240 --> 02:05:47.240 (Yasemin dış ses) Ali! 1641 02:05:53.264 --> 02:05:54.551 (Yasemin dış ses) Ali! 1642 02:06:02.390 --> 02:06:03.487 (Geçiş sesi) 1643 02:06:04.521 --> 02:06:07.995 Ali! Ali! Ali! 1644 02:06:11.909 --> 02:06:13.073 (Geçiş sesi) 1645 02:06:15.419 --> 02:06:16.769 Ali! 1646 02:06:22.202 --> 02:06:23.202 (Geçiş sesi) 1647 02:06:24.683 --> 02:06:27.683 (Gerilim müziği) 1648 02:06:47.426 --> 02:06:50.426 (Gerilim müziği devam ediyor) 1649 02:07:08.997 --> 02:07:11.997 (Duygusal müzik) 1650 02:07:30.985 --> 02:07:33.985 (Duygusal müzik devam ediyor) 1651 02:07:52.992 --> 02:07:55.992 (Duygusal müzik devam ediyor) 1652 02:08:15.205 --> 02:08:16.581 Ne işin var senin burada? 1653 02:08:16.949 --> 02:08:18.267 (Gök gürledi) 1654 02:08:21.154 --> 02:08:23.309 -Kimse yok mu? -Hayır... 1655 02:08:24.475 --> 02:08:27.657 -Alaz sakın! -Sen kimin evinde kimin öldüreceksin! 1656 02:08:28.221 --> 02:08:29.639 Yapma. Yapma. 1657 02:08:29.997 --> 02:08:32.488 (Üst üste konuşmalar) 1658 02:08:32.729 --> 02:08:34.928 Hayır! Alaz sakın! Alaz! 1659 02:08:35.169 --> 02:08:37.448 Öldürürüm lan seni! Öldürürüm! 1660 02:08:39.236 --> 02:08:41.752 -Yapma! -Öldürürüm lan seni! 1661 02:08:41.993 --> 02:08:44.949 -Öldüreceğim lan seni! -Alaz sakın! Alaz! 1662 02:08:45.308 --> 02:08:50.527 (Alaz) Öldürürüm lan seni! Öldürürüm lan! 1663 02:08:51.698 --> 02:08:52.698 Yapma! 1664 02:08:53.203 --> 02:08:54.337 Öldüreceğim! 1665 02:08:55.357 --> 02:08:58.357 (Gerilim müziği) 1666 02:09:05.860 --> 02:09:07.140 Ah... 1667 02:09:09.825 --> 02:09:10.825 Anne... 1668 02:09:12.585 --> 02:09:13.585 Anne... 1669 02:09:14.377 --> 02:09:17.377 (Bilge Kotkay - Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor) 1670 02:09:25.547 --> 02:09:28.745 "Karanlık bir gece" 1671 02:09:29.621 --> 02:09:30.821 Anne iyi misin? 1672 02:09:31.062 --> 02:09:34.607 "Yol görünmüyor" 1673 02:09:35.115 --> 02:09:40.959 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1674 02:09:43.161 --> 02:09:45.437 Anne! Anne! 1675 02:09:45.749 --> 02:09:51.441 "Kara çalı bana aman vermiyor" 1676 02:09:52.558 --> 02:09:57.299 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1677 02:09:57.559 --> 02:09:59.127 Alaz Bey eline bıçak aldı. 1678 02:09:59.368 --> 02:10:00.946 -Ne? -Ne bıçağı? 1679 02:10:01.734 --> 02:10:02.854 Çabuk yetişin! 1680 02:10:04.214 --> 02:10:05.698 Dayan anne biraz. 1681 02:10:06.869 --> 02:10:08.033 Baba! 1682 02:10:11.999 --> 02:10:15.239 Baba ambulans çağır! 1683 02:10:15.937 --> 02:10:17.137 Ne oldu burada? 1684 02:10:17.398 --> 02:10:20.239 (Alaz) Ambulans çağırın. Dede ambulans çağır. 1685 02:10:21.551 --> 02:10:22.551 Anne! 1686 02:10:23.026 --> 02:10:25.272 (Eşref) Tamam, sakin ol. 1687 02:10:26.800 --> 02:10:29.640 Ne olur ambulans çağır. Ne olur ambulans. 1688 02:10:30.069 --> 02:10:34.882 "Yürüyorum dikenlerin üstünde" 1689 02:10:35.171 --> 02:10:40.242 Çabuk ilk yardım çantasını getirin! Feride hemen ilk yardım çantasını getir. 1690 02:10:40.920 --> 02:10:43.936 "Yaralıyım üstünde" 1691 02:10:44.253 --> 02:10:46.640 Anne! 1692 02:10:48.323 --> 02:10:49.323 (Alaz) Anne! 1693 02:10:50.204 --> 02:10:53.204 (Bilge Kotkay - Yürüyorum Dikenlerin Üstünde" çalıyor) 1694 02:11:13.021 --> 02:11:16.021 (Şarkı devam ediyor) 1695 02:11:25.675 --> 02:11:31.634 "Güneş erken doğup şafak sökmüyor" 1696 02:11:35.037 --> 02:11:40.391 "Gökteki bulutu söküp atmıyor" 1697 02:11:40.656 --> 02:11:41.656 (Geçiş sesi) 1698 02:11:43.838 --> 02:11:49.652 "Ay karardı bize ışık tutmuyor" 1699 02:11:56.501 --> 02:11:57.501 Anne. 1700 02:11:57.763 --> 02:12:03.672 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1701 02:12:05.879 --> 02:12:09.926 "Üstünde yaralıyım" 1702 02:12:10.302 --> 02:12:14.449 "Üstünde" 1703 02:12:16.372 --> 02:12:19.372 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1704 02:12:19.613 --> 02:12:22.613 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1705 02:12:22.861 --> 02:12:25.861 www.sebeder.org 1706 02:12:26.102 --> 02:12:29.102 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Ayhan Özgören - Belgin Yılmaz... 1707 02:12:29.350 --> 02:12:32.350 ...Bülent Temür - Çağıl Doğan - Ece Naz Batmaz 1708 02:12:32.598 --> 02:12:35.598 Editör: Ela Korgan 1709 02:12:36.640 --> 02:12:42.060 "Işık tutmuyor" 1710 02:12:42.620 --> 02:12:48.520 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1711 02:12:50.560 --> 02:12:54.978 "Üstünde yaralıyım" 1712 02:12:55.219 --> 02:12:59.660 "Üstünde" 1713 02:13:01.688 --> 02:13:07.532 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1714 02:13:10.130 --> 02:13:14.236 "Üstünde yaralıyım" 1715 02:13:14.626 --> 02:13:19.057 "Üstünde" 1716 02:13:19.298 --> 02:13:25.226 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1717 02:13:27.657 --> 02:13:31.632 "Üstünde yaralıyım" 1718 02:13:31.918 --> 02:13:35.546 "Üstünde" 1719 02:13:39.168 --> 02:13:45.050 "Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyım" 1720 02:13:47.280 --> 02:13:51.309 "Üstünde yaralıyım" 1721 02:13:51.709 --> 02:13:55.337 "Üstünde" 127280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.