All language subtitles for The.Rockford.Files.S00E02.Backlash.of.the.Hunter.Part.2.1080p.SKST.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,542 --> 00:00:10,633 [music playing] 2 00:00:12,635 --> 00:00:19,058 [carnival music playing] 3 00:00:37,493 --> 00:00:39,495 Hey, you. 4 00:00:39,495 --> 00:00:40,872 Huh? 5 00:00:40,872 --> 00:00:42,123 Gotta get off or pay for the return trip. 6 00:00:42,123 --> 00:00:43,750 We're at the beach. 7 00:00:43,750 --> 00:00:46,794 I gotta meet somebody. 8 00:00:46,794 --> 00:00:49,005 I gotta stay here until he gets here. 9 00:01:08,691 --> 00:01:13,613 [suspenseful music] 10 00:01:27,460 --> 00:01:33,424 [chokes] 11 00:01:33,424 --> 00:01:35,426 I hope you can afford me. 12 00:01:35,426 --> 00:01:36,260 I'm sorry. 13 00:01:36,260 --> 00:01:37,804 What? 14 00:01:37,804 --> 00:01:40,390 I like to get the business out of the way up front. 15 00:01:40,390 --> 00:01:42,558 I don't want to shock you, Miss Butler, 16 00:01:42,558 --> 00:01:44,769 but I cost $200 a day plus expenses. 17 00:01:44,769 --> 00:01:46,145 $200? 18 00:01:46,145 --> 00:01:47,855 Plus expenses. 19 00:01:47,855 --> 00:01:50,441 People come to me all the time, and they all have problems. 20 00:01:50,441 --> 00:01:51,943 Sit down. 21 00:01:51,943 --> 00:01:53,945 I used to be softhearted, and I'd sit and listen. 22 00:01:53,945 --> 00:01:55,905 But they couldn't pay the freight. 23 00:01:55,905 --> 00:01:59,117 So they'd leave and be all depressed. 24 00:01:59,117 --> 00:02:00,493 And I'd be depressed. 25 00:02:00,493 --> 00:02:02,620 And it was turning me off my own business, 26 00:02:02,620 --> 00:02:04,163 so now I do it this way. 27 00:02:04,163 --> 00:02:06,457 Well, if $200 is the price, that's fine. 28 00:02:06,457 --> 00:02:09,502 Money doesn't happen to be my particular problem. 29 00:02:09,502 --> 00:02:13,381 I have enough money to hire a platoon of people like you. 30 00:02:13,381 --> 00:02:15,049 My father was murdered. 31 00:02:15,049 --> 00:02:17,802 And the police don't seem to think it was very important, 32 00:02:17,802 --> 00:02:19,303 just a Skid Row killing. 33 00:02:19,303 --> 00:02:21,472 That's Rockford with a K. 34 00:02:21,472 --> 00:02:26,436 [slap] 35 00:02:26,436 --> 00:02:29,480 Oh, he treated you like a queen, bought you presents, 36 00:02:29,480 --> 00:02:31,274 told you how pretty you were. 37 00:02:31,274 --> 00:02:33,484 I got to carry his golf bags on Saturday 38 00:02:33,484 --> 00:02:34,986 and take out the garbage. 39 00:02:34,986 --> 00:02:36,237 So you go ahead, Sara. 40 00:02:36,237 --> 00:02:37,530 You have sympathy. 41 00:02:37,530 --> 00:02:39,323 Would you rather I take Mr. Rockford 42 00:02:39,323 --> 00:02:41,075 to meet your Mrs. Elias. 43 00:02:41,075 --> 00:02:42,702 Come on, Mr. Rockford, there's someone I'd like you to meet. 44 00:02:42,702 --> 00:02:44,162 Sara, wait a minute. You can't do this. 45 00:02:44,162 --> 00:02:44,912 Watch me. 46 00:02:49,042 --> 00:02:50,543 You're a cop, huh? 47 00:02:50,543 --> 00:02:53,421 No, what I am, sonny, is about 50 pounds heavier 48 00:02:53,421 --> 00:02:54,714 and one hell of a lot meaner. 49 00:02:54,714 --> 00:02:56,049 So you better straighten up your act. 50 00:02:56,049 --> 00:02:57,383 I don't think I like you. 51 00:03:03,014 --> 00:03:05,767 [exhales] 52 00:03:05,767 --> 00:03:08,394 What's wrong? 53 00:03:08,394 --> 00:03:10,396 I was just beginning to like you. 54 00:03:10,396 --> 00:03:12,315 I like you too. 55 00:03:12,315 --> 00:03:15,026 While we were out slapping your brother around, 56 00:03:15,026 --> 00:03:17,653 I had somebody run a credit check on you. 57 00:03:17,653 --> 00:03:18,946 Guess what I found out. 58 00:03:18,946 --> 00:03:20,990 What? 59 00:03:20,990 --> 00:03:24,077 You made some bad paper on me. 60 00:03:24,077 --> 00:03:25,912 People who like each other hardly 61 00:03:25,912 --> 00:03:27,580 ever do that sort of thing. 62 00:03:27,580 --> 00:03:29,207 I'm sorry about that check. 63 00:03:29,207 --> 00:03:32,085 But nobody would listen to me. 64 00:03:32,085 --> 00:03:34,712 Will you please take this case, Mr. Rockford? 65 00:03:34,712 --> 00:03:36,297 File is closed. 66 00:03:36,297 --> 00:03:37,965 I thought it was a mistake. 67 00:03:37,965 --> 00:03:40,593 But we're getting a homicide a night down here. 68 00:03:40,593 --> 00:03:42,178 And I've got to devote all my time 69 00:03:42,178 --> 00:03:44,097 to the ones that look solvable. 70 00:03:44,097 --> 00:03:47,266 Dennis, let me have a look at the file, will you? 71 00:03:47,266 --> 00:03:48,685 I can't do that, Jim. 72 00:03:48,685 --> 00:03:50,687 I can't even tell you about it. Let's face it. 73 00:03:50,687 --> 00:03:54,148 Every time you get lucky and you solve one of these dead cases, 74 00:03:54,148 --> 00:03:56,651 it makes us look stupid. My captain hates you. 75 00:03:56,651 --> 00:03:57,485 Look, Dennis. 76 00:03:57,485 --> 00:03:58,986 Dennis, look. 77 00:03:58,986 --> 00:04:03,366 If you-- if you could tell me, what would you say? 78 00:04:03,366 --> 00:04:05,284 If I could tell you, I'd probably 79 00:04:05,284 --> 00:04:08,371 tell you that the guy had a $200 diamond on his finger. 80 00:04:08,371 --> 00:04:11,499 And for my money, that doesn't shake out as a robbery. 81 00:04:11,499 --> 00:04:15,294 Well, I, uh, think I'm gonna poke around a little. 82 00:04:15,294 --> 00:04:17,880 If you get anything solid you'll let me know. 83 00:04:17,880 --> 00:04:19,215 - Right? - Right. 84 00:04:19,215 --> 00:04:22,969 And thanks for nothing. 85 00:04:22,969 --> 00:04:25,638 But you should've seen his respiratory system. 86 00:04:25,638 --> 00:04:26,973 His arteries were hard enough to pound 87 00:04:26,973 --> 00:04:28,808 through two inches of concrete. 88 00:04:28,808 --> 00:04:31,561 There was no way it could have been induced by electric shock, 89 00:04:31,561 --> 00:04:32,937 or drugs, or something? 90 00:04:32,937 --> 00:04:34,147 No. 91 00:04:34,147 --> 00:04:36,441 As I said, Mr. Rockford, Mr. Elias 92 00:04:36,441 --> 00:04:39,610 had a cousin who was trying to cut himself into the will. 93 00:04:39,610 --> 00:04:42,155 He had four different doctors examine the body after I did. 94 00:04:42,155 --> 00:04:44,407 They all came to the same conclusion. 95 00:04:44,407 --> 00:04:49,078 Mr. Elias died a very natural and inevitable heart attack. 96 00:04:49,078 --> 00:04:50,496 Thank you. 97 00:04:50,496 --> 00:04:55,335 [phone rings] 98 00:04:55,335 --> 00:04:56,294 Hello. 99 00:04:56,294 --> 00:04:58,046 Uh, this is Dr. Seelman. 100 00:04:58,046 --> 00:05:00,173 Uh, I didn't want to bother you. 101 00:05:00,173 --> 00:05:02,091 But there's a man up here who seems 102 00:05:02,091 --> 00:05:04,844 quite interested in the coroner's report I filed. 103 00:05:04,844 --> 00:05:06,721 Yeah, I have his card. 104 00:05:06,721 --> 00:05:10,600 James Rockford-- it says that he's a private investigator who 105 00:05:10,600 --> 00:05:13,353 specializes in closed cases. 106 00:05:13,353 --> 00:05:16,189 Jerry, telephone. 107 00:05:16,189 --> 00:05:19,400 [exhales] 108 00:05:19,400 --> 00:05:20,276 Hello. 109 00:05:20,276 --> 00:05:22,403 I've got to see you. 110 00:05:22,403 --> 00:05:23,946 I think we're in trouble. 111 00:05:23,946 --> 00:05:27,742 [door closes] 112 00:05:27,742 --> 00:05:29,786 You've got to be one of the dumbest 113 00:05:29,786 --> 00:05:31,079 looking apes I ever saw. 114 00:05:33,623 --> 00:05:35,625 Course, you big muscle-bound guys, 115 00:05:35,625 --> 00:05:39,170 you're usually compensating for feelings of inadequacy. 116 00:05:41,714 --> 00:05:44,050 Meaning? 117 00:05:44,050 --> 00:05:46,928 You know, queer. 118 00:05:50,348 --> 00:05:52,558 Well, this is fine, mister. 119 00:05:52,558 --> 00:05:54,060 That's just right. 120 00:05:54,060 --> 00:05:57,146 Everything's going to be all right. 121 00:05:57,146 --> 00:06:01,609 [yells] 122 00:06:01,609 --> 00:06:08,491 [music playing] 123 00:06:10,493 --> 00:06:12,787 {\an8}[phone rings] 124 00:06:12,787 --> 00:06:15,790 {\an8}ROCKFORD (ON ANSWERING MACHINE): This is Jim Rockford. 125 00:06:15,790 --> 00:06:18,042 {\an8}At the tone leave your name and message. 126 00:06:18,042 --> 00:06:19,627 {\an8}I'll get back to you. 127 00:06:19,627 --> 00:06:21,212 BILLINGS (ON PHONE): Billing's, LAPD, you know Thursday 128 00:06:21,212 --> 00:06:22,463 is Chapman's 20th year. 129 00:06:22,463 --> 00:06:23,881 And we're giving a little surprise 130 00:06:23,881 --> 00:06:26,092 party at the captain's. I think you should come. 131 00:06:26,092 --> 00:06:28,720 By the way, we need five bucks for the present. 132 00:06:28,720 --> 00:06:33,307 [theme music] 133 00:07:21,729 --> 00:07:29,153 [music playing] 134 00:08:57,074 --> 00:08:59,201 The trouble with karate, Jerry, 135 00:08:59,201 --> 00:09:01,537 is it's based on the ridiculous assumption 136 00:09:01,537 --> 00:09:03,622 that the other guy will fight fair. 137 00:09:03,622 --> 00:09:05,791 You're making a big mistake. 138 00:09:05,791 --> 00:09:07,543 You better tell me what you're up to, Jerry. 139 00:09:07,543 --> 00:09:09,295 Otherwise I'll have to leave you here for the weirdos 140 00:09:09,295 --> 00:09:11,047 that hang out in this joint. 141 00:09:11,047 --> 00:09:13,299 I come into this toilet and you sucker punch me. 142 00:09:13,299 --> 00:09:15,051 You got a big problem, mister. 143 00:09:15,051 --> 00:09:17,386 I saw you following me yesterday, Jerry. 144 00:09:17,386 --> 00:09:19,472 I just refuse to believe that anybody would 145 00:09:19,472 --> 00:09:21,307 be ridiculous enough to follow me 146 00:09:21,307 --> 00:09:23,642 in a red Cadillac convertible. 147 00:09:23,642 --> 00:09:27,188 There you were again today, chrome hubcaps and all. 148 00:09:27,188 --> 00:09:28,898 Let's get that straight, Jerry. 149 00:09:28,898 --> 00:09:30,399 I know you're following me. 150 00:09:30,399 --> 00:09:32,651 What I don't know is why. 151 00:09:32,651 --> 00:09:35,404 OK, OK, so I've been following you. 152 00:09:35,404 --> 00:09:36,697 Look, I thought you was that guy that 153 00:09:36,697 --> 00:09:38,324 was seeing this chick I know. 154 00:09:38,324 --> 00:09:40,368 She asked me to scare you off. 155 00:09:40,368 --> 00:09:43,454 Hey, hey look, I can see you're the wrong guy. 156 00:09:46,082 --> 00:09:47,333 Ha. 157 00:09:47,333 --> 00:09:49,168 What do you do for a living? 158 00:09:49,168 --> 00:09:50,920 Nothing. 159 00:09:50,920 --> 00:09:52,171 Nothing? 160 00:09:52,171 --> 00:09:53,339 All kinds of nothing. 161 00:09:53,339 --> 00:09:54,340 What's your flavor? 162 00:10:00,221 --> 00:10:02,348 I play the ponies. 163 00:10:02,348 --> 00:10:04,225 All right, Jerry, one more time, 164 00:10:04,225 --> 00:10:06,644 then I'm going to have to mark you up some. 165 00:10:06,644 --> 00:10:08,562 Why are you following me? 166 00:10:08,562 --> 00:10:11,273 Well, you just help yourself, mister. 167 00:10:11,273 --> 00:10:13,401 And then you get out of the country 168 00:10:13,401 --> 00:10:14,819 because I'm going to find you. 169 00:10:14,819 --> 00:10:17,405 And when I do, I'm going to mess you up real-- 170 00:10:17,405 --> 00:10:18,739 Oh, I'm sorry. 171 00:10:18,739 --> 00:10:20,741 I didn't know the room was being used. 172 00:10:20,741 --> 00:10:21,617 It's OK. 173 00:10:21,617 --> 00:10:22,660 We're almost through. 174 00:10:22,660 --> 00:10:24,537 I'll-- I'll just wait outside. 175 00:10:24,537 --> 00:10:25,329 It's OK. 176 00:10:25,329 --> 00:10:27,123 You can stay. 177 00:10:27,123 --> 00:10:30,960 Jerry, one other thing, if you hear back from some people 178 00:10:30,960 --> 00:10:33,671 that somebody is looking through your background, 179 00:10:33,671 --> 00:10:35,673 your bank account, business associates, 180 00:10:35,673 --> 00:10:37,091 well don't worry about it. 181 00:10:37,091 --> 00:10:38,843 It'd just be me. 182 00:10:38,843 --> 00:10:41,846 Yep. 183 00:10:41,846 --> 00:10:48,352 [chatter] 184 00:10:48,352 --> 00:10:50,646 Good night, Harry. 185 00:10:50,646 --> 00:10:51,605 Goodnight, Jim. 186 00:10:57,111 --> 00:11:03,034 [clank] 187 00:11:03,034 --> 00:11:05,494 [shouts] 188 00:11:05,494 --> 00:11:11,876 [music playing] 189 00:12:30,079 --> 00:12:36,544 [siren wails] 190 00:12:41,048 --> 00:12:46,971 [music playing] 191 00:13:10,453 --> 00:13:15,374 [crickets chirping] 192 00:13:24,884 --> 00:13:30,056 [knock on door] 193 00:13:30,056 --> 00:13:33,559 I'm back on the case, my regular rates. 194 00:13:33,559 --> 00:13:34,935 What took you so long? 195 00:13:34,935 --> 00:13:37,104 Oh, we got somebody interested in us, 196 00:13:37,104 --> 00:13:39,648 which means I turned over at least one of the right rocks. 197 00:13:39,648 --> 00:13:41,067 Now come on. 198 00:13:41,067 --> 00:13:42,818 I want you to get dressed in something sexy. 199 00:13:42,818 --> 00:13:44,320 I'm going to offer you a chance to get some of your money back. 200 00:13:44,320 --> 00:13:45,321 Well, I don't know that I want to-- 201 00:13:45,321 --> 00:13:46,739 I don't have time to argue. 202 00:13:46,739 --> 00:13:48,741 Now remember, something slinky, huh? 203 00:13:48,741 --> 00:13:50,201 Come on. 204 00:13:50,201 --> 00:13:52,414 [music playing] 205 00:14:02,461 --> 00:14:04,171 Slow down. 206 00:14:04,171 --> 00:14:05,547 I'm going to end up looking like the bride of Frankenstein. 207 00:14:05,547 --> 00:14:07,341 We only got a few more blocks to go. 208 00:14:07,341 --> 00:14:09,551 Now I'm going to let you off across the street. 209 00:14:09,551 --> 00:14:11,804 Now remember, he's a big muscle-bound ape 210 00:14:11,804 --> 00:14:14,473 with a black turtleneck and a plaid coat. 211 00:14:14,473 --> 00:14:17,643 And he's probably got a nice bruise on his right jaw. 212 00:14:17,643 --> 00:14:18,435 You hit him? 213 00:14:18,435 --> 00:14:19,728 You bet. 214 00:14:19,728 --> 00:14:20,938 How brave. 215 00:14:20,938 --> 00:14:22,898 I hope that doesn't cost me extra. 216 00:14:22,898 --> 00:14:24,525 Well, you keep up this chicken-hearted routine 217 00:14:24,525 --> 00:14:26,568 of yours and it sure will. 218 00:14:26,568 --> 00:14:28,696 OK, where's the poison? 219 00:14:28,696 --> 00:14:29,738 It's not poison. 220 00:14:29,738 --> 00:14:31,073 What do you take me for? 221 00:14:31,073 --> 00:14:32,366 It's knockout drops. 222 00:14:32,366 --> 00:14:33,701 Here. 223 00:14:33,701 --> 00:14:36,286 How much money am I going to earn back? 224 00:14:36,286 --> 00:14:38,872 I usually pay my operatives $20 an hour 225 00:14:38,872 --> 00:14:40,165 for this sort of thing. 226 00:14:40,165 --> 00:14:41,959 $20 an hour to pick up some guy 227 00:14:41,959 --> 00:14:43,711 who's probably an emotional cripple 228 00:14:43,711 --> 00:14:45,504 and is going to try to rape me? 229 00:14:45,504 --> 00:14:47,589 He's not going to try and rape you. 230 00:14:47,589 --> 00:14:49,967 I won't do it for less than $50. 231 00:14:49,967 --> 00:14:51,510 Who sicked you onto me? 232 00:14:51,510 --> 00:14:52,636 The cops. 233 00:14:52,636 --> 00:14:55,764 Yeah, well, that figures. 234 00:14:55,764 --> 00:14:58,517 All right, $50. 235 00:14:58,517 --> 00:15:03,397 [music playing] 236 00:15:10,362 --> 00:15:11,530 Come on trampy. 237 00:15:11,530 --> 00:15:12,948 Just don't talk too much. 238 00:15:12,948 --> 00:15:14,908 I can handle it. 239 00:15:14,908 --> 00:15:19,371 Yeah, I think you can. 240 00:15:19,371 --> 00:15:24,793 [music playing] 241 00:16:25,646 --> 00:16:26,397 SARA: Yeah. 242 00:16:45,332 --> 00:16:51,255 [tires squeal] 243 00:16:57,511 --> 00:17:00,639 What I want to know is what the other guy looked like. 244 00:17:00,639 --> 00:17:02,224 Well, he's trashed up good. 245 00:17:02,224 --> 00:17:04,727 I must have busted half his ribs for it. 246 00:17:04,727 --> 00:17:06,103 Yeah? 247 00:17:06,103 --> 00:17:08,272 I really like a man who can handle himself. 248 00:17:08,272 --> 00:17:10,441 Oh, is that right, baby? 249 00:17:10,441 --> 00:17:14,987 That's great, cause you're in for a real treat tonight. 250 00:17:14,987 --> 00:17:22,911 [suspenseful music playing] 251 00:17:32,546 --> 00:17:36,175 Why don't we just finish these first? 252 00:17:36,175 --> 00:17:43,349 [suspenseful music playing] 253 00:17:50,147 --> 00:17:54,860 OK, baby, social hour is over. 254 00:17:54,860 --> 00:17:57,571 Well, don't rush me, Jerry. I gotta get in the mood. 255 00:17:57,571 --> 00:17:58,697 Mood? Mood for what? 256 00:17:58,697 --> 00:18:00,074 We're not in high school. 257 00:18:00,074 --> 00:18:01,700 Come here. 258 00:18:01,700 --> 00:18:03,285 Why don't we-- why don't we just finish these first? 259 00:18:03,285 --> 00:18:04,036 OK? 260 00:18:08,165 --> 00:18:10,417 You've got to be the squirreliest chick 261 00:18:10,417 --> 00:18:11,502 I was ever with. 262 00:18:17,966 --> 00:18:20,177 Oh, wait a minute. 263 00:18:20,177 --> 00:18:21,136 What's wrong? 264 00:18:21,136 --> 00:18:22,971 I know where I seen you. 265 00:18:26,100 --> 00:18:28,227 You used to go with Frankie Vatter. 266 00:18:28,227 --> 00:18:30,604 - Come here. - I never knew a Frankie Vatter. 267 00:18:30,604 --> 00:18:32,272 How about if I get you a drink? 268 00:18:39,822 --> 00:18:40,698 [grunts] 269 00:18:40,698 --> 00:18:45,250 [dramatic music playing] 270 00:18:48,328 --> 00:18:53,750 [music playing] 271 00:18:53,750 --> 00:18:54,793 You all right? 272 00:18:54,793 --> 00:18:56,420 Yeah, he's in there. 273 00:18:56,420 --> 00:18:58,213 Did you have to let him paw you like that? 274 00:18:58,213 --> 00:18:59,840 Paw me? What are you talking about? 275 00:18:59,840 --> 00:19:02,551 Oh, I saw you outside the bar playing slap and tickle. 276 00:19:02,551 --> 00:19:03,885 I was across the street. 277 00:19:03,885 --> 00:19:05,137 What is this? 278 00:19:05,137 --> 00:19:06,346 Forget it. 279 00:19:06,346 --> 00:19:08,015 We've got to go through this place. 280 00:19:08,015 --> 00:19:10,142 What was I supposed to do? I was trying to pick him up. 281 00:19:10,142 --> 00:19:11,184 I said forget it. 282 00:19:11,184 --> 00:19:12,561 Let's move. 283 00:19:12,561 --> 00:19:14,187 I don't want him to wake up and catch us. 284 00:19:14,187 --> 00:19:16,815 - Are you afraid of him? - You're damn right I am. 285 00:19:23,196 --> 00:19:26,158 Look through those drawers there. 286 00:19:26,158 --> 00:19:27,617 What are we looking for? 287 00:19:27,617 --> 00:19:29,202 We'll know when we find it. 288 00:19:37,002 --> 00:19:39,129 What's that? 289 00:19:39,129 --> 00:19:41,465 Those are losing tickets at the track. 290 00:19:41,465 --> 00:19:44,843 Some big time gambler we got here, he saves his old tickets. 291 00:20:33,350 --> 00:20:34,935 Did you find something? 292 00:20:34,935 --> 00:20:36,645 Yeah, his trophy case. 293 00:20:40,691 --> 00:20:42,234 We made one nice connection. 294 00:20:42,234 --> 00:20:43,318 Who is it? 295 00:20:43,318 --> 00:20:44,820 That's Mrs. Mildred Elias. 296 00:20:50,867 --> 00:20:52,661 Yep, here it is. 297 00:20:52,661 --> 00:20:54,413 This stuff's dusty. 298 00:20:54,413 --> 00:20:56,289 They tried to get me down here at first to get into refiling. 299 00:20:56,289 --> 00:20:57,541 But I told them it took me half an hour 300 00:20:57,541 --> 00:20:59,334 to find a name in the phone book. 301 00:20:59,334 --> 00:21:03,338 Sara, could I have the picture of your father, please? 302 00:21:03,338 --> 00:21:05,382 What, do you think these two guys are mixed up together? 303 00:21:05,382 --> 00:21:08,427 - Police buried the wrong one? - No, they died 10 months apart. 304 00:21:08,427 --> 00:21:11,430 And Mr. Elias had an open casket funeral with all his friends 305 00:21:11,430 --> 00:21:13,306 - there. - This all you need, Jim? 306 00:21:13,306 --> 00:21:15,142 Yeah, could I keep this, Angel? 307 00:21:15,142 --> 00:21:16,560 Oh, sure, sure. 308 00:21:16,560 --> 00:21:18,937 Me and Jimmy go back a long ways together. 309 00:21:18,937 --> 00:21:20,439 We was in the pen together. 310 00:21:20,439 --> 00:21:22,149 We were both praying. 311 00:21:22,149 --> 00:21:27,029 [music playing] 312 00:21:40,625 --> 00:21:43,295 Jim, were you really in prison? 313 00:21:43,295 --> 00:21:44,755 Does it matter? 314 00:21:44,755 --> 00:21:47,591 Well, of course it matters. 315 00:21:47,591 --> 00:21:50,469 I spent five years in the state pen. 316 00:21:50,469 --> 00:21:52,387 For what? 317 00:21:52,387 --> 00:21:54,890 Armed robbery. 318 00:21:54,890 --> 00:21:56,308 Did you do it? 319 00:21:56,308 --> 00:21:59,895 Would you believe me if I said no? 320 00:21:59,895 --> 00:22:01,772 Probably not. 321 00:22:01,772 --> 00:22:04,399 Then let's don't mess with it. 322 00:22:04,399 --> 00:22:05,359 I'm sorry, Jim. 323 00:22:05,359 --> 00:22:06,860 That was really mean. 324 00:22:06,860 --> 00:22:09,279 If you told me you were innocent, I'd believe you. 325 00:22:09,279 --> 00:22:10,530 I really would 326 00:22:10,530 --> 00:22:13,784 Well, it's not important to me anymore. 327 00:22:13,784 --> 00:22:16,078 It used to be. 328 00:22:16,078 --> 00:22:19,915 Yeah, I wanted everybody to know I was innocent. 329 00:22:19,915 --> 00:22:22,542 The governor gave me a pardon. Said it never happened. 330 00:22:22,542 --> 00:22:24,753 I took that pardon, and I had it framed. 331 00:22:24,753 --> 00:22:29,341 And I put it up on the wall in my office. 332 00:22:29,341 --> 00:22:33,053 Then one day I looked at it. 333 00:22:36,181 --> 00:22:41,144 And suddenly it wasn't important anymore, so I-- I took it down. 334 00:22:41,144 --> 00:22:44,314 And you think I ought to take my father's picture down? 335 00:22:44,314 --> 00:22:46,858 I won't tell you what to do, Sara. 336 00:22:46,858 --> 00:22:49,277 I gave up that habit while I was in prison. 337 00:22:49,277 --> 00:22:51,905 That's one of the more constructive things 338 00:22:51,905 --> 00:22:54,157 I learned while I was there. 339 00:22:54,157 --> 00:22:55,742 Well, somebody killed him. 340 00:22:55,742 --> 00:22:57,786 And whoever it is ought to be caught. 341 00:22:57,786 --> 00:23:01,206 Well, the trick is not to get caught yourself. 342 00:23:01,206 --> 00:23:04,042 You're talking to an expert. 343 00:23:04,042 --> 00:23:08,547 I spent five years of my life in that trap. 344 00:23:08,547 --> 00:23:10,048 It's hard to climb out. 345 00:23:13,343 --> 00:23:15,095 You're a sentimentalist. 346 00:23:15,095 --> 00:23:18,140 How strange. 347 00:23:18,140 --> 00:23:18,890 Not really. 348 00:23:24,771 --> 00:23:32,612 [music playing] 349 00:23:46,543 --> 00:23:49,046 I'll catch a plane for Vegas in the morning 350 00:23:49,046 --> 00:23:50,380 and call you then. 351 00:23:50,380 --> 00:23:51,590 It's going to cost you, Sweets. 352 00:23:51,590 --> 00:23:53,300 Yeah, I know it's going to cost. 353 00:23:53,300 --> 00:23:56,261 - You just get the plane. - Well, it'll run you 10 grand. 354 00:23:56,261 --> 00:23:58,388 That includes everything. 355 00:23:58,388 --> 00:24:00,849 OK, stay handy. 356 00:24:00,849 --> 00:24:02,851 Morrie, look Morrie, I'm buying you. 357 00:24:02,851 --> 00:24:05,228 So don't bring in any out-of-work bouncers. 358 00:24:05,228 --> 00:24:06,563 Huh? 359 00:24:06,563 --> 00:24:08,398 MORRIE (ON PHONE): I'll be in the casino. 360 00:24:08,398 --> 00:24:10,192 All right. 361 00:24:10,192 --> 00:24:11,693 What are you going to do? 362 00:24:11,693 --> 00:24:13,653 You going to kill somebody else? 363 00:24:13,653 --> 00:24:14,780 Shut up. 364 00:24:14,780 --> 00:24:16,406 No, I won't shut up. 365 00:24:16,406 --> 00:24:17,908 I don't want any killing. 366 00:24:17,908 --> 00:24:19,534 I never knew about that old man, Butler. 367 00:24:19,534 --> 00:24:21,203 And I don't want to be a part of any more killing. 368 00:24:21,203 --> 00:24:22,954 You got us into trouble. 369 00:24:22,954 --> 00:24:28,126 And if I could get away with it, I'd pull your chain right now. 370 00:24:28,126 --> 00:24:30,921 I need 20 grand. 371 00:24:30,921 --> 00:24:31,963 Give it to me. 372 00:24:31,963 --> 00:24:33,131 No, I won't. 373 00:24:36,718 --> 00:24:37,719 Ow. 374 00:24:37,719 --> 00:24:40,013 Jerry, are you crazy? 375 00:24:40,013 --> 00:24:40,972 Am I? 376 00:24:40,972 --> 00:24:43,392 Oh, Jerry, the money! 377 00:24:43,392 --> 00:24:44,142 My money! 378 00:24:50,440 --> 00:24:52,150 (BREATHING HEAVILY) Oh, yeah. 379 00:24:52,150 --> 00:24:57,531 Wow, I almost killed the golden goose. 380 00:24:57,531 --> 00:24:59,241 I kill you I'm out of business. 381 00:24:59,241 --> 00:24:59,991 Right, baby? 382 00:25:04,037 --> 00:25:05,580 I need 20 grand. 383 00:25:08,375 --> 00:25:11,503 I'm not going pay you to kill someone. 384 00:25:11,503 --> 00:25:12,462 Please, Jerry. 385 00:25:12,462 --> 00:25:15,090 Oh, hey, baby. 386 00:25:15,090 --> 00:25:17,384 We're not going to kill anybody. 387 00:25:17,384 --> 00:25:19,720 We're just going to rough them up a little 388 00:25:19,720 --> 00:25:21,471 and then buy them off. 389 00:25:21,471 --> 00:25:22,556 Give me the money. 390 00:25:25,100 --> 00:25:27,686 I don't have $20,000 here. 391 00:25:27,686 --> 00:25:29,813 I'll have to get in the morning. 392 00:25:29,813 --> 00:25:31,648 OK. 393 00:25:31,648 --> 00:25:34,401 Let's spend the night. 394 00:25:34,401 --> 00:25:37,279 Won't that be fun? 395 00:25:37,279 --> 00:25:43,869 [music playing] 396 00:25:51,335 --> 00:25:54,546 JIM (VOICEOVER): What is it I can do for you, Miss Butler? 397 00:25:54,546 --> 00:25:56,465 SARA (VOICEOVER): My father was murdered. 398 00:25:56,465 --> 00:25:58,633 And the police don't seem to think it was very important, 399 00:25:58,633 --> 00:26:00,510 just a Skid Row killing. 400 00:26:04,931 --> 00:26:07,434 I'd like to hire you, Mr. Rockford. 401 00:26:07,434 --> 00:26:08,810 JIM (VOICEOVER): I don't want to shock you, Miss Butler. 402 00:26:08,810 --> 00:26:11,438 But I cost $200 a day plus expenses. 403 00:26:11,438 --> 00:26:13,148 SARA (VOICEOVER): $200? 404 00:26:13,148 --> 00:26:14,858 JIM (VOICEOVER): Plus expenses. 405 00:26:14,858 --> 00:26:16,651 [clock ticking] 406 00:26:16,651 --> 00:26:19,571 SARA (VOICEOVER): Two months ago somebody killed him. 407 00:26:19,571 --> 00:26:21,990 And nobody seems to care who did it but me. 408 00:26:21,990 --> 00:26:23,575 [suspenseful music] 409 00:26:23,575 --> 00:26:29,456 [clock ticking] 410 00:26:29,456 --> 00:26:32,250 My father was a wino. 411 00:26:32,250 --> 00:26:38,131 [clock ticking] 412 00:26:44,513 --> 00:26:51,311 [music playing] 413 00:27:10,414 --> 00:27:16,420 [fire crackling] 414 00:27:19,381 --> 00:27:21,717 Well, if $200 is the price, that's fine. 415 00:27:21,717 --> 00:27:25,012 Money doesn't happen to be my particular problem. 416 00:27:25,012 --> 00:27:27,305 JIM (VOICEOVER): I'd like to run a credit 417 00:27:27,305 --> 00:27:28,682 check on a Miss Sara Butler. 418 00:27:32,561 --> 00:27:33,395 Sara. 419 00:27:33,395 --> 00:27:35,439 Hm. 420 00:27:35,439 --> 00:27:37,774 I want you to tell me about your father, 421 00:27:37,774 --> 00:27:40,277 the last year or so. 422 00:27:40,277 --> 00:27:42,654 There's some connection between your father 423 00:27:42,654 --> 00:27:45,157 and the late Mr. Elias. 424 00:27:45,157 --> 00:27:47,909 We have to find it. 425 00:27:47,909 --> 00:27:50,078 There's not much to tell really. 426 00:27:50,078 --> 00:27:52,664 He used to be an advertising account executive. 427 00:27:52,664 --> 00:27:56,543 And then after mother died, he just went downhill. 428 00:27:56,543 --> 00:27:59,713 I used to go down to Skid Row and try and bring him home. 429 00:27:59,713 --> 00:28:01,131 But it never did any good. 430 00:28:01,131 --> 00:28:03,050 All he ever wanted to do was drink. 431 00:28:06,345 --> 00:28:08,889 One time, I couldn't find him for three weeks. 432 00:28:08,889 --> 00:28:11,433 And I was so afraid that he was dead, and that they buried him, 433 00:28:11,433 --> 00:28:13,060 and I'd never know where. 434 00:28:13,060 --> 00:28:15,729 So I took time off from my work to look for him. 435 00:28:15,729 --> 00:28:17,356 And then I couldn't find him. 436 00:28:17,356 --> 00:28:20,442 And one day I was in St. Ann's mission and I looked up, 437 00:28:20,442 --> 00:28:21,360 and there he was. 438 00:28:21,360 --> 00:28:23,028 And he was so drunk. 439 00:28:23,028 --> 00:28:24,863 So I took him out, and I fed him, 440 00:28:24,863 --> 00:28:26,365 and I asked him where he'd been. 441 00:28:26,365 --> 00:28:29,284 And he said he'd been to the desert for his health. 442 00:28:29,284 --> 00:28:30,535 And then another time I went down-- 443 00:28:30,535 --> 00:28:31,411 When was that? 444 00:28:31,411 --> 00:28:34,206 What was the date? 445 00:28:34,206 --> 00:28:35,749 It was sometime last year. 446 00:28:35,749 --> 00:28:39,836 I-- I can't remember. 447 00:28:39,836 --> 00:28:42,881 Well, I think I know when it was. 448 00:28:42,881 --> 00:28:44,800 It was the first two weeks in June. 449 00:28:49,262 --> 00:28:51,264 Well, that's right. That is when it was. 450 00:28:51,264 --> 00:28:53,225 - How did you know? - Come on, let's get going. 451 00:28:53,225 --> 00:28:54,768 Where are we going? 452 00:28:54,768 --> 00:28:56,520 To pick up something at my place, make a phone call. 453 00:28:56,520 --> 00:28:57,646 - And we're going to Vegas. - For what? 454 00:28:57,646 --> 00:28:58,438 Come on. Get going. 455 00:28:58,438 --> 00:28:59,272 Get dressed. 456 00:28:59,272 --> 00:29:00,357 I'll explain later. 457 00:29:08,321 --> 00:29:11,408 [music playing] 458 00:29:11,408 --> 00:29:12,200 [phone rings] 459 00:29:12,200 --> 00:29:14,661 That's it. 460 00:29:14,661 --> 00:29:17,288 All right, I'm coming. 461 00:29:17,288 --> 00:29:18,081 [phone rings] 462 00:29:18,081 --> 00:29:19,040 All right. 463 00:29:19,040 --> 00:29:21,000 Yeah. 464 00:29:21,000 --> 00:29:22,002 Hello. 465 00:29:22,002 --> 00:29:23,461 HI, Rocky, it's me. 466 00:29:23,461 --> 00:29:26,548 Hey, Jimmy, you gonna get up here after all? 467 00:29:26,548 --> 00:29:28,883 JIM (VOICEOVER): No, no, I need some help. 468 00:29:28,883 --> 00:29:32,345 Well, I'll help you bait a hook if you can get up here. 469 00:29:32,345 --> 00:29:33,930 They're really biting, Jimmy. 470 00:29:33,930 --> 00:29:35,515 Look, are you still buddies with that guy 471 00:29:35,515 --> 00:29:38,643 in the city administrator's office in Las Vegas? 472 00:29:38,643 --> 00:29:40,311 Yeah. 473 00:29:40,311 --> 00:29:43,523 Well, I have to get into City Hall in Las Vegas tonight. 474 00:29:43,523 --> 00:29:44,733 Can't do it, Jimmy. 475 00:29:44,733 --> 00:29:46,359 JIM (VOICEOVER): Why not? 476 00:29:46,359 --> 00:29:48,319 Well, he lives in a trailer park. 477 00:29:48,319 --> 00:29:49,779 And he ain't got no phone. 478 00:29:49,779 --> 00:29:50,780 Trailer park? 479 00:29:50,780 --> 00:29:53,366 What are you talking about? 480 00:29:53,366 --> 00:29:57,495 Well, he ain't exactly a city administrator. 481 00:29:57,495 --> 00:29:58,371 But you said-- 482 00:29:58,371 --> 00:29:59,622 I know what I said. 483 00:29:59,622 --> 00:30:02,459 But I was exaggerating a little. 484 00:30:02,459 --> 00:30:05,378 Is he an assistant city administrator? 485 00:30:05,378 --> 00:30:06,838 No. 486 00:30:06,838 --> 00:30:09,382 Well, just what is he, Dad? 487 00:30:09,382 --> 00:30:13,845 Well, he's a janitor in the city administrator's office. 488 00:30:13,845 --> 00:30:16,681 Well, you're some kind of a liar. 489 00:30:16,681 --> 00:30:17,599 I wasn't lying. 490 00:30:17,599 --> 00:30:19,225 I wouldn't lie, Jimmy. 491 00:30:19,225 --> 00:30:20,769 I'll think about it. 492 00:30:20,769 --> 00:30:24,564 What I said was that he was cleaning up in the city 493 00:30:24,564 --> 00:30:25,815 administrator's office. 494 00:30:25,815 --> 00:30:27,901 That's what I said. 495 00:30:27,901 --> 00:30:30,737 JIM (VOICEOVER): Rocky, does he have a set of keys? 496 00:30:30,737 --> 00:30:32,614 Can he get me into City Hall? 497 00:30:32,614 --> 00:30:33,782 Well, I don't know. 498 00:30:33,782 --> 00:30:35,158 It's Saturday. 499 00:30:35,158 --> 00:30:39,454 I'll pay you $50 plus welching privileges. 500 00:30:39,454 --> 00:30:42,290 Jim, you're not in any trouble are you? 501 00:30:42,290 --> 00:30:45,835 No, no, no, Dad, I'm OK. 502 00:30:45,835 --> 00:30:48,338 OK, I'll see you in five hours. 503 00:30:48,338 --> 00:30:49,589 JIM (VOICEOVER): Right. 504 00:30:58,306 --> 00:30:59,099 What's that? 505 00:30:59,099 --> 00:31:01,768 It's my gat. 506 00:31:01,768 --> 00:31:05,271 You mean you didn't have a gun on you when I picked up Jerry? 507 00:31:05,271 --> 00:31:06,064 No. 508 00:31:06,064 --> 00:31:07,607 Why? 509 00:31:07,607 --> 00:31:10,402 Well, what if he'd a tried to rape me or something? 510 00:31:10,402 --> 00:31:14,030 He wouldn't do a thing like that. 511 00:31:14,030 --> 00:31:16,741 Besides, I don't have a permit to carry a gun. 512 00:31:16,741 --> 00:31:19,244 SARA: OK, Jim, I'm going to ask you once more 513 00:31:19,244 --> 00:31:21,579 and I want an answer. Now why are we going to Vegas? 514 00:31:21,579 --> 00:31:23,581 JIM: I got a wild idea. 515 00:31:23,581 --> 00:31:26,000 If it's right, it might explain everything. 516 00:31:26,000 --> 00:31:28,294 SARA: All right, well tell me what it is. 517 00:31:28,294 --> 00:31:30,505 JIM: No, no, I'm superstitious. 518 00:31:30,505 --> 00:31:31,965 SARA: You're just afraid if you're 519 00:31:31,965 --> 00:31:34,009 wrong you'll look stupid. JIM: Well, that too. 520 00:31:39,973 --> 00:31:43,268 What I need to know is who performed the wedding ceremony 521 00:31:43,268 --> 00:31:45,145 for Mr. And Mrs. William Elias. 522 00:31:45,145 --> 00:31:47,689 It was June of last year. 523 00:31:47,689 --> 00:31:49,024 Pretty important, huh? 524 00:31:49,024 --> 00:31:51,109 Get us up at 6:00 AM. 525 00:31:51,109 --> 00:31:51,901 It is. 526 00:31:51,901 --> 00:31:54,529 How important? 527 00:31:54,529 --> 00:31:57,323 I didn't say anything to him. 528 00:31:57,323 --> 00:31:59,951 It'll come out of your end, Rocky. 529 00:31:59,951 --> 00:32:01,911 Ah, forget the shake down, Arnie. 530 00:32:01,911 --> 00:32:03,079 He ain't going for it. 531 00:32:10,670 --> 00:32:17,594 [music playing] 532 00:32:58,593 --> 00:33:01,971 And wilt thou pledge they troth to her in all love, 533 00:33:01,971 --> 00:33:06,059 and honor, and in all duty, and service in all faith 534 00:33:06,059 --> 00:33:13,316 and tenderness-- joined in marriage, 535 00:33:13,316 --> 00:33:16,111 I require him now to make it known or ever 536 00:33:16,111 --> 00:33:19,489 after to hold his peace. 537 00:33:19,489 --> 00:33:22,701 Louis Delgado, wilt thou have this woman to be thy wife? 538 00:33:22,701 --> 00:33:23,868 LOUIS DELGADO: I will. 539 00:33:30,917 --> 00:33:33,128 I think it's this next street up here. 540 00:33:33,128 --> 00:33:34,754 But I can't tell. 541 00:33:34,754 --> 00:33:36,464 - Well, look at your map. - Well, I looked at the map. 542 00:33:36,464 --> 00:33:38,633 - But I can't figure it out. - Read the numbers. 543 00:33:38,633 --> 00:33:40,051 I'm reading the numbers. 544 00:33:44,472 --> 00:33:45,849 You may kiss the bride. 545 00:33:49,936 --> 00:33:50,937 Thank you. 546 00:33:50,937 --> 00:33:51,688 Yeah. 547 00:33:58,445 --> 00:33:59,946 Mr. Baker. 548 00:33:59,946 --> 00:34:00,739 We're here. 549 00:34:00,739 --> 00:34:01,489 Yes. 550 00:34:10,165 --> 00:34:15,045 [music playing] 551 00:34:19,049 --> 00:34:20,675 Get in right now. 552 00:34:20,675 --> 00:34:21,468 Get in! 553 00:34:40,779 --> 00:34:45,658 [music playing] 554 00:34:54,584 --> 00:34:56,836 Jerry, let's go! 555 00:34:56,836 --> 00:35:01,466 [music playing] 556 00:36:05,572 --> 00:36:07,032 Just keep coming, baby. 557 00:36:07,032 --> 00:36:08,241 You're doing fine. 558 00:36:08,241 --> 00:36:10,285 What the hell is wrong with you? 559 00:36:10,285 --> 00:36:12,912 Shut up and don't lose him. 560 00:36:12,912 --> 00:36:14,289 Aw, come on. 561 00:36:14,289 --> 00:36:15,665 Come on. 562 00:36:15,665 --> 00:36:17,042 We're not losing him. 563 00:36:17,042 --> 00:36:19,919 We're not gaining on him either. 564 00:36:19,919 --> 00:36:25,842 [music playing] 565 00:36:35,894 --> 00:36:39,856 Come on. 566 00:36:39,856 --> 00:36:45,820 [music playing] 567 00:36:53,828 --> 00:36:56,331 [horn honks] 568 00:36:56,331 --> 00:36:57,290 Hold on. 569 00:37:02,837 --> 00:37:11,262 [music playing] 570 00:38:17,370 --> 00:38:22,876 [plane engine hums] 571 00:38:42,727 --> 00:38:45,688 Mildred and her $10 million dollar bride groom left 572 00:38:45,688 --> 00:38:48,191 the wedding party in L.A. They flew to Vegas, 573 00:38:48,191 --> 00:38:49,359 checked into a hotel. 574 00:38:49,359 --> 00:38:51,527 And then old man Elias died. 575 00:38:51,527 --> 00:38:53,154 Before the wedding? 576 00:38:53,154 --> 00:38:55,239 You've got the rest of it figured out? 577 00:38:55,239 --> 00:38:56,407 Yeah. 578 00:38:56,407 --> 00:38:58,242 She called Jerry Grimes and tells 579 00:38:58,242 --> 00:39:00,578 him she just lost $10 million. 580 00:39:00,578 --> 00:39:04,624 Jerry says, well, did you sign all the papers, 581 00:39:04,624 --> 00:39:06,042 the license, and all that? 582 00:39:06,042 --> 00:39:07,794 She says, yeah, but he died. 583 00:39:07,794 --> 00:39:09,629 Jerry said, just sit tight, baby. 584 00:39:09,629 --> 00:39:11,464 Throw an electric blanket on him. 585 00:39:11,464 --> 00:39:13,841 Keep him warm, and I'll be there as soon 586 00:39:13,841 --> 00:39:16,260 as I can with a substitute. 587 00:39:16,260 --> 00:39:19,972 Then you can get married and then call the doctor. 588 00:39:19,972 --> 00:39:23,351 So he picks up my father because the age was right. 589 00:39:23,351 --> 00:39:28,564 [plane engine hums] 590 00:39:28,564 --> 00:39:31,526 Well, your father hangs around Vegas for a while. 591 00:39:31,526 --> 00:39:33,778 And when he gets back to LA, he sobers up 592 00:39:33,778 --> 00:39:35,738 long enough to figure out that Mrs. 593 00:39:35,738 --> 00:39:39,033 Elias inherited $10 million. 594 00:39:39,033 --> 00:39:40,618 Well, he wouldn't do that. 595 00:39:40,618 --> 00:39:42,495 I mean, he wouldn't blackmail them. 596 00:39:42,495 --> 00:39:44,914 Well, maybe he wouldn't. But they killed him. 597 00:39:47,792 --> 00:39:50,044 Oh I wish we'd have caught them. 598 00:39:50,044 --> 00:39:51,337 I-- 599 00:39:51,337 --> 00:39:53,297 Well, we'll turn it back to the cops, 600 00:39:53,297 --> 00:39:54,799 and eventually they will. 601 00:39:54,799 --> 00:39:57,218 Least we'll get it out of the inactive file. 602 00:40:08,479 --> 00:40:09,439 Hang on. 603 00:40:12,942 --> 00:40:18,156 [gunshots] 604 00:40:37,633 --> 00:40:43,639 [gunshots] 605 00:40:43,639 --> 00:40:48,061 [plane engine revs] 606 00:41:01,574 --> 00:41:06,454 [gunshots] 607 00:41:19,717 --> 00:41:25,098 [gunshots] 608 00:41:34,315 --> 00:41:39,237 [gunshots] 609 00:41:57,130 --> 00:42:01,551 [gunshots] 610 00:42:14,022 --> 00:42:19,402 [blast] 611 00:42:25,825 --> 00:42:26,576 Get down. 612 00:43:08,159 --> 00:43:13,081 [music playing] 613 00:43:28,012 --> 00:43:31,432 Well, we hit them. 614 00:43:31,432 --> 00:43:34,394 [plane engine sputters] 615 00:43:34,394 --> 00:43:39,315 [music playing] 616 00:44:03,673 --> 00:44:08,678 [blast] 617 00:44:13,182 --> 00:44:18,104 [music playing] 618 00:44:50,887 --> 00:44:55,308 [truck horn honks] 619 00:44:58,311 --> 00:45:00,313 You fellas need a lift? 620 00:45:00,313 --> 00:45:02,231 Turn around. 621 00:45:02,231 --> 00:45:04,942 Move back here, your hands on your head. 622 00:45:08,905 --> 00:45:09,864 Stop right there. 623 00:45:12,825 --> 00:45:15,161 Move. 624 00:45:15,161 --> 00:45:17,038 All right, up you go. 625 00:45:17,038 --> 00:45:17,997 Up. 626 00:45:17,997 --> 00:45:18,623 Inside. 627 00:45:22,502 --> 00:45:23,252 Inside. 628 00:45:30,093 --> 00:45:32,512 In, all the way in. 629 00:45:35,306 --> 00:45:36,891 In. 630 00:45:36,891 --> 00:45:39,018 Go ahead, honey, you're driving. 631 00:45:39,018 --> 00:45:44,440 [music playing] 632 00:46:12,635 --> 00:46:14,595 Fine, I just lost some weight. 633 00:46:14,595 --> 00:46:16,097 Hey, get your hands off me. 634 00:46:16,097 --> 00:46:19,225 I'm coming. 635 00:46:19,225 --> 00:46:21,769 Look, one more time, where did you get it? 636 00:46:21,769 --> 00:46:23,021 - What? - The gun. 637 00:46:23,021 --> 00:46:24,772 You ain't got no permit to carry a gun. 638 00:46:24,772 --> 00:46:26,149 You're missing the whole point. 639 00:46:26,149 --> 00:46:28,026 These two guys tried to kill a minister 640 00:46:28,026 --> 00:46:29,652 by the name of Danford Baker. 641 00:46:29,652 --> 00:46:31,070 We witnessed it. 642 00:46:31,070 --> 00:46:32,989 Did you call Detective Becker in Los Angeles 643 00:46:32,989 --> 00:46:35,158 and give him the information I gave you? 644 00:46:35,158 --> 00:46:35,950 Yeah. 645 00:46:35,950 --> 00:46:37,326 And? 646 00:46:37,326 --> 00:46:39,579 He said he'd call back after he checked it. 647 00:46:39,579 --> 00:46:41,205 Well, what about the signature cards 648 00:46:41,205 --> 00:46:42,874 in the minister's record book? 649 00:46:42,874 --> 00:46:44,375 Did you have them checked against the marriage license? 650 00:46:44,375 --> 00:46:46,085 Yeah, we're doing all that. 651 00:46:46,085 --> 00:46:48,212 But in the meantime, where did you get that gun? 652 00:46:48,212 --> 00:46:49,672 Look, I don't know how to tell you this, buster. 653 00:46:49,672 --> 00:46:51,215 But you just can't go around shooting down 654 00:46:51,215 --> 00:46:52,967 light aircraft with a handgun. 655 00:46:52,967 --> 00:46:57,013 [phone rings] 656 00:46:57,013 --> 00:46:59,599 Yeah, this is Mitchell. 657 00:46:59,599 --> 00:47:02,477 Uh huh. 658 00:47:02,477 --> 00:47:04,937 Yeah, OK. 659 00:47:04,937 --> 00:47:08,149 Well look, do you know this Rockford fella? 660 00:47:08,149 --> 00:47:09,567 Oh. 661 00:47:09,567 --> 00:47:12,320 Yeah, well, well, I'm not done with him yet. 662 00:47:12,320 --> 00:47:15,365 No, oh listen, I've got a whole omelet cooking up here. 663 00:47:15,365 --> 00:47:17,158 I'm holding two guys on suspicion of murder. 664 00:47:17,158 --> 00:47:20,328 There's going to be an FAA investigation into that crash. 665 00:47:20,328 --> 00:47:23,831 I've got a minister in the hospital. 666 00:47:23,831 --> 00:47:25,500 I don't know. 667 00:47:25,500 --> 00:47:28,127 I'm just going to hold everybody till I get it figured out. 668 00:47:28,127 --> 00:47:31,047 Yeah. 669 00:47:31,047 --> 00:47:33,466 Yeah, OK, I'll tell him. 670 00:47:33,466 --> 00:47:35,760 Uh huh. 671 00:47:35,760 --> 00:47:38,638 Well, that was Becker in L.A. He said for me to tell 672 00:47:38,638 --> 00:47:40,515 you they picked up Mrs Elias. 673 00:47:40,515 --> 00:47:42,475 Are you really going to hold him? 674 00:47:42,475 --> 00:47:43,810 You better believe it. 675 00:47:43,810 --> 00:47:45,186 Ah, I gotta see him. 676 00:47:45,186 --> 00:47:46,479 He's my son. 677 00:47:46,479 --> 00:47:47,897 Relax, Pop. We've got him in custody. 678 00:47:47,897 --> 00:47:49,899 Well, what's he in for this time? 679 00:47:49,899 --> 00:47:54,153 Shooting down a light aircraft with a handgun. 680 00:47:54,153 --> 00:47:57,323 All right, Rockford, let's go. 681 00:47:57,323 --> 00:48:00,576 Oh, what's the charge? 682 00:48:00,576 --> 00:48:01,869 Well, uh-- 683 00:48:01,869 --> 00:48:04,122 How about vitamin deficiency? 684 00:48:04,122 --> 00:48:06,416 How about material witness? 685 00:48:06,416 --> 00:48:07,709 You can go. 686 00:48:07,709 --> 00:48:09,335 May I have a moment with him, please? 687 00:48:11,963 --> 00:48:14,424 Jim, I'm really sorry. I feel so responsible for this. 688 00:48:14,424 --> 00:48:15,758 I-- 689 00:48:15,758 --> 00:48:17,510 Oh, well, they can't hold me too long. 690 00:48:17,510 --> 00:48:20,304 I'll only charge you half price for the time I spend in jail. 691 00:48:20,304 --> 00:48:21,222 You're kidding? 692 00:48:21,222 --> 00:48:22,015 Yeah. 693 00:48:26,686 --> 00:48:27,520 Come on. 694 00:48:32,442 --> 00:48:33,484 Take care of her. 695 00:48:33,484 --> 00:48:35,945 Will you, Pop? 696 00:48:35,945 --> 00:48:38,156 Look at that. 697 00:48:38,156 --> 00:48:39,699 Back in the pokey again. 698 00:48:39,699 --> 00:48:42,994 The last time it took me five years to get him out. 699 00:48:42,994 --> 00:48:44,954 Had to hock my truck and everything 700 00:48:44,954 --> 00:48:47,415 to pay for the lawyers. 701 00:48:47,415 --> 00:48:50,918 I haven't got anything to hock anymore. 702 00:48:50,918 --> 00:48:53,671 Who's going to pay for his lawyers this time? 703 00:48:53,671 --> 00:48:54,881 Well, maybe I can. 704 00:49:00,011 --> 00:49:05,433 The belt. 705 00:49:15,193 --> 00:49:17,945 I'll bet you don't get many winners around here. 706 00:49:17,945 --> 00:49:19,197 Ain't that the truth? 707 00:49:25,453 --> 00:49:30,208 [theme music] 48463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.