Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,957 --> 00:00:19,149
- So Ongar, proper countryside?
2
00:00:19,150 --> 00:00:21,699
- Trees, fields, cows.
3
00:00:21,700 --> 00:00:23,137
So, yeah, proper.
4
00:00:23,138 --> 00:00:24,245
- Oh, for God's sake!
5
00:00:24,246 --> 00:00:27,086
How many years you known
each other, 15, 20?
6
00:00:27,087 --> 00:00:29,423
Just grow up and work it out.
7
00:00:30,480 --> 00:00:31,669
For God's sake.
8
00:00:31,670 --> 00:00:34,057
Stupid bloody transfer, it's a joke.
9
00:00:47,174 --> 00:00:48,259
- Had your eyeful?
10
00:00:48,260 --> 00:00:49,605
- Oh no, sorry.
11
00:00:49,606 --> 00:00:50,606
I was just.
12
00:00:52,550 --> 00:00:55,029
Wondered if you fancied a game of chess?
13
00:00:55,030 --> 00:00:56,259
- Oh, I should finish my book.
14
00:00:56,260 --> 00:00:57,610
I've got a lecture tonight.
15
00:00:58,486 --> 00:01:00,049
- Oh.
16
00:01:00,050 --> 00:01:03,702
- I do evening classes, English Lit.
17
00:01:03,703 --> 00:01:05,340
- Oh, yeah, well, education.
18
00:01:05,341 --> 00:01:07,841
That's, that's very important.
19
00:01:09,580 --> 00:01:12,580
- Oh, sod it, I'll tell them
that a fireman ate my homework.
20
00:01:18,240 --> 00:01:20,519
- I just felt so, like, powerless.
21
00:01:20,520 --> 00:01:22,089
- Yeah.
22
00:01:22,090 --> 00:01:23,050
Just put it behind you, eh?
23
00:01:23,051 --> 00:01:25,850
No, I know it's funny, but
there were six of them, Snip,
24
00:01:26,700 --> 00:01:27,793
all holding us down.
25
00:01:29,228 --> 00:01:31,419
- He can't have come
this far off the road.
26
00:01:31,420 --> 00:01:33,039
- He skidded there.
27
00:01:33,040 --> 00:01:35,046
50 meters, I'd say.
28
00:01:35,047 --> 00:01:36,823
Probably got a bit of spin on him as well.
29
00:01:41,170 --> 00:01:43,670
Looks like we're getting warm.
30
00:02:21,750 --> 00:02:23,254
- Sorry, did you want the strawberry?
31
00:02:23,255 --> 00:02:24,959
I think I just had the last one.
32
00:02:24,960 --> 00:02:27,453
- My mum likes the orange ones best.
33
00:02:29,466 --> 00:02:32,879
- Darling, ask Trish
what her favorites are.
34
00:02:32,880 --> 00:02:33,713
- It's okay.
35
00:02:33,714 --> 00:02:36,073
- No, come on Gracie, ask Trish.
36
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Go on.
37
00:02:54,690 --> 00:02:56,669
- How are you getting on at school?
38
00:02:56,670 --> 00:02:57,673
- I hate maths.
39
00:03:01,110 --> 00:03:06,110
- Oh no.
40
00:03:10,630 --> 00:03:13,192
- This is tunnel control.
41
00:03:13,193 --> 00:03:16,943
Stay in your vehicles
and await instructions.
42
00:03:18,220 --> 00:03:20,470
- Argh, breath pollen, man.
43
00:03:21,371 --> 00:03:24,459
- Put your tongue on
the roof of your mouth.
44
00:03:24,460 --> 00:03:25,563
Stop you sneezing.
45
00:03:27,190 --> 00:03:28,704
See?
46
00:03:33,013 --> 00:03:34,889
- Oh, bloody hell!
47
00:03:34,890 --> 00:03:36,701
Coffin must have smashed.
48
00:03:38,030 --> 00:03:39,030
Great!
49
00:03:39,941 --> 00:03:41,619
We're looking for Humpty Dumpty.
50
00:03:41,620 --> 00:03:43,519
Oh, my God, it smells!
51
00:03:43,520 --> 00:03:44,904
Mate, smell that?
52
00:03:44,905 --> 00:03:45,905
It smells.
53
00:03:52,286 --> 00:03:53,669
- I love this game.
54
00:03:53,670 --> 00:03:55,439
You're one move in and you already know
55
00:03:55,440 --> 00:03:57,153
how it's going to end.
56
00:04:00,813 --> 00:04:01,813
It's your move.
57
00:04:09,610 --> 00:04:12,399
- Looking for Dennis Severs.
58
00:04:12,400 --> 00:04:13,400
- What have we got?
59
00:04:14,854 --> 00:04:16,515
- He dropped a scratch card.
60
00:04:16,516 --> 00:04:17,793
Said it had ten quid on it.
61
00:04:22,750 --> 00:04:24,259
- Yeah, I'll get the spreaders.
62
00:04:24,260 --> 00:04:25,925
- Kev, it's
Billy. You got a minute?
63
00:04:25,926 --> 00:04:27,539
- Yeah, Billy, what is it?
64
00:04:27,540 --> 00:04:29,299
- The police
are here asking for Asbo.
65
00:04:29,300 --> 00:04:30,559
- Yeah, he's with me.
66
00:04:30,560 --> 00:04:32,643
- Cavalry's here, don't worry.
67
00:04:33,546 --> 00:04:34,722
- What's your name then?
68
00:04:34,723 --> 00:04:36,389
- James.
- Let me talk to them.
69
00:04:38,890 --> 00:04:41,003
- Apologize for wasting their time.
70
00:04:41,910 --> 00:04:43,160
- I was going to confess.
71
00:04:44,050 --> 00:04:46,003
- You don't get to decide how this ends.
72
00:04:58,441 --> 00:04:59,928
- This is tunnel control.
73
00:04:59,929 --> 00:05:03,596
Stay in your vehicles
and await instruction.
74
00:05:05,283 --> 00:05:06,603
- You all right, Gracie?
75
00:05:08,749 --> 00:05:10,559
- What's happening?
76
00:05:10,560 --> 00:05:11,952
- Don't worry, darling.
77
00:05:11,953 --> 00:05:13,179
It'll just be someone that's broken down.
78
00:05:13,180 --> 00:05:14,730
Nothing to get worked up about.
79
00:05:24,860 --> 00:05:26,129
- Maybe I should get counseling.
80
00:05:26,130 --> 00:05:28,279
- Six pissed women tried
to pull your trousers down.
81
00:05:28,280 --> 00:05:29,120
Get over it.
82
00:05:29,121 --> 00:05:30,329
- They touched my balls!
83
00:05:30,330 --> 00:05:32,793
- Yeah well they should get
the fucking counseling, then.
84
00:05:34,700 --> 00:05:35,750
- What's up with you?
85
00:05:38,699 --> 00:05:40,399
- Karen texted me on the way over.
86
00:05:41,253 --> 00:05:43,749
She wants to go for a Chinese tonight.
87
00:05:43,750 --> 00:05:45,299
- Oh, shit, mate.
88
00:05:45,300 --> 00:05:46,133
- Yeah.
89
00:05:46,134 --> 00:05:48,480
- Are you sure she just doesn't
want to go for a Chinese?
90
00:05:48,481 --> 00:05:49,481
- No.
91
00:05:52,050 --> 00:05:53,000
- I'm not being funny.
92
00:05:53,001 --> 00:05:54,309
But five kids, mate.
93
00:05:54,310 --> 00:05:55,909
- Don't, mate, just don't.
94
00:05:55,910 --> 00:05:58,485
- You're the most sorted person I know.
95
00:05:58,486 --> 00:05:59,319
You're 29, you've got a pension.
96
00:05:59,320 --> 00:06:00,799
You can do your own tax
returns, you like olives.
97
00:06:00,800 --> 00:06:02,782
How do you not I know.
- I know! I know.
98
00:06:02,783 --> 00:06:04,689
Do you think I don't.
99
00:06:04,690 --> 00:06:05,690
I'm an idiot!
100
00:06:06,977 --> 00:06:08,739
Argh!
101
00:06:08,740 --> 00:06:10,133
Jesus Christ!
102
00:06:13,729 --> 00:06:16,299
- Well done, Snip.
103
00:06:16,300 --> 00:06:17,300
You found him.
104
00:06:18,769 --> 00:06:20,279
- You think we should say
a few words or something?
105
00:06:20,280 --> 00:06:22,039
- Nah, just get him in the bag.
106
00:06:22,040 --> 00:06:22,920
- What about his hand?
107
00:06:22,921 --> 00:06:25,653
- I dunno, just stick it up his sleeve.
108
00:06:34,840 --> 00:06:36,243
- Oh, shit.
109
00:06:42,980 --> 00:06:44,626
- Trish, are you-
- Kev?
110
00:06:44,627 --> 00:06:45,849
- Trish?
111
00:06:45,850 --> 00:06:46,850
- A bad accident.
112
00:06:48,169 --> 00:06:49,369
- Trish?
113
00:06:49,370 --> 00:06:52,489
- I don't, I don't really know what to do.
114
00:06:52,490 --> 00:06:53,480
Should we try and get out?
115
00:06:53,481 --> 00:06:55,319
- Trish?
- Kev?
116
00:06:55,320 --> 00:06:59,439
I'm here with Rachel, Blackwall Tunnel.
117
00:06:59,440 --> 00:07:00,440
- Trish?
118
00:07:02,177 --> 00:07:03,693
- Kev?
119
00:07:12,170 --> 00:07:13,273
- Come on, Snip.
120
00:07:20,285 --> 00:07:21,339
- Keep meaning to get that fixed.
121
00:07:21,340 --> 00:07:22,509
It's temperamental.
122
00:07:22,510 --> 00:07:24,260
- Say that was a priority
in your line of work,
123
00:07:24,261 --> 00:07:25,956
a lock that works.
124
00:07:25,957 --> 00:07:28,983
- Thing is, it's all right
till you go round corners.
125
00:07:30,580 --> 00:07:32,199
Oh, cheers, boys.
126
00:07:32,200 --> 00:07:34,855
I've been looking everywhere for that.
127
00:07:34,856 --> 00:07:36,220
- Little Al, Snip!
128
00:07:36,221 --> 00:07:37,929
We've got a shout!
129
00:07:37,930 --> 00:07:39,580
- That's us.
130
00:07:39,581 --> 00:07:40,914
- See you soon.
131
00:07:48,640 --> 00:07:50,799
- RTA, Blackwall
Tunnel, multiple vehicles.
132
00:07:50,800 --> 00:07:51,667
- Mile End!
133
00:07:51,667 --> 00:07:52,632
Incident at the Blackwall tunnel!
134
00:07:52,633 --> 00:07:53,935
- Car versus tanker.
135
00:07:53,936 --> 00:07:55,686
Please proceed, over.
136
00:07:57,150 --> 00:08:00,740
- Quick as you can, come on.
- Come on, let's move.
137
00:08:06,338 --> 00:08:08,260
- Trish is in there.
138
00:08:44,424 --> 00:08:45,889
- HQ, access severely
restricted from the north side,
139
00:08:45,890 --> 00:08:46,870
we're going to proceed on foot
140
00:08:46,871 --> 00:08:48,669
to assess the situation, over.
141
00:08:48,670 --> 00:08:49,600
Mal, come with me.
142
00:08:49,601 --> 00:08:50,652
Ziggy, Verb.
143
00:08:50,653 --> 00:08:51,486
- Let's go.
144
00:08:51,487 --> 00:08:52,544
- Dennis, stay with the pump.
145
00:08:52,545 --> 00:08:54,529
I want you to access the south side.
146
00:08:54,530 --> 00:08:55,639
We'll meet you there.
147
00:08:55,640 --> 00:08:57,305
South side!
148
00:08:57,306 --> 00:08:58,356
- Heading south side.
149
00:09:03,172 --> 00:09:04,172
- Okay.
150
00:09:11,392 --> 00:09:12,727
- This is tunnel control.
151
00:09:12,728 --> 00:09:16,395
Stay in your vehicles
and await instruction.
152
00:09:22,660 --> 00:09:24,260
- Turn your engines off, please.
153
00:09:26,180 --> 00:09:27,853
Could you turn your engines off please!
154
00:09:32,060 --> 00:09:33,609
Ziggy, can you get hold of tunnel control
155
00:09:33,610 --> 00:09:34,457
and tell them to shut the fans down?
156
00:09:34,458 --> 00:09:36,790
- Yes, guv.
157
00:09:41,022 --> 00:09:42,669
- They have this game where
you had to make a sentence
158
00:09:42,670 --> 00:09:45,209
out of the letters on
a registration plate.
159
00:09:45,210 --> 00:09:47,259
And it had to make sense, you see.
160
00:09:47,260 --> 00:09:50,329
And then we had to find
that registration plate.
161
00:09:50,330 --> 00:09:52,229
And his vision was excellent.
162
00:09:52,230 --> 00:09:53,509
I mean, really exceptional.
163
00:09:53,510 --> 00:09:55,133
- Didn't you like me?
164
00:09:56,380 --> 00:09:57,380
- How do you mean?
165
00:09:58,191 --> 00:09:59,633
I mean, how could I not like you?
166
00:10:00,739 --> 00:10:02,322
- You gave me away.
167
00:10:04,934 --> 00:10:06,843
- Um, Grace, I.
168
00:10:09,100 --> 00:10:12,159
Maybe Rachel, do you think
this is the best time for this?
169
00:10:12,160 --> 00:10:13,719
- If she's asked you the question
170
00:10:13,720 --> 00:10:15,270
it's because she wants to know.
171
00:10:17,620 --> 00:10:19,893
- It's hard to, it's hard to explain.
172
00:10:20,910 --> 00:10:24,763
I'm not, when it happened, I wasn't.
173
00:10:25,680 --> 00:10:27,849
My life was a bit different.
174
00:10:27,850 --> 00:10:30,489
And I wasn't sure I could
be a good mummy to you.
175
00:10:30,490 --> 00:10:32,063
Not as good as anybody else.
176
00:10:33,640 --> 00:10:35,849
- You're not as good as my mum.
177
00:10:35,850 --> 00:10:36,727
- Gracie.
178
00:10:36,728 --> 00:10:38,249
- No, no, it's fine.
179
00:10:38,250 --> 00:10:39,250
Really.
180
00:10:40,220 --> 00:10:43,573
Grace, you're right, darling, I'm not.
181
00:10:46,820 --> 00:10:47,970
- Shall we play a game?
182
00:10:49,249 --> 00:10:50,909
Do you know any games, Trish?
183
00:10:50,910 --> 00:10:53,007
Gracie, you know some
good ones, don't you?
184
00:10:59,072 --> 00:11:00,299
- This is
Command unit of radio relay
185
00:11:00,300 --> 00:11:02,415
at both south side and north side.
186
00:11:02,416 --> 00:11:03,615
- Where are they?
187
00:11:03,616 --> 00:11:06,733
- Blackwall tunnel, RTC.
188
00:11:08,279 --> 00:11:11,059
- It's funny how it's got all those
189
00:11:11,060 --> 00:11:12,909
bends in it, that tunnel.
190
00:11:12,910 --> 00:11:14,327
Only goes under the river,
191
00:11:14,328 --> 00:11:16,215
you'd think they could
just make it straight.
192
00:11:16,216 --> 00:11:17,409
- Nah, well, it was built when people
193
00:11:17,410 --> 00:11:19,073
still rode horse-drawn carriages.
194
00:11:20,130 --> 00:11:23,299
See, a horse is a creature of the land.
195
00:11:23,300 --> 00:11:25,319
Likes to see a bit of sky.
196
00:11:25,320 --> 00:11:27,764
Being underground is
not ideal for an equine.
197
00:11:27,765 --> 00:11:30,049
He sees daylight, he's going
to bolt for it, fast as he can.
198
00:11:30,050 --> 00:11:31,239
And what have you got then?
199
00:11:31,240 --> 00:11:32,867
Chaos.
200
00:11:32,868 --> 00:11:33,868
Pub quiz.
201
00:11:36,000 --> 00:11:37,380
Sorry about your husband.
202
00:11:39,676 --> 00:11:40,926
- Yeah, well I loved him.
203
00:11:43,757 --> 00:11:45,293
But he wasn't that clever.
204
00:11:46,488 --> 00:11:48,283
And he wasn't that kind.
205
00:11:52,380 --> 00:11:54,180
You haven't changed a bit, you know.
206
00:11:57,630 --> 00:11:58,880
- Windows closed, please.
207
00:12:07,334 --> 00:12:08,334
- Kev!
208
00:12:10,437 --> 00:12:11,323
- You okay?
209
00:12:11,323 --> 00:12:12,270
It's all under control.
210
00:12:12,271 --> 00:12:14,099
Just sit tight, yeah?
211
00:12:14,100 --> 00:12:15,100
- This is Grace.
212
00:12:16,124 --> 00:12:17,374
- Hello, Grace.
213
00:12:19,700 --> 00:12:21,343
I like your hoodie.
214
00:12:21,344 --> 00:12:22,177
- It's red.
215
00:12:22,178 --> 00:12:24,639
It's my third favorite color.
216
00:12:24,640 --> 00:12:25,919
- You must be the famous Kev?
217
00:12:25,920 --> 00:12:28,209
I'm Rachel Travers, Grace's mum.
218
00:12:28,210 --> 00:12:29,352
- Nice to meet you.
219
00:12:29,353 --> 00:12:30,729
Listen, this is important.
220
00:12:30,730 --> 00:12:33,509
Just stay in the car, keep
your windows closed, yeah?
221
00:12:33,510 --> 00:12:34,844
- Okay.
222
00:12:34,845 --> 00:12:35,678
Kev, listen.
223
00:12:35,678 --> 00:12:36,653
- He said shut the windows.
224
00:12:36,654 --> 00:12:38,563
- That's uh, yep, thanks Grace.
225
00:12:45,330 --> 00:12:46,536
You'll be okay.
226
00:12:46,537 --> 00:12:49,370
Don't panic, just stay in the car.
227
00:12:58,232 --> 00:13:00,373
Put your window up, please.
228
00:13:00,374 --> 00:13:02,949
- Close your window please, love.
229
00:13:02,950 --> 00:13:04,289
Windows please.
230
00:13:04,290 --> 00:13:06,447
How are we doing?
- Okay.
231
00:13:06,448 --> 00:13:07,363
- All right, love?
232
00:13:07,363 --> 00:13:08,290
- Sir, are you okay?
233
00:13:08,291 --> 00:13:09,308
Yes?
234
00:13:09,309 --> 00:13:10,789
Okay, I'll be right with you.
235
00:13:10,790 --> 00:13:14,707
Don't worry, I'm just
going to lean across you.
236
00:13:17,939 --> 00:13:19,108
- Margarine.
237
00:13:19,109 --> 00:13:21,207
Mile End, we've got an RTC involving
238
00:13:21,208 --> 00:13:22,679
a tanker of flammable food stuffs.
239
00:13:22,680 --> 00:13:25,574
It appears to be contained at the moment.
240
00:13:25,575 --> 00:13:27,919
- It's all right now, okay?
I'm gonna cut to the leg.
241
00:13:27,920 --> 00:13:28,880
No arterial bleeding.
242
00:13:28,881 --> 00:13:30,663
- Tunnel's blocked,
approach south side.
243
00:13:30,664 --> 00:13:31,842
- Approaching the other
side of the tanker now, guv.
244
00:13:31,843 --> 00:13:34,279
- Female casualty in her 30s,
245
00:13:34,280 --> 00:13:36,029
breathing but only semi conscious.
246
00:13:36,030 --> 00:13:38,693
Injuries do not appear to be severe.
247
00:13:45,790 --> 00:13:46,867
- Go and check that car for me, yeah?
248
00:13:46,868 --> 00:13:47,868
- All right.
249
00:14:01,221 --> 00:14:02,054
- All right, mate?
250
00:14:02,054 --> 00:14:03,054
All right.
251
00:14:03,721 --> 00:14:04,733
Hello?
252
00:14:04,734 --> 00:14:05,958
Hello?
253
00:14:05,959 --> 00:14:06,950
Can you hear me!
254
00:14:06,950 --> 00:14:07,783
- Quick!
255
00:14:07,783 --> 00:14:08,616
How many?
256
00:14:08,616 --> 00:14:09,449
- One.
257
00:14:09,449 --> 00:14:10,367
- Asbo, Asbo?
258
00:14:10,368 --> 00:14:12,525
- Are you my knight in shining armor?
259
00:14:12,526 --> 00:14:14,191
- Yeah, I'll try my best.
- Guv, there are two.
260
00:14:14,192 --> 00:14:15,439
We're going to cut them both out.
261
00:14:15,440 --> 00:14:16,400
- All right Ziggy, keep me posted.
262
00:14:16,400 --> 00:14:17,250
- I can't feel my feet.
263
00:14:17,251 --> 00:14:20,040
- Back in two seconds, all right?
264
00:14:23,339 --> 00:14:25,202
Oi, oi, where's he run off to?
265
00:14:25,203 --> 00:14:26,120
I only asked him for his number,
266
00:14:26,121 --> 00:14:27,543
didn't ask him to have babies.
267
00:14:27,544 --> 00:14:28,737
Not straightaway anyway.
268
00:14:28,738 --> 00:14:30,509
- Give him space, he'll come around.
269
00:14:30,510 --> 00:14:32,629
- Oh, I've already moved on now.
270
00:14:32,630 --> 00:14:34,831
- What's your name, slugger?
271
00:14:34,832 --> 00:14:39,569
- Dom.
- Dom, yeah?
272
00:14:39,570 --> 00:14:40,895
- Are you clear?
273
00:14:40,896 --> 00:14:42,199
- Yeah, Clear!
274
00:14:46,428 --> 00:14:47,959
- How does it look?
275
00:14:47,960 --> 00:14:50,419
- We're going to get you out.
276
00:14:50,420 --> 00:14:52,229
- Not not me, love.
277
00:14:52,230 --> 00:14:53,230
I meant out there?
278
00:14:54,140 --> 00:14:55,283
Is anybody hurt?
279
00:14:56,560 --> 00:14:58,479
- Oi, Snip, first aid, now.
280
00:14:58,480 --> 00:15:02,176
Just keep looking forward
for me, all right?
281
00:15:02,177 --> 00:15:04,344
Just keep looking forward.
282
00:15:10,280 --> 00:15:12,089
- Grace doesn't like tunnels.
283
00:15:12,090 --> 00:15:13,569
Neither of us do, actually.
284
00:15:13,570 --> 00:15:14,570
- Course.
285
00:15:15,710 --> 00:15:17,119
Do you think maybe I should try to
286
00:15:17,120 --> 00:15:18,869
see what's happening
about getting us moving?
287
00:15:18,870 --> 00:15:19,703
- Kev said to stay in the car.
288
00:15:19,704 --> 00:15:21,680
I think it's the best thing to do, Rachel.
289
00:15:41,012 --> 00:15:42,012
- Mal.
290
00:15:52,052 --> 00:15:56,635
- I spy with my little eye,
something beginning with F.
291
00:16:00,265 --> 00:16:01,492
- Um, floor?
292
00:16:01,493 --> 00:16:02,493
- No.
293
00:16:03,445 --> 00:16:05,108
- This is tunnel control.
294
00:16:05,109 --> 00:16:06,185
Stay in your vehicles
and await instruction.
295
00:16:06,186 --> 00:16:07,133
- Fingers?
296
00:16:07,134 --> 00:16:08,784
Come on, Trish, join in.
297
00:16:08,785 --> 00:16:10,023
- I can't think of anything.
298
00:16:12,590 --> 00:16:16,404
- Fluorescent jackets?
- No.
299
00:16:16,405 --> 00:16:17,424
- Give up.
300
00:16:17,425 --> 00:16:19,209
- Fan.
301
00:16:19,210 --> 00:16:20,080
- Get the putty.
302
00:16:20,081 --> 00:16:21,471
Try and seal it up.
303
00:16:21,472 --> 00:16:22,869
- Yes, guv.
304
00:16:22,870 --> 00:16:24,029
- Right, set up the water curtains.
305
00:16:24,030 --> 00:16:25,469
Get the cab and car damped down.
306
00:16:25,470 --> 00:16:26,879
I want foam under the tanker.
307
00:16:26,880 --> 00:16:28,071
- Yes, guv.
308
00:16:28,072 --> 00:16:30,999
- Okay, we've got potentially
hazardous materials
309
00:16:31,000 --> 00:16:32,079
in real danger of igniting.
310
00:16:32,080 --> 00:16:34,229
We need to get everyone
evacuated, quickly and calmly,
311
00:16:34,230 --> 00:16:35,614
and I don't want panic.
312
00:16:35,615 --> 00:16:37,132
- Yeah, all right.
313
00:16:43,480 --> 00:16:45,139
- Tanker's punctured,
we could have minutes.
314
00:16:45,140 --> 00:16:46,236
Get him out.
315
00:16:46,237 --> 00:16:47,268
- Yep.
316
00:16:47,269 --> 00:16:48,363
- You're going be all right.
317
00:16:48,364 --> 00:16:49,579
We're going to get you out.
318
00:16:49,580 --> 00:16:50,413
- All right, sir.
319
00:16:50,414 --> 00:16:51,852
We'll have you out in a minute.
320
00:16:51,853 --> 00:16:54,049
No problem at all.
321
00:16:54,050 --> 00:16:55,229
Tanker's leaking margarine.
322
00:16:55,230 --> 00:16:56,399
Is he safe to move?
323
00:16:56,400 --> 00:16:57,360
- Legs are a mess, guv.
324
00:16:57,361 --> 00:16:58,950
- Right, do what you need to.
325
00:16:58,951 --> 00:17:00,360
But you have half the
time you thought you did.
326
00:17:00,361 --> 00:17:01,786
- Yes, guv.
327
00:17:01,787 --> 00:17:02,731
- Tunnel control.
328
00:17:02,732 --> 00:17:04,271
Please remain with your vehicles.
329
00:17:04,272 --> 00:17:05,746
Emergency services have been informed.
330
00:17:05,747 --> 00:17:06,962
- Get that bloody tannoy shut down.
331
00:17:06,963 --> 00:17:08,642
- Tunnel
control, tunnel control,
332
00:17:08,643 --> 00:17:09,902
do you read me?
333
00:17:09,903 --> 00:17:11,806
Male tanker driver is trapped
in the cab of the vehicle.
334
00:17:11,807 --> 00:17:14,370
Extrication is now in progress.
335
00:17:14,371 --> 00:17:16,022
No obvious life threatening injuries,
336
00:17:16,023 --> 00:17:17,462
but we'll get paramedics to assess
337
00:17:17,463 --> 00:17:19,665
as soon as we gain access to him.
338
00:17:19,666 --> 00:17:21,166
- Roger that.
339
00:17:21,167 --> 00:17:22,590
- We have
flammable liquid leaking
340
00:17:22,591 --> 00:17:24,883
from the tanker, we got
spreading on engine and brakes.
341
00:17:25,777 --> 00:17:27,239
- Shh!
342
00:17:27,240 --> 00:17:30,709
Risk of flammable material.
343
00:17:30,710 --> 00:17:31,859
- They're firefighters, Bill.
344
00:17:31,860 --> 00:17:34,160
Flammable material is
the territory, you know?
345
00:17:37,892 --> 00:17:39,592
- Listen, I think I might just go.
346
00:17:40,636 --> 00:17:41,469
- Don't go.
347
00:17:41,469 --> 00:17:42,469
I mean.
348
00:17:43,150 --> 00:17:45,229
You're a good distraction.
349
00:17:45,230 --> 00:17:46,239
- Bloody hell, Mince.
350
00:17:46,240 --> 00:17:47,609
Is that the best you can do?
351
00:17:47,610 --> 00:17:50,547
It's hardly up there with, you
complete me, is it, love, eh?
352
00:17:55,600 --> 00:17:57,211
- It's Big Al, isn't it?
353
00:17:57,212 --> 00:17:58,283
That's what you call him?
354
00:17:59,260 --> 00:18:02,529
I'm sure when I used to
work here he was Little Al.
355
00:18:02,530 --> 00:18:05,250
- Yeah, well, he used to be
able to fit through a cat-flap.
356
00:18:05,251 --> 00:18:07,503
- This is
now a level three emergency,
357
00:18:07,504 --> 00:18:09,091
level three emergency.
358
00:18:09,092 --> 00:18:10,503
Requesting four more pumps
to the north entrance
359
00:18:10,504 --> 00:18:11,719
to stand by.
360
00:18:11,720 --> 00:18:12,827
Contact City Airport.
361
00:18:12,828 --> 00:18:14,851
- I need to make bolognese.
362
00:18:14,852 --> 00:18:16,769
- Oh, I like bolognese.
363
00:18:21,620 --> 00:18:22,453
- Sir?
364
00:18:22,453 --> 00:18:23,453
Sir?
365
00:18:24,689 --> 00:18:25,580
Dom?
366
00:18:25,581 --> 00:18:26,626
Dom?
367
00:18:26,627 --> 00:18:28,203
There you are.
368
00:18:28,204 --> 00:18:29,523
We missed you.
369
00:18:29,524 --> 00:18:34,524
- If you have to, you
can leave my legs behind.
370
00:18:35,133 --> 00:18:37,006
- Not much of a mover?
371
00:18:37,007 --> 00:18:39,319
- No, I've got two left feet.
372
00:18:39,320 --> 00:18:41,900
- We'll do everything we can
so it doesn't come to that.
373
00:18:43,412 --> 00:18:46,579
So, what do you do for a living, then?
374
00:18:47,600 --> 00:18:48,893
- I'm a PE teacher.
375
00:18:52,968 --> 00:18:54,029
- Last bit now, John.
376
00:18:54,030 --> 00:18:59,030
Don't worry, mate.
377
00:18:59,388 --> 00:19:00,221
C'mon, Snip.
378
00:19:00,222 --> 00:19:02,299
- We're going to get you out
now John, all right, mate?
379
00:19:02,300 --> 00:19:04,739
What I need you to do is
to give this oxygen tank
380
00:19:04,740 --> 00:19:06,063
a big cuddle, yeah?
381
00:19:06,064 --> 00:19:07,608
Just hold it in your
arms and don't let go.
382
00:19:07,609 --> 00:19:09,739
There's no pain anywhere else.
383
00:19:09,740 --> 00:19:11,447
- Bunch his knees up, bunch his knees up.
384
00:19:11,448 --> 00:19:13,430
Well done.
385
00:19:16,183 --> 00:19:17,809
- You all right, John?
386
00:19:17,810 --> 00:19:18,959
Good man.
387
00:19:18,960 --> 00:19:20,702
Okay, lift on three.
388
00:19:20,703 --> 00:19:22,052
One, two, three.
389
00:19:22,053 --> 00:19:24,789
Al, why are them fans still running?
390
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
- I told them, gaffer.
391
00:19:25,791 --> 00:19:27,938
They said they were doing it.
- Get on to them again.
392
00:19:34,860 --> 00:19:36,410
- There's lots of little leaks.
393
00:19:37,770 --> 00:19:38,999
- Control, this is Firefighter Allison
394
00:19:39,000 --> 00:19:39,833
in the Blackwall Tunnel.
395
00:19:39,834 --> 00:19:41,599
We're going to need an
empty tanker down here
396
00:19:41,600 --> 00:19:43,036
to off-load the margarine.
397
00:19:49,053 --> 00:19:50,636
- What's happening?
398
00:19:51,737 --> 00:19:53,820
- It's okay, don't worry.
399
00:19:55,141 --> 00:19:56,886
- Mum.
- It's okay.
400
00:19:56,887 --> 00:19:58,276
It's all right.
401
00:19:58,277 --> 00:19:59,980
- This is tunnel control.
402
00:19:59,981 --> 00:20:01,860
- I spy with my little eye.
403
00:20:01,861 --> 00:20:04,124
- Please,
remain with your vehicles
404
00:20:04,125 --> 00:20:05,955
and await further instructions.
405
00:20:05,956 --> 00:20:10,956
- Something beginning with, L.
406
00:20:12,317 --> 00:20:14,116
- Shit, Mal, get out quick.
407
00:20:14,117 --> 00:20:16,834
Go!
408
00:20:16,835 --> 00:20:17,884
- Let's go.
409
00:20:17,885 --> 00:20:19,052
Let's get out.
410
00:20:30,919 --> 00:20:31,791
- Let's get out.
411
00:20:31,792 --> 00:20:32,838
- It's safer in here.
412
00:20:32,839 --> 00:20:34,163
We need to close the vents.
413
00:20:35,495 --> 00:20:36,593
- There's too much smoke.
414
00:20:38,734 --> 00:20:39,984
It's all right.
415
00:20:41,091 --> 00:20:42,341
It's all right.
416
00:20:44,312 --> 00:20:46,507
- Help me!
417
00:20:46,508 --> 00:20:47,950
- What are you doing?
418
00:20:47,951 --> 00:20:48,784
Trish!
419
00:20:48,784 --> 00:20:49,779
Get back in the car!
420
00:20:49,780 --> 00:20:51,428
Shut.
421
00:20:51,429 --> 00:20:53,080
- Come on!
422
00:20:58,028 --> 00:20:59,559
- It's me, I'm back.
423
00:20:59,560 --> 00:21:01,189
Don't go leaving me now.
424
00:21:01,190 --> 00:21:02,768
Just focus on me.
425
00:21:02,769 --> 00:21:04,186
Look at me, okay?
426
00:21:05,691 --> 00:21:07,349
- Take my legs, take my legs.
427
00:21:07,350 --> 00:21:09,114
- Put this on.
428
00:21:09,115 --> 00:21:10,580
Put this on.
429
00:21:10,581 --> 00:21:13,986
Keep breathing for me, don't stop.
430
00:21:13,987 --> 00:21:16,259
- Control, has Trish
Tooley been evacuated?
431
00:21:16,260 --> 00:21:19,854
She was with an Asian woman
and a ten-year-old child.
432
00:21:19,855 --> 00:21:20,934
- Still nothing, guv.
433
00:21:20,935 --> 00:21:23,241
- Get onto Superintendent
Collins to give us
434
00:21:23,242 --> 00:21:24,682
an ETA on the evacuation, over.
435
00:21:24,683 --> 00:21:25,838
- Guv, something's wrong.
436
00:21:25,839 --> 00:21:27,142
They can't turn the fans off.
437
00:21:27,143 --> 00:21:29,782
- Well, get up and do it manually.
438
00:21:29,783 --> 00:21:30,999
- Get up there, Snip.
439
00:21:31,000 --> 00:21:31,943
Come on!
440
00:21:31,944 --> 00:21:33,502
- Tunnel control, please open
441
00:21:33,503 --> 00:21:34,506
all air vents immediately.
442
00:21:34,507 --> 00:21:35,914
However, close smoke exit six.
443
00:21:35,915 --> 00:21:38,748
We don't want it to fuel the fire.
444
00:21:44,399 --> 00:21:45,878
- Okay, get in, get in.
445
00:21:45,879 --> 00:21:46,820
- Stay in your vehicles
446
00:21:46,821 --> 00:21:48,618
and await further instructions.
447
00:21:48,619 --> 00:21:50,387
- Come on.
448
00:21:50,388 --> 00:21:51,991
Come on!
449
00:21:51,992 --> 00:21:54,180
You need to get in the car.
450
00:21:54,181 --> 00:21:56,899
Hurry up, hurry up, hurry up!
451
00:21:58,832 --> 00:21:59,665
- Sorry.
452
00:21:59,665 --> 00:22:00,588
- Get in, get in!
453
00:22:00,588 --> 00:22:01,485
- Thank you.
454
00:22:01,486 --> 00:22:03,770
- You're lovely. Carol,
where did you find this one?
455
00:22:03,771 --> 00:22:05,269
- Give over, Gerald.
456
00:22:05,270 --> 00:22:06,479
He's having a funny turn.
457
00:22:06,480 --> 00:22:08,081
He's diabetic.
458
00:22:11,540 --> 00:22:13,119
- She's really scared.
459
00:22:13,120 --> 00:22:14,499
- Well, it's worse outside.
460
00:22:14,500 --> 00:22:15,673
- We need to-
461
00:22:15,674 --> 00:22:16,507
- You don't drop in after years
462
00:22:16,508 --> 00:22:17,589
and decide what's best for my daughter.
463
00:22:17,590 --> 00:22:18,423
- Mum.
464
00:22:18,424 --> 00:22:19,800
- It's all right, love.
465
00:22:19,801 --> 00:22:20,879
- Do something.
466
00:22:20,880 --> 00:22:22,699
- I'm going.
- There's too much smoke.
467
00:22:22,700 --> 00:22:24,474
- I not going to let
anything happen to her.
468
00:22:24,475 --> 00:22:25,797
- Do you really think I will?
469
00:22:25,798 --> 00:22:26,921
- We're going.
470
00:22:26,922 --> 00:22:27,880
- Look, we just need to
stay in the car, Rachel.
471
00:22:27,881 --> 00:22:30,400
- Kev said to stay.
- Everyone is leaving.
472
00:22:42,942 --> 00:22:44,817
- Rachel, Grace!
473
00:22:56,562 --> 00:22:57,808
Grace!
474
00:22:57,809 --> 00:22:58,809
Grace!
475
00:23:08,130 --> 00:23:09,074
- Get away from the car!
476
00:23:09,075 --> 00:23:10,649
It's going to blow!
477
00:23:10,650 --> 00:23:12,327
- He's almost free.
478
00:23:12,328 --> 00:23:14,495
We've nearly got him, guv!
479
00:23:15,422 --> 00:23:16,672
- We broke out!
480
00:23:22,740 --> 00:23:23,881
- Get him out of there!
481
00:23:23,882 --> 00:23:25,132
- Get the hose!
482
00:23:27,933 --> 00:23:28,933
- Grace!
483
00:23:32,004 --> 00:23:32,850
- That was Trish!
484
00:23:32,851 --> 00:23:34,450
Trish!
485
00:23:39,939 --> 00:23:40,939
- Grace!
486
00:23:44,192 --> 00:23:45,224
- I lost her.
487
00:23:45,225 --> 00:23:46,058
I lost her.
488
00:23:46,059 --> 00:23:47,543
I led her and I lost her.
489
00:23:47,544 --> 00:23:48,627
Grace, Grace!
490
00:23:49,919 --> 00:23:50,771
- I can see her.
491
00:23:50,772 --> 00:23:51,910
I've got her.
492
00:23:51,911 --> 00:23:53,066
I've got her!
493
00:23:53,067 --> 00:23:54,317
- Grace, Grace!
494
00:24:02,800 --> 00:24:04,239
Grace, Grace.
495
00:24:04,240 --> 00:24:05,073
I'm sorry.
496
00:24:05,074 --> 00:24:06,400
I've lost my little girl.
497
00:24:07,574 --> 00:24:08,657
Grace! Grace!
498
00:24:10,875 --> 00:24:13,006
What have you done?
499
00:24:13,007 --> 00:24:14,834
- It looks worse than it is.
500
00:24:14,835 --> 00:24:17,370
- Right, come on, back to the car.
501
00:24:17,371 --> 00:24:18,299
- No, no, no, let me go!
502
00:24:18,300 --> 00:24:21,090
Let me go!
- Rachel, Rachel!
503
00:24:21,091 --> 00:24:22,674
- No, Grace, Grace!
504
00:24:24,808 --> 00:24:27,810
- Trish Tooley, she's in
a silver people carrier.
505
00:24:27,811 --> 00:24:29,278
- Nothing yet, guv.
506
00:24:29,279 --> 00:24:30,990
- And where are the evacuation teams?
507
00:24:30,991 --> 00:24:34,158
What the fuck is happening over there?
508
00:24:38,327 --> 00:24:39,962
- Dom, we made it!
509
00:24:39,963 --> 00:24:40,963
Dom!
510
00:24:41,744 --> 00:24:42,744
Dom?
511
00:24:45,557 --> 00:24:46,557
Dom, Dom?
512
00:25:01,099 --> 00:25:01,983
Come on.
513
00:25:01,984 --> 00:25:03,182
Come on!
514
00:25:03,183 --> 00:25:04,322
Dom!
515
00:25:04,323 --> 00:25:05,323
Help me!
516
00:25:11,551 --> 00:25:12,551
- Zig.
517
00:25:24,832 --> 00:25:27,127
- And oh, there are days
in this life worth life
518
00:25:27,128 --> 00:25:31,139
and worth death, and oh,
what a bright old song it is
519
00:25:31,140 --> 00:25:34,759
that oh, 'tis love, 'tis love, 'tis love
520
00:25:34,760 --> 00:25:36,343
that makes the world go round.
521
00:25:39,870 --> 00:25:41,499
- That's lovely, that is.
522
00:25:41,500 --> 00:25:42,500
- Yeah.
523
00:25:43,296 --> 00:25:44,749
Bit cheesy, but.
524
00:25:44,750 --> 00:25:46,039
- 124 to Control,
525
00:25:46,040 --> 00:25:48,579
the male driver didn't make it.
526
00:25:48,580 --> 00:25:52,087
We have burns victims, notify
all burns specialist units.
527
00:25:52,088 --> 00:25:53,767
We have 15 casualties.
528
00:25:53,768 --> 00:25:55,235
- Oi, come on, concentrate.
529
00:25:55,236 --> 00:25:57,079
These onions want browning.
530
00:25:57,080 --> 00:25:58,327
- Two firefighters
down, being evacuated.
531
00:25:58,328 --> 00:25:59,646
Rotate crew.
532
00:25:59,647 --> 00:26:02,779
We have established a water
curtain on the south side.
533
00:26:02,780 --> 00:26:04,251
The heat's intense.
534
00:26:05,256 --> 00:26:06,679
- We need to find Grace!
535
00:26:06,680 --> 00:26:07,971
Grace!
536
00:26:18,068 --> 00:26:19,068
- Please!
537
00:26:20,075 --> 00:26:22,639
Is somebody coming to help us?
538
00:26:22,640 --> 00:26:23,640
- No.
539
00:26:24,320 --> 00:26:25,395
Stay still!
540
00:26:25,396 --> 00:26:26,229
Stay still!
541
00:26:26,230 --> 00:26:27,919
- I need to find her!
542
00:26:27,920 --> 00:26:28,939
She needs me!
543
00:26:28,940 --> 00:26:31,039
- You're no good to her dead.
544
00:26:31,040 --> 00:26:32,375
- You know what I said before?
545
00:26:32,376 --> 00:26:33,209
- It was all true.
546
00:26:33,210 --> 00:26:35,143
And I'm going to make up for it, okay?
547
00:26:37,936 --> 00:26:39,391
- Please, find her.
548
00:26:39,392 --> 00:26:40,352
Please!
549
00:26:40,353 --> 00:26:41,851
Please!
550
00:26:41,852 --> 00:26:44,789
Find her!
551
00:26:44,790 --> 00:26:47,460
- Please, Gerald, come on.
552
00:26:47,461 --> 00:26:49,128
You'll be all right.
553
00:26:50,028 --> 00:26:52,028
You're going to be fine.
554
00:26:54,108 --> 00:26:55,323
- Guv!
555
00:26:55,324 --> 00:26:56,971
Please, Guv, you're getting too close.
556
00:26:56,972 --> 00:26:58,727
- We need to get over
there, Trish is in there.
557
00:26:58,728 --> 00:26:59,895
- Guv, please!
558
00:27:01,698 --> 00:27:02,948
- Guv, back up!
559
00:27:05,519 --> 00:27:07,448
Asbo, fucking stop him!
560
00:27:07,449 --> 00:27:08,486
- What are you doing?
561
00:27:08,487 --> 00:27:10,904
- Guv, Guv, you're too close.
562
00:27:11,996 --> 00:27:12,911
Listen to me.
563
00:27:12,912 --> 00:27:14,217
Listen to me, Kev!
564
00:27:14,218 --> 00:27:15,898
She'll have been evacuated by now.
565
00:27:15,899 --> 00:27:16,899
Come on!
566
00:27:27,221 --> 00:27:29,322
- I'll find her.
567
00:27:29,323 --> 00:27:30,850
I'll find her.
568
00:27:30,851 --> 00:27:32,229
- Asbo, Asbo!
569
00:27:32,230 --> 00:27:33,342
Get back here!
570
00:27:33,343 --> 00:27:34,343
Asbo!
571
00:27:35,243 --> 00:27:36,834
- Dennis!
572
00:27:36,835 --> 00:27:37,835
Dennis!
573
00:27:52,163 --> 00:27:54,913
- Dennis, pick up!
574
00:28:30,715 --> 00:28:32,132
- Dennis, Dennis!
575
00:28:33,895 --> 00:28:34,895
- Kev, Kev?
576
00:28:37,255 --> 00:28:38,378
I've got him.
577
00:28:38,379 --> 00:28:39,712
I've got Dennis.
578
00:28:45,907 --> 00:28:46,958
He's okay.
579
00:28:46,959 --> 00:28:48,411
He's okay.
580
00:28:48,412 --> 00:28:53,295
- Take it!
581
00:28:57,023 --> 00:28:59,356
- Come on, come on, come on!
582
00:29:12,187 --> 00:29:13,718
- Trish?
583
00:29:13,719 --> 00:29:14,719
Trish!
584
00:29:21,835 --> 00:29:24,038
- Thank God, you're here.
585
00:29:24,039 --> 00:29:25,289
Gerald, Gerald?
586
00:29:27,489 --> 00:29:29,500
My husband's struggling to breathe.
587
00:29:29,501 --> 00:29:30,445
Can you help?
588
00:29:30,446 --> 00:29:33,056
- Hold it to your face, breathe deep.
589
00:29:33,057 --> 00:29:34,448
- Did you find her?
590
00:29:34,449 --> 00:29:35,449
- No.
591
00:29:36,477 --> 00:29:37,660
- Trish!
592
00:29:37,661 --> 00:29:39,078
Trish, answer me!
593
00:29:40,869 --> 00:29:41,876
- Kev!
594
00:29:41,877 --> 00:29:42,877
- Thank God.
595
00:29:44,227 --> 00:29:45,894
Are you okay?
- Yeah.
596
00:29:47,483 --> 00:29:48,788
- How's Dennis?
597
00:29:48,789 --> 00:29:49,960
- Guv, I'm fine.
598
00:29:49,961 --> 00:29:51,056
I'm gonna get 'em out of here.
599
00:29:51,057 --> 00:29:52,496
- He's hurt.
- I'm fine.
600
00:29:52,497 --> 00:29:54,729
- How many are you?
601
00:29:54,730 --> 00:29:56,469
- Five including Dennis.
602
00:29:56,470 --> 00:29:58,969
- Right, share his BA, okay?
603
00:29:58,970 --> 00:30:01,102
It will give us time to find you.
604
00:30:01,103 --> 00:30:02,264
And stay in the car.
605
00:30:02,265 --> 00:30:03,135
- I can't.
606
00:30:03,136 --> 00:30:04,449
- What do you mean?
607
00:30:04,450 --> 00:30:05,283
- I've lost Grace.
608
00:30:05,284 --> 00:30:07,104
She's somewhere in the tunnel.
609
00:30:07,105 --> 00:30:08,828
- Okay, okay, we'll find her.
610
00:30:08,829 --> 00:30:10,131
- Kev.
611
00:30:10,132 --> 00:30:13,148
- Stay in the car.
612
00:30:13,149 --> 00:30:14,692
- I need to find her.
613
00:30:14,693 --> 00:30:16,148
- No, listen,
just stay in the car.
614
00:30:16,149 --> 00:30:17,496
- I'm sorry, I love you.
615
00:30:17,497 --> 00:30:19,580
- Trish, stay in the car!
616
00:30:20,797 --> 00:30:21,797
No!
617
00:30:22,970 --> 00:30:23,970
Trish!
618
00:30:24,749 --> 00:30:25,923
Dennis?
619
00:30:30,719 --> 00:30:31,719
- Trish!
620
00:30:37,619 --> 00:30:39,402
- Dennis, Dennis, are you there?
621
00:30:39,403 --> 00:30:40,268
- Guv, she's gone.
622
00:30:40,269 --> 00:30:41,282
- Okay, wait there.
623
00:30:41,283 --> 00:30:42,247
Wait there with the others, all right?
624
00:30:42,248 --> 00:30:44,262
- I'm going to find her, Guv.
- You can't leave us!
625
00:30:44,263 --> 00:30:45,363
- I've got to go out there, sorry!
626
00:30:45,364 --> 00:30:46,665
I've got to go after them.
627
00:30:46,666 --> 00:30:47,543
- Trish!
628
00:30:47,544 --> 00:30:48,669
- Dennis!
629
00:30:48,670 --> 00:30:50,166
Dennis, answer me!
630
00:30:50,167 --> 00:30:51,167
- Trish!
631
00:31:03,487 --> 00:31:07,539
- HQ, ask the police if they
have found a 10-year-old girl,
632
00:31:07,540 --> 00:31:09,019
wearing a red hoodie.
633
00:31:09,020 --> 00:31:10,563
Her name is Grace, over.
634
00:31:28,491 --> 00:31:33,241
- Come on, Guv, if the rookie
can get through, so can we.
635
00:31:41,991 --> 00:31:43,741
- Right, let's do it.
636
00:31:49,115 --> 00:31:49,948
What are you doing?
637
00:31:49,948 --> 00:31:50,781
What are you doing?
638
00:31:50,781 --> 00:31:51,635
No way.
639
00:31:51,635 --> 00:31:52,468
No, Gaffer!
640
00:31:52,469 --> 00:31:53,810
Cover them.
641
00:31:53,811 --> 00:31:54,811
Cover them!
642
00:32:10,054 --> 00:32:13,471
- Dennis, Dennis, come in.
643
00:32:14,675 --> 00:32:16,425
- Guv, I'll find her.
644
00:32:18,171 --> 00:32:19,338
I'll find her.
645
00:32:20,431 --> 00:32:23,298
- Dennis, where are you?
646
00:32:37,999 --> 00:32:39,933
Mal, you take that side.
647
00:32:39,934 --> 00:32:41,030
I'll go down the middle.
648
00:32:41,031 --> 00:32:42,031
- Okay, Guv.
649
00:32:44,225 --> 00:32:45,306
- Trish?
650
00:32:45,307 --> 00:32:46,235
Trish?
651
00:32:46,235 --> 00:32:47,235
Dennis?
652
00:33:04,911 --> 00:33:06,110
- Grace?
653
00:33:06,111 --> 00:33:07,266
Is her name Grace?
654
00:33:07,267 --> 00:33:09,110
- Yeah, Grace Travers.
655
00:33:09,111 --> 00:33:11,826
- Kev, Grace is with the Paramedics,
656
00:33:11,827 --> 00:33:14,030
she's absolutely fine, mate.
657
00:33:14,031 --> 00:33:17,114
- Mal, Mal, Mal, they've found Grace!
658
00:33:19,807 --> 00:33:21,278
- Copy that.
659
00:33:21,279 --> 00:33:22,112
- Here!
660
00:33:22,113 --> 00:33:23,722
Here, Help!
661
00:33:23,723 --> 00:33:25,310
Kev, I think I've found the car.
662
00:33:25,311 --> 00:33:26,523
Trish?
663
00:33:29,752 --> 00:33:30,866
Where's Trish?
664
00:33:30,867 --> 00:33:32,814
- She's looking for my daughter, Grace.
665
00:33:32,815 --> 00:33:34,046
Have you seen her?
666
00:33:34,047 --> 00:33:34,880
Have you seen her?
667
00:33:34,880 --> 00:33:35,713
- Don't worry.
668
00:33:35,713 --> 00:33:36,680
She's outside, okay, she's safe.
669
00:33:36,680 --> 00:33:37,680
She's safe.
670
00:33:38,427 --> 00:33:39,770
Grab this for me.
671
00:33:39,771 --> 00:33:41,742
You need the air, okay?
672
00:33:41,743 --> 00:33:43,013
- Her husband.
673
00:33:43,014 --> 00:33:44,769
- You're too late.
674
00:33:44,770 --> 00:33:45,770
All of you.
675
00:33:47,511 --> 00:33:49,678
- I'm sorry, I'm so sorry.
676
00:33:50,999 --> 00:33:52,481
- Oi, Mal, is Trish there,
677
00:33:52,482 --> 00:33:54,065
have you found her?
678
00:33:56,235 --> 00:33:58,486
- Kev, Kev, she's not here.
679
00:33:58,487 --> 00:34:00,459
And she hasn't got any air.
680
00:34:00,460 --> 00:34:01,709
- Okay, I've got a spare canister.
681
00:34:01,710 --> 00:34:02,763
I'll find her.
682
00:34:04,051 --> 00:34:05,051
Trish!
683
00:34:06,837 --> 00:34:07,837
Trish!
684
00:34:16,815 --> 00:34:18,898
- Drink your tea.
685
00:34:18,899 --> 00:34:20,066
Calm you down.
686
00:34:27,315 --> 00:34:28,343
- Another fatality
687
00:34:28,344 --> 00:34:30,011
and no sign of Trish or Asbo.
688
00:34:30,012 --> 00:34:34,729
- Aargh!
689
00:35:12,195 --> 00:35:13,362
- Trish!
690
00:35:15,552 --> 00:35:16,552
Trish!
691
00:35:21,330 --> 00:35:22,330
Trish!
692
00:35:27,536 --> 00:35:29,146
- I'm sorry.
693
00:35:29,147 --> 00:35:30,551
I'm sorry.
694
00:35:30,552 --> 00:35:31,552
- Trish!
695
00:35:35,519 --> 00:35:36,519
Leave me.
696
00:35:42,451 --> 00:35:43,451
- Trish!
697
00:35:48,031 --> 00:35:49,031
Shit.
698
00:35:52,051 --> 00:35:53,051
Shit!
699
00:36:00,614 --> 00:36:01,455
- Leave me.
700
00:36:01,455 --> 00:36:02,455
Find Trish.
701
00:36:11,090 --> 00:36:12,754
No, save it for Trish.
702
00:36:12,755 --> 00:36:14,005
- Listen to me.
703
00:36:14,945 --> 00:36:15,945
Take it!
704
00:36:25,416 --> 00:36:27,258
- Let me up, I'll help you look for her.
705
00:36:27,259 --> 00:36:29,016
- Asbo, you fucking idiot!
706
00:36:29,017 --> 00:36:30,756
You're holding me up.
707
00:36:30,757 --> 00:36:35,757
Now just take it!
708
00:36:37,853 --> 00:36:38,853
Trish!
709
00:36:47,016 --> 00:36:50,224
- Nina, Nina, I'm sorry, I
didn't mean to, it's just,
710
00:36:50,225 --> 00:36:51,456
I didn't want to be out there and-
711
00:36:51,457 --> 00:36:53,512
- You know I was married
to a man who threw things.
712
00:36:53,513 --> 00:36:55,325
And I've been there, done that,
713
00:36:55,326 --> 00:36:57,320
and I'm not interested, thank you.
714
00:36:57,321 --> 00:36:58,999
And I hate wasting food.
715
00:36:59,000 --> 00:36:59,980
You should know that about me,
716
00:36:59,981 --> 00:37:02,104
there's starving children in Africa.
717
00:37:02,105 --> 00:37:02,993
- Yeah.
718
00:37:02,994 --> 00:37:04,076
Yeah, I know.
719
00:37:06,473 --> 00:37:07,519
That's quite a get up.
720
00:37:07,520 --> 00:37:10,369
- Yeah, well the majority
of cycling fatalities
721
00:37:10,370 --> 00:37:13,340
in London are women,
that's just statistics, so.
722
00:37:25,958 --> 00:37:28,625
You're a quiet pond, aren't you?
723
00:37:46,149 --> 00:37:48,649
- That will stop the bleeding.
724
00:37:50,032 --> 00:37:51,365
Over here, here!
725
00:37:53,333 --> 00:37:54,500
Kev, any sign?
726
00:37:56,333 --> 00:37:58,404
How's your air?
727
00:37:58,405 --> 00:37:59,405
- Trish!
728
00:38:00,339 --> 00:38:01,339
Trish!
729
00:38:04,493 --> 00:38:05,992
- I know your air is low.
730
00:38:05,993 --> 00:38:07,439
You're going to have to
change your cylinder.
731
00:38:07,440 --> 00:38:09,563
Kev, where are you, mate?
732
00:38:24,921 --> 00:38:25,921
- Trish?
733
00:38:27,129 --> 00:38:28,129
Trish?
734
00:38:48,293 --> 00:38:49,293
- Trish!
735
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
- Kev!
736
00:38:52,419 --> 00:38:53,419
Kev!
737
00:38:55,045 --> 00:38:56,628
Kev, where are you?
738
00:39:11,409 --> 00:39:12,624
- Where is she?
739
00:39:12,625 --> 00:39:14,208
Mal, where's Trish?
740
00:39:17,365 --> 00:39:18,365
Mal?
741
00:39:19,373 --> 00:39:21,057
- I'm sorry, I don't know.
742
00:39:21,058 --> 00:39:22,141
I don't know.
743
00:39:54,059 --> 00:39:55,253
- At least they got out safe.
744
00:40:44,700 --> 00:40:45,700
- Hello?
745
00:41:09,550 --> 00:41:11,300
- We'll never speak of this again.
746
00:41:19,413 --> 00:41:20,400
- We're going to need someone
747
00:41:20,401 --> 00:41:22,959
to formally identify the body.
- I can do that.
748
00:41:22,960 --> 00:41:24,823
- It has to be next of kin.
749
00:41:24,824 --> 00:41:26,589
They need to be informed.
750
00:41:26,590 --> 00:41:29,647
- Julia, her sister,
I'll give her a call.
751
00:41:33,137 --> 00:41:34,699
- G'day, I'm Janine.
752
00:41:34,700 --> 00:41:36,739
I'll be your attendant on this flight.
753
00:41:36,740 --> 00:41:39,403
Your emergency exits are here, here and.
754
00:41:40,280 --> 00:41:43,149
No, actually those
windows don't open at all.
755
00:41:43,150 --> 00:41:44,140
Stop you chucking yourself out,
756
00:41:44,141 --> 00:41:45,969
after you tasted the shepherds pie.
757
00:41:45,970 --> 00:41:47,279
Made with real shepherds.
758
00:41:47,280 --> 00:41:49,499
I'm sorry, I'm sorry.
759
00:41:49,500 --> 00:41:51,529
I worked a double shift,
760
00:41:51,530 --> 00:41:53,279
I'm kind of loop the loop right now.
761
00:41:53,280 --> 00:41:54,530
Here, get those down you.
762
00:41:59,320 --> 00:42:00,770
So you're a firefighter, huh?
763
00:42:02,236 --> 00:42:04,269
Lucky Janine.
764
00:42:04,270 --> 00:42:06,723
The girls will be clawing
my eyes out when they hear.
765
00:42:07,660 --> 00:42:09,059
Anything in your history
I need to know about?
766
00:42:09,060 --> 00:42:10,963
Medications, allergies.
767
00:42:15,850 --> 00:42:19,129
Jeez, you've had a suck on
the shitty end of the stick,
768
00:42:19,130 --> 00:42:20,130
haven't you, mate?
769
00:42:23,800 --> 00:42:27,963
I tell you what, why don't
you get a feel of that?
770
00:42:29,830 --> 00:42:32,963
25 years old, not cancer.
771
00:42:34,910 --> 00:42:37,019
Was only in the one but I said to them,
772
00:42:37,020 --> 00:42:39,909
whip the other one off
while you're there, guys.
773
00:42:39,910 --> 00:42:41,960
I had quite a handful before, I tell you.
774
00:42:45,592 --> 00:42:46,592
Good man.
775
00:42:47,919 --> 00:42:49,569
A good cry, that'll sort you out.
49699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.