All language subtitles for Sosok Ketiga (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,320 --> 00:00:14,000 In the beginning, I thought... 2 00:00:14,279 --> 00:00:19,240 ...that's the only way to find happiness. 3 00:00:20,040 --> 00:00:23,400 Something that I've wanted for so long. 4 00:00:25,960 --> 00:00:27,720 But it turned out... 5 00:00:29,160 --> 00:00:31,280 ...that thing... 6 00:00:32,359 --> 00:00:35,719 ...brought me to the lowest point.. 7 00:00:35,839 --> 00:00:37,879 ...in my life. 8 00:00:53,639 --> 00:00:56,480 From human, the earth and the sky. 9 00:00:56,879 --> 00:00:59,839 Joy and sorrow. 10 00:01:00,960 --> 00:01:02,960 Come. Come. 11 00:01:06,800 --> 00:01:09,600 I can even make his wife disappear if you want. 12 00:01:10,799 --> 00:01:13,159 Sorry. You don't need to. 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,160 I just want the husband. 14 00:01:17,080 --> 00:01:19,360 You don't need to hurt the wife. 15 00:01:24,880 --> 00:01:30,720 From the power of the earth and the sky. 16 00:01:30,840 --> 00:01:36,520 The most powerful thing is the supernatural power. 17 00:01:56,240 --> 00:02:00,520 Human is in charge of the earth and the sky. 18 00:02:21,799 --> 00:02:24,560 Child. Swallow this chicken liver. 19 00:03:25,679 --> 00:03:28,080 One year later. 20 00:03:28,519 --> 00:03:32,279 Go away,... 21 00:03:33,359 --> 00:03:38,000 ...oh all evil things 22 00:03:40,200 --> 00:03:44,839 Won't you go away? 23 00:03:45,560 --> 00:03:48,880 Even the evil Gods... 24 00:03:49,960 --> 00:03:54,240 ...have gone away. 25 00:04:01,240 --> 00:04:02,839 Please pray for me, mother. 26 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 I hope you're healthy until your child is born. 27 00:04:20,439 --> 00:04:22,519 Protect them, Anton. 28 00:04:36,480 --> 00:04:40,599 Next Mrs. Ginem Suryopranoto... 29 00:04:40,719 --> 00:04:46,040 ...will rinse her beloved daughter, Yuni... 30 00:04:46,360 --> 00:04:50,040 ...who is in month seven of her pregnancy. 31 00:04:50,960 --> 00:04:55,439 The water which is called The Perwitosari Holy Water... 32 00:04:55,560 --> 00:04:58,879 ...will strengthen the soul... 33 00:05:00,120 --> 00:05:04,120 Future grandmother, Mrs. Ginem Suryopranoto... 34 00:05:04,240 --> 00:05:07,399 ...will do the "give birth" procession. 35 00:05:07,800 --> 00:05:11,759 The cloth will cover Mrs. Yuni's body... 36 00:05:12,520 --> 00:05:15,520 ...and the celebrant will put a young coconut.. 37 00:05:16,400 --> 00:05:18,160 It has been well received. 38 00:05:18,280 --> 00:05:24,560 Let's hope Mrs. Yuni's son will be delivered smoothly... 39 00:05:24,680 --> 00:05:26,520 ...and in good health. 40 00:05:31,159 --> 00:05:32,919 Good morning, ladies. 41 00:05:33,600 --> 00:05:35,919 Make haste, please. -Okay. 42 00:05:36,120 --> 00:05:38,240 Time is running out. -Okay. 43 00:05:39,600 --> 00:05:41,280 Ma'am. -Yes, ma'am. 44 00:05:41,400 --> 00:05:43,280 Are all the plates ready? -Yes, ma'am. 45 00:05:43,679 --> 00:05:46,799 All the food? Are they ready? -Yes, they are. 46 00:05:46,919 --> 00:05:50,640 Thank you, ladies. -You're welcome. 47 00:05:51,200 --> 00:05:53,200 Excuse me. -Please. 48 00:05:53,360 --> 00:05:56,240 Finally, Mr. Anton has an heir... 49 00:05:56,359 --> 00:06:00,840 ...after years of having none, since his first wife. 50 00:06:01,439 --> 00:06:03,960 Even if he has two wives... 51 00:06:04,080 --> 00:06:06,600 ...they have always been... 52 00:06:06,720 --> 00:06:09,919 ...peaceful. -Of course because... 53 00:06:10,040 --> 00:06:11,480 ...they don't live in the same house. 54 00:06:11,599 --> 00:06:13,360 Imagine if they all live under the same roof. 55 00:06:13,480 --> 00:06:16,200 They will fall? -That's just a metaphor. 56 00:06:16,320 --> 00:06:19,000 If they're in the same house, a war must have erupted. 57 00:06:19,120 --> 00:06:21,000 It would be chaotic. 58 00:06:23,519 --> 00:06:25,360 Did you turn around, ma'am? 59 00:06:25,960 --> 00:06:28,160 What were you holding? -Why can't you stop talking? 60 00:06:28,280 --> 00:06:29,879 What? -Clean it up! 61 00:06:30,000 --> 00:06:31,520 Clean what? The rice cakes,... 62 00:06:31,639 --> 00:06:33,720 ...or Mr. Anton's household? -The rice cakes! 63 00:06:33,879 --> 00:06:37,520 You're mad! -You can't stop talking. 64 00:06:37,639 --> 00:06:40,080 Can't stop talking! Ugly! 65 00:06:41,160 --> 00:06:42,840 Thank you for coming. 66 00:06:43,040 --> 00:06:44,759 Thank you for coming. 67 00:06:45,680 --> 00:06:47,440 Ma'am. Thank you. 68 00:06:50,720 --> 00:06:52,759 Ms. Yuni. -Yes. 69 00:06:54,200 --> 00:06:57,200 It's getting bigger. -Yes, ma'am. 70 00:06:57,560 --> 00:07:02,240 I only want to remind you to be more careful. 71 00:07:02,799 --> 00:07:05,799 We have a lot of restrictions here as a Javanese. 72 00:07:07,960 --> 00:07:11,400 Don't have a miscarriage like Mrs. Nuri did before. 73 00:07:14,839 --> 00:07:18,200 I'm going to leave. -Yes, ma'am. 74 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 Thank you, ma'am. 75 00:07:28,799 --> 00:07:30,280 Yun? 76 00:07:30,400 --> 00:07:32,080 Tired? -Yes. 77 00:07:32,200 --> 00:07:33,640 Let's go inside. 78 00:07:42,600 --> 00:07:44,560 Yun. -Hey, Nur. 79 00:07:46,839 --> 00:07:48,560 Sorry, I'm late. 80 00:07:48,680 --> 00:07:52,160 I was preparing this for you and the baby earlier. 81 00:07:53,639 --> 00:07:55,639 You shouldn't have. 82 00:07:56,120 --> 00:07:57,839 Come in. 83 00:07:59,599 --> 00:08:01,280 Come. 84 00:08:01,639 --> 00:08:04,919 Sorry, Yun. You like my shrimp curry, right? 85 00:08:11,559 --> 00:08:14,680 How's your pregnancy? -It's going well but... 86 00:08:14,799 --> 00:08:18,120 ...when I'm tired, my waist hurts sometimes. 87 00:08:18,880 --> 00:08:23,400 Back then, I didn't get to experience any waist pain. 88 00:08:26,439 --> 00:08:31,399 I had a miscarriage during the fourth month. 89 00:08:33,640 --> 00:08:37,639 Pray for me, so I can be pregnant again like you. 90 00:08:42,800 --> 00:08:45,319 You made shrimp curry, didn't you? 91 00:08:46,320 --> 00:08:48,080 I'm going to taste it, okay? -Yes, please. 92 00:08:51,520 --> 00:08:53,719 Nur, it's going to rain. 93 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 Do you want to stay here or do you want me to take you home? 94 00:08:58,240 --> 00:08:59,960 I prefer to go home. 95 00:09:00,960 --> 00:09:03,839 Aren't you going to stay? -No. No need. 96 00:09:05,440 --> 00:09:07,399 Okay, then. Let me take my jacket first. 97 00:09:10,280 --> 00:09:12,840 Come on, eat it. -I'll have a taste. 98 00:09:16,639 --> 00:09:19,639 It's so delicious. -Delicious, isn't it? 99 00:09:26,160 --> 00:09:28,960 Bye, Yun. -Yun. 100 00:09:40,480 --> 00:09:41,879 Sir, what should I do? 101 00:09:42,000 --> 00:09:44,120 I still can't get a wife. 102 00:09:44,240 --> 00:09:45,759 That's because of your hair. 103 00:09:45,879 --> 00:09:48,160 It's so messy, like a monster. 104 00:09:48,280 --> 00:09:50,319 Straighten it up. 105 00:09:50,439 --> 00:09:51,879 How do I do it? 106 00:09:52,000 --> 00:09:53,759 Take a rod of iron, burn it... 107 00:09:53,879 --> 00:09:56,439 ...cover it up, and then you pull on it! 108 00:09:56,560 --> 00:09:58,799 And I'll be handsome? -You'll be a wreck. 109 00:10:00,000 --> 00:10:02,120 Sirs. -Go on ahead. 110 00:10:04,759 --> 00:10:08,160 So intimate. -Just let them be. 111 00:10:09,640 --> 00:10:11,480 Remember what the ustaz said? 112 00:10:11,599 --> 00:10:13,760 What? -The important thing is to be fair. 113 00:10:13,879 --> 00:10:16,000 Nothing is overlapping. 114 00:10:16,120 --> 00:10:18,040 Right? -Right. 115 00:10:18,160 --> 00:10:20,640 Earlier today was for his new wife. 116 00:10:20,759 --> 00:10:23,839 Now he's hooking up with his old wife. That's very fair. 117 00:10:23,960 --> 00:10:27,200 Of course it's fair. He has a lot of money. 118 00:10:27,480 --> 00:10:30,000 His family can get along well. 119 00:10:30,120 --> 00:10:33,879 He's not like us. We don't have the money or even the look. 120 00:10:34,799 --> 00:10:36,640 You're envious! 121 00:10:37,120 --> 00:10:38,720 Dear child. 122 00:10:38,839 --> 00:10:41,400 Don't be too naive. 123 00:10:42,600 --> 00:10:44,200 What's wrong, mother? 124 00:10:45,040 --> 00:10:48,760 How can you trust Nuri that much? 125 00:10:49,199 --> 00:10:52,040 We never know what's inside someone's heart. 126 00:10:54,560 --> 00:10:56,839 What's wrong with you? 127 00:10:56,960 --> 00:10:59,360 Why do you always have bad thoughts about Nuri? 128 00:11:00,560 --> 00:11:03,640 Mom, you've known her for so long. 129 00:11:04,480 --> 00:11:06,440 Since I was in college, right? 130 00:11:06,560 --> 00:11:09,520 Yes. You two were friends before... 131 00:11:09,640 --> 00:11:12,960 ...but it's different now. You are his second wife. 132 00:11:14,919 --> 00:11:17,839 Mom, Nuri is nice. 133 00:11:18,680 --> 00:11:20,520 I've already asked for her permission... 134 00:11:21,160 --> 00:11:26,120 ...and now that I'm pregnant, she shows sincere affection. 135 00:11:27,240 --> 00:11:29,960 Here's the thing, child. Please think about it. 136 00:11:30,120 --> 00:11:35,080 If you're in Nuri's shoes, do you think you can do it? 137 00:11:35,200 --> 00:11:37,320 Are you able to take it? 138 00:11:51,640 --> 00:11:54,560 Nur, I'm going straight back home, okay? 139 00:11:55,760 --> 00:11:57,319 Aren't you going to come in for a minute? 140 00:12:01,159 --> 00:12:02,919 It's fine. 141 00:12:03,040 --> 00:12:04,960 It's okay if you don't want to. 142 00:12:05,080 --> 00:12:06,840 Just go back. 143 00:12:10,080 --> 00:12:11,919 Nur. 144 00:12:12,360 --> 00:12:14,600 Okay, then. I'm coming in for a minute. 145 00:12:14,720 --> 00:12:16,400 It's going to rain anyway. 146 00:12:16,799 --> 00:12:19,439 Come in. I'm going to make you coffee. 147 00:12:20,279 --> 00:12:21,960 We can have a chat. 148 00:12:25,240 --> 00:12:26,640 It's been a while. 149 00:12:26,759 --> 00:12:28,960 You haven't had a lot of time for me lately. 150 00:12:29,839 --> 00:12:31,919 You promised to be fair. 151 00:12:33,480 --> 00:12:35,480 Okay. I'm sorry. 152 00:12:37,080 --> 00:12:38,799 Come in. 153 00:13:14,759 --> 00:13:16,599 How was the party? 154 00:13:17,360 --> 00:13:19,199 It went well? -Not bad. 155 00:13:20,839 --> 00:13:22,440 It was very fancy. 156 00:13:23,040 --> 00:13:26,480 I thought it was a wedding... 157 00:13:27,000 --> 00:13:28,719 ...instead of a baby shower. 158 00:13:29,000 --> 00:13:30,920 So festive. 159 00:13:31,240 --> 00:13:33,080 Well, it's for my first child. 160 00:13:33,799 --> 00:13:36,160 I know. Your first child. 161 00:13:36,480 --> 00:13:39,879 Yuni's child is your child anyway. 162 00:13:40,480 --> 00:13:42,360 Yes. Well. 163 00:13:43,439 --> 00:13:45,879 Drink your coffee. 164 00:13:46,000 --> 00:13:48,280 Thank you. -Be careful, it's still hot. 165 00:14:02,120 --> 00:14:04,000 Nur, just a moment. 166 00:14:21,279 --> 00:14:22,799 What's wrong? 167 00:14:23,759 --> 00:14:25,360 I heard... 168 00:14:25,919 --> 00:14:27,759 ...footsteps. 169 00:14:29,200 --> 00:14:30,960 I didn't hear anything. 170 00:14:34,839 --> 00:14:36,280 Honey. 171 00:14:37,560 --> 00:14:40,280 It'll rain soon. 172 00:14:42,480 --> 00:14:44,040 I want you to accompany me. 173 00:14:45,600 --> 00:14:47,240 I'm scared of sleeping alone. 174 00:16:09,200 --> 00:16:11,519 Nuri. You're right. 175 00:16:11,639 --> 00:16:13,600 My professor asked about this one. 176 00:16:13,720 --> 00:16:15,160 What should I do? 177 00:16:16,200 --> 00:16:19,240 What's wrong with you? Why aren't you focused? 178 00:16:21,240 --> 00:16:25,879 Honestly, I don't feel like talking about our studies. 179 00:16:27,439 --> 00:16:29,320 Why? 180 00:16:33,640 --> 00:16:36,560 Promise me you won't tell anyone. 181 00:16:38,279 --> 00:16:43,040 I'm close to someone. 182 00:16:44,080 --> 00:16:45,759 Is that so? 183 00:16:46,320 --> 00:16:49,800 It's the first time I feel in awe... 184 00:16:51,160 --> 00:16:53,120 ...adoration... 185 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 ...and love, all in one. 186 00:16:56,279 --> 00:16:57,960 I'm happy for you. 187 00:16:59,200 --> 00:17:02,640 Yun, you can't have a crush on him, too. 188 00:17:05,000 --> 00:17:06,800 We made a promise... 189 00:17:07,800 --> 00:17:10,040 ...that we won't betray our friendship. 190 00:17:10,519 --> 00:17:12,120 Yes! 191 00:17:12,240 --> 00:17:14,000 I won't steal him. 192 00:17:14,120 --> 00:17:15,839 I'm only reminding you. 193 00:17:16,160 --> 00:17:17,759 What did you ask me anyway? 194 00:17:17,879 --> 00:17:19,639 About this. -Hey, Nur. 195 00:17:20,120 --> 00:17:22,040 I was looking for you anywhere. 196 00:17:22,160 --> 00:17:23,759 It turns out that you're here. 197 00:17:24,040 --> 00:17:28,440 Oh, honey. Meet this girl, my best friend, Yuni. 198 00:17:28,599 --> 00:17:30,040 Yes. 199 00:17:30,160 --> 00:17:31,639 Anton. -Yuni. 200 00:17:31,919 --> 00:17:33,480 Hey, let's go to the canteen. I'm starving. 201 00:17:33,600 --> 00:17:35,160 Let's go. -Let's go. 202 00:17:35,280 --> 00:17:37,439 Haven't you eaten yet? -No, I haven't. 203 00:17:37,800 --> 00:17:39,279 Yun. 204 00:17:39,399 --> 00:17:41,040 I'm going to the canteen, okay? 205 00:17:41,879 --> 00:17:43,720 Bye. Come on. 206 00:17:56,120 --> 00:17:57,600 It's upside down. -Where? 207 00:17:57,799 --> 00:17:59,240 It's the same. 208 00:18:05,280 --> 00:18:06,960 You said you want to go home. 209 00:21:16,400 --> 00:21:18,960 Mother. 210 00:22:42,640 --> 00:22:45,640 It's very late, but your father isn't home yet. 211 00:23:03,319 --> 00:23:04,879 You were gone for so long. 212 00:23:05,160 --> 00:23:06,720 You said you were only taking her home. 213 00:23:07,280 --> 00:23:09,279 How could you still take the opportunity? 214 00:23:20,680 --> 00:23:22,120 Honey? 215 00:23:22,240 --> 00:23:23,799 Honey? 216 00:24:22,919 --> 00:24:24,440 Mother. 217 00:24:25,000 --> 00:24:26,640 What time is it now, Anton? 218 00:24:32,960 --> 00:24:35,360 I feel bad for Yuni. 219 00:24:36,480 --> 00:24:38,120 She's heavily pregnant. 220 00:24:38,359 --> 00:24:41,080 She should've gotten more attention from you. 221 00:24:42,280 --> 00:24:43,879 I understand. 222 00:24:44,000 --> 00:24:45,640 Forgive me... 223 00:24:45,759 --> 00:24:47,519 ...if I give an impression of not giving enough attention to her. 224 00:24:49,879 --> 00:24:51,319 Excuse me. 225 00:25:05,839 --> 00:25:07,480 What is this? 226 00:25:26,160 --> 00:25:27,680 Always give us safety. 227 00:25:27,799 --> 00:25:29,519 Evil don't like it. 228 00:25:30,920 --> 00:25:32,560 Go far away. 229 00:26:00,480 --> 00:26:02,000 Child. 230 00:26:02,279 --> 00:26:03,839 Yes, mother? 231 00:26:06,840 --> 00:26:09,399 Who do I have a bad feeling? 232 00:26:11,559 --> 00:26:13,120 What's going on? 233 00:26:15,640 --> 00:26:17,120 I don't know. 234 00:26:17,280 --> 00:26:19,280 I feel anxious. 235 00:26:21,080 --> 00:26:24,160 From now on you need to be more careful. 236 00:26:25,399 --> 00:26:27,799 Especially now that you've been warned. 237 00:26:28,559 --> 00:26:30,000 Don't belittle it. 238 00:26:30,600 --> 00:26:32,080 Got it? 239 00:26:37,639 --> 00:26:39,520 Yun? 240 00:26:39,799 --> 00:26:41,280 Yun? 241 00:26:58,160 --> 00:26:59,919 Mother. 242 00:27:00,520 --> 00:27:03,040 Mother! 243 00:27:03,160 --> 00:27:05,080 Yun, what's going on? 244 00:27:08,439 --> 00:27:10,040 What's going on? 245 00:27:10,480 --> 00:27:12,120 What happened? 246 00:27:13,520 --> 00:27:15,160 Calm down. 247 00:27:15,279 --> 00:27:16,919 Let's come out for a while. 248 00:27:17,040 --> 00:27:19,000 Come on. 249 00:27:42,680 --> 00:27:49,040 Sir, madam, the examination found nothing wrong with the baby... 250 00:27:49,919 --> 00:27:53,679 ...but to avoid a lapse in the condition like this... 251 00:27:53,919 --> 00:27:57,279 ...it's better for you to not move so much,... 252 00:27:57,399 --> 00:27:59,320 ...and don't think too much, madam. 253 00:27:59,440 --> 00:28:01,280 Okay, doc. -Let me write your prescription. 254 00:28:01,399 --> 00:28:03,040 Okay. Thank you, doctor. 255 00:28:37,399 --> 00:28:38,799 What's going on? 256 00:28:40,679 --> 00:28:42,400 I feel like someone is watching me. 257 00:28:50,640 --> 00:28:52,360 Hello, honey? 258 00:28:52,480 --> 00:28:54,240 Sorry. Who's this? 259 00:28:54,360 --> 00:28:57,960 Mr. Eko. I thought you were Anton. 260 00:28:58,799 --> 00:29:01,000 Where's Anton? 261 00:29:01,120 --> 00:29:03,560 He went home early this afternoon. 262 00:29:03,680 --> 00:29:05,360 He said he had something to attend to. 263 00:29:05,480 --> 00:29:07,000 He went home? 264 00:29:27,319 --> 00:29:28,839 Anton. 265 00:29:32,319 --> 00:29:34,480 Aunty. -Anton. 266 00:29:36,600 --> 00:29:39,040 Sorry for the long wait. We were from the hospital. 267 00:29:39,160 --> 00:29:40,879 It's okay. 268 00:29:41,639 --> 00:29:43,280 Yuni. 269 00:29:43,919 --> 00:29:45,600 Big sister. 270 00:29:46,759 --> 00:29:48,480 Aunty. 271 00:29:48,600 --> 00:29:50,560 I'm happy that everyone's here. 272 00:29:51,040 --> 00:29:52,759 I'm going in. -Okay. 273 00:29:55,399 --> 00:29:57,040 Aunty, I'll be back. Mother. 274 00:29:58,719 --> 00:30:00,280 Have you waited for a long time? 275 00:30:01,399 --> 00:30:02,960 What are you doing? 276 00:30:03,520 --> 00:30:06,000 You love to make a decision without me now! 277 00:30:07,159 --> 00:30:08,839 Aunty is just like my mother. 278 00:30:09,399 --> 00:30:10,879 Please respect her, too. 279 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 You can't just do that! 280 00:30:14,200 --> 00:30:17,480 She never supports our marriage from the start. 281 00:30:17,599 --> 00:30:19,639 Now she's in our house! 282 00:30:19,760 --> 00:30:21,240 Don't talk too loud. 283 00:30:21,359 --> 00:30:22,759 I don't want her to hear this. 284 00:30:22,879 --> 00:30:24,520 I don't care! 285 00:30:24,640 --> 00:30:26,480 Let her hear it! Let her know... 286 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 ...that I never agree to her coming here! 287 00:30:29,559 --> 00:30:31,080 I don't want her here! 288 00:30:31,199 --> 00:30:33,759 She's here to help your mother. 289 00:30:33,879 --> 00:30:36,160 You just focus on your pregnancy. 290 00:30:37,960 --> 00:30:39,640 Help with what? 291 00:30:40,879 --> 00:30:42,360 Okay. 292 00:30:42,480 --> 00:30:43,960 I get it. 293 00:30:44,080 --> 00:30:46,400 I'm only the second wife. 294 00:30:46,519 --> 00:30:49,280 You don't need to listen to me... 295 00:30:49,399 --> 00:30:51,600 ...but please... 296 00:30:51,720 --> 00:30:53,679 ...think about my feelings too. 297 00:31:12,080 --> 00:31:14,080 Honey. -Hello? Nur. 298 00:31:15,319 --> 00:31:16,960 Why haven't you come? 299 00:31:17,679 --> 00:31:20,200 Sorry. I can't go there tonight. 300 00:31:20,520 --> 00:31:21,960 Wait,... 301 00:31:22,080 --> 00:31:24,520 ...but it's my turn to be with you tonight. 302 00:31:25,159 --> 00:31:27,520 I've dolled up, I've cooked. 303 00:31:28,000 --> 00:31:31,040 I get it, but I really can't leave Yuni. 304 00:31:31,159 --> 00:31:32,879 She doesn't feel well. 305 00:31:33,560 --> 00:31:35,000 Sorry. 306 00:31:35,120 --> 00:31:37,159 Yuni is sick. -Okay then. 307 00:31:37,280 --> 00:31:39,080 Can I talk to her for a minute? 308 00:31:40,000 --> 00:31:41,679 One moment. 309 00:31:44,000 --> 00:31:45,600 Yun. 310 00:31:45,759 --> 00:31:47,280 Nuri wants to talk to you. 311 00:32:02,160 --> 00:32:03,600 Nuri? 312 00:32:03,720 --> 00:32:05,960 Hello, Yun? Are you unwell? 313 00:32:06,600 --> 00:32:08,759 Is there something wrong with your baby? 314 00:32:09,480 --> 00:32:11,080 Yes. 315 00:32:11,280 --> 00:32:13,080 I don't know why. 316 00:32:13,199 --> 00:32:15,560 I'm nauseous lately. 317 00:32:16,200 --> 00:32:17,799 I don't know why. 318 00:32:17,919 --> 00:32:21,680 My advice is to consume more green beans,... 319 00:32:22,400 --> 00:32:25,800 ...milk and more vitamins. 320 00:32:26,279 --> 00:32:27,720 Do you want me to bring them for you? 321 00:32:27,839 --> 00:32:29,759 No need. It's all right. 322 00:32:29,879 --> 00:32:32,200 I'll let Anton get them for me. 323 00:32:32,359 --> 00:32:33,799 Thank you. 324 00:32:33,919 --> 00:32:35,320 Okay, then. 325 00:32:35,440 --> 00:32:37,199 Give the phone back to Anton. 326 00:32:37,320 --> 00:32:39,680 Let me tell him where to get them. 327 00:32:39,799 --> 00:32:41,320 Okay. 328 00:32:54,800 --> 00:32:56,480 Nur. 329 00:32:57,399 --> 00:32:59,080 Thank you. 330 00:32:59,200 --> 00:33:01,679 Again, I am sorry. 331 00:33:02,399 --> 00:33:04,719 I'm bored of hearing your apology. 332 00:33:05,639 --> 00:33:08,000 Am I not thoughtful enough as your old wife? 333 00:33:13,240 --> 00:33:15,560 What am I lacking? 334 00:33:33,720 --> 00:33:35,160 No. 335 00:33:36,480 --> 00:33:41,360 My plan is only to accompany Yuni until she gives birth. 336 00:33:41,879 --> 00:33:44,200 That's good then! 337 00:33:44,640 --> 00:33:46,240 Can I come with you? 338 00:33:46,480 --> 00:33:48,080 Stop joking around. 339 00:33:48,280 --> 00:33:50,839 But you're so pretty today. 340 00:33:57,040 --> 00:33:59,000 Nuri! Come on in. -Yuni. 341 00:33:59,120 --> 00:34:02,799 No need. I am just here to send some herbs. 342 00:34:02,919 --> 00:34:04,919 I heard you were unwell on the phone... 343 00:34:05,040 --> 00:34:06,880 ...so I ordered the herbs for you right away. 344 00:34:07,000 --> 00:34:08,919 You shouldn't have. 345 00:34:09,120 --> 00:34:10,519 It's fine. 346 00:34:10,639 --> 00:34:12,280 Thank you. -You're welcome. 347 00:34:40,639 --> 00:34:42,600 Aunty, what are you doing here? 348 00:34:46,360 --> 00:34:47,960 This. 349 00:34:48,080 --> 00:34:50,640 I saw this piece of cloth. 350 00:34:52,000 --> 00:34:53,759 I'm going to throw it away. It is dirty? 351 00:35:39,520 --> 00:35:41,519 Mother! 352 00:35:47,320 --> 00:35:49,040 Mother! 353 00:36:11,599 --> 00:36:13,240 Mother! 354 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 Mother! 355 00:36:19,560 --> 00:36:21,240 Mother! 356 00:36:26,160 --> 00:36:27,640 Mother! 357 00:36:30,720 --> 00:36:32,480 Mother! 358 00:37:22,480 --> 00:37:23,919 Don't! 359 00:37:38,120 --> 00:37:39,919 Don't! 360 00:37:55,360 --> 00:37:57,040 Yun! 361 00:37:57,200 --> 00:37:58,679 Yuni! 362 00:38:01,000 --> 00:38:02,720 Yuni! 363 00:38:04,599 --> 00:38:06,280 Oh, God! 364 00:38:08,480 --> 00:38:10,080 What happened? 365 00:38:11,480 --> 00:38:13,159 Thank God you're safe. 366 00:38:14,439 --> 00:38:16,240 Get up. 367 00:38:26,720 --> 00:38:28,200 Let me get you something to drink. 368 00:38:32,799 --> 00:38:34,200 Here. 369 00:38:34,320 --> 00:38:35,879 Have a drink first to calm you down. 370 00:38:59,320 --> 00:39:00,840 Yuni? 371 00:39:12,000 --> 00:39:13,639 Yuni. 372 00:39:14,240 --> 00:39:16,240 Are you okay? 373 00:39:20,520 --> 00:39:22,160 Yuni. 374 00:39:22,280 --> 00:39:23,879 Are you okay? 375 00:39:44,080 --> 00:39:47,320 Someone did this to you on purpose, Yun. 376 00:39:48,200 --> 00:39:50,040 You can't be too naive. 377 00:39:52,400 --> 00:39:54,560 Yun, I made you warm tea. 378 00:39:55,159 --> 00:39:56,600 Drink it. 379 00:39:56,720 --> 00:39:58,320 To make your belly feel better. 380 00:39:58,719 --> 00:40:00,160 No. 381 00:40:00,280 --> 00:40:01,760 No need. 382 00:40:02,000 --> 00:40:03,680 Let her be, sis. 383 00:40:10,240 --> 00:40:12,120 According to the elders... 384 00:40:13,360 --> 00:40:15,919 ...something bad that is done... 385 00:40:17,759 --> 00:40:20,359 ...can turn back to the person. 386 00:40:26,640 --> 00:40:28,799 Wait. Mother? Aunty? 387 00:40:29,480 --> 00:40:30,880 Haven't you slept yet? 388 00:40:31,000 --> 00:40:32,799 What are you bringing, Ton? 389 00:40:32,919 --> 00:40:35,240 Nuri asked me to bring this for Yuni, aunty. 390 00:40:36,680 --> 00:40:38,839 Give it to me. Let me take it to the kitchen. 391 00:40:39,279 --> 00:40:40,919 Okay. 392 00:40:50,399 --> 00:40:52,000 Mother. 393 00:40:52,120 --> 00:40:53,719 Is something wrong? 394 00:40:55,399 --> 00:40:57,000 It's Yuni. 395 00:40:57,120 --> 00:40:58,960 She was puking... 396 00:40:59,080 --> 00:41:01,760 ...and she almost got squashed by a cabinet. 397 00:41:03,000 --> 00:41:04,639 Seriously? 398 00:41:07,879 --> 00:41:09,359 Yun? 399 00:41:20,879 --> 00:41:22,320 Yun? 400 00:41:35,639 --> 00:41:37,120 Yun? 401 00:41:41,599 --> 00:41:43,040 Yun? 402 00:41:52,799 --> 00:41:54,680 Mother! 403 00:42:20,279 --> 00:42:22,080 Dear God! 404 00:42:56,720 --> 00:42:58,200 Who are you? 405 00:43:10,200 --> 00:43:12,880 Your black magic has lost its power. 406 00:43:13,760 --> 00:43:15,359 You lose! 407 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 Lost to whom? 408 00:43:21,000 --> 00:43:22,559 Who are you? 409 00:43:22,719 --> 00:43:24,160 Don't talk too much! 410 00:43:24,760 --> 00:43:28,559 An evil person like you will never live in peace. 411 00:43:36,880 --> 00:43:38,560 Yun! -Yun! 412 00:43:39,439 --> 00:43:41,080 Carry her. Come on. 413 00:43:41,519 --> 00:43:43,040 Oh, God. 414 00:43:43,159 --> 00:43:44,600 Yun. 415 00:43:44,720 --> 00:43:46,559 Slowly. Her belly. 416 00:43:47,160 --> 00:43:48,840 Slowly. 417 00:43:50,879 --> 00:43:52,559 Yun. -Oh, God. 418 00:43:55,080 --> 00:43:56,680 Nur? 419 00:43:57,759 --> 00:43:59,480 Excuse me, Nur. 420 00:44:11,120 --> 00:44:12,880 Mother. 421 00:44:14,279 --> 00:44:15,960 Nur. -Mother. 422 00:44:16,360 --> 00:44:19,080 I can't stop thinking about you these past few days. 423 00:44:26,680 --> 00:44:28,400 I'm fine, mother. 424 00:44:32,279 --> 00:44:34,480 Your belly... 425 00:44:35,799 --> 00:44:38,200 ...was connected to my womb. 426 00:44:43,840 --> 00:44:47,400 If there's something you're worried about... 427 00:44:51,600 --> 00:44:53,519 ...I can feel it too, child. 428 00:45:12,000 --> 00:45:13,600 Is it about Anton again? 429 00:45:16,360 --> 00:45:17,759 Nur. 430 00:45:20,200 --> 00:45:22,120 To become a woman... 431 00:45:25,679 --> 00:45:28,120 ...you have to have a huge heart, Nur. 432 00:45:33,960 --> 00:45:38,600 You gave him permission to marry another woman. 433 00:45:41,280 --> 00:45:44,080 Anton didn't marry her discreetly, did he? 434 00:45:47,839 --> 00:45:49,760 Accept it with your whole heart, Nur. 435 00:45:53,839 --> 00:45:55,560 Let it go. 436 00:45:56,480 --> 00:45:58,000 Accept it. 437 00:45:58,120 --> 00:46:00,160 As much as I can let it go... 438 00:46:03,439 --> 00:46:05,200 ...as a woman... 439 00:46:10,960 --> 00:46:13,480 ...it still hurts. 440 00:46:21,240 --> 00:46:23,120 Be strong, child. 441 00:46:39,319 --> 00:46:40,919 Just a little bit more. 442 00:46:41,080 --> 00:46:42,680 Oh, God! 443 00:46:42,800 --> 00:46:44,200 Stop here, then. 444 00:46:44,319 --> 00:46:46,120 Here? -Yes, stop. 445 00:46:46,240 --> 00:46:49,080 Stop. -Hold on. 446 00:46:52,120 --> 00:46:53,879 Oh, dear. 447 00:46:54,000 --> 00:46:55,639 Here. Thank you. 448 00:46:55,760 --> 00:46:57,480 Yes. 449 00:47:02,160 --> 00:47:04,000 This is the first time... 450 00:47:04,120 --> 00:47:05,839 ...I got a passenger... 451 00:47:05,960 --> 00:47:08,399 ...who goes through the woods like this. 452 00:47:21,480 --> 00:47:23,440 The circle of legacy. 453 00:47:24,520 --> 00:47:28,080 The leader of the supernatural world. 454 00:47:34,799 --> 00:47:39,439 Black magic is latched to Yuni's body. 455 00:47:41,480 --> 00:47:43,040 Then... 456 00:47:43,520 --> 00:47:45,200 ...please... 457 00:47:45,480 --> 00:47:47,200 ...save Yuni. 458 00:47:56,359 --> 00:48:00,240 I still can't find out who sent the black magic. 459 00:48:01,639 --> 00:48:06,240 One thing is for sure, they have dangerous powers. 460 00:48:08,759 --> 00:48:10,599 Please. 461 00:48:22,799 --> 00:48:27,640 Put it on the cabinet to make it a temporary talisman. 462 00:48:40,280 --> 00:48:41,960 Okay, then. 463 00:48:43,040 --> 00:48:45,359 If you're feeling lonely... 464 00:48:45,480 --> 00:48:48,160 ...come back home and live with me and your dad in Solo. 465 00:48:59,200 --> 00:49:00,880 What's wrong, Nur? 466 00:49:03,480 --> 00:49:05,360 I can't, mother. 467 00:49:08,960 --> 00:49:13,960 I'm still waiting for Anton to go back to the way he used to be. 468 00:49:19,199 --> 00:49:21,000 But, Nur..... -Mother. 469 00:49:23,200 --> 00:49:25,320 You said it yourself. 470 00:49:28,040 --> 00:49:29,879 I have to let it go. 471 00:49:32,919 --> 00:49:34,719 Yes, but it has to come from your heart. 472 00:49:36,600 --> 00:49:38,240 Don't... 473 00:49:38,359 --> 00:49:40,160 ...force it... 474 00:49:40,839 --> 00:49:42,840 ...but it's hurting your heart in the process. 475 00:49:43,520 --> 00:49:45,359 Understand? 476 00:49:45,480 --> 00:49:47,240 Yes, mother. 477 00:49:54,640 --> 00:49:56,359 Thank you, mother. 478 00:51:58,080 --> 00:51:59,839 Human is in charge... 479 00:52:00,400 --> 00:52:01,840 ...of the earth and the sky. 480 00:52:02,839 --> 00:52:05,759 The power that could rule the earth and the sky. 481 00:52:06,760 --> 00:52:08,640 The most powerful thing is the supernatural power. 482 00:52:08,759 --> 00:52:10,639 Come. 483 00:52:19,800 --> 00:52:21,279 Who are you? 484 00:52:21,520 --> 00:52:24,080 How dare you disturb me! 485 00:52:59,480 --> 00:53:01,800 Forgive me, Nyai. Forgive me. 486 00:53:02,960 --> 00:53:07,240 I didn't know it was you, Nyai. 487 00:53:08,120 --> 00:53:10,120 Forgive me, Nyai. 488 00:54:10,400 --> 00:54:11,919 Your power doesn't work. 489 00:54:39,799 --> 00:54:41,280 Mother. 490 00:54:42,360 --> 00:54:43,760 Mother. 491 00:55:15,399 --> 00:55:16,839 Sister Ginem. 492 00:55:16,960 --> 00:55:18,400 Aunty! 493 00:55:19,199 --> 00:55:20,960 Move away! 494 00:55:21,200 --> 00:55:23,240 Mother! Mother, what happened? 495 00:55:23,599 --> 00:55:26,359 Mother. What has she ever done to you? 496 00:55:27,879 --> 00:55:29,799 Mother. 497 00:55:31,199 --> 00:55:33,240 What's happening to you? 498 00:55:33,399 --> 00:55:34,919 Don't get me wrong. 499 00:55:35,400 --> 00:55:37,040 Mother. 500 00:55:37,320 --> 00:55:39,720 We have to save her first. 501 00:55:41,559 --> 00:55:43,320 Let's find an ustaz. Okay? 502 00:55:43,560 --> 00:55:45,160 Move away! 503 00:55:46,360 --> 00:55:48,200 My mother doesn't need an ustaz. 504 00:55:49,320 --> 00:55:51,200 My mother needs a doctor. 505 00:55:54,320 --> 00:55:55,919 Your mother needs to be saved. 506 00:55:57,720 --> 00:55:59,240 Don't let your emotion gets you. 507 00:56:02,120 --> 00:56:03,839 You did all this, didn't you? 508 00:56:04,440 --> 00:56:06,400 You're doing all of this! 509 00:56:07,840 --> 00:56:09,680 Aren't you? 510 00:56:10,240 --> 00:56:11,799 Oh, God. 511 00:56:13,960 --> 00:56:15,680 Mother. 512 00:56:16,799 --> 00:56:18,440 Mother. 513 00:56:27,839 --> 00:56:29,960 I don't want you here anymore! 514 00:56:30,520 --> 00:56:32,080 Get out of here! 515 00:56:32,319 --> 00:56:34,040 Don't go near my mother again! 516 00:56:34,519 --> 00:56:36,480 Hey, Yun! What is happening? 517 00:56:36,600 --> 00:56:38,080 Don't be insolent to aunty. 518 00:56:38,200 --> 00:56:40,759 Aunty hurt my mother! 519 00:56:40,879 --> 00:56:43,480 I might be her next target! 520 00:56:44,040 --> 00:56:45,919 I didn't do anything. 521 00:56:46,440 --> 00:56:50,399 She was like that when I got into her room. 522 00:56:50,520 --> 00:56:51,919 You lie! 523 00:56:52,040 --> 00:56:53,559 You're lying! 524 00:56:53,679 --> 00:56:55,120 I saw it myself! 525 00:56:55,960 --> 00:56:57,399 You're evil! 526 00:56:57,759 --> 00:57:00,040 You never like me from the start. 527 00:57:00,480 --> 00:57:03,200 You didn't like Anton marrying me, did you? 528 00:57:03,319 --> 00:57:05,160 Yun! Watch what you're saying. 529 00:57:05,759 --> 00:57:07,159 Yun. 530 00:57:07,280 --> 00:57:10,599 Honey, if something bad happens to my mother... 531 00:57:10,719 --> 00:57:12,280 ...or my child... 532 00:57:12,400 --> 00:57:14,439 ...then it's your fault too. 533 00:57:14,680 --> 00:57:16,360 Okay, then. Calm down. 534 00:57:17,360 --> 00:57:18,800 Now, think. 535 00:57:18,920 --> 00:57:21,319 If she's not here, who will take care of you? 536 00:57:22,240 --> 00:57:23,719 Your mother is unwell. 537 00:57:25,040 --> 00:57:26,759 Even if we have no one... 538 00:57:26,879 --> 00:57:28,280 ...we still have Nuri! 539 00:57:28,400 --> 00:57:30,760 She's much nicer than aunty! 540 00:57:32,439 --> 00:57:34,360 I don't want to see you here anymore. 541 00:57:34,960 --> 00:57:36,600 Get out! 542 00:57:39,240 --> 00:57:41,879 It's up to you Ton, if you want to believe me... 543 00:57:42,000 --> 00:57:43,679 ...or not. 544 00:57:45,680 --> 00:57:49,399 I was just trying to do the best for you. 545 00:57:52,040 --> 00:57:53,719 Yes. Okay. 546 00:57:54,720 --> 00:57:56,640 Please forgive Yuni. 547 00:58:02,520 --> 00:58:04,480 It's most likely that she had a stroke,... 548 00:58:04,599 --> 00:58:08,520 ...but if there's not much change in the next week... 549 00:58:08,640 --> 00:58:10,440 ...please take her to a hospital. 550 00:58:12,920 --> 00:58:16,120 This medicine I give you is to relax the patient. 551 00:58:16,759 --> 00:58:18,360 I hope it helps. 552 00:58:19,159 --> 00:58:20,759 Okay, doc. Thank you. 553 00:58:21,080 --> 00:58:23,679 I'll take my leave. -I'll walk you out. 554 00:58:30,840 --> 00:58:32,640 Once again, please forgive Yuni. 555 00:58:33,560 --> 00:58:35,679 It's okay. I get it. 556 00:58:55,399 --> 00:58:56,919 Take care. 557 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 Okay. You, too. 558 00:58:59,480 --> 00:59:01,520 Be patient. -Okay, aunty. 559 00:59:08,879 --> 00:59:11,080 Sir, safe drive. -Yes, sir. 560 00:59:37,960 --> 00:59:40,080 I'll go down here. 561 00:59:47,440 --> 00:59:49,360 Thank yo -You're welcome. 562 00:59:53,919 --> 00:59:55,800 Mrs. Nuri, where are you going? 563 00:59:55,919 --> 00:59:59,080 Joko. I'm going to Anton's house. 564 00:59:59,200 --> 01:00:02,399 It's unusual of you. What is going on? 565 01:00:02,520 --> 01:00:04,879 Do you want to live there too? 566 01:00:05,839 --> 01:00:08,319 Joko, I'll take my leave. Please excuse me. 567 01:00:08,600 --> 01:00:11,040 She's ignoring me. 568 01:00:12,040 --> 01:00:13,600 Reconcile! 569 01:00:13,720 --> 01:00:15,480 Three in one! 570 01:00:16,400 --> 01:00:18,320 It hurts just to think about it. 571 01:00:19,240 --> 01:00:20,799 Yun? 572 01:00:23,639 --> 01:00:25,120 Yuni? 573 01:00:27,680 --> 01:00:30,200 Nuri, you're here. 574 01:00:30,640 --> 01:00:32,279 Come in. 575 01:00:32,799 --> 01:00:34,200 How did you come here? 576 01:00:34,320 --> 01:00:35,879 By motorbike taxi. 577 01:00:37,199 --> 01:00:39,080 Has Anton left yet? 578 01:00:39,319 --> 01:00:40,799 He's getting ready. 579 01:00:43,399 --> 01:00:45,080 Hey, Nur. -Anton. 580 01:00:45,960 --> 01:00:48,560 Why didn't you call first? I could've picked you up. 581 01:00:48,680 --> 01:00:50,240 You don't need to. 582 01:00:50,759 --> 01:00:52,320 You're going to go out of town. 583 01:00:52,480 --> 01:00:53,879 I am. 584 01:00:54,000 --> 01:00:55,760 Take care of Yuni, okay? 585 01:01:00,040 --> 01:01:02,960 Son, be good while I'm away, okay? 586 01:01:04,799 --> 01:01:06,280 Don't be a spoiled kid. 587 01:01:08,680 --> 01:01:10,280 Honey. 588 01:01:10,400 --> 01:01:12,400 Can't you postpone this trip? 589 01:01:13,040 --> 01:01:14,799 Aren't you... 590 01:01:14,919 --> 01:01:17,400 ...going to think about us... 591 01:01:17,519 --> 01:01:19,399 ...when you are out there? 592 01:01:19,520 --> 01:01:21,359 Yun, you know... 593 01:01:21,480 --> 01:01:23,320 ...I really can't cancel this trip. 594 01:01:24,640 --> 01:01:26,160 It's okay. Nuri's here. 595 01:01:26,480 --> 01:01:29,120 You're calmer with her here, right? 596 01:01:30,800 --> 01:01:32,439 Okay, then. I'll take my leave. 597 01:01:33,240 --> 01:01:34,799 Take care, okay? 598 01:01:35,160 --> 01:01:36,880 Take care, okay? 599 01:01:39,200 --> 01:01:40,879 You two be good. 600 01:01:41,400 --> 01:01:43,000 Okay? 601 01:01:43,760 --> 01:01:45,319 Take care. 602 01:02:04,120 --> 01:02:05,599 Ouch! -Yun. 603 01:02:06,400 --> 01:02:08,000 Son? 604 01:02:08,120 --> 01:02:10,320 It hurts. It hurts so much. 605 01:02:11,160 --> 01:02:13,080 The baby's moving so fast. 606 01:02:15,000 --> 01:02:16,440 What's wrong with you, son? 607 01:02:16,559 --> 01:02:18,080 Your father has just left. 608 01:02:18,200 --> 01:02:20,279 He told you to behave. 609 01:02:22,480 --> 01:02:24,680 Maybe your son wants to come into this world earlier. 610 01:02:28,960 --> 01:02:31,040 Well, let me take you to your room, okay? 611 01:02:32,439 --> 01:02:34,360 Hang on, let me get my bag. 612 01:02:34,639 --> 01:02:36,200 This way, okay? -Okay. 613 01:02:39,240 --> 01:02:40,799 Come in. 614 01:02:43,199 --> 01:02:44,759 This is your room. 615 01:02:58,919 --> 01:03:00,640 Little baby,... 616 01:03:01,159 --> 01:03:05,040 ...you have someone who will help take care of you now. 617 01:03:05,519 --> 01:03:07,480 Mother Nuri. 618 01:03:08,279 --> 01:03:09,879 Ouch. 619 01:03:10,000 --> 01:03:11,480 He's kicking. 620 01:03:11,599 --> 01:03:13,000 He's happy. 621 01:03:16,839 --> 01:03:18,560 It's nice in here. 622 01:03:19,800 --> 01:03:21,399 Let me help you unpack. 623 01:03:22,000 --> 01:03:23,759 Hey, Yun. 624 01:03:23,879 --> 01:03:25,840 It's fine. You don't need to. 625 01:03:26,359 --> 01:03:28,160 I didn't bring a lot of clothes. 626 01:03:29,280 --> 01:03:30,840 Okay, then. 627 01:03:31,159 --> 01:03:33,279 You get some rest, then. 628 01:03:33,759 --> 01:03:35,200 I'm going to the kitchen first. 629 01:03:35,320 --> 01:03:36,760 I'm going to make some porridge for my mom. 630 01:03:36,880 --> 01:03:39,080 She doesn't like to eat. 631 01:03:39,520 --> 01:03:41,280 Let me help you, then. 632 01:03:41,400 --> 01:03:43,199 I can unpack later. Okay? 633 01:03:44,439 --> 01:03:46,040 Okay, then. -Come on. 634 01:03:49,080 --> 01:03:51,759 Yun, you're pregnant. 635 01:03:52,599 --> 01:03:54,320 Stop daydreaming too much. 636 01:03:54,560 --> 01:03:56,080 It's not a good thing to do. 637 01:03:57,080 --> 01:03:58,599 Thank you. 638 01:03:59,240 --> 01:04:02,359 Sorry for troubling you. You have to make porridge for... 639 01:04:02,480 --> 01:04:04,639 ...my mother now. -No problem. 640 01:04:12,320 --> 01:04:14,240 Let me make the porridge, okay? 641 01:04:14,839 --> 01:04:16,360 Thank you. 642 01:04:42,000 --> 01:04:43,639 Nuri! 643 01:04:43,760 --> 01:04:45,600 Nuri! Your finger! 644 01:04:54,480 --> 01:04:56,279 What's wrong with you? 645 01:05:01,120 --> 01:05:02,720 Nuri! 646 01:05:05,480 --> 01:05:07,040 Nuri! 647 01:05:24,320 --> 01:05:25,919 Yuni? 648 01:05:27,520 --> 01:05:28,960 What's wrong with you? 649 01:05:30,080 --> 01:05:31,760 You said we're going to make porridge? 650 01:05:32,640 --> 01:05:34,280 Come on. 651 01:05:37,760 --> 01:05:39,359 Let's go. 652 01:05:45,480 --> 01:05:48,520 Yun, you're pregnant. 653 01:05:49,720 --> 01:05:51,480 Stop daydreaming too much. 654 01:05:51,600 --> 01:05:53,080 It's not a good thing to do. 655 01:05:54,680 --> 01:05:56,279 Got it, Yun? 656 01:05:56,720 --> 01:05:58,280 Okay. 657 01:06:24,360 --> 01:06:27,640 You're pregnant, so you can't move too much. 658 01:07:05,080 --> 01:07:06,720 Nuri? 659 01:07:09,000 --> 01:07:10,599 Nuri? 660 01:07:11,480 --> 01:07:13,000 Nuri? 661 01:07:13,560 --> 01:07:15,240 Nuri? 662 01:07:21,560 --> 01:07:22,960 Wait. 663 01:07:23,080 --> 01:07:24,640 Yun? 664 01:07:27,720 --> 01:07:29,200 Yuni? 665 01:07:30,960 --> 01:07:32,439 What's going on with you? 666 01:07:37,760 --> 01:07:39,399 Come on. Get up. 667 01:07:40,200 --> 01:07:41,639 Get up. 668 01:07:41,759 --> 01:07:43,480 What's wrong with you? Let me help you. 669 01:07:44,319 --> 01:07:46,040 Slowly. 670 01:07:47,120 --> 01:07:48,640 Sit. 671 01:07:51,359 --> 01:07:52,919 What's wrong with you, Yun? 672 01:07:54,040 --> 01:07:55,679 Are you sick? 673 01:08:00,400 --> 01:08:02,720 Okay, then. Let me make the porridge myself, okay? 674 01:08:03,399 --> 01:08:05,080 You're okay, right? 675 01:08:07,080 --> 01:08:08,680 I'm okay. 676 01:08:09,720 --> 01:08:11,480 Okay, then. 677 01:08:23,799 --> 01:08:26,319 That's it. That's how you swallow it. 678 01:08:27,399 --> 01:08:28,919 Slowly. 679 01:08:32,720 --> 01:08:34,160 Yun. 680 01:08:35,719 --> 01:08:38,839 I think your mother needs fresh air. 681 01:08:39,839 --> 01:08:41,679 Let's take her to eat in the front. 682 01:08:45,759 --> 01:08:47,240 Yes, ma'am. 683 01:08:58,240 --> 01:08:59,799 Let's eat here. 684 01:09:07,120 --> 01:09:08,919 Here. 685 01:09:09,359 --> 01:09:11,240 Ouch. 686 01:09:18,560 --> 01:09:23,200 It hurts. -Oh! Maybe you're exhausted. 687 01:09:24,600 --> 01:09:26,279 I'll make you some herbal drink. 688 01:09:29,040 --> 01:09:30,680 One moment, ma'am. 689 01:09:34,919 --> 01:09:36,320 Yes, mother. 690 01:09:36,520 --> 01:09:39,040 One moment. My belly hurts. 691 01:09:41,280 --> 01:09:43,000 I'll feed you again. 692 01:09:43,480 --> 01:09:45,080 Here, eat this. 693 01:09:48,440 --> 01:09:50,480 Why won't you eat? 694 01:09:59,160 --> 01:10:00,640 It hurts. 695 01:10:01,120 --> 01:10:03,160 Hang on, I'll go look for Nuri. 696 01:10:09,919 --> 01:10:11,519 Nuri? 697 01:10:16,240 --> 01:10:17,679 Nuri? 698 01:10:22,240 --> 01:10:24,080 Nuri? 699 01:10:32,160 --> 01:10:33,799 She's not here? 700 01:10:33,919 --> 01:10:35,559 Yun? 701 01:10:38,439 --> 01:10:40,200 Where were you? 702 01:10:40,320 --> 01:10:44,200 I was looking for aromatic ginger for the drink... 703 01:10:44,319 --> 01:10:46,320 ...but I can't find one. 704 01:10:46,799 --> 01:10:48,240 Hang on. 705 01:10:48,360 --> 01:10:49,879 I'll make the herbal drink first. 706 01:10:50,439 --> 01:10:52,200 See what your mother is up to. 707 01:10:53,200 --> 01:10:54,640 Yes, mother. 708 01:11:07,040 --> 01:11:08,600 What's wrong, Yun? 709 01:11:08,720 --> 01:11:12,600 Why does she look horrified, as if she just saw a ghost? 710 01:11:17,240 --> 01:11:20,359 Even if she saw one, she doesn't need to be horrified. 711 01:11:21,520 --> 01:11:24,640 Sometimes human beings are more horrifying than ghosts. 712 01:11:26,080 --> 01:11:27,680 Right, ma'am? 713 01:11:29,599 --> 01:11:32,000 Here, drink the herb first. 714 01:11:34,040 --> 01:11:35,599 Thanks. 715 01:13:12,320 --> 01:13:13,919 Greedy human... 716 01:13:15,520 --> 01:13:17,519 ...always break their promise. 717 01:13:35,200 --> 01:13:36,880 Why are you scared? 718 01:13:37,800 --> 01:13:39,600 Do you know something? 719 01:13:47,160 --> 01:13:48,920 Mother? 720 01:13:52,080 --> 01:13:53,879 Mother? 721 01:14:00,440 --> 01:14:01,960 What's going on? 722 01:14:02,080 --> 01:14:03,640 Nothing. 723 01:14:04,040 --> 01:14:05,839 I was giving her a massage. 724 01:14:08,319 --> 01:14:09,720 Thank you so much. 725 01:14:10,639 --> 01:14:12,560 Sorry for troubling you. 726 01:14:13,199 --> 01:14:14,839 It's okay. 727 01:14:15,240 --> 01:14:17,599 Okay, then. I'm going to rest, okay? 728 01:14:18,120 --> 01:14:19,919 Thank you. 729 01:16:03,680 --> 01:16:06,120 Mother! Help! 730 01:16:08,040 --> 01:16:09,919 Mother! 731 01:16:25,600 --> 01:16:28,120 Help! 732 01:16:30,680 --> 01:16:32,759 Help! 733 01:16:33,720 --> 01:16:35,839 Help! 734 01:16:39,640 --> 01:16:41,719 It hurts! 735 01:16:45,600 --> 01:16:47,320 Mother! 736 01:17:07,639 --> 01:17:10,080 Mother! 737 01:17:15,080 --> 01:17:17,120 Mother! 738 01:17:26,160 --> 01:17:27,919 Mother! 739 01:17:29,960 --> 01:17:31,679 Mother! 740 01:17:33,200 --> 01:17:34,960 Yun? -Nuri, help! 741 01:17:35,080 --> 01:17:36,720 Oh, God! 742 01:17:36,840 --> 01:17:38,480 What's wrong with you, Yun? -Help me. 743 01:17:38,600 --> 01:17:40,240 Let me help you. 744 01:17:40,519 --> 01:17:42,200 Oh, God. 745 01:17:43,960 --> 01:17:46,240 Slowly. Come on. 746 01:17:47,480 --> 01:17:49,399 Oh, God. Yun. 747 01:17:51,720 --> 01:17:53,280 Mother. 748 01:17:53,400 --> 01:17:55,199 Hang on. Your mother is resting. 749 01:17:55,520 --> 01:17:57,200 Let me help you. 750 01:17:57,720 --> 01:17:59,440 Yuni. I'm going to get you some drink. 751 01:17:59,559 --> 01:18:01,159 Hang on. 752 01:18:11,879 --> 01:18:13,600 Help. 753 01:18:20,480 --> 01:18:22,240 Help! 754 01:18:29,519 --> 01:18:30,960 Nuri. 755 01:18:31,080 --> 01:18:33,359 Call the doctor. 756 01:18:38,600 --> 01:18:40,440 The doctor can't come, Yun. 757 01:18:41,879 --> 01:18:43,360 It's pouring outside. 758 01:18:45,680 --> 01:18:49,480 In the end, it's me again who can help you. 759 01:18:56,160 --> 01:19:01,560 Even if the doctor comes, she will be scared seeing you like this. 760 01:19:07,199 --> 01:19:09,960 As scared... 761 01:19:11,080 --> 01:19:12,920 ...as me back then. 762 01:19:15,480 --> 01:19:17,440 I was scared when I saw you. 763 01:19:19,720 --> 01:19:21,160 Don't. 764 01:19:21,279 --> 01:19:24,160 How can a good girl steal her best friend's husband? 765 01:19:25,040 --> 01:19:26,759 Don't. 766 01:19:27,319 --> 01:19:28,960 Nuri. 767 01:19:42,080 --> 01:19:43,679 Don't. 768 01:20:25,480 --> 01:20:28,200 Don't do this. 769 01:20:34,839 --> 01:20:37,120 I've shared my husband with you. 770 01:20:39,279 --> 01:20:41,559 Help! 771 01:20:41,960 --> 01:20:45,200 Now it's time for you to share your child with me. 772 01:20:46,519 --> 01:20:48,240 Please. 773 01:20:48,680 --> 01:20:50,399 Don't. 774 01:20:50,560 --> 01:20:52,280 You don't need to be afraid, Yun. 775 01:20:54,800 --> 01:20:56,680 It won't hurt that long. 776 01:22:57,560 --> 01:22:59,000 Ma'am. 777 01:22:59,480 --> 01:23:01,320 Your grandchild has been born. 778 01:23:46,120 --> 01:23:48,600 Everything ends tonight, Yun. 779 01:24:18,840 --> 01:24:20,359 Forgive me ustaz,... 780 01:24:21,000 --> 01:24:25,080 ...for bringing you here all of a sudden. 781 01:24:26,520 --> 01:24:30,120 I really need your help. 782 01:24:30,720 --> 01:24:32,359 It's okay. 783 01:24:39,520 --> 01:24:41,160 Yun? 784 01:24:41,280 --> 01:24:42,880 Yuni 785 01:24:43,000 --> 01:24:44,560 Peace be upon you. 786 01:24:45,879 --> 01:24:47,440 Sister Ginem? 787 01:24:48,960 --> 01:24:50,600 Ginem? 788 01:24:51,839 --> 01:24:53,759 Wait here. -Okay. 789 01:25:02,240 --> 01:25:03,839 Peace be upon you. 790 01:25:32,759 --> 01:25:34,320 God is The Greatest. 791 01:25:35,120 --> 01:25:36,920 Oh, God. 792 01:25:42,640 --> 01:25:44,240 Aunty? 793 01:25:46,919 --> 01:25:48,560 I seek forgiveness from God. 794 01:25:50,279 --> 01:25:51,879 I seek forgiveness from God. 795 01:25:54,360 --> 01:25:56,040 I seek forgiveness from God. 796 01:26:07,360 --> 01:26:10,040 Allah alone is sufficient as an aid for us... 797 01:26:10,160 --> 01:26:12,200 ...and He is the best protector. 798 01:26:14,919 --> 01:26:16,719 In the name of Allah. 799 01:26:18,240 --> 01:26:19,879 Ustaz? 800 01:26:30,640 --> 01:26:32,560 Oh, dear God. 801 01:27:08,160 --> 01:27:09,919 I seek forgiveness from God. 802 01:27:13,280 --> 01:27:14,680 Aunty! 803 01:27:15,600 --> 01:27:17,040 Aunty! 804 01:27:22,480 --> 01:27:23,960 Ustaz? 805 01:27:25,439 --> 01:27:27,160 Aunty. Here. 806 01:27:30,640 --> 01:27:33,640 Yuni? 807 01:27:33,759 --> 01:27:35,440 She's only unconscious. 808 01:27:39,240 --> 01:27:40,839 Yun? 809 01:27:41,559 --> 01:27:43,600 Oh, dear. 810 01:27:47,480 --> 01:27:49,240 Yun? 811 01:27:49,360 --> 01:27:51,799 My child. 812 01:27:52,040 --> 01:27:53,559 Who did this? 813 01:27:56,080 --> 01:27:57,520 My child, aunty. 814 01:27:57,720 --> 01:27:59,160 Who did this? 815 01:28:00,720 --> 01:28:02,319 Nuri. 816 01:28:04,280 --> 01:28:05,719 Where is she now? 817 01:28:06,960 --> 01:28:08,720 Where is she? 818 01:28:52,639 --> 01:28:54,080 Yuni? 819 01:28:54,280 --> 01:28:55,879 Yun! 820 01:29:09,240 --> 01:29:10,759 Yun! 821 01:29:15,000 --> 01:29:16,919 Yuni? -Anton. 822 01:29:19,800 --> 01:29:21,279 What happened, aunty? 823 01:30:03,000 --> 01:30:04,719 Nuri! 824 01:30:04,839 --> 01:30:06,240 Open the door. 825 01:30:07,120 --> 01:30:08,640 Nuri! 826 01:30:09,279 --> 01:30:11,080 Nuri, open the door! I know you're inside! 827 01:30:12,640 --> 01:30:14,040 Nuri! Open the door! 828 01:30:16,200 --> 01:30:17,679 Nuri! 829 01:30:17,799 --> 01:30:19,360 How's it going? Is she inside? 830 01:30:20,000 --> 01:30:22,879 Ustaz, let's just break the door down. 831 01:30:28,960 --> 01:30:30,400 Together. 832 01:30:33,680 --> 01:30:35,759 Oh, God. 833 01:30:35,879 --> 01:30:38,160 Nuri, are you crazy? 834 01:30:41,000 --> 01:30:43,800 If I can't have you completely... 835 01:30:46,200 --> 01:30:47,919 ...so can't Yuni. 836 01:32:41,559 --> 01:32:43,760 To Allah belongs whatever is in heaven and whatever is on earth. 837 01:32:43,879 --> 01:32:47,200 Who could possibly intercede with Him without His permission? 838 01:32:47,839 --> 01:32:49,840 He fully knows what is ahead of them... 839 01:32:49,960 --> 01:32:52,759 ...and what is behind them. 840 01:32:52,879 --> 01:32:54,800 But no one can grasp any of His knowledge. 841 01:32:54,920 --> 01:32:57,040 His seat encompasses the heavens and the earth. 842 01:32:57,160 --> 01:33:00,160 And the preservation of both does not tire Him. 843 01:33:00,280 --> 01:33:03,040 For He is the highest and the greatest. 844 01:33:03,160 --> 01:33:06,200 And the preservation of both does not tire Him. 845 01:33:06,320 --> 01:33:10,480 For He is the highest and the greatest. 846 01:33:11,599 --> 01:33:14,799 And the preservation of both does not tire Him. 847 01:33:14,919 --> 01:33:18,320 For He is the highest and the greatest. 848 01:33:19,040 --> 01:33:21,520 And the preservation of both does not tire Him. 849 01:33:34,480 --> 01:33:36,960 God is The Greatest. 850 01:34:24,320 --> 01:34:26,120 Anton! 851 01:34:27,000 --> 01:34:28,480 Honey! 852 01:35:07,879 --> 01:35:10,320 Anton! 853 01:35:26,439 --> 01:35:30,840 I didn't think it would end like this. 854 01:35:33,120 --> 01:35:34,759 Anton. 855 01:35:35,599 --> 01:35:38,640 My husband died on the spot. 856 01:35:40,879 --> 01:35:42,560 And that day... 857 01:35:44,000 --> 01:35:46,559 ...was the last day I saw Nuri. 50648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.