All language subtitles for Red Dwarf S03E03 Polymorph 1080p BluRay HEVC x265 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,023 --> 00:00:13,538 You have been warned. 2 00:01:07,304 --> 00:01:11,456 It feeds off the human psyche, seeks out the deranged, 3 00:01:22,704 --> 00:01:24,740 Oh, pardon me... 4 00:01:28,904 --> 00:01:30,496 Oh! Oh, n...! Urgh! 5 00:01:55,744 --> 00:01:59,817 Not too little and not too much. That's important... 6 00:02:05,904 --> 00:02:07,701 Here we go! 7 00:02:07,864 --> 00:02:11,413 I'll just give your quarters a quick tickle around, sir. 8 00:02:11,584 --> 00:02:14,018 - Won't take a jiff. - Not now. I'm cooking. 9 00:02:23,184 --> 00:02:25,937 - I didn't know you could do that! - Oh, yes. 10 00:02:26,104 --> 00:02:28,299 I have add-ons for my groinal socket 11 00:02:28,464 --> 00:02:32,457 which allow me to perform virtually any household task imaginable. 12 00:02:32,904 --> 00:02:34,895 - Like what? - Oh, you name it, 13 00:02:35,064 --> 00:02:37,897 buzz-saw, drill, hedge trimmer... even an egg whisk. 14 00:02:38,864 --> 00:02:42,937 So, you stick the egg whisk on and you can whip up an omelette? 15 00:02:43,144 --> 00:02:47,183 I can, but it's amazing how few people are prepared to eat them. 16 00:02:53,304 --> 00:02:56,455 Goodness me! I must have sucked up a penny. 17 00:02:58,424 --> 00:03:02,542 I better change the old bag. Yes, I'll just get a fresh one. 18 00:03:03,544 --> 00:03:07,378 Mmm! Something smells good! What is it? 19 00:03:07,544 --> 00:03:10,741 It's me! I love this aftershave! 20 00:03:11,584 --> 00:03:15,020 You are minutes away from the greatest meal of your life. 21 00:03:15,184 --> 00:03:17,493 Set your taste buds on Def Con 3! 22 00:03:18,144 --> 00:03:20,499 Hey, where'd you get all this stuff? 23 00:03:20,704 --> 00:03:24,299 I got sick of plastic cutlery, so I went to the medical unit. 24 00:03:24,504 --> 00:03:26,256 This is a scalpel! 25 00:03:27,224 --> 00:03:30,773 I'm supposed to use something that's been inside someone's guts? 26 00:03:30,984 --> 00:03:33,498 It's all been washed. It's clean. 27 00:03:34,144 --> 00:03:38,899 Something that once may have performed a certain popular Jewish operation? 28 00:03:39,904 --> 00:03:42,099 I'm supposed to eat with this? 29 00:03:42,264 --> 00:03:45,495 Get the onion salads out of the fridge. 30 00:03:46,224 --> 00:03:48,260 "Embryo Refrigeration Unit"?! 31 00:03:48,424 --> 00:03:52,178 How many times...? It's clean! It's been cleaned! 32 00:03:53,304 --> 00:03:56,296 - Onion salads... - They're in the kidney bowls, 33 00:03:56,464 --> 00:04:00,457 next to the colostomy bag with the chilli sauce in it. 34 00:04:01,904 --> 00:04:05,180 Here we go! Here we go! 35 00:04:22,024 --> 00:04:23,423 Yahoo! 36 00:04:23,584 --> 00:04:27,020 Come on, man. Come on. It's ready. Sit down. sit down. 37 00:04:27,184 --> 00:04:30,494 One kebab for you and one kebab for me. 38 00:04:32,464 --> 00:04:34,341 Lemon juice? 39 00:04:35,904 --> 00:04:39,374 - What the hell is that? - It's a syringe. 40 00:04:39,544 --> 00:04:42,183 - What kind of syringe? - It's for cows. 41 00:04:42,344 --> 00:04:45,256 Artificial insemination. It's been washed. 42 00:04:45,424 --> 00:04:48,097 It's all been sterilised. Do you want some? 43 00:04:49,584 --> 00:04:52,257 - Excuse me. - What about the meal? 44 00:04:53,104 --> 00:04:55,379 This isn't a meal, it's an autopsy! 45 00:04:55,544 --> 00:04:59,776 - What about the main course? - You think I got nothing else to do 46 00:04:59,944 --> 00:05:03,459 than watch you serve chicken chasseur in a stool bucket? 47 00:05:03,664 --> 00:05:06,053 Charming! I don't know. 48 00:05:06,224 --> 00:05:09,455 You pull out all the stops, you make an effort... 49 00:05:10,464 --> 00:05:13,297 try and do something with a bit of class, 50 00:05:13,464 --> 00:05:15,853 and where does it get you? 51 00:05:17,064 --> 00:05:19,259 Mmm, very cheeky. 52 00:05:39,824 --> 00:05:42,179 Oh, I'm sorry to interrupt, sir. 53 00:05:42,344 --> 00:05:44,574 I just need to get a... Sorry. 54 00:05:44,784 --> 00:05:48,982 Oh, no, Kryten. It's all right. Just running a few old home movies. 55 00:05:50,544 --> 00:05:54,537 That's me, there. Those are my brothers - John, Frank and Howard. 56 00:05:54,704 --> 00:05:56,695 God, we were close. 57 00:05:56,864 --> 00:05:59,253 The Four Musketeers, we used to call ourselves. 58 00:05:59,424 --> 00:06:03,781 Well, the Three Musketeers, actually. I was always the Queen of Spain. 59 00:06:03,944 --> 00:06:08,176 Marvellous. Yes, I was the butt of the occasional practical joke, 60 00:06:08,384 --> 00:06:10,773 but I mean, er... nothing sinister. 61 00:06:15,784 --> 00:06:18,252 Just the usual boyhood pranks, you know - 62 00:06:18,424 --> 00:06:22,019 apple-pie beds and black-eye telescopes... 63 00:06:22,184 --> 00:06:26,496 One time, they even hid a small landmine in my sandpit. 64 00:06:26,664 --> 00:06:29,224 They took it from my father's gun cabinet. 65 00:06:29,384 --> 00:06:31,944 How did they know it would go off? 66 00:06:32,104 --> 00:06:35,221 - Marvellous guys. - Oh, who's that? 67 00:06:35,384 --> 00:06:37,454 - An old girlfriend, sir? - Hardly. 68 00:06:37,664 --> 00:06:41,179 No, not really your type. Silly old trout like that. 69 00:06:42,064 --> 00:06:47,457 - She's my mother. - Oh! Oh! I am so sorry, sir... 70 00:06:47,624 --> 00:06:50,855 - Just forget it. - Oh, how can I forget it, sir? 71 00:06:51,024 --> 00:06:54,937 I compared your mother to a foolish, aged, blubbery fish. 72 00:06:55,104 --> 00:06:59,416 I said she was a simple-minded, scaly old piscine. 73 00:06:59,584 --> 00:07:03,213 I intimated she was an ugly, lungless marine animal 74 00:07:03,384 --> 00:07:05,375 with galloping senility, 75 00:07:05,544 --> 00:07:10,743 a putrid amphibious gill-breather with less brains than a mollusc. 76 00:07:11,424 --> 00:07:13,415 Forget it! 77 00:07:14,144 --> 00:07:17,136 Ah. Freeze. Ah, there she is. Magnificent woman. 78 00:07:17,344 --> 00:07:20,620 Very prim, very proper. Some say austere. 79 00:07:20,784 --> 00:07:23,173 Some took her for cold, aloof. 80 00:07:23,344 --> 00:07:28,099 Not a bit of it, she just despised idiots, no time for fools. 81 00:07:28,264 --> 00:07:31,062 Tragic, really, otherwise we would have got on famously. 82 00:07:32,064 --> 00:07:36,615 Well, if you'll excuse me, sir. This is a private family moment. 83 00:07:36,784 --> 00:07:39,617 I've no fish to embarrass you further. 84 00:07:39,784 --> 00:07:41,979 I'll let myself trout. 85 00:07:42,224 --> 00:07:45,022 - Oh, sir, I'm... - Just go! 86 00:07:47,544 --> 00:07:51,742 Don't panic, Arn, but it does appear there's a very tiny possibility 87 00:07:51,904 --> 00:07:55,817 that there may very well be a non-human life form on board. 88 00:07:56,024 --> 00:07:59,141 You mean like last time, when we got all worked up 89 00:07:59,304 --> 00:08:02,614 and went scooting off, complete with bazookoids and backpacks, 90 00:08:02,784 --> 00:08:04,775 and it was one of Lister's socks? 91 00:08:05,544 --> 00:08:07,614 I didn't recognise the genetic structure. 92 00:08:07,784 --> 00:08:10,378 Biologically speaking, they were a completely new life form. 93 00:08:11,304 --> 00:08:14,296 Absolutely ridiculous. I felt a total goit. 94 00:08:14,504 --> 00:08:16,734 - Take a butchers'. - Where is it? 95 00:08:16,944 --> 00:08:20,414 I lost it. It's somewhere along the habitation decks. 96 00:08:20,624 --> 00:08:23,184 Can't get a moment's peace! 97 00:08:25,784 --> 00:08:28,821 - Enjoying your meal, sir? - It's de-smegging-licious, Kryten. 98 00:08:28,984 --> 00:08:31,054 It's my own recipe, you know? 99 00:08:31,224 --> 00:08:35,263 Shami Kebab Diablo. It's beautiful. It's like eating molten lava. 100 00:08:35,904 --> 00:08:40,500 I cooked up one for Petersen once. He was in sick bay for a week. 101 00:08:44,904 --> 00:08:47,099 - What? - I didn't say anything, sir. 102 00:08:54,664 --> 00:08:57,781 - You like them that hot? - It's trying to kill me. 103 00:08:57,984 --> 00:09:00,179 Oh, it's a good one, huh? 104 00:09:01,704 --> 00:09:05,060 - It went under here. - Are you all right, sir? 105 00:09:05,264 --> 00:09:06,820 It's gone. 106 00:09:06,984 --> 00:09:10,579 - What? - How? Where could it go? 107 00:09:10,744 --> 00:09:13,941 We better go, Kryten. Something very weird is going on. 108 00:09:14,104 --> 00:09:17,460 Something very, very... Ooh! Sudden pain in my groin. 109 00:09:19,744 --> 00:09:22,133 - What's wrong? - Ah! My underpants! 110 00:09:22,344 --> 00:09:26,098 They're shrinking. Oh, God! Me boxers are alive, man! 111 00:09:26,304 --> 00:09:29,933 They're getting smaller! Help me, please! 112 00:09:30,144 --> 00:09:32,135 Please, I'm begging you! 113 00:09:35,544 --> 00:09:37,535 Get 'em off! 114 00:09:38,304 --> 00:09:40,943 - Pull them down! - Keep still! 115 00:09:48,304 --> 00:09:51,694 Well, I can't say I'm totally shocked. 116 00:09:51,864 --> 00:09:54,253 You'll bonk anything, won't you, Lister? 117 00:09:54,464 --> 00:09:57,456 - The boxers, where are they? - I put them here. 118 00:09:57,624 --> 00:09:59,615 - You sure? - There's nothing here. 119 00:09:59,784 --> 00:10:01,900 Just the blanket and the... 120 00:10:02,104 --> 00:10:03,503 Snake! 121 00:10:03,704 --> 00:10:06,980 - Snake! - Kryten! 122 00:10:08,024 --> 00:10:11,778 - What the smeg is going on?! - I hate snakes. 123 00:10:11,944 --> 00:10:14,412 They freak me out totally, snakes. 124 00:10:14,584 --> 00:10:17,940 They are my all-time second-worst fear, guy. 125 00:10:18,104 --> 00:10:20,334 What's your first? 126 00:10:23,464 --> 00:10:25,261 This. 127 00:10:32,704 --> 00:10:34,376 Is he OK? 128 00:10:34,864 --> 00:10:37,936 - As far as we can tell, yes. - Where'd it go? 129 00:10:38,144 --> 00:10:42,456 It turned into a squelchy thing and squidged off down the corridor. 130 00:10:42,664 --> 00:10:47,055 - What is it? Some kind of alien? - No, it's from Earth, man-made. 131 00:10:47,224 --> 00:10:51,137 I checked its DNA profile. A genetic experiment that went wrong. 132 00:10:51,344 --> 00:10:55,337 Apparently, it was an attempt to create the ultimate warrior, 133 00:10:55,504 --> 00:10:58,974 a mutant that changes shape to deceive its enemies. 134 00:10:59,184 --> 00:11:02,142 - So what did go wrong? - It's insane! 135 00:11:02,344 --> 00:11:04,733 It feeds off the negative emotions - 136 00:11:04,904 --> 00:11:08,817 fear, guilt, anger, paranoia, drains them out of its prey. 137 00:11:09,024 --> 00:11:11,413 It's a sort of emotional vampire. 138 00:11:11,584 --> 00:11:13,973 It changes shape to provoke a negative emotion. 139 00:11:14,144 --> 00:11:19,502 It took Lister to the limit of his terror, then sucked out his fear. 140 00:11:19,704 --> 00:11:22,696 - So now Lister's got no fear? - Precisely. 141 00:11:22,864 --> 00:11:26,618 - What are we going to do? - I say let's go and twat it. 142 00:11:29,664 --> 00:11:32,178 Lister, you're ill. Leave this to us. 143 00:11:33,184 --> 00:11:36,574 I could have had it, but it took me by surprise. 144 00:11:37,664 --> 00:11:41,179 Lister, it turned into an 8ft-tall armour-plated alien killing machine. 145 00:11:41,384 --> 00:11:43,693 If it wants a barney, it'll get one. 146 00:11:43,864 --> 00:11:47,379 One knee in the happy sacks, it'll drop like anyone else. 147 00:11:48,184 --> 00:11:50,493 Fine. We'll bear that in mind. 148 00:11:50,704 --> 00:11:54,014 I'm gonna beat it to death with its own tonsils. 149 00:11:54,184 --> 00:11:55,981 Yes, yes. Very good. 150 00:11:56,144 --> 00:11:58,578 I'll stick my fist so far down its gob, 151 00:11:58,744 --> 00:12:02,657 - I can pull the label off its pants. - Yes, yes. Kryten... 152 00:12:05,144 --> 00:12:07,135 What's that? You starting trouble? 153 00:12:07,344 --> 00:12:10,222 It's just something to calm you down, sir. 154 00:12:10,424 --> 00:12:13,143 Come on, then. All of you slags! 155 00:12:13,304 --> 00:12:17,695 All together or one at a time. It's all the same to me. I'm... 156 00:12:19,544 --> 00:12:23,696 Thank God for that. Right, we have two options - 157 00:12:23,864 --> 00:12:27,903 one - we take it on and kill it, or two - run away. 158 00:12:28,064 --> 00:12:31,500 - Who's for two? - Two sounds good to me, sir. 159 00:12:31,704 --> 00:12:33,695 It's always been my lucky number. 160 00:12:33,864 --> 00:12:36,617 - Right, let's load up Starbug. - What about Lister? 161 00:12:36,824 --> 00:12:40,612 Seal the hatch from the inside. He'll be safe until we go. 162 00:12:40,824 --> 00:12:44,419 - Remember, it could be anything. - Let's move it. 163 00:12:44,624 --> 00:12:49,459 What about the Space Corps directive which states that our primary duty 164 00:12:49,624 --> 00:12:54,061 is to contact other life forms and bring them home? 165 00:12:54,584 --> 00:12:58,293 What about the Rimmer directive, which states, "Never tackle anything 166 00:12:58,464 --> 00:13:02,173 "that's got more teeth than the entire Osmond family"? 167 00:13:13,904 --> 00:13:15,701 It's here. 168 00:13:16,424 --> 00:13:19,018 - Where? - Somewhere. 169 00:13:19,784 --> 00:13:22,173 Set the bazookoids to heat-seeker. 170 00:13:23,704 --> 00:13:26,343 When you see it, aim roughly in its direction, 171 00:13:26,504 --> 00:13:29,701 and the heat-seekers will do the rest. 172 00:13:42,984 --> 00:13:47,102 In the shadows... It's in the shadows! There! There! There! 173 00:13:50,544 --> 00:13:53,104 Sorry. My fault. False alarm. 174 00:13:54,864 --> 00:13:56,661 Idiot. 175 00:14:03,184 --> 00:14:07,336 I don't understand, holograms don't produce heat. Neither do androids. 176 00:14:07,504 --> 00:14:09,813 What are they homing in on? 177 00:14:11,904 --> 00:14:13,940 So long, guys. 178 00:14:49,144 --> 00:14:51,294 Oh, come on! Give me a break! 179 00:15:01,544 --> 00:15:05,981 You either got it or you ain't, and, boys, you ain't even close. 180 00:15:07,064 --> 00:15:09,055 Cat, where are you? 181 00:15:09,224 --> 00:15:12,978 - Over here. - Stay put, we'll come and find you. 182 00:15:13,144 --> 00:15:15,260 Keep talking. 183 00:15:25,744 --> 00:15:28,338 What are you looking for? 184 00:15:28,504 --> 00:15:31,223 A mutant. It's dangerous. It can turn into anything. 185 00:15:31,424 --> 00:15:33,460 Oh, sounds pretty scary. 186 00:15:33,624 --> 00:15:35,615 It is, baby. Believe me. 187 00:15:36,904 --> 00:15:41,580 It must take a really brave sort of guy to do this kind of work. 188 00:15:41,744 --> 00:15:45,498 - Well, I guess you're right. - And I bet you have to be smart. 189 00:15:45,664 --> 00:15:48,337 Smart? Yeah, you definitely have to be smart. 190 00:15:48,504 --> 00:15:52,543 It can turn into anything. You gotta have your wits about you. 191 00:15:52,704 --> 00:15:57,539 Don't let up for one second, or - blip! - you're dog meat. 192 00:15:57,704 --> 00:16:02,619 - Come on, babe. - You know, you're quite a guy, 193 00:16:02,784 --> 00:16:07,255 - Brave, smart, handsome... - Oh, you think handsome? 194 00:16:07,464 --> 00:16:11,980 Oh, come on. You're probably the best-looking guy I've ever seen. 195 00:16:12,184 --> 00:16:17,178 - I wasn't going to be first to say. - Do you know what I'd really like? 196 00:16:17,344 --> 00:16:19,778 To make love to a guy like you. 197 00:16:22,144 --> 00:16:25,898 Well, I'm sure I have a window in my schedule somewhere. 198 00:16:26,064 --> 00:16:30,455 Let's see... What are you doing in, say, ten seconds time? 199 00:16:30,624 --> 00:16:35,493 - Nothing I couldn't cancel. - Hi. I'm the Cat. 200 00:16:35,704 --> 00:16:38,741 Hi. I'm the genetic mutant. 201 00:16:38,944 --> 00:16:42,380 Glad to know you. Jenny who? 202 00:16:48,864 --> 00:16:50,263 It's got him! 203 00:16:50,984 --> 00:16:54,420 Oh! Oh, my goodness! Are you all right? 204 00:16:55,264 --> 00:16:57,380 - Is he dead? - Unconscious, 205 00:16:57,544 --> 00:17:00,297 but, according to the psi-scan, he's lost an emotion. 206 00:17:00,504 --> 00:17:02,654 - Which emotion? - He's lost his vanity. 207 00:17:02,864 --> 00:17:05,822 - This is your fault, Kryten. - M-M-My fault? 208 00:17:06,024 --> 00:17:08,140 We were supposed to stick together. 209 00:17:08,344 --> 00:17:11,859 - But it wasn't... - He trusted you. Now look at him. 210 00:17:12,064 --> 00:17:14,897 - Oh, please. I feel so... - Guilty? 211 00:17:15,064 --> 00:17:18,579 - Yes. - Good! 212 00:17:28,304 --> 00:17:29,862 Hah! 213 00:17:33,384 --> 00:17:34,783 Shoo! Shoo! 214 00:17:41,544 --> 00:17:46,379 - Let's get out of here. - It's got my guilt, the one emotion 215 00:17:46,544 --> 00:17:50,935 which prevents my transgressing the mores of civilised society. 216 00:17:51,144 --> 00:17:53,783 Stop your blithering, Kryten. Let's go. 217 00:17:53,984 --> 00:17:56,100 Oh, screw you, hadron-head! 218 00:18:04,744 --> 00:18:06,939 Where have you been? Let's go! 219 00:18:07,104 --> 00:18:10,096 I was getting myself comfortable, man. 220 00:18:11,944 --> 00:18:15,493 - Come on, Kryten. You're holding us all up. - Who cares? 221 00:18:15,664 --> 00:18:18,178 - You'll get us all killed. - So? 222 00:18:28,424 --> 00:18:31,734 Oh, look. It's Bonehead's mum. 223 00:18:32,944 --> 00:18:34,980 - Mother? - Hello, dear. 224 00:18:35,184 --> 00:18:38,938 - What are you doing? - What does it look like, darling? 225 00:18:39,144 --> 00:18:42,375 - You made love to my mother? - Yeah. What of it? 226 00:18:42,664 --> 00:18:46,498 - It's the polymorph! - You've just had my mum?! 227 00:18:46,704 --> 00:18:50,458 Five times. He was like a wild stallion. 228 00:18:51,584 --> 00:18:55,372 "Very prim, very proper. Almost austere." 229 00:18:56,224 --> 00:18:58,454 It's trying to make you angry. 230 00:18:58,664 --> 00:19:01,497 Darling, I wish you could have seen him in action. 231 00:19:01,664 --> 00:19:05,782 He was like a set of pistons in an ocean liner engine room. 232 00:19:05,944 --> 00:19:07,935 I think I'm going to be sick. 233 00:19:08,144 --> 00:19:11,534 - Don't get angry. - Lister and mother... 234 00:19:11,704 --> 00:19:13,854 it's a dream come true. 235 00:19:14,024 --> 00:19:16,094 He's so energetic. 236 00:19:16,264 --> 00:19:20,223 I honestly thought my false teeth were going to fall out. 237 00:19:20,384 --> 00:19:23,740 - Lovely. - The positions he bent me into! 238 00:19:23,904 --> 00:19:27,135 Terrific. That sounds enchanting. Well done. 239 00:19:27,304 --> 00:19:31,900 And the things this boy can do with Alphabetti Spaghetti. 240 00:19:32,064 --> 00:19:36,455 - Cool it, Arnie. - ALPHABETTI SPAGHETTI?! 241 00:19:52,944 --> 00:19:56,254 - Where is it now? - It's gone back to the cargo bays, 242 00:19:56,424 --> 00:20:01,134 sleeping off a four-course meal of fear, vanity, guilt and anger. 243 00:20:03,624 --> 00:20:07,139 Just because it's an armour-plated alien killing machine 244 00:20:07,304 --> 00:20:09,818 that salivates unspeakable slobber, 245 00:20:09,984 --> 00:20:12,418 doesn't mean it's a bad person. 246 00:20:12,584 --> 00:20:17,339 We need to put together a solution package over tea and biscuits. 247 00:20:17,544 --> 00:20:19,933 Look at him. You can't trust his opinion. 248 00:20:20,104 --> 00:20:22,095 He's got no anger. He's a total dork. 249 00:20:22,304 --> 00:20:26,422 Good point, Kryten. Let's take that on board, shall we? 250 00:20:26,584 --> 00:20:29,257 David? Do you have anything to say? 251 00:20:30,744 --> 00:20:32,894 Well, yes. I have, actually, Arnold. 252 00:20:33,064 --> 00:20:35,339 Let's go to the ammunition stores, 253 00:20:35,504 --> 00:20:39,099 get the nuclear warheads and then strap one to my head. 254 00:20:39,264 --> 00:20:41,459 I'll nut the smegger to oblivion. 255 00:20:42,264 --> 00:20:46,701 Right, well, that's nice, David. Let's put that on the back burner. 256 00:20:46,864 --> 00:20:49,298 Cat, let's have your contribution. Come on. 257 00:20:49,464 --> 00:20:52,820 Hey, don't ask me, I'm nobody. Just pretend I'm not here. 258 00:20:53,024 --> 00:20:57,575 That's lovely. Thank you very much. Moving on a step... 259 00:20:57,784 --> 00:21:01,459 and don't think that I'm setting myself up as chairperson. 260 00:21:01,624 --> 00:21:05,583 Just see me as a facilitator. Kryten, what's your view? 261 00:21:05,744 --> 00:21:08,304 Well, we should send Lister in as a decoy, 262 00:21:08,464 --> 00:21:10,455 and while it's eating him alive, 263 00:21:10,624 --> 00:21:13,661 we could blast it into the stratosphere. 264 00:21:14,304 --> 00:21:17,580 Good plan. That's the best plan yet. 265 00:21:17,744 --> 00:21:19,974 Let it get knackered eating me to death, 266 00:21:20,224 --> 00:21:22,215 then you guys, like, catch it unawares. 267 00:21:22,864 --> 00:21:25,173 Well, that's certainly an option, David, yes. 268 00:21:25,344 --> 00:21:29,542 Um, but here's my proposal. Let's get tough. 269 00:21:29,704 --> 00:21:31,934 The time for talking is over. 270 00:21:32,104 --> 00:21:36,382 Call it extreme, but I propose we hit it hard and hit it fast 271 00:21:36,544 --> 00:21:41,459 with a major, and I mean major, leaflet campaign. 272 00:21:41,624 --> 00:21:45,742 And while it's reeling from that, we follow up with a whist drive, 273 00:21:45,904 --> 00:21:48,464 a car-boot sale, some street theatre 274 00:21:48,624 --> 00:21:51,092 and possibly even some benefit concerts. OK? 275 00:21:51,264 --> 00:21:55,382 Now, if that's not enough, I'm sorry, it's time for the T-shirts. 276 00:21:55,544 --> 00:22:00,902 "Mutants Out." "Chameleonic Life Forms? No, Thanks." 277 00:22:01,064 --> 00:22:03,339 If that's not enough, what is? 278 00:22:03,544 --> 00:22:07,935 Has anyone ever told you that you are a disgusting pus-filled bubo 279 00:22:08,104 --> 00:22:10,572 who has all the wit, charm and self-possession 280 00:22:10,744 --> 00:22:13,417 of an Alsatian dog after a head-swap operation? 281 00:22:15,064 --> 00:22:18,943 Listen, you bunch of tarts, it's clobbering time! 282 00:22:19,104 --> 00:22:22,460 There's a body bag with that scud-ball's name on it. 283 00:22:22,624 --> 00:22:27,140 I'm doing up the zip. Anyone who gets in my way gets a napalm enema. 284 00:22:28,224 --> 00:22:33,218 I think everybody's right, except me, so just forget I spoke. 285 00:22:33,424 --> 00:22:38,134 Um, I think we're all beginning to lose sight of the real issue here, 286 00:22:38,304 --> 00:22:41,216 which is what are we going to call ourselves? 287 00:22:41,384 --> 00:22:46,504 I think it's a choice between the League Against Salivating Monsters 288 00:22:46,664 --> 00:22:48,894 or my own personal preference, 289 00:22:49,064 --> 00:22:52,613 the Committee for the Liberation and Integration of Terrifying Organisms 290 00:22:52,784 --> 00:22:55,776 and their Rehabilitation into Society. 291 00:22:55,944 --> 00:22:59,334 Erm, one drawback with that, the abbreviation is CLITORIS. 292 00:23:03,184 --> 00:23:05,175 Look, it needs killing! 293 00:23:05,344 --> 00:23:10,464 If that means I sacrifice my life in some pointless way, all the better. 294 00:23:10,664 --> 00:23:13,462 Yes. Even if it doesn't work, it'll be a laugh. 295 00:23:14,424 --> 00:23:18,337 Right, so let's just cut all of this business and get on with it. 296 00:23:18,504 --> 00:23:21,621 Last one alive's a wet ponce. Who's with me? 297 00:23:21,824 --> 00:23:24,463 Well, the car stickers aren't ready till Thursday, 298 00:23:24,624 --> 00:23:27,775 but sometimes one just has to act spontaneously. 299 00:23:27,944 --> 00:23:30,253 - People, let's go. - I'm coming, too. 300 00:23:30,424 --> 00:23:32,494 Maybe I can bum some money. 301 00:23:32,664 --> 00:23:37,454 Maybe if I hand you guys over, it'll let me go. Move it, suckers! 302 00:24:10,184 --> 00:24:12,254 ♪ Love everybody 303 00:24:12,424 --> 00:24:14,415 ♪ All you need is love... ♪ 304 00:24:14,584 --> 00:24:16,575 Come on, you chicken! 305 00:24:16,744 --> 00:24:20,134 Show us your slobbery chops and we'll blow them off. 306 00:24:22,264 --> 00:24:25,461 Here they are, nice juicy humans. Come and get them. 307 00:24:25,624 --> 00:24:28,092 Here, mutie-mutant! 308 00:24:50,104 --> 00:24:52,743 Phewee! What am I wearing? 309 00:24:52,944 --> 00:24:55,663 Oh, how can you ever forgive me, sirs? 310 00:24:55,824 --> 00:24:58,099 Naturally, I will commit suicide immediately. 311 00:24:58,264 --> 00:25:01,461 Hey, we were all a bit whacked out there. 312 00:25:01,624 --> 00:25:04,377 - You can say that again. - Come on, let's clean up. 313 00:25:04,544 --> 00:25:06,739 If I don't get into evening wear, 314 00:25:06,904 --> 00:25:12,024 I'm going to have to resign my post as Most Handsome Guy on the Ship. 26197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.