All language subtitles for RUBY HAL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,247 --> 00:01:22,249 (WIND HOWLING) 2 00:01:52,404 --> 00:01:55,157 Goddamn bunch of cutthroats. 3 00:01:56,742 --> 00:01:58,415 Oh, shit. 4 00:02:03,457 --> 00:02:07,970 Boy, they'd leave me belly-up out here if they knew I was getting ready to run. 5 00:02:09,379 --> 00:02:12,053 - Don't you make a noise when you walk? - Uh-uh. 6 00:02:13,008 --> 00:02:14,476 Hey, wait a minute. 7 00:02:14,593 --> 00:02:16,846 You got yourself all done up, Ruby. 8 00:02:16,970 --> 00:02:18,472 - What are you up to? - Here. 9 00:02:19,056 --> 00:02:21,058 Oh, no you don't. Uh-uh. 10 00:02:21,183 --> 00:02:23,185 Ain't no trading today, Ruby. 11 00:02:23,310 --> 00:02:24,732 And not no more, neither. 12 00:02:25,896 --> 00:02:28,024 You folks gone too far. 13 00:02:28,148 --> 00:02:29,525 Trooper been snooping around. 14 00:02:29,650 --> 00:02:31,323 Air Force been through here twice. 15 00:02:31,443 --> 00:02:35,744 You folks have to go rob a goddamn Air Force PX for God's sakes. 16 00:02:35,864 --> 00:02:37,161 We're hungry. 17 00:02:37,282 --> 00:02:39,250 No one comes through back there anymore. 18 00:02:39,868 --> 00:02:41,040 What did you get? 19 00:02:41,161 --> 00:02:44,506 Whiskey and radios. I ain't got nothing to eat. 20 00:02:47,876 --> 00:02:52,431 I'm sorry, Ruby. I know you're starving, but I ain't got nothing else to trade. 21 00:02:52,547 --> 00:02:57,223 I got no more gas, no more cartridges, no more food. 22 00:02:57,344 --> 00:03:00,063 And the folks in Corn Creek have cut me off already. 23 00:03:00,180 --> 00:03:02,808 They even talked of blocking off this whole section 24 00:03:02,933 --> 00:03:06,778 and marching the National Guard through, see what they can find. 25 00:03:06,895 --> 00:03:09,398 You coyotes better watch your p's and q's for a spell. 26 00:03:09,523 --> 00:03:12,823 - Take me with you. - What? (LAUGHS) 27 00:03:12,943 --> 00:03:16,368 So that's it. You want to get out. 28 00:03:18,365 --> 00:03:21,665 Do you think you could pass out there with the regular folks? 29 00:03:21,785 --> 00:03:24,504 You don't know a knife and fork from your five fingers. 30 00:03:24,621 --> 00:03:26,840 And you stink like a horse. 31 00:03:26,957 --> 00:03:28,675 You're getting out. You take me, too. 32 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 Does the pack know you're doing this? 33 00:03:30,669 --> 00:03:32,342 Does Jupiter know? 34 00:03:32,462 --> 00:03:35,557 Why, he'd cut you to pieces if I told him you were going over the hill. 35 00:03:36,174 --> 00:03:40,554 If my pa knew you was getting out, he'd rip your lungs out. 36 00:03:40,679 --> 00:03:43,353 - MAN: Hello? Anybody around? - Get in here. 37 00:03:43,473 --> 00:03:44,895 That'll be the State Troopers. 38 00:03:45,016 --> 00:03:49,112 They'll toss you in jail and throw the key up a wild sow's ass and holler, "Suey!" 39 00:03:49,229 --> 00:03:51,903 MAN: Well, I'll take a look around. I don't see any... 40 00:03:52,023 --> 00:03:53,991 Didn't hear you. I was just cleaning up. 41 00:03:54,109 --> 00:03:55,952 Fill it up and check the oil and water. 42 00:03:56,069 --> 00:03:59,915 Give you what I got. Ain't got much. I'm just closing down. 43 00:04:02,367 --> 00:04:03,414 Morning. 44 00:04:04,828 --> 00:04:06,421 (DOGS BARKING) 45 00:04:09,833 --> 00:04:11,927 Don't you mind them, they just want to play. 46 00:04:12,043 --> 00:04:14,592 Beauty, get down in there. Down now! 47 00:04:14,713 --> 00:04:17,808 That's... That's a good girl. 48 00:04:17,924 --> 00:04:19,016 - (BABY CRYING) - Odd. 49 00:04:19,134 --> 00:04:21,011 I'm telling you, we're in the middle of nowhere. 50 00:04:21,136 --> 00:04:23,605 Yeah, I wonder how far it is to the nearest cheeseburger. 51 00:04:23,722 --> 00:04:26,191 We don't usually get folk up this way. Where you heading? 52 00:04:26,308 --> 00:04:28,686 California. L.A. 53 00:04:28,810 --> 00:04:31,484 Movie stars and fancy cars. 54 00:04:31,605 --> 00:04:33,448 California? 55 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 You sure as hell off the beaten track for that. 56 00:04:36,318 --> 00:04:38,867 Yeah, well, we're just making a stop around here first. 57 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 You know this place around here? The desert? 58 00:04:40,864 --> 00:04:41,990 Why? 59 00:04:42,115 --> 00:04:44,914 - MAN: You got a bathroom around here? - Yeah, round in back. Round in back. 60 00:04:45,035 --> 00:04:47,413 I need to make a litter dump. You got a place to throw some trash? 61 00:04:47,537 --> 00:04:51,542 Oh hell. Use the whole damn desert for all I care. 62 00:04:51,666 --> 00:04:53,839 Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key? 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,086 Good. 64 00:04:55,212 --> 00:04:57,135 How are my two baby girls doing? 65 00:04:57,839 --> 00:04:59,056 Fabulous. 66 00:05:02,469 --> 00:05:04,563 (PIG SNORTS) 67 00:05:08,350 --> 00:05:10,148 Hey, piggy, piggy. 68 00:05:14,564 --> 00:05:16,692 (RATTLING) 69 00:05:23,240 --> 00:05:26,710 WOMAN: So, anyway, we thought we'd take a little detour and go see it. 70 00:05:26,827 --> 00:05:29,125 It's supposed to be a real silver mine. 71 00:05:29,246 --> 00:05:31,374 Well, anyway, that's why I was asking. 72 00:05:31,498 --> 00:05:34,923 You see, it's my Aunt Mildred's gift to Bob and me on our silver anniversary, 73 00:05:35,043 --> 00:05:36,545 and that's tomorrow. 74 00:05:36,670 --> 00:05:39,389 Lady, they ain't no silver left back in there. 75 00:05:39,506 --> 00:05:42,976 Besides, the Air Force uses part of this as a gunnery range. 76 00:05:45,053 --> 00:05:48,603 You folks just forget that foolishness and go onto California. 77 00:05:49,891 --> 00:05:52,610 - That'll be $6.80. - OK. 78 00:05:54,813 --> 00:05:57,157 - I've got no change. - Oh, that figures. 79 00:05:57,274 --> 00:05:59,117 - Detective, huh? - That's right. 80 00:05:59,234 --> 00:06:01,453 Bob just retired from the police force. 81 00:06:01,570 --> 00:06:03,538 He had to a little early because of his heart. 82 00:06:03,655 --> 00:06:06,078 Referring to Strike Creek Road. Do you know where it is? 83 00:06:06,199 --> 00:06:08,998 Look, Mister, don't take your family back in there. 84 00:06:09,119 --> 00:06:12,214 The silver's been gone 40 years now. 85 00:06:12,330 --> 00:06:14,583 Besides, there's nothing back in there but animals. 86 00:06:14,708 --> 00:06:18,133 WOMAN: Animals? You mean nobody lives back there? 87 00:06:18,253 --> 00:06:20,756 FRED: Nobody you'd want to meet, lady, believe me. 88 00:06:20,881 --> 00:06:22,474 (DOG WHINING) 89 00:06:22,591 --> 00:06:25,219 See? There's nothing back here. 90 00:06:26,553 --> 00:06:28,897 Jeeze! Look at this place. 91 00:06:29,014 --> 00:06:30,982 - (DOG WHINING) - What's the matter? 92 00:06:31,099 --> 00:06:32,567 See something? 93 00:06:34,436 --> 00:06:35,938 Ugh! 94 00:06:37,856 --> 00:06:39,699 - What? - RUBY: Mercury! 95 00:06:39,816 --> 00:06:43,116 I didn't do anything wrong. I just came to trade. 96 00:06:43,236 --> 00:06:45,159 Grandpa Freddy, he says he's running away. 97 00:06:45,280 --> 00:06:47,408 - (DOG BARKS) - Shh! Big mouth. 98 00:06:47,532 --> 00:06:49,455 MERCURY: Let's go. 99 00:06:49,576 --> 00:06:51,704 - (DOG WHINES) - Come here. Come here. 100 00:06:51,828 --> 00:06:54,877 - (DOG BARKS) - Hold it. Come here. Shh! 101 00:06:57,000 --> 00:06:59,094 (DOG BARKS) 102 00:07:00,795 --> 00:07:03,093 Come on, Doug. 103 00:07:03,214 --> 00:07:06,309 Come on. He must have some animals back there. 104 00:07:06,426 --> 00:07:08,303 Shh. 105 00:07:08,428 --> 00:07:10,226 There's nothing, dummy. 106 00:07:11,765 --> 00:07:13,813 - (DOG WHINES) - Come on. Come on. 107 00:07:16,645 --> 00:07:18,238 Come on. 108 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 (CAR ENGINE STARTS) 109 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 (PLANE OVERHEAD) 110 00:07:29,324 --> 00:07:31,543 DOUG: Yeah, you'd better check your grandchildren there, Mister. 111 00:07:31,660 --> 00:07:33,754 I think one of them's cut himself on the window back there. 112 00:07:33,870 --> 00:07:36,919 - FRED: I'll check it. Thanks. - DOUG: That's OK. 113 00:07:39,918 --> 00:07:43,343 You folks go right to California and have a good trip. 114 00:07:48,593 --> 00:07:50,812 You folks stay on the main road now, you hear? 115 00:07:51,554 --> 00:07:53,602 Stay on the main road! 116 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 (PLANE OVERHEAD) 117 00:08:25,630 --> 00:08:27,132 MERCURY: Let's get out of here. 118 00:08:29,426 --> 00:08:30,678 What the fuck? 119 00:08:34,014 --> 00:08:35,482 Oh, Lord. 120 00:08:42,022 --> 00:08:44,400 There'll be hell to pay now. 121 00:08:56,286 --> 00:08:58,630 MAN: Jupiter. Papa. 122 00:08:58,747 --> 00:09:01,842 WOMAN: (OVER RADIO) Papa Hunter, identify. 123 00:09:01,958 --> 00:09:04,006 MAN: Mama. Pluto. 124 00:09:04,127 --> 00:09:05,800 You see a station wagon and a trailer? 125 00:09:05,920 --> 00:09:07,888 MAMA: (OVER RADIO) That's what Mercury said, 126 00:09:08,006 --> 00:09:10,008 if you can believe him. 127 00:09:10,133 --> 00:09:12,135 They coming. 128 00:09:15,472 --> 00:09:19,067 We're lost. The old creep told you not to get off the road. 129 00:09:19,184 --> 00:09:23,280 The old bastard probably snuck up here and ripped off our mine 130 00:09:23,396 --> 00:09:25,319 and that's why he doesn't want us up here. 131 00:09:25,440 --> 00:09:28,068 We'll be French fries, human French fries. 132 00:09:28,193 --> 00:09:30,992 We are not going to be French fries. 133 00:09:31,112 --> 00:09:33,740 We're right here someplace on this little blue road. 134 00:09:34,699 --> 00:09:38,124 Mother, this road is not a blue line. 135 00:09:38,244 --> 00:09:40,338 It's a dotted line if it's on the map at all. 136 00:09:44,125 --> 00:09:45,502 Oh, Jesus. 137 00:09:46,669 --> 00:09:50,970 Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site, closed to the public. 138 00:09:51,091 --> 00:09:52,468 Holy shit, Daddy! 139 00:09:52,592 --> 00:09:55,471 All right, everybody shuts up. That's it. 140 00:09:56,179 --> 00:09:57,476 Man alive. 141 00:09:57,597 --> 00:10:01,318 We're not on a bomb range and we're not goddamn lost. 142 00:10:01,434 --> 00:10:03,983 - And we are... - (PLANE ROARS PAST) 143 00:10:09,567 --> 00:10:11,911 Jesus Christ on a crutch, what was that? 144 00:10:14,781 --> 00:10:17,500 - (BABY CRIES) - Daddy, slow down a little bit, will you? 145 00:10:20,286 --> 00:10:22,038 Daddy, we're going to lose the trailer. 146 00:10:23,915 --> 00:10:26,714 - Daddy, Mum is...! - (EXPLOSION) 147 00:10:33,216 --> 00:10:35,344 Bob, watch! 148 00:10:45,228 --> 00:10:47,447 (BABY CRYING) 149 00:10:48,606 --> 00:10:51,610 GIRL: You guys and your stupid silver mine. 150 00:10:51,734 --> 00:10:53,077 Doug, are you OK? 151 00:10:53,194 --> 00:10:55,447 DOUG: Open the door. I think the door is jammed. 152 00:10:55,572 --> 00:10:57,791 Why don't you try unlocking it, creep? 153 00:10:57,907 --> 00:11:00,205 DOUG: Oh, I got it. 154 00:11:03,454 --> 00:11:04,876 - Are you OK? - I'm all right. 155 00:11:05,707 --> 00:11:07,459 (DOGS GROWLING) 156 00:11:09,836 --> 00:11:13,557 I feel like I've just been through my first California earthquake. 157 00:11:13,673 --> 00:11:16,301 - How's the baby? - She's fine. Mum's got her. 158 00:11:16,426 --> 00:11:17,678 I think we were lucky. 159 00:11:17,802 --> 00:11:20,476 - My finches OK? - Aren't you even going to ask how I am? 160 00:11:20,597 --> 00:11:22,349 Oh, get out of my life, Bobby. 161 00:11:22,473 --> 00:11:25,397 - Look, I'm wounded. - What is it? (SCREAMS) 162 00:11:25,518 --> 00:11:27,316 It's just ketchup, folks. 163 00:11:27,437 --> 00:11:29,360 Look out. 164 00:11:29,939 --> 00:11:31,862 Oh, you're so stupid. 165 00:11:42,160 --> 00:11:43,707 DAD: Twenty-five years I'm a cop 166 00:11:43,828 --> 00:11:46,707 in the worst goddamn precinct in Cleveland. 167 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 Niggers shoot arrows at me 168 00:11:49,500 --> 00:11:52,470 and the hillbillies throw dogs off the roofs at me. 169 00:11:53,463 --> 00:11:57,843 I'm even shot at on two separate occasions by my own men, 170 00:11:57,967 --> 00:12:00,811 but none of these bastards ever come as close to killing me 171 00:12:00,929 --> 00:12:05,480 as my own goddamn wife and her goddamn road maps and her wrong turns 172 00:12:05,600 --> 00:12:08,228 and her goddamn hysterical screaming and her... 173 00:12:08,353 --> 00:12:09,900 Watch your language. 174 00:12:11,272 --> 00:12:14,651 You watch your heart, too. You know what Dr Springer said. 175 00:12:14,776 --> 00:12:19,373 Dr Springer can take his stethoscope and shove it... 176 00:12:19,489 --> 00:12:22,959 into his little black bag sideways. 177 00:12:24,744 --> 00:12:27,088 (BUZZARD SQUAWKS) 178 00:12:35,755 --> 00:12:37,803 It's a turkey buzzard. 179 00:12:37,924 --> 00:12:40,473 It's the janitor of the desert. 180 00:12:40,593 --> 00:12:42,766 Does that mean there's a town nearby? 181 00:12:43,554 --> 00:12:46,603 Like when sailors spot a bird at sea and know they're near land? 182 00:12:46,724 --> 00:12:48,192 Yeah. 183 00:12:49,852 --> 00:12:51,399 No. 184 00:13:03,825 --> 00:13:05,122 (PANTING) 185 00:13:30,643 --> 00:13:32,816 PLUTO: So pretty. 186 00:13:37,900 --> 00:13:39,652 Pretty girl. 187 00:13:39,777 --> 00:13:42,997 BOB: Threw the hitch right off the back. 188 00:13:47,160 --> 00:13:49,458 What's the verdict, big fella? 189 00:13:49,579 --> 00:13:52,583 - Well, the goddamn axle snapped. - Oh no. 190 00:13:53,166 --> 00:13:54,463 Forget it. Forget it. 191 00:13:54,584 --> 00:13:56,382 What do we do now? 192 00:13:56,502 --> 00:13:58,254 We walk, baby. 193 00:14:00,423 --> 00:14:04,473 You know, Marlon Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet 194 00:14:04,594 --> 00:14:06,312 and can kill you in eight minutes. 195 00:14:06,888 --> 00:14:12,770 (CHUCKLES) Then you better not shoot until you see the whites of their fangs, son. 196 00:14:12,894 --> 00:14:16,194 - Or was it eight feet and 20 minutes? - Oh, Ma. 197 00:14:16,314 --> 00:14:18,032 Thank goodness the boys at the precinct 198 00:14:18,149 --> 00:14:20,652 presented me with this howitzer when I retired. 199 00:14:20,777 --> 00:14:25,123 Sure wouldn't want to go looking for those pythons without it. 200 00:14:25,239 --> 00:14:29,790 If it's all the same to you, Bob Carter, I'll put my faith in the good Lord 201 00:14:29,911 --> 00:14:34,508 and a little gunpowder rather than coyotes and rattlesnakes. 202 00:14:34,624 --> 00:14:36,501 This place must be crawling with them. 203 00:14:36,626 --> 00:14:39,004 Well, Katy's taking this all calmly. 204 00:14:42,006 --> 00:14:43,223 You OK? 205 00:14:44,175 --> 00:14:45,518 I hate it out here. 206 00:14:45,635 --> 00:14:47,683 It's just uncomfortable. That's all. 207 00:14:47,804 --> 00:14:49,647 It's more than uncomfortable. 208 00:14:53,976 --> 00:14:57,697 DOUG: Lynne, honey, would you get me my jacket, please? 209 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 (STOMPING) 210 00:15:36,561 --> 00:15:38,563 (WHIMPERS IN DISGUST) 211 00:15:45,528 --> 00:15:47,201 What is it? 212 00:15:47,321 --> 00:15:48,698 Nothing. 213 00:15:49,574 --> 00:15:52,123 BOBBY: I don't get it. Why can't we raise anybody on the CB? 214 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 Here. 215 00:15:53,369 --> 00:15:55,212 It looks to me like these hills are full of iron, 216 00:15:55,329 --> 00:15:57,832 and if that's the case, you're not going to get a radio signal past them. 217 00:15:57,957 --> 00:15:59,129 Would you hold this please? 218 00:15:59,250 --> 00:16:00,376 I'm going to head North, 219 00:16:00,501 --> 00:16:03,129 something on the map that looks like a military installation here. 220 00:16:03,254 --> 00:16:04,471 OK, fine. 221 00:16:04,589 --> 00:16:06,307 MUM: You ought to have a gun too, Doug. 222 00:16:06,424 --> 00:16:09,974 We only have two guns, and I think one of them ought to stay with you guys. 223 00:16:10,094 --> 00:16:13,348 All right, Doug. You walk out six or seven miles and get back. 224 00:16:13,473 --> 00:16:16,067 I'll walk out as far as the old geezer's service station, and... 225 00:16:16,184 --> 00:16:18,903 MUM: You can't get there and back before dark. 226 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 It's only 15 miles back. 227 00:16:20,771 --> 00:16:22,569 Sweetheart, I'll get there about sundown. 228 00:16:22,690 --> 00:16:25,864 If the old guy's there, I'll borrow his pickup. If he's not there, I'll borrow his phone. 229 00:16:25,985 --> 00:16:27,783 But what if the old jerk doesn't have a phone? 230 00:16:27,904 --> 00:16:29,952 - Then I'll pawn it. - Daddy, don't. 231 00:16:30,072 --> 00:16:33,372 Look, you stay close to the trailer, and don't bust Bobby's chops. 232 00:16:33,493 --> 00:16:36,167 - He is in charge. - That creep isn't in charge of me. 233 00:16:36,287 --> 00:16:40,337 Hey! Another outburst like that, and I'll confine you to quarters. 234 00:16:41,167 --> 00:16:44,171 All right, men, synchronise the watches. It's 3:38. 235 00:16:44,295 --> 00:16:47,469 If you're not back by midnight, we'll have to board the submarine without you. 236 00:16:47,590 --> 00:16:49,388 Can we have a word of prayer first? 237 00:16:49,509 --> 00:16:52,638 - Oh, mother, for crying in a bucket. - Brenda! 238 00:16:52,762 --> 00:16:55,606 Just to ask the Lord to watch over us all. 239 00:16:57,308 --> 00:16:59,310 Is that too much to ask? 240 00:17:00,728 --> 00:17:01,900 Bob? 241 00:17:08,653 --> 00:17:11,873 Heavenly Father, watch over us for the rest of this day. 242 00:17:11,989 --> 00:17:14,367 Keep us in thy care in Jesus' name. 243 00:17:14,492 --> 00:17:15,914 Amen. 244 00:17:16,035 --> 00:17:17,753 So long, troops. 245 00:17:17,870 --> 00:17:20,168 (INDISTINCT CHATTERING) 246 00:17:28,464 --> 00:17:29,807 MAMA: (OVER RADIO) Pluto? 247 00:17:29,924 --> 00:17:33,098 PLUTO: They stuck good, easy pickings now. 248 00:17:45,231 --> 00:17:47,154 (WHINING) 249 00:17:53,281 --> 00:17:55,454 BOBBY: Beauty! Come here, girl. 250 00:17:56,033 --> 00:17:57,831 Come on, Beauty. Come on, Beauty. 251 00:17:59,245 --> 00:18:01,339 Beauty. Come on, Beauty. 252 00:18:03,082 --> 00:18:04,800 Come on, girl. Let's go. 253 00:18:04,917 --> 00:18:07,261 Well, at least it's cooler now. 254 00:18:07,378 --> 00:18:09,472 - Oh, bring some plates would you, Bob? - Sure. 255 00:18:09,589 --> 00:18:11,387 (WHINING) 256 00:18:11,966 --> 00:18:14,515 - MUM: It is cooler, isn't it? - Oh, yeah. Fantastic! 257 00:18:14,635 --> 00:18:16,854 Now we'll all freeze to death. 258 00:18:16,971 --> 00:18:21,272 This is a great way to spend the eve of your 25th wedding anniversary. 259 00:18:21,392 --> 00:18:23,269 BRENDA: Frozen French fries. 260 00:18:23,394 --> 00:18:25,772 A huge clump of human French fries 261 00:18:25,896 --> 00:18:29,992 was found stuck to a camper trailer this morning by... 262 00:18:30,484 --> 00:18:31,861 But who'd ever find us? 263 00:18:31,986 --> 00:18:34,205 Well, it's kind of a pretty place. 264 00:18:34,322 --> 00:18:36,745 There's certainly plenty of the sunshine and fresh air. 265 00:18:36,866 --> 00:18:39,710 - This much fresh air's unhealthy. - Oh, it's good for you. 266 00:18:39,827 --> 00:18:42,501 It makes me want to puke, if you really want to know. 267 00:18:42,622 --> 00:18:44,420 (SIGHS) It gives me the creeps. 268 00:18:44,540 --> 00:18:47,339 I suppose it's my fault we got lost. 269 00:18:47,460 --> 00:18:49,053 Mother, don't be ridiculous. 270 00:18:49,170 --> 00:18:52,219 It was Daddy's idea to go looking around for this mine without any help. 271 00:18:52,340 --> 00:18:55,640 We'd be in California by now if we'd stayed on the interstate. 272 00:18:55,760 --> 00:18:58,263 Showers and gin and tonics. 273 00:18:58,387 --> 00:19:00,310 - BRENDA: The beach. - LYNNE: Fresh clothes. 274 00:19:00,431 --> 00:19:02,854 (WHINING) 275 00:19:04,143 --> 00:19:05,895 I wonder what's bugging her? 276 00:19:06,020 --> 00:19:08,614 Maybe there's some rattlesnakes prowling around. 277 00:19:08,731 --> 00:19:12,486 You know what Freud would say about your obsession with rattlesnakes, Ma? 278 00:19:14,737 --> 00:19:16,990 I wonder why the beast isn't chiming in. 279 00:19:17,114 --> 00:19:19,162 Beast never barks until he's ready for the kill. 280 00:19:19,283 --> 00:19:21,377 He likes to catch his victims unawares. 281 00:19:22,244 --> 00:19:25,874 Hey, you know you're right. Remember that poodle he killed in Miami? 282 00:19:25,998 --> 00:19:29,218 - BOBBY: Do I? - Oh boy, was that lady ever fit to be tied. 283 00:19:29,335 --> 00:19:31,053 Was Daddy ever mad. 284 00:19:31,170 --> 00:19:33,798 He had to pay vet bills for a dead poodle. 285 00:19:37,385 --> 00:19:39,387 All right, creep, what's your story? 286 00:19:39,512 --> 00:19:40,684 BOBBY: Brenda, don't. 287 00:19:41,931 --> 00:19:43,183 Beauty! 288 00:19:43,307 --> 00:19:45,059 Beauty, get back here! 289 00:19:45,893 --> 00:19:47,065 Beauty! 290 00:19:47,186 --> 00:19:49,234 Bobby! 291 00:19:57,905 --> 00:19:59,452 Beauty! 292 00:20:01,117 --> 00:20:02,664 (BARKING) 293 00:20:02,785 --> 00:20:04,332 MAN: Here, Beauty. 294 00:20:04,453 --> 00:20:06,797 Here, Beauty. Come here. Come here, girl. 295 00:20:06,914 --> 00:20:09,008 BOBBY: Beauty! 296 00:20:10,584 --> 00:20:13,554 MAN: Hey, pig, come here. 297 00:20:13,671 --> 00:20:15,218 Beauty, come here. 298 00:20:25,641 --> 00:20:27,735 BOBBY: Beauty! 299 00:20:36,902 --> 00:20:38,495 Beauty! 300 00:20:39,488 --> 00:20:41,240 Hey, girl. 301 00:21:08,017 --> 00:21:09,769 (BARKING) 302 00:21:22,031 --> 00:21:23,328 (BARKING) 303 00:21:25,034 --> 00:21:27,036 Beauty! 304 00:21:31,165 --> 00:21:33,133 (BARKING) 305 00:21:34,043 --> 00:21:36,011 (HOWLING) 306 00:21:38,964 --> 00:21:40,807 MUM: Bobby! 307 00:21:41,717 --> 00:21:44,015 Do you hear him answer? 308 00:21:46,806 --> 00:21:48,308 No. 309 00:21:49,475 --> 00:21:52,479 Bobby, come down. 310 00:21:55,689 --> 00:21:59,068 Bobby, come down. 311 00:22:06,450 --> 00:22:08,168 Beauty? 312 00:22:36,021 --> 00:22:40,652 (FRED'S VOICE, DISTORTED) You folks stay on the main road now, you hear? 313 00:22:41,819 --> 00:22:43,913 Stay on the main road. 314 00:22:44,029 --> 00:22:47,033 Nothing out there but animals. 315 00:22:47,157 --> 00:22:48,283 Animals. 316 00:22:48,409 --> 00:22:51,128 Animals. Animals. 317 00:22:51,245 --> 00:22:54,169 (GROWLING, SCREAMING) 318 00:23:21,775 --> 00:23:23,402 Ooh... 319 00:23:24,445 --> 00:23:26,994 - Here. - Oh, thanks. 320 00:23:27,114 --> 00:23:29,458 It must have dropped 20 degrees in the last hour. 321 00:23:30,284 --> 00:23:32,753 God, I thought I was out. 322 00:23:33,495 --> 00:23:35,714 MUM: Hello. Testing. 323 00:23:35,831 --> 00:23:38,425 Hello? Anybody there? 324 00:23:38,542 --> 00:23:40,920 Testing, testing. 325 00:23:41,045 --> 00:23:44,174 Maypole, maypole, maypole, maypole. 326 00:23:45,299 --> 00:23:46,972 This is Mama Bear Carter calling. 327 00:23:47,092 --> 00:23:49,766 Do any of you bears have your ears up? 328 00:23:51,805 --> 00:23:55,605 Gosh, I can't seem to remember how this works. 329 00:23:55,726 --> 00:23:59,026 - It's 'mayday', Mum, not 'maypole'. - Hmm? 330 00:23:59,146 --> 00:24:01,069 - Mayday. - Oh. 331 00:24:01,190 --> 00:24:04,615 - Did you put it on battery? - Mm-hmm. 332 00:24:04,735 --> 00:24:06,783 Well, here, let me. 333 00:24:07,446 --> 00:24:09,790 Mayday, mayday. 334 00:24:09,907 --> 00:24:13,628 This is mobile unit 2345 CB. 335 00:24:14,536 --> 00:24:16,834 We are stranded and in need ofhelp. 336 00:24:16,956 --> 00:24:18,924 Do you copy? 337 00:24:21,961 --> 00:24:25,261 (HEAVY BREATHING OVER RADIO) 338 00:24:28,801 --> 00:24:30,644 What the hell was that? 339 00:24:31,845 --> 00:24:33,973 It sounded like some sort of animal. 340 00:24:36,475 --> 00:24:41,231 Yeah, well, animals around here are smart enough to run radios, 341 00:24:41,355 --> 00:24:43,858 we're up shit creek without a paddle. 342 00:24:45,109 --> 00:24:47,203 You know you never used language like that 343 00:24:47,319 --> 00:24:49,492 before you moved to New York City. 344 00:24:49,613 --> 00:24:51,661 Where's Bobby and the men, anyway? 345 00:25:15,305 --> 00:25:17,103 Brenda? 346 00:25:24,565 --> 00:25:26,192 Brenda? 347 00:25:27,192 --> 00:25:29,115 Bobby! 348 00:25:33,615 --> 00:25:36,164 Beast, come back here. (YELPS) 349 00:25:38,287 --> 00:25:40,164 Beast. 350 00:25:42,249 --> 00:25:43,876 Bobby? 351 00:25:44,001 --> 00:25:47,050 LYNNE: Brenda? You there? 352 00:25:48,464 --> 00:25:50,592 Just a minute, Lynne. 353 00:25:58,265 --> 00:26:00,267 Bobby? 354 00:26:05,939 --> 00:26:07,612 (CLANKING) 355 00:26:11,445 --> 00:26:13,447 Bobby? 356 00:26:16,742 --> 00:26:18,119 (CLANKING) 357 00:26:21,538 --> 00:26:24,291 How does this damn thing work anyway? 358 00:26:31,715 --> 00:26:32,932 Bobby? 359 00:26:33,717 --> 00:26:35,344 (SCREAMS) 360 00:26:40,307 --> 00:26:44,562 Bobby, where have you been? 361 00:26:46,021 --> 00:26:48,865 Bobby, your face... What happened? 362 00:26:49,900 --> 00:26:51,743 Bobby? 363 00:26:57,282 --> 00:26:59,034 (HOWLING) 364 00:27:08,794 --> 00:27:10,637 (HOWLING) 365 00:27:20,931 --> 00:27:22,649 (HOWLING) 366 00:28:10,606 --> 00:28:12,279 (DIAL TONE) 367 00:28:12,399 --> 00:28:14,367 (LINE DISCONNECTS) 368 00:28:21,992 --> 00:28:24,745 (RATTLING) 369 00:28:40,802 --> 00:28:43,351 (CHOKING) 370 00:28:43,472 --> 00:28:46,772 Get your stupid neck out of that belt, you jackass. 371 00:28:46,892 --> 00:28:49,111 (COUGHING) 372 00:28:49,978 --> 00:28:52,822 Should have left you hanging after you took a shot at me. 373 00:28:54,358 --> 00:28:57,532 Not until you tell me what the hell is going on. 374 00:28:57,653 --> 00:29:01,783 You're trespassing, that's what. Give me that. 375 00:29:01,907 --> 00:29:05,502 You always try to stop trespassers by hanging yourself? 376 00:29:05,619 --> 00:29:08,543 I thought you was somebody else. 377 00:29:09,706 --> 00:29:11,674 - How's your family? - Well... 378 00:29:11,792 --> 00:29:13,715 The car skidded off the road, we broke an axle. 379 00:29:13,835 --> 00:29:16,088 They're back at the trailer. They're all OK. 380 00:29:16,213 --> 00:29:19,308 Like hell they are. Give me that booze. 381 00:29:19,424 --> 00:29:22,268 There's something you should know about. 382 00:29:22,386 --> 00:29:24,559 Yeah, well, what is it? 383 00:29:27,057 --> 00:29:29,105 BOBBY: Come on, Beast. 384 00:29:33,021 --> 00:29:34,864 Daddy and Doug back yet? 385 00:29:34,982 --> 00:29:37,076 Not yet. 386 00:29:37,192 --> 00:29:39,069 Didn't you find Beauty? 387 00:29:40,529 --> 00:29:42,657 She must have run off. 388 00:29:43,490 --> 00:29:45,083 Give me that. 389 00:29:48,996 --> 00:29:50,418 Come on, Beast. 390 00:29:50,539 --> 00:29:52,837 (INDISTINCT CHATTERING) 391 00:29:54,710 --> 00:29:56,758 - MUM: Come on, sweetheart... - (RUSTLING) 392 00:30:03,093 --> 00:30:07,269 Back in '29, this place was spanking new, 393 00:30:07,389 --> 00:30:10,984 and me and my wife Martha had a little baby girl 394 00:30:11,101 --> 00:30:13,980 so pretty and good, we couldn't believe, 395 00:30:14,104 --> 00:30:16,402 and another kid on the way. 396 00:30:17,274 --> 00:30:21,780 But when Martha had this one, something went wrong. 397 00:30:21,903 --> 00:30:26,124 This thing she give me, something happened. 398 00:30:28,035 --> 00:30:30,254 (SOBBING) He was so big... 399 00:30:32,164 --> 00:30:36,214 He came out sideways and almost tore poor Martha apart. 400 00:30:36,335 --> 00:30:38,429 (SOBS) 401 00:30:38,545 --> 00:30:41,469 He weighed 20 pounds and was hairy as a monkey. 402 00:30:41,590 --> 00:30:44,059 When he was 10 years old, 403 00:30:45,052 --> 00:30:47,271 he was big as I was. 404 00:30:48,847 --> 00:30:51,475 Accidents were happening all the time. 405 00:30:51,600 --> 00:30:53,728 Dogs falling in the well. 406 00:30:53,852 --> 00:30:56,446 I even found chickens with their heads bit off. 407 00:30:56,563 --> 00:30:58,736 Then in August of '39, 408 00:30:58,857 --> 00:31:01,531 I was in town getting supplies, 409 00:31:01,651 --> 00:31:04,825 and the whole damn house burned to the ground. 410 00:31:06,531 --> 00:31:09,330 My little baby girl was a cinder when I found her, 411 00:31:09,451 --> 00:31:12,455 but this monster kid wasn't even singed. 412 00:31:12,579 --> 00:31:13,751 I knew he'd done it. 413 00:31:13,872 --> 00:31:17,968 I hit him with a tyre iron, and I split his face wide open. 414 00:31:18,710 --> 00:31:20,462 How bad was it? 415 00:31:20,587 --> 00:31:22,134 I thought I'd killed him. 416 00:31:25,258 --> 00:31:27,977 I was afraid they'd come and take me away, 417 00:31:28,095 --> 00:31:31,474 so I took him out in the desert and I left him there. 418 00:31:33,600 --> 00:31:35,523 I figured if he wasn't dead, 419 00:31:35,644 --> 00:31:38,523 he couldn't live more than two hours out there in that heat. 420 00:31:39,106 --> 00:31:40,858 Then it would all be over with. 421 00:31:40,982 --> 00:31:43,701 And you think his ghost is still trying to track you? 422 00:31:43,819 --> 00:31:45,537 That was a long time ago. 423 00:31:45,654 --> 00:31:48,908 Long enough for him to steal a whore that nobody would miss. 424 00:31:49,032 --> 00:31:52,536 Long enough to raise a passel of wild kids. 425 00:31:52,661 --> 00:31:56,507 Long enough for a devil kid to grow up to be a devil man. 426 00:31:59,918 --> 00:32:02,046 (CLANKING) 427 00:32:05,382 --> 00:32:07,555 What the hell is this? 428 00:32:07,676 --> 00:32:09,519 - That's just some stuff that I... - (ROARING) 429 00:32:44,379 --> 00:32:45,972 (DOOR SLAMS SHUT) 430 00:32:59,186 --> 00:33:00,688 (SCREAMS) 431 00:33:09,321 --> 00:33:12,416 You want some cheese on this? There's plenty left. 432 00:33:12,532 --> 00:33:14,785 I don't want anything. 433 00:33:14,910 --> 00:33:16,583 What's the matter, don't you feel well? 434 00:33:16,703 --> 00:33:19,297 I'm just not hungry. 435 00:33:19,414 --> 00:33:22,293 - Your face still bothering you? - No. 436 00:33:23,293 --> 00:33:26,342 - Did anybody try to CB while I was gone? - MUM: We tried. 437 00:33:26,463 --> 00:33:28,636 We tried. Nothing... 438 00:33:29,424 --> 00:33:35,181 Well, one time we got something that sounded an Epstein caller. 439 00:33:35,305 --> 00:33:36,932 What do you mean? 440 00:33:37,057 --> 00:33:41,608 Well, it sounded sort of like heavy breathing, didn't it, Mum? 441 00:33:44,272 --> 00:33:46,491 It, er... it was static. 442 00:33:47,984 --> 00:33:49,361 It wasn't. 443 00:33:50,820 --> 00:33:52,493 (BANG) 444 00:33:53,198 --> 00:33:54,871 What was that? 445 00:33:55,242 --> 00:33:56,494 (COCKS GUN) 446 00:34:20,517 --> 00:34:22,645 Aw, Jesus. 447 00:34:23,603 --> 00:34:25,856 What's going on? 448 00:34:43,707 --> 00:34:46,051 (MAN SHOUTING IN DISTANCE) Mummy! 449 00:34:46,167 --> 00:34:48,511 Daddy! 450 00:34:48,628 --> 00:34:50,551 Help me! 451 00:34:50,672 --> 00:34:53,095 Daddy! 452 00:34:53,216 --> 00:34:55,890 Bogeyman get me! 453 00:34:56,011 --> 00:34:59,606 Daddy! (LAUGHS) 454 00:34:59,723 --> 00:35:01,191 You son of a bitch! 455 00:35:09,190 --> 00:35:10,942 (LAUGHING) 456 00:35:11,985 --> 00:35:13,908 MAN: Faster. Faster. 457 00:35:14,029 --> 00:35:16,623 Mummy, Daddy. Faster. 458 00:35:16,740 --> 00:35:18,742 Your chest hurt? Faster. Faster. 459 00:35:18,867 --> 00:35:20,039 (LAUGHS) 460 00:35:20,160 --> 00:35:23,209 Looks like Daddy going to fall down. 461 00:35:26,124 --> 00:35:27,501 Over here. 462 00:35:27,626 --> 00:35:30,470 Over here. (LAUGHS) 463 00:35:31,296 --> 00:35:33,139 Here. 464 00:35:34,716 --> 00:35:36,559 (GROANS) 465 00:35:40,305 --> 00:35:42,273 (FOOTSTEPS APPROACHING) 466 00:35:44,893 --> 00:35:46,770 Daddy all gone? 467 00:35:49,314 --> 00:35:51,408 (LAUGHING) 468 00:35:51,524 --> 00:35:53,276 (WHISPERS) Daddy all gone? 469 00:36:00,075 --> 00:36:01,702 Pluto. 470 00:36:01,826 --> 00:36:04,045 - PLUTO: (OVER RADIO) Papa Jupe? - Papa Jupe. 471 00:36:05,372 --> 00:36:07,795 We about ready. 472 00:36:11,044 --> 00:36:12,466 (COUGHS) 473 00:36:17,092 --> 00:36:19,561 (FOOTSTEPS APPROACHING) 474 00:36:19,678 --> 00:36:21,271 (COCKS GUN) 475 00:36:28,978 --> 00:36:30,230 Hey. 476 00:36:32,565 --> 00:36:34,659 You mind pointing that thing somewhere else? 477 00:36:34,776 --> 00:36:36,403 Oh. 478 00:36:39,531 --> 00:36:41,829 Thank you. 479 00:36:41,950 --> 00:36:45,250 (WHISTLES) It gets cold out there. 480 00:36:49,666 --> 00:36:51,634 Here, I brought you a present. 481 00:36:55,547 --> 00:36:56,764 What's the matter with you? 482 00:36:58,842 --> 00:37:00,560 Well, for one thing, Dad's not back yet. 483 00:37:00,677 --> 00:37:02,645 Oh, hell. 484 00:37:02,762 --> 00:37:04,639 I wouldn't expect him this early. 485 00:37:04,764 --> 00:37:07,233 He had a lot further to go than I did. 486 00:37:07,350 --> 00:37:09,148 Besides, it's slow-going out there. 487 00:37:09,269 --> 00:37:11,021 Where are the dogs? 488 00:37:11,146 --> 00:37:14,867 Beast broke his chain about an hour ago and he ran off. 489 00:37:15,608 --> 00:37:16,860 Oh, yeah? 490 00:37:17,318 --> 00:37:19,320 And Beauty... 491 00:37:19,904 --> 00:37:21,998 Well... 492 00:37:22,115 --> 00:37:24,334 - Beauty, sh... - It's Doug. 493 00:37:24,451 --> 00:37:25,919 Hey! 494 00:37:26,035 --> 00:37:27,378 Doug's back! 495 00:37:27,495 --> 00:37:30,419 I knew when you smelled food you'd show up! 496 00:37:30,540 --> 00:37:32,713 Hey, gorgeous. 497 00:37:32,834 --> 00:37:34,928 Get out of here. 498 00:37:35,879 --> 00:37:37,802 - How you doing? - Did you find anything? 499 00:37:37,922 --> 00:37:40,425 Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er... 500 00:37:40,550 --> 00:37:44,475 I found a tower and a dump about five miles out of here. 501 00:37:44,596 --> 00:37:46,598 All kinds of good stuff. Look at this! 502 00:37:46,723 --> 00:37:50,444 Look at all of this. I mean, it's no wonder we're paying higher taxes. 503 00:37:50,560 --> 00:37:51,937 They're throwing this stuff away. 504 00:37:52,061 --> 00:37:54,735 Did you go any further? Did you find any people? 505 00:37:54,856 --> 00:37:56,529 Oh, no. There's no people. 506 00:37:56,649 --> 00:37:59,448 And I couldn't go any further because the road just stops right there. 507 00:37:59,569 --> 00:38:01,162 Just ended right there. 508 00:38:01,279 --> 00:38:03,782 - Is there any food left? I am so hungry. - Oh, come and get it. 509 00:38:03,907 --> 00:38:05,750 - Come on. - OK. 510 00:38:05,867 --> 00:38:07,084 Listen, we got to go out there 511 00:38:07,202 --> 00:38:09,580 'cause there's enough stuff to open an army surplus store, 512 00:38:09,704 --> 00:38:11,456 honest to God. 513 00:38:13,583 --> 00:38:14,926 Ma? 514 00:38:22,509 --> 00:38:24,261 (BARKING) 515 00:38:54,415 --> 00:38:57,294 (DOG HOWLING) 516 00:39:22,443 --> 00:39:25,697 What's the matter? You don't like dog anymore? 517 00:39:27,198 --> 00:39:28,871 I like it. 518 00:39:28,992 --> 00:39:34,294 Maybe dog's too good for a runaway slut like you. 519 00:39:34,414 --> 00:39:37,042 The dog's ghost is talking out there tonight. 520 00:39:37,166 --> 00:39:39,260 (LAUGHS) 521 00:39:41,713 --> 00:39:44,011 (DOG HOWLING) 522 00:39:45,258 --> 00:39:48,979 Another dog. 523 00:39:50,388 --> 00:39:53,312 Great big stud. 524 00:39:55,018 --> 00:39:57,146 Mama. 525 00:39:57,770 --> 00:39:59,147 Mama? 526 00:39:59,272 --> 00:40:01,195 Let me come inside? 527 00:40:01,316 --> 00:40:03,193 Mama? 528 00:40:03,318 --> 00:40:05,616 Goodies around here... 529 00:40:07,488 --> 00:40:10,241 ...means he ain't around there. 530 00:40:10,366 --> 00:40:12,243 Where? 531 00:40:12,368 --> 00:40:14,791 Never you mind. 532 00:40:17,457 --> 00:40:19,835 (GAGGING) 533 00:40:22,712 --> 00:40:24,589 (GROANING) 534 00:40:32,472 --> 00:40:35,316 (GROANING) 535 00:40:45,026 --> 00:40:47,279 MOTHER: Bobby? Come on in. 536 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 Don't catch a cold. 537 00:40:56,579 --> 00:40:59,298 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 538 00:41:00,166 --> 00:41:01,964 OK. 539 00:41:08,007 --> 00:41:10,931 Don't lock that too hard, old bean, we're going out in a second. 540 00:41:15,932 --> 00:41:18,776 - Hey, where you going? - The sack. 541 00:41:20,019 --> 00:41:21,942 I don't think you should sleep in the station wagon tonight. 542 00:41:22,063 --> 00:41:25,408 - Why not? - Look, sleep in here on the floor. 543 00:41:25,525 --> 00:41:28,369 - What are you, nuts? - Look, Doug, I've got to talk to you. 544 00:41:30,154 --> 00:41:32,577 - All set? - Yeah. All set. 545 00:41:33,741 --> 00:41:37,996 Hey. I guarantee you that he'll be back here by 9:30. 546 00:41:38,746 --> 00:41:41,249 Bobby's worried that rattlesnakes are going to get Big Bob. 547 00:41:41,374 --> 00:41:43,502 - It isn't that. - Hey. 548 00:41:43,626 --> 00:41:48,006 You better worry about what Big Bob will do to the rattlesnakes. 549 00:41:48,131 --> 00:41:49,348 Come on, you. 550 00:41:50,842 --> 00:41:52,515 Uh... 551 00:41:55,888 --> 00:42:01,941 Listen. If he's not back here by 11 o'clock, we'll go out and meet him, OK? 552 00:42:02,061 --> 00:42:03,984 Sleep well. 553 00:42:34,052 --> 00:42:35,474 (# GENTLE MUSIC PLAYS) 554 00:43:07,376 --> 00:43:09,344 (WHISPERS) I'm scared. 555 00:43:30,399 --> 00:43:31,901 (CHUCKLING) 556 00:43:34,153 --> 00:43:36,406 (CHUCKLING) 557 00:44:03,516 --> 00:44:05,564 (CHUCKLING) 558 00:44:30,835 --> 00:44:32,837 (DOG BARKING) 559 00:44:34,630 --> 00:44:36,382 Beast? 560 00:44:49,020 --> 00:44:50,647 Beast? 561 00:44:52,148 --> 00:44:53,775 (BARKING) 562 00:44:55,234 --> 00:44:58,283 Beast! Come here, boy! Come on! 563 00:44:59,739 --> 00:45:01,707 (GROWLING) 564 00:45:09,165 --> 00:45:11,668 - (WHINING) - Beast? 565 00:45:22,553 --> 00:45:24,271 (YELPING) 566 00:45:25,681 --> 00:45:27,524 Ugh! 567 00:45:32,980 --> 00:45:34,857 Beast? 568 00:45:35,608 --> 00:45:37,076 Beast? 569 00:45:37,193 --> 00:45:38,570 Hey, boy. 570 00:45:38,694 --> 00:45:40,321 (GROWLING) 571 00:45:40,446 --> 00:45:42,448 Come here, boy. 572 00:45:47,578 --> 00:45:48,579 Just... 573 00:45:49,830 --> 00:45:51,832 (WHINING) 574 00:45:51,958 --> 00:45:53,301 (SHEEP BLEATING) 575 00:45:54,710 --> 00:45:56,087 Come on. 576 00:45:58,673 --> 00:45:59,674 (IMITATES COW) 577 00:46:02,510 --> 00:46:04,604 Ugh! Ha... 578 00:46:20,945 --> 00:46:22,743 (DOG WHINES) 579 00:46:22,863 --> 00:46:24,365 (GENTLE MOANING) 580 00:46:27,535 --> 00:46:28,912 (KISSING) 581 00:46:29,036 --> 00:46:30,913 Stupid... 582 00:46:38,879 --> 00:46:41,052 (MOANING) 583 00:46:42,216 --> 00:46:44,310 Jesus! 584 00:47:17,793 --> 00:47:19,921 (GIGGLING) 585 00:47:34,518 --> 00:47:37,237 LYNNE: What do you want? 586 00:47:57,458 --> 00:47:59,836 I mean, the amount of privacy we get on this trip has been zero. 587 00:47:59,960 --> 00:48:03,510 I'm not the one knocking on windows in the middle of the night. 588 00:48:08,969 --> 00:48:10,642 All right, this better be good. 589 00:48:11,847 --> 00:48:14,521 - I need your keys. - Oh, for crying out loud! 590 00:48:15,518 --> 00:48:16,940 I locked myself out. 591 00:48:19,397 --> 00:48:23,573 - Couldn't you wait? - Goddamnit! Give me the keys, please! 592 00:48:33,327 --> 00:48:36,922 Look, something weird is going on around here. 593 00:48:37,039 --> 00:48:38,461 Dad's not back yet. 594 00:48:38,582 --> 00:48:42,086 You said that you heard heavy breathing on the CB, 595 00:48:42,211 --> 00:48:44,589 and now Beast is out there barking like he's hurt. 596 00:48:45,297 --> 00:48:47,550 Oh, Bobby, it's probably Beauty. 597 00:48:47,675 --> 00:48:51,020 She always sounds like that when she barks. 598 00:48:58,894 --> 00:49:02,114 - (SOBS) Beauty is dead. - What? 599 00:49:02,231 --> 00:49:04,984 She's been dead since this afternoon. 600 00:49:05,109 --> 00:49:06,986 Beauty's dead? 601 00:49:07,987 --> 00:49:10,160 What happened? Why didn't you tell us sooner? 602 00:49:10,281 --> 00:49:12,875 (SOBS) I tried. 603 00:49:16,078 --> 00:49:18,831 When I found her she'd been gutted. 604 00:49:18,956 --> 00:49:20,799 Somebody slit her. 605 00:49:20,916 --> 00:49:22,133 It was pretty bad. 606 00:49:23,043 --> 00:49:26,343 I... I was so scared, I ran away. 607 00:49:27,006 --> 00:49:28,553 OK. 608 00:49:28,674 --> 00:49:32,178 You just hold on right here. I'll get a flashlight, and we'll take a look. 609 00:49:35,264 --> 00:49:37,517 OK. Hang on. Come on, come on. 610 00:49:37,641 --> 00:49:39,439 - You stay here. - I will not stay here. 611 00:49:41,937 --> 00:49:43,689 (RATTLING) 612 00:49:43,814 --> 00:49:45,441 Do it. 613 00:49:47,151 --> 00:49:49,370 (BOB SHOUTING) Oh, my God! 614 00:49:49,487 --> 00:49:51,785 Oh, God. Ethel! 615 00:49:51,906 --> 00:49:54,284 Help me, Ethel! 616 00:49:55,159 --> 00:49:58,038 Oh, God! Help me! 617 00:49:58,537 --> 00:50:00,915 - Ethel, don't go out there. - Let me go! 618 00:50:01,040 --> 00:50:03,759 - Ma! - BOB: Put it out! 619 00:50:10,090 --> 00:50:12,388 Brenda? 620 00:50:13,052 --> 00:50:15,680 Brenda? Keep an eye on the baby, OK? 621 00:50:17,139 --> 00:50:19,312 BOB: Oh, my God! 622 00:50:19,433 --> 00:50:21,527 Ethel! 623 00:50:21,644 --> 00:50:24,773 Help me, Ethel! Help me! 624 00:50:24,897 --> 00:50:27,400 Papa Jupiter. This here is Mars. 625 00:50:27,525 --> 00:50:29,402 PAPA JUPE: You and Pluto in, Mars? 626 00:50:29,485 --> 00:50:31,908 We in, Papa. We in. 627 00:50:32,780 --> 00:50:35,909 (SCREAMING) 628 00:50:38,994 --> 00:50:40,962 Help me! 629 00:50:41,080 --> 00:50:43,424 God! 630 00:50:46,919 --> 00:50:49,092 (SCREAMING) 631 00:50:51,549 --> 00:50:53,972 Oh, my God! 632 00:50:54,093 --> 00:50:56,312 BOB: Ethel! 633 00:50:56,428 --> 00:50:58,226 (SCREAMING) 634 00:51:05,396 --> 00:51:07,524 (GROWLING) 635 00:51:13,696 --> 00:51:15,790 (BRENDA SCREAMING) 636 00:51:20,077 --> 00:51:22,500 (GROWLING) 637 00:51:34,008 --> 00:51:35,976 (PLUTO LAUGHING) 638 00:51:38,554 --> 00:51:40,522 (BRENDA SCREAMING) 639 00:51:43,892 --> 00:51:45,940 (SCREAMING) 640 00:51:53,861 --> 00:51:55,829 You son of a bitch! 641 00:51:56,864 --> 00:51:58,161 You wait. 642 00:51:58,782 --> 00:52:01,205 You wait till you get to be a man. 643 00:52:01,327 --> 00:52:03,079 (GROWLS) 644 00:52:37,363 --> 00:52:39,661 Baby's fat. 645 00:52:39,782 --> 00:52:41,910 You fat. 646 00:52:42,034 --> 00:52:44,332 Fat and juicy. 647 00:52:44,453 --> 00:52:46,205 (GROWLS) 648 00:52:46,330 --> 00:52:48,674 (SCREAMS) 649 00:53:00,344 --> 00:53:02,438 (SOBBING) 650 00:53:10,229 --> 00:53:12,982 Oh, that... that's not my Bob. 651 00:53:13,107 --> 00:53:14,950 He needs some water. 652 00:53:15,067 --> 00:53:17,536 He needs some water. Would you get it, please? 653 00:53:17,653 --> 00:53:19,246 MUM: That's not my Bob! 654 00:53:19,363 --> 00:53:21,365 (SOBBING) That's not my Bob! 655 00:53:21,490 --> 00:53:24,084 That's not my Bob! 656 00:53:24,201 --> 00:53:26,249 Not my Bob! 657 00:53:26,370 --> 00:53:28,498 That's not my Bob! 658 00:53:28,622 --> 00:53:30,624 He wants some water. No, it's not Bob. 659 00:53:30,749 --> 00:53:33,923 Lynne, Lynne, please, take her to get some water, please. 660 00:53:34,044 --> 00:53:35,512 I'll take you, Mama. 661 00:53:36,547 --> 00:53:38,094 And some whiskey and blankets too. 662 00:53:38,215 --> 00:53:41,640 - (SOBS HYSTERICALLY) That's not my Bob! - Whiskey and blankets. 663 00:53:44,012 --> 00:53:45,855 You all right, man? 664 00:53:54,898 --> 00:53:57,071 What... what are you doing? Where are you going? 665 00:53:57,192 --> 00:53:58,865 You're not my father. 666 00:54:00,487 --> 00:54:02,831 I'm going to get those bastards. 667 00:54:03,991 --> 00:54:06,619 - Bobby? - I will. 668 00:54:06,744 --> 00:54:09,839 (BOB GROANS) 669 00:54:22,926 --> 00:54:25,145 So long, Papa. 670 00:54:32,019 --> 00:54:34,898 Women coming, Mars. Let's get what we came for and get out. 671 00:54:38,692 --> 00:54:41,445 - Katy! - What was that? 672 00:54:41,570 --> 00:54:43,322 Oh, Katy! 673 00:54:44,573 --> 00:54:46,746 Where the hell are you going with my baby? 674 00:54:46,867 --> 00:54:48,835 Get out of my way, bitch. 675 00:54:49,745 --> 00:54:51,622 (SCREAMS) 676 00:54:59,797 --> 00:55:02,266 Get out of here! 677 00:55:07,304 --> 00:55:08,726 (SCREAMS) 678 00:55:09,515 --> 00:55:10,641 You... 679 00:55:45,300 --> 00:55:46,927 Take the baby. 680 00:55:47,052 --> 00:55:49,054 You better move your ass. 681 00:55:50,055 --> 00:55:52,183 (SCREAMING) 682 00:56:07,155 --> 00:56:08,577 (GUN CLICKS) 683 00:56:09,366 --> 00:56:12,119 I come back for you later, girlie. 684 00:56:17,958 --> 00:56:20,302 It's all right... 685 00:56:25,799 --> 00:56:27,676 It's all right. It's all right. 686 00:56:27,801 --> 00:56:29,269 It's all right, baby. It's all right. 687 00:57:10,218 --> 00:57:11,686 Don't go, baby. 688 00:57:11,803 --> 00:57:13,646 Don't go away. 689 00:57:14,598 --> 00:57:16,521 (SOBS) Don't go away. 690 00:57:34,326 --> 00:57:37,705 - (MOANING) - OK. OK. 691 00:57:46,880 --> 00:57:50,350 - (BABY TOY SQUEAKING) - Oh, Jesus! 692 00:57:54,012 --> 00:57:56,140 Katy? 693 00:57:59,226 --> 00:58:01,979 Get her inside and see to your mum. 694 00:58:04,356 --> 00:58:06,734 Oh, my God. 695 00:58:08,986 --> 00:58:10,863 (LAUGHS) 696 00:58:11,488 --> 00:58:13,786 Why are you doing this? 697 00:58:16,827 --> 00:58:18,875 What do you want? 698 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 Damn you! 699 00:58:33,677 --> 00:58:36,021 Give me back my baby. 700 00:58:36,805 --> 00:58:38,807 My Catherine. 701 00:58:42,686 --> 00:58:44,939 (DOG HOWLING) 702 00:58:46,648 --> 00:58:48,696 Please. 703 00:58:57,951 --> 00:58:59,749 (BABY CRYING) 704 00:59:01,371 --> 00:59:02,998 Come on. 705 00:59:06,334 --> 00:59:08,302 Yeah, he's still got a gun. 706 00:59:08,420 --> 00:59:10,889 Yeah, I got bullets. 707 00:59:11,006 --> 00:59:13,054 (LAUGHING) 708 00:59:16,261 --> 00:59:19,140 Mercury? You paying attention, Mercury? 709 00:59:23,310 --> 00:59:26,439 You know how to use that thing? Huh, Mercury? 710 00:59:27,481 --> 00:59:29,199 MERCURY: Wait a minute. 711 00:59:29,316 --> 00:59:31,910 I see you... you got something to eat! 712 00:59:32,027 --> 00:59:35,122 We got the goods, and how, Mercury. (LAUGHS) 713 00:59:35,864 --> 00:59:39,914 - MERCURY: Is that a baby? - You be a good, dog, you get some. 714 00:59:40,035 --> 00:59:42,333 Mama Jupi so happy. 715 00:59:42,454 --> 00:59:44,832 Papa Jupi so happy. 716 00:59:45,874 --> 00:59:50,050 Maybe I make a joke like last time and eat the toes. 717 00:59:50,921 --> 00:59:52,764 You think everybody laugh? 718 00:59:52,881 --> 00:59:56,556 (LAUGHING) We always laugh at you, Mercury. 719 00:59:56,676 --> 00:59:58,519 Coming through. 720 00:59:58,637 --> 01:00:01,516 OK, Pluto. 721 01:00:10,690 --> 01:00:11,987 (BARKS) 722 01:00:12,109 --> 01:00:14,328 (SCREAMS) 723 01:00:21,660 --> 01:00:23,253 What? 724 01:00:23,370 --> 01:00:26,590 I thought I heard something, rocks falling. 725 01:00:29,543 --> 01:00:32,262 You got rocks in your head, asshole. 726 01:00:33,380 --> 01:00:35,382 Let's go. 727 01:00:40,345 --> 01:00:42,518 (WHITE NOISE) 728 01:00:56,736 --> 01:00:57,737 (YELPS) 729 01:01:00,323 --> 01:01:03,793 - I heard you tried to run away. - No, Papa, no. 730 01:01:03,910 --> 01:01:06,754 I heard you messing with Grandpa Fred. 731 01:01:06,872 --> 01:01:11,002 I fixed Grandpa Fred good. (LAUGHS) 732 01:01:13,920 --> 01:01:17,015 I like fixing people good. 733 01:01:27,475 --> 01:01:29,944 Bobby? 734 01:01:53,460 --> 01:01:55,758 What you got there? 735 01:01:55,879 --> 01:01:58,348 Is that what I think it is? 736 01:01:58,465 --> 01:01:59,762 Oh, yeah. 737 01:01:59,883 --> 01:02:03,012 About time we got some powerful food around here. 738 01:02:03,136 --> 01:02:05,639 - We're going to eat it, too. - Call in Mercury! 739 01:02:05,764 --> 01:02:08,142 - We don't need no watch no more. - OK, Papa. 740 01:02:08,266 --> 01:02:12,897 We caught us a young Thanksgiving turkey. (LAUGHS) 741 01:02:13,980 --> 01:02:16,483 What we going to do? 742 01:02:16,608 --> 01:02:18,576 They got our food, our ammo, 743 01:02:18,693 --> 01:02:21,196 they killed Dad and Lynn and they got the baby. 744 01:02:21,321 --> 01:02:23,369 And they're going to be back. 745 01:02:25,408 --> 01:02:27,752 What are we going to do? 746 01:02:33,041 --> 01:02:35,464 She hasn't said a word all night. 747 01:02:38,588 --> 01:02:41,091 Mercury don't answer, Papa Ju. 748 01:02:41,216 --> 01:02:43,139 Don't answer? 749 01:02:43,260 --> 01:02:45,058 Maybe you don't know how to work it right. 750 01:02:45,178 --> 01:02:47,226 I don't think that's it, I told you I heard something. 751 01:02:51,351 --> 01:02:54,855 - You heard what? - I'll go find him. 752 01:03:01,695 --> 01:03:04,039 You go do that. 753 01:03:10,996 --> 01:03:14,717 Did you kill them all like I told you to? 754 01:03:16,710 --> 01:03:19,429 Did you kill them all like I said? 755 01:03:19,546 --> 01:03:21,469 (SIGHS) 756 01:03:23,049 --> 01:03:26,098 Such a small place, a trailer. 757 01:03:27,220 --> 01:03:30,019 When it's messy, it's so messy. 758 01:03:31,141 --> 01:03:32,984 Yeah. 759 01:03:35,061 --> 01:03:36,904 Daddy back yet? 760 01:03:38,189 --> 01:03:40,692 No, not yet. 761 01:03:45,530 --> 01:03:47,453 Where's the kids, back yet? 762 01:03:48,074 --> 01:03:52,705 Yeah, Brenda's right here and Bobby's in the kitchen. 763 01:03:54,789 --> 01:03:57,713 Drinking Coke, I bet. 764 01:04:00,503 --> 01:04:03,052 Lynn sleep? 765 01:04:04,007 --> 01:04:05,975 Yeah. 766 01:04:07,927 --> 01:04:10,350 - (MUM MOANS) - Can I get you anything? 767 01:04:11,556 --> 01:04:14,309 Another blanket, can I have one? 768 01:04:14,893 --> 01:04:16,816 It's chilly. 769 01:04:17,729 --> 01:04:21,154 This will keep you warm. This will keep you nice and warm. 770 01:04:22,317 --> 01:04:24,911 (SIGHS) Thank you. 771 01:04:27,197 --> 01:04:28,949 Thanks. 772 01:04:30,033 --> 01:04:31,751 BRENDA: Oh, no! 773 01:04:31,868 --> 01:04:35,418 - Turn the lights on, please. - Oh Christ, the battery must be dead. 774 01:04:35,538 --> 01:04:39,418 - Bobby, I'm scared. - I think the bastards took the lantern. 775 01:04:39,542 --> 01:04:42,386 (HYSTERICALLY) Coming back for me! Coming to get me, Bobby! 776 01:04:42,504 --> 01:04:44,222 Shut up, will you? 777 01:04:44,964 --> 01:04:47,467 - I hear them outside. - (RATTLING) 778 01:04:50,470 --> 01:04:51,471 (SCREAMS) 779 01:04:53,973 --> 01:04:56,396 Shh! Shh! 780 01:04:57,936 --> 01:05:01,190 - It's OK. - Maybe I got that son of a bitch. 781 01:05:01,773 --> 01:05:04,447 RADIO: Mercury? Mercury, you all right? 782 01:05:04,567 --> 01:05:06,569 Mercury, where are you? 783 01:05:18,998 --> 01:05:21,421 Cover me. 784 01:05:31,970 --> 01:05:34,974 PLUTO: (OVER RADIO) Hello, Papa? Hello, Papa Jupe? 785 01:05:36,391 --> 01:05:39,486 MAMA JUPE: (OVER RADIO) Hold on Pluto, I'll get him. 786 01:05:39,602 --> 01:05:42,196 - (DOG WHINING) - The beast? 787 01:05:42,313 --> 01:05:44,691 - That sound like the beast to you? - I don't think it was. 788 01:05:44,816 --> 01:05:46,989 Yeah, I think it was. 789 01:05:47,110 --> 01:05:49,329 I'm telling you, they can do the beast perfect. 790 01:06:01,541 --> 01:06:03,134 BRENDA: Bobby, is it all right? 791 01:06:08,548 --> 01:06:11,552 - (DOG BARKS) - Beast, what are you trying to do? 792 01:06:12,719 --> 01:06:15,017 Oh, get off of me. 793 01:06:15,138 --> 01:06:17,891 Where have you been? Huh? Where have you been? 794 01:06:18,016 --> 01:06:19,859 You bring this? 795 01:06:19,976 --> 01:06:23,321 PAPA JUPE: (OVER RADIO) This is Jupiter, what you find? 796 01:06:23,438 --> 01:06:27,033 PLUTO: (OVER RADIO) Mercury's dead, Papa. He's at the bottom of the cliff. 797 01:06:27,150 --> 01:06:31,030 PAPA JUPE: Mercury's dead? He fall? 798 01:06:31,154 --> 01:06:33,077 PLUTO: He was pushed. 799 01:06:33,198 --> 01:06:36,919 PAPA JUPE: Pushed? Who the hell pushed my boy? 800 01:06:37,744 --> 01:06:39,246 PLUTO: Devil dog. 801 01:06:39,370 --> 01:06:42,089 The big bastard's tracks are right on Mercury's chest. 802 01:06:42,207 --> 01:06:43,333 Good boy! 803 01:06:43,458 --> 01:06:45,927 PAPA JUPE: Pluto! You come back here. 804 01:06:46,044 --> 01:06:49,469 We got some things to do. You understand what I'm saying? 805 01:06:49,589 --> 01:06:51,887 PLUTO: I'm coming, Papa. 806 01:06:52,967 --> 01:06:54,469 Uh-oh. 807 01:06:56,638 --> 01:06:59,983 Your dog made sport of my blood, you pig. 808 01:07:01,809 --> 01:07:04,358 I'm going to kill your kids for that. 809 01:07:05,939 --> 01:07:09,614 You come out here and stick your life in my face. 810 01:07:11,611 --> 01:07:13,955 Stick your fingers in my pie. 811 01:07:14,072 --> 01:07:16,370 That was a bad mistake. 812 01:07:18,409 --> 01:07:21,333 I thought you was smart and tough. 813 01:07:22,372 --> 01:07:25,672 - You're stupid. - MAMA JUPITER: Yeah, you sure are. 814 01:07:25,792 --> 01:07:27,920 You're nothing. 815 01:07:30,838 --> 01:07:36,095 I'm going to watch your goddamn car rust out, yes I will. 816 01:07:36,219 --> 01:07:37,892 Right, Father. Tell him. 817 01:07:40,056 --> 01:07:44,061 I'll see the wind blow your dried up seeds away. 818 01:07:47,689 --> 01:07:51,159 I'll eat the heart of your stinking memory. 819 01:07:51,651 --> 01:07:54,746 I'll eat the brains of your kids' kids. 820 01:07:55,280 --> 01:07:59,160 I'm in, you're out. Mars? 821 01:07:59,826 --> 01:08:01,078 Yeah, Papa? 822 01:08:01,202 --> 01:08:04,547 You keep an eye on that young tenderloin baby. 823 01:08:04,664 --> 01:08:07,133 I want nothing happening to her unless I say so. 824 01:08:07,250 --> 01:08:09,878 You get me, Papa. I'm going with you. 825 01:08:10,336 --> 01:08:12,338 I don't care. 826 01:08:12,463 --> 01:08:16,764 Well, you got that cut on your legs, a blood pipe as big as your thumb. 827 01:08:17,427 --> 01:08:20,727 Good place to cut somebody, but not so good to get cut there yourself. 828 01:08:21,347 --> 01:08:23,020 Guys! 829 01:08:24,142 --> 01:08:28,739 I got a feeling that tenderloin's daddy is going to come looking for her. 830 01:08:28,855 --> 01:08:32,200 - You can take care of him then. - I'll rip his lungs out. 831 01:08:33,985 --> 01:08:35,703 You do that. 832 01:08:37,196 --> 01:08:41,702 - You got bullets for that there cannon? - All loaded, Papa Jupe. 833 01:08:43,494 --> 01:08:45,667 It's getting light out. 834 01:08:45,788 --> 01:08:47,790 Let's get started. 835 01:09:05,767 --> 01:09:07,610 Wait for me. 836 01:09:48,226 --> 01:09:50,945 - (DOG WHINES) - Shh! 837 01:09:51,062 --> 01:09:53,190 Bobby? 838 01:09:53,314 --> 01:09:55,362 Bobby, you read me? 839 01:09:58,569 --> 01:10:00,446 Shh! Bobby? 840 01:10:00,571 --> 01:10:05,168 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 841 01:10:08,413 --> 01:10:11,166 (SOBBING) 842 01:10:11,290 --> 01:10:14,339 BOBBY: Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday. 843 01:10:19,966 --> 01:10:22,719 This is a breaker KUY-195. 844 01:10:22,844 --> 01:10:26,189 Does anybody read this? This an SOS. Mayday. 845 01:10:28,516 --> 01:10:32,146 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 846 01:10:32,270 --> 01:10:34,523 Does anybody read this? 847 01:10:34,647 --> 01:10:36,900 - We need police help. - (BRENDA SOBBING) 848 01:10:37,024 --> 01:10:38,992 Mayday. M... 849 01:10:39,110 --> 01:10:42,034 Look, Brenda, will you keep it down? 850 01:10:43,448 --> 01:10:45,701 (SOBBING) 851 01:10:48,369 --> 01:10:50,872 Oh, no. 852 01:11:03,050 --> 01:11:04,723 It's pretty quiet. 853 01:11:05,887 --> 01:11:08,766 - PLUTO: Think they're laying for us? - PAPA JUPE: Wouldn't be surprised. 854 01:11:08,890 --> 01:11:10,517 BOBBY: Hello, police? Air Force? 855 01:11:10,641 --> 01:11:15,238 This is KUY-9532 calling mayday, mayday. 856 01:11:20,067 --> 01:11:23,788 RADIO: Hello KUY, this is Air Force Rescue. 857 01:11:23,905 --> 01:11:26,124 We have you loud and clear. What's up? 858 01:11:26,240 --> 01:11:30,290 Thank God. Hello listen, we're under attack. 859 01:11:30,411 --> 01:11:34,587 I don't know who. They killed three of us, and they kidnapped a baby. 860 01:11:34,707 --> 01:11:37,335 OK, OK. Now hold on. 861 01:11:37,460 --> 01:11:42,967 What are your defensive capabilities at this time? 862 01:11:43,090 --> 01:11:45,718 One gun and I only have two bullets left. 863 01:11:45,843 --> 01:11:48,016 We don't have any hunting rifles or anything. 864 01:11:48,137 --> 01:11:50,856 You've got to help us. We're sitting ducks. 865 01:11:50,973 --> 01:11:52,475 Stand by. 866 01:11:52,600 --> 01:11:54,978 You've got to tell him where we are. 867 01:11:55,895 --> 01:11:59,149 We are recommending that until we can get to you, 868 01:11:59,273 --> 01:12:01,367 you stand on your heads. 869 01:12:01,484 --> 01:12:04,237 Stand on our heads? Um, that's code f... 870 01:12:04,362 --> 01:12:07,787 Just stand on your heads with your thumbs up your ass. 871 01:12:07,907 --> 01:12:09,250 (LAUGHING) 872 01:12:09,367 --> 01:12:11,290 Oh, Bobby. 873 01:12:13,955 --> 01:12:17,585 (LAUGHING) "What are your defensive capabilities at this time?" 874 01:12:17,708 --> 01:12:20,211 Ha! They're just sitting ducks. 875 01:12:20,336 --> 01:12:23,385 We'll go in through that wash. They'll never see us coming. 876 01:12:38,312 --> 01:12:40,906 PAPA JUPE: (OVER RADIO) Mars, we've seen some signs. 877 01:12:42,275 --> 01:12:44,118 You might have a visitor snooping around. 878 01:12:45,027 --> 01:12:48,531 You keep your eyes open. We're almost there. 879 01:12:50,199 --> 01:12:52,042 Bobby, do you read me? 880 01:12:52,994 --> 01:12:54,792 Bobby? 881 01:12:55,496 --> 01:12:57,590 They're coming your way. 882 01:12:57,707 --> 01:13:00,381 For Christ's sake, kid, put your ears on. 883 01:13:01,127 --> 01:13:03,004 Damnit! 884 01:13:03,921 --> 01:13:05,764 Come here, fella. Come here. 885 01:13:05,882 --> 01:13:09,102 Listen, it's your turn up at the bat, OK? 886 01:13:09,218 --> 01:13:11,312 So you go and get them, OK? 887 01:13:11,429 --> 01:13:13,477 Go, go. 888 01:13:24,901 --> 01:13:27,871 Maybe the real Air Force will see this and come. 889 01:13:28,863 --> 01:13:31,241 Forget it. 890 01:13:33,910 --> 01:13:36,083 Nobody's gonna help us. 891 01:13:37,914 --> 01:13:40,542 We've got to get out of this ourselves. 892 01:13:41,125 --> 01:13:45,471 Well, if you've got any bright ideas, girl, just sing right out. 893 01:14:07,944 --> 01:14:10,493 - How strong is this anyway? - Plenty, why? 894 01:14:10,613 --> 01:14:12,615 Come on, I got an idea. 895 01:14:58,786 --> 01:15:00,788 (PLUTO SNIFFS) 896 01:15:18,180 --> 01:15:19,773 (BARKING) 897 01:15:20,975 --> 01:15:22,773 Come here! 898 01:15:44,373 --> 01:15:46,967 (SCREAMING) Papa Jupiter! 899 01:15:47,084 --> 01:15:48,882 Papa Jupiter! 900 01:15:50,880 --> 01:15:52,928 Papa Jupiter! 901 01:15:57,053 --> 01:15:59,351 (WHIMPERING) 902 01:16:05,269 --> 01:16:07,613 (BIRD SQUAWKING) 903 01:16:17,281 --> 01:16:19,909 (PLUTO GROANING) 904 01:16:20,034 --> 01:16:22,378 - Mars. - MARS: Did you get them? 905 01:16:22,495 --> 01:16:23,917 Kill the baby. 906 01:16:27,666 --> 01:16:30,135 - Ruby? - What do you want? 907 01:16:31,170 --> 01:16:33,548 - Get it out here. - What? 908 01:16:36,050 --> 01:16:38,769 - You know what. - What? 909 01:16:38,886 --> 01:16:41,935 - Just get it out here. - What's going on? 910 01:16:47,812 --> 01:16:51,066 Don't do it until I'm away. I don't want to see it. 911 01:17:01,617 --> 01:17:03,745 Ruby! 912 01:17:06,205 --> 01:17:07,206 Where is she? 913 01:17:12,336 --> 01:17:13,929 Katy! 914 01:17:14,588 --> 01:17:16,306 Katy! 915 01:17:16,423 --> 01:17:17,970 (BABY CRYING) 916 01:17:18,092 --> 01:17:20,140 Ruby! 917 01:17:25,141 --> 01:17:26,859 Ruby! 918 01:17:27,685 --> 01:17:29,687 (BABY CRYING) 919 01:17:34,191 --> 01:17:38,367 (SCREAMING) Hey, you! Give me my Katy. 920 01:17:40,865 --> 01:17:43,118 Let's get out of here! 921 01:17:46,662 --> 01:17:48,335 (SOBBING) 922 01:17:50,124 --> 01:17:52,047 Wait. 923 01:17:52,168 --> 01:17:53,795 What? 924 01:17:53,919 --> 01:17:56,217 We can't do this. 925 01:17:58,799 --> 01:18:00,927 We've got to do it. 926 01:18:01,969 --> 01:18:04,347 It's the only way to be sure. 927 01:18:11,061 --> 01:18:13,439 (SOBBING) 928 01:18:21,739 --> 01:18:24,367 (GROANING) 929 01:18:29,622 --> 01:18:31,499 (GROWLING) 930 01:18:31,624 --> 01:18:35,379 Fucking devil dog. You son of a bitch! 931 01:18:37,004 --> 01:18:38,597 You piece of shit. 932 01:18:38,714 --> 01:18:41,684 I'll kill you bitch. I'll kill you. 933 01:18:42,593 --> 01:18:45,517 I'll eat your heart, piss licker. Puke eater! 934 01:18:45,638 --> 01:18:49,017 I'll strangle you with your own guts. 935 01:18:51,435 --> 01:18:53,233 (GRUNTING) 936 01:19:14,833 --> 01:19:17,302 (SCREAMING) 937 01:19:36,272 --> 01:19:39,276 (GASPING) 938 01:19:50,744 --> 01:19:52,462 (SOBS, INDISTINCT) 939 01:20:02,256 --> 01:20:04,224 (BABY CRIES) 940 01:20:04,341 --> 01:20:07,345 - Take the baby, here. - Lift this up. 941 01:20:08,846 --> 01:20:10,439 (PANTING) 942 01:20:10,556 --> 01:20:12,479 (SHOUTING) 943 01:20:21,025 --> 01:20:22,823 (WHEEZING) 944 01:20:40,294 --> 01:20:42,012 You die, boy! 945 01:21:07,571 --> 01:21:09,448 (BABY CRYING) 946 01:21:20,709 --> 01:21:23,087 Jesus, this guy doesn't quit! 947 01:21:41,563 --> 01:21:42,906 Oh, holy shit! 948 01:21:43,982 --> 01:21:47,077 MARS: Got yourself trapped right where they breed, boy! 949 01:21:53,450 --> 01:21:55,828 Mars! Take me! 950 01:21:55,953 --> 01:21:57,921 - Get out of here! - Take me! 951 01:21:58,747 --> 01:22:00,670 You ain't worth taking, Ruby. 952 01:22:00,791 --> 01:22:02,839 Leave him alone. 953 01:22:02,960 --> 01:22:04,507 Take me. 954 01:22:05,129 --> 01:22:06,381 - Look! - Ruby! 955 01:22:11,927 --> 01:22:13,554 (BABY CRYING) 956 01:22:13,679 --> 01:22:15,101 Mars! 957 01:22:15,222 --> 01:22:16,940 Katy! 958 01:22:17,057 --> 01:22:18,855 Mars! 959 01:22:26,024 --> 01:22:27,025 Help! 960 01:22:27,484 --> 01:22:29,532 Help! 961 01:22:29,653 --> 01:22:31,121 Katy! 962 01:22:32,573 --> 01:22:34,291 No! 963 01:22:44,126 --> 01:22:47,175 You... son of a bitch! 964 01:22:56,263 --> 01:22:58,766 (RATTLING) 965 01:23:11,945 --> 01:23:14,323 You bastard! You got ten seconds to live. 966 01:23:14,448 --> 01:23:16,997 - Ten seconds! - (SHOUTING) Please! 967 01:23:21,747 --> 01:23:23,875 Get off! Get off me! 968 01:23:26,126 --> 01:23:28,254 (RATTLING) 969 01:23:56,031 --> 01:23:57,908 Mars! 970 01:24:27,396 --> 01:24:29,364 (BIRD SQUAWKING) 971 01:25:12,733 --> 01:25:14,155 Fire it up. 972 01:25:15,527 --> 01:25:17,279 (ENGINE SPUTTERS) 973 01:25:18,238 --> 01:25:20,115 Come on. 974 01:25:22,784 --> 01:25:24,832 (ENGINE STARTS) 975 01:25:32,336 --> 01:25:33,553 Run! 976 01:25:37,007 --> 01:25:39,351 (SCREAMING) 977 01:25:47,267 --> 01:25:49,611 It's working. 978 01:25:54,983 --> 01:25:56,735 (ENGINE SPUTTERS) 979 01:25:59,279 --> 01:26:00,326 Shit! 980 01:26:00,447 --> 01:26:02,791 (SCREAMING) 981 01:26:06,203 --> 01:26:08,877 - Come on. - He's loose! 982 01:26:08,997 --> 01:26:10,294 Hurry! 983 01:26:15,295 --> 01:26:17,514 (SCREAMING) 984 01:26:18,215 --> 01:26:20,513 Hold your nose. Hold your nose. 985 01:26:24,012 --> 01:26:26,765 Through the window, like I told you! 986 01:26:30,268 --> 01:26:32,362 I'll get you! 987 01:26:35,816 --> 01:26:37,739 Go on. Run! 988 01:26:54,042 --> 01:26:56,215 Come on, open the door. 989 01:26:58,964 --> 01:27:00,181 Come on! 990 01:27:17,816 --> 01:27:20,695 BOTH: Woo-hoo! 991 01:27:25,115 --> 01:27:27,459 - Where are you going? - We've got to be sure. 992 01:27:27,576 --> 01:27:29,294 Bobby, don't! 993 01:27:29,411 --> 01:27:31,413 Bobby, no! Wait, don't! 994 01:27:31,538 --> 01:27:32,960 Bobby, don't! 995 01:27:33,623 --> 01:27:36,297 Bobby, don't leave me! Don't leave me! 996 01:27:36,418 --> 01:27:38,546 Bobby, wait! 997 01:27:38,670 --> 01:27:41,173 (SCREAMING) Bobby! 998 01:27:41,840 --> 01:27:43,137 Bobby, don't go in there! 999 01:27:43,258 --> 01:27:45,681 Bobby, please don't go in there! 1000 01:27:45,802 --> 01:27:48,555 Bobby! No! (SCREAMING) 1001 01:27:48,680 --> 01:27:50,432 Bobby! 1002 01:27:55,854 --> 01:27:57,481 (SCREAMING) 1003 01:28:20,629 --> 01:28:22,302 Bobby! 69016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.