Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,560 --> 00:00:44,551
(Jaunty fiddle music)
2
00:00:46,560 --> 00:00:48,836
(Whooping)
3
00:01:00,200 --> 00:01:01,838
(Music stops)
4
00:01:06,120 --> 00:01:07,394
Evening.
5
00:01:07,560 --> 00:01:11,394
- Salute your new grave-digger!
- Would that not be grave-robber?
6
00:01:11,560 --> 00:01:16,873
(Chuckles) Speak no ill 0' the livin'.
'Specially afore their own flesh 'n blood.
7
00:01:17,040 --> 00:01:20,396
Yes, sur, daughter of 'im.
Though I hope I take not after 'im!
8
00:01:20,560 --> 00:01:22,756
THOLLY: Chance'd be a fine thing!
9
00:01:23,960 --> 00:01:28,193
- Do 'ee not dance?
- The Lord do consider it sinful.
10
00:01:29,440 --> 00:01:33,638
Oh, well, the Lord do sound a proper spoilsport!
(Chuckles)
11
00:01:33,800 --> 00:01:38,636
- What's the occasion?
- First harvest 0' the land gifted by Cap'n Ross.
12
00:01:38,800 --> 00:01:41,952
Givin' away yer own acreage? Are 'ee mad?
13
00:01:42,120 --> 00:01:45,112
If so, 'tis a madness sent by the Lord
in whom we trust.
14
00:01:45,280 --> 00:01:46,395
(Groans)
15
00:01:46,560 --> 00:01:49,359
Trust Ross. You'll get a better return.
16
00:01:49,520 --> 00:01:51,193
True.
17
00:01:54,960 --> 00:01:56,473
(Laughter)
18
00:01:56,640 --> 00:01:57,755
Whoo!
19
00:02:06,440 --> 00:02:08,033
(Locks door)
20
00:02:08,200 --> 00:02:09,599
(Keys jangle)
21
00:02:11,400 --> 00:02:13,835
We must stiffen security at all our grain stores.
22
00:02:14,000 --> 00:02:18,153
These types would have no compunction
about feeding their faces at my expense.
23
00:02:19,200 --> 00:02:21,635
Sir Francis!
24
00:02:21,800 --> 00:02:24,758
Ah. I assume you've heard the news?
25
00:02:24,920 --> 00:02:26,877
My elevation to the rank of Burgess.
26
00:02:28,040 --> 00:02:32,034
I assume you've not heard the news.
Sir Piers Arthur is dead.
27
00:02:34,200 --> 00:02:35,474
Most distressing.
28
00:02:42,920 --> 00:02:46,515
And the best news I've had all year.
29
00:02:57,560 --> 00:03:00,916
Enough, wife.
You must know the book of prayer by heart now!
30
00:03:02,840 --> 00:03:05,798
Is it not my duty to set an example
to your daughters?
31
00:03:05,960 --> 00:03:09,396
You have a duty to your husband,
which at present is more pressing.
32
00:03:14,120 --> 00:03:15,918
Go and join your sister.
33
00:04:03,800 --> 00:04:06,713
I wish Drake and Sam would find contentment.
34
00:04:08,520 --> 00:04:09,954
Have you found it?
35
00:04:15,880 --> 00:04:17,678
In this moment, I have.
36
00:04:28,120 --> 00:04:29,713
I wish it may last.
37
00:04:39,640 --> 00:04:42,200
100 years old next week!
38
00:04:42,360 --> 00:04:48,550
You call this Flemish lace?
I look like a desiccated bat! Mind that pin!
39
00:04:49,560 --> 00:04:53,554
- I don't wish to be bled like a stuck pig!
- Sorry, ma'am.
40
00:04:53,720 --> 00:04:57,111
Add these names to the list: George Venables,
41
00:04:57,280 --> 00:05:00,318
Laurence Trevemper,
42
00:05:00,480 --> 00:05:02,915
Randolph Pentire.
43
00:05:04,160 --> 00:05:06,390
They're dead, Aunt. Remember?
44
00:05:06,560 --> 00:05:08,597
Let me see. Who's coming, then?
45
00:05:11,600 --> 00:05:14,956
Trevaunance? Bodrugan?
46
00:05:16,360 --> 00:05:19,876
Poldarks. That's better! People I actually like!
47
00:05:24,760 --> 00:05:26,478
I will not have that man in my house.
48
00:05:27,480 --> 00:05:30,040
In fairness, it's Agatha's house too.
49
00:05:30,200 --> 00:05:34,876
Surely, on her 100th birthday,
we can grant her this one small request?
50
00:05:35,040 --> 00:05:38,556
By hosting a frivolous event
which delivers to us no personal benefit?
51
00:05:38,720 --> 00:05:40,518
What benefit should we seek?
52
00:05:40,680 --> 00:05:43,399
AUNT AGATHA: I want a new jet choker!
53
00:05:43,560 --> 00:05:46,837
At least the Penvenen wedding
will provide opportunity.
54
00:05:47,000 --> 00:05:48,399
For what?
55
00:05:48,560 --> 00:05:51,154
For me to further my acquaintance
with Lord Falmouth.
56
00:05:52,520 --> 00:05:54,238
Sir Piers Arthur is dead.
57
00:05:55,360 --> 00:05:57,271
Truro lacks an MP.
58
00:05:58,040 --> 00:06:01,396
And the man who instructs the burgesses
to vote for his candidate of choice?
59
00:06:01,560 --> 00:06:02,959
Lord Falmouth.
60
00:06:23,440 --> 00:06:25,431
(Squawking)
61
00:06:33,240 --> 00:06:35,231
(They chuckle)
62
00:06:56,320 --> 00:06:58,311
(Dialogue indistinct)
63
00:07:10,480 --> 00:07:16,431
- I fear Drake still hankers for Morvvenna.
- I rue the day she ever crossed his path.
64
00:07:17,120 --> 00:07:19,714
For giving George the chance
to injure you through them?
65
00:07:19,880 --> 00:07:21,951
And to think I attempted to negotiate with him!
66
00:07:22,120 --> 00:07:28,389
Well, those days are over. No more
"playing the game“, no more seeking terms.
67
00:07:29,320 --> 00:07:32,597
As for Drake, I've been making enquiries.
68
00:07:32,760 --> 00:07:34,592
And?
69
00:07:35,960 --> 00:07:40,397
The old smith died last month.
It has a cottage, a stable...
70
00:07:41,560 --> 00:07:43,278
...and some land besides.
71
00:07:44,520 --> 00:07:47,672
And you have some skill in smithying,
you're a quick learner.
72
00:07:47,840 --> 00:07:49,911
And not a farthin' to my name.
73
00:07:50,080 --> 00:07:51,479
It's yours.
74
00:07:52,440 --> 00:07:53,839
Already purchased.
75
00:07:55,600 --> 00:07:57,398
No, brother, it is too much.
76
00:07:57,560 --> 00:07:59,676
I like indebtedness no more than you.
77
00:08:00,800 --> 00:08:02,473
You saved my life in France.
78
00:08:03,760 --> 00:08:05,910
The obligation is now discharged.
79
00:08:26,480 --> 00:08:29,632
It's so quiet here without Geoffrey Charles.
80
00:08:29,800 --> 00:08:31,313
(Valentine cries)
81
00:08:31,480 --> 00:08:36,031
- Happily, Valentine makes up for his absence.
- Not happily, so it seems.
82
00:08:37,560 --> 00:08:39,790
I'm not at all convinced
by Dr Choake's treatment.
83
00:08:39,960 --> 00:08:44,352
Darkened rooms, legs in splints,
odious tinctures which make him vomit.
84
00:08:45,200 --> 00:08:48,511
I confess, his recovery is taking longer
than was promised.
85
00:08:48,680 --> 00:08:52,196
You should dispense with Choake altogether.
86
00:08:52,360 --> 00:08:53,919
And do what?
87
00:08:58,920 --> 00:09:01,639
Elizabeth Warleggan
requests me to attend on her son.
88
00:09:01,800 --> 00:09:03,313
Will you?
89
00:09:03,480 --> 00:09:07,439
Since I cannot yet return to sea,
I can at least make myself useful on land.
90
00:09:12,600 --> 00:09:15,956
I know what I'd advise.
Get rid of the splints and the swaddling
91
00:09:16,120 --> 00:09:17,394
and put him out in the fresh air.
92
00:09:17,560 --> 00:09:20,871
- Dr Enys does not subscribe to old wives' tales.
- In this case he does.
93
00:09:21,040 --> 00:09:25,591
Splints and swaddling have no efficacy,
and rickets is exacerbated by lack of light.
94
00:09:26,400 --> 00:09:29,870
Give him plenty of fresh fruit, vegetables,
mother's milk and sunlight.
95
00:09:30,040 --> 00:09:33,158
- You will see an improvement within days.
- So no tinctures, powders?
96
00:09:33,320 --> 00:09:34,390
Dr Choake prescribed...
97
00:09:34,560 --> 00:09:37,951
Dr Choake's prescriptions often serve his purse
rather than his patients.
98
00:09:38,120 --> 00:09:40,270
So my son will not be deformed?
99
00:09:42,760 --> 00:09:45,832
Follow my instructions
and you have every reason to be hopeful.
100
00:09:50,600 --> 00:09:52,989
So, your dire predictions were unfounded.
101
00:09:53,800 --> 00:09:56,758
He was born under a black moon.
102
00:09:57,440 --> 00:10:01,115
He may avoid rickets
but he cannot escape his parentage.
103
00:10:01,280 --> 00:10:06,070
I should know,
I've been on this earth for nigh on a century.
104
00:10:24,680 --> 00:10:27,957
So, husband dear,
shall we depart for our wedding?
105
00:10:31,000 --> 00:10:33,037
You've been petitioning the Admiralty again?
106
00:10:33,200 --> 00:10:35,271
No. Why would I?
107
00:10:35,440 --> 00:10:39,673
I'm considered unfit to resume my duties, as yet.
108
00:10:41,480 --> 00:10:43,198
For your sake, I'm sorry.
109
00:10:43,360 --> 00:10:45,158
Don't be.
110
00:10:45,320 --> 00:10:47,994
I dare say I can bear to convalesce here
a while longer.
111
00:10:49,320 --> 00:10:51,516
May I escort you to church, Miss Penvenen?
112
00:10:51,680 --> 00:10:54,798
Finally we may end our pretence of courtship.
113
00:10:54,960 --> 00:10:57,349
Pray do, Dr Enys.
114
00:11:21,440 --> 00:11:25,559
I think, wife, before the reception,
I shall avail myself.
115
00:11:28,280 --> 00:11:32,353
No, I beg you. I'm not recovered from last night.
116
00:11:33,360 --> 00:11:35,795
Don't make me strike you! So help me, I will!
117
00:12:02,600 --> 00:12:05,035
In the words of St Paul,
118
00:12:05,200 --> 00:12:12,277
"Wives, submit yourselves unto your husbands
as unto the Lord."
119
00:12:20,520 --> 00:12:22,272
- Gentlemen.
- Good day to you.
120
00:12:22,440 --> 00:12:24,750
ANNOUNCER: And Lieutenant Rosewall.
121
00:12:27,440 --> 00:12:30,432
ANNOUNCER:
Captain Poldark and Mistress Poldark.
122
00:12:30,600 --> 00:12:33,513
Dwight Enys.
I never thought I'd see the day.
123
00:12:40,280 --> 00:12:42,920
ANNOUNCER: Mr and Mrs Charles Tragoine.
124
00:12:44,880 --> 00:12:46,871
(indistinct chatter)
125
00:12:48,360 --> 00:12:50,112
(Laughter)
126
00:12:57,080 --> 00:12:59,799
She do bless you daily for bringin' him home.
127
00:13:01,240 --> 00:13:04,437
ANNOUNCER: The Reverend
Osbourne Whitworth and Mrs Whitworth.
128
00:13:04,600 --> 00:13:06,796
(Low conversation)
129
00:13:06,960 --> 00:13:08,189
Morvvenna looks pale.
130
00:13:08,360 --> 00:13:12,797
- Doubtless the brat is making her nauseous.
- Or possibly her husband.
131
00:13:12,960 --> 00:13:15,634
ANNOUNCER: Lord Falmouth and Mrs Gower.
132
00:13:21,400 --> 00:13:23,391
- Congratulations, my dear.
- Thank you.
133
00:13:23,560 --> 00:13:28,873
To wield such power.
And my conduit to Parliament.
134
00:13:31,880 --> 00:13:35,714
Come, my dear, let us not pretend
we would not enjoy like status.
135
00:13:35,880 --> 00:13:37,712
ANNOUNCER: Mr and Mrs Lilycoat.
136
00:13:37,880 --> 00:13:39,200
My Lord Falmouth.
137
00:13:39,360 --> 00:13:42,432
My lords, ladies and gentlemen. Forgive me.
138
00:13:42,600 --> 00:13:47,071
I promise to be brief in my words
but profuse in my thanks.
139
00:13:47,240 --> 00:13:50,596
To Caroline,
for making me the happiest of men.
140
00:13:50,760 --> 00:13:53,115
To all of you, for joining our festivities.
141
00:13:53,280 --> 00:13:56,079
But above all, to one man
142
00:13:56,240 --> 00:13:59,790
to whom it is entirely due that Caroline and I
stand here today as man and wife.
143
00:14:00,800 --> 00:14:06,876
May I ask you to raise your glasses
to the noblest, bravest man I've ever known.
144
00:14:09,120 --> 00:14:13,273
- Captain Ross Poldark!
- Captain Ross Poldark!
145
00:14:15,680 --> 00:14:20,436
If you'll permit me? Just a few words.
146
00:14:21,680 --> 00:14:24,513
Saving your blushes, Captain Poldark,
147
00:14:24,680 --> 00:14:28,036
but I too must express gratitude
to the Hero of Quimper.
148
00:14:28,200 --> 00:14:33,115
For saving my nephew,
Lieutenant Hugh Armitage.
149
00:14:34,480 --> 00:14:35,834
I second that.
150
00:14:37,520 --> 00:14:41,400
- The Hero of Quimper!
- The Hero of Quimper!
151
00:14:42,960 --> 00:14:44,280
(Music starts)
152
00:14:56,720 --> 00:14:59,075
My Lord, may I present my wife, Demelza?
153
00:14:59,240 --> 00:15:01,993
Your husband is a reluctant hero, ma'am.
154
00:15:02,160 --> 00:15:06,597
Yet he cannot avoid the fame
attaching to his exploits.
155
00:15:06,760 --> 00:15:10,116
I hope it will not go to his head
and induce him to embark on another.
156
00:15:11,080 --> 00:15:15,677
It is a novelty to find a wife
so eager to keep her husband at home.
157
00:15:15,840 --> 00:15:18,514
But England may yet have need of him.
158
00:15:20,080 --> 00:15:22,913
Then, sir, I believe neither of us will be lacking.
159
00:15:23,080 --> 00:15:25,435
You must come and visit us sometime.
160
00:15:27,800 --> 00:15:29,199
Thank you.
161
00:15:31,400 --> 00:15:32,993
You see what I'm up against?
162
00:15:33,160 --> 00:15:35,436
The man is a braggart, his wife is a trull.
163
00:15:35,600 --> 00:15:37,273
This whole event is a waste of time.
164
00:15:37,440 --> 00:15:39,317
You're no admirer of Lord Falmouth?
165
00:15:39,480 --> 00:15:43,314
What man of principle could be?
Not content with running half of Cornwall,
166
00:15:43,480 --> 00:15:44,754
he must also be Lord of Truro.
167
00:15:44,920 --> 00:15:48,276
How can it be that the corporation
is treated as a rich man's chattel?
168
00:15:48,440 --> 00:15:52,434
- Does it not make you all a laughing stock?
- It does.
169
00:15:52,600 --> 00:15:55,831
Hence the growing discontent
among the burgesses.
170
00:15:56,000 --> 00:16:00,198
And yet my experience in France has taught me
that discontent alone is no solution.
171
00:16:00,360 --> 00:16:02,715
Unless a worthy alternative is offered.
172
00:16:02,880 --> 00:16:05,110
- A worthy politician?
- Is there such a thing?
173
00:16:05,280 --> 00:16:09,319
SIR FRANCIS: Change will not be easy,
particularly while Falmouth holds sway,
174
00:16:09,480 --> 00:16:11,869
nor its advocates popular.
175
00:16:12,040 --> 00:16:17,069
- But you believe the right candidate exists?
- I've made it my mission to find him.
176
00:16:27,640 --> 00:16:29,039
(Music plays)
177
00:16:38,320 --> 00:16:41,153
You not dancing, sir?
Or do your prefer observing?
178
00:16:41,320 --> 00:16:45,234
I used to. But since I was in France,
my eyesight has declined.
179
00:16:45,400 --> 00:16:47,994
- But it will mend?
- So Dr Enys assures me.
180
00:16:49,240 --> 00:16:53,438
- But where is Captain Poldark?
- Oh, he's hiding so he may avoid dancing.
181
00:16:53,600 --> 00:16:57,719
- With you as a partner? Is he mad?
- I've often thought so.
182
00:17:03,200 --> 00:17:06,192
Do I hear that you have been gifting land
to out-of-work miners?
183
00:17:06,360 --> 00:17:10,718
I recommend it, sir. Much good can be done
with even the smallest effort.
184
00:17:10,880 --> 00:17:14,032
My own exertions have been directed
towards a higher goal.
185
00:17:14,200 --> 00:17:19,274
- Overturning our old, corrupt political system.
- To what end?
186
00:17:19,440 --> 00:17:23,513
So that justice and equity
may filter down to those in most need.
187
00:17:24,280 --> 00:17:25,918
I applaud your intentions, sir.
188
00:17:27,280 --> 00:17:30,079
Without holding out much hope of their success.
189
00:17:35,800 --> 00:17:37,552
He's not sure which one.
190
00:17:47,240 --> 00:17:48,594
Morwenna.
191
00:17:49,680 --> 00:17:51,079
How are you?
192
00:17:52,000 --> 00:17:53,798
When do you expect?
193
00:17:55,720 --> 00:17:57,119
I do not know.
194
00:17:58,520 --> 00:18:00,193
Mama never spoke of such things.
195
00:18:01,240 --> 00:18:02,913
I did not know what to expect,
196
00:18:03,080 --> 00:18:07,870
what the...obligations of marriage would be.
197
00:18:08,040 --> 00:18:09,917
Is he unkind to you?
198
00:18:11,920 --> 00:18:13,319
He is a monster.
199
00:18:22,000 --> 00:18:24,116
Aha! You've escaped.
200
00:18:24,280 --> 00:18:27,238
Excellent. Can we go home?
201
00:18:37,360 --> 00:18:40,796
- You noticed how Falmouth avoided me?
- Did he?
202
00:18:40,960 --> 00:18:42,997
Nothing I do seems to gratify him.
203
00:18:43,160 --> 00:18:46,915
I've tried invitations, compliments, small gifts.
204
00:18:47,080 --> 00:18:52,075
Yes. I do wonder if it's wise
to be seen trying so hard.
205
00:18:52,240 --> 00:18:54,390
How else will he even notice me?
206
00:18:55,720 --> 00:18:57,438
Am I so beneath him?
207
00:18:57,600 --> 00:19:01,833
Yet the Bassets pass muster, and their wealth
comes from mining and banking.
208
00:19:02,000 --> 00:19:05,630
And is longer standing,
so society has grown used to them.
209
00:19:05,800 --> 00:19:08,679
Well, that may now be the better route.
210
00:19:09,800 --> 00:19:10,995
Basset.
211
00:19:12,200 --> 00:19:16,353
The Truro seat is vacant. Lord Falmouth
has always dictated appointments
212
00:19:16,520 --> 00:19:19,160
by exerting pressure on the burgesses
to vote his way.
213
00:19:19,320 --> 00:19:22,472
Sir Francis believes such corruption
must be stopped.
214
00:19:23,880 --> 00:19:25,871
He intends to spearhead a campaign of reform
215
00:19:26,040 --> 00:19:29,431
and put up his own candidate
to challenge Falmouth's.
216
00:19:29,600 --> 00:19:32,797
- And that candidate would be?
- We'll see.
217
00:19:33,800 --> 00:19:39,512
We really will be off to hell in a handcart
if George Warleggan goes to parliament.
218
00:19:42,000 --> 00:19:46,312
If a handcart is your preferred mode
of transport, it can swiftly be arranged.
219
00:20:07,240 --> 00:20:08,913
(He grunts)
220
00:20:12,280 --> 00:20:16,638
I was disappointed in Killewarren.
No chintz, no gilding.
221
00:20:16,800 --> 00:20:21,158
But the scale of the establishment
puts our humble household to shame.
222
00:20:25,200 --> 00:20:27,237
I think you should have a companion
223
00:20:27,400 --> 00:20:30,791
to share the chores
and assist you with the children.
224
00:20:30,960 --> 00:20:32,394
I shall write to your sister.
225
00:20:32,560 --> 00:20:36,076
Your mother will be glad
to have another daughter off her hands.
226
00:20:36,240 --> 00:20:39,119
And doubtless that sister
will come to love me as you do.
227
00:20:42,000 --> 00:20:43,559
Good night.
228
00:20:50,360 --> 00:20:52,351
I don't love you.
229
00:20:53,840 --> 00:20:55,797
(He murmurs)
230
00:20:56,800 --> 00:20:58,199
(He grunts)
231
00:21:02,920 --> 00:21:05,070
I love Drake Carne.
232
00:21:05,240 --> 00:21:07,914
(He snores)
233
00:21:09,280 --> 00:21:10,918
I love Drake Carne.
234
00:21:12,320 --> 00:21:13,993
I love Drake Carne.
235
00:21:15,880 --> 00:21:17,951
(Tearfully) I love Drake Came.
236
00:21:20,280 --> 00:21:21,873
I love Drake Carne.
237
00:21:33,200 --> 00:21:35,350
Shall we pretend this is our wedding night?
238
00:21:36,360 --> 00:21:37,714
No pretence needed.
239
00:21:37,880 --> 00:21:40,190
Every night is our wedding night to me.
240
00:21:53,760 --> 00:21:57,993
- Lieutenant Armitage was most attentive today.
- To whom?
241
00:21:58,160 --> 00:22:01,152
Your wife. Perhaps overly attentive.
242
00:22:02,440 --> 00:22:05,796
- Did you not notice?
- I confess I did not.
243
00:22:09,440 --> 00:22:12,990
- Perhaps I imagined it.
- Quite possibly.
244
00:22:14,360 --> 00:22:17,557
Not every man in Cornwall is besotted with you.
245
00:22:22,000 --> 00:22:24,514
(Hammer clanging)
246
00:22:30,840 --> 00:22:32,592
See, brother?
247
00:22:32,760 --> 00:22:34,592
'Ee need fret no longer,
248
00:22:35,640 --> 00:22:38,109
for I've goodly work to keep me fed an' clothed.
249
00:22:38,280 --> 00:22:40,749
It isn't the body I fret for, but the soul.
250
00:22:40,920 --> 00:22:43,878
For I think 'ee still pine
for the girl who be lost to 'ee.
251
00:22:44,040 --> 00:22:46,316
Yet the time may come
when 'ee seek elsewhere
252
00:22:46,480 --> 00:22:49,711
for a wife 0' the Methodist connection,
sweet an' pure...
253
00:22:49,880 --> 00:22:53,396
Wheelwright Came, a job for 'ee.
254
00:22:53,560 --> 00:22:56,234
Missin' a crook on the end. Can 'ee fettle it?
255
00:22:57,040 --> 00:22:59,429
It looks simple enough.
Will 'ee come back tomorrow?
256
00:22:59,600 --> 00:23:01,750
If I've naught better to do.
257
00:23:01,920 --> 00:23:03,911
Sister, how's your soul?
258
00:23:05,320 --> 00:23:07,118
Are 'ee a stranger to divine things?
259
00:23:08,200 --> 00:23:11,352
No, lug. I get my fill of 'em daily!
260
00:23:13,200 --> 00:23:15,555
Will 'ee not join our meetings, where...
261
00:23:15,720 --> 00:23:18,109
we read the gospel
an' open our hearts to each other?
262
00:23:18,280 --> 00:23:20,954
(Laughs) Cook's life!
263
00:23:21,120 --> 00:23:24,351
Tell yer fables to them who be simple as babies.
264
00:23:25,480 --> 00:23:27,198
(She laughs)
265
00:23:28,320 --> 00:23:30,436
Be that the kind of maid 'ee 'ad in mind?
266
00:23:34,680 --> 00:23:36,079
G'day sister.
267
00:23:38,280 --> 00:23:40,271
What brings 'ee 'ere?
268
00:23:40,440 --> 00:23:42,590
News of Morwenna.
269
00:23:43,960 --> 00:23:45,359
Good news?
270
00:23:46,680 --> 00:23:48,159
She's with child.
271
00:23:51,240 --> 00:23:54,358
I can only pray the child will be a comfort to her.
272
00:23:56,640 --> 00:23:59,393
In my heart I know I must now let her go.
273
00:24:03,680 --> 00:24:05,478
Yes, brother, you must.
274
00:24:11,120 --> 00:24:14,431
GEORGE: Search the attics, cellars,
all storerooms and cupboards.
275
00:24:14,600 --> 00:24:17,035
The item was packed away
when I first took up residence here.
276
00:24:17,200 --> 00:24:19,635
It belongs to old mistress Agatha.
277
00:24:20,720 --> 00:24:22,711
- Find it.
- Yes, sur.
278
00:24:32,400 --> 00:24:37,190
- I think he's already showing an improvement.
- No doubt your aunt will claim the credit.
279
00:24:40,600 --> 00:24:45,515
- But it matters not, as long as he is improved.
- (She chuckles)
280
00:24:45,680 --> 00:24:47,671
(Valentine gurgles)
281
00:24:49,520 --> 00:24:50,715
(Makes baby sounds)
282
00:24:50,880 --> 00:24:53,349
(Snorting and quacking)
283
00:24:53,520 --> 00:24:56,990
Did Dwight mention
he'd been called to Trenwith?
284
00:24:57,160 --> 00:24:59,879
No. Why would he?
285
00:25:01,160 --> 00:25:05,074
The child has rickets. Valentine.
286
00:25:06,720 --> 00:25:08,518
'Tis said he may end up lame.
287
00:25:11,640 --> 00:25:14,075
Surely that's no concern of ours?
288
00:25:16,840 --> 00:25:18,069
No, Ross.
289
00:25:20,360 --> 00:25:24,035
I'm away to see Pascoe.
I'll be back before supper.
290
00:25:29,200 --> 00:25:30,599
Yes, Ross.
291
00:25:53,080 --> 00:25:55,196
...English language...never anything like it.
292
00:25:55,360 --> 00:25:58,830
(Vendors advertise their wares)
293
00:26:06,560 --> 00:26:08,119
Ah.
294
00:26:11,800 --> 00:26:15,919
As requested,
I've had prepared the deed of gift for your land.
295
00:26:16,920 --> 00:26:20,072
You should be aware of some news
which has just reached me.
296
00:26:20,240 --> 00:26:23,949
The Warleggans and the Bassets
have formed an "accommodation".
297
00:26:24,120 --> 00:26:26,760
- A merger?
- Not exactly.
298
00:26:26,920 --> 00:26:30,436
But an arrangement with each other's banks
whereby they will work together.
299
00:26:30,600 --> 00:26:35,356
I suspect this scheme has less to do
with business ambition than political.
300
00:26:35,520 --> 00:26:39,354
- Mr Pascoe.
- Sir Francis!
301
00:26:39,520 --> 00:26:40,999
Captain Poldark,
302
00:26:41,160 --> 00:26:45,597
you vanished from the wedding before I had
chance to invite you and your wife to dinner.
303
00:26:45,760 --> 00:26:49,230
- We seldom stir abroad, sir.
- Then I hope you will make this the exception.
304
00:26:49,400 --> 00:26:50,595
Shall we say Saturday?
305
00:26:54,320 --> 00:26:59,076
Your wife will be gratified. I believe she enjoys
high society these days.
306
00:26:59,240 --> 00:27:01,800
She has no spurious fame to contend with.
307
00:27:01,960 --> 00:27:05,874
Whereas I am only too aware
it's the sole reason for my sudden popularity.
308
00:27:06,040 --> 00:27:08,475
Take her. What harm could it do?
309
00:27:36,880 --> 00:27:39,349
- I've missed you, sister.
- Rowella!
310
00:27:45,840 --> 00:27:47,035
You're not well.
311
00:27:47,200 --> 00:27:49,476
- (Ossie shouts nearby)
- Yes. Quite well.
312
00:27:50,560 --> 00:27:52,039
I've no complaint.
313
00:27:52,200 --> 00:27:54,794
OSSIE: I should think not.
314
00:27:54,960 --> 00:28:00,160
- Your sister is most blessed amongst women.
- Yes, Osbourne.
315
00:28:02,080 --> 00:28:04,833
In private, you may call me Mr Whitworth.
316
00:28:05,600 --> 00:28:07,477
In public, you will address me as Vicar.
317
00:28:09,080 --> 00:28:10,479
Yes, Vicar.
318
00:28:15,080 --> 00:28:17,071
(Birdsong)
319
00:28:26,840 --> 00:28:29,150
The blessed Virgin an' the Holy Child?
320
00:28:30,120 --> 00:28:33,715
Oh, brother, it do gladden the heart
to see 'ee turn to God again.
321
00:28:35,080 --> 00:28:36,514
Yes, brother.
322
00:29:12,920 --> 00:29:15,958
I believe this be the item in question.
323
00:29:24,000 --> 00:29:26,913
Yes. (Chuckles)
324
00:29:35,680 --> 00:29:37,956
You seem excited. ls there good news?
325
00:29:38,120 --> 00:29:39,713
There is.
326
00:29:39,880 --> 00:29:41,553
And soon, I hope, there will be better.
327
00:29:41,720 --> 00:29:43,472
Am I permitted to know?
328
00:29:43,640 --> 00:29:47,679
Let us say that if my visit to Tehidy goes well...
329
00:29:47,840 --> 00:29:51,196
Tehidy? Did Sir Francis invite?
330
00:29:51,360 --> 00:29:53,749
He did not, but I know him to be at home today
331
00:29:53,920 --> 00:29:58,869
and we are now on such terms
as to render formal invitations unnecessary.
332
00:30:00,600 --> 00:30:01,999
(He chuckles)
333
00:30:04,400 --> 00:30:05,470
Madam.
334
00:30:05,640 --> 00:30:08,758
The key is to strike while the iron's hot.
The door is ajar.
335
00:30:08,920 --> 00:30:12,709
Sir Francis is open to persuasion.
All he requires is a little push.
336
00:30:12,880 --> 00:30:17,477
Take a week, Georgie.
I shan't be upset if you miss my party.
337
00:30:17,640 --> 00:30:22,111
Thanks for the reminder, ma'am.
We will discuss that very subject when I return.
338
00:30:25,440 --> 00:30:26,589
(Scoffs)
339
00:30:30,160 --> 00:30:32,959
I can think of 100 more useful things
I could be doing.
340
00:30:33,120 --> 00:30:35,396
For shame, Ross,
you're becoming a misanthrope.
341
00:30:35,560 --> 00:30:38,791
I sympathise.
I'm no lover of company these days.
342
00:30:39,960 --> 00:30:43,715
- With the exception of my wife's.
- Sometimes Ross do make no exception!
343
00:30:43,880 --> 00:30:47,555
- Well, if I have my way...
DEMELZA: Which you frequently do.
344
00:30:47,720 --> 00:30:51,156
...this will be our last excursion
for the foreseeable future.
345
00:31:00,600 --> 00:31:03,877
Why, sister, would you agree to marry that man?
346
00:31:07,440 --> 00:31:09,192
To save the life of the man I loved.
347
00:31:10,360 --> 00:31:12,351
And still love?
348
00:31:13,960 --> 00:31:15,997
Till my dying breath.
349
00:31:17,280 --> 00:31:19,396
Tell me of him. Tell me everything.
350
00:31:21,680 --> 00:31:23,910
Now, we have an unexpected addition
to our party.
351
00:31:24,080 --> 00:31:27,357
He got wind of your invitation
and insisted on joining us.
352
00:31:27,520 --> 00:31:29,272
Who can guess at his motives?
353
00:31:29,440 --> 00:31:34,310
His uncle and I cannot abide each other.
Our ways of doing business are wholly at odds.
354
00:31:34,480 --> 00:31:37,632
But I have a certain fondness for the nephew.
355
00:31:37,800 --> 00:31:41,350
So I trust you'll forgive me
for inflicting him upon you.
356
00:31:45,000 --> 00:31:46,399
Armitage!
357
00:31:47,320 --> 00:31:50,358
- Are we never to be rid of you?
- You'll be sorry you ever saved me.
358
00:31:50,520 --> 00:31:52,318
I regret the venture daily.
359
00:31:52,480 --> 00:31:56,269
I'm sure Dwight does. Now he's my prisoner
instead of the Republic's.
360
00:31:56,440 --> 00:31:58,750
And from that there can be no release.
361
00:32:02,360 --> 00:32:04,874
If you knew the pains I took
to get myself invited today.
362
00:32:05,040 --> 00:32:08,271
- Why did you so?
- Can you not guess?
363
00:32:21,240 --> 00:32:23,231
(indistinct chatter)
364
00:32:35,080 --> 00:32:38,550
CAROLINE: Then you are very much
in the minority, my Lord.
365
00:32:38,720 --> 00:32:42,270
The young general who crushed
the counter-revolution in Paris,
366
00:32:42,440 --> 00:32:45,159
I believe we'll be hearing
a good deal of him in future.
367
00:32:45,320 --> 00:32:47,834
Bonaparte? He's now in charge of
the French Army in Italy.
368
00:32:48,000 --> 00:32:49,752
Cleared the streets of Paris with cannon.
369
00:32:49,920 --> 00:32:52,639
- Fired on his own countrymen.
- Such a man is to be reckoned with.
370
00:32:52,800 --> 00:32:55,474
And their Directory of Five
who deposed the other bloody tyrants?
371
00:32:55,640 --> 00:32:58,314
They're criminals, in every sense of the word.
372
00:32:58,480 --> 00:33:01,154
My Uncle Falmouth would be relieved
to hear you say so.
373
00:33:01,320 --> 00:33:03,709
He speculated that
in dining with so prominent a Whig,
374
00:33:03,880 --> 00:33:06,235
I'd hear talk of peace
and views favourable to the Revolution.
375
00:33:06,400 --> 00:33:10,951
Then your uncle should know better. The true
Whig is as patriotic as any Tory in the land.
376
00:33:12,000 --> 00:33:16,631
What form might Lord Falmouth's plans
for Truro take? Who will be the next MP?
377
00:33:16,800 --> 00:33:17,915
You, perhaps?
378
00:33:18,080 --> 00:33:21,152
I'm not sufficiently biddable.
Too much of a rebel.
379
00:33:21,320 --> 00:33:24,790
I would have thought that made you
the ideal candidate, if revolution is your aim.
380
00:33:24,960 --> 00:33:28,112
Which it is not. I know my limitations.
381
00:33:28,280 --> 00:33:33,753
At sea I'm a passable navigator, on land
an average poet and an indifferent artist.
382
00:33:34,600 --> 00:33:37,399
You've been sketching? May we see?
383
00:33:37,560 --> 00:33:40,712
By no means. I've failed miserably
to do justice to my subject.
384
00:33:43,520 --> 00:33:45,193
(indistinct chatter)
385
00:33:50,520 --> 00:33:52,193
Mr Warleggan is here to see you, sir.
386
00:33:52,360 --> 00:33:55,352
Advise him I am engaged
and may be some time.
387
00:33:56,680 --> 00:34:00,594
I have taken the liberty of providing
some small entertainments.
388
00:34:01,880 --> 00:34:04,349
Shall we adjourn?
389
00:34:09,040 --> 00:34:10,758
(Laughter)
390
00:34:10,920 --> 00:34:12,433
(He chuckles)
391
00:34:14,560 --> 00:34:16,551
I shall await his pleasure here.
392
00:34:29,840 --> 00:34:30,910
Good luck.
393
00:34:37,040 --> 00:34:38,394
(Skittles clattering)
394
00:34:41,200 --> 00:34:42,793
SIR FRANCIS: Your turn, I think.
395
00:34:42,960 --> 00:34:45,474
So navigation, I think you said, at sea?
396
00:34:45,640 --> 00:34:47,313
At sea. Yes.
397
00:34:48,760 --> 00:34:50,478
Which is where I presently find myself.
398
00:34:51,920 --> 00:34:53,797
Wholly disorientated.
399
00:34:55,440 --> 00:34:56,589
Shipwrecked.
400
00:34:58,240 --> 00:34:59,639
Lost.
401
00:35:00,960 --> 00:35:06,160
It must seem strange to return to the comfort
and safety of home after the horrors of prison.
402
00:35:06,320 --> 00:35:09,039
I know Dwight also struggled.
403
00:35:09,200 --> 00:35:11,316
My struggles are of a different kind.
404
00:35:11,480 --> 00:35:12,629
SIR FRANCIS: Bravo!
405
00:35:12,800 --> 00:35:15,394
So different that I dare not even name them.
406
00:35:15,560 --> 00:35:17,597
- (Cheering)
MAN: Very good, sir.
407
00:35:17,760 --> 00:35:21,037
- And you will not ask me to.
- 'Tis hardly my business.
408
00:35:21,200 --> 00:35:22,918
I wish that were true.
409
00:35:28,040 --> 00:35:30,190
Blooms from the Garden of Eden.
410
00:35:32,840 --> 00:35:34,558
But where lurks Eve?
411
00:35:38,680 --> 00:35:40,876
And where the snake?
412
00:35:49,680 --> 00:35:52,672
(Cheering and scattered applause)
413
00:35:59,480 --> 00:36:01,471
(Door opens)
414
00:36:02,800 --> 00:36:03,995
(Door closes)
415
00:36:09,160 --> 00:36:13,757
I've taken note of your suggestion.
Gifting land to the deserving poor.
416
00:36:15,120 --> 00:36:16,679
And the undeserving poor?
417
00:36:17,520 --> 00:36:20,034
Let us begin by helping those
who help themselves.
418
00:36:20,200 --> 00:36:21,713
When do we begin?
419
00:36:23,560 --> 00:36:27,155
- Do you believe in equality?
- I believe in opportunity.
420
00:36:27,320 --> 00:36:32,235
I believe that industry should be rewarded
and the misuse of power punished.
421
00:36:32,400 --> 00:36:34,232
We appear to be of one mind.
422
00:36:37,880 --> 00:36:40,190
WOMAN:
Since when do I take instruction from you?
423
00:36:40,360 --> 00:36:43,352
- Shall you return to the navy?
- Once my eyes have mended.
424
00:36:43,520 --> 00:36:46,592
The fault is entirely my own,
for scribbling away in semi-darkness.
425
00:36:46,760 --> 00:36:49,149
- Letters home?
- Sketches.
426
00:36:49,320 --> 00:36:50,754
Attempts at verse.
427
00:36:50,920 --> 00:36:52,797
It was all that kept me sane.
428
00:36:52,960 --> 00:36:56,032
- You were sketching today.
- May I show you?
429
00:37:08,000 --> 00:37:09,752
I'm no Leonardo...
430
00:37:11,320 --> 00:37:13,516
...but you are surely Mona Lisa.
431
00:37:17,640 --> 00:37:21,679
- I do not know these people.
- Forgive me. My attempt at a compliment.
432
00:37:23,640 --> 00:37:25,551
Perhaps I should stick to verse.
433
00:37:25,720 --> 00:37:28,280
Especially with such inspiration before me.
434
00:37:30,080 --> 00:37:31,991
No one's ever written me poetry before.
435
00:37:32,160 --> 00:37:34,231
- Not even your husband?
- (Scoffs)
436
00:37:35,040 --> 00:37:38,795
Ross has been called many things,
but "poetic" is not one of them.
437
00:37:41,400 --> 00:37:42,799
May I see you again?
438
00:37:44,520 --> 00:37:46,670
And Ross too, of course.
439
00:37:48,440 --> 00:37:50,477
I will ask him when would be convenient.
440
00:37:55,840 --> 00:37:59,390
Let us suppose that
the burgesses are sick of being forced
441
00:37:59,560 --> 00:38:02,518
to cast their votes at Falmouth's command.
442
00:38:02,680 --> 00:38:05,433
ROSS: Should we also suppose
they're sick of the favours they enjoy,
443
00:38:05,600 --> 00:38:08,479
the business that comes their way
in exchange for those votes?
444
00:38:08,640 --> 00:38:14,113
In the coming Truro by-election, many have
indicated their willingness to defy Falmouth.
445
00:38:14,280 --> 00:38:17,033
And instead of voting for his candidate,
vote for yours?
446
00:38:17,200 --> 00:38:20,750
We both agree change is long overdue.
With the right man in place...
447
00:38:20,920 --> 00:38:22,558
The "right man"?
448
00:38:23,120 --> 00:38:27,273
I believe you are the man
to lead this revolution.
449
00:38:27,440 --> 00:38:30,432
If elected,
you will serve our borough in parliament.
450
00:38:30,600 --> 00:38:33,035
And I'd be expected to vote as you directed?
451
00:38:34,320 --> 00:38:39,713
Since you and I think along similar lines,
it could surely be no hardship to vote likewise?
452
00:38:52,680 --> 00:38:55,638
Truly, I believe that
if you and I walked into a room,
453
00:38:55,800 --> 00:38:59,680
all the men would look at me, but within
five minutes they'd all be clustered around you.
454
00:38:59,840 --> 00:39:01,717
I'm not sure that's a compliment.
455
00:39:01,880 --> 00:39:04,918
It is. But not one I think Ross would appreciate.
456
00:39:05,080 --> 00:39:06,957
(Skittles clatter)
457
00:39:10,680 --> 00:39:12,637
If he even noticed.
458
00:39:12,800 --> 00:39:14,996
(Skittles clatter)
459
00:39:21,520 --> 00:39:23,079
(Horse whinnies)
460
00:39:33,240 --> 00:39:36,471
Back already, Georgie?
461
00:39:36,640 --> 00:39:39,393
I told you we could manage without ye.
462
00:39:48,520 --> 00:39:51,194
Remind me, what is your age, ma'am?
463
00:39:51,360 --> 00:39:57,231
You know fine well
I shall be 100 years old on Monday.
464
00:39:58,640 --> 00:40:02,520
When I was last at Sawle church, I had
occasion to glance at the parish register.
465
00:40:02,680 --> 00:40:05,752
I could find no record of your baptism
in 1695.
466
00:40:08,280 --> 00:40:10,590
Of course, I was not content to leave it there,
467
00:40:10,760 --> 00:40:14,071
for baptisms do not always
instantly follow births.
468
00:40:15,240 --> 00:40:18,437
So yesterday,
I had the servants comb the house
469
00:40:18,600 --> 00:40:23,071
- until they found the old Poldark family bible.
- (Thud)
470
00:40:23,240 --> 00:40:25,390
And? What of it?
471
00:40:27,120 --> 00:40:28,758
Let me read you an entry.
472
00:40:30,680 --> 00:40:33,798
The ink is faded
but I suppose it to be your father's handwriting.
473
00:40:33,960 --> 00:40:39,990
"Born to us this autumn morn,
our first child, a daughter,
474
00:40:40,160 --> 00:40:41,992
Agatha Mary.
475
00:40:42,720 --> 00:40:46,350
September 14th, 1697."
476
00:40:47,760 --> 00:40:50,070
So you see, old crone,
477
00:40:50,240 --> 00:40:53,870
on Monday you will be but 98.
478
00:40:54,040 --> 00:40:57,590
'Tis a lie. A scabby lie!
479
00:40:57,760 --> 00:40:58,830
(Chuckles)
480
00:40:59,000 --> 00:41:03,198
My dear? How went the visit to Tehidy?
481
00:41:05,000 --> 00:41:07,150
We will discuss it another time.
482
00:41:22,360 --> 00:41:23,873
Well?
483
00:41:27,600 --> 00:41:29,432
I regret I must decline.
484
00:41:30,840 --> 00:41:32,194
Your reason?
485
00:41:32,360 --> 00:41:34,715
I cannot be another man's puppet.
486
00:41:35,520 --> 00:41:37,158
Not even one I admire.
487
00:41:38,000 --> 00:41:40,435
Or whose views are so similar to my own.
488
00:41:41,720 --> 00:41:44,109
You cannot ignore the way the world works.
489
00:41:44,280 --> 00:41:46,794
If you dislike the system, change it from within.
490
00:41:47,560 --> 00:41:49,995
- There is sense in what you say.
- But?
491
00:41:50,160 --> 00:41:54,438
But the noble impulse
which impels a man to enter politics
492
00:41:54,600 --> 00:41:56,079
often falls by the wayside.
493
00:41:56,720 --> 00:42:01,430
Power is pursued for its own sake,
rather than the good it can do.
494
00:42:02,840 --> 00:42:05,116
Who am I
to claim exemption from these failings?
495
00:42:05,280 --> 00:42:07,317
Will you not even try?
496
00:42:07,480 --> 00:42:11,792
I cannot believe I would emerge
from this process with my soul intact.
497
00:42:11,960 --> 00:42:13,633
(Scoffs) Your soul?
498
00:42:14,800 --> 00:42:16,074
Your stubbornness.
499
00:42:17,240 --> 00:42:19,038
It will be your undoing, Poldark.
500
00:42:27,040 --> 00:42:29,077
(Crunches)
501
00:42:29,240 --> 00:42:30,469
(Winces)
502
00:42:34,080 --> 00:42:36,879
This shoe does pinch my toes.
503
00:42:50,080 --> 00:42:52,151
(Door opens and closes)
504
00:42:52,320 --> 00:42:54,709
See how easy it is to be rid of him?
505
00:42:54,880 --> 00:42:58,077
Sshh! Do not jest about it.
506
00:42:59,800 --> 00:43:01,871
He is my husband,
507
00:43:02,040 --> 00:43:03,917
till death do us part.
508
00:43:05,400 --> 00:43:06,913
Amen, sister.
509
00:43:13,320 --> 00:43:16,039
I think it was a mistake to refuse Sir Francis.
510
00:43:18,080 --> 00:43:20,390
I never knew you had ambitions
to be a political wife.
511
00:43:20,560 --> 00:43:21,675
Nor do I!
512
00:43:21,840 --> 00:43:24,832
But you, your influence is great.
There's much good you could do.
513
00:43:25,000 --> 00:43:28,994
- And is not Sir Francis a goodly man?
- Yes!
514
00:43:29,160 --> 00:43:31,720
But he too uses his power for his own ends.
515
00:43:33,000 --> 00:43:35,230
And he would use me, if I would let him.
516
00:43:36,120 --> 00:43:37,190
(Signs)
517
00:43:37,360 --> 00:43:39,033
(Birds squawk)
518
00:43:40,040 --> 00:43:41,439
But I will not.
519
00:43:46,000 --> 00:43:48,514
(Tinkles)
520
00:43:49,400 --> 00:43:51,391
(Panting)
521
00:43:53,840 --> 00:43:55,399
(Knocking on door)
522
00:43:55,560 --> 00:44:00,396
Come in, Lucy Pipe, idle girl!
Where's my supper?
523
00:44:00,560 --> 00:44:02,551
(Door opens creakily)
524
00:44:08,760 --> 00:44:11,559
There will be no supper, old woman.
525
00:44:11,720 --> 00:44:13,870
(Door creaks shut)
526
00:44:15,160 --> 00:44:17,037
There will be no party.
527
00:44:17,200 --> 00:44:20,955
I'll have letters sent to all your guests,
informing them that you made a mistake,
528
00:44:21,120 --> 00:44:23,236
that you are 97, not 99,
529
00:44:23,400 --> 00:44:26,153
and a new invitation will be issued
in two years' time.
530
00:44:27,400 --> 00:44:29,710
If you're still above ground then.
531
00:44:32,240 --> 00:44:33,355
But...
532
00:44:34,600 --> 00:44:36,193
...'tis all prepared.
533
00:44:36,360 --> 00:44:40,240
Food ordered, my old topaz ring altered to fit.
534
00:44:40,400 --> 00:44:41,913
Pity.
535
00:44:43,040 --> 00:44:47,511
My birthday's on Monday, 98's a good age.
536
00:44:47,680 --> 00:44:50,832
I've been looking forward to this party
for so long.
537
00:44:51,000 --> 00:44:52,991
No one need know I'm not 100.
538
00:44:53,160 --> 00:44:54,798
(Chuckles)
539
00:45:01,320 --> 00:45:05,075
I'll not live two year more, you know that.
540
00:45:06,800 --> 00:45:09,713
Who'd guess if ye said naught?
541
00:45:17,360 --> 00:45:19,636
I'll not cross ye again, George.
542
00:45:22,720 --> 00:45:25,951
Let me have my party.
543
00:45:36,320 --> 00:45:40,439
There...will...be...no...party.
544
00:45:47,760 --> 00:45:50,149
Wait!
545
00:45:51,160 --> 00:45:56,155
You do this to me, may you rot in hell!
546
00:45:57,080 --> 00:46:00,391
You and your nasty uncle
and your little twisted son!
547
00:46:00,560 --> 00:46:03,473
Born under a black moon and warped already?
548
00:46:04,480 --> 00:46:07,791
Little Valentine, the so-called Warleggan heir.
549
00:46:07,960 --> 00:46:10,793
Or is he?
550
00:46:14,000 --> 00:46:17,152
That was no eight-month baby, George.
551
00:46:18,080 --> 00:46:21,357
Early babes be weak and wrinkled,
no hair, no nails.
552
00:46:22,160 --> 00:46:26,358
But that babe was lusty and smooth
553
00:46:26,520 --> 00:46:31,469
and strong as a full-term child!
554
00:46:32,520 --> 00:46:36,354
(Gasps)
So maybe you didn't wait for the wedding.
555
00:46:38,640 --> 00:46:42,952
Or maybe somebody got there before ye!
556
00:46:46,440 --> 00:46:48,431
(Breathes heavily)
557
00:46:56,560 --> 00:46:58,756
(Panting)
558
00:47:31,160 --> 00:47:32,389
George?
559
00:47:33,920 --> 00:47:35,240
Are you unwell?
560
00:47:38,040 --> 00:47:40,429
That old woman...
561
00:47:44,960 --> 00:47:46,951
...will have no party.
562
00:47:48,080 --> 00:47:51,710
What do you mean?
Has she given orders to defer it?
563
00:48:00,480 --> 00:48:02,835
Sir Francis Basset's here, sir.
564
00:48:05,680 --> 00:48:07,398
What the devil can he want?
565
00:48:14,520 --> 00:48:16,909
(Inhales deeply)
566
00:48:31,320 --> 00:48:32,879
(Door closes)
567
00:48:40,040 --> 00:48:41,439
(Door opens)
568
00:48:44,560 --> 00:48:46,756
You called to see me today.
569
00:48:47,960 --> 00:48:49,314
I did, sir.
570
00:48:50,400 --> 00:48:53,153
But you were otherwise engaged.
571
00:48:53,320 --> 00:48:55,630
And now Hear the moment has passed.
572
00:48:57,960 --> 00:48:59,553
Not necessarily.
573
00:48:59,720 --> 00:49:01,836
Was there something you wanted to discuss?
574
00:49:06,880 --> 00:49:07,995
Change.
575
00:49:08,160 --> 00:49:09,753
Yes?
576
00:49:09,920 --> 00:49:14,517
That is what you seek,
but it's not easy to achieve.
577
00:49:14,680 --> 00:49:18,355
- Nor its advocates popular.
- Go on.
578
00:49:18,520 --> 00:49:23,276
The right man would not need to be popular.
He would only need to be capable.
579
00:49:24,280 --> 00:49:26,317
Of achieving the task in hand,
580
00:49:26,480 --> 00:49:28,551
by whatever means necessary.
581
00:49:29,480 --> 00:49:30,879
(Murmurs) My party.
582
00:49:31,040 --> 00:49:32,599
My birth... My birthday.
583
00:49:32,760 --> 00:49:35,559
(Mutters incoherently)
584
00:49:35,720 --> 00:49:38,280
- Aunt, what has happened?
- My party.
585
00:49:38,440 --> 00:49:40,875
My party My party.
586
00:49:41,040 --> 00:49:43,714
George won't allow my party.
587
00:49:43,880 --> 00:49:45,393
Be calm, dearest aunt.
588
00:49:45,560 --> 00:49:47,631
Tormented me, he did.
589
00:49:47,800 --> 00:49:51,077
Took my hope, took my home.
590
00:49:51,240 --> 00:49:53,197
Do not exert yourself.
591
00:49:55,600 --> 00:50:00,834
Yet I... I should not have said what I did.
592
00:50:04,120 --> 00:50:08,159
Elizabeth...will never forgive me.
593
00:50:09,120 --> 00:50:10,599
Forgive you?
594
00:50:13,800 --> 00:50:16,394
I should not have told him.
595
00:50:18,160 --> 00:50:19,559
Told him what?
596
00:50:22,480 --> 00:50:23,993
Aunt?
597
00:50:25,080 --> 00:50:27,037
Told him what?
598
00:50:30,120 --> 00:50:31,349
Aunt?
599
00:50:32,720 --> 00:50:34,199
Told him what? (Gasps)
600
00:50:34,360 --> 00:50:36,317
(Valentine cries nearby)
601
00:50:42,360 --> 00:50:44,192
- (Exhales)
- (Valentine cries)
602
00:50:55,800 --> 00:50:58,872
Well, ma'am, I hope we can count on
your support in our newest venture.
603
00:50:59,040 --> 00:51:03,637
A candidate to challenge Lord Falmouth
in the coming by-election has been found.
604
00:51:04,640 --> 00:51:05,835
Is this true?
605
00:51:07,200 --> 00:51:11,433
It is a fine thing for young Valentine
to have an MP as a father.
606
00:51:11,600 --> 00:51:13,352
Indeed.
607
00:51:16,160 --> 00:51:17,673
Forgive me.
608
00:51:17,840 --> 00:51:20,639
My great aunt is dead.
609
00:51:23,200 --> 00:51:26,875
My sincere condolences.
I will detain you no longer.
610
00:51:31,040 --> 00:51:36,797
I trust, when you have grieved for the departed,
that there will be time for celebration.
611
00:51:40,720 --> 00:51:43,234
(Door opens and closes)
612
00:51:49,520 --> 00:51:51,158
(Waves crash)
613
00:52:07,000 --> 00:52:09,150
SAM: Nice to see you, sister. Welcome.
614
00:52:16,280 --> 00:52:20,831
'Ee be like unto the Lost Sheep, brother,
thy thoughts all pure again.
615
00:52:22,880 --> 00:52:25,030
My thoughts are not pure, brother.
616
00:52:30,080 --> 00:52:33,072
Mine neither. God forgive me.
617
00:52:35,360 --> 00:52:37,271
(Sighs deeply)
618
00:52:41,880 --> 00:52:43,632
♪ Every button cost a crown
619
00:52:43,800 --> 00:52:45,359
♪ Harvey Darvey, turn around
620
00:52:45,520 --> 00:52:47,511
♪ Heel to heel and toe to toe
621
00:52:47,680 --> 00:52:49,557
♪ Turn around and off we go
622
00:52:51,120 --> 00:52:53,031
Sir Francis is right. You are stubborn.
623
00:52:53,200 --> 00:52:55,760
- Pragmatic.
- Pig-headed.
624
00:52:55,920 --> 00:52:58,992
Would you prefer naive? Or sentimental?
625
00:52:59,160 --> 00:53:00,639
Sometimes, Ross, yes, I would!
626
00:53:01,640 --> 00:53:03,358
This jus' come from Trenwith.
627
00:53:10,720 --> 00:53:12,393
DEMELZA: What is it?
628
00:53:14,120 --> 00:53:15,713
Aunt Agatha's dead.
629
00:53:17,480 --> 00:53:19,039
Ross!
630
00:53:20,240 --> 00:53:21,674
I should have been there.
631
00:53:21,840 --> 00:53:27,791
Poor ole cooter. To think of 'er on 'er death-bed
wi' no Poldark kin to ease 'er departin'.
632
00:53:30,800 --> 00:53:33,314
- (Baby gurgles)
- Ssh. Ssh, ssh, ssh. Prudie.
633
00:53:34,320 --> 00:53:36,391
PRUDIE:
She be last of the Trenwith Poldarks.
634
00:53:36,560 --> 00:53:38,312
There's still Geoffrey Charles.
635
00:53:38,480 --> 00:53:42,235
Doubtless George'll find a way
to part him from his inheritance.
636
00:53:44,440 --> 00:53:46,272
Judas!
637
00:53:55,520 --> 00:53:59,309
There was more to George's note
than the news of her death.
638
00:54:02,720 --> 00:54:04,119
Funeral arrangements?
639
00:54:05,320 --> 00:54:07,914
- Not a word.
- What, then?
640
00:54:11,680 --> 00:54:13,751
"I hope you and Demelza will rejoice in the news
641
00:54:13,920 --> 00:54:17,038
that I have been selected by Sir Francis Basset
642
00:54:17,200 --> 00:54:21,159
to be the candidate to oppose Lord Falmouth's
in the Truro by-election."
643
00:54:22,480 --> 00:54:26,360
- Well, there it is.
- Yes, and you could've prevented it.
644
00:54:26,520 --> 00:54:29,353
- No, I couldn't.
- Will you never learn?
645
00:54:29,520 --> 00:54:31,477
How long do you think
you can do as you please,
646
00:54:31,640 --> 00:54:34,109
plough your own furrow,
regardless of anyone else or I?
647
00:54:34,280 --> 00:54:36,749
- Demelza...
- Not once have you asked my advice
648
00:54:36,920 --> 00:54:38,911
or harkened to my opinion - not once.
649
00:54:39,080 --> 00:54:40,957
What do you want, Demelza?
650
00:54:42,400 --> 00:54:45,756
A man who will lie down, roll over,
651
00:54:45,920 --> 00:54:47,593
sit up and beg for you?
652
00:54:49,160 --> 00:54:51,356
Well, if so, you've married the wrong man.
653
00:54:53,160 --> 00:54:54,798
'Twould appear so.
654
00:54:56,720 --> 00:54:59,109
Perhaps you should look elsewhere for a pet.
655
00:55:00,560 --> 00:55:02,073
Perhaps I should.
656
00:55:06,160 --> 00:55:08,515
Perhaps I won't have to look too far.
657
00:55:47,520 --> 00:55:48,590
(Thud)
658
00:55:58,560 --> 00:55:59,709
(Grunts)
659
00:56:02,000 --> 00:56:03,229
Is that it?
660
00:56:05,280 --> 00:56:08,477
No family? No ceremony?
661
00:56:08,640 --> 00:56:10,551
'Twas ordered a quick and secret buryin'.
662
00:56:10,720 --> 00:56:13,109
'Tis all I could do to get word to thee.
663
00:56:16,600 --> 00:56:18,273
She was a Poldark.
664
00:56:20,080 --> 00:56:22,151
And my most beloved aunt.
665
00:56:24,000 --> 00:56:25,513
George will pay for this.
666
00:56:25,680 --> 00:56:27,830
Nay, 'tis my task.
667
00:56:28,000 --> 00:56:31,550
She was a great lady...and a rare spirit.
668
00:56:32,680 --> 00:56:34,671
It's the least I can do to honour her.
52339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.