Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,959 --> 00:00:35,980
Что ж, прошло много времени с тех пор, как я стал президентом школьного совета, но я так и не смог выполнить свое обещание покончить с издевательствами.
По результатам опроса я столкнулся с издевательствами во время патрулирования.
Что ж, ходят слухи, что коварные издевательства продолжаются.
2
00:00:35,980 --> 00:00:39,660
Ага. Ты в порядке. Оно будет протекать. Уклоняйтесь от этого.
3
00:00:39,660 --> 00:00:43,660
О, как это здорово? Это правильно.
4
00:00:43,660 --> 00:00:48,080
Я наблюдаю за тобой снаружи. Ага. Эй, пойдем сейчас.
5
00:00:49,500 --> 00:00:51,690
как дела. Вы также являетесь подписантом.
6
00:00:51,690 --> 00:01:01,500
Пожалуйста извините меня. ага.
7
00:01:01,500 --> 00:01:06,660
Я установил ящик-путеводитель для сбора информации, но его пока нет.
8
00:01:06,660 --> 00:01:08,080
Ага.
9
00:01:08,080 --> 00:01:19,270
Вы можете подумать, что даже если поговорите со мной, вы не сможете решить свою проблему.
Что ж, я буду работать еще усерднее, чтобы заслужить ваше доверие, поэтому, пожалуйста, сотрудничайте со мной.
10
00:01:35,197 --> 00:01:38,080
Там немного плохо. Что ты делаешь.
11
00:01:51,590 --> 00:02:07,370
Над тобой издеваются. Нет это нормально. Вам не нужно бояться.
Я помог тебе. Нет это нормально. Если честно, это нормально.
почему. Это действительно нормально.
12
00:02:26,149 --> 00:02:37,270
Да, переоденьтесь в это. Большое спасибо.
13
00:02:37,270 --> 00:02:39,050
Это не совсем издевательство.
14
00:02:44,850 --> 00:02:47,440
Ну, если что-нибудь случится, сразу дайте мне знать.
15
00:03:26,150 --> 00:03:35,190
Я так долго любил тебя. Вы пытались написать любовное письмо на ящик.
ой.
16
00:03:43,509 --> 00:03:50,400
Что ты здесь делаешь? Ничего. В коридоре нет шума.
17
00:03:54,370 --> 00:03:56,180
да. Это превосходно.
18
00:03:59,920 --> 00:04:02,890
Не делай такое лицо. Ах, это правда.
19
00:04:02,890 --> 00:04:11,570
Я сделаю это. Это конфетка для горла. Давай хорошо ладим.
20
00:04:44,050 --> 00:04:48,950
Хм. Кажется, я кричал слишком громко.
21
00:04:48,950 --> 00:04:51,500
Если хотите, облизывайте пастилку для горла.
22
00:04:51,500 --> 00:04:55,632
Ну, есть. Спасибо.
23
00:04:57,110 --> 00:04:58,560
Дай мне руку.
24
00:04:58,560 --> 00:05:09,279
Спасибо.
25
00:05:17,760 --> 00:05:18,630
ел.
26
00:05:18,630 --> 00:05:23,590
Я понимаю. Это я.
27
00:05:23,590 --> 00:05:27,430
О, но это нормально. Лучше бы съел председателя
28
00:05:27,430 --> 00:05:32,500
Это не кажется интересным. Похоже на
29
00:05:33,820 --> 00:05:36,020
Теперь переходим к следующей странице. Прочитай мне песню.
30
00:05:36,020 --> 00:05:46,790
да.
31
00:05:46,790 --> 00:05:53,110
картина. степень. Сёгунат Эдо насчитывал около 260 человек, расположенных по всей стране.
32
00:06:02,240 --> 00:06:19,119
как дела. сказал учитель. Эм, учитель. Могу ли я пойти в туалет?
33
00:06:19,119 --> 00:06:22,980
почему. Я не могу пойти во время перемены. Потерпи.
да.
34
00:06:22,980 --> 00:06:29,430
Ага.
35
00:06:53,880 --> 00:07:04,470
Хотя она была ограниченной, она развивалась как форма обучения через голландский язык и называлась западной музыкой.
36
00:07:08,300 --> 00:07:11,760
появление. Это все на сегодняшний урок.
37
00:07:35,179 --> 00:07:37,660
Да, это мужской туалет.
38
00:07:37,660 --> 00:07:40,199
Женский туалет не работает. Позвольте мне использовать его здесь.
39
00:07:40,199 --> 00:07:42,720
Вы президент студенческого совета, поэтому, пожалуйста, соблюдайте правила.
40
00:07:42,720 --> 00:07:45,920
Хоть мы и соблюдаем правила, мы все равно трусливы.
41
00:08:05,859 --> 00:08:13,980
что случилось. Ты в порядке. Да, все в порядке.
42
00:09:06,059 --> 00:09:07,184
Что мне делать, если я поскользнулся?
43
00:09:07,184 --> 00:09:08,872
Эх. Я не мог устоять.
44
00:09:08,872 --> 00:09:10,560
Я не ненавижу тебя не из-за тебя.
45
00:09:13,730 --> 00:09:15,630
Не принимайте это ни на секунду.
46
00:09:19,873 --> 00:09:24,820
Я знаю. Ты получил конфету от этого парня? Если бы только в этой конфете были какие-то тонкие химические вещества.
47
00:09:24,820 --> 00:09:26,639
Это так
48
00:09:49,833 --> 00:09:56,690
привет. Остановись на секунду.
49
00:09:56,690 --> 00:10:05,340
Эй, что ты делаешь? Смотри, у тебя есть ноги. Подойди сюда на минутку.
Вы хотите увидеть это вблизи. Я даю этому перерыв.
50
00:10:05,340 --> 00:10:06,782
Что ты делаешь?
51
00:10:06,782 --> 00:10:13,513
Слушай, ты все еще сдерживаешься. Думаю, ты это выложил. Эй, остановись на секунду.
52
00:10:44,599 --> 00:10:50,460
Ах, Председатель, прошел месяц с тех пор, как он помочился.
53
00:10:50,460 --> 00:10:53,582
Это довольно приятно. Это нормально, не так ли.
54
00:10:53,582 --> 00:10:55,824
Вообще-то, я думаю, что президент школьного совета самый лучший.
55
00:11:19,590 --> 00:11:25,110
Покидать. что ты делаешь. Я знаю президента студенческого совета.
56
00:11:25,110 --> 00:11:27,270
Ты президент студенческого совета, который обмочился в штаны, да?
57
00:11:27,270 --> 00:11:29,340
Мне просто жаль, что я это сделал.
58
00:11:29,340 --> 00:11:42,500
картина. Этого не достаточно. Я не знал, что это снято на предыдущем видео.
Что ты делаешь. картина. Не трогай это. О, что ты делаешь?
картина. хорошо. Все узнают, что я обмочился.
59
00:11:47,160 --> 00:11:49,158
Не прикасайся ко мне.
60
00:11:49,158 --> 00:11:52,560
Не нужно так сопротивляться.
61
00:11:52,560 --> 00:11:54,038
Что ты делаешь.
62
00:11:54,038 --> 00:11:55,270
привет. Вот.
63
00:12:01,340 --> 00:12:03,868
Как вы думаете, можно ли это сделать?
64
00:12:03,868 --> 00:12:10,560
Думаешь, ты сможешь сказать «нет»? Эй, я собираюсь пописать в таком месте.
Все узнают, что я президент студенческого совета.
65
00:12:10,560 --> 00:12:13,760
Все нормально.
66
00:12:44,065 --> 00:12:47,110
Знаешь ли ты, что делаешь?
67
00:12:49,590 --> 00:12:55,850
Он подходит. Вы уверены, что знаете, что делаете?
Смотри, там все мокрое.
68
00:13:01,786 --> 00:13:03,850
Это какая-то путаница.
69
00:13:03,850 --> 00:13:15,986
Перестань, извращенец.
70
00:13:15,986 --> 00:13:22,020
Председатель, должно быть, тоже взволнован. Я так писал, и люди видели, как я так писаю.
71
00:13:22,020 --> 00:13:23,899
Зачем его выбрасывать?
72
00:13:23,899 --> 00:13:38,660
да. Ах, это правда. Он установлен на 1. Что это за лицо?
Будем честны. Все видели, как я писаю, и говорили, что я извращенец.
73
00:13:49,820 --> 00:13:53,270
Я видел, как ты разговаривал, и уже стало так.
74
00:13:53,270 --> 00:13:56,271
Что ты думаешь? Ты псих.
75
00:13:56,271 --> 00:14:10,630
Но это странно. Может быть и так. Изначально я был сумасшедшим.
Вот что смешно, не так ли? Слушай, ты не сможешь убежать.
Что я должен делать? этот
76
00:14:21,430 --> 00:14:23,850
Он был председателем. Это приятно.
77
00:14:23,850 --> 00:14:25,820
Разве это не удивительно?
78
00:14:25,820 --> 00:14:32,790
Смотри, это попадет тебе в рот. Смотри, смотри, смотри.
К черту это.
79
00:14:59,590 --> 00:15:12,835
Я был так разочарован, что был так разочарован.
Тогда мой желудок может заставить меня один раз пописать.
Смотри, смотри, смотри.
80
00:15:32,890 --> 00:15:55,050
Ах, я снова пописал. Я думаю, тебе очень понравился Хомура.
Это не может быть правдой. Первого числа я разволновался, потому что он застрял у меня во рту.
Итак, давайте попробуем еще раз.
81
00:16:20,370 --> 00:16:22,400
Это потрясающее ощущение во рту.
82
00:17:07,670 --> 00:17:10,819
Ты издаешь звук. картина.
83
00:17:23,470 --> 00:17:31,210
Что, если я это сделал? Чин-чин. Это оно. Пожалуйста, посмотрите его еще раз.
Посмотрите это много раз. Смотреть. Да Да.
84
00:17:47,010 --> 00:17:52,020
Да, да, да, да, да, да.
85
00:18:07,880 --> 00:18:12,240
Ах, это приятно. Это вкусно.
86
00:18:16,630 --> 00:18:24,400
У тебя должен быть талант лизать члены. Он определенно талантлив.
Если
87
00:18:34,240 --> 00:18:44,730
Я позволю тебе кончить тебе в рот один раз, так что, пожалуйста, прими это твердо.
Вы не хотите, чтобы это было раскрыто. Так что просто держись.
Привет,
88
00:19:19,880 --> 00:19:21,920
Я много выложил.
89
00:19:30,140 --> 00:19:36,820
Это восхитительно. Кто-то толком ничего не понимает, кроме секса.
Менеджер
90
00:19:36,820 --> 00:19:42,950
это было хорошо. Это нехорошо, не так ли?
91
00:19:42,950 --> 00:19:45,530
Да, но я много писал.
92
00:19:47,880 --> 00:19:49,885
привет. Не говори никому.
93
00:19:49,885 --> 00:19:54,020
картина. Понял. Поэтому вместо этого
94
00:20:01,010 --> 00:20:08,400
Есть что-то хуже, чем дождь, прошедший ранее.
Привет, яой.
95
00:20:10,935 --> 00:20:13,153
Вот, выпей. Выпей это. Напиток
96
00:20:13,153 --> 00:20:17,167
Ладно, давай выпьем. Это нормально. Невозможный. Открой рот.
97
00:20:17,167 --> 00:20:18,278
Иначе мне придется уйти.
98
00:20:19,388 --> 00:20:23,590
Потому что мне нравится это делать. Открой рот
99
00:20:23,590 --> 00:20:28,020
Открой это. Откройте его тихо.
100
00:20:30,227 --> 00:20:38,240
Давай, спускайся. Смотреть. Ну, думаю, я получу это напрямую.
Смотри, смотри, смотри. идти.
101
00:21:03,880 --> 00:21:06,020
Я думал, он сбежал из лазарета.
102
00:21:08,140 --> 00:21:11,690
Если ты убежишь, ты проиграешь. Я никогда не проиграю.
103
00:21:19,340 --> 00:21:20,820
Интересно, останется ли так?
104
00:21:45,439 --> 00:21:57,420
как дела. Ты в порядке. все нормально
105
00:22:24,725 --> 00:22:27,500
зубы. Хотя он немного вонючий.
106
00:22:27,500 --> 00:22:29,210
Не заблудитесь.
107
00:22:58,569 --> 00:23:00,890
В нем есть лекарство из мочи. Я не знал.
108
00:23:00,890 --> 00:23:05,920
Да все верно.
109
00:23:05,920 --> 00:23:11,050
Такао-кун не такой человек. Мне жаль, что я ничего не могу сделать.
110
00:23:11,050 --> 00:23:23,760
Ага. Уже все хорошо. что.
111
00:23:23,760 --> 00:23:25,110
Это было нехорошо.
112
00:23:26,880 --> 00:23:28,180
Это твоя потеря.
113
00:23:28,180 --> 00:23:34,240
Это из-за лекарств, да?
114
00:23:53,359 --> 00:23:55,500
Привет Здравствуйте.
115
00:24:01,962 --> 00:24:05,872
Сделай это. Не связывайся со мной больше.
116
00:24:13,500 --> 00:24:17,172
Что ты хочешь делать. Я был взволнован. Вы бы ни за что не смогли бы этого сделать.
Так,
117
00:24:26,514 --> 00:24:28,595
пришел. Эй, какой у него вкус?
118
00:24:28,595 --> 00:24:30,470
Разве это не вина президента студенческого совета?
119
00:24:33,590 --> 00:24:35,830
Тебе тоже следует выпить. да. Что ты обычно ешь?
120
00:24:35,830 --> 00:24:38,070
Не увлекайтесь.
121
00:24:42,300 --> 00:24:44,868
Я хочу поговорить немного.
122
00:24:44,868 --> 00:24:51,690
картина. Мне жаль слышать, что ты говоришь что-то подобное. Это довольно влажно.
Это не просто моча.
123
00:25:06,703 --> 00:25:08,378
Я должен принять это правильно.
124
00:25:24,000 --> 00:25:25,085
Папа. Дочандо.
125
00:25:45,703 --> 00:25:47,240
Так что увлекайтесь.
126
00:25:47,240 --> 00:25:53,370
Я в ударе. Почему ты мне отвечаешь? О, ничего, если я узнаю.
127
00:25:53,370 --> 00:25:54,950
что это такое.
128
00:25:54,950 --> 00:25:58,053
Ты должен послушать то, что я скажу. Смотреть,
129
00:25:58,053 --> 00:25:59,724
Невозможно сделать что-то подобное.
130
00:25:59,724 --> 00:26:01,395
Тогда этот рот странный.
131
00:26:01,395 --> 00:26:06,950
Я понимаю свою позицию. Правильно,
132
00:26:06,950 --> 00:26:08,392
Если вы не знаете, над вами будут издеваться.
133
00:26:10,635 --> 00:26:15,010
Это приятно. Привет.
134
00:26:15,010 --> 00:26:16,434
что случилось. Непоседа.
135
00:26:16,434 --> 00:26:18,730
Я хочу, чтобы это прекратилось. Смотреть.
136
00:26:22,530 --> 00:26:24,535
так что нам делать? Могу ли я заставить тебя чувствовать себя лучше?
так.
137
00:26:28,465 --> 00:26:29,588
Ах, президент студенческого совета.
138
00:26:36,482 --> 00:26:39,284
Нехорошо, если я воспользуюсь своими привилегиями президента студенческого совета, чтобы заставить ее лизать меня.
139
00:26:55,010 --> 00:26:58,141
Ага. Интересно, как здесь обстоят дела? Оса.
140
00:27:06,689 --> 00:27:15,650
Это не правда.
141
00:27:25,810 --> 00:27:30,250
Становится лучше.
142
00:27:30,250 --> 00:27:37,477
Я начинаю чувствовать себя лучше. Это не правда.
Если бы только было лучше.
143
00:27:37,477 --> 00:27:40,828
немного.
144
00:27:40,828 --> 00:27:45,296
О, какая потрясающая задница. Вау, это красиво.
145
00:27:54,997 --> 00:27:57,230
Меня это действительно задевает.
146
00:27:57,230 --> 00:27:58,346
Не смотри.
147
00:28:13,661 --> 00:28:20,947
Покажи мне больше. давать. Эй, надень штаны.
148
00:28:46,434 --> 00:28:48,058
Это приятно, правда? желудок.
149
00:29:24,939 --> 00:29:27,340
Эй, не злись.
150
00:29:27,340 --> 00:29:29,865
Очень женственное лицо
151
00:29:29,865 --> 00:29:31,050
Сделай это.
152
00:29:47,030 --> 00:29:50,382
Повезло тебе. Спасибо, что позволил мне лизнуть тебя. Я должен это сказать
153
00:30:06,370 --> 00:30:07,806
Это неприятно.
154
00:30:07,806 --> 00:30:15,625
Тогда сделай его сильнее. Видишь, вот как я могу заставить Сацу чувствовать себя хорошо.
155
00:30:15,625 --> 00:30:17,859
Это нехорошо, не так ли?
156
00:30:23,361 --> 00:30:25,044
Ты снова сливаешь это.
157
00:30:28,969 --> 00:30:30,090
Я понимаю. Пег.
158
00:30:41,200 --> 00:30:43,400
У меня было такое хобби.
159
00:31:17,500 --> 00:31:21,164
Это невозможно, потому что я боюсь, что выйду снова. Такое то.
все нормально.
160
00:31:39,770 --> 00:31:43,760
Это выйдет много. Его еще не было. ранее.
Ну тогда
161
00:31:43,760 --> 00:31:45,440
Ты не можешь простить меня?
162
00:31:45,440 --> 00:31:50,244
картина. Я не позволю этого. Потому что я не прощу тебя. Так что нам делать?
против нас
163
00:31:50,244 --> 00:31:53,607
Чей рот это говорит? Вот и все. Какая из них лучше?
164
00:31:53,607 --> 00:31:54,729
Это то, что ты думаешь.
165
00:32:01,829 --> 00:32:03,440
Оставьте это.
166
00:32:20,147 --> 00:32:21,823
Это не правда.
167
00:32:21,823 --> 00:32:23,499
Мне это не нравится.
168
00:32:25,733 --> 00:32:30,202
Я тоже лизнул его раньше. Это оно.
169
00:32:35,788 --> 00:32:38,023
Служить. Если ты капитан.
170
00:32:58,791 --> 00:33:00,472
Это нормально.
171
00:33:00,472 --> 00:33:04,394
Что случилось? Позвольте мне снова пошевелить бедрами.
172
00:33:04,394 --> 00:33:07,195
В конечном итоге это просто дополнение. удивительный.
173
00:33:10,556 --> 00:33:12,797
Я вернул его только с этим.
174
00:33:52,950 --> 00:33:54,390
Тело честное
175
00:33:54,390 --> 00:33:58,313
Давайте станем Если ты чувствуешь себя лучше, да?
176
00:34:19,370 --> 00:34:24,730
Это нормально. Ну, я не вернусь. Особенно. это верно.
Давайте играть. останавливаться
177
00:34:30,889 --> 00:34:32,570
картина. ага. Это нормально. да
178
00:34:36,889 --> 00:34:39,485
этот. Спасибо, что лизнул меня.
179
00:34:39,485 --> 00:34:42,790
Я сказал это раньше. Я говорил тебе. привет.
180
00:35:09,821 --> 00:35:13,880
Давайте посмотрим на это лицо.
181
00:35:30,388 --> 00:35:36,453
Да, не надо стесняться. Ты сделал это.
182
00:35:36,453 --> 00:35:38,137
Подожди, что ты собираешься делать?
183
00:35:43,751 --> 00:35:48,916
Потому что это уже так. Он, должно быть, злится.
В чем дело.
184
00:35:50,906 --> 00:35:53,161
Но похоже, что оно уже здесь.
185
00:35:53,161 --> 00:35:54,289
Не. уже
186
00:35:54,289 --> 00:35:58,304
Оно замаскировано. Это не маскировка. Давай, зайдём.
187
00:36:08,950 --> 00:36:10,470
О, я это меняю.
188
00:36:12,790 --> 00:36:14,140
Добавить самолет
189
00:36:18,992 --> 00:36:21,227
Я просто вложил его немного. Вот и все. Я ухожу.
190
00:36:31,674 --> 00:36:32,880
Так много.
191
00:37:10,256 --> 00:37:24,111
О, боже мой. Похоже, вот-вот выйдет. Разве это не нормально?
Особенно. Ага. Что ты думаешь? картина. Это нормально.
Я сделал что-то, что мне понравилось. Ты не любишь это.
192
00:37:52,050 --> 00:37:54,050
Это называется цвет. этот
193
00:37:55,590 --> 00:37:57,009
Ты выглядишь грустным.
194
00:38:26,229 --> 00:38:27,340
ой. ах.
195
00:38:42,175 --> 00:38:43,818
Я не взял с собой сменную одежду. Так.
196
00:39:41,450 --> 00:39:55,090
прекрати это. Пожалуйста, прекратите это уже. пожалуйста.
197
00:40:15,973 --> 00:40:18,198
хотеть увидеть. Итак, давайте облегчим просмотр.
198
00:40:19,311 --> 00:40:21,340
Теперь я вижу лучше.
199
00:41:21,434 --> 00:41:33,950
Не выходит? Почему. Это только что вышло.
Это не так уж и много выходит. Есть ли кто-нибудь, кто действительно это сделал?
200
00:42:05,496 --> 00:42:07,168
Я с нетерпением жду встречи с вами, Председатель.
201
00:42:14,698 --> 00:42:16,921
Вместо этого у вас приятное выражение лица.
202
00:42:46,479 --> 00:42:53,512
Это как дождевая вода. Очистите его правильно. Сделай это настолько грязно.
Наш.
203
00:43:59,830 --> 00:44:01,826
Это прекрасно. Ага.
204
00:44:01,826 --> 00:44:03,590
Ах ах
205
00:44:03,590 --> 00:44:06,688
а. Я бы хотел, чтобы мы могли создать такой чемпионат. Похоже на школьный клуб
206
00:44:06,688 --> 00:44:07,800
Раса. Действительно.
207
00:44:07,800 --> 00:44:16,020
да. Это не так интересно, как раньше. Готово.
Я проверю это один раз.
208
00:44:22,622 --> 00:44:23,744
Я могу сделать это.
209
00:44:23,744 --> 00:44:25,988
Удачи, удачи. Вы также можете транслировать это.
210
00:45:39,850 --> 00:45:52,449
Как долго я буду мотивирован? До тех пор, пока не. пожалуйста
211
00:46:00,830 --> 00:46:02,496
Хотя, похоже, я не хочу, чтобы это прекратилось.
212
00:46:26,230 --> 00:46:28,470
Эх. Я все еще говорю это. Это интересно
213
00:46:29,590 --> 00:46:31,270
Просто оставьте это. Ебать.
214
00:47:11,910 --> 00:47:13,270
Скажи мне. Скажи мне.
215
00:47:27,630 --> 00:47:37,820
Почему ты больше не сопротивляешься? Если вы сопротивляетесь больше, сопротивляйтесь еще больше.
216
00:48:26,649 --> 00:48:28,560
Ах, это чувство
217
00:48:36,050 --> 00:48:39,270
Это действительно тесно. настоящий
218
00:48:50,400 --> 00:48:55,620
Покидать. Не выпускайте это наружу.
219
00:49:05,199 --> 00:49:15,000
останавливаться. Действительно. Я тебе тоже не позволю.
останавливаться. Действительно
220
00:49:15,000 --> 00:49:17,236
Невозможный. Это не остановится.
221
00:49:17,236 --> 00:49:21,153
останавливаться. Действительно прекрати это. Потому что это желание
222
00:49:21,153 --> 00:49:26,188
Перестань говорить такие вещи, а потом пытаться втиснуть меня.
я больше не могу этого делать
223
00:49:27,867 --> 00:49:36,355
Потому что я не прощу тебя. Потому что я никогда тебя не прощу.
224
00:50:20,630 --> 00:50:24,276
Я рад. Вот что произошло.
225
00:50:24,276 --> 00:50:30,950
Это не потому, что я это сделал. Я понимаю.
226
00:50:32,920 --> 00:50:34,370
Потому что он виноват.
227
00:50:34,370 --> 00:50:36,406
Я согласен. это было весело. Председатель студенческого совета.
228
00:50:36,406 --> 00:50:38,091
Ах, это выглядело хорошо.
229
00:50:38,091 --> 00:50:44,080
Это восхитительно. Думаю, я впервые вижу, чтобы кто-то делал так много.
230
00:50:44,080 --> 00:50:46,085
Приберись. Ага.
231
00:50:46,085 --> 00:50:48,332
Утешайте его.
232
00:50:48,332 --> 00:50:54,020
Ну что ж, пойдем. Ну тогда успокой меня.
233
00:51:01,939 --> 00:51:09,419
Спасибо
234
00:51:22,800 --> 00:51:29,110
Если вы примете участие, вы можете быть вовлечены. Не связывайся со мной больше.
235
00:51:44,090 --> 00:51:51,370
Там тян
236
00:52:34,290 --> 00:52:43,550
Это начинает болеть.
237
00:52:57,669 --> 00:53:00,560
Здесь есть кто-нибудь? картина
238
00:53:00,560 --> 00:53:07,199
картина. Почему бы тебе не открыть его? ВОЗ
239
00:53:53,879 --> 00:54:01,270
Я слил это. Я сразу слию. Вы проделали этот путь только с одним человеком?
240
00:54:16,730 --> 00:54:20,140
Текущая компания. Я не хочу так думать.
241
00:54:32,050 --> 00:54:38,820
Как это было? Тренируясь, не беспокоясь,
242
00:54:46,452 --> 00:54:50,240
Я вложил много этого. Было очень вкусно.
243
00:54:50,240 --> 00:55:01,110
Сколько времени это занимает? Думаю, я прошел примерно половину пути.
Я думаю, ты пошел сегодня. О, тебе все еще придется пописать.
Я все еще накапливаю. как дела. напиток.
244
00:55:05,050 --> 00:55:09,010
Просто выпусти это. настоящий
245
00:55:20,210 --> 00:55:23,600
Ты не можешь сдержать мочу. Ты сейчас чувствуешь зуд.
246
00:55:25,430 --> 00:55:30,560
почему. Было бы здорово, если бы вы мне показали. Забудь об этом.
247
00:55:30,560 --> 00:55:32,577
Терпеть не могу этих ребят.
248
00:55:32,577 --> 00:55:39,920
Ага. что. Что такого простого в Anno?
О да, скажи мне, скажи мне. Что-что.
249
00:55:46,798 --> 00:55:48,210
Это проще сделать.
250
00:55:48,210 --> 00:55:50,140
Ах, давайте вынесем это так. Ага.
251
00:55:53,590 --> 00:55:56,690
Ребята, вы не так сильно повышаете голос.
252
00:55:56,690 --> 00:55:58,112
Ох, у меня будут проблемы, если кто-нибудь придет.
253
00:55:58,112 --> 00:56:04,950
Ах, было бы неприятно, если бы они это заметили. Хватит, я оставлю тебя в покое.
254
00:56:08,630 --> 00:56:11,430
Хм, прекрати.
255
00:56:19,364 --> 00:56:21,046
О, ты сильно потеешь.
256
00:56:21,046 --> 00:56:23,210
Да, вкусно.
257
00:56:33,500 --> 00:56:37,186
Давай повеселимся. привет. Что ты хочешь чтобы я сделал?
258
00:56:37,186 --> 00:56:38,307
немного
259
00:56:48,530 --> 00:56:49,974
Уга выглядит одиноким.
260
00:57:02,070 --> 00:57:03,750
что.
261
00:57:03,750 --> 00:57:05,725
Мы больше не думаем об этом странно.
262
00:57:16,080 --> 00:57:18,140
Выпусти меня. Хм,
263
00:57:32,560 --> 00:57:36,400
Я начинаю чувствовать себя некомфортно. ага.
264
00:57:50,109 --> 00:57:53,660
прекрати это.
265
00:57:53,660 --> 00:57:57,600
Давай, я замедлю темп. вот почему
266
00:58:01,760 --> 00:58:07,412
Стоп, стоп, стоп.
267
00:58:07,412 --> 00:58:10,219
Но на самом деле это должно быть больно.
268
00:58:10,219 --> 00:58:11,903
Ой, прекрати.
269
00:58:11,903 --> 00:58:14,470
Теперь я дам ему немного подсохнуть.
270
00:58:16,560 --> 00:58:19,880
Могу ли я еще его выпить? Ага.
271
00:58:19,880 --> 00:58:21,530
Возможно, мне это скучно.
272
00:58:21,530 --> 00:58:23,565
Ага.
273
00:58:41,018 --> 00:58:42,130
как дела.
274
00:58:42,130 --> 00:58:43,241
привет. Это верно.
275
00:58:46,020 --> 00:58:52,273
Я не хочу это выпускать. Я хочу выпустить его напрямую.
276
00:58:57,440 --> 00:58:59,760
как дела. Это верно. как дела. смерть,
277
00:59:01,660 --> 00:59:03,072
Ни за что. не знать
278
00:59:03,072 --> 00:59:12,370
Вместо этого тебе следует просто лизнуть его. Даже если ты его облизываешь.
279
00:59:12,370 --> 00:59:17,880
Что вы думаете? Тот, что перед председателем. Научи меня.
280
00:59:44,109 --> 00:59:49,083
Вау, это потрясающе. Этот препарат действительно работает.
281
01:00:03,560 --> 01:00:06,500
Верно, я здесь.
282
01:01:01,760 --> 01:01:03,140
А, окей, решено.
283
01:01:08,880 --> 01:01:10,270
Это приятно.
284
01:01:31,520 --> 01:01:33,178
Почему ты плачешь?
285
01:02:21,790 --> 01:02:32,070
Эй, еще осталось немного мочи. Как долго ты меня облизывал?
286
01:02:33,750 --> 01:02:36,130
Ах, да. Что происходит?
287
01:02:36,130 --> 01:02:37,850
Вот что я хочу, чтобы вы включили.
288
01:03:25,324 --> 01:03:28,113
да. Ну, я вам сразу сообщу. У тебя есть это сейчас
289
01:04:29,479 --> 01:04:38,219
немного. Что-что.
290
01:04:53,633 --> 01:04:59,620
Сколько вы дадите? Держите это в ожидании.
Привет.
291
01:05:47,010 --> 01:05:49,013
Ах, это приятно.
292
01:06:21,739 --> 01:06:22,844
Ну, я обычно этого не помню.
293
01:07:24,950 --> 01:07:27,050
Трудно войти. Ты лежишь.
294
01:08:20,849 --> 01:08:25,340
Двигаться!
295
01:08:31,290 --> 01:08:32,410
Ах, лучший.
296
01:10:55,450 --> 01:10:56,560
Ах, это приятно.
297
01:10:56,560 --> 01:11:07,062
Не принимайте близко к сердцу.
298
01:11:45,010 --> 01:11:48,310
Потому что об этом попросил председатель. Ах, да.
299
01:11:48,310 --> 01:11:53,210
Вау, это выходит много. Эй, ты слишком много отдаешь.
300
01:12:03,110 --> 01:12:06,764
Это еще не я. Здесь. Выходи снова.
301
01:13:00,310 --> 01:13:02,221
Председатель, вы можете вернуть меня обратно.
302
01:13:02,221 --> 01:13:03,904
Не может быть, чтобы это было нормально.
303
01:13:03,904 --> 01:13:06,710
Мы вместе. Ах, да. В этом есть что-то...
304
01:13:15,709 --> 01:13:24,509
это было хорошо.
305
01:13:38,930 --> 01:13:40,979
Пожалуйста, раздавайте только жизнь и смерть.
306
01:13:47,080 --> 01:13:51,015
Я очень люблю пописать.
307
01:13:55,469 --> 01:13:57,140
Попросите их одолжить его вам. Я разрезал это.
308
01:13:57,140 --> 01:13:59,010
немного
309
01:13:59,010 --> 01:14:03,140
Потому что. Я не могу разместить это где-нибудь еще. Ничего не поделаешь.
310
01:14:06,400 --> 01:14:10,380
Это было действительно интересно. Поначалу мне тоже было хорошо.
311
01:14:12,048 --> 01:14:14,273
картина. почему. Давай хорошо ладим. соберитесь вместе.
312
01:14:14,273 --> 01:14:17,690
Да, да, да. Я все еще не удовлетворен.
313
01:14:54,690 --> 01:14:57,530
все нормально. Да пошли.
314
01:15:33,229 --> 01:15:42,990
Что это?
315
01:16:11,350 --> 01:16:14,890
Я ребенок-актер, который хочет искоренить издевательства в этой школе.
316
01:16:14,890 --> 01:16:18,690
Если это будет продолжаться
317
01:16:18,690 --> 01:16:20,790
Это считается недостижимым.
318
01:16:20,790 --> 01:16:33,890
ХОРОШО.
319
01:17:03,270 --> 01:17:10,863
Все в порядке. Вернуться. Все в порядке, все в порядке.
Все возвращайтесь.
320
01:17:33,085 --> 01:17:36,429
Что я должен делать? Все, не смотрите.
321
01:17:55,140 --> 01:18:00,690
О да.
322
01:18:00,690 --> 01:18:11,270
Но это нормально. Я волнуюсь. некоторое время.
Президент студенческого совета — извращенец.
323
01:18:11,270 --> 01:18:16,850
Это восхитительно. ребенок,
324
01:18:21,920 --> 01:18:28,660
Что здесь случилось?
325
01:18:28,660 --> 01:18:40,050
В любом случае, я уверен, что ты накопил все эти деньги.
Я хочу выпустить много из этого, и мне не терпится выпустить это.
326
01:18:40,050 --> 01:18:46,850
Вы хотите чувствовать себя отдохнувшим, верно? Эй, возьми это. Это оно.
327
01:18:46,850 --> 01:18:55,850
Он президент студенческого совета. Ну, я уже приготовил. Я думал, тебе это обязательно понравится.
Я видел это раньше.
328
01:18:58,880 --> 01:19:02,340
Откуда ты это знаешь?
329
01:19:03,760 --> 01:19:06,373
Что вы использовали? Это ложь.
330
01:19:06,373 --> 01:19:12,730
Вы определенно использовали его. Президент студенческого совета извращенец.
а,
331
01:19:17,323 --> 01:19:18,950
Ты хорошо выглядишь.
332
01:19:30,379 --> 01:19:32,067
Я так нервничаю.
333
01:19:56,630 --> 01:20:07,760
Я хочу, чтобы вы кое-что знали об этом. быть. где.
Скажи мне, куда идти.
334
01:20:07,760 --> 01:20:14,300
Потому что я просто не понимаю. Мне нужно, чтобы мне сказали ясно.
ничего
335
01:20:14,300 --> 01:20:25,600
Не повредит, если ты не скажешь это вслух. Ты не поймешь, если я заставлю тебя извиваться.
Это то что я сказал. картина.
336
01:20:25,600 --> 01:20:33,799
Ага. Я не могу этого сказать. Смотреть,
337
01:20:40,799 --> 01:20:48,080
Чего не хватало? Это вышло. Ну тогда, пожалуйста, попросите еще.
338
01:20:51,660 --> 01:20:54,950
Что еще ты хочешь, чтобы я сделал? Выскажи это громко.
339
01:20:54,950 --> 01:20:57,270
Как это
340
01:20:57,270 --> 01:21:00,371
Скажи мне. Действительно.
341
01:21:00,371 --> 01:21:02,042
почему.
342
01:21:02,042 --> 01:21:07,880
В классе никого нет. да. все нормально. Скажи мне.
Даже если ты скажешь это вслух.
343
01:21:09,860 --> 01:21:13,237
пожалуйста, подождите. маленький. более
344
01:21:13,237 --> 01:21:14,340
маленький
345
01:21:29,979 --> 01:21:32,546
Это то, что ты сказал, что хочешь.
346
01:21:32,546 --> 01:21:41,724
Слишком сильный. Слишком сильный. Но это приятно, правда?
347
01:21:41,724 --> 01:21:43,348
Вот как обстоят дела. Я сказал «Цуцу».
348
01:22:23,950 --> 01:22:26,209
Если ты это сделаешь. Ну, я никогда не сдерживался.
349
01:22:26,209 --> 01:22:27,339
Я не могу этого вынести. Смотреть,
350
01:22:48,000 --> 01:22:54,345
Я снова так много пописал. президент студенческого совета,
351
01:23:17,850 --> 01:23:19,980
Вы можете выйти туда в любое время.
352
01:23:28,470 --> 01:23:31,140
Я воспользуюсь этим. Я воспользуюсь этим.
353
01:23:32,630 --> 01:23:38,873
Это был беспорядок. Думаю, оно все равно накапливается.
рисовый пирог. хороший.
354
01:23:38,873 --> 01:23:41,600
Председатель, здесь новый.
355
01:23:41,600 --> 01:23:44,050
что это такое. этот.
356
01:24:08,789 --> 01:24:14,560
Потому что, посмотрите сейчас. Ой, собака наводит беспорядок.
357
01:24:18,044 --> 01:24:19,713
Я хочу, чтобы ты зашёл.
358
01:24:19,713 --> 01:24:22,496
Кажется, ты хочешь, чтобы я остался. Ага. Мужчина. Итак, как насчет этого?
359
01:25:14,152 --> 01:25:17,600
Все вылезло только сейчас. да.
360
01:26:01,396 --> 01:26:09,850
В чем дело? Я еще не много сделал.
Это тот рот.
361
01:26:15,760 --> 01:26:21,600
Пожалуйста, прекратите издеваться над президентом. Что вы говорите?
362
01:26:24,699 --> 01:26:26,630
Нет, я не хочу, чтобы ты издевался надо мной.
363
01:26:26,630 --> 01:26:32,850
Ну, это вкусно вместо этого.
364
01:26:44,766 --> 01:26:50,400
извини. Это я был виноват. Не издевайся надо мной больше.
365
01:26:55,880 --> 01:26:58,630
Думаю, он любил своих учеников.
366
01:27:01,880 --> 01:27:03,530
ХОРОШО. Ты тоже
367
01:27:05,006 --> 01:27:09,110
Я говорю это, потому что я сам милый. Посмотри на себя там.
368
01:27:11,760 --> 01:27:17,180
Что ж, думаю, мне придется попросить президента студенческого совета извиниться от моего имени.
369
01:27:17,180 --> 01:27:20,300
Ты только что извинился. Что вы говорите.
370
01:27:20,300 --> 01:27:31,270
Я не мог тебя слышать. Я. Неужели президент школьного совета даже не знает, как правильно извиниться?
картина. Вы понимаете. Догеза, догеза.
371
01:27:37,270 --> 01:27:45,509
Ну, думаю, мне просто придется заставить его принять много мочегонных средств.
что вы будете делать. Нет, какой ты выберешь? Я не могу.
372
01:27:58,189 --> 01:28:04,470
Ну, я не знаю.
373
01:28:04,470 --> 01:28:16,470
здесь. Да, догеза здесь. Если я не преклоню здесь колени, все остановится.
Мы можем объединиться вместе. Что я должен делать?
374
01:28:16,470 --> 01:28:20,630
Хотя это проблема.
375
01:28:20,630 --> 01:28:24,020
Это произойдет. Я сказал, что извинюсь.
376
01:28:29,920 --> 01:28:35,920
Это была моя вина. Пожалуйста, прости меня сейчас.
377
01:28:35,920 --> 01:28:42,790
извини.
378
01:28:44,790 --> 01:28:46,630
Потрясающий.
379
01:29:01,340 --> 01:29:11,760
Мне так хотелось в туалет. Это верно.
Все в порядке, не волнуйся об этом. Хорошо иметь это.
380
01:29:18,050 --> 01:29:19,760
Ты меня простишь сейчас, да?
381
01:29:19,760 --> 01:29:21,140
Ага. Я прощу тебя.
382
01:29:21,140 --> 01:29:24,880
Но,
383
01:29:24,880 --> 01:29:31,180
Ты не хочешь, чтобы это закончилось. Ты сейчас много мочился.
384
01:29:31,180 --> 01:29:34,827
это верно, но. Я обещал больше не издеваться над Таку-куном.
385
01:29:34,827 --> 01:29:43,140
Я не буду запугивать тебя. Не запугивай меня, а будь девушкой, которая относится к нам.
386
01:29:58,299 --> 01:30:01,760
Это было отвратительно, не так ли? Нет проблем.
387
01:30:05,760 --> 01:30:18,210
Я хочу, чтобы ты много с этим играл. О, ты снова сделал это озорное лицо.
Посмотрите сюда.
388
01:30:18,210 --> 01:30:20,672
Я больше не могу это терпеть.
389
01:30:34,137 --> 01:30:35,826
Приятно, когда тебя облизывают.
390
01:30:40,366 --> 01:30:41,942
Как насчет этого? Смотреть,
391
01:33:03,107 --> 01:33:09,600
Не ошеломляйся больше. ага. что. Вы хотите чувствовать себя лучше, верно?
Вот, приведите его.
392
01:33:40,850 --> 01:33:44,400
Ты мне нравился раньше. Вот, я дам вам еще один.
393
01:33:56,044 --> 01:33:57,714
Я вознагражу тебя.
394
01:33:57,714 --> 01:33:59,940
что ты делаешь.
395
01:34:16,240 --> 01:34:23,690
Извините извините извините.
396
01:34:23,690 --> 01:34:33,423
Это беспорядок, так что покажи свое лицо. как это было.
Шонбэ, президент студенческого совета. Как это на вкус. Что за запах?
397
01:34:39,028 --> 01:34:45,753
Не извиняйтесь. Потому что это приятно.
Смотреть.
398
01:34:56,696 --> 01:34:58,919
Ага. Это хорошо.
399
01:35:00,586 --> 01:35:03,530
Быть благодарным.
400
01:35:03,530 --> 01:35:15,610
Сколько ты будешь жить там? Это стало таким беспорядком.
Давайте веселее. еще нет. Я все еще хотел пойти.
401
01:35:29,850 --> 01:35:34,250
строгий. Трудно открыть глаза.
402
01:35:42,135 --> 01:35:43,253
говорили. желудок.
403
01:35:57,780 --> 01:36:00,577
Он не совсем сломан.
404
01:36:35,570 --> 01:36:37,820
да.
405
01:36:42,660 --> 01:36:45,660
Что ты имеешь в виду.
406
01:36:48,720 --> 01:36:50,165
Я могу есть все, что хочу.
407
01:37:55,110 --> 01:37:59,600
Вот и все. Только один человек чувствует себя хорошо. Не подлый.
408
01:38:21,140 --> 01:38:33,500
Ты выглядишь счастливым.
409
01:38:47,020 --> 01:38:55,160
Мой член полон. Он говорит, что облизнет и остальных.
410
01:39:35,680 --> 01:39:49,439
Да Да. Ага-ага.
411
01:39:49,439 --> 01:39:51,270
Ах, это приятно.
412
01:39:54,300 --> 01:39:59,050
У тебя это стало лучше. Смотри сюда.
413
01:40:11,440 --> 01:40:15,180
ах
414
01:40:43,880 --> 01:40:45,760
Ага. Не останавливайте руки.
415
01:40:51,180 --> 01:41:02,753
Да, это приятно. Лижи и эту. Ты выглядишь очень хорошо.
Да, посмотри сюда.
416
01:41:02,753 --> 01:41:06,660
Здесь хорошо. Это приятно.
417
01:41:08,140 --> 01:41:10,140
Эта компания превратилась в хаос. Ага,
418
01:41:18,630 --> 01:41:26,470
Это заставляет меня чувствовать себя счастливым. Давай, я посажу тебя на стол.
419
01:41:35,880 --> 01:41:38,310
Я стоял на четвереньках на столе.
420
01:41:42,240 --> 01:41:46,310
Я уже много его облизывал, и я уже много его облизывал.
421
01:42:07,952 --> 01:42:16,180
Сколько я должен сказать? Да, это приятно.
Посмотри на меня.
422
01:42:29,180 --> 01:42:31,114
Я прошу тебя лизнуть меня. смерть,
423
01:42:55,180 --> 01:43:09,120
Здесь страшно. Было больно.
424
01:44:41,110 --> 01:44:42,552
Не думаю, что мне этого захочется в ближайшее время.
425
01:44:47,600 --> 01:44:48,500
Тогда спускайтесь.
426
01:45:24,200 --> 01:45:28,399
Ах, ах, да.
427
01:46:28,340 --> 01:46:33,530
Я не снимал это.
428
01:48:04,980 --> 01:48:08,880
Становится все более эротичным.
429
01:48:52,473 --> 01:48:55,277
Потрясающе, потрясающе, потрясающе.
430
01:50:05,520 --> 01:50:07,980
Эй, все в порядке
431
01:50:32,391 --> 01:50:34,400
Дай мне понюхать.
432
01:51:29,075 --> 01:51:31,866
Возможно, это больше не сработает. Шин-чан,
433
01:51:31,866 --> 01:51:36,730
Вы устали немного двигаться? Давайте возьмем это. все еще
434
01:52:17,311 --> 01:52:24,020
Это очень плохо. Это отлично. уже. Уже нет.
435
01:52:24,020 --> 01:52:29,474
Ах, тогда я много выкладываю.
436
01:52:29,474 --> 01:52:30,540
Давайте объединим.
437
01:52:49,740 --> 01:53:00,180
Ах, как тепло.
438
01:56:23,939 --> 01:56:26,790
Вы еще не удовлетворены, не так ли? Если я это выпущу.
439
01:56:44,050 --> 01:56:45,690
Ах, да, да.
440
01:57:18,759 --> 01:57:26,220
Ай-тян,
441
01:57:42,050 --> 01:57:43,614
Много чего было подано,
442
01:57:50,560 --> 01:57:56,500
Шин-чан чувствует себя хорошо. Можете ли вы что-нибудь придумать? это было хорошо.
443
01:58:42,859 --> 01:58:52,319
удивительный. Я ел много.
444
01:59:28,100 --> 01:59:37,779
это было хорошо.
50459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.