All language subtitles for Kevin.James.Irregardless.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,799 --> 00:00:10,010 ♪ I've been having dreams About falling in love ♪ 2 00:00:14,014 --> 00:00:15,682 ♪ It feels so real ♪ 3 00:00:15,766 --> 00:00:18,894 ♪ But nobody is here when I wake up ♪ 4 00:00:21,063 --> 00:00:23,190 ♪ Do you know my name ♪ 5 00:00:30,614 --> 00:00:32,950 ♪ The devil's in the detail ♪ 6 00:00:34,869 --> 00:00:38,330 ♪ I'm a natural born killer ♪ 7 00:00:49,759 --> 00:00:52,428 ♪ I'm a natural born ♪ 8 00:00:53,220 --> 00:00:57,557 ♪ Take this hopeless broken soul ♪ 9 00:00:57,641 --> 00:01:01,687 ♪ Of this remote control ♪ 10 00:01:02,188 --> 00:01:03,605 ♪ Plot twist ♪ 11 00:01:03,689 --> 00:01:07,442 ♪ A whole generation lost With no promise ♪ 12 00:01:07,526 --> 00:01:10,237 ♪ Can you feel my love ♪ 13 00:01:10,863 --> 00:01:13,407 ♪ Do you know my pain ♪ 14 00:01:14,658 --> 00:01:17,494 ♪ It's in my head every night on replay ♪ 15 00:01:17,578 --> 00:01:19,246 ♪ A deadly game ♪ 16 00:01:19,330 --> 00:01:22,833 ♪ For a natural born killer ♪ 17 00:01:27,046 --> 00:01:30,257 ♪ I'm a natural born killer ♪ 18 00:01:34,428 --> 00:01:37,222 ♪ Natural born killer ♪ 19 00:01:37,306 --> 00:01:40,226 ♪ Okay, game face ♪ 20 00:01:40,893 --> 00:01:43,771 ♪ Go time, don't play ♪ 21 00:01:48,901 --> 00:01:50,027 That was for you. 22 00:01:51,529 --> 00:01:54,323 That was my gift for you. 23 00:01:55,783 --> 00:01:56,659 Yeah. 24 00:01:58,494 --> 00:02:01,037 Gonna be honest, gave you a little too much. 25 00:02:02,581 --> 00:02:05,042 I never go that long. That was little longer 26 00:02:05,626 --> 00:02:07,837 than I expected. I got a little excited. 27 00:02:08,379 --> 00:02:10,756 We're gonna bring it down. 28 00:02:12,675 --> 00:02:14,009 'Cause everything hurts. 29 00:02:14,635 --> 00:02:15,594 Everything hurts. 30 00:02:17,346 --> 00:02:20,099 Last week I woke up, I asked my wife, "Hey." 31 00:02:20,599 --> 00:02:22,309 "Did I play rugby yesterday?" 32 00:02:24,979 --> 00:02:27,647 She's like, "No, you shook a can of paint for me." 33 00:02:31,235 --> 00:02:34,488 She was right. This is all I did. This was it. 34 00:02:34,572 --> 00:02:37,324 Because it was outside of my every day body movements, 35 00:02:37,408 --> 00:02:38,450 I don't do this. 36 00:02:38,534 --> 00:02:40,035 I felt it the day after. 37 00:02:40,119 --> 00:02:41,328 I'm gonna feel this tomorrow 38 00:02:41,412 --> 00:02:43,246 'cause I just did this for you guys right now. 39 00:02:43,330 --> 00:02:46,958 It wasn't even a big can. I'm talking the little Häagen-Dazs size. 40 00:02:53,007 --> 00:02:54,132 Body's falling apart. 41 00:02:54,216 --> 00:02:56,343 Falling apart. It's horrible. 42 00:02:56,427 --> 00:02:59,262 When to the doctor to get checked out. He said, "Everything's really good. 43 00:02:59,346 --> 00:03:02,182 I do wanna let you know that you are prediabetic." 44 00:03:03,017 --> 00:03:05,018 I was like, "Hmm, all right?" 45 00:03:05,102 --> 00:03:07,938 Who isn't, right? I mean, come on. 46 00:03:13,319 --> 00:03:15,279 Why would you even tell me that? 47 00:03:17,281 --> 00:03:19,658 Do I have diabetes? He goes, "No." 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,083 But I could get diabetes? 49 00:03:28,167 --> 00:03:29,543 He goes, "Yes." 50 00:03:30,920 --> 00:03:32,087 Okay. 51 00:03:35,883 --> 00:03:37,300 Do you have diabetes? 52 00:03:39,929 --> 00:03:40,887 He goes, "No." 53 00:03:40,971 --> 00:03:43,557 I go, "But could you get diabetes?" 54 00:03:46,268 --> 00:03:47,394 He said, "I guess so." 55 00:03:47,478 --> 00:03:49,813 I go, "Let me tell you something, you're prediabetic." 56 00:03:56,362 --> 00:03:58,572 No charge. That's on the house. 57 00:04:00,574 --> 00:04:01,741 Are you alive? Yeah. 58 00:04:01,825 --> 00:04:03,911 You're also pre-dead. Sorry about that. 59 00:04:05,037 --> 00:04:06,705 We're all gonna die. 60 00:04:09,500 --> 00:04:11,042 Pre... Prediabetes. 61 00:04:11,126 --> 00:04:14,170 If I have diabetes, tell me. I'll change the way I eat. 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,590 What's with the "pre"? That's how this world operates. "Pre." 63 00:04:16,674 --> 00:04:17,632 Fear. 64 00:04:17,716 --> 00:04:18,592 You might. 65 00:04:18,676 --> 00:04:20,802 Almost, you don't know. Scan. Check. Pre-scan. 66 00:04:20,886 --> 00:04:22,471 What? Huh? Yeah. 67 00:04:23,347 --> 00:04:24,556 Everything's fear. 68 00:04:25,224 --> 00:04:28,124 Did you hear about Julie? No, what's the matter with Julie? 69 00:04:28,519 --> 00:04:30,186 She's borderline anemic. 70 00:04:33,649 --> 00:04:34,649 Julie has anemia? 71 00:04:34,733 --> 00:04:37,110 No. She's borderline. She's close. 72 00:04:42,616 --> 00:04:45,118 So Julie's anemic? No, she's not anemic at all. 73 00:04:45,202 --> 00:04:48,705 Here's the line if you would have anemia, you would be on this side of the line. 74 00:04:48,789 --> 00:04:50,123 And if you don't have anemia, 75 00:04:50,207 --> 00:04:51,958 you're on this side with everybody else. 76 00:04:52,042 --> 00:04:54,142 Julie is on this side with everybody else. 77 00:04:54,211 --> 00:04:56,212 She's just slightly ahead of us all, 78 00:04:56,296 --> 00:04:59,258 closer to the line where she would have it if she did. 79 00:05:00,092 --> 00:05:00,968 But she doesn't. 80 00:05:01,051 --> 00:05:01,927 She's closer. 81 00:05:02,011 --> 00:05:05,013 She's like in the whoa, you better watch out soon area, 82 00:05:05,097 --> 00:05:05,973 like maybe. 83 00:05:10,436 --> 00:05:11,561 So, what do you want me to do? 84 00:05:11,645 --> 00:05:13,855 There's nothing you can do. She doesn't have it. 85 00:05:26,160 --> 00:05:27,560 Then why are you telling me? 86 00:05:27,578 --> 00:05:29,412 I just thought you might want a little more anxiety 87 00:05:29,496 --> 00:05:32,499 added onto your plate with everything else that's going on the world. 88 00:05:33,959 --> 00:05:36,378 You know, just think about Julie, right? 89 00:05:36,879 --> 00:05:39,089 Prayers for Julie, you know what I'm saying? 90 00:05:40,007 --> 00:05:44,053 I mean, how does she do it? How does she wake up every day? 91 00:05:44,553 --> 00:05:47,430 To face another sunrise, trudging through the day, 92 00:05:47,514 --> 00:05:50,934 knowing that she almost has something that she doesn't even have. 93 00:05:53,228 --> 00:05:55,814 She's so close to almost having something that, 94 00:05:56,356 --> 00:05:59,151 even if she did, it would be that bad. 'Cause-- 95 00:05:59,860 --> 00:06:03,029 She could clear it up with some red meat and a little B12. 96 00:06:05,074 --> 00:06:08,785 She, she almost has it, man. 97 00:06:10,579 --> 00:06:12,789 She's there. She's in trenches with this. 98 00:06:12,873 --> 00:06:15,041 She has two kids. What does she tell them? 99 00:06:15,125 --> 00:06:19,879 How do they grow up knowing that they have a mother that's gonna be fine? 100 00:06:27,137 --> 00:06:28,680 Everything is fear. 101 00:06:29,348 --> 00:06:30,890 It's pre-fear. 102 00:06:30,974 --> 00:06:32,726 Fear. You don't know. 103 00:06:33,936 --> 00:06:35,854 Fear. We have nothing to be afraid of. 104 00:06:35,938 --> 00:06:37,731 We have nothing to be afraid of. 105 00:06:37,815 --> 00:06:38,690 We really don't. 106 00:06:38,774 --> 00:06:40,609 We-- Yeah. Yes. 107 00:06:41,360 --> 00:06:42,361 Nothing. 108 00:06:43,904 --> 00:06:47,490 We live in the safest times in all of human history. 109 00:06:47,574 --> 00:06:50,536 We have nothing to fear. We are so blessed. 110 00:06:51,120 --> 00:06:54,123 We are-- You know who had something to be afraid of? 111 00:06:54,623 --> 00:06:57,459 Men fighting in the Revolutionary War. How about them? 112 00:06:58,043 --> 00:06:59,753 Or the Civil War, right? 113 00:07:00,337 --> 00:07:01,463 That's fear. 114 00:07:01,547 --> 00:07:03,631 Right? Brother against brother. 115 00:07:03,715 --> 00:07:05,217 Across an open field. 116 00:07:05,717 --> 00:07:07,761 Chance of survival is minimal. 117 00:07:08,637 --> 00:07:10,639 And you're the guy carrying the flag. 118 00:07:19,064 --> 00:07:19,940 That's fear. 119 00:07:21,942 --> 00:07:23,902 They're handing out muskets... 120 00:07:26,488 --> 00:07:28,364 ...and you get the flag. 121 00:07:31,869 --> 00:07:33,536 Yeah, I'd like a musket, please. 122 00:07:33,620 --> 00:07:36,581 Uh, sorry, we're all out. I can give you the flag. 123 00:07:38,250 --> 00:07:39,292 What do I do with that? 124 00:07:39,376 --> 00:07:42,295 Well, you see those line of guys over there, 125 00:07:42,379 --> 00:07:43,838 with muskets, across that field? 126 00:07:43,922 --> 00:07:46,716 You stand in front of them. You get right in front of them. 127 00:07:46,800 --> 00:07:49,094 And you give it a little of this. You just got... 128 00:07:52,681 --> 00:07:54,682 You want me to raise our symbol, 129 00:07:54,766 --> 00:07:56,566 show the enemy exactly where to aim? 130 00:07:56,643 --> 00:07:58,394 That's what they did. They didn't care. 131 00:07:58,478 --> 00:08:00,396 They had courage back then. 132 00:08:00,480 --> 00:08:01,481 Out in front. 133 00:08:01,565 --> 00:08:04,025 Do it. Let's do it. Get it up there. Yes! 134 00:08:04,109 --> 00:08:05,110 Waving that flag. 135 00:08:05,194 --> 00:08:06,319 Be aggressive. 136 00:08:06,403 --> 00:08:07,612 B-E aggressive. 137 00:08:07,696 --> 00:08:10,949 B-E-A-G-R-G-I-G-F-E Aggressive! 138 00:08:11,033 --> 00:08:12,367 They didn't care. 139 00:08:25,088 --> 00:08:26,089 Aggressive. 140 00:08:35,641 --> 00:08:37,892 I'd be waving that thing so low profile... 141 00:08:39,478 --> 00:08:42,814 They'd be like, "Get that flag up! Let them know who we are!" 142 00:08:59,456 --> 00:09:03,043 I'd be like, "I don't want the flag. Do you have a bayonet?" 143 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 "No, I got a snare drum and drum sticks. You want that?" 144 00:09:08,548 --> 00:09:09,800 That's even worse. 145 00:09:12,719 --> 00:09:15,389 Fire that thing up! Let them know we're coming! 146 00:09:24,314 --> 00:09:26,817 Play that thing! I'm playing it, I'm playing it. 147 00:09:28,277 --> 00:09:30,278 I'd take out the brushes if I could, right? 148 00:09:37,494 --> 00:09:39,413 We have nothing to be afraid of. 149 00:09:40,038 --> 00:09:43,041 We, we find things to be afraid of. We do. 150 00:09:43,792 --> 00:09:46,211 Food companies know we're afraid. They know it. 151 00:09:46,295 --> 00:09:48,713 That's why they're trying to make all their food sound healthy. 152 00:09:48,797 --> 00:09:50,299 They market it that way. 153 00:09:50,882 --> 00:09:52,426 Have a box of Cheerios. 154 00:09:53,260 --> 00:09:56,346 My Cheerios says "may lower cholesterol" on the box. 155 00:09:57,764 --> 00:09:59,933 Cheerios may lower cholesterol. 156 00:10:00,767 --> 00:10:02,060 You know what I know about Cheerios 157 00:10:02,144 --> 00:10:04,521 when it says "may lower cholesterol" on the box? 158 00:10:05,022 --> 00:10:07,398 I know that Cheerios doesn't lower cholesterol. 159 00:10:10,485 --> 00:10:12,612 'Cause if it did, it would say "Cheerios lowers cholesterol", 160 00:10:12,696 --> 00:10:13,739 but it says "may." 161 00:10:14,156 --> 00:10:15,032 It says "may." 162 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 So they, either, honestly, they don't know, 163 00:10:19,244 --> 00:10:21,913 or they had the laziest scientists in the history of the world 164 00:10:21,997 --> 00:10:23,873 working down at the Cheerio factory. 165 00:10:23,957 --> 00:10:27,293 Where they just come in every day, "Hey, Wendell, how's it going? 166 00:10:27,377 --> 00:10:30,827 Just checking to see where we stand with the whole cholesterol thing." 167 00:10:31,673 --> 00:10:34,050 Can we put that Cheerios lowers cholesterol on the box? 168 00:10:34,134 --> 00:10:37,095 Yeah, I wouldn't. Yeah. I would just stick with "may." 169 00:10:38,430 --> 00:10:40,056 Just go with "may." You haven't figured it out? 170 00:10:40,140 --> 00:10:42,809 No, we're trying to. We're plugging away, but there's a lot of stuff going on. 171 00:10:42,893 --> 00:10:44,143 I got a phone call earlier. 172 00:10:44,227 --> 00:10:45,812 I gotta take my daughter to soccer. 173 00:10:45,896 --> 00:10:47,647 There's things getting involved here, you know. 174 00:10:47,731 --> 00:10:48,681 Just go with "may." 175 00:10:48,690 --> 00:10:49,941 Put "may." "May lower cholesterol." 176 00:10:50,025 --> 00:10:51,192 They're not gonna know. Put "may." 177 00:10:51,276 --> 00:10:52,476 They'll think it lowers. 178 00:10:52,486 --> 00:10:55,536 You don't know. I don't even know. So how are they gonna know? 179 00:10:55,739 --> 00:10:57,365 You don't know that it couldn't, right? 180 00:10:57,449 --> 00:10:58,325 Put that. 181 00:10:58,408 --> 00:11:00,868 Cheerios, you don't know that it couldn't lower cholesterol. 182 00:11:06,333 --> 00:11:10,295 Put "definitely should lower cholesterol, Cheerios." 183 00:11:13,799 --> 00:11:16,549 I don't trust anybody. I don't trust the food companies. 184 00:11:16,968 --> 00:11:18,177 I don't trust my phone. 185 00:11:18,261 --> 00:11:20,161 I don't trust Siri. Do you trust Siri? 186 00:11:20,430 --> 00:11:23,516 Let me tell you, Siri is listening to you every second of the day. 187 00:11:26,728 --> 00:11:27,770 I can't stand that. 188 00:11:27,854 --> 00:11:29,188 You ever download an app? 189 00:11:29,272 --> 00:11:30,315 And it starts asking you questions, 190 00:11:30,399 --> 00:11:33,499 "Hey, do you mind if I share information with your other apps?" 191 00:11:34,444 --> 00:11:36,154 Yes, I mind. How do you even know him? 192 00:11:36,238 --> 00:11:37,538 What the hell is going on? 193 00:11:39,032 --> 00:11:41,632 They're all up to something, those apps. You know it. 194 00:11:41,910 --> 00:11:42,810 That's their goal. 195 00:11:42,869 --> 00:11:44,829 They wanna stay on your phone as long as possible. 196 00:11:44,913 --> 00:11:45,830 That's why it's so hard to delete an app. 197 00:11:45,914 --> 00:11:47,040 You ever tried to delete an app? 198 00:11:47,124 --> 00:11:50,001 You gotta do that hard press on the phone, first of all. 199 00:11:50,085 --> 00:11:51,753 All the apps start shaking. 200 00:12:00,762 --> 00:12:02,972 Oh, they know somebody's going. They know this. 201 00:12:07,060 --> 00:12:09,271 This is judgement day for one of them. 202 00:12:10,480 --> 00:12:12,398 Looking around, seeing what each other did. 203 00:12:12,482 --> 00:12:14,108 You know, thinking about who's going. 204 00:12:14,192 --> 00:12:16,235 That's why they make that little x so small. 205 00:12:16,319 --> 00:12:17,820 It's small in the corner. 206 00:12:17,904 --> 00:12:19,781 'Cause you can't get it with your fat thumb 207 00:12:19,865 --> 00:12:22,450 and you hit anywhere else on the screen and everything settles. 208 00:12:22,534 --> 00:12:24,286 And they're like... 209 00:12:25,120 --> 00:12:28,420 And then you gotta fire it up again and they're like, "Oh, my gosh. 210 00:12:28,790 --> 00:12:30,292 This guy is relentless." 211 00:12:31,501 --> 00:12:32,919 They're thinking about what they did. 212 00:12:33,003 --> 00:12:36,003 Oh, he's definitely getting rid of me. It's not you, it's me. 213 00:12:36,423 --> 00:12:38,716 I haven't learned Spanish in 30 days. 214 00:12:40,510 --> 00:12:41,886 This idiot couldn't learn Spanish 215 00:12:41,970 --> 00:12:44,430 if he was raised in Guatemala for 30 years. 216 00:12:48,059 --> 00:12:49,519 It's why it's so hard dragging an app. 217 00:12:49,603 --> 00:12:51,062 You ever tried to drag an app from another page? 218 00:12:51,146 --> 00:12:52,313 It's like, nope. 219 00:12:54,816 --> 00:12:55,692 Nope. 220 00:12:56,151 --> 00:12:57,360 I like page five. 221 00:13:03,158 --> 00:13:05,618 I don't trust doctors. Do you trust doctors? 222 00:13:05,702 --> 00:13:07,802 - I don't trust doctors, no. - No! 223 00:13:07,829 --> 00:13:10,332 They're killing people who don't need to die. 224 00:13:11,041 --> 00:13:12,041 I read this one story. 225 00:13:12,125 --> 00:13:14,794 This one woman, she was comatose. She was in the hospital. 226 00:13:14,878 --> 00:13:17,922 And she came back to life and started breathing again 227 00:13:18,006 --> 00:13:20,759 moments after her family pulled the plug. 228 00:13:23,011 --> 00:13:24,178 Is that a good story? 229 00:13:25,764 --> 00:13:27,265 Yeah, I mean, she's living. 230 00:13:27,349 --> 00:13:29,059 That's good. She's back to life. 231 00:13:30,393 --> 00:13:33,563 That'd make for some pretty uncomfortable conversation 232 00:13:33,647 --> 00:13:34,856 in that hospital room. 233 00:13:36,733 --> 00:13:39,277 Right after, when she came back. Like, she, whoa! 234 00:13:40,278 --> 00:13:41,821 This is amazing! 235 00:13:42,364 --> 00:13:44,782 I can't believe you all were here waiting for me. 236 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 My family. I love you so much. 237 00:13:47,619 --> 00:13:49,663 What have you guys been up to? 238 00:13:54,251 --> 00:13:55,793 Uh, nothing, Mom, nothing. 239 00:13:55,877 --> 00:13:58,212 You weren't, uh, looking so good, Mom. 240 00:13:58,296 --> 00:14:00,715 Frankie, unplug your iPhone, you're at 85%, unplug it. 241 00:14:04,135 --> 00:14:06,304 How're you feeling, Mom? How you feeling? 242 00:14:06,388 --> 00:14:08,931 I feel wonderful. My side hurts a little bit. 243 00:14:09,015 --> 00:14:11,767 Yeah, that's 'cause we've already donated all your organs. 244 00:14:13,311 --> 00:14:15,021 They're coming at three for your eyes. 245 00:14:15,105 --> 00:14:17,148 We should get a family photo before they pluck the eyes. 246 00:14:17,232 --> 00:14:19,609 Let's get a family photo. Mom, get in here. 247 00:14:19,693 --> 00:14:22,695 Before we're looking at two black, empty sockets. Let's go. 248 00:14:25,240 --> 00:14:27,617 Only God pulls the plug on me. 249 00:14:27,701 --> 00:14:30,203 I tell my family all the time. Absolutely, yes. 250 00:14:31,037 --> 00:14:31,913 I don't care. 251 00:14:31,997 --> 00:14:32,997 He created me. 252 00:14:33,081 --> 00:14:34,707 He can take me out whenever He wants. 253 00:14:34,791 --> 00:14:37,251 Is it a matter of money? So what? Have a garage sale. 254 00:14:38,920 --> 00:14:41,047 So the kids don't go to college? Who cares? 255 00:14:41,548 --> 00:14:43,132 Let's be honest, 256 00:14:43,216 --> 00:14:44,550 they weren't going anyway. 257 00:14:46,553 --> 00:14:48,554 Keep the big man breathing. Do whatever you gotta do. 258 00:14:48,638 --> 00:14:50,588 I tell them all the time. I don't care. 259 00:14:51,099 --> 00:14:53,935 At some point, there's gonna be that woman that walks in the room. 260 00:14:54,019 --> 00:14:55,311 There's always... You know what? 261 00:14:55,395 --> 00:14:57,605 Kevin would not want to live this way. 262 00:14:57,689 --> 00:15:00,039 You falcon-punch that witch right in the throat. 263 00:15:00,066 --> 00:15:01,859 You just grab her and... 264 00:15:01,943 --> 00:15:03,402 Stomp her, right there. 265 00:15:05,196 --> 00:15:06,281 Double strike her. 266 00:15:07,616 --> 00:15:10,076 How about you don't wanna live. Who's that lady killing people? 267 00:15:10,160 --> 00:15:12,703 Just walking in, "He would not wanna go on. 268 00:15:12,787 --> 00:15:14,455 He would not wanna do it. 269 00:15:14,539 --> 00:15:15,939 There's no quality of life." 270 00:15:15,999 --> 00:15:17,166 Hi-ya! 271 00:15:24,382 --> 00:15:27,176 I had a close call too, about five years ago. 272 00:15:27,260 --> 00:15:29,804 I was, uh, driving home from a show 273 00:15:30,680 --> 00:15:33,015 and I hit a deer on the highway. 274 00:15:33,099 --> 00:15:34,099 It was pretty scary. 275 00:15:34,100 --> 00:15:36,400 It was a horrible experience, wrecked my truck. 276 00:15:37,145 --> 00:15:39,397 I was on the side of the road, pretty shaken up. 277 00:15:39,481 --> 00:15:40,856 Filling out the police report. 278 00:15:40,940 --> 00:15:43,568 She was asking me questions and the officer was like, 279 00:15:43,652 --> 00:15:46,988 "What happened? The deer just, uh, jumped out in front of you?" 280 00:15:47,614 --> 00:15:48,864 I was like, "What?" 281 00:15:50,784 --> 00:15:53,384 She was like, "Did it just jump out in front of you?" 282 00:15:57,957 --> 00:16:00,209 I was like, "No, no, it waved me over." 283 00:16:00,293 --> 00:16:02,753 Um... 284 00:16:02,837 --> 00:16:05,298 I was barreling down the road about 90 miles and hour 285 00:16:05,382 --> 00:16:07,383 and I was like, is that a deer calling over with its hoof? 286 00:16:07,467 --> 00:16:09,343 Sure enough, it was. 287 00:16:09,427 --> 00:16:10,928 I pulled over to the side. 288 00:16:11,012 --> 00:16:12,096 I was like, "What's up?" 289 00:16:12,180 --> 00:16:14,682 He's like, "You're doing like 90." And I'm like, "Okay, that's my business. 290 00:16:14,766 --> 00:16:15,850 What do you care?" 291 00:16:15,934 --> 00:16:17,518 He's like, "I know you got kids at home." 292 00:16:17,602 --> 00:16:20,271 He knew my kids by name, which freaked me out. 293 00:16:20,355 --> 00:16:21,939 I'm like, I'm not gonna talk to this guy anymore. 294 00:16:22,023 --> 00:16:22,940 I don't need this. 295 00:16:23,024 --> 00:16:23,941 I'm outta here. 296 00:16:24,025 --> 00:16:26,611 He's like, "Hold up. Hold up. I'm sorry." 297 00:16:26,695 --> 00:16:28,195 He said, "I'm sorry. 298 00:16:28,279 --> 00:16:30,990 Let's started over. We'll hug it out." And I'm like, 299 00:16:31,074 --> 00:16:33,701 that's pretty cool, a deer who's about forgiveness. 300 00:16:35,370 --> 00:16:37,970 I said okay, and go to hug him and he goes to hug me, 301 00:16:37,997 --> 00:16:39,874 and he goes, "What's that?" and he points to my shirt. 302 00:16:39,958 --> 00:16:41,375 I go, "What's what?" I look down, 303 00:16:41,459 --> 00:16:43,044 and he did that move in my face... 304 00:16:45,130 --> 00:16:46,422 He goes, "I know where you live." 305 00:16:46,506 --> 00:16:48,633 Then he ran into the woods. I got back in my truck 306 00:16:48,717 --> 00:16:50,259 and I started chasing him. 307 00:16:50,343 --> 00:16:52,136 But I couldn't get through the thick trees, 308 00:16:52,220 --> 00:16:54,120 so I got out and camped out overnight. 309 00:16:54,139 --> 00:16:55,839 And I waited. 310 00:16:55,890 --> 00:16:57,099 The next morning, I saw him. 311 00:16:57,183 --> 00:16:58,476 He was talking to a bunch of other deer. 312 00:16:58,560 --> 00:17:00,019 I army crawled over to him. 313 00:17:00,103 --> 00:17:03,397 And I put blueberries on my face all Rambo style. 314 00:17:03,481 --> 00:17:04,732 He didn't even see me. 315 00:17:04,816 --> 00:17:06,734 I jumped on top of him. I sank my hooks in. 316 00:17:06,818 --> 00:17:09,779 I slit his throat and he bled out right there on the spot. 317 00:17:10,280 --> 00:17:12,281 Then I dragged him, like a mile. 318 00:17:15,076 --> 00:17:19,413 Mile and a half, back to the highway and I threw him on the hood of my truck. 319 00:17:34,137 --> 00:17:35,930 And that's when you showed up. 320 00:17:39,058 --> 00:17:41,978 So, no, he did not just jump out in front of me. 321 00:17:42,479 --> 00:17:44,772 This was premeditated deer murder. 322 00:17:46,483 --> 00:17:48,276 Can't talk about my kids. 323 00:17:49,527 --> 00:17:51,570 I have four kids. 324 00:17:51,654 --> 00:17:53,364 Any parents? Lot of parents out there? 325 00:17:53,448 --> 00:17:54,949 Yeah. 326 00:17:56,075 --> 00:17:56,951 Yeah. 327 00:17:57,744 --> 00:18:02,289 Trying to be a good dad, it's, uh, it's tough, man. It's really hard. 328 00:18:02,373 --> 00:18:05,251 These, these times, it's difficult, you know. 329 00:18:05,335 --> 00:18:08,713 I'm really having a tough time trying to motivate my kids. 330 00:18:08,797 --> 00:18:11,799 And, I don't know, like, I don't know, is it me 331 00:18:11,883 --> 00:18:14,427 or is it, like, all parents? I don't know. 332 00:18:14,511 --> 00:18:17,263 Are your kids lethargic? 333 00:18:21,017 --> 00:18:23,561 'Cause I got a slug farm at my house. 334 00:18:23,645 --> 00:18:25,195 I really-- 335 00:18:25,772 --> 00:18:27,565 My kids don't even get dressed anymore. 336 00:18:27,649 --> 00:18:30,067 They just get up from bed with the blanket. 337 00:18:30,151 --> 00:18:31,819 They have a blanket on them. 338 00:18:31,903 --> 00:18:34,321 They light up their iPad, it illuminates their face, 339 00:18:34,405 --> 00:18:36,282 and they just shuffle, shuffle. 340 00:18:36,366 --> 00:18:39,869 Like some weird sand creature in a Star Wars movie. 341 00:18:40,787 --> 00:18:44,081 Past each other and past me. No one talks anymore. 342 00:18:47,085 --> 00:18:49,170 My son's the worst, always on the video games. 343 00:18:49,254 --> 00:18:53,966 I was like, "Hey, we can't do this, man. Let's get some activity, you know." 344 00:18:54,050 --> 00:18:56,969 I went up to him and said, "Hey. Buddy. 345 00:18:57,053 --> 00:19:00,890 Listen, let's, let's grab a football and, uh, call all your friends. 346 00:19:00,974 --> 00:19:04,059 We'll get on our bikes and we'll ride over to the field. 347 00:19:04,143 --> 00:19:08,773 Grab some cones, we'll set up outlines and touchdowns and all the stuff. 348 00:19:08,857 --> 00:19:10,941 We'll, we'll have a great, great game. 349 00:19:11,025 --> 00:19:12,860 Awesome game. Maybe two. 350 00:19:12,944 --> 00:19:15,446 We'll wait there till the lights come on in the parking lot. 351 00:19:15,530 --> 00:19:18,783 We'll play a night game as well. We'll just have a blast. 352 00:19:18,867 --> 00:19:22,161 And he just looked over to me and said, "I'm good." 353 00:19:27,709 --> 00:19:28,918 That was it. 354 00:19:29,794 --> 00:19:32,004 My wife goes, "Just take the video games away from him." 355 00:19:32,088 --> 00:19:33,339 That's a great idea. And I did. 356 00:19:33,423 --> 00:19:35,299 We took our video games away from all our kids. 357 00:19:35,383 --> 00:19:36,717 All the video games were done. 358 00:19:36,801 --> 00:19:38,677 Take them away from your kids. Yes. 359 00:19:38,761 --> 00:19:42,348 Yeah, we did it. 360 00:19:42,432 --> 00:19:43,974 You gotta do it. We have to do it. 361 00:19:44,058 --> 00:19:46,936 It helped. It was awesome right away. 362 00:19:47,020 --> 00:19:51,106 First of all, the girls, my daughters, their life got so much better immediately. 363 00:19:51,190 --> 00:19:54,527 They were seeing friends and reading. They didn't even care. 364 00:19:55,278 --> 00:19:57,530 My son had a tough time. He did. 365 00:19:57,614 --> 00:20:00,282 Yeah, he was having-- Especially, couple days in, 366 00:20:00,366 --> 00:20:03,666 he started getting all shifty-eyed and stuff, looking at me just... 367 00:20:06,456 --> 00:20:09,750 Little shaky leg. He was like an addict. He was really just kinda like... 368 00:20:15,006 --> 00:20:17,675 I could tell he was having a tough time. He was... 369 00:20:29,562 --> 00:20:32,857 Yo. Dad, yo, can I talk to you? Can I talk to your for a second? 370 00:20:32,941 --> 00:20:34,567 Yo. 371 00:20:34,651 --> 00:20:37,903 C-Come over here, Brody. Let me talk to you for a second. 372 00:20:37,987 --> 00:20:40,072 Get away from Mom for just a second. 373 00:20:42,367 --> 00:20:44,827 You gotta give me something to take the edge off. 374 00:20:44,911 --> 00:20:46,495 Give me a little something, a little brain tickler. 375 00:20:46,579 --> 00:20:49,290 Give me a little brain tickler. You got some Mario? 376 00:20:52,251 --> 00:20:54,879 I was like, "No. No games, that's it." 377 00:20:54,963 --> 00:20:56,964 Okay, God bless you, sir. You have a good day. 378 00:20:58,716 --> 00:21:01,176 You have a great day. God bless you, sir. I love you. 379 00:21:01,260 --> 00:21:04,472 God bless you. God loves you. You have a good day. 380 00:21:05,765 --> 00:21:07,766 Next day he came by, same thing. 381 00:21:07,850 --> 00:21:10,853 He's a little manipulative too. You gotta watch out for him. 382 00:21:10,937 --> 00:21:14,398 I don't know what he was trying to do. He was like, "Hey, how about this, Dad?" 383 00:21:16,192 --> 00:21:20,029 What if I got, like, a-- an Oculus? 384 00:21:21,406 --> 00:21:24,450 I didn't know what an Oculus is. Do you know? I didn't even know. 385 00:21:24,534 --> 00:21:27,077 I had no idea. It's the virtual reality, if you don't know. 386 00:21:27,161 --> 00:21:30,164 The goggles. You put these big goggles on your face. 387 00:21:30,248 --> 00:21:32,124 And you're in virtual reality. 388 00:21:32,208 --> 00:21:33,959 I was like, "Is it games?" He goes, "Yeah." 389 00:21:34,043 --> 00:21:36,921 I'm like, "No, you can't have it. That's it, no games." 390 00:21:37,005 --> 00:21:39,840 He goes, "But you don't understand. These are active games." 391 00:21:39,924 --> 00:21:43,177 I go, "What do you mean?" He goes, "Oh, it's unbelievable. 392 00:21:43,261 --> 00:21:46,305 They have a boxing game where you can fight like Rocky 393 00:21:46,389 --> 00:21:49,308 or like, you know, Apollo Creed or Mohammad Ali. 394 00:21:49,392 --> 00:21:52,227 It's, like, 12 rounds. And you have, like, hand weights. 395 00:21:52,311 --> 00:21:54,813 You're boxing the whole time. You're sweating like crazy. 396 00:21:54,897 --> 00:21:56,106 It's amazing." 397 00:21:56,190 --> 00:21:59,640 He goes, "There's a dance cardio game where you're, like, going crazy. 398 00:22:00,778 --> 00:22:02,696 Your heart rate goes through the roof. 399 00:22:02,780 --> 00:22:04,531 They also have a warrior game. 400 00:22:04,615 --> 00:22:06,742 There's a warrior game, Dad, you wouldn't believe it. 401 00:22:06,826 --> 00:22:09,370 You're going through this village just wielding a sword. 402 00:22:09,454 --> 00:22:12,623 It's like a crazy shoulder delt workout the whole time. 403 00:22:12,707 --> 00:22:13,582 Everybody's doing it. 404 00:22:13,666 --> 00:22:15,751 All my friends, everybody is just working out like crazy. 405 00:22:15,835 --> 00:22:17,086 And here's the best part, 406 00:22:17,170 --> 00:22:20,005 even if it's raining outside or snowing, doesn't matter. 407 00:22:20,089 --> 00:22:22,339 'Cause you get your workout in. It's awesome." 408 00:22:26,179 --> 00:22:28,931 I was like, "I don't know. I don't know." 409 00:22:29,015 --> 00:22:32,476 I started thinking about it. I'd rather you be outside doing stuff, 410 00:22:32,560 --> 00:22:35,354 but maybe this is a step in the right direction. 411 00:22:35,438 --> 00:22:37,638 So I said, "All right, let's get the Oculus." 412 00:22:37,690 --> 00:22:39,733 And I got him the Oculus. 413 00:22:39,817 --> 00:22:41,444 Yeah. 414 00:22:42,737 --> 00:22:44,780 Wanna tell you how it went down. 415 00:22:47,325 --> 00:22:49,076 First day, he gets the Oculus. 416 00:22:49,160 --> 00:22:52,413 I wake up, I go downstairs into the kitchen. 417 00:22:52,497 --> 00:22:55,374 He's already got it on. He's just standing there in the kitchen. 418 00:22:55,458 --> 00:22:57,960 Big, fat goggles on his face, just... 419 00:23:03,800 --> 00:23:05,092 Zero movement. 420 00:23:05,176 --> 00:23:06,926 Zero movement. Just standing there. 421 00:23:07,470 --> 00:23:09,430 I'm watching him. He doesn't know I'm there. 422 00:23:09,514 --> 00:23:11,724 I walk in. I'm like, "What is this?" 423 00:23:11,808 --> 00:23:14,811 This is the Oculus? This is it? And he's just there. 424 00:23:16,479 --> 00:23:18,230 I watch and I'm getting a little upset, 425 00:23:18,314 --> 00:23:20,764 but then he starts to move and I go, "Here we go." 426 00:23:21,651 --> 00:23:23,485 He backs up a little bit. I'm like, "Whoa." 427 00:23:23,569 --> 00:23:25,529 He doesn't even know I'm there. 428 00:23:25,613 --> 00:23:28,532 He reaches under. He feels under the kitchen counter. 429 00:23:28,616 --> 00:23:30,242 And he gets a stool. 430 00:23:34,413 --> 00:23:35,665 And he sits down. 431 00:23:43,339 --> 00:23:45,424 Now I'm really getting upset. 'Cause... 432 00:23:46,217 --> 00:23:48,427 He doesn't look like he's fighting Apollo Creed. 433 00:23:49,846 --> 00:23:51,764 I wanna give him the benefit of the doubt. 434 00:23:51,848 --> 00:23:53,182 I don't know this virtual reality. 435 00:23:53,266 --> 00:23:55,142 I don't know how far it goes back. 436 00:23:55,226 --> 00:23:57,936 Maybe his trainer's stuck in traffic or something. 437 00:24:02,024 --> 00:24:03,442 But he's just sitting there now. 438 00:24:03,526 --> 00:24:05,444 Just sitting there, for another two minutes. 439 00:24:05,528 --> 00:24:06,695 I'm getting upset. 440 00:24:06,779 --> 00:24:08,489 I'm about to take them off and he steps up. 441 00:24:08,573 --> 00:24:09,723 I go, "Oh, here we go." 442 00:24:09,782 --> 00:24:11,658 He takes one step and levels up. 443 00:24:11,742 --> 00:24:14,870 He's just standing there. I'm like, "Oh. Here we go." 444 00:24:14,954 --> 00:24:17,206 He goes like this. I'm like, "All right." 445 00:24:17,290 --> 00:24:18,749 Then he goes like this. 446 00:24:19,792 --> 00:24:21,294 Then he goes like this. 447 00:24:22,461 --> 00:24:24,713 I go, "Here we go." Then he goes like this. 448 00:24:24,797 --> 00:24:25,947 Then he goes like this. 449 00:24:26,007 --> 00:24:28,509 I'm like, "Yes, he's warming up. Look at this." 450 00:24:29,886 --> 00:24:31,470 Then he goes like this. 451 00:24:31,554 --> 00:24:32,930 Then he goes like this. 452 00:24:35,600 --> 00:24:37,101 Then he goes like this. 453 00:24:46,569 --> 00:24:49,113 And then he goes back to his perch. He just goes back. 454 00:24:52,992 --> 00:24:54,869 I'm furious. I'm furious. 455 00:24:55,494 --> 00:24:56,912 But then he goes like this. 456 00:24:56,996 --> 00:24:59,749 He leans like this and then he goes like this. 457 00:25:00,249 --> 00:25:03,085 Then he goes like this. He starts going like this. 458 00:25:07,465 --> 00:25:10,134 I've no idea what-- No idea. Just this. 459 00:25:11,719 --> 00:25:12,595 I've had enough. 460 00:25:12,678 --> 00:25:15,556 I rip the goggles off his head. He's like, "Oh, no!" 461 00:25:15,640 --> 00:25:17,141 Which I'm told you're not supposed to do. 462 00:25:17,225 --> 00:25:19,685 It's like waking a sleepwalker, you're not supposed to do that. 463 00:25:19,769 --> 00:25:21,812 I put them on. I wanted to see what he was doing. 464 00:25:21,896 --> 00:25:23,605 You know what? He was playing a game. 465 00:25:23,689 --> 00:25:25,065 You know what game it was? 466 00:25:25,149 --> 00:25:26,483 Job Simulator. 467 00:25:29,403 --> 00:25:33,073 He was working part time at a convenience store. 468 00:25:42,792 --> 00:25:45,544 He was waiting for customers to come in his store. 469 00:25:45,628 --> 00:25:47,171 He was just sitting there. 470 00:25:50,883 --> 00:25:52,217 He wasn't active at all. 471 00:25:52,301 --> 00:25:54,637 He wasn't sweeping up in between customers. 472 00:25:55,429 --> 00:25:57,890 Stacking cases of beer in the back. 473 00:25:57,974 --> 00:25:59,024 He was sitting there. 474 00:25:59,100 --> 00:26:02,144 He was sitting there and then, finally, a customer came in 475 00:26:02,228 --> 00:26:04,104 and he stepped up, leveled up, 476 00:26:04,188 --> 00:26:06,565 got him a pack of cigarettes or something. 477 00:26:07,316 --> 00:26:10,403 Rang him up, I saw the cash register was right there. 478 00:26:11,195 --> 00:26:13,655 Gave him the change. Nodded. He's a polite kid. 479 00:26:13,739 --> 00:26:15,589 At least he's got that going for him. 480 00:26:16,158 --> 00:26:19,453 Then he goes back to his chair. And I'm like, 481 00:26:19,537 --> 00:26:22,414 "What was this? What was this and all that?" 482 00:26:22,498 --> 00:26:23,749 You know what it was? 483 00:26:23,833 --> 00:26:26,043 He was scratching off his own lotto tickets. 484 00:26:33,050 --> 00:26:35,719 He's not even a good fake employee. 485 00:26:40,558 --> 00:26:43,908 I just said, "You're punished. That's what it is. That's what's up." 486 00:26:45,396 --> 00:26:47,147 I don't know how to punish our kids anymore. 487 00:26:47,231 --> 00:26:49,066 I don't even know what we can do, what we can't do. 488 00:26:49,150 --> 00:26:50,484 I don't even know what-- 489 00:26:50,568 --> 00:26:52,861 I know our parents, our dads, they knew how to punish. 490 00:26:52,945 --> 00:26:54,995 Back in the day, they knew how to punish. 491 00:26:55,072 --> 00:26:55,948 They did. 492 00:26:56,032 --> 00:26:58,242 They had it exactly correct. Every-- 493 00:26:58,326 --> 00:27:00,995 The punishment always fit the crime perfectly. 494 00:27:01,620 --> 00:27:03,288 Because they got the belt, that's why. 495 00:27:03,372 --> 00:27:04,331 Yes. 496 00:27:04,415 --> 00:27:05,791 You only had to get the belt once. 497 00:27:05,875 --> 00:27:07,125 You got the belt once, 498 00:27:07,209 --> 00:27:09,609 you never did whatever you were doing ever again. 499 00:27:10,504 --> 00:27:12,005 Then your dad just had to show you the belt. 500 00:27:12,089 --> 00:27:13,507 And that was enough. You remember that? 501 00:27:13,591 --> 00:27:14,841 Hey, what did you say? 502 00:27:17,553 --> 00:27:19,055 Yeah, okay, I'm good. 503 00:27:19,680 --> 00:27:22,099 Yeah. 504 00:27:22,183 --> 00:27:23,059 Yes. 505 00:27:24,435 --> 00:27:25,519 Belt worked. 506 00:27:26,145 --> 00:27:29,439 Remember how out of nowhere that first time you got the belt was? 507 00:27:29,523 --> 00:27:31,441 You were popping off at your mom, 508 00:27:31,525 --> 00:27:32,651 You go like, "Hey. 509 00:27:32,735 --> 00:27:35,445 Mom, I'm not having your meatloaf tonight. It's horrible. 510 00:27:35,529 --> 00:27:37,531 I'm not having it. It's very dry. 511 00:27:37,615 --> 00:27:42,160 Who puts peas in meatloaf? I can't do it. I can't. It's way too dry. 512 00:27:42,244 --> 00:27:44,037 Look up the recipe, Betty Crocker. 513 00:27:44,121 --> 00:27:45,580 Check it out, woman. 514 00:27:45,664 --> 00:27:48,333 Why is Dad getting undressed? What's going on? What are you doing? 515 00:27:49,710 --> 00:27:52,004 "No, add ketchup to it, I don't care. 516 00:27:52,088 --> 00:27:54,673 Some sauce, get it going. It's just horrible. 517 00:27:54,757 --> 00:27:56,508 It's very dry. What's up, Dad? 518 00:27:56,592 --> 00:27:59,511 Are you a lion tamer? What is this? What's this snap, snap? 519 00:27:59,595 --> 00:28:02,681 Snap, snap. I don't know-- Oh, my God! Oh, God!" 520 00:28:08,729 --> 00:28:10,022 And it worked. 521 00:28:10,106 --> 00:28:13,859 The belt's worked since 25 BC. It's worked throughout history. 522 00:28:15,194 --> 00:28:18,656 All the way up until, like, 1993 523 00:28:19,615 --> 00:28:23,035 when some frail d-bag introduced the first time out. 524 00:28:33,629 --> 00:28:36,090 And that's when we lost society, right there. 525 00:28:37,341 --> 00:28:40,041 When everything burns and civilization comes to an end, 526 00:28:40,094 --> 00:28:43,764 we can trace it all the way back to that one guy. That's the guy. 527 00:28:44,265 --> 00:28:45,433 Time out. 528 00:28:45,933 --> 00:28:48,227 It changed the game. Time out? 529 00:28:49,061 --> 00:28:50,145 How can you do that? 530 00:28:50,229 --> 00:28:52,439 Can you imagine trying to convince your dad 531 00:28:52,523 --> 00:28:54,858 to give you a time out back in the day? 532 00:28:54,942 --> 00:28:56,651 Hey, Dad, listen up. 533 00:28:56,735 --> 00:29:00,573 Very sorry about stealing your car last night, taking it for a joy ride. 534 00:29:01,157 --> 00:29:04,284 Doing donuts in that parking lot and wiping out that whole store front, 535 00:29:04,368 --> 00:29:05,619 but how's about this? 536 00:29:07,413 --> 00:29:09,915 Instead of you whipping this ass with that leather strap 537 00:29:09,999 --> 00:29:12,667 and that massive belt buckle you got in New Orleans... 538 00:29:14,837 --> 00:29:18,673 I'm thinking I'm gonna wander off over into the corner for a little bit. 539 00:29:23,387 --> 00:29:27,265 Maybe think about where I went wrong, maybe not. I don't even know. 540 00:29:27,349 --> 00:29:28,642 I don't know what I'm gonna do. 541 00:29:28,726 --> 00:29:31,937 I might sing a song, I might hum one. It doesn't matter. 542 00:29:32,021 --> 00:29:35,857 Important thing is, it's my time, it's my time over in that corner. 543 00:29:35,941 --> 00:29:37,692 And when I feel good enough, 544 00:29:37,776 --> 00:29:41,488 and I feel like I'm ready to inject myself back into society, 545 00:29:41,572 --> 00:29:43,073 I will come back here 546 00:29:43,157 --> 00:29:45,909 and I will tell you and we'll see how that goes. 547 00:29:45,993 --> 00:29:48,703 How do you feel about that, cowboy? How's that? 548 00:29:53,292 --> 00:29:55,710 Why are you getting undressed again? What's going on? 549 00:29:58,339 --> 00:29:59,548 Time out. 550 00:30:00,508 --> 00:30:02,467 They don't even do time outs anymore. 551 00:30:02,551 --> 00:30:04,010 Now time outs are too cruel. 552 00:30:04,094 --> 00:30:05,894 They've become too cruel. Time outs. 553 00:30:05,971 --> 00:30:07,973 Oh, the ch-- No, you can't. What? 554 00:30:08,057 --> 00:30:10,434 You can't do a time out. It's too cruel for the child. 555 00:30:10,518 --> 00:30:11,852 They're alone. They're isolated. 556 00:30:11,936 --> 00:30:15,147 They're in the corner of the room. By themselves. 557 00:30:15,231 --> 00:30:16,940 There are other people. They're just-- 558 00:30:17,024 --> 00:30:21,778 No, they're way-- It's in a corner. They're looking at two walls meeting. 559 00:30:21,862 --> 00:30:25,615 It's, it's too much for the child to deal with. 560 00:30:25,699 --> 00:30:27,701 You can't isolate them like that. 561 00:30:27,785 --> 00:30:30,496 Any-- You can't. You just can't isolate them. 562 00:30:31,372 --> 00:30:32,706 They don't even do that anymore. 563 00:30:32,790 --> 00:30:34,708 They don't do time outs anymore 'cause it's too much. 564 00:30:34,792 --> 00:30:36,392 They do what's called a time in. 565 00:30:36,460 --> 00:30:37,753 It's called a time in. 566 00:30:38,629 --> 00:30:41,590 I'm serious. What they do is the dad will take the child, 567 00:30:41,674 --> 00:30:43,842 you sit in the middle of the room, 568 00:30:43,926 --> 00:30:47,176 they put the child next to them, they stroke their shoulder and... 569 00:30:48,097 --> 00:30:51,391 You both kinda go over what went wrong 570 00:30:51,475 --> 00:30:52,560 and kinda where... 571 00:30:53,978 --> 00:30:56,397 The child went off the tracks. And... 572 00:30:57,565 --> 00:31:01,109 Once you start making them feel good about being bad... 573 00:31:04,530 --> 00:31:07,866 Probably after, like, seven or eight minutes, you just let them go. 574 00:31:09,159 --> 00:31:12,078 Then you stay there for, like, an additional four minutes. 575 00:31:13,706 --> 00:31:16,666 Just to think about what a loser of a parent you've become. 576 00:31:24,800 --> 00:31:27,302 We're raising baby veal. That's what we're doing. 577 00:31:27,386 --> 00:31:29,179 We are. We are. 578 00:31:29,263 --> 00:31:30,639 We are. 579 00:31:30,723 --> 00:31:34,184 We're so easy on our kids. And so what? It doesn't help them. 580 00:31:34,268 --> 00:31:37,771 I love my kids. We all love our kids. We know that. 581 00:31:37,855 --> 00:31:40,608 But you know what? They all can't be the best. 582 00:31:41,233 --> 00:31:42,984 They can't. Not right away, anyway. 583 00:31:43,068 --> 00:31:44,819 This is what we tell them, constantly. 584 00:31:44,903 --> 00:31:47,155 You're the best. You are the best. 585 00:31:47,239 --> 00:31:48,573 You are so good. 586 00:31:48,657 --> 00:31:51,451 You are the best. You're the best. Isn't he the best? 587 00:31:51,535 --> 00:31:53,662 Yeah. He's the best. You're the best. 588 00:31:53,746 --> 00:31:54,996 He's the best. 589 00:31:55,080 --> 00:31:56,832 You're so good. You're the best. 590 00:32:00,836 --> 00:32:02,128 No, you suck. 591 00:32:04,465 --> 00:32:06,132 You're not-- What are you the best at? 592 00:32:06,216 --> 00:32:07,717 We wanna get you to be the best, 593 00:32:07,801 --> 00:32:09,261 but you can't do anything right now. 594 00:32:09,345 --> 00:32:10,345 What can you do? 595 00:32:10,429 --> 00:32:11,763 Can you match your socks? 596 00:32:11,847 --> 00:32:14,474 Can you do a back flip? Can you black tar a driveway? 597 00:32:14,558 --> 00:32:15,934 Can you roll a cigar? 598 00:32:16,018 --> 00:32:17,394 Can you drive a forklift? 599 00:32:17,478 --> 00:32:21,064 Can you put your toothbrush back in the cup when you're done using it? 600 00:32:25,569 --> 00:32:26,695 Nothing. 601 00:32:26,779 --> 00:32:29,156 Without me, you can do nothing. 602 00:32:30,282 --> 00:32:33,118 If I dropped you off in the woods you wouldn't last ten minutes 603 00:32:33,202 --> 00:32:34,953 before you were eaten by coyotes. 604 00:32:38,832 --> 00:32:40,000 Kids suck. 605 00:32:40,084 --> 00:32:41,543 They suck. 606 00:32:41,627 --> 00:32:43,629 They're not good. They're not good. 607 00:32:44,505 --> 00:32:46,798 That should, that's the definition of a kid. 608 00:32:46,882 --> 00:32:49,134 "You suck." That's what they should be called. 609 00:32:49,885 --> 00:32:52,804 How many you-sucks do you have? I've got one and two on the way. 610 00:32:55,557 --> 00:32:59,144 Twin you-sucks? That's amazing. Congratulations. 611 00:32:59,228 --> 00:33:00,145 Thank you. 612 00:33:02,856 --> 00:33:05,567 Your kids suck. My kids suck. I'm sorry to break it to you. 613 00:33:05,651 --> 00:33:07,611 There's one kid I saw on the internet. One kid. 614 00:33:07,695 --> 00:33:09,529 This four-year-old Korean boy. 615 00:33:09,613 --> 00:33:11,698 He was playing Mozart on an accordion. 616 00:33:11,782 --> 00:33:13,950 He had something special, nobody else. 617 00:33:18,330 --> 00:33:19,914 But 100% he got the belt. 618 00:33:19,998 --> 00:33:21,416 Oh, he definitely got the belt. 619 00:33:21,500 --> 00:33:24,210 Oh, he was Mozarting his ass off. He was like... 620 00:33:30,217 --> 00:33:31,468 That's how you get good. 621 00:33:33,679 --> 00:33:35,639 My son wanted to play Little League. 622 00:33:36,432 --> 00:33:37,599 So I called the coach. 623 00:33:37,683 --> 00:33:40,935 I said, "Listen, my boy wants to play. Is it okay if he joins the team?" 624 00:33:41,019 --> 00:33:42,896 He's like, "Yeah, we didn't even start practicing yet. 625 00:33:42,980 --> 00:33:44,439 We practice Thursday night." 626 00:33:44,523 --> 00:33:48,401 I said, "That's wonderful. It's awesome. And, uh, I'll bring him down." 627 00:33:48,485 --> 00:33:52,030 He says, "Yeah, I just wanna let you know that we don't keep score in this league." 628 00:33:53,407 --> 00:33:54,908 I say, "Why? Why not?" 629 00:33:54,992 --> 00:33:56,744 He's like, "We don't wanna upset... 630 00:33:58,746 --> 00:34:01,998 The parents and disappoint any of the kids, so we don't keep score." 631 00:34:02,082 --> 00:34:03,932 I was like, "Why even have them bat?" 632 00:34:04,626 --> 00:34:07,087 Why not just have them walk up to the plate, "Hi, how're you doing?" 633 00:34:10,632 --> 00:34:12,884 Could you put me down for a double? 634 00:34:15,137 --> 00:34:17,639 Yeah, my mother says I preregistered for a double. 635 00:34:17,723 --> 00:34:19,349 I got a double. Thank you. 636 00:34:19,433 --> 00:34:20,583 I got a double, Mother! 637 00:34:26,857 --> 00:34:29,067 A double. I got a double. 638 00:34:33,071 --> 00:34:34,865 Every kid gets a trophy. 639 00:34:36,283 --> 00:34:37,325 You know how I found out? 640 00:34:37,409 --> 00:34:39,411 There was a $40 charge on my bill. 641 00:34:39,495 --> 00:34:41,195 I was like... 642 00:34:42,623 --> 00:34:45,323 What's this right here? He like, "That's for trophies." 643 00:34:45,834 --> 00:34:47,168 We didn't even have a practice yet. 644 00:34:47,252 --> 00:34:49,838 He's like, "Congratulations, you guys won. You guys are champions." 645 00:34:53,342 --> 00:34:54,592 I'm like, "Who?" He's like, "Everyone." 646 00:34:54,676 --> 00:34:55,635 Everyone? Me? 647 00:34:55,719 --> 00:34:57,429 He goes, "Yeah. Did you drive him here?" I go, "Yes." 648 00:34:57,513 --> 00:34:59,347 He goes, "Congratulations, you're a winner." 649 00:35:02,309 --> 00:35:04,853 I played Little League in the 1970s. 650 00:35:04,937 --> 00:35:06,396 Played for five years. 651 00:35:06,480 --> 00:35:08,231 Got a trophy once. One year. 652 00:35:08,315 --> 00:35:09,649 That's it. One trophy. 653 00:35:09,733 --> 00:35:11,735 You know why? 'Cause we won. 654 00:35:13,487 --> 00:35:14,529 That's it. 655 00:35:22,037 --> 00:35:23,997 You know how I know? 'Cause we kept score. 656 00:35:26,166 --> 00:35:28,918 You know why we did that? 'Cause that's how baseball's played. 657 00:35:29,002 --> 00:35:32,672 The team with the larger number, the more runs, they're the winners. 658 00:35:32,756 --> 00:35:35,206 And the losers are the team with the less numbers. 659 00:35:35,217 --> 00:35:38,052 They're the losers and they go home as a team 660 00:35:38,136 --> 00:35:40,263 and they try to come back and do better. 661 00:35:40,347 --> 00:35:43,349 And sometimes that drive actually helps them. 662 00:35:43,433 --> 00:35:46,770 That's actually the better choice, to lose and try to come back, 663 00:35:46,854 --> 00:35:48,396 because it's human nature. 664 00:35:48,480 --> 00:35:50,940 Human nature. 665 00:35:51,024 --> 00:35:52,860 It's good for them. 666 00:35:56,864 --> 00:35:58,740 One trophy. That's all I had. 667 00:35:58,824 --> 00:36:01,659 I would go in my room and see that one trophy. 668 00:36:01,743 --> 00:36:04,871 I'd be like, "Oh, yeah. That's the year we won." 669 00:36:04,955 --> 00:36:06,873 That's it. The one time. 670 00:36:06,957 --> 00:36:08,833 That was worth it. It was great. 671 00:36:08,917 --> 00:36:13,421 I went to my neighbor's house. His living room is littered with trophies. 672 00:36:13,505 --> 00:36:16,716 I know his kids. I'm like, "This is criminal." 673 00:36:21,096 --> 00:36:22,931 I'm like, "What's this one for?" 674 00:36:23,015 --> 00:36:26,726 Oh, that's when Warren was gonna try out for photography club. 675 00:36:28,770 --> 00:36:31,440 But he got a cold and missed the season. 676 00:36:33,108 --> 00:36:34,234 It says "MVP." 677 00:36:34,318 --> 00:36:36,027 Yes, we're very proud of him. 678 00:36:38,864 --> 00:36:41,115 They're so fortunate, kids today. 679 00:36:41,199 --> 00:36:44,577 They have the greatest fields, I see them, I see them here. 680 00:36:44,661 --> 00:36:48,122 The pristine sod and the outfield walls. 681 00:36:48,206 --> 00:36:52,794 With the sponsors and the, and the lights for night games. 682 00:36:52,878 --> 00:36:53,754 Kidding me? 683 00:36:54,379 --> 00:36:56,005 I played in the 70s and they had none of that. 684 00:36:56,089 --> 00:37:00,093 You pull up to, like, a parking lot with cement and clumps of grass 685 00:37:01,094 --> 00:37:03,972 and broken Schmidt's bottles everywhere. Just... 686 00:37:05,098 --> 00:37:08,601 Is this field two? Yeah, this is field two. This is us. 687 00:37:08,685 --> 00:37:12,105 Your coach would pull up in a 1971 Impala, 688 00:37:12,189 --> 00:37:14,399 pop the trunk to hand out uniforms. 689 00:37:16,735 --> 00:37:18,319 Had everything in that trunk. 690 00:37:18,403 --> 00:37:21,030 Clearly thrown out of his house ten minutes ago by his wife. 691 00:37:23,867 --> 00:37:26,160 Smoking right in front of us. 692 00:37:28,413 --> 00:37:31,813 Gather round, guys, gather round, team. Get around me. Make a circle. 693 00:37:34,252 --> 00:37:36,713 Listen to me, if it's a hit to right field... 694 00:37:38,048 --> 00:37:40,467 Shortstop got it covered. Second base... 695 00:37:41,176 --> 00:37:43,636 Don't overthrow the cutoff man, okay. 696 00:37:43,720 --> 00:37:45,020 You're overthrowing the... 697 00:37:49,977 --> 00:37:52,937 Like a nicotine oscillating fan right in our faces. 698 00:37:56,608 --> 00:37:58,408 No parents running over, "Hey, Phil, 699 00:37:58,485 --> 00:38:00,445 maybe you shouldn't smoke in front of the kids." 700 00:38:00,529 --> 00:38:02,906 You kidding me? They're setting up snack tables, 701 00:38:02,990 --> 00:38:05,950 playing dominoes, drinking vodka, about 30 yards that way. 702 00:38:10,539 --> 00:38:14,375 They're just so happy the weird guy in the polyester pants and bushy mustache 703 00:38:14,459 --> 00:38:16,294 is looking after them for a while. 704 00:38:19,423 --> 00:38:21,717 Right in my face. Benson and Hedges. 705 00:38:23,593 --> 00:38:26,304 It stung right in the retinas. Stinging me like crazy. 706 00:38:27,055 --> 00:38:29,433 Smoke billowing down my body. 707 00:38:30,434 --> 00:38:32,852 But you know what? No allergies today. 708 00:38:37,274 --> 00:38:38,150 Nada. 709 00:38:39,568 --> 00:38:40,985 I eat whatever I want. 710 00:38:41,069 --> 00:38:43,488 I can see a raccoon walking around midday. 711 00:38:44,197 --> 00:38:47,158 Just rip it's face off, clumps of hair missing, doesn't matter. 712 00:38:47,242 --> 00:38:50,286 I can just eat that thing whole and be fine an hour later. 713 00:38:51,329 --> 00:38:53,915 You know why? 'Cause I drank water out of a hose 714 00:38:53,999 --> 00:38:55,959 that was rolled up in my backyard. 715 00:38:58,295 --> 00:39:01,297 That sat outside in the grass 716 00:39:01,381 --> 00:39:04,634 in the hot sun for months at a time, melting that plastic. 717 00:39:04,718 --> 00:39:07,136 It boiled up so much it would burn your face. 718 00:39:07,220 --> 00:39:09,097 It wouldn't even come out in a steady stream. 719 00:39:09,181 --> 00:39:10,231 You'd be p-p-p-p-p... 720 00:39:13,060 --> 00:39:15,895 Firing rusty spickets through that thing 721 00:39:15,979 --> 00:39:19,065 like BBs into the back of your throat until it wasn't enough 722 00:39:19,149 --> 00:39:20,900 and you just ripped the hose off the faucet 723 00:39:20,984 --> 00:39:22,777 and wrapped your lips around that. 724 00:39:24,237 --> 00:39:27,949 Just suck all the asbestos and lead right out of the house. Just... 725 00:39:29,576 --> 00:39:32,787 Go right to the source and I was fine. Why was I fine? 726 00:39:32,871 --> 00:39:35,707 'Cause all day long at school I'm chewing on pencils. 727 00:39:38,126 --> 00:39:41,295 I'm sniffing magic markers like they're going out of style. 728 00:39:41,379 --> 00:39:44,466 Thirty seconds a nostril. Have some fun. Get used to it. 729 00:39:45,425 --> 00:39:47,927 Eating paste 'cause it looked like mayonnaise. 730 00:39:48,970 --> 00:39:50,970 Or Play-Doh. How good did Play-Doh smell? 731 00:39:50,972 --> 00:39:53,772 Smelled amazing. You try it, like, whoa, different story. 732 00:39:55,060 --> 00:39:57,311 Next day, you try it again. Different color. 733 00:39:57,395 --> 00:39:59,689 You're like, "Maybe this is fruit flavored. Try." 734 00:40:02,609 --> 00:40:05,069 We had allergies and things back in the day. 735 00:40:05,153 --> 00:40:07,071 We just didn't label everything. 736 00:40:07,155 --> 00:40:09,615 I'm sure I had anxiety. I know I did. 737 00:40:09,699 --> 00:40:12,076 I was a pitcher. I was eight years old. 738 00:40:12,160 --> 00:40:14,370 I remember this. I had a really strong arm. 739 00:40:14,454 --> 00:40:15,621 I was on the mound. 740 00:40:15,705 --> 00:40:18,666 I was firing the ball, aiming it, and I was missing the plate. 741 00:40:18,750 --> 00:40:21,502 I started walking batters and it was getting to me. 742 00:40:21,586 --> 00:40:24,088 I loaded up the bases and I was breathing heavy. 743 00:40:24,172 --> 00:40:27,467 I felt it. I felt this heaviness. And it was bothering me. 744 00:40:27,551 --> 00:40:31,262 I started trying harder and I was walking more batters. 745 00:40:31,346 --> 00:40:32,513 I started walking runs in. 746 00:40:32,597 --> 00:40:34,015 I'm looking at my friends in the field 747 00:40:34,099 --> 00:40:36,184 and they were looking at me and I felt terrible. 748 00:40:36,268 --> 00:40:37,310 I remember this. 749 00:40:37,394 --> 00:40:39,771 'Cause I remember my dad, who was also a coach, 750 00:40:39,855 --> 00:40:40,855 he walked out to the mound 751 00:40:40,939 --> 00:40:44,067 and he gave me the greatest advice I've ever received in my entire life. 752 00:40:44,151 --> 00:40:45,777 He literally walked up to the mound, 753 00:40:45,861 --> 00:40:47,361 he put both hands on my shoulder, 754 00:40:47,445 --> 00:40:51,074 looked me dead in the eyes and says, "Hey. Stop aiming the ball. 755 00:40:51,867 --> 00:40:54,660 You know what to do." He said two words. 756 00:40:54,744 --> 00:40:56,163 "Just throw." 757 00:40:56,830 --> 00:40:59,332 That's all he said. "Just throw." 758 00:40:59,875 --> 00:41:02,544 He turned around and he walked back to the dugout. 759 00:41:03,670 --> 00:41:08,508 And I remember it's the greatest advice I've ever received in my entire life. 760 00:41:08,592 --> 00:41:10,134 Think about it. 761 00:41:10,218 --> 00:41:12,178 Anytime life has got you down, 762 00:41:12,262 --> 00:41:14,222 there are obstacles you gotta overcome. 763 00:41:14,306 --> 00:41:15,348 Just throw. 764 00:41:15,432 --> 00:41:18,185 That's all you gotta do. Just throw. Yes. 765 00:41:19,060 --> 00:41:21,395 Believe in yourself. 766 00:41:21,479 --> 00:41:22,939 Trust yourself. 767 00:41:23,440 --> 00:41:25,734 And just throw. And that's what I did. 768 00:41:26,359 --> 00:41:29,196 I launched back into my windup and I just threw. 769 00:41:30,238 --> 00:41:32,638 And I shattered the kid's cheekbone. I remember-- 770 00:41:35,702 --> 00:41:38,102 Ball bounced like 30 yards, two more runs scored. 771 00:41:38,163 --> 00:41:40,706 So my Dad was wrong there. You gotta aim the ball. 772 00:41:41,917 --> 00:41:44,460 In baseball. That's the-- That's like where-- 773 00:41:44,544 --> 00:41:48,381 That's the worst advice ever. To just, just throw it in baseball. 774 00:41:48,465 --> 00:41:50,758 Then you're just running around, just throwing at everything. 775 00:41:50,842 --> 00:41:53,136 You can't. You gotta... 776 00:41:53,220 --> 00:41:54,470 Doesn't work in baseball. 777 00:41:54,554 --> 00:41:57,974 But anywhere else in life, it's great advice. Great advise. 778 00:41:58,058 --> 00:42:00,227 Just throw. Just do it. 779 00:42:00,936 --> 00:42:03,521 He was smart. My dad was a smart man. 780 00:42:03,605 --> 00:42:05,731 Never went to college. Didn't have to. 781 00:42:05,815 --> 00:42:08,818 Didn't know all subjects, but he knew subjects in depth. 782 00:42:08,902 --> 00:42:10,486 He had depth to the subject. 783 00:42:10,570 --> 00:42:13,281 That was it. He knew it. He knew it well. 784 00:42:13,365 --> 00:42:14,740 I don't have that. 785 00:42:14,824 --> 00:42:20,204 I don't know, my Dad was handing me the, uh, knowledge baton. 786 00:42:20,288 --> 00:42:23,916 He was literally like, "Here it is. 787 00:42:24,000 --> 00:42:25,710 From generation to generation. 788 00:42:25,794 --> 00:42:29,297 This is all the wisdom and intelligence of our family. 789 00:42:29,381 --> 00:42:32,217 And I'm giving it to you, my son." 790 00:42:32,801 --> 00:42:34,010 And I was like... 791 00:42:34,761 --> 00:42:35,803 I'm good. 792 00:42:41,101 --> 00:42:43,436 I don't feel like reading that thing right now. 793 00:42:44,020 --> 00:42:44,896 I paid for it. 794 00:42:44,980 --> 00:42:46,814 'Cause he could answer any question I ever had. 795 00:42:46,898 --> 00:42:48,566 And I know nothing now. 796 00:42:48,650 --> 00:42:50,000 As an adult, I'm faking it. 797 00:42:50,068 --> 00:42:53,863 That's why I hate having conversations. 'Cause I don't know enough. 798 00:42:53,947 --> 00:42:56,991 I know things, but I don't have any in-depth knowledge. 799 00:42:57,075 --> 00:42:58,326 I can't go deep. 800 00:42:58,410 --> 00:43:00,661 Still water does not go deep. 801 00:43:00,745 --> 00:43:02,580 That's why, anybody talks to me, 802 00:43:02,664 --> 00:43:06,667 it's literally like they say something and I have zero point of view. 803 00:43:06,751 --> 00:43:08,628 I can't add anything to it. 804 00:43:08,712 --> 00:43:11,672 I'm just like, oh, oh, yeah, yeah. 805 00:43:11,756 --> 00:43:14,759 One subject, one subject I know a lot about. 806 00:43:14,843 --> 00:43:16,052 Buster Douglas. 807 00:43:16,136 --> 00:43:17,053 Remember him? 808 00:43:17,137 --> 00:43:20,139 Remember the heavy-weight champ who upset Mike Tyson back in 1990? 809 00:43:20,223 --> 00:43:22,017 At the Tokyo Dome. 810 00:43:22,726 --> 00:43:24,311 Forty-two to one odds. 811 00:43:24,811 --> 00:43:27,521 Mike Tyson was 37-and-0 at the time. 812 00:43:27,605 --> 00:43:30,983 55,000 people there. I know all this. You know why I know it? 813 00:43:31,067 --> 00:43:33,569 Because ESPN had a 30 for 30 on it 814 00:43:33,653 --> 00:43:36,656 and I recorded it and watched it, like, 12 times. 815 00:43:36,740 --> 00:43:39,576 So I have all this information about Buster Douglas. 816 00:43:40,702 --> 00:43:41,786 Here's the thing. 817 00:43:42,787 --> 00:43:44,705 Hardly ever comes up in conversation. 818 00:43:47,959 --> 00:43:52,255 That's how dumb I was. I put all my eggs in the Buster Douglas basket. 819 00:43:57,052 --> 00:43:58,427 And my wife, this was the worst. 820 00:43:58,511 --> 00:44:03,015 We got invited to this local municipal government fundraising dinner. 821 00:44:03,099 --> 00:44:05,560 It was, like, every word I hated in there. 822 00:44:06,436 --> 00:44:08,437 Except dinner. I was fine with that. 823 00:44:09,814 --> 00:44:12,014 Hope you said no. She was like, "I accepted." 824 00:44:12,025 --> 00:44:13,234 Why would you do that? 825 00:44:13,818 --> 00:44:15,987 I don't wanna talk to anybody. I can't. 826 00:44:16,071 --> 00:44:18,656 I don't know anything about government. They're gonna make me look like an idiot. 827 00:44:18,740 --> 00:44:20,950 I don't wanna do it. She's like, "Relax." 828 00:44:21,034 --> 00:44:23,634 She's good at talking. She's like, "I'll go with you. 829 00:44:23,703 --> 00:44:24,954 I'll be there the whole time. 830 00:44:25,038 --> 00:44:28,916 I promise you, we'll mingle around, we'll have some hors d'oeuvres, 831 00:44:29,000 --> 00:44:31,400 we'll have a little dinner, and then we'll leave. 832 00:44:31,461 --> 00:44:33,754 And I'll stay with you the whole time." 833 00:44:33,838 --> 00:44:35,506 You promise? She's like, "Yes." 834 00:44:35,590 --> 00:44:37,967 As soon as we get there she goes, "I'll be right back. 835 00:44:38,051 --> 00:44:39,593 I have to go the bathroom." 836 00:44:39,677 --> 00:44:42,514 And she takes off. 837 00:44:43,556 --> 00:44:46,183 Some guy walks over to me. He says, "Hey." 838 00:44:46,267 --> 00:44:48,520 I'm like, "Oh, gosh, here we go. Hey!" 839 00:44:49,062 --> 00:44:52,189 How about this whole Figueroa thing as councilman? 840 00:44:52,273 --> 00:44:54,651 Tell you one thing, he ain't gonna last, huh? 841 00:45:04,202 --> 00:45:06,120 Let's break it down, shall we? 842 00:45:06,204 --> 00:45:08,039 First, don't know who Figueroa is. 843 00:45:08,957 --> 00:45:10,875 Don't know-- You know what a councilman is? 844 00:45:10,959 --> 00:45:12,293 Do have any idea? 845 00:45:12,377 --> 00:45:14,628 He could've said carrot-maker. It wouldn't have made a difference. 846 00:45:14,712 --> 00:45:17,465 I've no idea what a councilman is. 847 00:45:20,927 --> 00:45:22,011 How do I answer? 848 00:45:22,095 --> 00:45:24,764 I wanna look like I know, so I go, "Really?" 849 00:45:24,848 --> 00:45:27,224 Like I'm concerned for Figueroa. 850 00:45:27,308 --> 00:45:29,268 He goes, "Yeah, really." I go, "Why?" 851 00:45:29,352 --> 00:45:31,771 He goes, "I'll give you one reason why. Treason." 852 00:45:31,855 --> 00:45:34,816 I was like, "Treason? You gotta be kidding me." 853 00:45:35,650 --> 00:45:38,486 In my head, I'm going, you don't even know what treason means. 854 00:45:39,737 --> 00:45:42,198 You don't know the definition of treason. 855 00:45:42,282 --> 00:45:45,493 I don't know-- Did you ever break away from a conversation mentally 856 00:45:45,577 --> 00:45:48,537 to try to figure out a word that somebody just launched at you? 857 00:45:48,621 --> 00:45:52,249 You're in your head, going, break it down. Treason. What does it mean? 858 00:45:52,333 --> 00:45:55,795 Treason. Well, tree is in the front, reason is in the back. Trees... 859 00:45:55,879 --> 00:45:58,005 Are reasonable. Maybe he's talking about the environment. 860 00:45:58,089 --> 00:46:00,091 Get in there and talk about the environment. 861 00:46:00,175 --> 00:46:03,219 So I go back to talk to him and he's just staring at me. 862 00:46:03,303 --> 00:46:06,181 So I don't know how long I was out for, you know. 863 00:46:06,681 --> 00:46:09,767 I don't know if he asked me a question or not. He's just staring at me. 864 00:46:09,851 --> 00:46:12,353 I'm starting to sweat, 'cause I don't know what to say. 865 00:46:12,437 --> 00:46:13,479 I'm feeling uncomfortable. 866 00:46:13,563 --> 00:46:16,816 And he doesn't say-- So I go to my fallback, which is this. 867 00:46:16,900 --> 00:46:18,234 It's great. I just go, 868 00:46:18,318 --> 00:46:21,321 "Yeah, it's all crazy anyway. What are you gonna do, right? 869 00:46:21,905 --> 00:46:24,782 He's supposed to say, "Yeah, it's nuts. Anyway, you have a good night." 870 00:46:24,866 --> 00:46:25,866 You too. But he doesn't. 871 00:46:25,950 --> 00:46:28,035 He goes, "What's crazy?" I go, "I don't know. 872 00:46:28,119 --> 00:46:30,704 No one's ever answered my question with a question before." 873 00:46:33,082 --> 00:46:34,875 Just the whole thing. He's like, "What whole thing?" 874 00:46:34,959 --> 00:46:36,669 How it all went down. He's like, "What went down?" 875 00:46:36,753 --> 00:46:38,253 Motherf-- Just leave me alone! 876 00:46:39,839 --> 00:46:41,689 He was trying to expose my stupidity. 877 00:46:41,758 --> 00:46:43,858 He wouldn't stop. He was not letting me go. 878 00:46:43,885 --> 00:46:46,846 He was chasing me, like I was an opossum running behind a dumpster 879 00:46:46,930 --> 00:46:48,680 and he had a flashlight in my face. 880 00:46:48,723 --> 00:46:50,641 What did you say? No, you're dumb. 881 00:46:50,725 --> 00:46:51,892 What did you say? 882 00:46:51,976 --> 00:46:52,893 You're very dumb. 883 00:46:52,977 --> 00:46:54,687 You don't know who Figueroa is. 884 00:46:54,771 --> 00:46:55,855 Who is Figueroa? 885 00:46:55,939 --> 00:46:57,731 No, you don't. Who is Figueroa? 886 00:46:57,815 --> 00:46:59,150 Who is Figueroa? 887 00:46:59,234 --> 00:47:00,818 Who is he? You don't-- 888 00:47:00,902 --> 00:47:02,903 Name the three branches of government. 889 00:47:04,072 --> 00:47:06,157 I'll spot you Legislative. 890 00:47:15,333 --> 00:47:17,460 I should just be honest with people. I should just walk up, 891 00:47:17,544 --> 00:47:20,296 "Hi, my name's Kevin. I got about a fourth grade vocabulary." 892 00:47:21,548 --> 00:47:24,008 I'm gonna get lost pretty quickly into the conversation, 893 00:47:24,092 --> 00:47:26,760 but I'll stay here and I'll nod my head 894 00:47:26,844 --> 00:47:29,472 and I'll smile, make you feel better about yourself, 895 00:47:29,556 --> 00:47:32,349 but don't be fooled, I am dead behind the eyes. 896 00:47:38,147 --> 00:47:39,274 I don't do that. 897 00:47:40,233 --> 00:47:44,653 I try to match. I try to match. I throw in big words I don't even know. 898 00:47:44,737 --> 00:47:46,572 What do you think the problem with society is? 899 00:47:46,656 --> 00:47:49,408 I go, "I gotta be honest. I harken..." Har-- Harken. 900 00:47:50,493 --> 00:47:53,830 I've never said "harken" before in my life. Harken? 901 00:47:54,539 --> 00:47:56,666 What am I? Winston Churchill? Where-- 902 00:47:57,417 --> 00:47:59,961 It behooves me to think that... 903 00:48:00,545 --> 00:48:05,007 My monocle and my, mm, pocket watch, ha-ha, burlap brown pants, 904 00:48:05,091 --> 00:48:07,218 working on the cobble stone in London, 905 00:48:07,302 --> 00:48:10,387 fatty, fatty, fatty pants. Fatty pants. 906 00:48:10,471 --> 00:48:13,891 Walking in London rain. Who am I? 907 00:48:13,975 --> 00:48:16,269 Mm, pipe. Who am I? 908 00:48:17,145 --> 00:48:18,146 Harken. 909 00:48:18,980 --> 00:48:20,231 Or I answer too quickly. 910 00:48:20,315 --> 00:48:22,107 What do you think the problem with the culture is? 911 00:48:22,191 --> 00:48:24,777 I'm like, "I know what it is." I know what it is? 912 00:48:25,862 --> 00:48:28,281 I go, "I think it's a lack of conscious." 913 00:48:28,781 --> 00:48:30,699 Conte-ness. Consci-ness. 914 00:48:30,783 --> 00:48:31,868 He's like, "What?" 915 00:48:33,578 --> 00:48:36,581 You ever not even be sure of the tense of a word? 916 00:48:37,081 --> 00:48:39,875 C-- It's a lack of con-- conscience-ness. 917 00:48:41,210 --> 00:48:42,670 I'm sorry, what did you say? 918 00:48:42,754 --> 00:48:44,604 C-Con-- It's a lack of consciention-- 919 00:48:46,341 --> 00:48:50,053 It's a lack of con-- uncon-- I think unconscien-- unconscientuously. 920 00:48:50,803 --> 00:48:53,848 I think uncon-- con-- 921 00:48:54,807 --> 00:48:57,017 Conscience-- Conchi-- 922 00:48:57,101 --> 00:49:00,771 It's a lack of conch-- Of we're not uncontentience. 923 00:49:01,814 --> 00:49:05,568 You're gonna have a society-- S-so-- So-socotal-- Socielitally-- 924 00:49:05,652 --> 00:49:07,570 You're gonna get a tyranny. A tyr-- A tyran-- 925 00:49:07,654 --> 00:49:09,697 An tyrannical-saurus rex is gonna come back. 926 00:49:10,990 --> 00:49:13,576 And the dinosaurs are here. That's what I'm saying. 927 00:49:14,077 --> 00:49:16,627 I'm sorry, I'm not following you. I went... 928 00:49:17,330 --> 00:49:19,456 Irregardless of that, I gotta tell you... 929 00:49:19,540 --> 00:49:21,834 I said it. 930 00:49:25,088 --> 00:49:27,632 Oh, he stopped me, "That's not even a word." 931 00:49:28,132 --> 00:49:29,675 I beg to differ. 932 00:49:29,759 --> 00:49:32,136 He's like, "I'm sorry, you're not making any sense." 933 00:49:34,722 --> 00:49:36,766 You know what else didn't make sense? 934 00:49:38,101 --> 00:49:41,437 When Buster Douglas upset Mike Tyson back in 1990. 935 00:49:42,814 --> 00:49:44,398 At the Tokyo Dome. 936 00:49:44,482 --> 00:49:48,402 55,000 people. Forty-two to one odds. You have a good night, sir. 937 00:49:48,486 --> 00:49:50,654 Have a good night, sir. 938 00:49:53,866 --> 00:49:55,618 That's when my wife walked out of the bathroom. 939 00:49:55,702 --> 00:49:57,578 What did I miss? Anything good? 940 00:49:57,662 --> 00:50:00,248 Ha-ha. Okay. All right. 941 00:50:01,791 --> 00:50:03,691 My wife's awesome. I love her so much. 942 00:50:03,751 --> 00:50:06,920 She-- We're an amazing fit because she loves to talk. 943 00:50:07,004 --> 00:50:09,465 She's like the balance to me. She's so good at it. 944 00:50:09,549 --> 00:50:12,968 She can talk to people. She knows what questions to ask. 945 00:50:13,052 --> 00:50:14,303 She just loves it. 946 00:50:14,387 --> 00:50:18,474 I remember, that night we got in the car to drive home. 947 00:50:18,558 --> 00:50:21,018 She just started talking again. I was like, "Hey. 948 00:50:21,519 --> 00:50:23,729 You know, we don't need it now. We--" 949 00:50:28,776 --> 00:50:31,070 We don't need to talk ever again. 950 00:50:32,530 --> 00:50:35,574 We don't. That's a good thing. We've been together, like, 20 years. 951 00:50:35,658 --> 00:50:37,993 I've already said every word I'm ever gonna say to her 952 00:50:38,077 --> 00:50:40,162 in every combination. That's it. 953 00:50:40,246 --> 00:50:41,455 And she said every word to me. 954 00:50:41,539 --> 00:50:43,624 She knows everything about me. I know everything about her. 955 00:50:43,708 --> 00:50:44,875 We don't need to talk anymore. 956 00:50:44,959 --> 00:50:47,836 We can finish out the rest of our life with gestures. That's it. 957 00:50:49,338 --> 00:50:51,423 Not her. She loves to talk. She loves it. 958 00:50:51,507 --> 00:50:54,259 She's just one of those people. She just loves it. 959 00:50:54,343 --> 00:50:57,221 Loves the sound of her internal voice. She's like, "Uh..." 960 00:50:57,305 --> 00:51:00,307 Loves the vibration of her lips on her teeth or something. 961 00:51:00,391 --> 00:51:01,767 The whole nine yards. 962 00:51:01,851 --> 00:51:05,145 Whatever's involved with talking, she... 963 00:51:05,229 --> 00:51:07,606 Ever hear a baby whenever they find their voice? 964 00:51:07,690 --> 00:51:11,985 They're ma-ma-ma-ma. Brr... Brr... 965 00:51:12,069 --> 00:51:14,947 Brr... La-la. Brr... 966 00:51:15,031 --> 00:51:16,240 She just goes. 967 00:51:16,324 --> 00:51:19,201 I don't think she's ever had an unexpressed thought in her life. 968 00:51:20,661 --> 00:51:21,537 No. 969 00:51:21,996 --> 00:51:24,415 Everything she sees, it goes right in, and she has to say it. 970 00:51:24,499 --> 00:51:26,799 She just, "Oh, my gosh, this door's so squeaky. 971 00:51:26,876 --> 00:51:28,627 That picture's crooked, I can't believe that. 972 00:51:28,711 --> 00:51:32,214 We're gonna make eggplant for Thursday. We'll have some friends over. 973 00:51:32,298 --> 00:51:34,174 Would that be good? Look at my reflection in the mirror. 974 00:51:34,258 --> 00:51:36,593 I see two of me. Do you see two of me? It's really weird. 975 00:51:36,677 --> 00:51:39,805 I can't believe the kids are standing on hardwood floor now, look at that. 976 00:51:39,889 --> 00:51:42,433 The lights are good. The holidays are coming. This is fun." 977 00:51:42,517 --> 00:51:44,685 Hey, sit one out. Sit one out. 978 00:51:48,356 --> 00:51:50,858 I have thoughts in my head all day long. 979 00:51:50,942 --> 00:51:52,151 Weird ones. 980 00:51:52,985 --> 00:51:56,085 How many tater tots can I fit in my mouth without dropping any? 981 00:51:57,907 --> 00:52:01,410 It's in there, but I keep it in the barn. I keep it in there. 982 00:52:01,953 --> 00:52:03,746 Not my wife. She doesn't have any barn doors. 983 00:52:03,830 --> 00:52:06,415 It's just free-range thoughts. I see it. I say it. 984 00:52:06,499 --> 00:52:08,083 I see it in the senses and I say it. 985 00:52:08,167 --> 00:52:10,794 Look at those exit signs. The light. The floor. Everything is... 986 00:52:10,878 --> 00:52:13,505 I see it. I say it. I see it. I say it. 987 00:52:13,589 --> 00:52:15,299 It's like a verbal wood chipper. 988 00:52:23,808 --> 00:52:27,436 I see it. I say it. I gotta say it when I see it. 989 00:52:27,520 --> 00:52:29,605 I see it. I say it. I gotta say it. 990 00:52:33,526 --> 00:52:35,027 Hey. 991 00:52:35,111 --> 00:52:37,572 There's an ebb and flow to conversations. 992 00:52:38,281 --> 00:52:40,365 There is. Fifty percent is listening. 993 00:52:40,449 --> 00:52:43,202 It's like double Dutch. You gotta wait for your turn. 994 00:52:44,412 --> 00:52:47,122 Not her. She's in there the whole time. Like... 995 00:52:47,206 --> 00:52:50,501 I got this. This is my talk. This is my talk. Back it off. 996 00:52:50,585 --> 00:52:53,629 Can someone else talk? Get outta here, , this is me. 997 00:52:53,713 --> 00:52:56,363 Big Mac, Fillet-o-Fish, Quarter Pounder, French Fries, 998 00:52:56,382 --> 00:52:58,717 I see Coke, milkshake, sundaes, and apple pie. 999 00:53:07,602 --> 00:53:08,853 You wanna talk? 1000 00:53:09,645 --> 00:53:10,646 Talk. 1001 00:53:11,606 --> 00:53:15,151 Go in your closet, take your clothes off, and talk all night long. 1002 00:53:16,110 --> 00:53:18,111 But why do I have to be there? 1003 00:53:19,864 --> 00:53:23,534 It's this emotional backboard. She doesn't care what I think or say. 1004 00:53:24,744 --> 00:53:26,120 She wants me there. 1005 00:53:27,663 --> 00:53:28,539 Why? 1006 00:53:29,540 --> 00:53:30,958 Talk. 1007 00:53:31,042 --> 00:53:32,043 Go. 1008 00:53:32,710 --> 00:53:34,378 I always gotta be there, though. 1009 00:53:35,838 --> 00:53:37,465 I'm literally brushing my teeth. 1010 00:53:38,215 --> 00:53:39,342 Getting ready for bed. 1011 00:53:40,718 --> 00:53:41,844 And I hear it. 1012 00:53:45,014 --> 00:53:46,432 Telling me things. 1013 00:53:49,685 --> 00:53:52,813 That I experienced with her. I was with her all day. 1014 00:53:57,652 --> 00:54:00,279 Can't believe Alan stood up in front of everybody 1015 00:54:00,363 --> 00:54:02,322 revealing facts about his son. 1016 00:54:02,406 --> 00:54:05,201 I didn't like that at all. I couldn't believe it. 1017 00:54:06,035 --> 00:54:07,370 Could you believe it? 1018 00:54:11,165 --> 00:54:14,085 In my head, I'm going, "Yes, I can. You know why? 1019 00:54:16,170 --> 00:54:17,462 'Cause I was there." 1020 00:54:19,840 --> 00:54:21,676 This was your point of view. 1021 00:54:25,680 --> 00:54:27,347 This was mine. I was there. 1022 00:54:27,431 --> 00:54:30,017 I experienced everything with you! 1023 00:54:31,227 --> 00:54:33,771 Na-na-na-na-na... 1024 00:54:35,314 --> 00:54:38,609 Talking herself to sleep. Literally talking herself through sleep. 1025 00:54:39,527 --> 00:54:41,570 You know how much you wanna go to sleep and you're tired? 1026 00:54:41,654 --> 00:54:43,280 And she's still fighting it. 1027 00:54:57,169 --> 00:54:58,379 Finally. 1028 00:54:59,380 --> 00:55:01,549 It goes quiet. Sweet quiet. 1029 00:55:03,884 --> 00:55:05,219 You go to bed. 1030 00:55:06,595 --> 00:55:07,971 Next morning I wake up. 1031 00:55:12,101 --> 00:55:13,561 I'm brushing my teeth. 1032 00:55:16,272 --> 00:55:18,322 And it starts up again in the other room. 1033 00:55:22,028 --> 00:55:24,988 I'm like, "What new knowledge did you pick up..." 1034 00:55:28,075 --> 00:55:28,992 "...overnight?" 1035 00:55:29,076 --> 00:55:31,703 What did you get? What could you have picked up? 1036 00:55:31,787 --> 00:55:33,497 Nothing new happened. 1037 00:55:38,377 --> 00:55:39,795 But she wants me there. 1038 00:55:41,005 --> 00:55:42,798 She wants me in that conversation. 1039 00:55:43,466 --> 00:55:45,968 Again, doesn't care about what I have to say. 1040 00:55:46,052 --> 00:55:48,512 Does-- doesn't matter. She wants me there. 1041 00:55:48,596 --> 00:55:51,765 And she tries to get me snagged into these conversations. 1042 00:55:51,849 --> 00:55:54,184 She'll like lob out half sentences to me. 1043 00:55:54,268 --> 00:55:58,368 That's what she'll do. She'll lob them out like she fly fishing to try to catch me. 1044 00:56:04,278 --> 00:56:06,822 I sure hope Ellen's gonna be okay. 1045 00:56:20,252 --> 00:56:22,796 I usually let the first one just pass by. 1046 00:56:25,216 --> 00:56:28,116 'Cause if enough time passes, I can just kinda... 1047 00:56:32,306 --> 00:56:33,856 But there's always a follow-up. 1048 00:56:35,643 --> 00:56:37,603 Sure hope they can work through this. 1049 00:56:38,813 --> 00:56:40,313 Okay, we gotta engage. 1050 00:56:42,608 --> 00:56:44,109 I'm thinking, "What's our plan?" 1051 00:56:44,193 --> 00:56:46,028 Our plan is, we wanna get outta here as quickly as possible. 1052 00:56:46,112 --> 00:56:47,821 We have so much stuff to do. 1053 00:56:47,905 --> 00:56:49,614 But we can't try to shorten the conversation. 1054 00:56:49,698 --> 00:56:51,575 We know that, 'cause she'll sense that. She's good at that. 1055 00:56:51,659 --> 00:56:54,661 And then she'll tack on 45 minutes just out of spite, so... 1056 00:56:56,914 --> 00:56:58,206 What if I steer into it? 1057 00:56:58,290 --> 00:57:00,542 What if I go in the other way? It's dangerous, but it's-- 1058 00:57:00,626 --> 00:57:02,919 Risky move, but it could pay off. 1059 00:57:03,003 --> 00:57:04,963 Let's just go into it and I did it. 1060 00:57:05,047 --> 00:57:06,632 Hey, honey. Yeah. 1061 00:57:07,591 --> 00:57:08,551 Let's do it. 1062 00:57:11,220 --> 00:57:12,263 Let's do what? 1063 00:57:17,101 --> 00:57:19,394 Let's just talk about Helen all morning long. 1064 00:57:20,521 --> 00:57:24,024 Let's just do it. We'll grab a couple of beanbag chairs. Put on a pot of coffee. 1065 00:57:24,108 --> 00:57:26,401 We'll sit down. You tell me everything about Helen 1066 00:57:26,485 --> 00:57:28,236 from conception to this morning. 1067 00:57:29,446 --> 00:57:32,596 Let's do it. Let's just get knee-deep in Helen. What do you say? 1068 00:57:35,077 --> 00:57:38,497 Okay, first of all, it's Ellen. It's not Helen. There's no H, okay? 1069 00:57:40,791 --> 00:57:43,043 She's my friend from Pilates who you don't know. 1070 00:57:43,127 --> 00:57:45,177 She's going through some stuff right now. 1071 00:57:47,840 --> 00:57:50,801 But let's do it. Let's just do it anyway. I don't care. 1072 00:57:50,885 --> 00:57:52,177 I wanna learn about her. 1073 00:57:52,261 --> 00:57:55,264 And I wanna be here to learn about her, with you. 1074 00:57:56,891 --> 00:57:57,975 What do you say? 1075 00:58:08,569 --> 00:58:09,736 No. 1076 00:58:09,820 --> 00:58:12,531 I promised her I wouldn't say anything to anybody. 1077 00:58:17,203 --> 00:58:18,078 Okay. 1078 00:58:18,954 --> 00:58:20,664 I really wanted to be here for you. I love you. 1079 00:58:20,748 --> 00:58:23,250 I just wanted to let you know that. I'll see you later, okay. 1080 00:58:28,130 --> 00:58:30,924 There's always a follow-up. All right, I'll tell you. 1081 00:58:31,008 --> 00:58:34,470 But you gotta promise me you're not gonna tell anybody else. 1082 00:58:35,512 --> 00:58:37,973 Promise you? I can't do that. 1083 00:58:38,057 --> 00:58:40,308 What if I'm playing softball with the guys? 1084 00:58:40,392 --> 00:58:42,936 And we're warming up and I'm throwing with my buddy 1085 00:58:43,020 --> 00:58:45,897 and he's like, "Hey, anything going on with your wife's friends at Pilates 1086 00:58:45,981 --> 00:58:47,899 that I should know about?" 1087 00:58:47,983 --> 00:58:49,860 I can't believe you brought that up. 1088 00:58:49,944 --> 00:58:52,946 Yes. Guys, bring it in. Everybody, bring it in, both teams. 1089 00:58:53,030 --> 00:58:54,531 Come out of the dugout. 1090 00:58:54,615 --> 00:58:59,744 Everybody, take a knee. I wanna tell you about my wife's friend Ellen or Helen, 1091 00:58:59,828 --> 00:59:02,873 who I don't know, from Pilates. 1092 00:59:02,957 --> 00:59:05,375 She's going through some stuff right now. 1093 00:59:05,459 --> 00:59:08,503 No, hands down, I'll answer questions afterwards. 1094 00:59:10,047 --> 00:59:13,091 You gotta promise me you're not gonna tell anybody. 1095 00:59:13,175 --> 00:59:16,386 How about I promise you I'm not listening to a word you're saying 1096 00:59:16,470 --> 00:59:18,013 as you're saying it? 1097 00:59:18,097 --> 00:59:21,433 How about none of your words are actually reaching my ears? 1098 00:59:21,517 --> 00:59:22,393 Nothing. Nothing. 1099 00:59:22,476 --> 00:59:25,103 They're exploding in the atmosphere before they reach me 1100 00:59:25,187 --> 00:59:28,064 like a fourth of July party, like... 1101 00:59:28,148 --> 00:59:30,734 I can't believe... 1102 00:59:30,818 --> 00:59:32,819 I can't believe she named... 1103 00:59:32,903 --> 00:59:35,947 And I told her her coworkers... 1104 00:59:36,031 --> 00:59:38,131 I'm getting none of this. 1105 00:59:38,158 --> 00:59:39,826 I'm getting none of it. 1106 00:59:39,910 --> 00:59:42,078 I didn't even know you were taking Pilates. 1107 00:59:44,540 --> 00:59:47,540 Just gotta beat her at her own game. That's all you gotta do. 1108 00:59:47,584 --> 00:59:48,960 Fourteen. What? 1109 00:59:49,044 --> 00:59:51,171 Fourteen. What? 1110 00:59:51,255 --> 00:59:55,175 That's how many tater tots I think I can fit my mouth without dropping any. 1111 00:59:55,259 --> 00:59:57,928 You guys are the greatest! God bless you all! 1112 00:59:58,429 --> 01:00:00,931 ♪ I'm a natural born killer ♪ 1113 01:00:13,277 --> 01:00:15,487 {\an8}♪ I'm a natural born ♪ 1114 01:00:16,071 --> 01:00:17,197 {\an8}♪ Take this ♪ 1115 01:00:18,115 --> 01:00:19,325 {\an8}♪ Hopeless ♪ 1116 01:00:19,908 --> 01:00:22,619 {\an8}♪ Broken soul of this ♪ 1117 01:00:23,203 --> 01:00:24,371 {\an8}♪ Remote control ♪ 1118 01:00:25,331 --> 01:00:26,456 {\an8}♪ Plot twist ♪ 1119 01:00:26,540 --> 01:00:30,335 {\an8}♪ A whole generation lost With no promise ♪ 1120 01:00:30,419 --> 01:00:32,796 {\an8}♪ Can you feel my love ♪ 1121 01:00:34,173 --> 01:00:36,342 {\an8}♪ Do you know my pain ♪ 1122 01:00:37,634 --> 01:00:40,762 {\an8}♪ It's in my head every night I replay ♪ 1123 01:00:40,846 --> 01:00:42,305 {\an8}♪ A deadly game ♪ 1124 01:00:42,389 --> 01:00:45,392 {\an8}♪ For a natural born killer ♪ 1125 01:00:49,563 --> 01:00:53,525 {\an8}♪ I'm a natural born killer ♪ 1126 01:00:57,488 --> 01:01:00,282 {\an8}♪ Natural born killer ♪ 1127 01:01:00,366 --> 01:01:01,575 {\an8}♪ Okay ♪ 1128 01:01:02,242 --> 01:01:03,619 {\an8}♪ It's game face ♪ 1129 01:01:04,203 --> 01:01:05,662 {\an8}♪ Go time ♪ 1130 01:01:05,746 --> 01:01:07,164 {\an8}♪ Don't play ♪ 1131 01:01:07,956 --> 01:01:09,249 {\an8}♪ Never stand ♪ 1132 01:01:09,833 --> 01:01:11,459 {\an8}♪ In place ♪ 1133 01:01:11,543 --> 01:01:14,630 {\an8}♪ Just move, so don't wait ♪ 1134 01:01:15,130 --> 01:01:16,507 {\an8}♪ 'Cause all day ♪ 1135 01:01:17,132 --> 01:01:18,384 {\an8}♪ They'll say ♪ 1136 01:01:18,967 --> 01:01:20,135 {\an8}♪ Nice work ♪ 1137 01:01:20,719 --> 01:01:22,096 {\an8}♪ But no pay ♪ 1138 01:01:22,679 --> 01:01:23,889 {\an8}♪ Good game ♪ 1139 01:01:24,556 --> 01:01:25,682 {\an8}♪ Pump fame ♪ 1140 01:01:26,350 --> 01:01:27,476 {\an8}♪ Reach out ♪ 1141 01:01:28,143 --> 01:01:29,477 {\an8}♪ Touch faith ♪ 1142 01:01:29,561 --> 01:01:31,855 {\an8}♪ Can you feel my heart ♪ 1143 01:01:33,440 --> 01:01:35,442 {\an8}♪ Do you know my name ♪ 1144 01:01:36,819 --> 01:01:39,363 {\an8}♪ Can you feel my love ♪ 1145 01:01:40,781 --> 01:01:42,991 {\an8}♪ Do you know my pain ♪ 91500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.