All language subtitles for Invalid.2023.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,500 Hello, police? 4 00:00:31,584 --> 00:00:34,167 There's been a shooting in the museum. Send someone, please. 5 00:00:34,250 --> 00:00:37,584 Okay. We'll take care of it. 6 00:00:38,959 --> 00:00:41,375 Dispatch, all units to the museum. 7 00:00:41,459 --> 00:00:44,042 - There's been a shooting at the museum. - We're on it. 8 00:00:44,125 --> 00:00:45,542 Say again. Where was it? 9 00:02:04,459 --> 00:02:06,667 Let go of me! My friend's in there! 10 00:02:06,750 --> 00:02:08,000 I'll let you go, asshole. 11 00:02:09,417 --> 00:02:10,625 Guys, what the hell? 12 00:02:11,709 --> 00:02:12,750 Where did you find him? 13 00:02:12,834 --> 00:02:14,958 At the crime scene. Who are you? 14 00:02:16,792 --> 00:02:20,959 - If you want to talk to me, take it off. - Okay. 15 00:02:21,042 --> 00:02:23,125 - You know what happened? - No. 16 00:02:23,209 --> 00:02:26,167 See? Neither do I. But he does. 17 00:02:26,917 --> 00:02:30,167 So be a peach and watch him while we look around. 18 00:02:31,125 --> 00:02:33,834 Okay, guys. Wrap it up. Dempsey and Makepeace, take over. 19 00:02:33,917 --> 00:02:35,459 Funny guy. 20 00:02:35,542 --> 00:02:36,709 Put him in their car. 21 00:02:37,584 --> 00:02:41,167 No, I don't wanna. You'll mess up my uniform. 22 00:02:41,250 --> 00:02:42,292 I'll mess up your face. 23 00:02:53,417 --> 00:02:54,917 MUSEUM MASSACRE 24 00:03:07,042 --> 00:03:08,417 How does this sound? 25 00:03:09,250 --> 00:03:13,959 "He struggled helplessly in the iron grip of the SWAT team." 26 00:03:14,042 --> 00:03:15,584 Awesome. 27 00:03:17,000 --> 00:03:18,500 Mr. Angalai, you like it? 28 00:03:19,292 --> 00:03:20,375 What do you mean? 29 00:03:20,459 --> 00:03:23,000 I'm not just a cop, see? I'm also a writer. 30 00:03:24,000 --> 00:03:25,250 Something I could've read? 31 00:03:25,334 --> 00:03:27,709 - I don't wanna brag-- - You do! 32 00:03:27,792 --> 00:03:31,542 I wrote a book of some success, and I'm working on another. 33 00:03:32,459 --> 00:03:33,500 I see. 34 00:03:34,042 --> 00:03:36,417 They only write about us Gypsies in the papers. 35 00:03:37,000 --> 00:03:38,417 And mostly just bad things. 36 00:03:40,000 --> 00:03:41,167 Can we turn the siren on? 37 00:03:42,000 --> 00:03:45,084 No. We do that only when the law allows it. 38 00:03:46,292 --> 00:03:48,917 Right. And what if I wrote this: 39 00:03:49,000 --> 00:03:54,042 "The SWAT team mercilessly and ruthlessly--" 40 00:04:07,459 --> 00:04:09,500 Don't just stand there. Shut the door. 41 00:04:10,167 --> 00:04:11,250 Yes, sir. 42 00:04:12,042 --> 00:04:13,084 Hey. Hey! 43 00:04:14,875 --> 00:04:16,500 Get back inside. 44 00:04:17,959 --> 00:04:20,084 - But I-- - Sit right there. 45 00:04:23,917 --> 00:04:25,417 - Here? - There. 46 00:04:39,417 --> 00:04:41,042 So, when will you beat me? 47 00:04:42,834 --> 00:04:45,417 We should apologize for the SWAT team. 48 00:04:46,167 --> 00:04:48,375 It's okay. They were just doing their job. 49 00:04:49,959 --> 00:04:53,042 Have some, Gabo. You mind if I call you Gabo? 50 00:04:53,584 --> 00:04:54,709 That's my name. 51 00:04:55,500 --> 00:04:56,542 May I have a smoke? 52 00:04:58,167 --> 00:04:59,375 No smoking in here. 53 00:05:00,709 --> 00:05:02,709 What happened at the museum? 54 00:05:03,417 --> 00:05:04,959 I don't know. I wasn't even there. 55 00:05:05,042 --> 00:05:06,875 Mr. Angalai, we found you there. 56 00:05:09,209 --> 00:05:10,917 You are our only witness. 57 00:05:13,000 --> 00:05:15,250 You wouldn't believe me anyway. 58 00:05:15,334 --> 00:05:16,459 Try us. 59 00:05:19,917 --> 00:05:21,250 And record. 60 00:05:22,667 --> 00:05:26,459 Not that one. The red circle. 61 00:05:27,417 --> 00:05:28,542 Like that. 62 00:05:28,625 --> 00:05:31,584 It all started with a manhole cover. 63 00:05:35,292 --> 00:05:37,667 Bro, help me. 64 00:05:38,542 --> 00:05:40,209 Man, that's heavy. 65 00:05:40,292 --> 00:05:44,500 - At least 50 kilos. - Might even be a hundred. 66 00:05:45,125 --> 00:05:47,000 - Shut up. - You shut up. 67 00:05:47,084 --> 00:05:48,459 Moron. 68 00:05:56,750 --> 00:05:58,834 - Hold him. - I'll knock him the fuck out! 69 00:06:00,792 --> 00:06:03,542 Let's go, or we'll get it too. 70 00:06:12,375 --> 00:06:13,625 The boys took it home. 71 00:06:14,167 --> 00:06:15,459 To clean it, you know? 72 00:06:16,000 --> 00:06:21,000 Gabo, you sure they weren't stealing it? 73 00:06:21,625 --> 00:06:25,334 What for? They're good boys, mostly. 74 00:06:25,875 --> 00:06:27,542 And they put it back. 75 00:06:28,500 --> 00:06:32,209 - That's when we found him-- - All right. Please focus. 76 00:06:32,292 --> 00:06:35,375 Forget the cover. What happened in the museum? 77 00:06:35,459 --> 00:06:37,334 - But I'm trying-- - No. 78 00:06:37,417 --> 00:06:39,917 No, we're the ones asking the questions here. 79 00:06:41,250 --> 00:06:43,209 So let's start with Ladislav Hundel. 80 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 - Hunder. - Der? Hunder? 81 00:06:45,834 --> 00:06:48,792 Lacko? He's my best friend. 82 00:06:48,875 --> 00:06:52,042 A great man. He's just got a short fuse. 83 00:06:52,125 --> 00:06:55,042 But he can repair anything, so he can't be a bad person. 84 00:06:59,750 --> 00:07:00,792 Now this, and... 85 00:07:01,917 --> 00:07:04,000 The city's a mess. 86 00:07:04,084 --> 00:07:08,667 Public money is being stolen, key people are incompetent. 87 00:07:08,750 --> 00:07:11,375 And Gypsies, they roam free. 88 00:07:11,459 --> 00:07:12,917 We need to tidy up. 89 00:07:13,542 --> 00:07:14,584 That's right. 90 00:07:14,667 --> 00:07:16,375 Give me four years. 91 00:07:17,417 --> 00:07:19,125 One term is all I need. 92 00:07:19,209 --> 00:07:23,792 If in four years, our hero, General Milan R. Štefánik, 93 00:07:23,875 --> 00:07:26,584 created our republic, then I... 94 00:07:28,000 --> 00:07:29,375 What the f-- 95 00:07:34,042 --> 00:07:35,417 I do it for the people... 96 00:07:35,500 --> 00:07:38,000 Marky, can you turn it down? 97 00:07:40,209 --> 00:07:43,334 Marky! Turn it down, please! 98 00:07:46,292 --> 00:07:48,750 - Turn it down! - Lacko, don't yell again. 99 00:07:49,459 --> 00:07:51,584 Me? I'm quiet all day. 100 00:07:51,667 --> 00:07:54,584 - His stereo yells like crazy. - Your TV is also really loud. 101 00:07:54,667 --> 00:07:56,959 But I'm working, my dear. 102 00:08:02,000 --> 00:08:04,459 If you'd rather fix my sewing machine... 103 00:08:04,542 --> 00:08:08,125 Damn it. I told you some things can't be fixed. Period. 104 00:08:08,209 --> 00:08:10,709 This thing too. It's all fucked up. 105 00:08:10,792 --> 00:08:12,917 Anything can be fixed. You just need to try. 106 00:08:16,917 --> 00:08:18,084 Lunch is almost ready. 107 00:08:20,084 --> 00:08:21,209 So what? 108 00:08:22,375 --> 00:08:25,125 We should have lunch as a family. 109 00:08:25,209 --> 00:08:28,250 We each do our part. You cook, and I work, okay? 110 00:08:41,167 --> 00:08:43,542 Turn it off! Turn it off! 111 00:08:43,625 --> 00:08:44,834 Stop yelling! 112 00:08:44,917 --> 00:08:49,209 You know what's yelling? This is yelling! 113 00:08:50,125 --> 00:08:52,125 This is yelling! 114 00:08:55,959 --> 00:08:57,000 Turn it off! 115 00:08:58,209 --> 00:08:59,542 You crazy? 116 00:08:59,625 --> 00:09:00,709 One's not enough! 117 00:09:00,792 --> 00:09:02,333 Who do you think you are? 118 00:09:02,417 --> 00:09:06,584 Mom, Dad's losing it again! Come get that psycho! 119 00:09:08,125 --> 00:09:10,084 - You do as I say. - Fuck you. 120 00:09:10,167 --> 00:09:11,292 Fuck who? 121 00:09:11,375 --> 00:09:15,542 See? This is your fault. You know how he'll end up? 122 00:09:15,625 --> 00:09:17,959 Don't worry. I'll be a break dancer. 123 00:09:18,834 --> 00:09:22,375 You're not a dancer. You're just a prancer. 124 00:09:23,417 --> 00:09:26,292 Who will pay you for spasming like that? 125 00:09:26,375 --> 00:09:29,375 Anything is better than being a janitor. 126 00:09:30,167 --> 00:09:32,500 You shithead! I'll kill you! 127 00:10:41,125 --> 00:10:42,917 Are you insane? 128 00:10:43,459 --> 00:10:45,334 Do we have to live like this? 129 00:10:45,417 --> 00:10:46,917 Go get him! 130 00:10:47,000 --> 00:10:49,167 - He'll be back. - Shut up! 131 00:10:52,459 --> 00:10:57,292 You bring our son back right now, or I will never speak to you again. 132 00:10:59,334 --> 00:11:00,667 Never! 133 00:11:01,709 --> 00:11:06,084 And then she told him, "I will never speak to you again. Never!" 134 00:11:11,125 --> 00:11:13,500 Lacko is still very sorry about it. 135 00:11:14,125 --> 00:11:18,250 But that happens in a family. Even with you white people. 136 00:11:20,334 --> 00:11:24,375 Mr. Angalai, you're starting to piss me off. 137 00:11:25,292 --> 00:11:26,875 That also happens. 138 00:11:28,125 --> 00:11:29,667 My colleague is trying to say, 139 00:11:29,750 --> 00:11:33,125 we're not really interested in the family issues of Mr. Hunder. 140 00:11:33,209 --> 00:11:34,709 But he asked about him. 141 00:11:34,792 --> 00:11:37,125 But how does that have anything to do with the museum? 142 00:11:37,209 --> 00:11:39,834 Well, Lacko works at the museum. 143 00:11:48,375 --> 00:11:51,875 He rode there on a bike, and he was great at cycling. 144 00:11:53,334 --> 00:11:56,792 And he had a great bike. I'm surprised no one stole it. 145 00:12:02,375 --> 00:12:05,875 He always came to work, at the museum, on time. 146 00:12:06,500 --> 00:12:09,084 And he knew how to fix everything. 147 00:12:10,167 --> 00:12:12,459 Really everything. He knew all the tricks. 148 00:12:12,542 --> 00:12:13,584 Thanks. 149 00:12:17,792 --> 00:12:21,875 They have great stuff at the museum. Even from the Winnetou era. 150 00:12:21,959 --> 00:12:24,875 Twenty-five taxidermy animals. 151 00:12:24,959 --> 00:12:32,042 And now we move to the greatest Slovak hero, 152 00:12:32,125 --> 00:12:34,709 Milan Rastislav Štefánik. 153 00:12:34,792 --> 00:12:39,334 Kids, your teacher told me you learned about him. 154 00:12:39,417 --> 00:12:41,667 So, what can you tell me? 155 00:12:41,750 --> 00:12:44,792 Excuse me, do those guns actually fire? 156 00:12:45,417 --> 00:12:48,709 No, don't worry. Nobody's going to fire these. 157 00:12:48,792 --> 00:12:52,375 It would require a lot of work. 158 00:12:53,375 --> 00:12:57,750 But let's go back to Milan Rastislav Štefánik. 159 00:12:57,834 --> 00:13:03,625 Kids, did you know this is his actual hat? 160 00:13:17,250 --> 00:13:21,584 Mr. Hunder? I knew it was you. 161 00:13:21,667 --> 00:13:24,000 Do you have a lot to do today? 162 00:13:24,542 --> 00:13:27,125 Don't get electrocuted. 163 00:13:27,209 --> 00:13:29,334 That would be a miracle since it's unplugged. 164 00:13:29,417 --> 00:13:31,667 You know these things better than me. 165 00:13:32,292 --> 00:13:35,375 That's why I need your handy hands. 166 00:13:35,459 --> 00:13:36,667 Can't you see I'm busy? 167 00:13:36,750 --> 00:13:41,917 You'll do this in no time. This is easy-peasy, a tiny little thing. 168 00:13:42,000 --> 00:13:45,375 Oh, my, a BR-18. I know how to fix this. 169 00:13:45,459 --> 00:13:50,209 - Cogs and gears. - Yes, it has cogs. 170 00:13:50,292 --> 00:13:52,375 - It's my grandson's. - I see that. 171 00:13:52,459 --> 00:13:53,584 He did something. 172 00:13:53,667 --> 00:13:58,000 Dropped it, I don't know. Now it rattles and doesn't work. 173 00:13:58,084 --> 00:13:59,625 It's the rotor or the axle. 174 00:13:59,709 --> 00:14:02,334 - Can you fix it? - I just said I can. 175 00:14:02,417 --> 00:14:03,959 Because he's upset. 176 00:14:04,667 --> 00:14:07,875 I spanked his butt. But that's educational sometimes, right? 177 00:14:09,125 --> 00:14:10,667 You think you can bribe him? 178 00:14:10,750 --> 00:14:15,375 You'd be surprised how well it works. And not just with kids. 179 00:14:16,917 --> 00:14:18,625 That's also broken? 180 00:14:18,709 --> 00:14:22,459 It's cherry pie. It'll fix you. 181 00:14:23,000 --> 00:14:25,542 It's not easy working on an empty stomach. 182 00:14:25,625 --> 00:14:28,750 I have to go now. We have two more schools. 183 00:14:28,834 --> 00:14:30,500 It's a full house today. 184 00:14:30,584 --> 00:14:32,750 - That's really fascinating. - Watch out for pits. 185 00:14:32,834 --> 00:14:35,625 - I know how eating works. - And I didn't see that beer. 186 00:14:47,792 --> 00:14:52,334 I'm Eduard Kot. Independent mayor candidate. 187 00:14:52,959 --> 00:14:54,875 Vote number five. 188 00:14:55,709 --> 00:15:00,084 I'll get this city back on its feet. I'll end the corruption. 189 00:15:00,709 --> 00:15:03,500 You can trust me. I am not a politician. 190 00:15:04,292 --> 00:15:07,959 I'm working for the people, with competence, decency and honesty. 191 00:15:09,167 --> 00:15:13,000 I bring a solution for the Gypsy problem. 192 00:15:13,625 --> 00:15:20,542 Gypsies must obey the law like everyone else. 193 00:15:21,375 --> 00:15:23,584 The city votes number five. 194 00:15:28,167 --> 00:15:31,000 I'm the other mayoral candidate... 195 00:15:31,084 --> 00:15:32,459 Hello, Zdena. It's me. 196 00:15:33,167 --> 00:15:35,459 Is Marek home? Zdena? 197 00:15:36,709 --> 00:15:37,750 Zdena? 198 00:15:38,584 --> 00:15:39,625 Zdena! 199 00:15:40,542 --> 00:15:44,834 Zdena, stop playing this stupid game! I can hear you breathing! 200 00:15:50,292 --> 00:15:51,709 Laci, can you help me? 201 00:15:54,042 --> 00:15:55,750 Can't you see I'm busy? 202 00:16:03,917 --> 00:16:07,709 Lacko was always eager to help anyone. 203 00:16:07,792 --> 00:16:09,375 Mr. Angalai, please focus. 204 00:16:09,459 --> 00:16:12,042 Why was Mr. Hunder at the museum that night? 205 00:16:12,125 --> 00:16:14,000 Because they stole his family. 206 00:16:15,792 --> 00:16:16,834 Hi. 207 00:16:20,584 --> 00:16:21,875 What's with the luggage? 208 00:16:24,875 --> 00:16:25,917 What? 209 00:16:42,250 --> 00:16:43,709 What's for dinner? 210 00:16:45,834 --> 00:16:46,875 What? 211 00:16:49,375 --> 00:16:50,959 You wanna starve me to death? 212 00:16:56,792 --> 00:16:57,834 Zdena, where's my dinner? 213 00:17:14,542 --> 00:17:15,709 WHERE'S MAREK? 214 00:17:15,792 --> 00:17:16,834 How should I know? 215 00:17:18,542 --> 00:17:21,459 Are you dumb? You had a stroke or what? 216 00:17:24,667 --> 00:17:27,167 We're not even talking anymore? 217 00:17:28,250 --> 00:17:29,667 GOING TO MY SISTER'S. 218 00:17:30,709 --> 00:17:31,750 Are you crazy? 219 00:17:33,792 --> 00:17:34,834 Zdena? 220 00:17:51,041 --> 00:17:52,083 Zdena. 221 00:17:56,875 --> 00:17:59,374 She slammed the door and left. 222 00:18:00,500 --> 00:18:05,167 And Lacko ended up all alone. 223 00:18:05,250 --> 00:18:06,334 Gabo, stop. 224 00:18:06,874 --> 00:18:09,959 If his wife left, it's his own fault. 225 00:18:10,584 --> 00:18:12,417 But he wanted to fix everything. 226 00:18:13,125 --> 00:18:15,792 Mr. Angalai, I am begging you. 227 00:18:15,875 --> 00:18:19,334 Tell us step-by-step. What did Mr. Hunder do? 228 00:18:19,875 --> 00:18:21,250 First, he took a newspaper. 229 00:18:22,584 --> 00:18:26,959 Then he found the ad to buy a new stereo. 230 00:18:27,542 --> 00:18:29,917 Hello, I'd like a stereo for my son. 231 00:18:30,459 --> 00:18:32,209 Sold already? I see. 232 00:18:32,750 --> 00:18:35,542 Okay, never mind. I understand. Bye. 233 00:18:37,125 --> 00:18:38,959 Hello, this is Hunder. 234 00:18:39,709 --> 00:18:44,042 Yes, I heard that. I need a big one. 150 Watts is not enough. 235 00:18:44,584 --> 00:18:47,292 Cut the crap. Got the stereo? 236 00:18:47,375 --> 00:18:49,459 No? Bye-bye. 237 00:18:54,042 --> 00:18:56,000 Good evening. It's Hunder. 238 00:18:56,084 --> 00:18:59,542 I'm very interested in your stereo for my son. 239 00:18:59,625 --> 00:19:03,459 A good boy. I love him. 240 00:19:04,625 --> 00:19:11,417 Hello? Hunder. I need sound. Stereo. Got the right number? 241 00:19:11,500 --> 00:19:12,542 HOME VIDEO RENTALS 242 00:19:12,625 --> 00:19:15,417 You got it? Great! 243 00:19:15,500 --> 00:19:17,417 I'll come and pick it up. 244 00:19:18,584 --> 00:19:20,500 What do you mean when? Right away. 245 00:19:21,542 --> 00:19:24,709 Okay, thanks. See you. 246 00:19:42,292 --> 00:19:45,625 We do the shoot, you do the tapes. Deal? 247 00:19:47,250 --> 00:19:49,417 Give me Honza, please. 248 00:19:50,584 --> 00:19:53,917 Hey, man. It's all set. 249 00:19:54,000 --> 00:19:58,250 See you in Prague, bro. 250 00:20:00,000 --> 00:20:01,125 - Hello. - What? 251 00:20:01,209 --> 00:20:02,709 It's about the ad. 252 00:20:02,792 --> 00:20:04,250 But the shoot is tomorrow. 253 00:20:05,125 --> 00:20:07,042 And I wouldn't even use you as an extra. 254 00:20:07,584 --> 00:20:09,167 You're selling a stereo, right? 255 00:20:09,250 --> 00:20:15,000 The stereo. Why didn't you say so? Got the dough? 256 00:20:15,084 --> 00:20:17,000 - What? - Cash. 257 00:20:17,542 --> 00:20:19,667 The money? I do. 258 00:20:20,292 --> 00:20:22,542 - Awesome. - Have it on me. 259 00:20:22,625 --> 00:20:26,792 Great. A friend has the stereo. I'll take you there. 260 00:20:26,875 --> 00:20:29,250 - But you drive me home. - First class, bro. 261 00:20:32,667 --> 00:20:33,875 And where are we going? 262 00:20:33,959 --> 00:20:35,250 To the community. 263 00:20:35,334 --> 00:20:38,709 No way, man. Ain't dealing with Gypsies. Can't stand 'em. 264 00:20:38,792 --> 00:20:44,667 No, man, no Gypsies. It's a garden community. 265 00:20:44,750 --> 00:20:49,250 You look like a gardener yourself. Plums, apples... 266 00:20:49,334 --> 00:20:51,209 Anything liquid, right? 267 00:20:51,292 --> 00:20:55,209 Sometimes I drink a glass. Or two. 268 00:21:30,000 --> 00:21:32,500 - Final destination, boss. Get out. - What? 269 00:21:32,584 --> 00:21:34,042 You're here about the stereo. 270 00:21:39,667 --> 00:21:41,334 - Where is it? - Come on, man. Come. 271 00:21:45,292 --> 00:21:46,584 Got the money? 272 00:21:46,667 --> 00:21:47,834 Sure. 273 00:21:52,209 --> 00:21:53,792 Give it to me. I'll count it. 274 00:22:03,459 --> 00:22:05,125 The ad said Hi-Fi stereo 275 00:22:06,250 --> 00:22:10,042 with a CD changer, massive speakers, great sound. 276 00:22:10,125 --> 00:22:12,209 This is some cheap shit. What the hell? 277 00:22:13,000 --> 00:22:14,584 - You don't like it? - No way. 278 00:22:14,667 --> 00:22:17,167 But it's top stuff from East Germany. 279 00:22:17,250 --> 00:22:19,334 They call it die bombe. 280 00:22:20,459 --> 00:22:21,500 Listen to this. 281 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 What are you doing? 282 00:22:39,875 --> 00:22:41,209 That's not the stereo. 283 00:22:42,667 --> 00:22:43,750 It's him. 284 00:22:45,375 --> 00:22:49,792 - It's him! - Wait, I'll switch stations. Watch. 285 00:22:52,792 --> 00:22:57,042 - Loveliest place in the world - Amazing sound. 286 00:22:57,125 --> 00:23:00,375 - Is my homeland - You think I'm retarded? 287 00:23:03,584 --> 00:23:04,625 You do? 288 00:23:05,334 --> 00:23:07,459 I tell you what, boys. 289 00:23:09,125 --> 00:23:10,542 You either cough up a stereo 290 00:23:12,000 --> 00:23:13,792 worthy of my son, 291 00:23:14,459 --> 00:23:15,625 or give me my money back. 292 00:23:16,375 --> 00:23:18,375 You think I'll shit myself? 293 00:23:18,459 --> 00:23:19,834 Well, you'd better. 294 00:23:20,459 --> 00:23:21,500 Get lost. 295 00:23:22,209 --> 00:23:25,959 - Take a walk. - I will sue you and you and you. 296 00:23:26,042 --> 00:23:27,917 - Say what? - Don't touch me. 297 00:23:28,000 --> 00:23:30,375 - Get out of here. - Fucking snitch. 298 00:23:30,459 --> 00:23:32,542 - Walk. - Get off me. 299 00:23:32,625 --> 00:23:35,167 - He's yelling at me. What the fuck? - You fucking illiterate! 300 00:23:35,250 --> 00:23:37,750 - What? - You think you're Mr. Music, you clown? 301 00:23:37,834 --> 00:23:39,542 - Away! - I'll cut you! 302 00:23:39,625 --> 00:23:42,000 - Come get me! - Come on! 303 00:23:42,084 --> 00:23:44,709 - Hold him! - Knock him the fuck out. 304 00:23:50,250 --> 00:23:52,084 Okay. Get rid of him. 305 00:23:52,167 --> 00:23:55,792 So Hunder trashed his son's stereo, his wife left him. 306 00:23:55,875 --> 00:23:57,000 He wanted to make up. 307 00:23:57,084 --> 00:23:59,334 He found the ad. He got the money. 308 00:23:59,417 --> 00:24:00,750 That's right. 309 00:24:00,834 --> 00:24:03,959 But he got tricked and dumped into a sewer. 310 00:24:04,042 --> 00:24:06,792 He was fucking lucky someone found him. 311 00:24:08,125 --> 00:24:09,542 Who found him anyway? 312 00:24:10,209 --> 00:24:12,084 We did. I tried to tell you. 313 00:24:12,167 --> 00:24:14,834 - You did? When? - When you interrupted me. 314 00:24:18,584 --> 00:24:25,584 Anicka, my sister, kindly asked us to take the cover back. 315 00:24:25,667 --> 00:24:30,209 Am I not doing enough? Don't I cook enough? Is it not enough? 316 00:24:30,292 --> 00:24:33,542 We only borrowed it. 317 00:24:33,625 --> 00:24:35,209 I'll borrow you one! 318 00:24:35,834 --> 00:24:38,875 Holy Mary, can you see? Why me? 319 00:24:38,959 --> 00:24:40,500 We're sorry. 320 00:24:40,584 --> 00:24:44,000 And speak Slovak! I told you a hundred times! 321 00:24:44,084 --> 00:24:45,459 - Hi, Gabo. - Hi, Gabo. 322 00:24:45,542 --> 00:24:47,709 Anicka, what's this? 323 00:24:47,792 --> 00:24:50,709 I told you to watch them. 324 00:24:51,709 --> 00:24:53,209 - I did. - Liar! 325 00:24:53,292 --> 00:24:56,500 You'll return it right now. And no dinner for you. 326 00:24:56,584 --> 00:24:57,667 But it's dark outside. 327 00:24:57,750 --> 00:24:59,000 You know where it's dark? 328 00:24:59,667 --> 00:25:02,500 In jail. So scram! 329 00:25:02,584 --> 00:25:04,625 Go! Now! 330 00:25:06,334 --> 00:25:07,375 Come on. Move it. 331 00:25:08,542 --> 00:25:10,834 Why don't you carry it? 332 00:25:11,459 --> 00:25:13,292 Wasn't too heavy when you stole it. 333 00:25:13,375 --> 00:25:15,125 Ouch, my feet. 334 00:25:16,375 --> 00:25:18,959 It's easy for you. I'm the one carrying it. 335 00:25:19,042 --> 00:25:20,125 Sure, kid. 336 00:25:21,459 --> 00:25:22,667 Stop complaining. 337 00:25:23,959 --> 00:25:25,000 And move faster. 338 00:25:33,792 --> 00:25:35,125 Where's the manhole? 339 00:25:35,209 --> 00:25:36,292 Over there. 340 00:25:37,500 --> 00:25:39,959 - You carried it this far? - We did. 341 00:25:40,042 --> 00:25:41,250 You're crazy. 342 00:25:48,667 --> 00:25:50,417 Someone's there. 343 00:25:50,500 --> 00:25:53,625 It's just dark. No one is there. 344 00:25:55,125 --> 00:25:56,667 - A white guy. - Let's run. 345 00:25:56,750 --> 00:25:58,917 Stop. 346 00:25:59,500 --> 00:26:01,167 He fell in because of you. 347 00:26:01,250 --> 00:26:02,750 - We must help him. - All right. 348 00:26:03,375 --> 00:26:04,459 Hold the flashlight. 349 00:26:07,375 --> 00:26:09,875 He wouldn't have fallen in if you left the cover here. 350 00:26:10,917 --> 00:26:13,542 We only borrowed it. 351 00:26:13,625 --> 00:26:15,959 Sure. Borrowed my ass. 352 00:26:16,625 --> 00:26:17,959 Shine the light. 353 00:26:18,042 --> 00:26:20,000 You see what you did? 354 00:26:20,084 --> 00:26:21,417 We're sorry. 355 00:26:22,209 --> 00:26:23,334 Careful. 356 00:26:27,459 --> 00:26:28,500 Hey, gadjo. 357 00:26:29,334 --> 00:26:31,834 You alive? What happened? 358 00:26:33,042 --> 00:26:34,917 Don't worry. We'll help you. 359 00:27:02,875 --> 00:27:03,917 Hello. 360 00:27:05,542 --> 00:27:06,750 Where am I? 361 00:27:07,667 --> 00:27:09,167 A hospital with doctors. 362 00:27:10,292 --> 00:27:11,792 You'll be fine. 363 00:27:12,459 --> 00:27:14,084 You've just slept a few days. 364 00:27:14,167 --> 00:27:15,209 What? 365 00:27:15,875 --> 00:27:19,209 A few days? How many? 366 00:27:19,834 --> 00:27:21,834 Well, I brought you in on Wednesday. 367 00:27:22,459 --> 00:27:23,500 And today is? 368 00:27:24,334 --> 00:27:26,584 I don't know. I'm not really keeping track. 369 00:27:28,250 --> 00:27:29,292 And who are you? 370 00:27:29,375 --> 00:27:31,084 Me? I'm Gabo. 371 00:27:32,209 --> 00:27:33,709 I found you in a sewer. 372 00:27:33,792 --> 00:27:37,709 When we were putting back a cover we sto-- I mean found. 373 00:27:37,792 --> 00:27:38,959 And what do you want? 374 00:27:39,042 --> 00:27:40,667 Nothing. I'm watching over you. 375 00:27:41,334 --> 00:27:44,667 You were asleep. They could rob you. 376 00:27:45,209 --> 00:27:47,750 There's all sorts of people. 377 00:27:49,209 --> 00:27:50,875 A Gypsy watches over me. 378 00:27:52,084 --> 00:27:53,500 I'll be damned. 379 00:27:57,417 --> 00:27:58,459 Wait. 380 00:28:00,042 --> 00:28:01,834 There's something wrong with my feet. 381 00:28:05,000 --> 00:28:08,250 What about mine? People say they smell bad. 382 00:28:08,334 --> 00:28:09,459 Wait, 383 00:28:09,542 --> 00:28:11,834 I can't move my feet. 384 00:28:13,084 --> 00:28:15,625 Oh, that. The doctor said so. 385 00:28:15,709 --> 00:28:18,084 - Other than that, you're okay. - I can't-- 386 00:28:18,167 --> 00:28:21,125 - Morning, Mr. Hunder. - Can't move my legs. 387 00:28:21,209 --> 00:28:23,625 - You look great! - Can't move my legs. 388 00:28:23,709 --> 00:28:25,875 Can't move my legs! 389 00:28:25,959 --> 00:28:29,584 - Calm down. - Fuck, I don't feel my legs! 390 00:28:29,667 --> 00:28:32,084 - Help! - Calm down. 391 00:28:32,167 --> 00:28:37,334 I can't feel my legs! I can't... 392 00:28:37,417 --> 00:28:42,709 - Nurse Helga! - I can't move! 393 00:28:42,792 --> 00:28:43,834 Move! 394 00:28:49,500 --> 00:28:50,542 Those bastards. 395 00:28:51,375 --> 00:28:52,625 That's the way, dear. 396 00:28:53,209 --> 00:28:54,459 And stop yelling. 397 00:28:58,834 --> 00:29:00,125 Mr. Hunder? 398 00:29:00,209 --> 00:29:01,500 Lacko, you alive? 399 00:29:05,250 --> 00:29:08,417 Mr. Varcovsky, you must breathe. 400 00:29:11,334 --> 00:29:12,459 Is that all? 401 00:29:13,792 --> 00:29:15,250 Based on the blood test, 402 00:29:15,334 --> 00:29:18,750 your BAC was around 0.2 at the time of the accident. 403 00:29:18,834 --> 00:29:21,084 How many times do I have to tell you, moron? 404 00:29:21,167 --> 00:29:23,542 I was robbed and left for dead. 405 00:29:23,625 --> 00:29:25,792 And you drank before or after? 406 00:29:25,875 --> 00:29:27,000 After. 407 00:29:27,084 --> 00:29:30,334 There was a cold one ready in the sewer, so I helped myself. 408 00:29:31,125 --> 00:29:34,209 Lean into it, Simonka. 409 00:29:35,750 --> 00:29:40,334 Up, down. 410 00:29:40,959 --> 00:29:43,834 Easy but thorough. Okay, my dear? 411 00:29:43,917 --> 00:29:45,417 Now I'll handle Hunder. 412 00:29:45,500 --> 00:29:47,459 - You're still here? - We're done. 413 00:29:48,084 --> 00:29:49,250 - Good-bye. - Bye. 414 00:29:49,959 --> 00:29:52,584 Mr. Hunder, it's time. 415 00:29:52,667 --> 00:29:57,375 Breathe in and out. 416 00:29:57,459 --> 00:29:58,709 - You feel no pain? - None. 417 00:29:59,459 --> 00:30:03,084 At least we'll take off this. 418 00:30:06,750 --> 00:30:08,209 And we'll do the other side. 419 00:30:28,209 --> 00:30:30,459 IT'S FOOD AND PAJAMAS 420 00:30:31,709 --> 00:30:34,542 Zdeni, we need to talk. 421 00:30:38,709 --> 00:30:42,000 I might never walk again. 422 00:30:43,125 --> 00:30:47,792 Some things will be different, but we'll manage. 423 00:30:47,875 --> 00:30:50,042 We'll fix it as a man and wife. 424 00:30:51,375 --> 00:30:54,084 SOME THINGS CAN'T BE FIXED 425 00:30:55,125 --> 00:30:56,250 Are you crazy? 426 00:30:57,167 --> 00:31:01,667 You think you'll find someone better than me? 427 00:31:01,750 --> 00:31:04,250 You'll never get rid of me! Forget it! 428 00:31:05,375 --> 00:31:06,667 I'm your husband! 429 00:31:08,084 --> 00:31:11,125 What-- What's this? Leave me alone. 430 00:31:11,209 --> 00:31:15,667 I don't want this! No! 431 00:31:19,834 --> 00:31:23,625 See? Quiet as a little lamb. 432 00:31:27,167 --> 00:31:28,792 Pity I did not have those at home. 433 00:31:29,334 --> 00:31:30,625 Do you want a few? 434 00:31:33,792 --> 00:31:36,750 They kept Lacko there for a few weeks. 435 00:31:36,834 --> 00:31:39,584 Mr. Angalai, let me explain as simply as possible 436 00:31:39,667 --> 00:31:41,167 so even you can understand. 437 00:31:41,250 --> 00:31:45,417 For us, the hospital means as little as the cover. 438 00:31:45,500 --> 00:31:46,709 So please skip that. 439 00:31:47,500 --> 00:31:49,875 What happened after the hospital? 440 00:31:49,959 --> 00:31:52,459 Well, Zdenka brought him home. 441 00:31:53,417 --> 00:31:57,459 And he tried to be nice, seeking forgiveness. 442 00:32:03,334 --> 00:32:04,375 Watch it! 443 00:32:08,917 --> 00:32:10,709 I meant, careful with the table. 444 00:32:27,375 --> 00:32:29,000 You'll leave me here like this? 445 00:32:45,625 --> 00:32:49,250 All alone, my feet on the table 446 00:32:49,334 --> 00:32:53,209 Life doesn't hurt any more 447 00:32:54,000 --> 00:32:57,084 All alone, my feet on the table 448 00:32:57,167 --> 00:33:01,584 Even the bad things seem good 449 00:33:02,250 --> 00:33:05,917 I kinda like it 450 00:33:06,000 --> 00:33:09,084 But she left anyway, and Lacko was very sad. 451 00:33:10,584 --> 00:33:12,667 I see. So Lacko was very sad. 452 00:33:13,750 --> 00:33:16,375 - Yes. I still feel his sorrow. - Me too. 453 00:33:18,625 --> 00:33:22,625 And then, Lacko finally went back to work. 454 00:33:24,000 --> 00:33:27,084 He looked forward to it, but it was much harder 455 00:33:27,167 --> 00:33:28,750 because his legs didn't work. 456 00:33:28,834 --> 00:33:30,209 Stupid threshold. 457 00:33:31,500 --> 00:33:34,542 Even the threshold to the door gave him problems. 458 00:33:37,334 --> 00:33:38,959 Not to mention the elevator. 459 00:33:42,709 --> 00:33:45,334 Invalids are like Gypsies. 460 00:33:47,625 --> 00:33:49,000 Nobody cares about them. 461 00:33:52,584 --> 00:33:55,709 You know how hard it is for an invalid to close a door? 462 00:34:06,209 --> 00:34:09,667 So I told my boys to watch him, for his own safety. 463 00:34:21,459 --> 00:34:25,459 Jesus. I can't stop. Holy Jesus, Mother Mary! 464 00:34:26,584 --> 00:34:27,625 Ouch! 465 00:34:28,959 --> 00:34:30,125 Gadjo is hurt. 466 00:34:33,000 --> 00:34:34,875 - Hey, you okay? - Don't touch me! 467 00:34:35,459 --> 00:34:36,500 And fuck off! 468 00:34:42,042 --> 00:34:45,000 Stupid fucking legs. 469 00:34:45,084 --> 00:34:47,042 Dear residents. 470 00:34:47,125 --> 00:34:52,834 If you want to meet the new mayor, Eduard Kot, 471 00:34:52,917 --> 00:34:56,292 please come to the main square at noon. 472 00:34:56,375 --> 00:34:59,167 There will be presents. 473 00:34:59,250 --> 00:35:06,459 I repeat. If you want to meet the new mayor, Eduard Kot... 474 00:35:06,542 --> 00:35:08,334 Hey! My buddy! 475 00:35:08,417 --> 00:35:10,375 That's the last person I need. 476 00:35:13,584 --> 00:35:15,584 - They let you out? - What do you want? 477 00:35:16,375 --> 00:35:18,667 - Brave soldier reporting for duty. - What for? 478 00:35:19,334 --> 00:35:20,667 I'm here to help. 479 00:35:20,750 --> 00:35:22,209 No help needed. 480 00:35:22,292 --> 00:35:24,834 - I heard you fell over. - Heard where? 481 00:35:25,459 --> 00:35:26,834 Gypsies know everything. 482 00:35:27,584 --> 00:35:28,917 Now what? 483 00:35:29,000 --> 00:35:30,917 I'll help. 484 00:35:31,000 --> 00:35:35,124 - No, don't. Fuck! You want to kill me? - Watch out! 485 00:35:35,208 --> 00:35:36,708 Stupid Gypsies! 486 00:35:36,791 --> 00:35:37,959 Who's a Gypsy? 487 00:35:38,500 --> 00:35:39,792 I am a Gypsy. 488 00:35:40,874 --> 00:35:42,458 Can't you see he's disabled? 489 00:35:46,334 --> 00:35:47,875 Shit. Are you trying to kill me? 490 00:35:48,749 --> 00:35:51,667 I saved your life. I don't want to kill you. 491 00:35:51,750 --> 00:35:53,667 I know you saved me. 492 00:35:53,750 --> 00:35:57,375 And I fucking thank you for this fucked-up life! 493 00:36:00,417 --> 00:36:02,334 Lacko, being this angry ain't right. 494 00:36:03,291 --> 00:36:05,333 When I'm angry, I prefer to sing. 495 00:36:06,125 --> 00:36:09,250 Chabaraba, chip chipó 496 00:36:09,334 --> 00:36:12,208 Yeah, right. That's gonna help me. Chabaraba, chip chipó. 497 00:36:15,333 --> 00:36:16,459 It helps me. 498 00:36:19,792 --> 00:36:22,500 Damn, come here, you chabaraba, chipó. 499 00:36:22,583 --> 00:36:24,375 I knew you'd need me. 500 00:36:26,292 --> 00:36:29,542 - Friends must help each other. - Okay. Just move. 501 00:36:31,292 --> 00:36:33,459 - Watch it. Christ. - And up we go. 502 00:36:42,167 --> 00:36:43,792 Here comes Lightning Lacko. 503 00:36:57,125 --> 00:36:58,167 Vlado, help me. 504 00:37:00,834 --> 00:37:02,167 Can't you see I'm busy? 505 00:37:04,459 --> 00:37:05,500 I see. 506 00:37:13,792 --> 00:37:19,875 I'll let you touch it, but please be gentle. 507 00:37:25,459 --> 00:37:29,250 You look great, Mr. Mayor. 508 00:37:29,959 --> 00:37:31,542 How much is it worth? 509 00:37:31,625 --> 00:37:35,959 For Slovaks, it's priceless. It's a national treasure. 510 00:37:36,042 --> 00:37:39,209 It should represent the town, not sit in a dusty display. 511 00:37:39,292 --> 00:37:42,792 - It's the crown jewel of this museum. - I thought that was you. 512 00:37:43,917 --> 00:37:45,375 Mayor, you're so... 513 00:37:46,167 --> 00:37:47,292 Mr. Hunder. 514 00:37:48,459 --> 00:37:51,125 You're finally back. 515 00:37:51,209 --> 00:37:54,917 Everything has been falling apart without you. 516 00:37:55,000 --> 00:38:00,667 Mr. Mayor here came to see how we're doing 517 00:38:00,750 --> 00:38:04,917 and how he could help. 518 00:38:05,000 --> 00:38:09,459 Well, I will try to support you. 519 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 But quid pro quo. 520 00:38:13,417 --> 00:38:15,292 I must go. 521 00:38:15,375 --> 00:38:19,459 Please, there's one more thing... 522 00:38:47,334 --> 00:38:48,917 BROKEN TOILET LIGHTS DON'T WORK 523 00:38:49,000 --> 00:38:50,167 OIL HINGES CHECK DOORS 524 00:39:51,709 --> 00:39:54,667 Shit! I hate this life. 525 00:40:02,125 --> 00:40:05,375 Loading gears, sewing plate and engine. All busted. 526 00:40:20,167 --> 00:40:24,250 Hello, Zdena. I would like to talk. 527 00:40:40,209 --> 00:40:41,334 Zdena, you there? 528 00:40:42,542 --> 00:40:48,292 Zdenka, darling, I would like to-- 529 00:40:49,917 --> 00:40:50,959 Zdenka? 530 00:40:51,834 --> 00:40:52,875 Zdenka. 531 00:40:53,584 --> 00:40:54,709 Zdena! 532 00:41:18,917 --> 00:41:20,167 Fuck this. 533 00:41:20,709 --> 00:41:22,959 Working on the sewing machine again? 534 00:41:23,042 --> 00:41:24,959 No. I'm making an obstacle course. 535 00:41:26,084 --> 00:41:27,167 Will it work? 536 00:41:28,250 --> 00:41:30,834 I doubt it. I have no spare parts. 537 00:41:30,917 --> 00:41:32,084 Why are you still here? 538 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 I fell asleep again. 539 00:41:34,334 --> 00:41:36,542 I'll do one more round and head home. Bye. 540 00:41:48,875 --> 00:41:52,000 Fuck! This isn't happening. 541 00:41:59,625 --> 00:42:02,750 You don't have the right. 542 00:42:03,292 --> 00:42:07,292 What do you even care about the Slovak national treasures? 543 00:42:07,834 --> 00:42:09,417 You're not even Slovak. 544 00:42:09,500 --> 00:42:11,792 I'm Russian but also Slovak. 545 00:42:11,875 --> 00:42:14,500 This hat is a national treasure. 546 00:42:14,584 --> 00:42:18,250 Don't yell at me. Who's the director? You or me? 547 00:42:18,334 --> 00:42:19,917 I don't have time for this. 548 00:42:20,500 --> 00:42:23,417 Please excuse, Mr. Bilko. He's just acting up. 549 00:42:23,500 --> 00:42:25,334 And send my regards to the Mayor. 550 00:42:26,584 --> 00:42:29,375 Hey, you. Stop. 551 00:42:29,459 --> 00:42:34,125 - Hey, asshole. You hear me? - Mr. Hunder. 552 00:42:34,209 --> 00:42:36,000 Stop right there! 553 00:42:40,084 --> 00:42:42,042 Fucking wheelchair! 554 00:42:42,125 --> 00:42:45,917 You gave Štefánik's hat to that prick? 555 00:42:46,625 --> 00:42:49,250 Excuse me? He's the assistant of our mayor. 556 00:42:49,334 --> 00:42:51,542 That cunt turned me into a cripple! 557 00:42:52,375 --> 00:42:55,750 Your accident was your own fault. 558 00:42:55,834 --> 00:42:57,375 Are you mental? 559 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 Mr. Hunder, you're an alcoholic. The police confirmed it. 560 00:43:02,084 --> 00:43:04,292 That's how you ended up in that sewer. 561 00:43:04,375 --> 00:43:08,084 And you should be grateful I let you work here. 562 00:43:08,167 --> 00:43:13,417 Because a janitor who's unable to change a lightbulb 563 00:43:13,500 --> 00:43:15,625 would hardly find work elsewhere. 564 00:43:22,542 --> 00:43:23,584 Bitch. 565 00:43:46,084 --> 00:43:47,959 Shit! Fuck! 566 00:43:48,042 --> 00:43:50,167 Holy Mary, Lacko. 567 00:43:52,334 --> 00:43:54,584 - What did you do? - What do you think? 568 00:43:54,667 --> 00:43:57,084 I fell. Splattered like horse shit. 569 00:43:57,167 --> 00:43:59,167 - Your arm's okay? - Wait. Get the chair. 570 00:43:59,250 --> 00:44:02,334 Break your arms, and you're just a torso. 571 00:44:02,417 --> 00:44:04,792 Wait. Don't smack me with it. 572 00:44:04,875 --> 00:44:07,209 - Shit! - No more racing for you. 573 00:44:07,292 --> 00:44:10,417 - Arms okay? - The hell if I know. 574 00:44:12,500 --> 00:44:14,584 Dear God, what did you eat for lunch? 575 00:44:16,000 --> 00:44:17,042 Fuck. 576 00:44:20,042 --> 00:44:21,459 You in the seat? 577 00:44:21,542 --> 00:44:24,834 How should I know? Can't feel anything from my ass cheeks down. 578 00:44:25,417 --> 00:44:27,667 - And now? - All right. Shit. 579 00:44:28,417 --> 00:44:31,750 You don't have to rip my balls off. We're off to the police station. 580 00:44:32,542 --> 00:44:34,000 - Where? - To the police. 581 00:44:34,709 --> 00:44:38,500 Oh, man. I forgot I have some work 'cause my cousin needs-- 582 00:44:38,584 --> 00:44:42,334 I said we're going to the police. Right now. 583 00:44:43,000 --> 00:44:44,042 All right. 584 00:44:44,542 --> 00:44:46,084 Why didn't you wait inside? 585 00:44:46,917 --> 00:44:48,709 What were you doing there this late? 586 00:44:48,792 --> 00:44:49,834 Jerking off. 587 00:44:51,459 --> 00:44:54,500 God, you ask such stupid questions. 588 00:44:54,584 --> 00:44:57,125 - You've been there a long time. - Well, I've got problems. 589 00:44:57,667 --> 00:45:01,125 - My legs don't work, remember? - I see. 590 00:45:05,417 --> 00:45:08,375 Lacko, I can't go any closer. 591 00:45:09,542 --> 00:45:10,875 I'll give you a push, okay? 592 00:45:14,542 --> 00:45:17,459 There's even a ramp. You can do it. That's great. 593 00:45:18,000 --> 00:45:19,250 Really awesome. 594 00:45:19,334 --> 00:45:20,750 I'll wait for you here. 595 00:45:20,834 --> 00:45:24,250 Though I can't understand why someone would go to the cops willingly. 596 00:45:35,834 --> 00:45:38,709 Evening. I want to report something. 597 00:45:39,417 --> 00:45:40,459 What? 598 00:45:41,750 --> 00:45:43,709 A simple thing. I was assaulted. 599 00:45:45,209 --> 00:45:46,584 Go up to the second floor. 600 00:45:48,792 --> 00:45:50,167 And how would I do that? 601 00:45:54,250 --> 00:45:55,750 There's an elevator. 602 00:45:57,750 --> 00:45:59,709 You're really Mr. Nice. 603 00:46:22,459 --> 00:46:23,500 Hello? 604 00:46:27,459 --> 00:46:28,750 Can someone help me? 605 00:47:16,667 --> 00:47:17,709 Goddamn it. 606 00:47:19,250 --> 00:47:20,959 Fucking elevator. 607 00:47:31,667 --> 00:47:32,834 Fuck! 608 00:47:34,000 --> 00:47:35,625 What's all this ruckus? 609 00:47:37,959 --> 00:47:40,250 Citizen, why are you laying here? 610 00:47:40,875 --> 00:47:42,000 Get up at once. 611 00:47:43,792 --> 00:47:47,792 How am I supposed to stand if I can't even sit up? 612 00:47:48,792 --> 00:47:50,084 You're drunk. 613 00:47:50,167 --> 00:47:51,959 I'm disabled. 614 00:47:52,042 --> 00:47:54,834 And your shitty elevator stole my wheelchair. 615 00:47:55,375 --> 00:47:57,709 So the lift stole your wheelchair. 616 00:47:58,625 --> 00:48:00,417 How about we wait for it? 617 00:48:04,334 --> 00:48:08,167 Well, I guess it ate it, right? 618 00:48:09,500 --> 00:48:10,542 You know what? 619 00:48:11,334 --> 00:48:17,250 Screw you, you green dickhead! 620 00:48:24,792 --> 00:48:26,709 - Mr. Hundert, first of all... - Hunder. 621 00:48:28,375 --> 00:48:31,750 We'd like to apologize for our member on duty. 622 00:48:33,375 --> 00:48:37,250 And if I beat the shit out of your member, would that be okay? 623 00:48:38,375 --> 00:48:41,709 Mr. Hundert, my colleague was doing his job, and-- 624 00:48:41,792 --> 00:48:44,959 If you guys did your job, I would still be walking. 625 00:48:46,834 --> 00:48:49,584 Mr. Hundert, I am aware you had an accident, 626 00:48:49,667 --> 00:48:52,459 and there are some issues you'll have to live with 627 00:48:52,542 --> 00:48:54,459 for the rest of your life. 628 00:48:55,167 --> 00:48:56,334 What accident? 629 00:48:57,000 --> 00:48:58,584 I was tricked by an ad. 630 00:48:59,250 --> 00:49:00,917 They assaulted me and robbed me. 631 00:49:01,000 --> 00:49:04,584 The guy who did it has Štefánik's hat. 632 00:49:05,167 --> 00:49:06,459 He works for the mayor. 633 00:49:07,667 --> 00:49:10,417 - I see, Mr. Hundert. - Hunder. 634 00:49:12,084 --> 00:49:13,625 Drinking is not shameful. 635 00:49:13,709 --> 00:49:16,042 Everybody does it occasionally. 636 00:49:16,125 --> 00:49:18,709 Even I do. Off duty, of course. 637 00:49:18,792 --> 00:49:20,959 It's only shameful if you don't admit it. 638 00:49:22,584 --> 00:49:23,959 Are you out of your mind? 639 00:49:25,167 --> 00:49:27,125 Call the video rental guy. 640 00:49:27,209 --> 00:49:29,625 They call him Mr. Prague, or something. 641 00:49:29,709 --> 00:49:32,375 And unleash your member on him. 642 00:49:32,459 --> 00:49:35,334 And you'll see how quickly he spills the beans. 643 00:49:37,625 --> 00:49:40,334 Mr. Hundert, for us, the case is closed. 644 00:49:40,417 --> 00:49:44,292 You don't need us. You need medical help. 645 00:49:45,834 --> 00:49:47,375 Tell you what, Mr. Hundert. 646 00:49:48,292 --> 00:49:51,250 Rehab is relaxing. Like a spa. 647 00:49:51,334 --> 00:49:52,917 I've been there myself. Twice. 648 00:49:55,375 --> 00:49:56,417 And you're disabled? 649 00:49:57,584 --> 00:49:59,417 Then the state can reimburse you. 650 00:50:01,000 --> 00:50:02,250 I mean, maybe. 651 00:50:08,084 --> 00:50:10,584 The world's gone mad. They beat whites now? 652 00:50:11,542 --> 00:50:13,250 Even the disabled. 653 00:50:15,875 --> 00:50:17,084 Unbelievable. 654 00:50:19,334 --> 00:50:20,917 And where are we going, Lacko? 655 00:50:22,375 --> 00:50:23,584 Home. 656 00:50:23,667 --> 00:50:27,125 Oh, my. That sounds amazing. 657 00:50:28,875 --> 00:50:33,375 Nice place. Lovely. Much like our community. 658 00:50:33,459 --> 00:50:35,125 What do you really want from me? 659 00:50:35,209 --> 00:50:36,459 Me? Nothing. 660 00:50:36,542 --> 00:50:39,959 You just need help, and helping others is a good thing. 661 00:50:40,042 --> 00:50:42,125 You're an imbecile. 662 00:50:42,209 --> 00:50:45,750 So are you, Lacko. We're the same. We just have different shades. 663 00:50:47,750 --> 00:50:50,417 Wait up, Bardos. Invalid coming through. 664 00:50:54,292 --> 00:50:56,042 Mr. Hunder, what about my window? 665 00:50:56,667 --> 00:50:57,792 We'll sort it out. 666 00:50:58,500 --> 00:51:02,084 - I have a cousin who-- - Who're you? 667 00:51:02,750 --> 00:51:05,667 I am Gabo Angalai. Like an angel. 668 00:51:06,417 --> 00:51:08,334 Give him a break. He's here with me. 669 00:51:10,250 --> 00:51:11,792 Piss off. We can't all fit. 670 00:51:17,750 --> 00:51:19,667 If you're an angel, I'm a racer. 671 00:51:20,584 --> 00:51:22,542 Right. Lightning Lacko. 672 00:51:39,709 --> 00:51:41,417 How much do you pay for electricity? 673 00:51:42,917 --> 00:51:45,250 'Cause you can avoid that. I have a cousin-- 674 00:51:45,334 --> 00:51:48,459 Don't drag anyone over here. I'm fine with paying. 675 00:51:52,292 --> 00:51:57,625 But it's a nice place. With an elevator. You don't have to take the stairs. 676 00:51:57,709 --> 00:52:01,334 Would be better if the damned kids didn't mess it up every day. 677 00:52:02,084 --> 00:52:06,042 Maybe if you had a pulley out of your window, 678 00:52:06,584 --> 00:52:08,167 you could pull yourself up. 679 00:52:12,625 --> 00:52:14,500 - Got any sugar? - Up there. 680 00:52:17,459 --> 00:52:18,750 Hand me that envelope. 681 00:52:21,584 --> 00:52:22,625 Lacko. 682 00:52:30,292 --> 00:52:33,000 - What is it? - A letter from Zdena. 683 00:52:33,792 --> 00:52:35,125 Studenková? 684 00:52:35,917 --> 00:52:37,125 My wife. 685 00:52:37,209 --> 00:52:38,875 You live with Zdena Studenková? 686 00:52:39,417 --> 00:52:42,209 Yes. Me and three others. 687 00:52:44,834 --> 00:52:45,875 She wants a divorce. 688 00:52:50,917 --> 00:52:53,000 Lacko, wanna watch TV? 689 00:53:13,875 --> 00:53:14,917 My brother. 690 00:53:15,667 --> 00:53:16,709 Brother. 691 00:53:17,334 --> 00:53:18,375 Winnetou is great. 692 00:53:19,292 --> 00:53:21,750 You know his horse's name is Ilchi? 693 00:53:24,000 --> 00:53:25,209 It means wind. 694 00:53:26,959 --> 00:53:29,209 Maybe you should name your wheelchair. 695 00:53:30,625 --> 00:53:31,667 Tornado? 696 00:53:33,584 --> 00:53:34,959 The natives are like us. 697 00:53:36,625 --> 00:53:39,000 They even give us similar names. 698 00:53:40,250 --> 00:53:43,834 Indi-ans. Cig-ans. 699 00:53:45,917 --> 00:53:47,875 And they also have a hard time finding jobs. 700 00:53:49,125 --> 00:53:50,584 What are you doing? 701 00:53:51,500 --> 00:53:53,334 Thinking about your pulley idea. 702 00:53:54,792 --> 00:53:56,209 Don't eat that. 703 00:53:56,292 --> 00:53:58,667 If you pick it up in three seconds, it's okay. 704 00:54:00,292 --> 00:54:01,959 You know what's great about these movies? 705 00:54:02,042 --> 00:54:05,625 The evil always lose, and the good prevail. 706 00:54:05,709 --> 00:54:09,250 Yeah. But in life, the biggest bastards win. 707 00:54:10,459 --> 00:54:11,625 Got it? 708 00:54:11,709 --> 00:54:13,167 A regular guy is just trash. 709 00:54:13,792 --> 00:54:15,000 No matter what you do. 710 00:54:15,542 --> 00:54:19,250 You can work your ass off or bend over backwards, and nothing. 711 00:54:19,959 --> 00:54:21,209 Your ass stays poor. 712 00:54:21,292 --> 00:54:24,292 And you're supposed to thank those up there for that. 713 00:54:24,375 --> 00:54:25,709 Thanks for my poor ass. 714 00:54:27,292 --> 00:54:29,584 Then you turn on the TV, and you see morons. 715 00:54:29,667 --> 00:54:32,542 Those ministers, MPs, dickheads... 716 00:54:32,625 --> 00:54:36,334 And you're supposed to respect them? For what? They live off of our money. 717 00:54:36,417 --> 00:54:40,834 Mine, yours, everyone's. Holy shit, it pisses me off so much! 718 00:54:40,917 --> 00:54:44,834 And if you make them do honest work for two hours, they fuck it up! 719 00:54:44,917 --> 00:54:46,084 Fucking morons. 720 00:54:47,000 --> 00:54:48,292 How did it come to this? 721 00:54:48,375 --> 00:54:53,209 Even the mayor is a sodding mobster! Fuck! 722 00:54:53,292 --> 00:54:55,750 'Cause we don't have Old Shatterhand. 723 00:54:56,834 --> 00:54:58,375 He'd sort things out. 724 00:54:58,459 --> 00:55:01,667 At full moon, we leave. 725 00:55:02,667 --> 00:55:05,125 And we won't rest until we find the murderer. 726 00:55:07,834 --> 00:55:09,125 Maybe all we really need is... 727 00:55:10,500 --> 00:55:11,584 Lightning Lacko. 728 00:55:19,792 --> 00:55:21,959 Psych tests for gun license owners DO NOT KNOCK 729 00:55:23,459 --> 00:55:25,459 Mr. Hunder, no need to worry. 730 00:55:25,542 --> 00:55:30,250 These tests are a standard procedure for future gun license owners. 731 00:55:30,334 --> 00:55:33,750 It's just a formality to prevent unstable and aggressive people 732 00:55:33,834 --> 00:55:35,167 from getting a weapon. 733 00:55:37,459 --> 00:55:39,917 The written exam takes 60 minutes. 734 00:55:40,459 --> 00:55:42,542 We'll be done in two hours. 735 00:55:42,625 --> 00:55:43,959 You can start right away. 736 00:56:00,417 --> 00:56:01,625 Damn it. 737 00:56:09,084 --> 00:56:10,292 Damn it. 738 00:56:19,084 --> 00:56:20,125 No idea. 739 00:56:23,750 --> 00:56:24,792 B. 740 00:56:29,875 --> 00:56:31,250 Come on. 741 00:56:36,834 --> 00:56:38,834 Mr. Hunder, the results indicate that 742 00:56:38,917 --> 00:56:41,459 you possesses traits of emotional instability 743 00:56:41,542 --> 00:56:45,959 and dissociative traits characteristic for borderline personality disorder. 744 00:56:47,125 --> 00:56:48,750 Right. That's me. 745 00:56:50,459 --> 00:56:52,709 Do you have anger issues? 746 00:57:02,209 --> 00:57:03,417 What the hell do you care? 747 00:57:03,500 --> 00:57:07,042 Just give me that damn paper, and stop pissing me off! 748 00:57:08,917 --> 00:57:13,167 Bastards! I've been there for two hours and now you throw me out? 749 00:57:14,084 --> 00:57:16,250 Shove that paper up your ass! 750 00:57:22,250 --> 00:57:23,542 What are you doing? 751 00:57:25,000 --> 00:57:28,125 NATIONAL TREASURE STOLEN 752 00:57:29,709 --> 00:57:32,125 The thief deserves a bullet. 753 00:57:36,709 --> 00:57:41,292 One rifle, some powder, and problem solved. 754 00:58:23,667 --> 00:58:25,625 NITER 75% - CHARCOAL 15% SULFUR ten% 755 00:58:40,167 --> 00:58:43,459 New mayor is pacing ahead swiftly 756 00:58:43,542 --> 00:58:47,667 and approved a hefty donation of 1,5 million crowns 757 00:58:47,750 --> 00:58:49,500 for the city museum. 758 00:58:49,584 --> 00:58:51,917 Culture deserves our attention. 759 00:58:52,000 --> 00:58:57,167 My predecessors only invested in things that created a personal profit for them. 760 00:58:57,250 --> 00:58:58,875 I am not like them. 761 00:58:58,959 --> 00:59:03,584 Mayor declined to comment on allegations that he used his power 762 00:59:03,667 --> 00:59:06,042 to appoint his friends into the city council 763 00:59:06,125 --> 00:59:09,667 and cancel long-term winter maintenance contract 764 00:59:09,750 --> 00:59:12,792 only to grant it to his friend's company. 765 00:59:13,834 --> 00:59:16,584 Sorry, but I refuse to answer this question. 766 00:59:16,667 --> 00:59:18,959 This wasn't the deal! Turn it off! 767 00:59:19,042 --> 00:59:21,625 Once a thief, always a thief. 768 00:59:21,709 --> 00:59:23,292 Reporting from... 769 00:59:31,792 --> 00:59:35,459 Mrs. Hunder, evening. Please wait. Thank you. 770 00:59:36,625 --> 00:59:42,834 - What brings you here? - I am going to get divorce papers. 771 00:59:44,084 --> 00:59:45,459 I hope he signed them. 772 00:59:46,000 --> 00:59:50,292 That's long overdue. He wasn't the man for you. 773 00:59:50,375 --> 00:59:52,917 If you saw the company he brought home last night... 774 00:59:54,125 --> 00:59:55,834 Well, that's none of my business. 775 00:59:55,917 --> 00:59:57,875 I hope he won't cause you any more trouble. 776 00:59:59,417 --> 01:00:00,459 Hopefully. 777 01:00:07,750 --> 01:00:09,000 Whoa. 778 01:00:11,292 --> 01:00:12,709 DIVORCE PAPERS 779 01:00:33,625 --> 01:00:34,667 Zdeni. 780 01:00:35,292 --> 01:00:36,334 Zdenka! 781 01:00:42,459 --> 01:00:43,500 Lacko! 782 01:00:45,375 --> 01:00:47,500 - Come on. - Coming. 783 01:00:58,209 --> 01:00:59,417 Good evening. 784 01:00:59,500 --> 01:01:00,875 Evening. 785 01:01:00,959 --> 01:01:02,084 Got it, Lacko! 786 01:01:03,875 --> 01:01:05,792 We're testing a pulley. 787 01:01:18,417 --> 01:01:19,792 Park me here. 788 01:01:19,875 --> 01:01:23,000 And the bottles we brought, put them over there. This one as well. 789 01:01:23,084 --> 01:01:24,500 - There? - Yes. Up front. 790 01:01:39,792 --> 01:01:41,125 Wait up. 791 01:01:43,209 --> 01:01:45,000 - That's a beauty. - Isn't it? 792 01:01:45,667 --> 01:01:48,667 Like Captain Flint's rifle. 793 01:01:48,750 --> 01:01:49,792 Hold this. 794 01:01:57,959 --> 01:02:00,084 Okay, good. Now plug your ears. 795 01:02:04,292 --> 01:02:05,542 Holy crap. 796 01:02:05,625 --> 01:02:09,709 That? Wait till you see what this baby can do. 797 01:02:11,042 --> 01:02:12,084 Is it stronger? 798 01:02:13,167 --> 01:02:14,834 You bet it's stronger. 799 01:02:15,542 --> 01:02:16,584 Watch this. 800 01:02:19,875 --> 01:02:21,000 Beautiful. 801 01:02:21,084 --> 01:02:22,875 Saving the best for last. 802 01:02:22,959 --> 01:02:24,959 - Number three? - Number three. 803 01:02:25,584 --> 01:02:27,375 You're about to see something. 804 01:02:28,125 --> 01:02:29,167 Ready. 805 01:02:29,709 --> 01:02:31,792 Hold it. Right. 806 01:02:44,959 --> 01:02:47,000 Holy shit! Let's run! 807 01:02:48,417 --> 01:02:50,417 Hey, wait! Come get me! 808 01:02:51,792 --> 01:02:53,417 Lacko, you're going mad. 809 01:02:53,500 --> 01:02:55,542 Okay, so I overdid it a bit. 810 01:02:56,917 --> 01:02:58,167 You're insane. 811 01:02:58,750 --> 01:03:01,292 Insane, my ass. Shit happens, you know. 812 01:03:02,417 --> 01:03:03,500 Gabo... 813 01:03:05,834 --> 01:03:07,875 why didn't you report it? 814 01:03:08,750 --> 01:03:09,875 Report what? 815 01:03:11,000 --> 01:03:16,584 Mr. Angalai, didn't you find it suspicious that some guy was testing a museum rifle 816 01:03:16,667 --> 01:03:17,834 on the outskirts of town? 817 01:03:18,375 --> 01:03:20,667 It wasn't some guy. It was Lacko. 818 01:03:21,334 --> 01:03:22,875 And he works at the museum. 819 01:03:22,959 --> 01:03:24,000 But at night? 820 01:03:24,542 --> 01:03:26,667 It's not his fault that he is so hardworking. 821 01:03:35,959 --> 01:03:37,417 Mr. Inspector, may I eat that? 822 01:03:38,209 --> 01:03:39,250 No. 823 01:03:41,167 --> 01:03:43,125 I can't believe he's that stupid. 824 01:03:44,584 --> 01:03:48,125 He's not stupid, just different. Like you. 825 01:03:55,875 --> 01:03:58,959 On the other hand, what he says makes sense. 826 01:04:00,542 --> 01:04:02,042 You're starting to catch on. 827 01:04:02,584 --> 01:04:05,834 Hunder got beat up, ended as a cripple and wanted revenge. 828 01:04:06,959 --> 01:04:10,459 He just needed a gun. He had loads of them at the museum. He had many choices. 829 01:04:10,542 --> 01:04:13,459 And he was a custodian. A skillful one at that. 830 01:04:13,542 --> 01:04:17,459 So fixing them up was child's play. 831 01:04:27,500 --> 01:04:32,625 But I still think this theory is hanging on a hair. 832 01:04:34,334 --> 01:04:36,834 I don't think that you have to worry about that anymore. 833 01:04:40,542 --> 01:04:42,084 The police didn't listen. 834 01:04:42,875 --> 01:04:47,792 And when a guy like him feels injustice, he does justice. 835 01:04:47,875 --> 01:04:49,250 Lacko wanted revenge. 836 01:04:51,709 --> 01:04:54,209 So he paid a visit to Mr. Prague. 837 01:05:13,292 --> 01:05:14,500 It's done. 838 01:05:15,334 --> 01:05:19,084 You'll shit bricks when you see what people do for money. 839 01:05:20,167 --> 01:05:22,000 Right. See ya. 840 01:05:25,209 --> 01:05:27,167 What? We don't do cripples. 841 01:05:27,250 --> 01:05:29,125 You don't remember me? 842 01:05:30,375 --> 01:05:33,459 Yeah, right. The East German porn freak? 843 01:05:33,542 --> 01:05:35,750 We're closed. Roll in tomorrow. 844 01:05:35,834 --> 01:05:37,959 Take a better look. 845 01:05:44,667 --> 01:05:45,792 Oh, shit. 846 01:05:46,750 --> 01:05:47,917 The stereo guy. 847 01:05:52,042 --> 01:05:54,917 - Stay cool, will ya? - You made me a cripple. 848 01:05:55,000 --> 01:05:57,959 Look on the bright side. 849 01:05:58,042 --> 01:05:59,875 You roll wherever you go. 850 01:05:59,959 --> 01:06:03,834 Now you'll give me the names of all the bastards who were there. 851 01:06:03,917 --> 01:06:08,084 How about a new blockbuster instead? 852 01:06:08,167 --> 01:06:12,375 It's called Speed. Got it right here. Almost like your biopic. 853 01:06:12,459 --> 01:06:14,500 You'll shit yourself when you see it. 854 01:06:28,125 --> 01:06:32,625 Mr. Prague didn't give his associates away? 855 01:06:32,709 --> 01:06:33,834 No. 856 01:06:33,917 --> 01:06:36,250 - But he found out anyway. - He did. 857 01:06:36,334 --> 01:06:37,584 And how? 858 01:06:37,667 --> 01:06:39,667 Shame you weren't paying attention. 859 01:06:39,750 --> 01:06:42,292 Fortunately, I wrote it all down. 860 01:06:42,375 --> 01:06:44,542 At least wipe that smirk off your face. 861 01:06:46,834 --> 01:06:49,334 The car stopped near a derelict block of flats. 862 01:06:51,542 --> 01:06:53,084 Detective got out. 863 01:06:53,625 --> 01:06:56,625 Before his colleague clumsily lumbered out of the vehicle, 864 01:06:57,292 --> 01:06:59,625 he surveyed the area. 865 01:06:59,709 --> 01:07:01,917 Another night. Another murder. 866 01:07:02,542 --> 01:07:04,875 - Stick to the facts. - Right. 867 01:07:04,959 --> 01:07:09,000 Okay. Height, 175 cm. Weight around 75 kilograms. 868 01:07:09,084 --> 01:07:12,834 Black hair, bondage clothing, with an empty fanny pack. 869 01:07:12,917 --> 01:07:16,250 And yes, a bullet in the head, to which you said that... 870 01:07:17,667 --> 01:07:20,167 he looks like a golem. 871 01:07:23,875 --> 01:07:25,667 He looks like a golem. 872 01:07:26,209 --> 01:07:27,625 Golem. That's good. 873 01:07:28,625 --> 01:07:30,459 Keep it professional. 874 01:07:30,542 --> 01:07:31,917 I'm just getting inspiration. 875 01:07:32,459 --> 01:07:35,042 You're supposed to be here for investigation, not inspiration. 876 01:07:35,125 --> 01:07:37,875 One day you'll thank me for writing it all down. 877 01:07:38,792 --> 01:07:41,125 - What does that imbecile want here? - Crap. 878 01:07:41,209 --> 01:07:42,292 Exactly. 879 01:07:44,917 --> 01:07:45,959 Gentlemen... 880 01:07:47,625 --> 01:07:48,667 what happened here? 881 01:07:50,125 --> 01:07:51,167 A murder. 882 01:07:56,875 --> 01:07:59,292 Maybe this bullshit was tolerated till now, 883 01:07:59,959 --> 01:08:01,250 but things are changing. 884 01:08:02,209 --> 01:08:03,250 See? He's nice. 885 01:08:03,959 --> 01:08:05,625 And you thought he's an imbecile. 886 01:08:07,917 --> 01:08:10,000 Names. Your names. 887 01:08:10,584 --> 01:08:13,917 - I'm Dempsey and this is Makepeace. - Makepeace. Enchanté. 888 01:08:15,792 --> 01:08:18,834 Dempsey and Makepeace, you're in deep shit. 889 01:08:19,625 --> 01:08:20,667 Can I help you? 890 01:08:21,834 --> 01:08:23,500 I thought I knew him. 891 01:08:23,584 --> 01:08:24,917 And did you? 892 01:08:25,000 --> 01:08:26,042 No. 893 01:08:27,167 --> 01:08:29,334 I want a report by tomorrow. 894 01:08:29,417 --> 01:08:31,542 You're through fucking around. 895 01:08:38,542 --> 01:08:40,917 - You have his cell? - It's gone. 896 01:08:41,834 --> 01:08:43,709 You gotta be fucking joking. 897 01:08:44,459 --> 01:08:46,875 - This is a major fuck up. - Calm down. 898 01:08:48,084 --> 01:08:50,209 All because of your stupid ads! 899 01:08:50,750 --> 01:08:53,792 - I gave you a clear order! - You're not in charge anymore. 900 01:09:11,292 --> 01:09:16,834 OLD VINARSKA STREET MIDNIGHT TOMORROW 901 01:10:28,792 --> 01:10:30,167 What you doin'? 902 01:10:30,250 --> 01:10:32,334 Training for the Paralympics. 903 01:10:33,084 --> 01:10:35,084 Oh. Bravo. 904 01:10:37,417 --> 01:10:38,459 What is this? 905 01:10:39,084 --> 01:10:42,542 For your machine. Won't work without it. 906 01:10:42,625 --> 01:10:43,667 The sewing machine? 907 01:10:45,834 --> 01:10:48,542 My wife died, no kids. I don't need it. 908 01:10:49,459 --> 01:10:50,834 Okay, thank you. 909 01:10:50,917 --> 01:10:52,000 You're welcome. 910 01:10:52,917 --> 01:10:53,959 Vlado... 911 01:10:55,834 --> 01:10:58,792 I'm going home, and I'd like to take it. 912 01:11:00,042 --> 01:11:01,709 Could you help me down the stairs? 913 01:11:02,250 --> 01:11:03,292 No problem. 914 01:11:44,541 --> 01:11:45,583 Hello, Zdeni. 915 01:11:51,125 --> 01:11:52,834 SIGN IT! 916 01:11:56,959 --> 01:11:58,000 Zdeni. 917 01:12:03,625 --> 01:12:04,834 You were right. 918 01:12:05,541 --> 01:12:08,000 Anything can be fixed if there's a will. 919 01:12:08,624 --> 01:12:09,708 I realize that now. 920 01:12:10,250 --> 01:12:12,625 And I'm trying to be a better man. 921 01:12:13,584 --> 01:12:16,833 Trying to be better at things I might not be good at. 922 01:12:16,916 --> 01:12:18,334 You know, for example, 923 01:12:19,375 --> 01:12:20,667 to express my love. 924 01:12:21,584 --> 01:12:23,166 Even though it's hard to see. 925 01:12:25,249 --> 01:12:28,542 Maybe the love you can't see is the most beautiful. 926 01:12:29,499 --> 01:12:33,959 But even the blind can love, right? 927 01:12:34,875 --> 01:12:37,959 Just like I am trying to move a bit more, but I can't. 928 01:12:38,042 --> 01:12:39,084 YOU STINK 929 01:12:39,167 --> 01:12:41,542 Right. Classic me. 930 01:12:42,625 --> 01:12:45,250 Got a new hobby, and I'm sweating a bit. 931 01:12:46,750 --> 01:12:49,625 It's hard for me to take a shower. 932 01:12:50,500 --> 01:12:54,917 But that's okay. Anything can be done somehow. 933 01:12:56,542 --> 01:12:59,417 I sweat more by moving less. 934 01:13:00,417 --> 01:13:01,459 Done. 935 01:13:05,917 --> 01:13:07,375 And say hello to Marek. 936 01:13:28,375 --> 01:13:33,542 Okay, I will tell you one more time and slowly so you can grasp it. 937 01:13:34,709 --> 01:13:38,792 You know what you can do with this pocket money? 938 01:13:40,917 --> 01:13:42,417 You'll screw this up for me. 939 01:13:43,584 --> 01:13:45,834 You think you're better than us? 940 01:13:53,084 --> 01:13:54,292 Pick it up. 941 01:14:00,667 --> 01:14:02,375 - Sorry, boss. - Let's go. 942 01:14:12,250 --> 01:14:14,584 What's a cripple doing here at midnight? 943 01:14:14,667 --> 01:14:16,417 I think he's out for a jog. 944 01:14:20,167 --> 01:14:23,584 - Go. - I won't run over a cripple, you maniac. 945 01:14:24,459 --> 01:14:26,834 You'll free him from misery. 946 01:14:26,917 --> 01:14:28,167 And what is he doing? 947 01:14:29,084 --> 01:14:30,750 He's backpedaling. 948 01:14:32,209 --> 01:14:34,584 - He's nuts. - Come on. Go. 949 01:14:34,667 --> 01:14:35,875 What is that? 950 01:14:37,417 --> 01:14:38,459 A trumpet. 951 01:14:58,542 --> 01:15:01,417 Need backup at Vinarska Street. We're in pursuit... 952 01:15:05,834 --> 01:15:07,167 of a man in a wheelchair. 953 01:15:30,167 --> 01:15:31,250 Report it. 954 01:15:31,334 --> 01:15:32,375 You report it. 955 01:15:33,959 --> 01:15:35,042 Car six here. 956 01:15:36,334 --> 01:15:38,500 The cripple got away. 957 01:15:39,875 --> 01:15:41,834 You can't be serious. 958 01:15:41,917 --> 01:15:43,834 Did you at least arrest Viktor? 959 01:15:57,959 --> 01:16:02,209 Hunder played the sheriff, put himself above the law. 960 01:16:02,292 --> 01:16:03,959 Shit, it's like a western shoot-out. 961 01:16:04,667 --> 01:16:06,584 And during one night at the museum, 962 01:16:06,667 --> 01:16:09,167 he did more for the city than you in your entire career. 963 01:16:11,250 --> 01:16:12,959 He should be in jail. 964 01:16:15,042 --> 01:16:16,459 So prove him guilty. 965 01:16:17,750 --> 01:16:18,875 There's your witness. 966 01:16:36,709 --> 01:16:39,417 So you don't care that your best buddy is a murderer? 967 01:16:40,084 --> 01:16:42,584 Lacko is not a murderer. He's a good guy. 968 01:16:42,667 --> 01:16:46,834 So great that if he sent me to hell, I'd enjoy the ride. 969 01:16:49,417 --> 01:16:52,709 He made you an accomplice. 970 01:16:52,792 --> 01:16:55,417 Their blood is on your hands too, Gabo. 971 01:16:56,375 --> 01:16:57,750 Why do you call me Gabo? 972 01:16:58,542 --> 01:17:02,667 Because that's your name, isn't it? 973 01:17:02,750 --> 01:17:04,500 But to you, I'm Mr. Angalai. 974 01:17:05,042 --> 01:17:07,000 He's yours. I don't have the nerve. 975 01:17:10,500 --> 01:17:12,375 Seven dead men, Gabo. 976 01:17:13,375 --> 01:17:14,500 That was self-defense. 977 01:17:15,042 --> 01:17:16,500 Self-defense my ass! 978 01:17:16,584 --> 01:17:18,750 So, why didn't you arrest him a long time ago? 979 01:17:20,084 --> 01:17:21,625 'Cause he ran away. 980 01:17:21,709 --> 01:17:22,750 Ran away? 981 01:17:23,500 --> 01:17:25,084 But his legs don't work. 982 01:17:32,250 --> 01:17:33,292 Just a minute. 983 01:17:35,125 --> 01:17:38,542 Mr. Hunder, it's Detective Kaiser and Detective Fin. 984 01:17:38,625 --> 01:17:40,292 Open the door. We need to talk. 985 01:17:40,375 --> 01:17:42,000 Hunder, let us in. 986 01:17:43,750 --> 01:17:44,792 I'm on the can. 987 01:17:48,500 --> 01:17:49,917 What did he say? He's shitting? 988 01:17:50,459 --> 01:17:51,792 Yeah, right. 989 01:18:27,709 --> 01:18:29,000 He got away. 990 01:18:29,084 --> 01:18:31,250 How? He flew out of the window on a wheelchair? 991 01:18:32,375 --> 01:18:33,584 Pretty much, yeah. 992 01:18:37,584 --> 01:18:38,709 Are you insane? 993 01:18:39,292 --> 01:18:41,334 Don't even think about publishing this. 994 01:18:41,875 --> 01:18:43,500 It's going into the report either way. 995 01:18:44,167 --> 01:18:46,584 I retire in two years. You, in 30. 996 01:18:47,417 --> 01:18:50,084 So think twice. Do you really want people to laugh at you 997 01:18:50,167 --> 01:18:52,084 for letting a handicapped man get away? 998 01:18:54,959 --> 01:18:57,625 Lacko Hunder knew damn well why we came after him. 999 01:18:58,542 --> 01:19:00,250 Why are you telling him this? 1000 01:19:00,917 --> 01:19:03,125 You might as well put it into your book. 1001 01:19:04,334 --> 01:19:07,042 It's a shame there are no books about us Gypsies. 1002 01:19:08,459 --> 01:19:10,292 But that's not a bad idea. 1003 01:19:10,959 --> 01:19:14,500 My friend here could write one for you. 1004 01:19:15,042 --> 01:19:17,667 Really? And can Lacko be in it as well? 1005 01:19:19,917 --> 01:19:22,167 Of course. Sure. 1006 01:19:22,250 --> 01:19:28,375 Lacko can be in it. But you have to tell me more about him. 1007 01:19:28,459 --> 01:19:30,417 I will tell you all about him. 1008 01:19:30,500 --> 01:19:32,334 - Really? - Gypsies too. It's all related. 1009 01:19:32,417 --> 01:19:35,250 First, I took Lacko home to our community. 1010 01:19:36,250 --> 01:19:39,125 No one will find you here. Not even the police. 1011 01:19:41,125 --> 01:19:42,167 Hi, Leo. 1012 01:19:46,042 --> 01:19:47,834 So, ain't it nice here? 1013 01:19:49,000 --> 01:19:50,834 Couldn't be better. 1014 01:19:51,750 --> 01:19:53,125 See? And you were scared. 1015 01:19:54,792 --> 01:19:58,667 Gabo, who's this gadjo? 1016 01:19:58,750 --> 01:20:00,667 It's Lacko. He's my buddy. 1017 01:20:00,750 --> 01:20:04,667 Never saw a Gypsy with a gadjo friend, 1018 01:20:04,750 --> 01:20:07,917 but you've always been different. 1019 01:20:08,000 --> 01:20:10,834 This is where I live with my sister and her three kids. 1020 01:20:15,834 --> 01:20:17,292 Welcome to our home. 1021 01:20:19,667 --> 01:20:21,042 This is my library. 1022 01:20:21,875 --> 01:20:23,167 I've even got Winnetou. 1023 01:20:24,084 --> 01:20:26,334 But now I'm reading Švejk. 1024 01:20:31,875 --> 01:20:33,959 - You know Sandokan and Feri. - Hi. 1025 01:20:34,042 --> 01:20:36,709 They helped you out of the sewer. 1026 01:20:37,917 --> 01:20:39,000 And this is Tiffany. 1027 01:20:39,084 --> 01:20:42,459 She took after her mother. The best in her class. 1028 01:20:42,542 --> 01:20:43,584 Who's this? 1029 01:20:44,459 --> 01:20:45,500 Laci. 1030 01:20:46,250 --> 01:20:47,584 The sewer guy. 1031 01:20:47,667 --> 01:20:49,125 He just came to visit. 1032 01:20:49,209 --> 01:20:50,667 Why did you drag him here? 1033 01:20:50,750 --> 01:20:52,209 He's just visiting. 1034 01:20:54,334 --> 01:20:55,667 What are you hiding from? 1035 01:20:56,875 --> 01:20:58,667 She knows when people lie to her. 1036 01:21:01,709 --> 01:21:04,084 We had a small misunderstanding with the police. 1037 01:21:04,709 --> 01:21:08,667 We don't need any more problems. We've got enough of our own. 1038 01:21:08,750 --> 01:21:10,459 Anicka, just for a day. 1039 01:21:11,417 --> 01:21:13,000 I stayed at his place too. 1040 01:21:13,625 --> 01:21:15,917 Very well. But tomorrow he'll be gone. 1041 01:21:16,500 --> 01:21:18,334 Tidy it up. It's lunch time. 1042 01:21:19,250 --> 01:21:21,042 Great. I'll show you everything. 1043 01:21:21,125 --> 01:21:22,334 I'm not hungry. 1044 01:21:23,084 --> 01:21:24,292 You have to try this. 1045 01:21:25,417 --> 01:21:27,667 There's no cooking like home cooking. 1046 01:21:36,125 --> 01:21:37,625 I want some too. 1047 01:21:37,709 --> 01:21:39,209 You'll get a carrot. 1048 01:21:40,667 --> 01:21:41,709 Thanks. 1049 01:21:41,792 --> 01:21:44,000 - Why did he get some? - Eat quietly. 1050 01:21:44,084 --> 01:21:45,209 Because he's our guest! 1051 01:21:45,292 --> 01:21:47,584 - Why did he get? - Quiet! 1052 01:21:47,667 --> 01:21:50,500 Shanks are good for joints, and I can't walk. 1053 01:21:54,500 --> 01:21:56,167 Lacko, you shouldn't live alone. 1054 01:21:56,917 --> 01:21:58,750 I deserve nothing else. 1055 01:21:59,917 --> 01:22:01,167 I chased away my son. 1056 01:22:02,000 --> 01:22:05,417 My wife won't even speak to me. Went to live with her sister. 1057 01:22:06,375 --> 01:22:09,125 - Why did you chase him away? - 'Cause I'm an idiot. 1058 01:22:09,209 --> 01:22:10,584 I see. 1059 01:22:10,667 --> 01:22:13,459 We had a fight. He threw it in my face that I'm just a janitor. 1060 01:22:13,542 --> 01:22:17,792 I got so angry, I threw his stereo out the window. 1061 01:22:19,042 --> 01:22:20,542 That's nothing to be ashamed of. 1062 01:22:21,959 --> 01:22:23,375 I mean being a janitor. 1063 01:22:25,375 --> 01:22:29,875 A few years ago, it was an honor to work with your hands. 1064 01:22:29,959 --> 01:22:31,959 Now everyone treats me like a piece of shit. 1065 01:22:32,042 --> 01:22:34,834 Now everyone avoids me like the plague. You know how that feels? 1066 01:22:36,459 --> 01:22:37,584 You're telling me that? 1067 01:22:41,875 --> 01:22:45,209 Everything would be okay if I didn't have such a short fuse. 1068 01:22:45,292 --> 01:22:47,250 I even tell myself: Lacko, don't be mad. 1069 01:22:47,334 --> 01:22:50,542 But then it gets to me, and I get so angry! 1070 01:22:50,625 --> 01:22:53,917 See? Even now. Just talking about it and I'm mad already. 1071 01:22:54,000 --> 01:22:57,417 - I'm mentally unstable. - One more reason to try singing. 1072 01:22:58,542 --> 01:23:01,500 It helps me a lot. My favorite tune goes like this... 1073 01:23:08,375 --> 01:23:09,500 You're nuts. 1074 01:23:45,250 --> 01:23:47,292 If I had your legs, I'd catch it. 1075 01:23:55,459 --> 01:23:56,750 Come on. Add some voltage. 1076 01:24:02,000 --> 01:24:04,250 Same crazy moves as my son Marek. 1077 01:24:20,709 --> 01:24:23,000 Gabo thinks it's his fault. 1078 01:24:23,084 --> 01:24:24,125 What? 1079 01:24:24,834 --> 01:24:27,417 That you fell. That you are handicapped now. 1080 01:24:28,792 --> 01:24:30,584 That definitely wasn't his fault. 1081 01:24:31,542 --> 01:24:32,750 It was a different story. 1082 01:24:37,167 --> 01:24:38,625 Gabo is a good man. 1083 01:24:38,709 --> 01:24:41,500 Lacko, don't get him in trouble. 1084 01:24:42,667 --> 01:24:44,334 Tomorrow, I'll go to the police. 1085 01:24:46,042 --> 01:24:47,167 Or maybe I won't. 1086 01:24:49,000 --> 01:24:50,042 Hide me. 1087 01:25:03,500 --> 01:25:05,709 How's it going? Good? 1088 01:25:06,500 --> 01:25:07,667 Why are you here? 1089 01:25:08,542 --> 01:25:09,834 We already paid. 1090 01:25:10,542 --> 01:25:14,209 Just came for a friendly visit. You should be happy. 1091 01:25:14,750 --> 01:25:17,084 You can help me for a change. 1092 01:25:19,417 --> 01:25:20,875 I'm looking for someone. 1093 01:25:20,959 --> 01:25:24,375 - A gadjo in a wheelchair. - No one is here. 1094 01:25:24,459 --> 01:25:26,542 If he ain't here, he ain't. 1095 01:25:26,625 --> 01:25:28,459 Dzeko, get lost! 1096 01:25:29,084 --> 01:25:31,000 Don't tell me what to do, bitch. 1097 01:25:31,750 --> 01:25:33,084 Get off her! 1098 01:25:33,167 --> 01:25:34,792 Go away! 1099 01:25:35,875 --> 01:25:38,792 Hey, asshole! What do you want here, you Apache? 1100 01:25:42,292 --> 01:25:43,500 Oh. 1101 01:25:44,334 --> 01:25:45,417 Hello. 1102 01:25:45,917 --> 01:25:47,750 And you said he's not here. 1103 01:25:48,917 --> 01:25:51,250 I'm fed up with assholes like you. 1104 01:25:51,792 --> 01:25:56,375 You're only brave when you're armed. Alone, you'd shit your pants. 1105 01:25:56,459 --> 01:25:57,750 Bullshit. 1106 01:25:58,917 --> 01:26:00,459 Tell him to piss off. 1107 01:26:02,250 --> 01:26:07,667 Dzeko, it might be a good idea if you left. 1108 01:26:07,750 --> 01:26:09,667 Cut it short. Just tell him to scram. 1109 01:26:10,209 --> 01:26:12,417 I did. Just a bit more diplomatic, you know? 1110 01:26:12,959 --> 01:26:14,125 Listen up. 1111 01:26:14,209 --> 01:26:18,375 You're coming with me now, or I'll slash your tires. 1112 01:26:18,459 --> 01:26:20,459 You know what they say, 1113 01:26:21,959 --> 01:26:26,750 don't bring a knife to a gun fight. 1114 01:26:37,542 --> 01:26:38,750 Doesn't hurt. 1115 01:26:42,459 --> 01:26:43,917 Fuck this. 1116 01:26:52,542 --> 01:26:55,709 Are you insane? What have you done? 1117 01:26:55,792 --> 01:26:59,375 - He was just defending you. - Shut up! You brought him here! 1118 01:26:59,459 --> 01:27:01,334 I'll tell the police everything. 1119 01:27:01,417 --> 01:27:05,750 They'll never come, but Viktor will. And he's worse than a hundred devils! 1120 01:27:05,834 --> 01:27:09,375 Viktor's goons stole my family, made me a cripple. 1121 01:27:09,459 --> 01:27:12,625 And now you got them back? Or started walking? 1122 01:27:12,709 --> 01:27:16,500 No. But I will make sure it never happens to anyone else. 1123 01:27:17,042 --> 01:27:18,167 I'll end it all. 1124 01:27:18,792 --> 01:27:23,542 But first, I have to find something they stole and put it back. 1125 01:27:24,167 --> 01:27:25,834 Your boys could help me. 1126 01:27:31,542 --> 01:27:33,917 So, where did you go after that? 1127 01:27:34,917 --> 01:27:38,042 - To get that manhole cover. - Geez, the cover again. 1128 01:27:38,959 --> 01:27:40,959 Lacko had plans with it. 1129 01:27:41,042 --> 01:27:42,250 And then? 1130 01:27:43,167 --> 01:27:45,625 To city hall. The mayor's office. 1131 01:27:52,834 --> 01:27:57,625 Boys, you think you could get a funny hat from upstairs? 1132 01:27:59,250 --> 01:28:00,375 No problem. 1133 01:28:05,542 --> 01:28:07,000 Watch out. I'm coming. 1134 01:28:08,334 --> 01:28:12,667 Careful. Watch your step. Don't fall down. 1135 01:28:14,959 --> 01:28:17,167 This could be it. 1136 01:28:22,500 --> 01:28:24,709 The gadjo from TV. 1137 01:28:24,792 --> 01:28:26,375 Hold the light. I'll show him. 1138 01:28:36,709 --> 01:28:39,834 Yeah. Satanis. Let's go. 1139 01:28:42,292 --> 01:28:47,000 Lacko knew that he could set a trap with the hat. 1140 01:28:47,667 --> 01:28:50,709 For Viktor, the mayor and all his pals. 1141 01:28:50,792 --> 01:28:51,959 Just like Old Shatterhand. 1142 01:28:56,250 --> 01:28:57,750 Now stomp. 1143 01:28:57,834 --> 01:28:59,209 - Eh? - Stomp your foot. 1144 01:29:01,292 --> 01:29:03,834 A bit to the right. And a hard stomp. 1145 01:29:04,834 --> 01:29:06,750 - What do you say? - Wow. 1146 01:29:07,375 --> 01:29:09,459 - Great trick. - Years of practice. 1147 01:29:10,000 --> 01:29:11,167 Help me out here. 1148 01:29:15,959 --> 01:29:18,375 What are you looking at? Never been to a museum? 1149 01:29:18,459 --> 01:29:19,500 No. 1150 01:29:20,167 --> 01:29:21,250 Come here. 1151 01:29:21,334 --> 01:29:23,084 You've got nice stuff here. 1152 01:29:23,167 --> 01:29:24,875 Right? Come. 1153 01:29:27,584 --> 01:29:28,625 Open it. 1154 01:29:29,625 --> 01:29:31,125 Hand me the stuff. 1155 01:29:32,042 --> 01:29:33,667 I can't. We're in a museum. 1156 01:29:33,750 --> 01:29:35,750 Today you can. Go. 1157 01:29:36,834 --> 01:29:38,042 Today I can. 1158 01:29:39,625 --> 01:29:40,667 Nice. 1159 01:29:43,084 --> 01:29:45,417 I could really use something with a bigger punch. 1160 01:29:47,125 --> 01:29:48,167 This. 1161 01:29:48,709 --> 01:29:49,959 It's very much like you. 1162 01:29:50,959 --> 01:29:53,542 Sturdy on wheels and balls of steel. 1163 01:29:55,584 --> 01:29:56,625 Great. 1164 01:29:57,417 --> 01:30:00,250 You go take a look around. I will get ready. 1165 01:30:00,334 --> 01:30:02,000 - Take this as well. - Right. 1166 01:30:40,584 --> 01:30:41,750 That's stylish. 1167 01:30:44,834 --> 01:30:46,167 Well, today I can. 1168 01:30:50,875 --> 01:30:52,417 Great fabric. 1169 01:31:18,042 --> 01:31:19,375 Gabo? 1170 01:31:23,334 --> 01:31:24,917 What are you doing here? 1171 01:31:26,042 --> 01:31:27,084 I work here. 1172 01:31:28,000 --> 01:31:29,959 Bullshit. It's past midnight. 1173 01:31:31,417 --> 01:31:32,542 I fell asleep again. 1174 01:31:33,584 --> 01:31:35,084 Lacko. 1175 01:31:35,167 --> 01:31:36,209 Evening. 1176 01:31:37,542 --> 01:31:40,375 - Can I borrow this? - What the hell are you wearing? 1177 01:31:41,000 --> 01:31:42,042 A uniform. 1178 01:31:42,750 --> 01:31:45,375 Premium brand. For the battle. 1179 01:31:47,000 --> 01:31:48,042 What battle? 1180 01:31:48,875 --> 01:31:50,209 The battle for the museum. 1181 01:31:52,167 --> 01:31:55,417 So Hunder knew there will be a fight? 1182 01:31:55,500 --> 01:31:57,625 He knew they'd come for the hat. 1183 01:31:58,459 --> 01:32:00,917 - And Vladimir Bilko? - Who's that? 1184 01:32:01,000 --> 01:32:02,750 The late museum doorman. 1185 01:32:02,834 --> 01:32:07,917 Right. He spoke neither Slovak nor Romani, but he wanted to help. 1186 01:32:08,000 --> 01:32:10,625 Said his grandfather helped against the Germans. 1187 01:32:11,250 --> 01:32:13,000 Probably a football player. 1188 01:32:13,084 --> 01:32:17,417 Gabo, how did that battle for the museum unfold? 1189 01:32:17,500 --> 01:32:19,084 Like Lacko said. 1190 01:32:19,167 --> 01:32:21,167 First, we had to get ready. 1191 01:33:04,625 --> 01:33:05,667 What's that? 1192 01:33:08,792 --> 01:33:10,459 Family heirloom. 1193 01:33:10,542 --> 01:33:16,125 I wanted to give it to the museum, but we can use it better. 1194 01:33:35,959 --> 01:33:39,209 Who the fuck lost his mind at two a.m.? 1195 01:33:39,292 --> 01:33:40,750 Heard you're not dead yet. 1196 01:33:41,667 --> 01:33:42,709 What? 1197 01:33:42,792 --> 01:33:44,292 Fuck you, asshole. 1198 01:33:44,834 --> 01:33:47,959 The cripple awaits you at the museum. 1199 01:33:48,042 --> 01:33:50,167 You bald testicle. 1200 01:33:50,250 --> 01:33:54,250 You should have finished me off. Now you're finished. 1201 01:33:54,875 --> 01:33:56,584 - Fuck! - Stop yelling! 1202 01:33:57,792 --> 01:33:59,250 Shut up, faggot. 1203 01:33:59,334 --> 01:34:02,917 Kikinko is completely stressed. Look. 1204 01:34:03,000 --> 01:34:07,250 Oh, no. Sorry, Kiki, my darling dearest. 1205 01:34:08,417 --> 01:34:10,542 Get up. We have a job to do. 1206 01:34:13,459 --> 01:34:15,250 Gabo, now you'll head home. 1207 01:34:15,334 --> 01:34:17,167 I'm not leaving you, Lacko. 1208 01:34:17,959 --> 01:34:21,542 Gabo, this is between me and them. They stole my family. 1209 01:34:21,625 --> 01:34:24,417 I'm your family. Almost. 1210 01:34:25,042 --> 01:34:30,709 Gabo, if you want me to forgive you crippling me, go home right now. 1211 01:34:32,209 --> 01:34:33,875 So we're no longer friends? 1212 01:34:42,084 --> 01:34:43,167 Keep him safe. 1213 01:34:46,417 --> 01:34:47,542 Of course, we are. 1214 01:34:49,542 --> 01:34:52,292 - Good man. - You should also piss off. 1215 01:34:52,375 --> 01:34:54,792 You want to drive a Russian from the battle? 1216 01:34:54,875 --> 01:34:56,584 They're pissed off, Vlado. 1217 01:34:57,125 --> 01:34:58,750 And armed. 1218 01:34:59,375 --> 01:35:00,584 Good. 1219 01:35:48,000 --> 01:35:50,292 What's this? Are you crazy? 1220 01:35:50,375 --> 01:35:52,542 A cripple-killer army? 1221 01:35:53,167 --> 01:35:56,417 He killed Mr. Prague, then Kiksi, 1222 01:35:56,500 --> 01:35:59,875 - and he also got me. - Fuck Kiksi, and fuck Mr. Prague. 1223 01:35:59,959 --> 01:36:03,167 - You're playing soldiers here? - We're not playing. 1224 01:36:03,250 --> 01:36:06,042 That fucking torso killed my men. 1225 01:36:06,125 --> 01:36:08,667 Right. That bastard fucked them up. 1226 01:36:08,750 --> 01:36:11,792 Hold on. What did you say? Your men? 1227 01:36:12,834 --> 01:36:15,125 Those were my men, Viktor. 1228 01:36:16,000 --> 01:36:17,959 Do you hear the difference? 1229 01:36:19,875 --> 01:36:21,000 Your men. 1230 01:36:21,917 --> 01:36:22,959 I pay you. 1231 01:36:27,459 --> 01:36:29,584 I guess we disagree. 1232 01:36:34,584 --> 01:36:36,584 Put that walrus into the trunk. 1233 01:36:50,542 --> 01:36:52,167 Right. Let's see. 1234 01:36:52,834 --> 01:36:55,417 The men stormed in with the intent to kill... 1235 01:37:01,709 --> 01:37:04,375 but the hunters became the hunted. 1236 01:37:04,459 --> 01:37:06,584 Too feeble. 1237 01:37:06,667 --> 01:37:09,750 Stopped by the click of a lighter. 1238 01:37:11,417 --> 01:37:12,875 Welcome, boys. 1239 01:37:18,875 --> 01:37:20,584 What the fuck was that? 1240 01:37:20,667 --> 01:37:22,250 Should've been just a cripple. 1241 01:37:22,334 --> 01:37:23,625 Go around the back. 1242 01:37:30,125 --> 01:37:32,459 - Then there was that crater. - Right. 1243 01:37:32,542 --> 01:37:34,417 That was caused by the grenade launcher. 1244 01:37:41,542 --> 01:37:44,459 You think I can quote the poem Kill Them? 1245 01:37:44,542 --> 01:37:45,917 "Check thou thy steps, 1246 01:37:46,000 --> 01:37:49,375 for the places are sacred, wherever thou turnest." 1247 01:37:49,459 --> 01:37:52,209 - That's from The Daughter of Sláva. - Damn. You're right. 1248 01:37:53,084 --> 01:37:55,209 Anyway, Hunder gave them hell. 1249 01:38:01,875 --> 01:38:04,500 Some men tried the back door 1250 01:38:04,584 --> 01:38:07,250 and were welcomed by the Russian delegation, 1251 01:38:07,334 --> 01:38:10,625 Vladimir Bilko with a Degtyaryov DP. 1252 01:38:23,792 --> 01:38:26,167 In the main hall, the battle raged on. 1253 01:38:27,459 --> 01:38:30,417 And another thug became a history piece, 1254 01:38:30,500 --> 01:38:32,834 ended up in the display. 1255 01:38:35,959 --> 01:38:39,542 You fucker. I'll get your scalp. 1256 01:38:41,959 --> 01:38:44,542 - Karol is gone. - They're all gone. 1257 01:38:46,625 --> 01:38:48,000 Lojzo? 1258 01:38:48,084 --> 01:38:49,459 Not Lojzo! 1259 01:38:50,792 --> 01:38:52,042 You were into Lojzo? 1260 01:38:56,167 --> 01:38:57,584 I'll kill him! 1261 01:39:02,125 --> 01:39:07,167 It was a two-on-two, but they shot ten men worth of ammo. 1262 01:39:07,250 --> 01:39:11,417 I originally said 20, but ten seems a bit more reasonable. 1263 01:39:22,167 --> 01:39:24,000 What are you doing? 1264 01:39:25,209 --> 01:39:29,834 Vladimir Bilko ran out of patience and ammo, 1265 01:39:29,917 --> 01:39:34,334 but he fought on with the hammer and sickle. 1266 01:39:51,542 --> 01:39:53,042 You're hit. 1267 01:39:53,125 --> 01:39:55,959 It's but a scratch. Let's go. 1268 01:40:04,167 --> 01:40:09,292 They tried to reach the upper floor, inches away from escaping. 1269 01:40:09,375 --> 01:40:12,292 But you can't outrun a bullet. 1270 01:40:13,167 --> 01:40:14,292 Vlado! 1271 01:40:21,875 --> 01:40:23,542 Vlado! 1272 01:40:23,625 --> 01:40:25,250 Fucking shit. 1273 01:40:52,709 --> 01:40:54,042 Come out... 1274 01:40:56,250 --> 01:40:57,834 you chucklefuck. 1275 01:40:59,667 --> 01:41:00,875 Shit. 1276 01:41:37,417 --> 01:41:38,625 Missed me? 1277 01:41:47,375 --> 01:41:49,084 Where did he come from? 1278 01:41:49,709 --> 01:41:51,750 Well, I can explain that. 1279 01:41:51,834 --> 01:41:52,875 Open up! 1280 01:41:52,959 --> 01:41:55,459 I just felt bad for him in that trunk. 1281 01:41:56,000 --> 01:41:57,042 Anybody there? 1282 01:41:59,500 --> 01:42:00,792 Hello. 1283 01:42:01,417 --> 01:42:02,959 What in God's name happened here? 1284 01:42:04,417 --> 01:42:05,834 Who are these people? 1285 01:42:06,459 --> 01:42:09,542 We must call the cops and an ambulance. 1286 01:42:10,042 --> 01:42:11,084 Good idea. 1287 01:42:11,584 --> 01:42:12,750 I heard gunshots, so... 1288 01:42:23,584 --> 01:42:25,084 So you wanted to screw me over. 1289 01:42:25,709 --> 01:42:26,834 Screw me over. 1290 01:42:27,417 --> 01:42:30,667 I told you a hundred times to forget about those stupid ads. 1291 01:42:31,209 --> 01:42:35,792 We could have gone to a higher level and make a fortune, but no. 1292 01:42:35,875 --> 01:42:36,917 Not you. 1293 01:42:38,084 --> 01:42:41,625 Like a rabid dog, you bit the hand that fed you. 1294 01:42:44,709 --> 01:42:46,667 You can't fuck with me. 1295 01:42:47,500 --> 01:42:50,500 The cops were supposed to get you at the Old Vineyards. 1296 01:42:50,584 --> 01:42:54,584 But then your cripple friend from the ad showed up. 1297 01:42:54,667 --> 01:42:59,625 Now the secret service is involved. But I won't let them get to me. 1298 01:43:00,792 --> 01:43:04,375 I won't let anyone screw my chance! 1299 01:43:04,459 --> 01:43:06,834 No one! Not you or anyone else! 1300 01:43:09,875 --> 01:43:12,750 The mayor delivered a coup de grâce to Viktor. 1301 01:43:13,292 --> 01:43:15,542 He knows he has little time left. 1302 01:43:15,625 --> 01:43:19,334 He should leave and erase any traces leading to him, 1303 01:43:19,417 --> 01:43:21,250 the head of the local Mafia. 1304 01:43:21,334 --> 01:43:23,459 But he needed a smoke to calm down. 1305 01:43:24,959 --> 01:43:27,834 Little did he know, his opponent is still alive. 1306 01:43:28,417 --> 01:43:34,209 The bullets were no match for the manhole cover on his back. 1307 01:43:34,292 --> 01:43:38,667 He emerged from the dark in a kamikaze attack. 1308 01:43:41,334 --> 01:43:46,125 They both fell into the devastated museum. 1309 01:43:47,334 --> 01:43:50,375 Thus ends the story of a man in a wheelchair 1310 01:43:50,459 --> 01:43:55,875 who would most probably die were it not for, I can't believe this, 1311 01:43:55,959 --> 01:44:00,084 the stupid manhole cover he used to armor his chair. 1312 01:44:03,167 --> 01:44:04,584 What will happen to Lacko? 1313 01:44:05,209 --> 01:44:07,167 I think it was just self-defense. 1314 01:44:07,250 --> 01:44:10,084 And the mayor, the punko? 1315 01:44:10,167 --> 01:44:14,959 Punko Kot. That's good. I'll use that. 1316 01:44:15,042 --> 01:44:19,250 Mister Commissioner actually wrote his book. 1317 01:44:19,917 --> 01:44:23,459 The names are different, but that's how they usually do it. 1318 01:44:24,209 --> 01:44:27,375 Maybe they'll make a movie about it. 1319 01:44:28,625 --> 01:44:31,459 In the book, Lacko and Mr. Mayor die. 1320 01:44:31,542 --> 01:44:35,584 But in real life, it wasn't that bad. 1321 01:44:36,459 --> 01:44:38,292 The mayor went to have a sit-down. 1322 01:44:38,375 --> 01:44:41,834 But not in a wheelchair, but in prison. 1323 01:44:42,375 --> 01:44:44,709 And Lacko was never charged... 1324 01:44:44,792 --> 01:44:45,834 DISABLED MURDERER IN COURT 1325 01:44:45,917 --> 01:44:47,834 because it was self-defense. 1326 01:44:47,917 --> 01:44:48,959 LADISLAV H. IS NOT GUILTY 1327 01:44:49,042 --> 01:44:53,750 And in the end, I even taught him to manage his anger. 1328 01:44:54,292 --> 01:44:55,375 They won't come. 1329 01:44:56,459 --> 01:44:58,750 I knew exactly how this would end. 1330 01:44:59,459 --> 01:45:02,750 I'm good at complaining and swearing, but when it comes to my own faults... 1331 01:45:05,375 --> 01:45:06,417 Screw this. 1332 01:45:07,709 --> 01:45:09,375 I don't deserve them. 1333 01:45:09,459 --> 01:45:10,834 I'm a prick. 1334 01:45:11,625 --> 01:45:12,709 You're not. 1335 01:45:13,500 --> 01:45:15,125 They know you love them. 1336 01:45:15,209 --> 01:45:18,417 How could they when I never told them? 1337 01:45:18,500 --> 01:45:20,250 Even Grandpa deserves one. 1338 01:45:20,334 --> 01:45:22,167 You can tell them now. 1339 01:45:23,292 --> 01:45:25,417 Wow. Zdenka. 1340 01:45:26,417 --> 01:45:27,917 Please sit. 1341 01:45:28,000 --> 01:45:29,167 Gabo. 1342 01:45:29,250 --> 01:45:30,542 This is my friend, Gabo. 1343 01:45:31,459 --> 01:45:33,125 My pleasure. 1344 01:45:33,209 --> 01:45:34,250 This is Marek. 1345 01:45:35,667 --> 01:45:38,584 I'm having a soda. Don't even like beer anymore. 1346 01:45:38,667 --> 01:45:40,542 Can I get you something? 1347 01:45:40,625 --> 01:45:41,875 The menu, please. 1348 01:45:42,584 --> 01:45:45,375 And can you please turn down the music a bit? 1349 01:45:45,459 --> 01:45:47,667 Can't do that. The boss wants it that way. 1350 01:45:47,750 --> 01:45:50,042 Okay. Then can you please call him? 1351 01:45:50,125 --> 01:45:51,375 He's not here. 1352 01:45:52,542 --> 01:45:55,625 Okay but, since he's not here, can't you just turn it down? 1353 01:45:55,709 --> 01:45:58,084 We just want to talk to each other. 1354 01:45:58,167 --> 01:45:59,625 Then go talk outside. 1355 01:45:59,709 --> 01:46:03,834 What? I'm your customer. I came here to talk. 1356 01:46:03,917 --> 01:46:06,292 I'd do it or he'll throw your stereo out of the window. 1357 01:46:06,375 --> 01:46:08,375 Shut up, punk. 1358 01:46:08,459 --> 01:46:10,584 Leave my family out of this. 1359 01:46:10,667 --> 01:46:13,334 - I asked politely. - Shut your face. 1360 01:46:13,417 --> 01:46:16,584 I'll shut yours, you redneck asshole! 1361 01:46:16,667 --> 01:46:19,042 - You want a piece of me? - Bring it! 1362 01:46:19,125 --> 01:46:21,292 - Get the hell out! - No way! 1363 01:46:21,375 --> 01:46:22,875 Stop! Now! 1364 01:46:24,709 --> 01:46:29,334 We're the customers, so you turn it the fuck down. 1365 01:46:29,417 --> 01:46:35,125 Okay. You want a lower volume, you'll get a lower volume. 1366 01:46:36,084 --> 01:46:37,125 Zdenka, 1367 01:46:38,500 --> 01:46:40,250 you really caught me by surprise. 1368 01:46:41,125 --> 01:46:42,167 Thank you. 1369 01:46:43,167 --> 01:46:45,917 Turn it up. I can't hear a thing over there. 1370 01:46:47,959 --> 01:46:49,875 Customers complained. 1371 01:46:50,792 --> 01:46:53,250 Hey, this is a repast. 1372 01:46:54,625 --> 01:46:57,000 Who are you calling a retard, you cow? 1373 01:46:58,167 --> 01:47:02,834 Cow? I'm an engineer. I have a diploma. Tell them, Ivan. 1374 01:47:02,917 --> 01:47:05,375 Paulinka, leave this to me. 1375 01:47:05,459 --> 01:47:07,459 Ivan, sit down and shut up. 1376 01:47:07,542 --> 01:47:10,417 - Who started this? - That cripple. 1377 01:47:11,042 --> 01:47:12,125 Have you heard him? 1378 01:47:13,917 --> 01:47:15,042 Get up, prick. 1379 01:47:15,125 --> 01:47:17,459 - Shut up. - I said get up. 1380 01:47:17,542 --> 01:47:19,584 - I'll show you a repast! - Hey, leave him alone. 1381 01:47:19,667 --> 01:47:21,250 This isn't normal. 1382 01:47:22,375 --> 01:47:24,375 I thought we'd be able to talk here. 1383 01:47:24,459 --> 01:47:28,000 You will never eat here again. 1384 01:47:28,084 --> 01:47:31,709 What did you say? I'll smack you. 1385 01:47:31,792 --> 01:47:33,292 Lacko, what did I tell you? 1386 01:47:33,375 --> 01:47:37,792 When you get mad, sing a little tune or remember your favorite song. 1387 01:47:37,875 --> 01:47:41,250 I will. Otherwise I'll explode. 1388 01:47:42,500 --> 01:47:49,042 Flowers bloom in the valley That which gives us love 1389 01:47:49,125 --> 01:47:50,459 Super song. 1390 01:47:50,542 --> 01:47:56,292 Its dark morning glow shines like dawn 1391 01:47:57,125 --> 01:48:01,292 The valley's honey More fragrant than the meadow 1392 01:48:01,375 --> 01:48:02,875 Lacko finally did it. 1393 01:48:03,417 --> 01:48:06,459 He learned to ride the anger wheel and control it. 1394 01:48:07,709 --> 01:48:09,209 Try it for yourselves. 1395 01:48:11,792 --> 01:48:18,500 In the valley, a person protects himself 1396 01:48:18,584 --> 01:48:24,417 Every tree, every meadow is a rare remedy 1397 01:48:25,500 --> 01:48:32,459 In the valley, people have no walls 1398 01:48:32,542 --> 01:48:38,334 Their hearts are clean And kind like a river 1399 01:48:39,792 --> 01:48:45,875 A countryside guarded By mountains and warm valleys 1400 01:48:46,417 --> 01:48:53,625 When the sun sings upon Herds of spring sheep 1401 01:48:53,709 --> 01:48:56,792 That's the countryside Where the morning wakes early 1402 01:48:56,875 --> 01:49:00,084 And the wood from the mountains Silently unites 1403 01:49:00,167 --> 01:49:07,209 It's the magic of Slovakia That I love with pride 93246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.