All language subtitles for Double Love episode 16 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:22,420 --> 00:01:27,470 [Double love] 3 00:01:27,470 --> 00:01:29,850 [Episode 16] 4 00:01:34,710 --> 00:01:36,100 He's so focused. 5 00:01:36,220 --> 00:01:38,700 Is it really about his girlfriend? 6 00:01:39,509 --> 00:01:40,340 No. 7 00:01:40,620 --> 00:01:42,830 Han Jingmo doesn't have a girlfriend. 8 00:01:54,470 --> 00:01:54,910 [Han, you don't give me much time.] 9 00:01:54,470 --> 00:01:54,910 [Han, you've changed. Does Miss Guan know you treat your girlfriend like this? 10 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 [Video Call] 11 00:01:54,910 --> 00:01:55,750 [Video Call] 12 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 [Poisonous Scorpion] 13 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 [Refuse] [Answer] 14 00:01:57,810 --> 00:01:58,400 [Poisonous Scorpion] 15 00:01:57,810 --> 00:01:58,400 [Refuse] [Change the Camera] 16 00:02:01,860 --> 00:02:03,490 Hey, what is it? 17 00:02:03,740 --> 00:02:04,680 I'm at work. 18 00:02:06,430 --> 00:02:07,830 Your girlfriend hasn't liked 19 00:02:07,860 --> 00:02:09,100 other male celebrities recently, 20 00:02:09,100 --> 00:02:10,020 nor commented. 21 00:02:10,060 --> 00:02:12,020 But she's been active 22 00:02:12,050 --> 00:02:13,090 in your fan group 23 00:02:13,110 --> 00:02:14,660 and fansite. 24 00:02:15,910 --> 00:02:17,710 Okay, I got it. 25 00:02:17,730 --> 00:02:19,320 How are you going to thank me? 26 00:02:19,900 --> 00:02:21,370 By the way, 27 00:02:21,480 --> 00:02:23,770 you haven't thanked me 28 00:02:23,790 --> 00:02:25,280 for Li Weiqian's photo last time, right? 29 00:02:26,870 --> 00:02:28,040 Thank you. 30 00:02:37,590 --> 00:02:39,020 Han, it's your turn. 31 00:02:48,100 --> 00:02:48,740 Forget it. 32 00:02:48,910 --> 00:02:50,230 I'll ask him directly. 33 00:02:54,140 --> 00:02:55,560 Han Jingmo. 34 00:02:55,670 --> 00:02:57,710 Tell me. Do you have a girlfriend? 35 00:02:57,860 --> 00:02:58,829 Who is your girlfriend? 36 00:02:58,860 --> 00:02:59,660 -Tell me. -No, I don't have any. 37 00:02:59,820 --> 00:03:01,130 Poisonous Scorpion? Who is your girlfriend? 38 00:03:01,150 --> 00:03:02,000 Who is your girlfriend? 39 00:03:02,050 --> 00:03:03,610 Tell me! 40 00:03:03,670 --> 00:03:05,250 Tell me! 41 00:03:05,510 --> 00:03:06,350 No. 42 00:03:06,690 --> 00:03:08,500 It's too violent and vulgar. 43 00:03:08,980 --> 00:03:10,930 This is not me. 44 00:03:14,260 --> 00:03:15,500 Forget it. Don't shy away from it. 45 00:03:15,530 --> 00:03:16,440 Go ask him. 46 00:03:22,180 --> 00:03:23,020 Doesn't Poisonous Scorpion 47 00:03:23,050 --> 00:03:24,470 know Guan Yiwei? 48 00:03:24,670 --> 00:03:27,040 It's better than embarrassing myself in front of Han Jingmo. 49 00:03:29,180 --> 00:03:29,880 Yiwei. 50 00:03:30,150 --> 00:03:30,900 Yiwei. 51 00:03:31,470 --> 00:03:34,170 Are you here to visit Han Jingmo? 52 00:03:34,380 --> 00:03:35,130 He went out. 53 00:03:35,530 --> 00:03:36,270 Where is Zhao Jinghang? 54 00:03:36,310 --> 00:03:36,980 He's not here. 55 00:03:37,140 --> 00:03:37,940 I'm gonna go then. 56 00:03:37,960 --> 00:03:38,720 Wait. 57 00:03:42,410 --> 00:03:44,410 Do you have a minute? 58 00:03:44,430 --> 00:03:45,950 I want to ask you something. 59 00:03:46,950 --> 00:03:48,220 Okay, go ahead. 60 00:03:50,540 --> 00:03:51,990 Come here. 61 00:03:52,780 --> 00:03:53,910 What is it? 62 00:03:53,930 --> 00:03:55,079 Have a seat. 63 00:04:03,630 --> 00:04:05,730 Here's the thing. 64 00:04:06,580 --> 00:04:07,910 I have a friend. 65 00:04:07,990 --> 00:04:11,950 He wants to know if Han Jingmo has a girlfriend. 66 00:04:13,020 --> 00:04:14,670 Aren't you two close? 67 00:04:14,700 --> 00:04:15,830 You should know about it. 68 00:04:18,370 --> 00:04:20,589 You have a friend who wants to know? 69 00:04:20,860 --> 00:04:22,460 Yes, a friend. 70 00:04:24,780 --> 00:04:25,300 Okay. 71 00:04:25,380 --> 00:04:26,640 I can tell you 72 00:04:27,100 --> 00:04:29,020 but under one condition. 73 00:04:29,050 --> 00:04:29,770 Go ahead. 74 00:04:30,230 --> 00:04:32,390 We are short-handed recently. 75 00:04:32,480 --> 00:04:35,050 We want to borrow your bodyguard for a couple of days. 76 00:04:35,520 --> 00:04:37,220 You mean Zhao Jinghang? 77 00:04:38,010 --> 00:04:38,760 Take it. 78 00:04:38,960 --> 00:04:40,750 I'll call him now. 79 00:04:43,590 --> 00:04:45,300 Do you like Han Jingmo? 80 00:04:46,500 --> 00:04:47,210 I... 81 00:04:49,100 --> 00:04:50,020 Well... 82 00:04:51,260 --> 00:04:52,630 A friend of mine likes him. 83 00:04:52,659 --> 00:04:53,940 I asked about it for my friend. 84 00:04:53,980 --> 00:04:54,980 Okay. 85 00:04:55,010 --> 00:04:56,080 Your friend. 86 00:04:56,750 --> 00:04:58,690 Tell your friend 87 00:04:59,070 --> 00:05:01,320 Han Jingmo doesn't have a girlfriend now, 88 00:05:01,390 --> 00:05:03,290 but it's not sure after a while. 89 00:05:07,600 --> 00:05:09,810 Call your bodyguard now. 90 00:05:09,880 --> 00:05:10,930 I'm gonna go. 91 00:05:13,080 --> 00:05:13,890 Don't forget. 92 00:05:13,910 --> 00:05:14,570 Okay. 93 00:05:16,970 --> 00:05:17,790 He doesn't have one. 94 00:05:30,940 --> 00:05:31,660 Hello? 95 00:05:32,120 --> 00:05:33,310 Mr. Bodyguard, 96 00:05:33,590 --> 00:05:34,780 I got off work early today. 97 00:05:34,810 --> 00:05:36,720 You have to come on time. Don't be late. 98 00:05:36,870 --> 00:05:37,960 What's going on? 99 00:05:39,010 --> 00:05:40,250 I have a job for you. 100 00:05:41,940 --> 00:05:43,600 What job do you have there? 101 00:05:44,200 --> 00:05:45,590 You'll know when you come. 102 00:05:45,750 --> 00:05:47,510 No, I have something to do today. 103 00:05:48,050 --> 00:05:49,070 Let someone else pick you up. 104 00:05:49,380 --> 00:05:49,850 Bye. 105 00:05:49,870 --> 00:05:50,350 Hello. 106 00:05:55,590 --> 00:05:57,130 You're smart. 107 00:05:58,640 --> 00:06:00,810 Do you think you can get away from this? 108 00:05:58,730 --> 00:06:03,460 [Personal Contact Card: Zhao Jinghang] 109 00:06:06,020 --> 00:06:06,910 No girlfriend. 110 00:06:09,110 --> 00:06:10,070 No. 111 00:06:10,640 --> 00:06:15,880 [Safety Exit] 112 00:06:26,990 --> 00:06:28,010 Teacher Han. 113 00:06:30,080 --> 00:06:32,920 I think the first two scenes we shot... 114 00:06:32,950 --> 00:06:35,360 Why do you keep staring at them lately? 115 00:06:36,040 --> 00:06:36,840 Do I? 116 00:06:37,280 --> 00:06:38,790 Of course. 117 00:06:39,940 --> 00:06:40,900 You got me wrong. 118 00:06:40,940 --> 00:06:41,700 I... 119 00:06:42,230 --> 00:06:43,390 I'm staring at Yan Shengkai. 120 00:06:43,409 --> 00:06:45,409 I want to learn how to bake cakes from her. 121 00:06:45,600 --> 00:06:47,260 I'm talking about Yan Shengkai. 122 00:07:00,120 --> 00:07:01,020 Let's go. 123 00:07:02,310 --> 00:07:03,870 Don't you want to learn how to make cakes? 124 00:07:04,390 --> 00:07:05,550 Let's talk about it later. 125 00:07:05,900 --> 00:07:07,110 You're not looking for Han either? 126 00:07:07,660 --> 00:07:08,530 Who is looking for him? 127 00:07:09,200 --> 00:07:10,280 Why does Yan Shengkai 128 00:07:10,310 --> 00:07:11,790 always go around Han Jingmo? 129 00:07:11,920 --> 00:07:13,400 She even bought the same gift as me. 130 00:07:13,420 --> 00:07:14,970 She must like Han Jingmo. 131 00:07:15,440 --> 00:07:17,400 Since he doesn't have a girlfriend now, 132 00:07:17,640 --> 00:07:19,540 I must get him as soon as possible. 133 00:07:19,630 --> 00:07:20,790 What's wrong with you? 134 00:07:21,510 --> 00:07:22,140 I'm gonna learn how to make a cake by myself. 135 00:07:22,160 --> 00:07:22,780 Self-learning? 136 00:07:30,950 --> 00:07:33,270 Your bodyguard sent your boss 137 00:07:33,550 --> 00:07:34,610 to pick you up. 138 00:07:36,280 --> 00:07:37,220 You're awesome. 139 00:07:39,040 --> 00:07:41,380 I wanted to give you a chance to sign Qiao. 140 00:07:43,350 --> 00:07:44,290 I didn't see him. 141 00:07:45,540 --> 00:07:46,770 Maybe he ran away 142 00:07:46,770 --> 00:07:47,860 because he knew you would be here. 143 00:07:51,200 --> 00:07:53,370 I can't sign him if I don't see him. 144 00:07:55,170 --> 00:07:56,300 I'm speechless. 145 00:08:02,300 --> 00:08:03,240 You're so quiet. 146 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 It's not like you. 147 00:08:08,660 --> 00:08:09,820 Look at you. 148 00:08:10,700 --> 00:08:12,630 You admire Gu Qiaobei so much, 149 00:08:12,650 --> 00:08:15,030 but you can't sign him no matter how much you want to. 150 00:08:15,780 --> 00:08:17,440 You must be upset. 151 00:08:18,560 --> 00:08:20,260 Yes, I am. 152 00:08:23,310 --> 00:08:25,310 You're so heartless. 153 00:08:25,450 --> 00:08:26,680 Why do you have something on your mind? 154 00:08:29,200 --> 00:08:30,070 Nothing. 155 00:08:31,150 --> 00:08:32,380 Maybe I didn't sleep well. 156 00:08:33,380 --> 00:08:34,340 Didn't sleep well... 157 00:08:35,659 --> 00:08:36,260 Why? 158 00:08:37,890 --> 00:08:39,330 Anyway, it's not because of Han Jingmo. 159 00:08:40,159 --> 00:08:41,559 I didn't ask you about Han Jingmo. 160 00:08:42,740 --> 00:08:45,030 What did he do to you? 161 00:08:46,850 --> 00:08:48,090 Nothing, I... 162 00:08:50,940 --> 00:08:52,030 But, 163 00:08:53,710 --> 00:08:56,400 do you think he has a girlfriend? 164 00:08:57,780 --> 00:08:59,220 I don't care. 165 00:09:03,360 --> 00:09:05,030 Why did you ask? 166 00:09:07,410 --> 00:09:08,650 It's just gossip. 167 00:09:09,240 --> 00:09:12,330 Gossips never end. 168 00:09:14,030 --> 00:09:16,430 You look suspicious. 169 00:09:19,990 --> 00:09:21,060 No. 170 00:09:37,320 --> 00:09:38,560 Are you alone? 171 00:09:42,280 --> 00:09:43,330 Why are you here? 172 00:09:49,970 --> 00:09:51,110 Good for you. 173 00:09:52,530 --> 00:09:54,190 You're a bodyguard. 174 00:09:54,510 --> 00:09:56,170 How can you be so impatient with your boss? 175 00:09:57,970 --> 00:09:59,850 Come with me to this event. 176 00:09:59,040 --> 00:10:00,280 [Bao Nuo Jewelry] 177 00:10:00,430 --> 00:10:01,070 Why? 178 00:10:02,160 --> 00:10:03,520 Lu Wanwan traded you 179 00:10:03,540 --> 00:10:06,020 for a business secret 180 00:10:06,050 --> 00:10:07,330 for a couple of days, 181 00:10:07,540 --> 00:10:09,220 without hesitation. 182 00:10:10,040 --> 00:10:11,270 What business secret? 183 00:10:11,480 --> 00:10:12,750 It's none of your business. 184 00:10:14,260 --> 00:10:15,070 I'm telling you. 185 00:10:15,880 --> 00:10:17,160 It's expensive to hire me as a bodyguard. 186 00:10:17,540 --> 00:10:19,260 -Lu Wanwan... -Remember to come on time. 187 00:10:19,280 --> 00:10:21,090 And dress up. 188 00:10:21,180 --> 00:10:23,620 [Bao Nuo Jewelry] 189 00:10:28,940 --> 00:10:29,380 I'm gonna go. 190 00:10:43,420 --> 00:10:44,200 [Big Dunk] 191 00:10:51,950 --> 00:10:53,740 [What are you doing?] 192 00:10:53,090 --> 00:10:53,820 What are you doing? 193 00:10:59,290 --> 00:11:00,340 I'm reading the script. 194 00:10:59,690 --> 00:11:01,280 [What are you doing?] 195 00:10:59,690 --> 00:11:01,280 [I'm reading the script.] 196 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [What are you doing?] 197 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [I'm reading the script.] 198 00:11:03,940 --> 00:11:05,570 [Do you have work tomorrow?] 199 00:11:04,260 --> 00:11:05,430 Do you have work tomorrow? 200 00:11:09,360 --> 00:11:11,060 Yes, but not much. 201 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [I'm reading the script] 202 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [Do you have work tomorrow?] 203 00:11:10,880 --> 00:11:12,370 [Yes, but not much.] 204 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Do you have work tomorrow?] 205 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Yes, but not much.] 206 00:11:16,790 --> 00:11:19,480 [Me too. See you tomorrow.] 207 00:11:16,820 --> 00:11:18,740 Me too. See you tomorrow. 208 00:11:29,470 --> 00:11:31,500 [Do you have work tomorrow?] 209 00:11:29,470 --> 00:11:31,500 [Me too. See you tomorrow.] 210 00:11:29,470 --> 00:11:31,500 [Me too. See you tomorrow.] 211 00:11:38,790 --> 00:11:40,910 What's there to read? Just a few messages. 212 00:11:40,930 --> 00:11:43,310 Lovey-dovey. 213 00:11:57,160 --> 00:11:58,030 No, no. 214 00:11:59,190 --> 00:12:00,500 I need to go out and calm down. 215 00:12:00,990 --> 00:12:02,190 I'm gonna go out and calm down. 216 00:12:08,920 --> 00:12:10,170 What's wrong? 217 00:12:10,980 --> 00:12:12,480 Your face is so red. Do you have a fever? 218 00:12:12,500 --> 00:12:13,740 Your heart is racing and your heartbeat is unstable. 219 00:12:13,960 --> 00:12:14,690 It keeps beating. 220 00:12:14,720 --> 00:12:15,940 It can't stop. 221 00:12:16,680 --> 00:12:17,970 Why are you so excited? 222 00:12:18,070 --> 00:12:19,590 I'm so happy to see you. 223 00:12:26,160 --> 00:12:27,230 [Artist Information] 224 00:12:27,230 --> 00:12:28,560 [Work Schedule] 225 00:12:28,560 --> 00:12:29,740 [Work Schedule] 226 00:12:51,820 --> 00:12:52,820 Forget it. 227 00:12:53,290 --> 00:12:54,630 Let's watch TV. 228 00:12:58,620 --> 00:12:59,450 No. 229 00:13:00,340 --> 00:13:01,870 There must be something. 230 00:13:17,620 --> 00:13:19,020 You've watched this. Why are you still watching it? 231 00:13:19,100 --> 00:13:19,850 Change the channel. 232 00:13:22,160 --> 00:13:23,670 I fast-forwarded it last time. 233 00:13:23,700 --> 00:13:24,270 I didn't watch it carefully. 234 00:13:24,290 --> 00:13:25,390 I want to watch it carefully now. 235 00:13:42,310 --> 00:13:43,830 Han Beauty really frustrates me. 236 00:13:49,740 --> 00:13:53,110 Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei. 237 00:13:49,920 --> 00:13:53,930 [Han Jingmo, Mr. Tao, Gu Qiaobei.] 238 00:13:53,850 --> 00:13:55,030 Of course. 239 00:14:05,880 --> 00:14:07,890 [Lu Wanwan] 240 00:14:10,470 --> 00:14:12,230 Didn't I send it via my secret account? 241 00:14:12,910 --> 00:14:13,470 Well... 242 00:14:14,280 --> 00:14:15,570 Delete it now. 243 00:14:15,960 --> 00:14:17,450 It shouldn't be too late to delete it now. 244 00:14:19,180 --> 00:14:19,950 God, please. 245 00:14:19,980 --> 00:14:21,420 God bless me. 246 00:14:21,440 --> 00:14:22,760 God bless me. 247 00:14:27,240 --> 00:14:28,270 Little Leaf, 248 00:14:28,510 --> 00:14:29,790 that vote you posted 249 00:14:29,810 --> 00:14:31,100 was taken screenshots by fans. 250 00:14:32,190 --> 00:14:33,520 Is that picture real? 251 00:14:34,220 --> 00:14:35,020 Yes, 252 00:14:35,040 --> 00:14:36,760 but I deleted it very soon. 253 00:14:36,790 --> 00:14:37,970 How did you see it? 254 00:14:38,840 --> 00:14:40,500 I've been following you. 255 00:14:40,950 --> 00:14:42,230 Now I'm afraid those people online 256 00:14:42,260 --> 00:14:44,190 wil hype up Han Jingmo. 257 00:14:44,760 --> 00:14:46,680 Isn't it normal for me 258 00:14:46,710 --> 00:14:47,910 to vote for my idol? 259 00:14:47,930 --> 00:14:49,810 It seems obviously that you're piggybacking on him. 260 00:14:50,470 --> 00:14:52,780 But why did you only choose one? 261 00:14:52,880 --> 00:14:53,960 Don't you also like 262 00:14:53,990 --> 00:14:55,400 Mr. Tao and Gu Qiaobei? 263 00:14:59,310 --> 00:15:00,900 Why did you hang up on me? 264 00:15:02,570 --> 00:15:04,340 Lu Wanwan, you... 265 00:15:06,830 --> 00:15:08,070 No, no, no. 266 00:15:08,190 --> 00:15:08,940 No. 267 00:15:10,680 --> 00:15:11,370 Lin Wei, 268 00:15:11,810 --> 00:15:12,690 I'm telling you. 269 00:15:12,800 --> 00:15:13,620 This thing... 270 00:15:27,380 --> 00:15:29,070 Look at these posts. 271 00:15:29,310 --> 00:15:30,720 It's obviously hype. 272 00:15:30,770 --> 00:15:31,880 She even pretended to delete it. 273 00:15:31,900 --> 00:15:32,740 Stop pretending. 274 00:15:32,770 --> 00:15:34,010 She'd better get hit 275 00:15:34,430 --> 00:15:35,010 by a car. 276 00:15:35,790 --> 00:15:37,570 This is so vicious. 277 00:15:37,870 --> 00:15:38,910 Anything else sounds bad? 278 00:15:38,940 --> 00:15:39,870 Read it to me. 279 00:15:41,700 --> 00:15:43,110 If she wanted to delete it, 280 00:15:43,130 --> 00:15:44,870 why did she post it at the beginning? 281 00:15:44,900 --> 00:15:45,740 She could have 282 00:15:45,760 --> 00:15:47,240 set the vote private. 283 00:15:47,410 --> 00:15:48,210 I posted it accidentally. 284 00:15:48,230 --> 00:15:49,550 Doesn't he understand it? 285 00:15:49,580 --> 00:15:50,920 Has he never fat-fingered? 286 00:15:52,560 --> 00:15:53,190 Let me see. 287 00:15:53,290 --> 00:15:54,510 Someone even said 288 00:15:54,760 --> 00:15:57,460 you wanted to piggybacked on Han. 289 00:15:59,650 --> 00:16:01,200 There are nice people. 290 00:16:01,390 --> 00:16:02,050 He said 291 00:16:02,420 --> 00:16:03,610 some fans are irrational 292 00:16:03,630 --> 00:16:05,000 and caused you trouble. Sorry. 293 00:16:05,030 --> 00:16:06,280 Please don't take it to heart. 294 00:16:06,310 --> 00:16:07,430 Ignore those harsh words. 295 00:16:07,460 --> 00:16:08,690 Don't let them affect your life. 296 00:16:08,730 --> 00:16:10,410 I say sorry to you on behalf of them. 297 00:16:11,270 --> 00:16:12,820 There are rational fans. 298 00:16:12,840 --> 00:16:14,640 He's kind-hearted. 299 00:16:15,100 --> 00:16:15,780 There's also a picture. 300 00:16:15,810 --> 00:16:16,650 Don't click on it. 301 00:16:16,960 --> 00:16:19,100 What if it's a scary photo? 302 00:16:19,300 --> 00:16:20,510 Is it that creepy? 303 00:16:20,990 --> 00:16:21,880 You're all here. 304 00:16:22,820 --> 00:16:25,240 Han, why are you here? 305 00:16:25,350 --> 00:16:26,640 I came to solve the problem. 306 00:16:27,540 --> 00:16:29,420 Look how irritating it is. 307 00:16:29,480 --> 00:16:30,330 Wanwan 308 00:16:31,080 --> 00:16:32,120 voted for me? 309 00:16:32,150 --> 00:16:32,830 Wei, how are you? 310 00:16:32,850 --> 00:16:33,490 Not Tao Yichen. 311 00:16:33,530 --> 00:16:34,480 Let me see you. 312 00:16:35,670 --> 00:16:37,320 Don't care about those comments online. 313 00:16:37,440 --> 00:16:39,010 Many stars are depressed in the entertainment industry. 314 00:16:39,030 --> 00:16:40,730 They all have something to do with cyber violence. 315 00:16:41,350 --> 00:16:42,470 I called you here today to see you. 316 00:16:42,500 --> 00:16:43,410 You look good. 317 00:16:44,910 --> 00:16:46,210 It's so annoying. 318 00:16:46,250 --> 00:16:48,440 It's just a vote. 319 00:16:48,590 --> 00:16:50,430 There are always trolls. 320 00:16:53,290 --> 00:16:54,960 The publicity staff called me. 321 00:16:55,930 --> 00:16:56,890 I was just about to tell him 322 00:16:56,940 --> 00:16:58,810 we need to cool down this thing for a while. 323 00:16:58,960 --> 00:16:59,840 After a while, 324 00:16:59,870 --> 00:17:01,580 we'll use something else to wind down this thing.. 325 00:17:02,660 --> 00:17:03,360 I'm gonna go. 326 00:17:03,420 --> 00:17:04,420 Thank you, Wei. 327 00:17:11,849 --> 00:17:12,930 Look ahead. 328 00:17:13,079 --> 00:17:13,770 What? 329 00:17:14,300 --> 00:17:15,810 Come closer. 330 00:17:19,710 --> 00:17:21,140 Why did you suddenly take a photo with me? 331 00:17:21,810 --> 00:17:23,730 Let's clarify the truth. 332 00:17:23,839 --> 00:17:26,329 It's really embarrassing 333 00:17:26,530 --> 00:17:27,670 to be found out by the idol. 334 00:17:27,690 --> 00:17:29,450 Didn't Lin Wei just say 335 00:17:29,850 --> 00:17:31,440 we need to wait for a while to solve it? 336 00:17:34,570 --> 00:17:35,520 So? 337 00:17:36,870 --> 00:17:38,090 I don't think we need to wait. 338 00:17:39,280 --> 00:17:40,450 I'll explain. 339 00:17:47,260 --> 00:17:49,590 Here's a cup of coffee for you to calm down. 340 00:17:50,380 --> 00:17:51,530 No need. 341 00:17:51,910 --> 00:17:53,770 Here' s another wave of shocks. 342 00:17:52,210 --> 00:17:54,270 [She thought she could avoid that meal by voting.] 343 00:17:52,210 --> 00:17:54,270 [A month ago, she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. Please urge her.] 344 00:17:54,560 --> 00:17:55,250 Look. 345 00:17:59,630 --> 00:18:02,520 She thought she could avoid that meal by voting. 346 00:18:02,590 --> 00:18:03,470 A month ago, 347 00:18:03,500 --> 00:18:05,680 she said she'd treat me to a meal but hasn't done so. 348 00:18:05,980 --> 00:18:07,540 Please urge her. 349 00:18:08,620 --> 00:18:11,020 Did I promise him to treat him to a meal a month ago? 350 00:18:11,790 --> 00:18:13,260 I don't remember anything. 351 00:18:14,130 --> 00:18:16,670 Those anti-fans who talk about hype, 352 00:18:17,310 --> 00:18:18,940 open your eyes 353 00:18:18,980 --> 00:18:19,660 and look carefully. 354 00:18:19,680 --> 00:18:21,430 They are friends. 355 00:18:21,550 --> 00:18:22,790 It's not a big deal to vote for your friend. 356 00:18:22,920 --> 00:18:25,320 What's wrong? It's the truth. 357 00:18:26,590 --> 00:18:28,670 So that's why 358 00:18:28,700 --> 00:18:30,030 Han Beauty took a picture with me just now. 359 00:18:30,800 --> 00:18:31,620 Look. 360 00:18:32,060 --> 00:18:33,380 The comments on Weibo 361 00:18:33,400 --> 00:18:35,020 changed suddenly. 362 00:18:35,530 --> 00:18:36,570 They must be close 363 00:18:36,780 --> 00:18:38,860 in private. 364 00:18:39,060 --> 00:18:40,280 Don't forget the key point. 365 00:18:40,310 --> 00:18:41,380 Urge her for the meal. 366 00:18:41,570 --> 00:18:42,340 Lu Wanwan. 367 00:18:42,360 --> 00:18:44,070 Hashtag 368 00:18:44,100 --> 00:18:45,240 "Han Jingmo asked you for a meal". 369 00:18:45,630 --> 00:18:46,640 I'm gonna use this hashtag. 370 00:18:49,540 --> 00:18:52,670 Han Beauty is so nice. 371 00:18:52,960 --> 00:18:54,000 He posted on Weibo 372 00:18:54,020 --> 00:18:55,360 to clarify for me 373 00:18:55,390 --> 00:18:56,970 that we are friends. 374 00:18:58,520 --> 00:18:59,660 I'm so touched. 375 00:19:01,330 --> 00:19:02,910 Didn't you notice 376 00:19:03,210 --> 00:19:06,190 Han came here specifically for you? 377 00:19:06,800 --> 00:19:08,080 He left after solving the problem. 378 00:19:09,040 --> 00:19:11,260 He did good deeds without leaving a name. 379 00:19:12,350 --> 00:19:14,910 So Han Beauty cares so much about me. 380 00:19:17,120 --> 00:19:18,340 I'm gonna go find him. 381 00:19:19,950 --> 00:19:20,830 Your phone. 382 00:19:21,350 --> 00:19:22,100 Phone. 383 00:19:22,830 --> 00:19:23,400 Phone. 384 00:19:33,020 --> 00:19:33,660 Safe. 385 00:19:35,990 --> 00:19:36,980 My treat today. 386 00:19:37,040 --> 00:19:37,920 To thank you. 387 00:19:37,950 --> 00:19:38,880 You can order 388 00:19:38,900 --> 00:19:39,550 whatever you want. 389 00:19:39,940 --> 00:19:40,550 Come on. 390 00:19:41,110 --> 00:19:42,060 You order. 391 00:19:46,720 --> 00:19:47,620 I want this. 392 00:19:47,940 --> 00:19:49,430 This, this, 393 00:19:50,500 --> 00:19:51,320 and this. 394 00:19:52,050 --> 00:19:53,400 I want iced tea. 395 00:19:53,580 --> 00:19:54,180 What about you? 396 00:19:54,280 --> 00:19:55,170 I'll drink water. 397 00:19:55,750 --> 00:19:56,370 Okay. 398 00:20:08,560 --> 00:20:09,400 Put it on. 399 00:20:10,060 --> 00:20:10,670 Here. 400 00:20:23,490 --> 00:20:24,150 Thank you. 401 00:20:32,780 --> 00:20:33,820 I'm thirsty. 402 00:20:40,640 --> 00:20:42,080 I saw 403 00:20:42,600 --> 00:20:43,970 someone commented 404 00:20:44,000 --> 00:20:45,150 under your post 405 00:20:45,330 --> 00:20:46,870 that we made up a good couple. 406 00:20:47,050 --> 00:20:48,740 They said we looked good together. 407 00:20:50,860 --> 00:20:51,860 I didn't mean to 408 00:20:51,890 --> 00:20:53,130 see it on purpose. 409 00:20:53,150 --> 00:20:54,680 I'm not saying 410 00:20:54,710 --> 00:20:55,510 we have to 411 00:20:58,390 --> 00:21:00,000 make up a couple. 412 00:21:00,900 --> 00:21:01,930 I have no objection. 413 00:21:25,630 --> 00:21:28,010 Why are there so many of Han Jingmo? 414 00:21:29,310 --> 00:21:30,120 What? 415 00:21:33,120 --> 00:21:35,300 Did you eat that mushroom again? 416 00:21:35,970 --> 00:21:37,010 No. 417 00:21:38,710 --> 00:21:40,070 Why is everything shaking? 418 00:21:41,130 --> 00:21:42,820 Why is it so shaky? 419 00:21:44,760 --> 00:21:45,950 I feel dizzy. 420 00:21:48,950 --> 00:21:49,460 What's wrong? 421 00:21:49,570 --> 00:21:50,320 What's going on? 422 00:21:55,610 --> 00:21:56,460 Waiter. 423 00:21:57,310 --> 00:21:58,580 Sir, what can I do for you? 424 00:21:58,790 --> 00:21:59,930 Call your manager over. 425 00:22:00,270 --> 00:22:01,360 Okay. 426 00:22:01,640 --> 00:22:03,170 Why are there so many people? 427 00:22:04,210 --> 00:22:04,960 Hello, Miss Lu. 428 00:22:04,990 --> 00:22:05,590 What's wrong? 429 00:22:05,610 --> 00:22:08,740 Why is your iced black tea so strong? 430 00:22:08,980 --> 00:22:09,890 Iced black tea? 431 00:22:11,770 --> 00:22:12,470 Order. 432 00:22:15,880 --> 00:22:16,780 Are you still not feeling well? 433 00:22:17,340 --> 00:22:18,110 Excuse me. 434 00:22:18,130 --> 00:22:19,440 Our waiter thought you ordered 435 00:22:19,470 --> 00:22:20,690 Long Island Iced Tea. 436 00:22:20,830 --> 00:22:21,640 We served the wrong one. 437 00:22:23,180 --> 00:22:24,410 Are you still not feeling well? 438 00:22:24,900 --> 00:22:25,870 No. 439 00:22:26,430 --> 00:22:27,980 I'm not allergic 440 00:22:29,650 --> 00:22:30,650 to alcohol. 441 00:22:31,530 --> 00:22:32,370 I'm really sorry. 442 00:22:32,430 --> 00:22:33,910 To apologise, 443 00:22:33,960 --> 00:22:35,000 this is on the house. 444 00:22:35,170 --> 00:22:35,640 I'll take you back. 445 00:22:35,660 --> 00:22:36,500 Please come next time. 446 00:22:36,530 --> 00:22:37,500 Tell me if you feel unwell. 447 00:22:37,630 --> 00:22:38,140 I... 448 00:22:38,170 --> 00:22:38,660 Let's go. 449 00:22:38,680 --> 00:22:40,140 I'm fine. 450 00:22:41,040 --> 00:22:42,600 I'll be fine after sleeping. 451 00:22:42,650 --> 00:22:43,330 Here, slowly. 452 00:22:43,370 --> 00:22:43,730 Slow down. 453 00:22:43,750 --> 00:22:44,900 I'll be fine after sleeping. 454 00:22:44,930 --> 00:22:46,280 -I'm sorry. -It's okay. 455 00:22:50,220 --> 00:22:51,060 Be careful. 456 00:22:52,430 --> 00:22:54,180 Where is this? 457 00:22:55,360 --> 00:22:56,350 Are you sober? 458 00:22:56,680 --> 00:22:57,580 Do you want to throw up? Wake up. 459 00:22:57,620 --> 00:22:58,960 No, I'm sober. 460 00:22:59,110 --> 00:23:00,390 I am sober now. 461 00:23:00,440 --> 00:23:01,800 I can drink 462 00:23:02,830 --> 00:23:03,890 five glasses more. 463 00:23:04,790 --> 00:23:05,510 Well, 464 00:23:05,550 --> 00:23:06,650 this is two. 465 00:23:06,850 --> 00:23:07,840 Five. 466 00:23:08,310 --> 00:23:09,480 Look. 467 00:23:09,950 --> 00:23:15,510 One, two, three, four. 468 00:23:15,720 --> 00:23:17,430 Isn't this five? 469 00:23:17,870 --> 00:23:18,670 Nonsense. 470 00:23:18,700 --> 00:23:19,180 Yes. 471 00:23:19,310 --> 00:23:20,190 Stay here. 472 00:23:20,290 --> 00:23:21,580 I'll close the door and change my shoes. 473 00:23:21,980 --> 00:23:22,750 Go ahead. 474 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Don't find excuses to go back. 475 00:23:44,170 --> 00:23:46,130 You've been picking on me since childhood. 476 00:23:46,370 --> 00:23:48,290 I'm Screw, you're Up. 477 00:23:48,540 --> 00:23:50,180 We screw things up if we're together. 478 00:23:51,880 --> 00:23:52,720 Eat you. 479 00:23:55,230 --> 00:23:55,940 Beat you. 480 00:23:56,470 --> 00:23:57,380 I beat you, 481 00:23:58,480 --> 00:23:59,920 smash you, 482 00:24:00,440 --> 00:24:02,810 kill you! 483 00:24:03,870 --> 00:24:04,980 Is the egg ready? 484 00:24:06,550 --> 00:24:07,460 Yes. 485 00:24:09,310 --> 00:24:09,750 Here. 486 00:24:13,500 --> 00:24:14,780 Sit over there. 487 00:24:16,790 --> 00:24:17,780 Be careful. 488 00:24:31,220 --> 00:24:32,800 Am I dreaming? 489 00:24:33,820 --> 00:24:35,540 This is really a big deal. 490 00:24:37,170 --> 00:24:38,060 Little Leaf. 491 00:24:37,530 --> 00:24:44,620 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 492 00:24:38,170 --> 00:24:40,610 Here comes the breaking news of the year. 493 00:24:40,870 --> 00:24:42,150 I'm in a relationship 494 00:24:42,180 --> 00:24:43,370 with Han Jingmo. 495 00:24:44,640 --> 00:24:47,950 [Little Leaf, here comes the breaking news of the year. I'm in a relationship with Han Jingmo.] 496 00:24:44,640 --> 00:24:47,950 [Come on. It's not April Fool's Day today.] 497 00:24:45,660 --> 00:24:46,500 Come on. 498 00:24:46,530 --> 00:24:48,140 It's not April Fool's Day today. 499 00:25:09,880 --> 00:25:10,560 Wait a minute. 500 00:25:10,590 --> 00:25:11,470 The bread is not ready yet. 501 00:25:20,290 --> 00:25:21,460 I'm sorry. 502 00:25:22,570 --> 00:25:23,520 Sorry? 503 00:25:25,090 --> 00:25:25,850 Yes. 504 00:25:26,710 --> 00:25:28,030 No flowers, 505 00:25:28,310 --> 00:25:29,620 no candlelight dinner, 506 00:25:30,340 --> 00:25:31,720 and no Ferris wheel. 507 00:25:32,070 --> 00:25:33,650 I just confessed my love to you like this. 508 00:25:34,780 --> 00:25:36,310 You don't like me. I like you. 509 00:25:37,440 --> 00:25:38,260 Good. 510 00:25:41,100 --> 00:25:42,150 I like you too. 511 00:25:46,420 --> 00:25:47,760 Smells good. 512 00:25:49,150 --> 00:25:52,960 And you were wearing pajamas just now. 513 00:25:54,460 --> 00:25:55,090 Yes. 514 00:25:55,300 --> 00:25:56,980 I shouldn't have worn pajamas. 515 00:25:57,580 --> 00:25:59,080 It smells so good. 516 00:26:02,260 --> 00:26:02,930 Yes. 517 00:26:03,060 --> 00:26:04,590 You shouldn't have worn it. 518 00:26:10,610 --> 00:26:11,540 From now on, 519 00:26:12,380 --> 00:26:13,340 I'll try to be more elegant. 520 00:26:15,680 --> 00:26:16,340 No need. 521 00:26:18,400 --> 00:26:19,290 This is good. 522 00:26:43,130 --> 00:26:45,230 [Zhao Jinghang] 523 00:26:43,130 --> 00:26:45,230 [Refuse] [Answer] 524 00:26:46,920 --> 00:26:49,050 I need to take this call. 525 00:26:49,760 --> 00:26:50,070 Okay. 526 00:26:50,100 --> 00:26:50,790 I'll be right back. 527 00:26:50,890 --> 00:26:51,660 Go ahead. 528 00:26:58,850 --> 00:27:01,220 Is it from someone sent by Cold Legs to monitor me? 529 00:27:01,960 --> 00:27:03,070 I'd better take it. 530 00:27:08,500 --> 00:27:09,140 Hello? 531 00:27:09,860 --> 00:27:10,870 Where are you? 532 00:27:11,500 --> 00:27:12,880 Do you want me to pick you up for work? 533 00:27:13,740 --> 00:27:14,620 No work today. 534 00:27:14,650 --> 00:27:15,620 I won't bother you. 535 00:27:15,640 --> 00:27:17,370 I'm gonna hang up if there's nothing else. 536 00:27:17,530 --> 00:27:19,270 I'm asking where you are. 537 00:27:19,380 --> 00:27:20,580 Why are you in such a hurry? 538 00:27:20,700 --> 00:27:21,770 Are you in a hurry to get reincarnated? 539 00:27:22,390 --> 00:27:24,910 Where am I? 540 00:27:25,510 --> 00:27:26,260 I... 541 00:27:27,010 --> 00:27:28,660 I'm in the gym. 542 00:27:28,760 --> 00:27:29,870 I'm in the gym. 543 00:27:31,000 --> 00:27:32,130 I'm working out 544 00:27:32,440 --> 00:27:33,960 to exercise my body. 545 00:27:34,310 --> 00:27:35,980 Hey. 546 00:27:36,980 --> 00:27:37,970 Really? 547 00:27:38,130 --> 00:27:38,950 Yes. 548 00:27:39,260 --> 00:27:40,140 This music... 549 00:27:40,170 --> 00:27:42,220 Didn't you hear the music from the gym? 550 00:27:43,470 --> 00:27:44,750 ♫Ah-oh♫ 551 00:27:44,790 --> 00:27:46,220 ♫Ah♫ 552 00:27:46,250 --> 00:27:49,250 ♫Ah, ha, ha, du, du♫ 553 00:27:49,460 --> 00:27:51,040 The music in the gym is quite unique. 554 00:28:08,780 --> 00:28:10,100 Come out for dinner. 555 00:28:13,820 --> 00:28:14,820 What's that sound? 556 00:28:16,410 --> 00:28:17,210 Nothing. 557 00:28:17,250 --> 00:28:18,010 It's the gym. 558 00:28:18,030 --> 00:28:19,070 It's crowded. 559 00:28:19,100 --> 00:28:19,940 So noisy. 560 00:28:20,070 --> 00:28:21,150 All right, I'm hanging up. 561 00:28:21,170 --> 00:28:22,490 I need to focus on my work-out. 562 00:28:22,530 --> 00:28:23,320 Bye. 563 00:28:38,690 --> 00:28:39,770 Who called? 564 00:28:40,670 --> 00:28:41,870 Zhao Jinghang. 565 00:28:41,900 --> 00:28:43,100 If he knows I'm here, 566 00:28:43,120 --> 00:28:44,120 I'll be doomed. 567 00:28:46,790 --> 00:28:48,470 I was afraid he would tell my brother. 568 00:28:48,490 --> 00:28:49,530 My brother 569 00:28:49,560 --> 00:28:50,840 is too old 570 00:28:50,860 --> 00:28:51,980 to accept 571 00:28:52,020 --> 00:28:53,630 our relationship. 572 00:28:54,950 --> 00:28:55,710 You're right. 573 00:28:56,340 --> 00:28:57,870 I still can't accept it. 574 00:29:00,850 --> 00:29:02,870 Are you going back on your word? 575 00:29:04,230 --> 00:29:05,100 Of course not. 576 00:29:05,120 --> 00:29:06,480 Sit down and eat. 577 00:29:06,520 --> 00:29:06,960 Come on. 578 00:29:12,880 --> 00:29:14,150 Well... 579 00:29:27,450 --> 00:29:29,890 I always wanted to do this. 580 00:29:36,430 --> 00:29:38,970 You were different 581 00:29:38,990 --> 00:29:39,890 when I first met you. 582 00:29:45,640 --> 00:29:47,360 What do you mean? 583 00:29:47,900 --> 00:29:49,860 Are you really going back on your word? 584 00:29:54,270 --> 00:29:57,040 Can I kiss you again? 585 00:30:20,490 --> 00:30:21,300 So, 586 00:30:21,320 --> 00:30:22,660 are we going on a date? 587 00:30:22,730 --> 00:30:23,330 Yes. 588 00:30:23,660 --> 00:30:24,780 It's our first date. 589 00:30:25,990 --> 00:30:26,600 Tell me. 590 00:30:26,630 --> 00:30:27,980 Where do you want to go? 591 00:30:28,240 --> 00:30:28,830 Right. 592 00:30:29,030 --> 00:30:31,150 I want to go to the Ocean Park. 593 00:30:31,300 --> 00:30:32,030 Get in the car. 594 00:30:33,700 --> 00:30:35,180 You agreed? 595 00:30:35,380 --> 00:30:37,430 Are you the same Han Jingmo I know? 596 00:30:37,710 --> 00:30:38,560 Get in the car. 597 00:30:48,910 --> 00:30:50,480 Why are you here? 598 00:30:51,250 --> 00:30:53,980 I didn't do my job well as a bodyguard. 599 00:30:54,250 --> 00:30:55,310 I'll make it up today. 600 00:30:55,970 --> 00:30:57,110 I'll escort you wherever you go. 601 00:30:57,970 --> 00:30:59,440 No need. 602 00:31:00,100 --> 00:31:02,460 Where are you going, my two superstars? 603 00:31:02,610 --> 00:31:04,880 I'll accompany you all the way 604 00:31:05,310 --> 00:31:07,550 to protect you. 605 00:31:10,960 --> 00:31:12,700 How did you know we are here? 606 00:31:14,560 --> 00:31:15,530 It doesn't matter. 607 00:31:16,570 --> 00:31:17,710 What matters is 608 00:31:17,850 --> 00:31:19,040 I'll be with my boss 609 00:31:21,300 --> 00:31:22,320 wherever she is. 610 00:31:23,980 --> 00:31:26,120 He must have overheard it on the phone. 611 00:31:26,150 --> 00:31:27,770 How could I be so careless? 612 00:31:27,810 --> 00:31:29,740 This is my first date. 613 00:31:31,290 --> 00:31:33,040 We're going to the Ocean Park. 614 00:31:33,540 --> 00:31:35,230 Are you sure you're going with us? 615 00:31:35,550 --> 00:31:36,850 Haichang Ocean Park. 616 00:31:37,230 --> 00:31:38,320 I like it too. 617 00:31:39,760 --> 00:31:40,750 I went there several times 618 00:31:41,070 --> 00:31:42,460 with Wanwan 619 00:31:42,510 --> 00:31:43,680 when we were young. 620 00:31:44,860 --> 00:31:45,620 Right? 621 00:31:47,150 --> 00:31:49,210 You don't have to emphasise that. 622 00:31:51,740 --> 00:31:52,380 Let's go. 623 00:32:13,870 --> 00:32:14,940 It feels so familiar. 624 00:32:15,190 --> 00:32:16,110 Wanwan. 625 00:32:16,530 --> 00:32:17,910 How many times have we been here together? 626 00:32:19,040 --> 00:32:20,290 Just once or twice. 627 00:32:21,350 --> 00:32:23,120 I remember you often brought me here 628 00:32:23,460 --> 00:32:24,920 when we were young. 629 00:32:25,820 --> 00:32:27,130 I still remember it. 630 00:32:35,850 --> 00:32:36,700 Let's go. 631 00:32:37,570 --> 00:32:38,880 You have to play with me 632 00:32:39,380 --> 00:32:41,280 what you played with him. 633 00:32:46,300 --> 00:32:47,540 Help! 634 00:32:47,560 --> 00:32:49,610 Why are you so childish? 635 00:32:53,040 --> 00:32:57,120 [Pumpkin Market] 636 00:33:03,060 --> 00:33:03,790 This is cute. 637 00:33:03,810 --> 00:33:05,050 Let's play this. 638 00:33:05,680 --> 00:33:06,760 You like this? 639 00:33:07,230 --> 00:33:08,180 I'll win it for you. 640 00:33:10,090 --> 00:33:11,730 Only if you can get it. 641 00:33:12,150 --> 00:33:12,780 What? 642 00:33:12,860 --> 00:33:14,180 Do you want to compete with me? 643 00:33:14,380 --> 00:33:14,940 Come on. 644 00:33:15,080 --> 00:33:15,870 Show me what you've got. 645 00:33:16,560 --> 00:33:18,270 Do you want to play? 646 00:33:32,820 --> 00:33:34,260 Han Jingmo missed. 647 00:33:34,290 --> 00:33:35,380 Five more shots. 648 00:33:37,710 --> 00:33:39,790 I thought you were good. 649 00:33:40,320 --> 00:33:41,340 So that's it. 650 00:33:49,750 --> 00:33:50,540 Okay. 651 00:33:50,620 --> 00:33:52,080 Great! 652 00:34:05,370 --> 00:34:06,470 Great! 653 00:34:07,940 --> 00:34:09,340 No wonder you seemed to have missed the first shot, 654 00:34:09,409 --> 00:34:11,179 it turns out they hit at the same spot. 655 00:34:12,840 --> 00:34:13,880 Shooting diagonal 656 00:34:14,100 --> 00:34:15,300 doesn't only need to deal with vertical movements, 657 00:34:15,679 --> 00:34:17,270 but also horizontal movements. 658 00:34:17,570 --> 00:34:18,610 It's more difficult. 659 00:34:19,360 --> 00:34:21,050 Isn't he great? 660 00:34:22,060 --> 00:34:22,739 Sir. 661 00:34:22,780 --> 00:34:23,800 I want that bear. 662 00:34:23,989 --> 00:34:24,710 Okay. 663 00:34:26,940 --> 00:34:28,969 Look, he looks like Han Jingmo. 664 00:34:29,179 --> 00:34:31,250 How could a celebrity come to a place like this? 665 00:34:31,350 --> 00:34:32,070 You're right. 666 00:34:32,630 --> 00:34:34,150 But they really look alike. 667 00:34:35,449 --> 00:34:35,969 Let's go. 668 00:34:35,989 --> 00:34:36,670 Let's go. 669 00:34:36,940 --> 00:34:37,739 Thank you, boss. 670 00:34:37,760 --> 00:34:38,600 Han Jingmo, let's go. 671 00:34:38,630 --> 00:34:39,570 I'll play with you next time. 672 00:34:39,590 --> 00:34:40,540 Is that him? 673 00:34:48,219 --> 00:34:49,580 Why did you hit my bear? 674 00:34:50,350 --> 00:34:52,409 The bear seems sleepy. 675 00:34:53,000 --> 00:34:53,969 He annoys me. 676 00:34:54,560 --> 00:34:55,330 How can he seem sleepy? 677 00:34:55,360 --> 00:34:56,320 His eyes are so big. 678 00:34:56,340 --> 00:34:57,620 He looks cute. 679 00:34:58,250 --> 00:35:00,070 He looks like you 680 00:35:00,240 --> 00:35:01,670 when you are sleepy. 681 00:35:05,700 --> 00:35:07,550 How did you sleep last night? 682 00:35:09,500 --> 00:35:11,840 Han Beauty, aren't you picking a fight on purpose? 683 00:35:12,110 --> 00:35:14,000 I don't remember anything last night. 684 00:35:17,400 --> 00:35:19,950 Not too bad. 685 00:35:23,530 --> 00:35:26,720 A brother is always better than a lover. 686 00:35:27,640 --> 00:35:29,100 Let me buy you ice cream. 687 00:35:29,990 --> 00:35:31,210 No, thanks. 688 00:35:31,870 --> 00:35:33,260 I really don't need it. 689 00:35:35,840 --> 00:35:37,020 Where are you going? 690 00:35:37,180 --> 00:35:38,450 I'm buying you ice cream. 691 00:35:46,820 --> 00:35:47,330 There you go. 692 00:35:48,150 --> 00:35:49,370 I bought you ice cream. 693 00:35:56,040 --> 00:35:59,840 You're dead if you don't eat mine. 694 00:36:20,960 --> 00:36:21,490 Hello? 695 00:36:22,290 --> 00:36:24,300 Bodyguard Zhao, what are you doing? 696 00:36:24,790 --> 00:36:25,590 What is it? 697 00:36:25,900 --> 00:36:28,190 It must be Beauty Guan. 698 00:36:29,720 --> 00:36:31,120 Don't forget to pick me up 699 00:36:31,150 --> 00:36:32,490 for the event tonight. 700 00:36:32,740 --> 00:36:33,390 Bye. 701 00:36:42,070 --> 00:36:43,000 I have to go. 702 00:36:54,050 --> 00:36:55,350 You haven't told me 703 00:36:55,540 --> 00:36:56,880 how he found us. 704 00:37:01,250 --> 00:37:03,510 Eat this first, or it'll melt. 705 00:37:05,910 --> 00:37:06,930 Kids, 706 00:37:06,950 --> 00:37:09,070 I bought you ice cream. 707 00:37:09,110 --> 00:37:10,100 Thank you. 708 00:37:10,120 --> 00:37:11,710 -Leave one for me. -Here. 709 00:37:12,220 --> 00:37:13,650 Thank you. 710 00:37:14,950 --> 00:37:17,250 I lent my money and lost my friend. 711 00:37:17,610 --> 00:37:20,450 This is the price for your hesitation. 712 00:37:20,630 --> 00:37:21,200 Let's go. 713 00:37:22,600 --> 00:37:24,180 Where are we going? 714 00:37:27,920 --> 00:37:29,330 What else did you play 715 00:37:29,350 --> 00:37:31,070 with Zhao Jinghang before? 716 00:37:31,810 --> 00:37:32,320 Let's go. 717 00:37:33,300 --> 00:37:34,690 No way. 718 00:37:38,450 --> 00:37:39,050 Let's go. 719 00:37:39,070 --> 00:37:39,600 Okay. 720 00:37:44,500 --> 00:37:45,490 Coming. 721 00:37:46,380 --> 00:37:47,820 You're so punctual. 722 00:37:53,710 --> 00:37:54,540 Tell me. 723 00:37:54,840 --> 00:37:55,910 What do you want? 724 00:37:57,430 --> 00:37:58,660 The staff asked for leave. 725 00:37:58,710 --> 00:38:00,250 We're short-handed. 726 00:38:01,070 --> 00:38:02,830 The mall is so noisy. 727 00:38:03,650 --> 00:38:05,060 I need a bodyguard. 728 00:38:05,180 --> 00:38:06,090 Isn't that too much? 729 00:38:07,770 --> 00:38:08,520 Fine. 730 00:38:09,160 --> 00:38:10,190 I'll wait for you outside. 731 00:38:14,620 --> 00:38:17,050 Besides me, 732 00:38:17,890 --> 00:38:18,980 you also need to protect this. 733 00:38:19,710 --> 00:38:20,730 Put it on for me. 734 00:38:23,310 --> 00:38:24,420 Wei is here. 735 00:38:24,760 --> 00:38:26,610 She's so beautiful. 736 00:39:26,560 --> 00:39:27,680 Wei, here. 737 00:39:27,540 --> 00:39:31,410 [Bao Nuo Jewelry] 738 00:39:27,830 --> 00:39:29,840 This way, Wei. 739 00:39:35,990 --> 00:39:37,410 Wei, look here. 740 00:39:39,340 --> 00:39:41,360 Wei, look here. Wei, look here. 741 00:39:48,960 --> 00:39:50,170 Wei, this way. 742 00:39:51,830 --> 00:39:53,800 -Here. -Why is it Xu? 743 00:39:54,520 --> 00:39:56,020 The ceremony begins. 744 00:39:55,110 --> 00:39:58,450 [Bao Nuo Jewelry] 745 00:39:59,100 --> 00:40:03,490 [Bao Nuo Jewelry] 746 00:40:06,170 --> 00:40:08,400 Miss Guan Yiwei, thank you very much 747 00:40:08,430 --> 00:40:11,100 for attending our brand's event. 748 00:40:08,550 --> 00:40:11,160 [Bao Nuo Jewelry] 749 00:40:11,270 --> 00:40:13,160 As the spokesperson, 750 00:40:13,720 --> 00:40:15,680 Miss Guan's image and temperament 751 00:40:15,800 --> 00:40:16,840 are very compatible 752 00:40:16,860 --> 00:40:19,190 with the spirit and values of our Bao Nuo Jewelry, 753 00:40:20,460 --> 00:40:24,310 so we will have a long-term cooperation. 42664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.