All language subtitles for Children.of.the.Mist.2021.1080p.WEB-DL.H264.AAC-WEB_CHI_Subtitles01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,055 --> 00:00:57,592
以前会和朋友在这里找东西喂猪
2
00:00:57,592 --> 00:00:59,694
我想念那些日子
3
00:01:00,360 --> 00:01:04,666
我们还偷豆子,记得吗?
4
00:01:04,666 --> 00:01:08,703
当然! 还有小黄瓜
5
00:01:10,270 --> 00:01:15,442
我们偷了一条超大的!
6
00:01:15,743 --> 00:01:17,712
就在那边的田里
7
00:01:18,078 --> 00:01:23,585
我们每次经过那块田都会拿几条黄瓜
8
00:01:23,718 --> 00:01:26,253
我们帮自己跟猪拿吃的
9
00:01:26,721 --> 00:01:28,388
超好玩!
10
00:01:35,529 --> 00:01:38,766
这是这边最高的岩石
11
00:02:05,793 --> 00:02:10,297
琪,你说过你永不后悔生为赫蒙族
12
00:02:10,530 --> 00:02:14,301
虽然当赫蒙族女孩很辛苦
13
00:02:21,608 --> 00:02:23,077
认识你的时候
14
00:02:23,077 --> 00:02:27,081
我很惊讶像你这样的小女孩
15
00:02:27,414 --> 00:02:31,119
竟然了解年轻女性所面对的危险
16
00:02:33,755 --> 00:02:40,227
我可以看到你的童年正在悄悄溜走
17
00:02:44,464 --> 00:02:49,636
时间在北越山区过得比较快吗?
18
00:02:49,804 --> 00:02:53,440
赫蒙族的生活压力比我们更大吗?
19
00:02:57,411 --> 00:03:01,749
好几个世纪以来
20
00:03:01,749 --> 00:03:05,452
你们隐士般的存在一直被保护着
21
00:03:06,020 --> 00:03:08,255
一开始我好像在雾里看花
22
00:03:10,758 --> 00:03:14,461
我们在不同的文化长大
23
00:03:14,762 --> 00:03:16,731
甚至说着不同的语言
24
00:03:17,364 --> 00:03:21,169
却奇迹似地成了好朋友
25
00:03:21,468 --> 00:03:23,203
情同姐妹
26
00:03:27,541 --> 00:03:32,146
拍了三年,我一直很害怕结局
27
00:03:33,380 --> 00:03:35,382
怕我会失去你
28
00:03:41,956 --> 00:03:51,298
【迷雾中的孩子】
29
00:03:58,705 --> 00:04:04,344
(三年前)
30
00:04:27,835 --> 00:04:31,438
掉下去了...找到了!
31
00:04:36,409 --> 00:04:37,812
给我
32
00:04:38,246 --> 00:04:40,047
那边还有
33
00:04:55,096 --> 00:04:56,630
还有两条!
34
00:04:56,763 --> 00:04:58,966
一条在上面
35
00:04:59,766 --> 00:05:01,301
摘大的就好
36
00:05:01,368 --> 00:05:04,604
两条都很大
37
00:05:05,639 --> 00:05:06,874
跟这个一样大?
38
00:05:08,242 --> 00:05:10,377
我们拿回家里煮
39
00:05:19,753 --> 00:05:21,755
看起来跟真的花一样
40
00:05:22,422 --> 00:05:23,757
新年快乐!
41
00:05:23,958 --> 00:05:25,759
这是桃树!
42
00:05:26,760 --> 00:05:29,964
亲爱的祖先,请享用
43
00:05:30,965 --> 00:05:33,400
我们来喝吧!
44
00:05:35,769 --> 00:05:36,971
简,你喝了多少?
45
00:05:37,370 --> 00:05:38,973
1...2...3...
46
00:05:40,607 --> 00:05:41,675
7杯!
47
00:05:41,775 --> 00:05:43,677
我们来抓新娘!
48
00:05:47,781 --> 00:05:53,520
我来演新娘的姐姐
49
00:06:02,964 --> 00:06:05,765
走开
50
00:06:07,767 --> 00:06:09,769
走开啦!
51
00:06:10,770 --> 00:06:12,439
你们在玩什么游戏?
52
00:06:12,639 --> 00:06:16,776
我们在假装农历年绑架新娘
53
00:06:18,045 --> 00:06:21,615
你怎敢当着我的面绑架我妹妹?
54
00:06:21,949 --> 00:06:25,319
请你原谅我
55
00:06:25,619 --> 00:06:28,855
我永远不会原谅你!
56
00:06:29,357 --> 00:06:33,760
再见了,孩子,保重,要幸福喔
57
00:06:36,730 --> 00:06:39,499
我们很快会去拜访你的新家人
58
00:06:47,074 --> 00:06:49,310
它刚刚正在吃我们的鸡蛋
59
00:06:49,743 --> 00:06:52,612
真的假的? 好夸张
60
00:06:52,812 --> 00:06:56,984
我拿鸡蛋时被我逮个正着
61
00:07:01,588 --> 00:07:03,790
你爸刚抓到一条大蛇
62
00:07:03,991 --> 00:07:04,824
在哪?
63
00:07:05,092 --> 00:07:07,794
他拿去换了一瓶酒
64
00:07:09,462 --> 00:07:11,831
一条蛇只换一瓶?
65
00:07:12,866 --> 00:07:14,467
太不划算了吧!
66
00:07:14,668 --> 00:07:16,770
我哥可以卖到五块钱
67
00:07:21,108 --> 00:07:23,777
衣服都染好了,对吗?
68
00:07:25,812 --> 00:07:28,782
我该顺便剪个头发
69
00:07:28,815 --> 00:07:30,784
你不用剪啦
70
00:07:32,452 --> 00:07:34,821
我的安全帽在哪?
71
00:07:35,488 --> 00:07:36,790
不知道
72
00:07:42,862 --> 00:07:46,633
南瓜要摘,不然会被猪吃掉
73
00:08:01,915 --> 00:08:08,155
男人如果喝醉可能会想要绑架你
74
00:08:08,788 --> 00:08:09,991
我会逃跑
75
00:08:10,424 --> 00:08:16,696
反正你不是赫蒙族,他们不能逼你
76
00:08:18,765 --> 00:08:23,803
你应该让奈绑架你,试看看
77
00:08:24,771 --> 00:08:25,872
试看看而已吗?
78
00:08:26,073 --> 00:08:28,808
不,是真的绑架新娘
79
00:08:29,609 --> 00:08:31,811
你不喜欢他的话就逃跑
80
00:08:31,811 --> 00:08:33,813
如果那个太小也要跑!
81
00:08:34,948 --> 00:08:38,551
你最好先检查尺寸
82
00:09:08,516 --> 00:09:10,817
一杯就好,来啦!
83
00:09:11,152 --> 00:09:14,654
对不起,我太太不能喝酒
84
00:09:14,821 --> 00:09:17,557
她的宗教不允许
85
00:09:23,763 --> 00:09:25,632
应该要罚他!
86
00:09:29,969 --> 00:09:36,544
现在你结婚了,不能跟其他女生调情
87
00:09:36,810 --> 00:09:39,480
只能跟老婆凑合凑合
88
00:09:41,614 --> 00:09:43,616
喝吧!
89
00:09:45,819 --> 00:09:51,192
爸爸妈妈,我写这几行字
90
00:09:52,259 --> 00:09:57,264
让你们知道我很痛苦
91
00:09:58,965 --> 00:10:02,869
身为穷人
92
00:10:04,105 --> 00:10:08,808
生活是如此艰困
93
00:10:10,511 --> 00:10:16,816
没衣服穿,没东西吃
94
00:10:16,983 --> 00:10:23,257
但我会继续念书
95
00:10:25,292 --> 00:10:30,663
我现在离家很远
96
00:10:31,998 --> 00:10:37,670
心爱的人都在远方
97
00:10:38,838 --> 00:10:42,976
我的心很冷,我感到迷惘
98
00:10:43,810 --> 00:10:49,015
我每天每秒都在想你们
99
00:11:20,880 --> 00:11:22,849
我以为没人在家
100
00:11:22,849 --> 00:11:25,586
为什么我太太醉得跟猪一样?
101
00:11:28,154 --> 00:11:30,558
你为什么关门?
102
00:11:30,823 --> 00:11:33,294
-门没关 -那扇门?
103
00:11:33,661 --> 00:11:34,727
嗯
104
00:11:37,030 --> 00:11:38,898
我会起来生火...
105
00:11:39,132 --> 00:11:40,668
我必须去人民委员会
106
00:11:40,668 --> 00:11:43,069
你太醉了,去田里吧
107
00:11:45,838 --> 00:11:47,840
你在说什么?
108
00:11:48,509 --> 00:11:52,712
你太醉了,还用这种口气跟我说话
109
00:12:14,200 --> 00:12:19,872
别闹了,不然你得自己完成工作
110
00:12:24,311 --> 00:12:25,845
瞄准大人!
111
00:12:40,893 --> 00:12:43,731
你们看,摄影机!
112
00:12:46,533 --> 00:12:48,569
要守规矩!
113
00:12:53,172 --> 00:12:54,941
我听不清楚了
114
00:14:35,308 --> 00:14:38,177
各位同学,下周起
115
00:14:38,878 --> 00:14:42,416
我会教你们历史,不教公民
116
00:14:43,484 --> 00:14:45,719
-可以开始上课了吗? -好
117
00:14:46,352 --> 00:14:48,689
大家把课本拿出来
118
00:14:49,423 --> 00:14:50,923
「要有坚强的心智才能」
119
00:14:50,923 --> 00:14:55,928
「克服危险,不被诱惑」
120
00:14:55,995 --> 00:14:58,131
很好,请坐
121
00:14:58,331 --> 00:15:02,736
我们想想看,这个男孩开始在外面
122
00:15:02,870 --> 00:15:04,904
喝啤酒和抽烟
123
00:15:05,171 --> 00:15:10,042
接着他开始翘课,进不了高中
124
00:15:10,376 --> 00:15:15,816
他很郁闷,所以他开始抽大麻
125
00:15:16,015 --> 00:15:18,251
-你们知道大麻是什么吗? -不知道
126
00:15:18,552 --> 00:15:21,889
不知道? 真的假的?
127
00:15:23,156 --> 00:15:25,859
你们知道鸦片是什么吗?
128
00:15:25,893 --> 00:15:26,493
知道
129
00:15:26,527 --> 00:15:29,563
-有人家里种罂粟吗? -没有
130
00:15:30,062 --> 00:15:31,432
确定?
131
00:15:32,265 --> 00:15:34,568
家里有种罂粟的人请举手
132
00:15:37,370 --> 00:15:40,039
我们家有,但我不会举手
133
00:15:40,574 --> 00:15:44,778
为什么? 因为违法,对吧?
134
00:15:44,878 --> 00:15:46,880
警察可能会来抓你
135
00:15:47,079 --> 00:15:50,383
你家有的话要保密,但给我一点!
136
00:15:53,152 --> 00:15:56,924
-你们不想变有钱吗 -想!
137
00:15:57,089 --> 00:16:02,094
赚钱很好,但不要犯法
138
00:16:02,596 --> 00:16:05,599
如果搞到坐牢,有钱有什么意义?
139
00:16:07,400 --> 00:16:11,905
好! 我们看下一个案例...
140
00:16:33,894 --> 00:16:37,263
妈,我们的蓼蓝长得比去年大
141
00:16:39,666 --> 00:16:43,670
你只拿两捆吗?
142
00:17:42,161 --> 00:17:46,733
不要玩石灰,之后还要拿来用
143
00:17:53,339 --> 00:17:56,108
我帮我的女儿琪和拉做蓝色染料
144
00:17:56,108 --> 00:17:59,680
因为她们不会做
145
00:18:03,684 --> 00:18:05,451
拉结婚了,但她没办法自己做?
146
00:18:05,451 --> 00:18:09,590
没办法,我得帮她做
147
00:18:17,196 --> 00:18:22,201
我可以拿一只鸡换这只白色的吗?
148
00:18:22,368 --> 00:18:24,705
-你想拿哪只换? -红色那只
149
00:18:25,237 --> 00:18:28,107
你好傻! 给他们一只白色的
150
00:18:28,374 --> 00:18:31,110
我们的鸡大只很多
151
00:18:32,278 --> 00:18:34,447
拿你的公鸡换这个小东西!
152
00:18:34,580 --> 00:18:37,718
它太小了,还不会生蛋
153
00:18:39,385 --> 00:18:41,688
也没那么小
154
00:19:23,864 --> 00:19:27,566
-你叫什么名字? -你猜
155
00:19:29,368 --> 00:19:32,271
-讲啦 -我很害羞
156
00:19:34,041 --> 00:19:37,010
-跟我说 -你先
157
00:19:38,210 --> 00:19:42,115
-我跟你讲过我名字... -我忘了
158
00:19:43,249 --> 00:19:44,718
所以?
159
00:19:47,420 --> 00:19:49,422
我叫庞
160
00:19:50,724 --> 00:19:55,762
跟你上次说的不一样!
161
00:19:59,465 --> 00:20:02,268
先告诉我你叫什么
162
00:20:03,369 --> 00:20:06,305
-我叫鲍 -鲍?
163
00:20:07,107 --> 00:20:11,912
-所以你叫什么名字? -我叫琪
164
00:20:41,808 --> 00:20:44,211
-你好,拉 -嗨,简
165
00:20:47,546 --> 00:20:52,585
嘿! 你来看阿嬷啊
166
00:21:07,500 --> 00:21:12,139
别把她搂那么紧,你这浑蛋
167
00:21:24,650 --> 00:21:27,753
我姐姐拉2015年离开学校
168
00:21:30,422 --> 00:21:34,727
结婚时她还在读高中吗?
169
00:21:34,828 --> 00:21:38,430
嗯,高中一年级
170
00:21:38,764 --> 00:21:44,603
她在大家欢庆新年时被老公绑架
171
00:21:47,740 --> 00:21:51,978
那晚我妈喝醉了
172
00:21:53,746 --> 00:21:56,216
她发现她有一段时间没看到拉
173
00:21:56,382 --> 00:21:59,252
她问我她在哪
174
00:21:59,485 --> 00:22:04,858
我以为她回去寄宿学校了
175
00:22:05,424 --> 00:22:08,761
喂完猪后,我看到我妈边讲电话边哭
176
00:22:08,761 --> 00:22:13,399
邻居跟我说我姐被绑架了
177
00:22:14,400 --> 00:22:16,769
我说不出话来
178
00:22:19,105 --> 00:22:24,610
她只想玩,但她的童年就此结束
179
00:22:24,777 --> 00:22:27,280
-她被老公绑住了? -嗯
180
00:22:27,948 --> 00:22:30,783
我不会那么天真
181
00:22:31,417 --> 00:22:33,752
如果发生在你身上怎么办?
182
00:22:34,753 --> 00:22:37,623
-我不怕! -你应该要怕
183
00:22:42,028 --> 00:22:45,899
我要怎么在这么陡的山坡上工作?
184
00:23:42,821 --> 00:23:46,458
这种品种的稻穗很短
185
00:23:47,928 --> 00:23:51,164
这样米会不够我们吃
186
00:23:51,965 --> 00:23:55,501
你不工作就没饭吃
187
00:23:56,602 --> 00:24:01,507
你以为小孩会照顾你吗? 他们恨你!
188
00:24:02,108 --> 00:24:04,978
你醉了就睡,不管他们
189
00:24:05,744 --> 00:24:15,288
什么都怪到我们头上,侮辱我们
190
00:24:16,356 --> 00:24:22,963
结果你自己烂醉到无法工作
191
00:24:30,803 --> 00:24:34,140
这人没良心
192
00:24:35,108 --> 00:24:38,777
连我们的女婿都恨他
193
00:24:39,980 --> 00:24:45,784
没人尊重他,他还觉得自己是大王
194
00:24:51,757 --> 00:24:53,959
从不生火不喂猪...
195
00:24:53,959 --> 00:24:55,961
能说点别的吗?
196
00:24:58,164 --> 00:25:01,034
你们别吵啦!
197
00:25:01,067 --> 00:25:05,804
所以她跟别人上床时我该闭嘴吗?
198
00:25:06,805 --> 00:25:11,044
我知道你在外面跟别人搞
199
00:25:42,175 --> 00:25:45,145
今天你们班上有多少人?
200
00:25:46,112 --> 00:25:47,713
37
201
00:25:48,248 --> 00:25:50,050
你的红领巾呢?
202
00:25:52,851 --> 00:25:54,487
他叫什么名字?
203
00:25:56,089 --> 00:25:57,457
桑?
204
00:26:00,427 --> 00:26:03,762
-怎么念? -ㄙ开头的
205
00:26:12,671 --> 00:26:14,807
-找到答案了吗? -嗯
206
00:26:16,543 --> 00:26:19,812
谁昨天没来上课?
207
00:26:20,246 --> 00:26:21,680
四个人
208
00:26:22,014 --> 00:26:23,516
你先
209
00:26:23,816 --> 00:26:26,819
我昨天在医院
210
00:26:28,620 --> 00:26:31,091
-你有事先申请? -对
211
00:26:31,524 --> 00:26:34,260
还有谁昨天没来?
212
00:26:34,827 --> 00:26:37,830
-你住哪个村子? -索查,老师
213
00:26:37,896 --> 00:26:39,031
所以呢?
214
00:26:39,532 --> 00:26:42,102
我昨天得照顾水牛
215
00:26:42,801 --> 00:26:49,509
你这样旷课,爸妈会被罚三块钱
216
00:26:50,075 --> 00:26:51,777
那你呢?
217
00:26:51,844 --> 00:26:55,781
我昨天在帮阿嬷收割玉米
218
00:26:55,814 --> 00:26:58,451
我不能接受这个借口
219
00:26:58,817 --> 00:27:01,019
你们今年有大考
220
00:27:01,254 --> 00:27:03,189
一定要专心读书
221
00:27:03,590 --> 00:27:07,293
先读书,有空再帮忙爸妈
222
00:27:46,798 --> 00:27:48,901
差不多好了
223
00:27:48,901 --> 00:27:51,737
我们休息一下,我背痛
224
00:27:52,172 --> 00:27:57,343
哪里可以休息? 到处都是烂泥
225
00:29:24,863 --> 00:29:27,232
我需要一整根竹子
226
00:30:22,187 --> 00:30:24,757
它会着火
227
00:30:34,232 --> 00:30:36,868
你想成为什么样的女生?
228
00:30:37,470 --> 00:30:39,772
什么样的女生?
229
00:30:40,373 --> 00:30:42,174
我不知道
230
00:30:43,476 --> 00:30:44,943
不知道
231
00:30:45,478 --> 00:30:46,945
不知道
232
00:30:48,180 --> 00:30:49,915
你的成绩如何?
233
00:30:51,183 --> 00:30:54,986
我想读很多书,赚很多很多钱
234
00:30:57,856 --> 00:31:01,059
这样我就会有很多情人
235
00:31:01,293 --> 00:31:03,028
恶!
236
00:31:03,862 --> 00:31:06,932
那你死掉时
237
00:31:06,932 --> 00:31:11,069
就得永远带着他们的鸡鸡!
238
00:31:11,371 --> 00:31:13,004
我可以的
239
00:31:30,021 --> 00:31:33,526
-我的杯子还是满的 -管你
240
00:31:34,025 --> 00:31:38,831
喝下去,别扯谎了
241
00:31:40,400 --> 00:31:44,871
我们绕一轮,每个人都得唱歌
242
00:31:45,003 --> 00:31:48,574
-我不会唱歌 -那你就喝
243
00:31:48,875 --> 00:31:52,512
-能唱越南语吗? -不行,赫蒙语
244
00:32:06,426 --> 00:32:08,226
换你了
245
00:32:10,095 --> 00:32:12,498
等一下,让她先
246
00:32:13,900 --> 00:32:16,001
我以为我们是一国的
247
00:32:17,135 --> 00:32:19,404
不唱歌就喝酒!
248
00:32:19,872 --> 00:32:22,842
你还有四杯要喝
249
00:32:23,876 --> 00:32:27,045
-不唱歌就喝! -你知道我不会唱歌
250
00:32:27,513 --> 00:32:33,886
我想跟你结婚
251
00:32:33,886 --> 00:32:36,589
你却鸟都不鸟我
252
00:32:51,571 --> 00:32:54,907
-可以吗? -可以,放手吧,琪姆
253
00:32:54,941 --> 00:32:58,878
-这很重 -跟你说了没关系
254
00:33:02,882 --> 00:33:05,952
它没有很重,只是太长了
255
00:33:35,982 --> 00:33:38,951
这个新年一点都不好玩
256
00:33:39,351 --> 00:33:44,222
我前男友跟其他女生调情,我好嫉妒
257
00:33:59,271 --> 00:34:03,408
琪,晚宴结束后你衣服到处乱丢
258
00:34:04,209 --> 00:34:05,711
我在收了
259
00:34:07,713 --> 00:34:11,449
衣服挂起来,不然刺绣会发霉
260
00:34:11,717 --> 00:34:14,085
它已经风干好几天了
261
00:34:22,662 --> 00:34:24,697
你拿了我的项链?
262
00:34:24,964 --> 00:34:26,064
什么啦?
263
00:34:26,398 --> 00:34:27,667
我有看到!
264
00:34:27,700 --> 00:34:29,501
-你给我的那条? -对
265
00:34:29,702 --> 00:34:31,102
我给男朋友了
266
00:34:31,336 --> 00:34:33,706
那是银制的,拿回来不然我杀了你!
267
00:34:35,340 --> 00:34:37,710
你以为你谁?
268
00:34:41,714 --> 00:34:43,181
笨蛋!
269
00:34:47,118 --> 00:34:50,756
拿回来,不然你就死定了
270
00:34:52,758 --> 00:34:55,093
把这件外套挂起来
271
00:34:55,628 --> 00:34:58,731
别再一副公主样
272
00:34:59,732 --> 00:35:03,035
这男的搞得你很饥渴
273
00:35:03,101 --> 00:35:04,704
-才没有 -小心我揍你
274
00:35:05,071 --> 00:35:06,504
你怎么知道的?
275
00:35:06,706 --> 00:35:10,542
-他带你回家 -哪个浑蛋跟你说的?
276
00:35:10,710 --> 00:35:13,345
我和别人一起回来的啦
277
00:35:14,546 --> 00:35:19,619
我男友跟别人跑了? 这下你高兴了?
278
00:35:21,053 --> 00:35:24,724
这该死的男生背叛你啊
279
00:35:26,726 --> 00:35:28,728
我又没跟他怎样
280
00:35:29,227 --> 00:35:31,196
大家都看到你们啦
281
00:35:31,596 --> 00:35:33,198
你信他们的吗?
282
00:35:38,403 --> 00:35:40,740
都只是八卦
283
00:35:43,709 --> 00:35:46,277
我会贱价把你卖掉
284
00:35:47,780 --> 00:35:50,281
让你称心如意
285
00:36:27,720 --> 00:36:30,555
喝一口...很烫喔
286
00:36:49,307 --> 00:36:51,543
男人都是浑蛋
287
00:36:54,814 --> 00:36:58,283
现在的女生
288
00:36:58,283 --> 00:37:00,753
都想找有名车有大房子的有钱男人
289
00:37:00,886 --> 00:37:03,421
完全正确
290
00:37:05,758 --> 00:37:09,161
我的男友不但穷还不忠...
291
00:37:09,227 --> 00:37:13,465
现在我不爱他了
292
00:37:15,735 --> 00:37:17,136
我跟你说
293
00:37:17,737 --> 00:37:21,874
他在全国妇女节...
294
00:37:22,240 --> 00:37:25,811
带另一个女生出去
295
00:37:28,413 --> 00:37:32,218
有天我不能出去,他就找另一个女生
296
00:37:34,252 --> 00:37:39,424
我在脸书上看到他爱上另一个女生
297
00:37:39,724 --> 00:37:42,260
有一次我看到他脚踏车载别的女生
298
00:37:42,260 --> 00:37:45,263
我在版上贴他的照片时
299
00:37:45,263 --> 00:37:51,603
又有女生回说,之前跟他交往过
300
00:37:53,371 --> 00:37:56,474
但现在我自由了!
301
00:37:57,243 --> 00:37:58,878
我想找谁就找谁
302
00:37:59,477 --> 00:38:01,247
如果琪想跟他复合怎么办?
303
00:38:01,247 --> 00:38:04,449
我会打死她
304
00:38:12,057 --> 00:38:13,658
你看这个,库
305
00:38:13,959 --> 00:38:16,829
他想跟我复合,琪姆!
306
00:38:16,962 --> 00:38:18,798
我该怎么回他?
307
00:38:20,900 --> 00:38:23,301
跟他说你不想要他回来
308
00:38:23,468 --> 00:38:26,738
我念他的讯息给你听,相机关掉
309
00:38:27,572 --> 00:38:28,773
为什么?
310
00:38:28,808 --> 00:38:31,243
「我不知道该说什么」
311
00:38:31,277 --> 00:38:33,212
「对不起,我甩了你」
312
00:38:33,444 --> 00:38:36,748
「请原谅我,重新接受我」
313
00:38:36,949 --> 00:38:39,218
最好的回应就是不要回讯息
314
00:38:41,253 --> 00:38:43,289
你在写什么,笨蛋?
315
00:38:43,588 --> 00:38:46,292
我不会回啦,反正我妈也恨他
316
00:38:46,591 --> 00:38:47,960
让我看啦
317
00:38:50,762 --> 00:38:52,264
我在生他的气
318
00:39:40,812 --> 00:39:43,315
今天已经星期天了吗?
319
00:39:46,784 --> 00:39:49,420
我下星期就开学了
320
00:39:49,787 --> 00:39:52,790
今年的农历年过得好快
321
00:39:53,758 --> 00:39:55,928
因为我们玩得很开心啊
322
00:39:56,594 --> 00:40:00,765
开心就好,但如果被绑架不要哭
323
00:40:05,503 --> 00:40:08,908
新年是抢新娘的季节
324
00:40:09,909 --> 00:40:12,610
而且是被允许的
325
00:40:13,078 --> 00:40:15,747
我妈的意思是
326
00:40:16,348 --> 00:40:18,783
如果我被绑架我得自己应付
327
00:40:18,918 --> 00:40:20,818
-你会结婚吗? -不会!
328
00:40:21,086 --> 00:40:24,789
笨蛋才会绑架我
329
00:40:28,961 --> 00:40:35,100
如果她结婚了,我喝醉时谁来喂猪?
330
00:40:37,502 --> 00:40:40,973
我会哭着不让她走
331
00:40:44,776 --> 00:40:46,979
她太年轻了
332
00:40:47,745 --> 00:40:50,049
-几岁才可以? -18
333
00:40:50,950 --> 00:40:54,320
但我怕她不听我的
334
00:41:48,873 --> 00:41:53,112
我的腿太短了
335
00:41:57,483 --> 00:41:59,784
让我下去!
336
00:42:00,618 --> 00:42:02,488
救我啊,简!
337
00:42:49,134 --> 00:42:53,671
他只是朋友啦,想看他的讯息吗?
338
00:42:53,871 --> 00:42:56,874
火热的都被你删掉了
339
00:43:00,812 --> 00:43:02,880
现在男生都只用手机...
340
00:43:49,294 --> 00:43:50,962
你在这等多久了?
341
00:43:50,962 --> 00:43:52,730
好几个小时!
342
00:43:55,967 --> 00:43:56,901
你们刚才跑哪去了?
343
00:43:56,901 --> 00:43:59,637
没那么久啦
344
00:44:03,275 --> 00:44:05,511
不要跟着我们
345
00:44:05,511 --> 00:44:07,379
你说什么?
346
00:44:08,846 --> 00:44:10,948
我很正派
347
00:44:11,649 --> 00:44:15,187
会问过她父母才结婚,不会绑架她
348
00:44:15,621 --> 00:44:16,821
好
349
00:44:43,714 --> 00:44:44,849
琪?
350
00:44:45,816 --> 00:44:48,819
你在哪里,琪? 马上回来
351
00:44:52,723 --> 00:44:53,858
什么?
352
00:44:56,861 --> 00:44:58,829
你在山谷里?
353
00:45:02,334 --> 00:45:04,135
杭大市场那附近?
354
00:45:04,969 --> 00:45:07,838
这下你高兴了? 马上回来!
355
00:45:08,973 --> 00:45:11,842
你在那做什么?
356
00:45:13,978 --> 00:45:15,746
什么?
357
00:45:18,350 --> 00:45:20,851
你到底在哪?
358
00:45:27,825 --> 00:45:33,965
别听他的,马上下车
359
00:45:36,535 --> 00:45:39,638
-你知道琪被谁带走吗? -知道
360
00:45:39,837 --> 00:45:40,838
给我他的号码
361
00:45:41,273 --> 00:45:43,675
-你知道他住哪吗? -知道
362
00:45:43,808 --> 00:45:46,978
我要他的号码,确定他不会卖掉她
363
00:45:47,312 --> 00:45:50,181
别担心,他是我朋友
364
00:45:50,181 --> 00:45:53,685
这些孩子真糟糕!
365
00:45:54,286 --> 00:45:55,287
你跟他家真的很熟吗?
366
00:45:55,287 --> 00:45:57,723
真的,他们多次邀我过去
367
00:45:57,855 --> 00:46:00,858
-他是长子吗? -不,他是最小的
368
00:46:01,859 --> 00:46:04,929
-他父母还活着吗? -对
369
00:46:06,864 --> 00:46:08,833
他们有钱吗?
370
00:46:09,334 --> 00:46:12,437
当然没有,他们是赫蒙族!
371
00:46:12,837 --> 00:46:16,275
-男生叫什么名字? -旺
372
00:46:17,376 --> 00:46:20,312
-他没接你的电话? -没有
373
00:46:20,746 --> 00:46:23,382
不用再打,我晚点会打
374
00:46:23,881 --> 00:46:27,319
如果你认识他家人我就放心了
375
00:46:33,124 --> 00:46:37,763
她太邪恶了,我想给她一个巴掌
376
00:46:39,364 --> 00:46:43,735
你一直烦她,这也不意外吧
377
00:46:46,772 --> 00:46:50,007
你整天侮辱她,所以她想报仇
378
00:46:52,444 --> 00:46:55,714
我们去把你女儿带回来
379
00:46:56,348 --> 00:46:58,249
不要
380
00:46:58,282 --> 00:47:03,322
我可以但我不要,那是他们的问题
381
00:47:03,921 --> 00:47:09,860
我们做父母的不能介入
382
00:47:12,331 --> 00:47:14,766
别哭,简
383
00:47:14,865 --> 00:47:17,835
是琪活该
384
00:47:21,205 --> 00:47:23,040
不用担心琪
385
00:47:23,375 --> 00:47:25,876
没有人逼她跟这个人走
386
00:47:26,877 --> 00:47:29,880
琪只不过表现得跟她妈一样而已
387
00:47:30,382 --> 00:47:35,052
我太太下午四点后不准出门
388
00:47:35,853 --> 00:47:40,858
但她偷溜出去,我一下就绑走她了
389
00:47:48,199 --> 00:47:49,166
去睡觉吧
390
00:47:49,468 --> 00:47:53,170
我睡不着,我太难过了
391
00:47:54,905 --> 00:47:58,342
我丈夫整天醉醺醺
392
00:47:58,943 --> 00:48:02,414
现在没人可以帮我了
393
00:48:02,880 --> 00:48:05,883
拉和琪都走了
394
00:48:06,884 --> 00:48:08,886
剩我一个人
395
00:48:09,388 --> 00:48:11,355
当我出去喝酒时
396
00:48:11,355 --> 00:48:15,861
再也没人会为我煮饭或喂猪
397
00:48:17,529 --> 00:48:19,865
除了哭也莫可奈何
398
00:48:29,140 --> 00:48:30,542
琪?
399
00:48:31,208 --> 00:48:32,878
妈妈过去老跟你吵架
400
00:48:33,077 --> 00:48:36,213
但你离开后我一直在哭
401
00:48:36,515 --> 00:48:39,216
现在家里好安静
402
00:48:39,350 --> 00:48:43,320
你要勒紧腰带,别让他碰你
403
00:48:44,856 --> 00:48:46,892
我一个人在家
404
00:48:46,892 --> 00:48:53,364
你爸喝醉了,整天在辱骂我
405
00:48:54,265 --> 00:48:58,503
昨天还在跟你吵架,现在你已不在
406
00:48:59,871 --> 00:49:02,940
睡觉时一定要穿着衣服
407
00:49:03,174 --> 00:49:11,883
你一定要说你想睡他姊姊床上
408
00:49:13,885 --> 00:49:17,923
不然就坐在壁炉旁,尽量保持清醒
409
00:49:20,090 --> 00:49:21,225
好吗?
410
00:49:21,493 --> 00:49:24,395
你要睡了吗?
411
00:49:26,430 --> 00:49:30,034
你能听到吗,琪?
412
00:49:31,903 --> 00:49:33,370
琪?
413
00:49:43,380 --> 00:49:45,316
水牛
414
00:49:46,651 --> 00:49:47,886
水牛
415
00:50:24,556 --> 00:50:26,691
-你是琪的弟弟吗? -是的
416
00:50:27,391 --> 00:50:32,664
我是来找你爸妈的,但他们不在家
417
00:50:33,063 --> 00:50:35,700
我要开始煮饭了
418
00:50:37,702 --> 00:50:41,706
他们应该很快就会回来
419
00:50:57,521 --> 00:50:58,990
你们在哪里?
420
00:51:02,259 --> 00:51:05,597
他们来了,快点回来
421
00:51:17,107 --> 00:51:21,713
-你想怎样? -你知道的...
422
00:51:22,212 --> 00:51:23,547
我没什么可说的
423
00:51:23,547 --> 00:51:28,519
我们需要谈谈,请帮帮我
424
00:51:29,453 --> 00:51:32,189
好啊,我们来谈吧...
425
00:51:41,098 --> 00:51:44,234
你为什么给我烟草?
426
00:51:46,337 --> 00:51:49,540
我为什么要接受?
427
00:51:50,709 --> 00:51:56,280
你女儿现在是我们家的人了
428
00:51:56,513 --> 00:51:59,116
不,她才不是
429
00:52:02,453 --> 00:52:06,357
-我们应该讨论一下 -没什么好说的
430
00:52:07,792 --> 00:52:15,100
我想问你们嫁妆跟仪式费用的事
431
00:52:15,399 --> 00:52:24,743
然后我会告知家人你们的要求
432
00:52:25,710 --> 00:52:28,345
一切都没事
433
00:52:28,612 --> 00:52:30,115
喝吧! 喝
434
00:52:32,717 --> 00:52:35,452
喝了又不代表承诺
435
00:52:38,322 --> 00:52:42,727
跟他们要2000块的嫁妆
436
00:52:44,528 --> 00:52:49,134
300块的礼物送给琪的亲戚
437
00:52:54,105 --> 00:52:56,607
10公斤的鸡肉、100公斤的猪肉
438
00:52:56,607 --> 00:52:57,742
还有20升酒
439
00:53:04,448 --> 00:53:07,118
过来,你这蠢蛋
440
00:53:09,520 --> 00:53:11,622
你跟他们要多少钱?
441
00:53:11,723 --> 00:53:14,391
我在帮我们的亲戚要钱
442
00:53:14,391 --> 00:53:15,760
两个信封...
443
00:53:16,127 --> 00:53:18,730
-至少要三个 -三个信封?
444
00:53:19,296 --> 00:53:21,365
好吧,还有什么?
445
00:53:23,802 --> 00:53:25,602
100公斤的猪肉和...
446
00:53:25,602 --> 00:53:26,537
10公斤鸡肉
447
00:53:26,738 --> 00:53:28,740
30升酒和10公斤鸡肉?
448
00:53:28,740 --> 00:53:31,542
不,我只要了20升酒
449
00:53:32,443 --> 00:53:34,478
给我过来
450
00:53:37,247 --> 00:53:42,153
你小心点,别急
451
00:53:44,288 --> 00:53:46,891
你要想办法说清楚
452
00:53:46,891 --> 00:53:49,728
不要像在拉的婚礼上那样搞砸
453
00:54:07,377 --> 00:54:10,280
大家都来一杯吧
454
00:54:11,415 --> 00:54:18,757
我只有两个女儿,大的很早婚
455
00:54:20,424 --> 00:54:27,766
她现在17岁,已经在怀老二了
456
00:54:27,899 --> 00:54:28,732
真的假的?
457
00:54:28,800 --> 00:54:31,903
她在琪这个年纪就结婚,我哭超惨
458
00:54:32,436 --> 00:54:34,404
琪现在几岁了?
459
00:54:34,605 --> 00:54:36,273
14岁半
460
00:54:36,473 --> 00:54:40,245
我女儿也是这个年纪结婚的
461
00:54:42,312 --> 00:54:49,753
我女儿也14岁结婚,我接受了
462
00:54:51,388 --> 00:54:57,796
女儿离家总是令人难过
463
00:55:03,802 --> 00:55:07,771
我的二女儿被卖去中国
464
00:55:07,771 --> 00:55:12,877
我再也没有她的消息
465
00:55:14,745 --> 00:55:17,581
大家都来一杯吗?
466
00:55:17,781 --> 00:55:19,783
我不知道孩子们是不是真的会结婚
467
00:55:19,783 --> 00:55:22,753
但还是谢谢你们的食物
468
00:55:22,921 --> 00:55:27,491
我们很快就会结为亲家,没问题的
469
00:55:29,726 --> 00:55:31,728
我也想让你知道
470
00:55:32,329 --> 00:55:35,300
我们家是天主教徒
471
00:55:36,767 --> 00:55:40,771
-别担心 -没什么大不了的,但...
472
00:55:41,572 --> 00:55:44,943
我们来干杯,再次谢谢你们的大餐
473
00:55:45,342 --> 00:55:48,980
虽然不重要,但我想让你知道...
474
00:55:49,780 --> 00:55:53,550
我收了你的酒,但...
475
00:55:54,585 --> 00:55:57,421
你们明天必须把孩子们带过来
476
00:55:57,421 --> 00:55:59,790
听听他们怎么说
477
00:56:01,025 --> 00:56:04,628
我们不会反对,但要孩子们自己决定
478
00:56:04,761 --> 00:56:08,799
最终决定权在他们身上
479
00:56:09,300 --> 00:56:18,042
如果我女儿拒绝这门婚事,请见谅
480
00:56:19,776 --> 00:56:21,778
回家路上小心
481
00:56:22,779 --> 00:56:24,815
一切都没事的
482
00:56:25,049 --> 00:56:29,786
婚后您可以来我们家看女儿
483
00:56:29,853 --> 00:56:36,294
找黑苗族的陶家就对了
484
00:56:36,560 --> 00:56:37,628
好了
485
00:56:37,761 --> 00:56:40,764
期待您的大驾光临
486
00:56:41,765 --> 00:56:43,800
如果我女儿接受这们婚事
487
00:56:43,800 --> 00:56:45,569
我一定会去拜访你的
488
00:57:24,775 --> 00:57:27,045
他爸喝得比你爸还凶
489
00:57:27,045 --> 00:57:29,613
你还想嫁给他?
490
00:57:29,780 --> 00:57:33,784
我不想嫁给他
491
00:57:37,454 --> 00:57:41,092
他爸是不折不扣的酒鬼
492
00:57:41,692 --> 00:57:43,428
喜欢吗?
493
00:57:43,794 --> 00:57:45,529
妈,别这样!
494
00:57:46,130 --> 00:57:48,799
你才去一天就什么都摸透啦
495
00:57:49,700 --> 00:57:50,801
对啊
496
00:57:51,069 --> 00:57:52,971
还真的给你挑到完美先生!
497
00:57:53,804 --> 00:57:54,805
才没有
498
00:57:56,140 --> 00:57:58,775
他会说他爱你
499
00:57:58,775 --> 00:58:01,778
说他会为你做任何事
500
00:58:01,845 --> 00:58:04,614
但你不可以相信他
501
00:58:05,515 --> 00:58:07,185
你怎么知道?
502
00:58:07,185 --> 00:58:08,785
男人都这样
503
00:58:08,785 --> 00:58:10,421
千万别嫁给花言巧语的男人!
504
00:58:10,421 --> 00:58:14,591
他会像你爸那样打你
505
00:58:14,791 --> 00:58:19,963
他会变成酒鬼,让你过得很悲惨
506
00:58:23,134 --> 00:58:29,773
用用你的大脑,别用下半身思考
507
00:58:31,942 --> 00:58:38,682
你想怎样就怎样,但以后不要怪我
508
00:58:39,783 --> 00:58:43,087
就算过得很惨也要自己想办法面对
509
00:58:43,920 --> 00:58:45,856
我知道
510
00:59:52,823 --> 00:59:54,858
有人在吗?
511
01:00:02,732 --> 01:00:03,633
你好
512
01:00:03,800 --> 01:00:06,803
-我们可以进来吗? -请进
513
01:00:23,121 --> 01:00:27,891
怎么这么难过? 笑一个!
514
01:00:48,945 --> 01:00:51,315
过来,琪
515
01:01:03,960 --> 01:01:06,631
好啦,笑一个
516
01:01:06,997 --> 01:01:10,168
现在让我们来聊聊你的感受
517
01:01:10,800 --> 01:01:16,840
旺,过来,我们得知道你怎么想的
518
01:01:17,341 --> 01:01:21,845
如果你们想结婚,我会祝福你们
519
01:01:22,979 --> 01:01:26,850
如果你们不结婚,我会很难过
520
01:01:27,083 --> 01:01:32,822
如果你们想结婚,就同喝一杯酒
521
01:01:33,790 --> 01:01:37,127
然后你们就可以住在一起了
522
01:01:37,794 --> 01:01:42,132
但如果决定分手,琪你也要好好说话
523
01:01:43,833 --> 01:01:50,907
你跟旺调情时就已经知道后果了
524
01:01:51,841 --> 01:01:54,010
现在你得面对现实
525
01:01:55,646 --> 01:01:58,683
现在你该做决定了
526
01:01:58,848 --> 01:02:01,385
跟我们回你的新家吧
527
01:02:03,186 --> 01:02:07,225
喝完你们就结为连理了
528
01:02:08,292 --> 01:02:11,027
你要下定决心
529
01:02:25,309 --> 01:02:28,845
你想被揍吗?
530
01:02:33,817 --> 01:02:36,420
随你便,我不在乎
531
01:02:37,854 --> 01:02:39,257
走开,陶先生!
532
01:02:41,758 --> 01:02:42,892
你觉得很好玩吗?
533
01:02:43,026 --> 01:02:44,295
我是认真的
534
01:02:44,295 --> 01:02:47,163
真的? 小心我踢你屁股
535
01:02:53,203 --> 01:02:55,839
你弄坏她相机了
536
01:02:56,006 --> 01:02:57,140
看,坏掉了啦
537
01:02:57,275 --> 01:02:59,109
你弄坏她相机了!
538
01:03:02,680 --> 01:03:03,880
走开啦,陶先生!
539
01:03:04,848 --> 01:03:06,016
滚啦!
540
01:03:34,110 --> 01:03:36,112
你叫他再等几年
541
01:03:36,112 --> 01:03:42,852
你太年轻了,还想念书
542
01:03:43,053 --> 01:03:48,492
如果他等不了就该去娶别人
543
01:03:48,858 --> 01:03:51,861
我想分手,不是延后结婚
544
01:03:52,463 --> 01:03:54,030
你自己决定
545
01:03:54,197 --> 01:03:57,233
大家都喜欢他,但我不喜欢
546
01:03:57,867 --> 01:04:00,870
没有人可以帮你选
547
01:04:07,010 --> 01:04:13,316
我现在不想嫁给他,以后也不想
548
01:04:13,850 --> 01:04:15,353
这是你的决定
549
01:04:17,854 --> 01:04:20,290
倒杯酒给旺,说明你的选择
550
01:04:20,758 --> 01:04:24,528
妈,送客吧,不然我会躲在学校
551
01:04:25,061 --> 01:04:28,865
-我们可以先吃午饭吗? -不行
552
01:04:30,033 --> 01:04:30,900
琪!
553
01:04:32,869 --> 01:04:34,938
好,我走
554
01:04:43,880 --> 01:04:45,882
小朋友,吃干净
555
01:05:00,296 --> 01:05:03,199
你妈喝醉了
556
01:05:03,534 --> 01:05:09,038
她会接受提亲,你的人生就完了
557
01:05:10,408 --> 01:05:12,008
相信我啦
558
01:05:12,476 --> 01:05:18,348
我们回家吧,你们老师在骗人
559
01:05:20,851 --> 01:05:24,921
你躲在这会丢我们家的脸
560
01:05:25,589 --> 01:05:28,859
男方家人离开后她就会跟你回家
561
01:05:28,893 --> 01:05:30,861
他们已经走了
562
01:05:30,960 --> 01:05:32,962
他们就在这里等人
563
01:05:33,363 --> 01:05:34,931
不,他们走了
564
01:05:36,867 --> 01:05:38,469
他们就在这!
565
01:05:38,869 --> 01:05:40,905
我不会让他们带走琪
566
01:05:41,237 --> 01:05:44,941
你们在这里等主任!
567
01:05:45,241 --> 01:05:47,076
在这里等,不然我就报警
568
01:05:47,243 --> 01:05:50,881
去他的警察,她是我女儿
569
01:05:51,147 --> 01:05:52,550
冷静
570
01:05:52,850 --> 01:05:54,585
放开我女儿
571
01:06:01,892 --> 01:06:04,562
看来我做错了
572
01:06:05,896 --> 01:06:07,430
是吗?
573
01:06:12,335 --> 01:06:14,905
我还是个孩子
574
01:06:14,905 --> 01:06:19,008
我不知道我为什么要绑架她
575
01:06:24,414 --> 01:06:26,015
如果她答应嫁给我
576
01:06:26,015 --> 01:06:28,919
就证明这么做是很棒的
577
01:06:29,252 --> 01:06:35,358
如果她拒绝我会很难过,因为...
578
01:06:37,260 --> 01:06:41,397
我不知道怎么说
579
01:06:42,198 --> 01:06:47,671
如果她能当我太太我会很幸福
580
01:06:48,037 --> 01:06:50,608
如果她拒绝
581
01:06:50,608 --> 01:06:53,511
我不知道我的未来会怎样...
582
01:06:54,210 --> 01:07:00,283
我去年辍学,因为家里很穷
583
01:07:01,585 --> 01:07:04,688
我很迷惘,不知道最后会怎样
584
01:07:05,154 --> 01:07:07,691
时间会决定
585
01:07:08,559 --> 01:07:14,698
琪好像爱着一个叫苏的人
586
01:07:15,699 --> 01:07:18,201
昨晚她写情话给他
587
01:07:18,569 --> 01:07:24,708
我坐她旁边,看得到她写什么
588
01:07:26,242 --> 01:07:28,712
我看了很生气
589
01:07:28,712 --> 01:07:32,983
气到捶墙壁
590
01:07:33,449 --> 01:07:35,118
结果伤到手
591
01:07:35,619 --> 01:07:37,253
我失控了
592
01:07:37,555 --> 01:07:39,690
旺,过来
593
01:07:41,491 --> 01:07:42,693
失陪一下
594
01:07:46,329 --> 01:07:48,264
太太您会说越南语吗?
595
01:07:48,699 --> 01:07:51,167
不太会
596
01:07:55,104 --> 01:07:58,709
我们代表学校
597
01:07:59,242 --> 01:08:01,712
和人民委员会
598
01:08:02,078 --> 01:08:07,718
我们得知琪被求婚
599
01:08:08,451 --> 01:08:16,627
所以决定来见见双方家庭
600
01:08:17,193 --> 01:08:21,699
希望你们了解我们的立场
601
01:08:22,365 --> 01:08:24,702
不好意思打扰了
602
01:08:25,069 --> 01:08:27,337
但琪还不到法定年龄
603
01:08:27,771 --> 01:08:30,708
男生也是
604
01:08:30,774 --> 01:08:35,211
越南法律平等对待各族
605
01:08:35,679 --> 01:08:39,717
法律之前人人平等
606
01:08:40,684 --> 01:08:42,720
在旺家的时候
607
01:08:42,786 --> 01:08:46,122
我有跟他说我今天回家就不再离开
608
01:08:47,725 --> 01:08:48,692
-你有跟他讲? -有
609
01:08:49,359 --> 01:08:50,728
琪接受了我的求婚
610
01:08:50,728 --> 01:08:52,796
她说要跟你一起住?
611
01:08:53,129 --> 01:08:54,698
老师,我没说
612
01:08:55,733 --> 01:09:00,570
我可以给你看她的脸书私讯
613
01:09:01,105 --> 01:09:04,540
也许她在私讯说了好听的话
614
01:09:04,708 --> 01:09:07,543
但我们在谈的是你们的未来
615
01:09:07,543 --> 01:09:09,212
不是网上调情的内容
616
01:09:09,445 --> 01:09:16,285
我只有说我愿意跟他见个面看看
617
01:09:19,188 --> 01:09:22,760
你们差点触法
618
01:09:23,259 --> 01:09:27,463
你们当然有相见和相爱的自由
619
01:09:27,731 --> 01:09:30,701
我们永远不会对此置喙
620
01:09:31,101 --> 01:09:35,271
孩子,我跟你说
621
01:09:35,739 --> 01:09:38,809
你们的恋情不关我们的事
622
01:09:39,409 --> 01:09:42,378
但要结婚要达到法定年龄
623
01:09:42,545 --> 01:09:47,117
你在学校学过这些东西吧?
624
01:09:47,718 --> 01:09:49,285
在一段关系里面
625
01:09:49,285 --> 01:09:53,289
你必须征得伴侣的完全同意
626
01:09:54,424 --> 01:10:00,263
如果你不尊重她,她会觉得被压迫
627
01:10:01,230 --> 01:10:04,467
这份感情一定要是真诚的
628
01:10:04,735 --> 01:10:07,771
你不能逼她爱你
629
01:10:08,739 --> 01:10:11,274
我们称之为虐待
630
01:10:11,875 --> 01:10:16,279
你的父母不应允许这件事发生
631
01:10:16,379 --> 01:10:17,380
你还未成年
632
01:10:17,380 --> 01:10:22,186
如果你结婚,父母会受到惩罚
633
01:10:23,219 --> 01:10:29,727
琪想念书念到她达到法定结婚年龄
634
01:10:30,259 --> 01:10:35,698
你们有教法定结婚年龄
635
01:10:36,532 --> 01:10:41,270
女生要年满18岁才能结婚
636
01:10:41,471 --> 01:10:44,574
反正我想继续上学
637
01:10:46,143 --> 01:10:50,413
旺,我们不是在拒绝你
638
01:10:50,480 --> 01:10:56,452
但你现在结婚会遇到法律问题
639
01:10:56,552 --> 01:11:01,225
你的小孩会拿不到出生证明...
640
01:11:02,760 --> 01:11:04,795
我们得回学校了
641
01:11:05,661 --> 01:11:08,631
我们会让你们自己找解决办法
642
01:11:24,747 --> 01:11:26,415
走开啦
643
01:11:28,718 --> 01:11:31,621
我哪里都不会跟你去
644
01:11:38,728 --> 01:11:40,296
就算他们结婚
645
01:11:40,296 --> 01:11:43,801
琪还是得住在这里才能上学
646
01:11:44,400 --> 01:11:48,404
旺该先回家了
647
01:11:48,437 --> 01:11:51,407
我不反对这门婚事
648
01:11:51,407 --> 01:11:55,745
但我不想草率做决定
649
01:11:57,247 --> 01:11:59,749
琪完成学业后
650
01:11:59,749 --> 01:12:05,621
他们再决定要不要共度未来
651
01:12:06,422 --> 01:12:09,659
身为母亲,我现在有点无能为力
652
01:12:09,759 --> 01:12:12,830
他们当然会共度未来
653
01:12:13,563 --> 01:12:18,302
事到如今,您该将他们视为一对
654
01:12:19,402 --> 01:12:21,637
来喝一杯
655
01:12:30,446 --> 01:12:33,616
我不知该怎么办
656
01:12:33,783 --> 01:12:36,385
旺喝分手酒了吗?
657
01:12:36,652 --> 01:12:39,256
没,他家人跟他说若他决定娶我
658
01:12:39,256 --> 01:12:41,959
就要拒绝喝
659
01:12:43,759 --> 01:12:49,765
我都叫他的姓,气死他
660
01:12:50,433 --> 01:12:51,801
我妈为什么喜欢他啊?
661
01:12:52,401 --> 01:12:54,503
叫他的姓? 好没礼貌!
662
01:12:57,040 --> 01:12:59,775
他长得很好看耶
663
01:13:00,310 --> 01:13:03,779
-你要来我家吗? -不要
664
01:13:03,779 --> 01:13:07,750
-你不喜欢我了? -当然喜欢
665
01:13:08,318 --> 01:13:10,586
我想绑架女生
666
01:13:10,786 --> 01:13:13,456
我绑架简,好吗?
667
01:13:13,756 --> 01:13:17,760
好耶,绑架简给寇当老婆!
668
01:13:22,765 --> 01:13:25,635
我可以帮我儿子绑架你吗?
669
01:13:26,336 --> 01:13:29,572
-抓到你了 -不行啦
670
01:13:30,307 --> 01:13:33,776
好吧,那我绑架麻
671
01:13:34,311 --> 01:13:36,812
爸爸加油! 我需要新妈妈
672
01:13:45,788 --> 01:13:49,993
今晚简跟寇睡,琪跟旺睡,好吗?
673
01:13:50,426 --> 01:13:53,796
爸,你发什么神经?
674
01:13:54,097 --> 01:13:58,734
不然你弟跟旺睡,你跟简睡
675
01:13:58,801 --> 01:14:01,570
闭嘴,你这酒鬼!
676
01:14:03,506 --> 01:14:07,978
别胡说八道了,我恨你
677
01:14:08,444 --> 01:14:12,782
随便! 我还是爱你喔,宝贝女儿
678
01:14:14,952 --> 01:14:17,920
好啦,我们走吧
679
01:14:23,759 --> 01:14:27,530
我要走了,但你得表现得像大人,琪
680
01:14:28,631 --> 01:14:34,537
你可以跟简睡,但你不能逃跑
681
01:14:34,804 --> 01:14:39,775
不管你怎么决定,都得让旺有床睡
682
01:14:41,644 --> 01:14:44,680
你是女人,不是男人
683
01:14:44,780 --> 01:14:46,782
记住这一点
684
01:14:47,583 --> 01:14:52,621
最好别给我逃跑
685
01:14:57,094 --> 01:14:59,962
琪,你要跟旺还是简睡?
686
01:15:30,826 --> 01:15:33,796
你讨厌我了吗? 简
687
01:15:35,065 --> 01:15:36,133
嗯
688
01:15:37,134 --> 01:15:38,768
我就知道
689
01:15:39,469 --> 01:15:41,637
我今天看到你的表情
690
01:15:44,074 --> 01:15:46,809
为什么讨厌我?
691
01:15:48,211 --> 01:15:54,151
因为你把那当作游戏
692
01:15:55,519 --> 01:15:57,820
结果掉进可怕的陷阱
693
01:16:09,932 --> 01:16:12,402
你都没想过后果?
694
01:16:14,237 --> 01:16:17,807
我没想到他认真的
695
01:16:19,809 --> 01:16:22,812
-现在事情严重了? -超严重
696
01:16:23,813 --> 01:16:27,250
我宁死也不要嫁给他
697
01:16:31,654 --> 01:16:33,190
我很蠢
698
01:16:36,659 --> 01:16:38,462
蠢死了
699
01:16:39,962 --> 01:16:41,364
没救
700
01:16:45,502 --> 01:16:49,406
我好不成熟
701
01:16:51,807 --> 01:16:54,177
鲁莽得要命
702
01:16:59,815 --> 01:17:01,884
我必须念书,然后找工作
703
01:17:02,185 --> 01:17:08,391
这样就能带我妈去她没去过的地方
704
01:17:08,858 --> 01:17:11,961
她从没离开过我们的村庄
705
01:17:13,130 --> 01:17:19,702
不知道外面的生活有多不同
706
01:17:23,739 --> 01:17:27,310
我想给她她应得的一切
707
01:18:33,876 --> 01:18:38,714
如果我弟上他的机车我会宰了他
708
01:18:39,649 --> 01:18:40,983
死阿呆
709
01:18:57,132 --> 01:18:58,602
他在车上吗?
710
01:19:13,483 --> 01:19:15,117
我跟你讲过不准坐他的车
711
01:19:20,856 --> 01:19:23,859
-你今天感觉好点没? -有
712
01:19:23,926 --> 01:19:27,364
-结果如何? -我拒绝跟他走
713
01:19:27,830 --> 01:19:31,133
-他在你家过夜吗? -对
714
01:19:31,434 --> 01:19:34,103
-为什么? -他不肯离开
715
01:19:34,837 --> 01:19:37,206
我不能强迫他走
716
01:19:37,840 --> 01:19:40,843
但他不能一辈子赖在你家!
717
01:19:41,043 --> 01:19:46,716
躲来学校是明智之举
718
01:19:46,716 --> 01:19:49,852
我建议过你同学库
719
01:19:49,852 --> 01:19:52,154
但她不敢这么做
720
01:19:53,122 --> 01:19:58,762
她说逃跑会丢她爸妈的脸
721
01:19:58,927 --> 01:20:03,466
男生家人会说她没家教
722
01:20:04,066 --> 01:20:07,236
他们遵守那些很老传统
723
01:20:07,870 --> 01:20:10,005
女人必须服务丈夫的家庭:
724
01:20:10,239 --> 01:20:14,009
做饭、打扫、喂动物...
725
01:20:14,043 --> 01:20:18,748
他们很惨,甚至无法买药给小孩
726
01:20:18,847 --> 01:20:20,849
你太年轻了,没办法处理这些
727
01:20:20,916 --> 01:20:25,854
但他不肯喝分手酒
728
01:20:26,822 --> 01:20:30,760
-他昨天没喝吗? -我喝了,他没喝
729
01:20:32,061 --> 01:20:37,334
他为什么改变主意?
730
01:20:38,867 --> 01:20:40,869
我不知道
731
01:20:41,036 --> 01:20:44,206
我跟他说了我们不可能在一起
732
01:20:44,774 --> 01:20:47,142
但他不肯离开我们家
733
01:20:47,843 --> 01:20:52,247
今早我终于把他送走了
734
01:20:52,482 --> 01:20:55,518
但他说他会跟他爸妈一起回来
735
01:21:25,180 --> 01:21:28,183
你一定要委婉
736
01:21:29,885 --> 01:21:34,256
说你还没准备好,也很抱歉
737
01:21:35,859 --> 01:21:42,866
说你不能跟他共度未来让你心碎
738
01:21:44,601 --> 01:21:50,874
如果你不圆滑,他们会说你做作
739
01:21:51,574 --> 01:21:54,811
我目前都还没出言不逊
740
01:21:55,879 --> 01:21:59,516
你应该要这样讲
741
01:22:00,048 --> 01:22:02,485
「我不适合你」
742
01:22:02,485 --> 01:22:06,890
「你该跟让你幸福的人一起」
743
01:22:08,390 --> 01:22:12,361
「请不要难过」
744
01:22:14,898 --> 01:22:17,166
「我们可以做朋友」
745
01:22:20,402 --> 01:22:24,474
「但我永远不会成为你的妻子」
746
01:22:28,878 --> 01:22:32,381
他会很伤心,你得同情他
747
01:22:34,416 --> 01:22:37,152
他是真心的,所以你该尊重他
748
01:22:46,896 --> 01:22:48,430
别听老师的话
749
01:22:48,964 --> 01:22:51,568
他们希望你完成学业
750
01:22:51,568 --> 01:22:53,636
但他们不关心你的未来
751
01:22:58,373 --> 01:23:00,309
你每次都不听我的
752
01:23:00,309 --> 01:23:02,879
到底谁是妈妈,是你还是我?
753
01:23:03,078 --> 01:23:07,216
等你当妈妈你就会懂
754
01:23:08,183 --> 01:23:13,890
-你跟他们一国的吧? -随便你啦
755
01:23:14,256 --> 01:23:17,092
千错万错都是我的错!
756
01:23:19,929 --> 01:23:23,533
我不会再跟你讲话了
757
01:23:25,668 --> 01:23:27,336
丢光我们家的脸!
758
01:23:27,537 --> 01:23:31,106
我会逃跑,他们到时家里会没人
759
01:23:31,440 --> 01:23:34,544
你得为这个烂摊子负责
760
01:23:35,678 --> 01:23:40,282
但你完全没有想办法收拾
761
01:23:42,317 --> 01:23:44,921
你自己坐上他的车,没人逼你
762
01:23:45,153 --> 01:23:47,256
对,就是那样! 滚啦
763
01:23:54,697 --> 01:23:56,098
你来啦
764
01:23:57,700 --> 01:23:59,602
小姐,你好吗?
765
01:24:07,242 --> 01:24:09,546
琪,过来
766
01:24:10,279 --> 01:24:12,715
旺,你去带她过来
767
01:24:29,398 --> 01:24:31,433
告诉我们你的想法
768
01:24:31,433 --> 01:24:34,704
别想太多,跟我们走就好了
769
01:24:34,704 --> 01:24:37,272
如果有什么困扰,让我们知道
770
01:24:37,506 --> 01:24:39,508
旺很棒,你们家也很棒
771
01:24:39,508 --> 01:24:41,711
但我拒绝结婚
772
01:24:41,978 --> 01:24:44,112
旺会是个好丈夫
773
01:24:44,346 --> 01:24:46,181
对,如果你只是想听这个
774
01:24:46,381 --> 01:24:48,417
但我不想结婚
775
01:24:48,618 --> 01:24:52,554
不管男方是谁,我还没准备好
776
01:24:53,088 --> 01:24:58,460
如果你想继续念书就直说
777
01:24:59,561 --> 01:25:04,701
做父母的不该干涉,不要插手
778
01:25:11,340 --> 01:25:13,442
我不会跟你们走的!
779
01:25:16,411 --> 01:25:18,715
我不想走
780
01:25:22,351 --> 01:25:24,053
我不想走
781
01:25:25,554 --> 01:25:27,222
放开她
782
01:25:27,389 --> 01:25:28,557
滚蛋!
783
01:25:29,726 --> 01:25:31,393
别管她,简
784
01:25:37,199 --> 01:25:39,802
我就不爱他! 还不够清楚吗?
785
01:25:44,239 --> 01:25:45,742
放轻松
786
01:25:49,679 --> 01:25:53,515
别害怕,你的新生活就要开始
787
01:26:09,699 --> 01:26:11,466
简,救救我!
788
01:26:11,734 --> 01:26:13,102
帮帮她!
789
01:26:32,722 --> 01:26:35,725
如果你想结束这一切就得喝分手酒
790
01:26:36,625 --> 01:26:39,294
我们进去好好了结
791
01:26:57,146 --> 01:27:00,783
虽然你人很好,但我不会跟你走
792
01:27:01,283 --> 01:27:06,723
我不想这么直接,但我别无选择
793
01:27:06,889 --> 01:27:10,126
我不爱你
794
01:27:10,358 --> 01:27:13,730
我们都该找到让我们幸福的人
795
01:27:13,896 --> 01:27:17,365
我不想给你任何承诺
796
01:29:00,769 --> 01:29:03,605
多希望我能再当一次小孩!
797
01:29:11,948 --> 01:29:13,249
走吧
53388