Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:05,090
You know, Kyle'’s
coming back, right?
2
00:00:05,091 --> 00:00:08,572
And the chief stew, they'’re
having an immigration issue now,
3
00:00:08,573 --> 00:00:10,008
they'’re trying to get
their visa.
4
00:00:10,009 --> 00:00:12,619
- Okay.
- I need you to take command.
5
00:00:12,620 --> 00:00:15,144
Easy.
I just like to be in charge.
6
00:00:15,145 --> 00:00:17,668
I know how things should go.
7
00:00:17,669 --> 00:00:20,149
Hi! You made it!
8
00:00:20,150 --> 00:00:22,673
- And Kyle'’s coming later.
- Yes.
9
00:00:22,674 --> 00:00:26,024
I met Kyle at the consulate
when I was getting my visa.
10
00:00:26,025 --> 00:00:27,852
Kyle obviously told me
that he had
11
00:00:27,853 --> 00:00:29,288
his ups and downs with Natalya.
12
00:00:29,289 --> 00:00:31,334
So, what do you
think of the boat?
13
00:00:31,335 --> 00:00:33,162
The organization'’s a sh... show.
14
00:00:33,163 --> 00:00:34,859
- Excuse me?
- I'’m not talking about you.
15
00:00:34,860 --> 00:00:36,991
Yeah, I was talking about
the actual boat itself.
16
00:00:36,992 --> 00:00:38,124
Yeah.
17
00:00:39,038 --> 00:00:40,343
No, no, no, trust me.
18
00:00:40,344 --> 00:00:41,822
She'’s been here for
like half an hour.
19
00:00:41,823 --> 00:00:43,128
Booyah!
20
00:00:43,129 --> 00:00:46,131
Whoever issued this,
it'’s not yours.
21
00:00:46,132 --> 00:00:47,654
I can'’t leave the dock
with you on board.
22
00:00:47,655 --> 00:00:49,003
Will you be the full-time bosun?
23
00:00:49,004 --> 00:00:50,527
I would love to.
24
00:00:50,528 --> 00:00:52,659
By our next charter,
you'’ll have a new deckhand.
25
00:00:52,660 --> 00:00:55,228
- My name is Max. I'’m French.
- Nice to meet you, brother.
26
00:01:01,060 --> 00:01:02,495
You know?
Grr!
27
00:01:02,496 --> 00:01:04,671
Mecca Moore-Henson is a
New York-based founder
28
00:01:04,672 --> 00:01:05,977
of a lifestyle magazine.
29
00:01:05,978 --> 00:01:08,327
Mecca will be joined by
her husband, Antoine.
30
00:01:08,328 --> 00:01:11,156
And Adjua, plant-based.
31
00:01:11,157 --> 00:01:12,549
When you'’ve got nine guests,
32
00:01:12,550 --> 00:01:14,290
you want all this meat
and fish and all that,
33
00:01:14,291 --> 00:01:15,291
and then you'’ve got
one person who wants vegan.
34
00:01:15,292 --> 00:01:16,509
It'’s a balancing act.
35
00:01:16,510 --> 00:01:18,207
Now, how are we
rating this vegan meal?
36
00:01:18,208 --> 00:01:19,860
- Six.
- Well, God damn.
37
00:01:19,861 --> 00:01:21,166
It'’s the last call for alcohol.
38
00:01:21,167 --> 00:01:22,560
Cheers, guys.
39
00:01:26,129 --> 00:01:27,738
I just like, I just can'’t deal.
40
00:01:27,739 --> 00:01:28,827
Tumi...
41
00:01:31,786 --> 00:01:34,179
I would rather him go to bed
as soon as possible.
42
00:01:34,180 --> 00:01:35,615
Not professional.
43
00:01:35,616 --> 00:01:36,747
My God.
44
00:01:36,748 --> 00:01:38,096
I am fine with it.
End of the story.
45
00:01:38,097 --> 00:01:39,750
Stop doing things
with your hands.
46
00:01:39,751 --> 00:01:42,666
I'’m a first-time chief stew,
but I know what I'’m doing.
47
00:01:42,667 --> 00:01:45,887
She has no respect,
and I'’ve just had it.
48
00:01:46,975 --> 00:01:48,237
We'’re done.
49
00:01:48,238 --> 00:01:49,716
You have been attacking me
since day one.
50
00:01:49,717 --> 00:01:51,544
Hon, you stepped on board
with no appreciation.
51
00:01:51,545 --> 00:01:53,634
- There was no thank you.
- Bye, Natalya. Bye.
52
00:02:13,263 --> 00:02:15,307
And you stepped on board
with no appreciation.
53
00:02:15,308 --> 00:02:17,918
- There was no thank you.
- Bye, Natalya.
54
00:02:17,919 --> 00:02:19,616
My God.
55
00:02:19,617 --> 00:02:21,445
My Lord.
56
00:02:38,331 --> 00:02:40,158
- Good morning.
- Hello.
57
00:02:40,159 --> 00:02:41,638
There'’s no wind.
We can leave the dock.
58
00:02:41,639 --> 00:02:43,683
Finally.
We'’re out of here.
59
00:02:49,212 --> 00:02:51,125
Did something happen just now?
60
00:02:51,126 --> 00:02:52,649
Yeah.
61
00:02:52,650 --> 00:02:54,610
Apparently I'’ve been
attacking her since day one.
62
00:02:56,306 --> 00:02:57,698
Last night she messaged me.
63
00:03:00,788 --> 00:03:02,311
Yeah, go ahead.
I'’m off to... ing Mykonos.
64
00:03:02,312 --> 00:03:03,835
She can suck my balls.
65
00:03:06,359 --> 00:03:08,273
All crew, all crew.
66
00:03:08,274 --> 00:03:10,450
Deporting the dock
in ten minutes.
67
00:03:12,887 --> 00:03:14,498
The railings.
68
00:03:24,551 --> 00:03:26,291
- Can you take this fender off?
- What did you say?
69
00:03:26,292 --> 00:03:28,293
Can you take the fender off?
70
00:03:28,294 --> 00:03:30,687
And this, the railing,
you tell me?
71
00:03:30,688 --> 00:03:32,341
I'’ll go down and
I'’ll reach it from you.
72
00:03:32,342 --> 00:03:34,474
I'’m working with
French people, normally.
73
00:03:42,395 --> 00:03:44,004
Where does go, the fenders?
74
00:03:44,005 --> 00:03:46,006
You got it, honey.
75
00:03:46,007 --> 00:03:47,965
I... ing hate her.
76
00:03:47,966 --> 00:03:49,926
- What'’s going on?
- She'’s got an issue with me.
77
00:03:51,012 --> 00:03:54,058
I know.
78
00:03:54,059 --> 00:03:55,538
Natalya and Tumi fighting.
79
00:03:55,539 --> 00:03:57,322
It needs to get sorted out
right now.
80
00:03:57,323 --> 00:03:58,845
If this goes on
for another charter,
81
00:03:58,846 --> 00:04:00,630
that'’s going to cause
a divide in the crew.
82
00:04:00,631 --> 00:04:02,720
The whole vibe of
the boat'’s going to drop.
83
00:04:07,812 --> 00:04:09,160
You just get the charter
out of the way
84
00:04:09,161 --> 00:04:10,248
and we'’ll sit down properly.
85
00:04:10,249 --> 00:04:11,641
I'’m too busy at the moment.
86
00:04:11,642 --> 00:04:13,164
Me and Lara,
we'’re going to go forward.
87
00:04:13,165 --> 00:04:15,645
Sweet. So me and you are going
to be on the stern.
88
00:04:15,646 --> 00:04:18,256
- Yeah?
- Single up the two lines.
89
00:04:18,257 --> 00:04:19,518
Coming.
90
00:04:19,519 --> 00:04:21,956
All right, let'’s smash this.
91
00:04:24,219 --> 00:04:26,786
We'’re finally leaving the dock
with a full deck team.
92
00:04:26,787 --> 00:04:30,312
It'’s going to be a good test to
see how everyone works together.
93
00:04:30,313 --> 00:04:31,618
See Max in action, you know?
94
00:04:32,489 --> 00:04:34,272
Yeah.
Get ready to go.
95
00:04:34,273 --> 00:04:35,578
You can start
dropping the lines.
96
00:04:35,579 --> 00:04:37,407
- You got it?
- Yeah.
97
00:04:39,409 --> 00:04:40,888
Hopefully it'’s going
to be easier.
98
00:04:42,455 --> 00:04:44,108
- Good.
- Drop it.
99
00:04:44,109 --> 00:04:45,762
- Belissimo.
- Bravo.
100
00:04:45,763 --> 00:04:46,937
Grazie, Signore.
101
00:04:46,938 --> 00:04:48,766
Bridge, that'’s
all stern lines in.
102
00:04:51,203 --> 00:04:52,334
Drop the starboard ground line.
103
00:04:52,335 --> 00:04:53,944
Bridge, you got five meters,
104
00:04:53,945 --> 00:04:57,251
port quarter and plenty of room
on your starboard side.
105
00:04:57,252 --> 00:04:59,558
- We'’re moving.
- We got out.
106
00:04:59,559 --> 00:05:01,560
Starboard ground line is off.
107
00:05:01,561 --> 00:05:03,388
Your stern is now clear.
108
00:05:03,389 --> 00:05:05,826
Deck crew,
that is an excellent job.
109
00:05:08,612 --> 00:05:10,004
Okay, great. Thanks.
110
00:05:12,877 --> 00:05:14,878
- Good morning.
- Good morning.
111
00:05:14,879 --> 00:05:16,619
This is going up.
112
00:05:16,620 --> 00:05:18,403
Do you like coffee?
How would you like your coffee?
113
00:05:18,404 --> 00:05:20,144
Black. Two sugars.
114
00:05:20,145 --> 00:05:21,841
Tumi, do you know how
to make a proper mimosa?
115
00:05:21,842 --> 00:05:22,973
How do you like it?
116
00:05:22,974 --> 00:05:24,414
- Well, let me show you honey.
- Boy.
117
00:05:25,629 --> 00:05:26,934
So there'’s no confusion.
118
00:05:29,676 --> 00:05:31,982
That'’s my type of mimosa.
119
00:05:31,983 --> 00:05:33,940
Good morning.
120
00:05:33,941 --> 00:05:35,768
We'’re out.
We'’re going out of the port.
121
00:05:35,769 --> 00:05:38,336
If it'’s too swelly, we're not
putting those docks out.
122
00:05:38,337 --> 00:05:39,816
Let'’s put the
jetskis out first.
123
00:05:39,817 --> 00:05:42,645
Maybe go to the laz and
just pull out that toe line.
124
00:05:42,646 --> 00:05:44,386
I'’m thinking I'm going
to get a line,
125
00:05:44,387 --> 00:05:46,083
tie it to the bow
of the jet skis,
126
00:05:46,084 --> 00:05:48,999
so that carabineer doesn'’t get
unhooked all the time.
127
00:05:49,000 --> 00:05:50,609
So like a little bowline
and a little bowline.
128
00:05:50,610 --> 00:05:53,917
I love Lara'’s enthusiasm
to just get involved.
129
00:05:53,918 --> 00:05:55,484
So it'’s just easier
done and we can tie up.
130
00:05:55,485 --> 00:05:56,876
Yeah, yeah.
131
00:05:56,877 --> 00:05:58,617
This is my first time in
a management position,
132
00:05:58,618 --> 00:06:01,011
and I feel like I don'’t have
to tell her what to do.
133
00:06:01,012 --> 00:06:02,665
She just knows.
She just does it.
134
00:06:02,666 --> 00:06:05,189
Having her there is definitely
making my job easier.
135
00:06:05,190 --> 00:06:06,669
- Yeah.
- Do that, for sure.
136
00:06:06,670 --> 00:06:08,801
Cheffy, I want to hear
the special.
137
00:06:08,802 --> 00:06:11,195
- Smoked haddock.
- Smoked haddock.
138
00:06:11,196 --> 00:06:12,805
I kind of want to eat now.
139
00:06:12,806 --> 00:06:15,808
- Let'’s get Tumi.
- Meow.
140
00:06:15,809 --> 00:06:18,855
- Good morning.
- Good morning, Tumi.
141
00:06:18,856 --> 00:06:21,161
- How are you?
- Good, good, good.
142
00:06:21,162 --> 00:06:22,511
I mean, look at where we at.
143
00:06:22,512 --> 00:06:24,469
Now I understand
why people do it every year.
144
00:06:24,470 --> 00:06:25,906
Breakfast.
145
00:06:27,081 --> 00:06:29,648
So the special,
it'’s a smoked haddock.
146
00:06:29,649 --> 00:06:31,477
- I like that.
- And poached egg, okay?
147
00:06:34,088 --> 00:06:35,175
Okay.
148
00:06:35,176 --> 00:06:36,394
What a day.
149
00:06:36,395 --> 00:06:37,700
How'’s your deck team?
150
00:06:37,701 --> 00:06:39,141
They'’re doing really
good, actually.
151
00:06:40,312 --> 00:06:41,660
Lara'’s doing really well.
152
00:06:41,661 --> 00:06:43,357
- She'’s a worker.
- Yeah, she'’s cool.
153
00:06:43,358 --> 00:06:44,707
Well, I wanted to ask you about
154
00:06:44,708 --> 00:06:47,057
the whole lead deckhand thing.
155
00:06:47,058 --> 00:06:48,145
Would you like me to?
156
00:06:48,146 --> 00:06:49,668
- Yeah.
- You do you.
157
00:06:49,669 --> 00:06:50,887
I'’ll have to think about it.
158
00:06:50,888 --> 00:06:51,758
Okay, cool.
159
00:06:51,759 --> 00:06:53,367
This is a breakfast special,
160
00:06:53,368 --> 00:06:54,934
but she wants it
with scrambled eggs.
161
00:06:54,935 --> 00:06:56,501
Yeah, yeah. Okay.
162
00:06:56,502 --> 00:06:58,547
And then a side of potatoes
home fries.
163
00:06:58,548 --> 00:07:01,245
Deck crew, deck crew.
Prepare to drop the anchor.
164
00:07:01,246 --> 00:07:02,855
We'’re going to drop
the starboard anchor.
165
00:07:02,856 --> 00:07:04,901
- You want to drop it?
- Yeah.
166
00:07:04,902 --> 00:07:06,511
Slowing down.
167
00:07:06,512 --> 00:07:08,252
Goes out really fast, so you
just got to find the sweet spot.
168
00:07:08,253 --> 00:07:11,168
Yeah, because me,
I'’m more on smaller boats.
169
00:07:11,169 --> 00:07:12,517
Are you comfortable doing that?
170
00:07:12,518 --> 00:07:13,866
Yeah. Completely.
171
00:07:13,867 --> 00:07:15,564
We'’re going to go
three in the water.
172
00:07:15,565 --> 00:07:16,783
- Go?
- Yeah.
173
00:07:21,440 --> 00:07:22,571
That'’s three shackles out.
174
00:07:22,572 --> 00:07:24,703
Okay, you can
put the anchor ball up.
175
00:07:24,704 --> 00:07:26,226
Sweet.
Anchor ball'’s up.
176
00:07:26,227 --> 00:07:27,227
I wonder where we are.
177
00:07:27,228 --> 00:07:28,228
Italy, somewhere.
178
00:07:28,229 --> 00:07:29,882
Yeah.
179
00:07:29,883 --> 00:07:32,102
All right. You want to go down
to the stern and help the girls,
180
00:07:32,103 --> 00:07:34,017
and I'’ll call you when
I want you up on the sun deck.
181
00:07:34,018 --> 00:07:35,541
Bravissimo.
182
00:07:37,456 --> 00:07:39,413
Tumi, I'’ve got breakfast ready.
183
00:07:39,414 --> 00:07:41,503
Only the best for the guests.
184
00:07:41,504 --> 00:07:43,940
Right, so we got Chef Special.
185
00:07:43,941 --> 00:07:45,115
Thank you.
186
00:07:45,116 --> 00:07:46,464
And you were having
a scramble, right?
187
00:07:46,465 --> 00:07:48,379
- Thank you, darling.
- Of course.
188
00:07:48,380 --> 00:07:50,555
Two mimosas. She didn'’t
have one yet. Give it to her.
189
00:07:50,556 --> 00:07:52,470
Okay.
190
00:07:52,471 --> 00:07:53,515
I hear Kyle.
191
00:07:53,516 --> 00:07:54,733
- Listen.
- Babe, I'’m done.
192
00:07:54,734 --> 00:07:56,518
No, what happened?
193
00:07:56,519 --> 00:07:57,910
I was like, are you able,
I just, you know,
194
00:07:57,911 --> 00:07:59,608
instead of, like,
popping clutter somewhere,
195
00:07:59,609 --> 00:08:01,087
just, like, deal with
clutter at the time.
196
00:08:01,088 --> 00:08:03,046
I was like, because,
like, I don'’t know,
197
00:08:03,047 --> 00:08:05,178
it could be, it could be,
but anyway, it'’s still there.
198
00:08:05,179 --> 00:08:07,006
Here is the potatoes.
199
00:08:07,007 --> 00:08:08,138
Thank you.
200
00:08:08,139 --> 00:08:09,487
She was not listening
to me, you know?
201
00:08:09,488 --> 00:08:11,315
She was going like, no, no, no.
202
00:08:11,316 --> 00:08:12,621
You'’re talking sh... now.
203
00:08:12,622 --> 00:08:13,970
Babe, I swear to God,
she'’s like,
204
00:08:13,971 --> 00:08:15,145
you'’ve disrespected me
from day one.
205
00:08:15,146 --> 00:08:16,147
I said, disrespected you?
206
00:08:19,193 --> 00:08:21,021
I could easily come
at her right away.
207
00:08:23,371 --> 00:08:25,634
I live for a good goss,
208
00:08:25,635 --> 00:08:27,679
but I'’m realizing
that my involvement
209
00:08:27,680 --> 00:08:29,246
has made the situation worse.
210
00:08:29,247 --> 00:08:32,641
I shared with Tumi how
my time on Motor Yacht Home
211
00:08:32,642 --> 00:08:34,338
went with Natalya,
212
00:08:34,339 --> 00:08:35,948
and Tumi'’s response was...
213
00:08:35,949 --> 00:08:37,559
"I know you'’re mates with her,
214
00:08:37,560 --> 00:08:39,343
"but she needs to stay
in her lane.
215
00:08:39,344 --> 00:08:43,608
"Tumi, losing her sh...,
will end in her walking off
216
00:08:43,609 --> 00:08:45,349
because she had a diva moment."
217
00:08:45,350 --> 00:08:48,178
I'’m really good at
getting information.
218
00:08:48,179 --> 00:08:49,832
My biggest problem is,
219
00:08:49,833 --> 00:08:52,182
I'’m not good at
keeping the information.
220
00:08:52,183 --> 00:08:54,967
It'’s not good.
Trust me, I know.
221
00:08:54,968 --> 00:08:56,360
Please, let me know
when you go up there,
222
00:08:56,361 --> 00:08:57,796
and just when you need it.
223
00:08:57,797 --> 00:08:58,841
So you know whether
to pack your bag or not.
224
00:08:58,842 --> 00:09:00,060
You'’re not going anywhere.
225
00:09:02,193 --> 00:09:04,237
How'’s everyone's food so far?
226
00:09:04,238 --> 00:09:05,892
- Really good.
- Good.
227
00:09:06,893 --> 00:09:09,591
We'’re going to get the toys out.
228
00:09:09,592 --> 00:09:11,505
Here you go, my G.
229
00:09:11,506 --> 00:09:12,725
Okay.
230
00:09:14,422 --> 00:09:15,858
You want to blow up
that trampoline, bro?
231
00:09:15,859 --> 00:09:17,816
Okay. I'’ll blow it up.
232
00:09:17,817 --> 00:09:19,252
It is beautiful outside.
233
00:09:19,253 --> 00:09:20,646
It'’s so pretty.
234
00:09:24,084 --> 00:09:26,129
My God.
235
00:09:26,130 --> 00:09:27,304
What'’s wrong?
236
00:09:27,305 --> 00:09:29,262
It'’s nothing you need
to worry about.
237
00:09:29,263 --> 00:09:31,395
Okay, that'’s not good.
238
00:09:31,396 --> 00:09:33,832
You can talk to me.
239
00:09:33,833 --> 00:09:37,140
I'’m a bit worried because...
240
00:09:37,141 --> 00:09:38,445
Natalya.
241
00:09:38,446 --> 00:09:40,709
It'’s just constant resistance.
242
00:09:40,710 --> 00:09:43,016
That'’s not good.
243
00:09:45,279 --> 00:09:46,845
Coming up...
244
00:09:46,846 --> 00:09:48,195
You okay, brother?
245
00:09:49,327 --> 00:09:50,937
What the are you doing?
246
00:09:52,896 --> 00:09:55,159
We don'’t have time to... ing
sit around and wank.
247
00:09:59,076 --> 00:10:01,425
You can talk to me.
248
00:10:01,426 --> 00:10:05,472
I'’m a bit worried because Natalya...
249
00:10:05,473 --> 00:10:08,650
It'’s just like it's
constant resistance.
250
00:10:08,651 --> 00:10:10,782
That'’s not good.
251
00:10:10,783 --> 00:10:12,958
I feel like I just came in here
252
00:10:12,959 --> 00:10:14,438
and it was just like,
"I don'’t like her.
253
00:10:14,439 --> 00:10:17,049
I don'’t want you here.
I don'’t like you."
254
00:10:17,050 --> 00:10:18,660
It was, honestly,
Sandy, that'’s how it felt.
255
00:10:18,661 --> 00:10:21,010
I just wanted to get it,
like, done.
256
00:10:21,011 --> 00:10:22,272
I'’m going to let you handle it.
257
00:10:22,273 --> 00:10:24,796
And if you need me,
you'’ll call me.
258
00:10:24,797 --> 00:10:26,537
Yeah, I definitely have...
259
00:10:26,538 --> 00:10:27,973
I'’m going to ask you, I think
260
00:10:27,974 --> 00:10:29,888
it'’s hard for someone
to adjust, I agree.
261
00:10:29,889 --> 00:10:33,283
I think if your approach
is one of kindness,
262
00:10:33,284 --> 00:10:35,546
you'’ll win instead
of one of authority.
263
00:10:35,547 --> 00:10:36,895
Yeah.
264
00:10:36,896 --> 00:10:38,375
I mean, look, I'’m going
to have a chat with her
265
00:10:38,376 --> 00:10:40,203
Yeah.
266
00:10:40,204 --> 00:10:42,379
And then if it doesn'’t change,
come to me and I'’ll talk to her.
267
00:10:42,380 --> 00:10:43,859
Okay, perfect.
268
00:10:43,860 --> 00:10:45,774
You know, as a second stew,
everyone loves you.
269
00:10:45,775 --> 00:10:47,210
But when you become the chief,
270
00:10:47,211 --> 00:10:49,995
that'’s when
the love isn'’t there.
271
00:10:49,996 --> 00:10:52,998
To lead, you'’re not always
going to be popular.
272
00:10:52,999 --> 00:10:54,739
I mean, how many people
like their boss?
273
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
There'’s growing pains
of figuring out
274
00:10:55,741 --> 00:10:57,394
how to work together.
275
00:10:57,395 --> 00:11:01,659
They just have to get through
this initial uncomfortability.
276
00:11:01,660 --> 00:11:04,053
If it becomes a bigger issue,
then I'’ll step in.
277
00:11:04,054 --> 00:11:05,402
I'’m happy you're here.
278
00:11:05,403 --> 00:11:06,533
- Yeah.
- Thank you.
279
00:11:06,534 --> 00:11:07,534
Of course.
280
00:11:11,670 --> 00:11:12,888
It is beautiful outside.
281
00:11:12,889 --> 00:11:15,673
- Hello, baby.
- It'’s so pretty.
282
00:11:15,674 --> 00:11:17,414
Captain Sandy said I'’m going
to bring you all the weather.
283
00:11:17,415 --> 00:11:19,416
How is it up there?
What'’s the vibe?
284
00:11:19,417 --> 00:11:21,287
- Fuming.
- Fuming.
285
00:11:21,288 --> 00:11:22,855
I'’m not sorry.
286
00:11:25,815 --> 00:11:27,207
Yeah.
287
00:11:31,995 --> 00:11:33,779
You okay, brother?
288
00:11:35,520 --> 00:11:36,869
Okay.
289
00:11:57,847 --> 00:11:58,934
Yeah, man.
290
00:11:58,935 --> 00:12:00,065
I like it.
291
00:12:00,066 --> 00:12:01,502
- How you doing?
- Hello.
292
00:12:04,679 --> 00:12:06,116
2:00-ish? And also...
293
00:12:07,421 --> 00:12:09,379
The primary wants to
surprise her friends
294
00:12:09,380 --> 00:12:12,382
for a beautiful lunch
at an amazing spot.
295
00:12:12,383 --> 00:12:15,254
Guests would like lunch in
exclusive outdoor space.
296
00:12:15,255 --> 00:12:19,258
So that outdoor space is an
actual castle, Santa Margarita.
297
00:12:19,259 --> 00:12:21,478
We got the Santa Margarita Castle.
298
00:12:21,479 --> 00:12:24,611
It was built in the 1600s,
and it used to be the site
299
00:12:24,612 --> 00:12:26,483
of these epic military raids.
300
00:12:26,484 --> 00:12:29,312
But now
it'’s a great picnic spot.
301
00:12:29,313 --> 00:12:31,314
They'’re looking at like
2:00-ish.
302
00:12:31,315 --> 00:12:32,706
Three tables, eight chairs.
303
00:12:32,707 --> 00:12:34,970
- Happy?
- Yeah, thank you.
304
00:12:34,971 --> 00:12:37,016
Housekeeping.
305
00:12:40,324 --> 00:12:41,846
I'’m going to go and
get to set up.
306
00:12:41,847 --> 00:12:43,282
I don'’t know if you want
anything set up.
307
00:12:43,283 --> 00:12:45,110
I'’d rather not have to
go at all, to be honest.
308
00:12:45,111 --> 00:12:46,851
I want to do a poke lunch.
309
00:12:46,852 --> 00:12:47,983
Perfect, I think that'’s great.
310
00:12:47,984 --> 00:12:49,506
Just a few big platters,
311
00:12:49,507 --> 00:12:51,073
and I'’ll do some lobsters
to keep them happy.
312
00:12:51,074 --> 00:12:53,467
All this sh... going on
with the interior.
313
00:13:08,874 --> 00:13:10,179
Whether right or wrong.
314
00:13:10,180 --> 00:13:12,529
- But she'’s happy, so...
- All right, good, good.
315
00:13:12,530 --> 00:13:13,878
What a... ing mess.
316
00:13:13,879 --> 00:13:14,879
The way how she'’s gone
about everything
317
00:13:14,880 --> 00:13:16,315
is just... ing stupid.
318
00:13:16,316 --> 00:13:18,100
She'’s not being like,
coming up to me like,
319
00:13:18,101 --> 00:13:20,450
you Natalya, but she
is messaging behind my back,
320
00:13:20,451 --> 00:13:21,712
My gosh.
321
00:13:21,713 --> 00:13:23,757
We all have... ing
chief stew experience.
322
00:13:23,758 --> 00:13:24,976
How things actually works.
323
00:13:24,977 --> 00:13:25,977
Right.
324
00:13:25,978 --> 00:13:27,370
Every time I see Natalya,
325
00:13:27,371 --> 00:13:30,373
she has another update
about whatever it is
326
00:13:30,374 --> 00:13:31,983
Tumi did wrong.
327
00:13:31,984 --> 00:13:34,203
Putting together the table,
just had to remove one thing.
328
00:13:34,204 --> 00:13:36,858
Then she'’s didn't say
thank you to anything.
329
00:13:36,859 --> 00:13:38,033
And I just said,
she came on board
330
00:13:38,034 --> 00:13:40,383
with the worst... ing attitude.
331
00:13:40,384 --> 00:13:42,341
It'’s like a small detail,
like, this morning.
332
00:13:42,342 --> 00:13:43,952
Like, I went up to Tumi
with any of this sh...
333
00:13:43,953 --> 00:13:45,997
She was like, I only like maple
syrup and honey on the table.
334
00:13:45,998 --> 00:13:47,278
Well, apparently you'’re like...
335
00:13:52,700 --> 00:13:56,094
Note to self, never get
on Nat'’s bad side.
336
00:13:56,095 --> 00:13:58,227
It'’s a hard no for me.
337
00:13:58,228 --> 00:14:00,229
- I want to do jetskis.
- All right.
338
00:14:00,230 --> 00:14:01,666
Nice.
339
00:14:03,450 --> 00:14:04,537
Pull throttle.
340
00:14:04,538 --> 00:14:05,898
This is about to be a disaster.
341
00:14:07,715 --> 00:14:09,020
All right, I want to go.
342
00:14:09,021 --> 00:14:10,761
She looks so cute.
343
00:14:10,762 --> 00:14:12,894
Look at that ass.
344
00:14:12,895 --> 00:14:14,025
Ass, ladies, woo!
345
00:14:14,026 --> 00:14:16,593
Take it a little faster.
346
00:14:16,594 --> 00:14:18,030
Good morning.
347
00:14:19,640 --> 00:14:21,946
Yeah, yeah.
348
00:14:21,947 --> 00:14:23,252
Yeah, boy.
349
00:14:23,253 --> 00:14:25,210
- Go for it.
- Woo!
350
00:14:25,211 --> 00:14:26,777
Kyle, please, can you pull
some cutlery, Tumi.
351
00:14:26,778 --> 00:14:28,388
Copy that.
352
00:14:30,825 --> 00:14:33,131
I am gonna set it up, come back,
353
00:14:33,132 --> 00:14:34,350
and then you'’ll do to the service.
354
00:14:34,351 --> 00:14:35,351
Okay.
355
00:14:35,352 --> 00:14:36,657
Woo!
356
00:14:38,833 --> 00:14:40,399
You want to come?
357
00:14:40,400 --> 00:14:42,053
Tumi, Tumi, we'’re ready to go.
358
00:14:42,054 --> 00:14:43,446
Okay.
359
00:14:43,447 --> 00:14:44,882
So, I'’m just gonna
set it up and come back.
360
00:14:44,883 --> 00:14:46,231
Okay.
361
00:14:46,232 --> 00:14:47,450
As soon as I get off,
go on your break, okay?
362
00:14:47,451 --> 00:14:48,668
All right.
363
00:14:48,669 --> 00:14:49,756
Wait, wait, wait,
let me disconnect this.
364
00:14:49,757 --> 00:14:51,149
Awesome.
365
00:14:51,150 --> 00:14:52,934
My God, I'’m so glad
to get off that boat.
366
00:14:52,935 --> 00:14:54,457
Hi! Kyle!
367
00:14:54,458 --> 00:14:56,894
I'’m excited for the castle.
368
00:14:56,895 --> 00:14:59,941
Tumi, you'’ve got three tables,
eight chairs, and a gazebo.
369
00:14:59,942 --> 00:15:01,072
Okay.
370
00:15:01,073 --> 00:15:03,292
Is it up here?
371
00:15:03,293 --> 00:15:05,816
The castle literally overlooking
the port and the whole city.
372
00:15:05,817 --> 00:15:07,426
It'’s so beautiful.
373
00:15:07,427 --> 00:15:11,648
I wish I wasn'’t so... ing
high, but let'’s do it.
374
00:15:11,649 --> 00:15:15,565
All right, let'’s get all
of this on the roof of that.
375
00:15:15,566 --> 00:15:16,653
We go to the top.
376
00:15:16,654 --> 00:15:17,915
Hell no.
377
00:15:24,053 --> 00:15:25,923
What the?
378
00:15:25,924 --> 00:15:28,317
We don'’t have time to... ing
sit around and wank.
379
00:15:28,318 --> 00:15:30,101
What the are you doing?
380
00:15:30,102 --> 00:15:31,973
Is it up here, brother?
381
00:15:31,974 --> 00:15:33,670
After you, your castle,
my princess.
382
00:15:35,368 --> 00:15:37,370
Get the hell out of here.
383
00:15:39,807 --> 00:15:41,983
Sh...
384
00:15:43,768 --> 00:15:44,855
This is cool.
385
00:15:44,856 --> 00:15:46,552
Where'’s the table, Max?
386
00:15:46,553 --> 00:15:49,164
I didn'’t bring the two tables
in one, bro. It was too heavy.
387
00:15:49,165 --> 00:15:51,732
Tumi, Tumi, Luka.
388
00:15:56,259 --> 00:15:58,043
Okay, I can do that.
389
00:16:07,183 --> 00:16:09,140
I want to kick Max in the dick.
390
00:16:09,141 --> 00:16:11,317
Max, we just got to
go get the guests.
391
00:16:16,409 --> 00:16:20,238
It is exhausting to walk 1,000
feet, carry up this luggage.
392
00:16:20,239 --> 00:16:22,720
I hear my neck, like this.
393
00:16:24,678 --> 00:16:26,505
We'’re actually getting
ready to go to lunch.
394
00:16:26,506 --> 00:16:29,030
Tumi, Tumi. How much time
for it all to be set up?
395
00:16:29,031 --> 00:16:30,727
I would say 15 minutes.
396
00:16:30,728 --> 00:16:33,730
We'’ll probably be back at
the castle in 20 minutes.
397
00:16:33,731 --> 00:16:34,905
Copy.
398
00:16:34,906 --> 00:16:36,559
Oui, oui.
399
00:16:36,560 --> 00:16:37,690
What do you say?
400
00:16:37,691 --> 00:16:39,083
There was the... ing French guy.
401
00:16:39,084 --> 00:16:41,172
I can'’t make out
a word he says,
402
00:16:41,173 --> 00:16:42,652
so... I don'’t know.
403
00:16:42,653 --> 00:16:45,742
The dynamic we had on deck
was... ing amazing.
404
00:16:45,743 --> 00:16:47,396
But I'’m worried.
405
00:16:47,397 --> 00:16:50,399
Like, I'’ve come across a lot
of lazy people in yachting.
406
00:16:50,400 --> 00:16:52,618
It annoys me.
Annoys the sh... out of me.
407
00:16:52,619 --> 00:16:54,794
Like, to me, yachting is
not just fun and games.
408
00:16:54,795 --> 00:16:56,448
It'’s... ing work.
409
00:16:56,449 --> 00:16:59,843
And if Max doesn'’t have
that mentality, trust me,
410
00:16:59,844 --> 00:17:03,064
I'’m going to... ing
say a few things.
411
00:17:03,065 --> 00:17:05,631
, I smell like a horse.
412
00:17:05,632 --> 00:17:07,242
Coming up...
413
00:17:07,243 --> 00:17:08,939
All right,
what'’s the issue this time?
414
00:17:08,940 --> 00:17:10,854
You said I'’ve done the cabins.
When you say that...
415
00:17:10,855 --> 00:17:12,203
They'’re freshened up for
the middle of the day, hon.
416
00:17:12,204 --> 00:17:13,422
Let me finish.
417
00:17:13,423 --> 00:17:15,206
Stop putting your hand
in my face.
418
00:17:15,207 --> 00:17:16,599
You'’re going to do this, then
I'’m going to do this to you.
419
00:17:16,600 --> 00:17:19,776
Tumi, Natalya,
to the bridge now.
420
00:17:19,777 --> 00:17:20,821
To the bridge.
421
00:17:22,780 --> 00:17:24,520
Great job.
Great job, my girl.
422
00:17:24,521 --> 00:17:25,435
Thank you.
423
00:17:25,436 --> 00:17:27,000
Maybe we should go down, Tumi.
424
00:17:27,001 --> 00:17:29,438
Excited for lunch at the castle?
425
00:17:29,439 --> 00:17:31,179
Once I leave, pack up
some of this stuff.
426
00:17:31,180 --> 00:17:34,878
- Okay, easy.
- Let'’s go.
427
00:17:34,879 --> 00:17:35,923
Yeah. I don'’t care.
428
00:17:37,186 --> 00:17:38,273
- You guys ready to go?
- Yes.
429
00:17:38,274 --> 00:17:39,274
Sweet, let'’s do it.
430
00:17:39,275 --> 00:17:40,362
I'’m so excited.
431
00:17:40,363 --> 00:17:41,493
Tumi, Tumi, Luka.
432
00:17:41,494 --> 00:17:42,668
I'’m on the way with the guests.
433
00:17:42,669 --> 00:17:45,194
Copy, we are on
our way to the dock.
434
00:17:46,543 --> 00:17:47,978
Whoosh!
435
00:17:47,979 --> 00:17:51,068
- Hi!
- Hey!
436
00:17:52,679 --> 00:17:54,071
I got you.
437
00:17:54,072 --> 00:17:55,333
Beautiful.
438
00:17:55,334 --> 00:17:57,554
It'’s a beautiful day today.
439
00:17:59,730 --> 00:18:01,034
Where is it?
Are we going in a car?
440
00:18:01,035 --> 00:18:02,297
- No.
- No, it'’s a walk.
441
00:18:02,298 --> 00:18:03,733
Up the hill.
442
00:18:03,734 --> 00:18:05,517
You don'’t know what
we just went through.
443
00:18:05,518 --> 00:18:07,650
I'’m not excited to do this
hike on day two on board.
444
00:18:07,651 --> 00:18:10,218
But you got to look
at the bright side on day three.
445
00:18:10,219 --> 00:18:11,915
My ass is going
to look fantastic.
446
00:18:11,916 --> 00:18:14,310
- That'’s really high up there.
- I can'’t believe myself.
447
00:18:17,704 --> 00:18:20,184
Max, Max.
Can you hear me? I'’m on my way.
448
00:18:21,186 --> 00:18:23,622
This is gorgeous.
449
00:18:23,623 --> 00:18:26,190
Today, we have self-service
poke bowls
450
00:18:26,191 --> 00:18:28,540
with everything that you need.
451
00:18:28,541 --> 00:18:30,325
I'’ll have a look for champagne.
452
00:18:30,326 --> 00:18:32,415
What'’s up, Frenchie?
453
00:18:33,546 --> 00:18:34,807
Well, let'’s dig in, guys.
454
00:18:34,808 --> 00:18:36,069
This looks yummy.
455
00:18:36,070 --> 00:18:38,985
- It'’s really good.
- This is delicious.
456
00:18:38,986 --> 00:18:40,858
Yeah, I'’m here for it.
457
00:18:43,426 --> 00:18:45,818
What a beautiful day.
458
00:18:45,819 --> 00:18:47,646
- Hello.
- Hello.
459
00:18:47,647 --> 00:18:49,910
How'’s it going?
What have you been doing?
460
00:18:51,651 --> 00:18:54,262
Hey, Tumi, could either you
or maybe Natalya come with me?
461
00:18:54,263 --> 00:18:55,785
We'’ll pack everything up.
462
00:18:55,786 --> 00:18:56,960
I'’ll go.
463
00:18:56,961 --> 00:18:58,440
Okay, Natalya'’s going
to go with you.
464
00:18:58,441 --> 00:18:59,745
Chef'’s doing his thing.
465
00:18:59,746 --> 00:19:00,746
Do you want to go
for another round?
466
00:19:00,747 --> 00:19:01,921
You want me to clear for you?
467
00:19:01,922 --> 00:19:03,096
I think I'’m done.
468
00:19:03,097 --> 00:19:04,489
You'’re done, honey?
Okay.
469
00:19:04,490 --> 00:19:05,577
- Where are we going?
- We'’re going on a date.
470
00:19:05,578 --> 00:19:08,014
You... ing cheating on me.
471
00:19:08,015 --> 00:19:10,365
I just want to get off
this boat at this point,
472
00:19:10,366 --> 00:19:12,716
take a break away
from the Tuminator.
473
00:19:14,500 --> 00:19:16,153
It'’s fine. As long as the
guest cabins are done.
474
00:19:16,154 --> 00:19:17,937
- Have fun, bye.
- Bye, bye, bye.
475
00:19:17,938 --> 00:19:21,376
Let'’s move cruise
back to Australia.
476
00:19:21,377 --> 00:19:24,727
Jesus Christ!
477
00:19:24,728 --> 00:19:27,773
Anything along the storefront,
here'’s all your good stores.
478
00:19:27,774 --> 00:19:30,080
Okay.
479
00:19:31,387 --> 00:19:34,389
The cabins are not finished.
480
00:19:34,390 --> 00:19:37,479
Okay, they'’re just not.
481
00:19:37,480 --> 00:19:38,784
There'’s spots on the mirror.
482
00:19:38,785 --> 00:19:40,743
There'’s still trash in the bin.
483
00:19:40,744 --> 00:19:42,919
I want her to go have fun
and go out and see things
484
00:19:42,920 --> 00:19:44,573
and not just be stuck
on the boat.
485
00:19:44,574 --> 00:19:46,139
But if it'’s not done,
486
00:19:46,140 --> 00:19:47,880
I would have just appreciated
her saying, you know what?
487
00:19:47,881 --> 00:19:49,099
This is what I'’ve done.
This is what I haven'’t done.
488
00:19:49,100 --> 00:19:50,143
Then I can step in.
489
00:19:50,144 --> 00:19:51,754
Like, I just...
490
00:19:51,755 --> 00:19:53,669
Don'’t tell me something
is done and it'’s not done.
491
00:19:53,670 --> 00:19:55,498
That'’s how things get missed.
492
00:19:57,282 --> 00:19:59,762
I'’ve got to pack everything up.
They want to do some shopping.
493
00:19:59,763 --> 00:20:01,503
They don'’t want a crew
to go with them.
494
00:20:01,504 --> 00:20:02,765
I'’m getting too old
for this sh...
495
00:20:02,766 --> 00:20:04,157
I want a 20-minute heads-up
496
00:20:04,158 --> 00:20:06,159
and I can go back and
pick up the guests.
497
00:20:06,160 --> 00:20:07,465
How you doing?
498
00:20:07,466 --> 00:20:08,466
I'’m pooped.
499
00:20:08,467 --> 00:20:10,251
The French guy is so lazy.
500
00:20:10,252 --> 00:20:11,687
I don'’t know what he's doing.
501
00:20:11,688 --> 00:20:13,328
He'’s probably sitting
and... ing wanking.
502
00:20:16,214 --> 00:20:17,171
No, not those chairs.
503
00:20:17,172 --> 00:20:18,650
- Hello.
- Hello.
504
00:20:18,651 --> 00:20:20,304
- How are you?
- I'’m good.
505
00:20:20,305 --> 00:20:21,349
How was the beach set up?
506
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Really pretty.
507
00:20:22,351 --> 00:20:23,568
Okay, let'’s go.
508
00:20:23,569 --> 00:20:24,656
I was just going
through the cabins.
509
00:20:24,657 --> 00:20:26,310
I'’m just going to tell you.
510
00:20:26,311 --> 00:20:29,053
When we'’re doing turn-ups, for
me, the biggest thing is trash.
511
00:20:31,708 --> 00:20:33,883
I can see that this
hasn'’t been wiped.
512
00:20:33,884 --> 00:20:35,059
Yeah.
513
00:20:36,103 --> 00:20:37,626
For sure.
514
00:20:37,627 --> 00:20:39,105
No, no. I don'’t even care
if they'’re not done.
515
00:20:39,106 --> 00:20:41,456
Natalya, she just told me
cabins were done.
516
00:20:41,457 --> 00:20:42,805
But if you say they'’re done,
517
00:20:42,806 --> 00:20:44,023
I expect, like, do
you know what I mean?
518
00:20:44,024 --> 00:20:45,677
You can tell me, you know what?
519
00:20:45,678 --> 00:20:46,722
I haven'’t finished this.
I haven'’t finished that.
520
00:20:46,723 --> 00:20:47,723
That'’s perfectly fine.
521
00:20:47,724 --> 00:20:50,378
- Yeah.
- My God!
522
00:20:50,379 --> 00:20:52,467
My fat rolls!
523
00:20:53,991 --> 00:20:55,470
Now I'’m going to return back
to the hobbit hole
524
00:20:55,471 --> 00:20:56,471
under the waterline.
525
00:20:56,472 --> 00:20:57,472
Bravo. Grazia.
526
00:20:57,473 --> 00:20:58,560
Thank you.
527
00:20:58,561 --> 00:20:59,909
- Are they done?
- Yeah.
528
00:20:59,910 --> 00:21:01,041
All finished.
529
00:21:04,088 --> 00:21:05,480
Have you had a break today?
530
00:21:05,481 --> 00:21:07,091
No. I'’m going
to have mine later.
531
00:21:08,745 --> 00:21:10,485
It'’s so serene.
It'’s peaceful.
532
00:21:10,486 --> 00:21:12,662
I love that.
533
00:21:13,706 --> 00:21:14,967
It'’s so different.
534
00:21:14,968 --> 00:21:16,142
Absolutely stunning.
535
00:21:16,143 --> 00:21:17,492
She'’s like,
I won'’t buy anything.
536
00:21:17,493 --> 00:21:18,667
- What?
- I can'’t do this.
537
00:21:18,668 --> 00:21:20,713
I can'’t.
538
00:21:23,629 --> 00:21:26,892
Bitch, I can literally see you.
539
00:21:26,893 --> 00:21:28,720
I just went to the beach and
carried everything down.
540
00:21:28,721 --> 00:21:29,721
I just did all of the cabins.
541
00:21:29,722 --> 00:21:31,201
I just got off break
542
00:21:31,202 --> 00:21:32,898
and she just said
that she'’s annoyed
543
00:21:32,899 --> 00:21:35,771
because the cabins aren'’t done.
544
00:21:35,772 --> 00:21:37,076
What?
They'’re fricking done.
545
00:21:37,077 --> 00:21:37,991
They all have towels.
546
00:21:37,992 --> 00:21:39,731
She was, like, trash in there.
547
00:21:39,732 --> 00:21:41,907
We'’re not going to keep changing
out three times a... ing day.
548
00:21:41,908 --> 00:21:43,909
Tumi, Tumi, can you please come
to the bridge deck bar?
549
00:21:43,910 --> 00:21:45,389
Copy.
550
00:21:45,390 --> 00:21:47,086
I feel like she just wants
to have a go all the time.
551
00:21:47,087 --> 00:21:48,697
It'’s the second time
we'’re on cabins today.
552
00:21:48,698 --> 00:21:50,263
It'’s a check-up.
Nothing will ever be okay.
553
00:21:50,264 --> 00:21:51,569
What'’s up?
554
00:21:51,570 --> 00:21:52,657
All right, what'’s the
issue this time?
555
00:21:52,658 --> 00:21:54,093
We'’ve done the cabins today.
556
00:21:54,094 --> 00:21:55,399
We'’ve just quickly
done a quick check-up.
557
00:21:55,400 --> 00:21:56,748
We'’ve made all the beds again.
558
00:21:56,749 --> 00:21:58,402
If you say cabins are done,
559
00:21:58,403 --> 00:22:01,187
that means that your shower
doors have been wiped.
560
00:22:01,188 --> 00:22:03,930
Everything was done this
morning, that was a freshen up.
561
00:22:05,758 --> 00:22:07,324
You could have done the cabins.
When you say that...
562
00:22:07,325 --> 00:22:08,934
They'’re freshened up for the
middle of the day, hun.
563
00:22:08,935 --> 00:22:11,721
- Well, I am the chief stew.
- Congratulations.
564
00:22:13,157 --> 00:22:15,071
Where?
565
00:22:15,072 --> 00:22:16,812
Out of all the crew,
there'’s only one person
566
00:22:16,813 --> 00:22:18,596
I'’m not getting along with.
And that happens to you.
567
00:22:18,597 --> 00:22:19,945
You had a problem with me
from the beginning.
568
00:22:19,946 --> 00:22:21,120
You literally...
569
00:22:21,121 --> 00:22:22,426
You stepped on and
started nitpicking.
570
00:22:22,427 --> 00:22:24,559
- Okay.
- I made you bed for you.
571
00:22:24,560 --> 00:22:26,082
Where is she?
572
00:22:26,083 --> 00:22:27,170
Let me finish.
573
00:22:27,171 --> 00:22:28,606
Stop putting your hand
in my face.
574
00:22:28,607 --> 00:22:31,392
Let me finish.
Don'’t scream at me.
575
00:22:31,393 --> 00:22:32,915
If you'’re going to do this, then
I'’m going to do this to you.
576
00:22:32,916 --> 00:22:35,613
Tumi, Natalya,
to the bridge now.
577
00:22:35,614 --> 00:22:37,833
- To the bridge.
- Amazing.
578
00:22:37,834 --> 00:22:39,312
You really are something else.
579
00:22:39,313 --> 00:22:41,924
I'’m over her and I'm done.
580
00:22:41,925 --> 00:22:44,667
I'’m sorry, but out of
everyone on this boat,
581
00:22:46,016 --> 00:22:47,495
First and foremost,
thank you for everything
582
00:22:47,496 --> 00:22:48,670
you did for the boat.
583
00:22:48,671 --> 00:22:50,802
I can'’t tolerate this.
584
00:22:50,803 --> 00:22:52,108
Captain, can I please
tell you my side?
585
00:22:52,109 --> 00:22:54,240
Because I gave a
very nice handover.
586
00:22:54,241 --> 00:22:55,851
Straight away, nitpicked
and the moment I said,
587
00:22:55,852 --> 00:22:57,983
texting Kyle behind my back.
588
00:22:57,984 --> 00:23:00,943
I have no problem
firing Natalya.
589
00:23:00,944 --> 00:23:04,599
But she hadn'’t even meet me.
590
00:23:04,600 --> 00:23:07,602
I said...
Excuse me.
591
00:23:07,603 --> 00:23:08,951
No, no, no.
That'’s not okay.
592
00:23:08,952 --> 00:23:10,169
I agree, but I have no problem.
593
00:23:10,170 --> 00:23:12,998
But please...
That'’s not okay.
594
00:23:12,999 --> 00:23:16,262
You do not make fun of people
while I'’m in the room.
595
00:23:16,263 --> 00:23:18,830
- You'’re in a leadership role.
- I agree, Sandy.
596
00:23:18,831 --> 00:23:20,615
You need to rise above
and figure this out.
597
00:23:20,616 --> 00:23:22,936
Because right now, I'’m ready
to put you both off the boat.
598
00:23:29,146 --> 00:23:32,061
You do not make fun of people
while I'’m in the room.
599
00:23:32,062 --> 00:23:33,584
- You'’re in a leadership role.
- I agree, Sandy.
600
00:23:33,585 --> 00:23:35,630
You need to rise above
and figure this out.
601
00:23:35,631 --> 00:23:38,415
Because right now, I'’m ready
to put you both off the boat.
602
00:23:38,416 --> 00:23:39,460
Copy.
603
00:23:39,461 --> 00:23:41,244
Okay.
Figure it out.
604
00:23:41,245 --> 00:23:43,507
You have to respect each
other in the workplace.
605
00:23:43,508 --> 00:23:44,769
You can'’t do this.
606
00:23:44,770 --> 00:23:46,728
This is behavior
that can'’t happen.
607
00:23:46,729 --> 00:23:48,033
You owe her an apology.
608
00:23:48,034 --> 00:23:49,557
For the way that I reacted
right now?
609
00:23:49,558 --> 00:23:50,688
- Is that an apology?
- Yes.
610
00:23:50,689 --> 00:23:51,863
Okay. I agree.
611
00:23:51,864 --> 00:23:53,212
- Go figure it out.
- Okay.
612
00:23:53,213 --> 00:23:55,432
In this situation,
I need to diffuse it,
613
00:23:55,433 --> 00:23:58,261
but then you have to step away
and let the leader handle it.
614
00:23:58,262 --> 00:24:00,045
Because if I draw
the line for them,
615
00:24:00,046 --> 00:24:01,525
they'’re never going
to respect each other.
616
00:24:01,526 --> 00:24:03,396
- The vibe'’s just tense.
- Make it.
617
00:24:03,397 --> 00:24:06,051
We'’re only on charter two.
618
00:24:06,052 --> 00:24:07,575
Having said that,
if I hear Natalya
619
00:24:07,576 --> 00:24:10,708
screaming at Tumi again
and Tumi can'’t diffuse it,
620
00:24:10,709 --> 00:24:13,059
then I need to step in
and make a decision.
621
00:24:16,323 --> 00:24:17,585
My gosh.
622
00:24:17,586 --> 00:24:19,195
She'’s just completely
- ing disgusting.
623
00:24:19,196 --> 00:24:20,370
I wasn'’t, like, trying
to start more drama.
624
00:24:20,371 --> 00:24:22,154
No, it'’s not drama.
625
00:24:22,155 --> 00:24:23,765
It'’s just, like, I've no problem
not being chief stew. None.
626
00:24:23,766 --> 00:24:26,246
But, like, messaging Kyle,
it'’s not on.
627
00:24:31,817 --> 00:24:33,122
It'’s not fair.
628
00:24:33,123 --> 00:24:34,523
I don'’t need this sh...
In my life.
629
00:24:54,971 --> 00:24:56,101
The text message.
630
00:24:56,102 --> 00:24:57,929
My words clearly
had been twisted.
631
00:24:57,930 --> 00:25:00,671
The only text I sent was
her diva behavior,
632
00:25:00,672 --> 00:25:02,499
which will result in me
walking off the boat.
633
00:25:02,500 --> 00:25:04,806
I never said that I have
no problem firing her.
634
00:25:04,807 --> 00:25:05,807
That'’s not my job.
Am I the captain?
635
00:25:05,808 --> 00:25:07,417
How can I fire you?
636
00:25:07,418 --> 00:25:09,767
And I don'’t know if
it'’s her or it's Kyle.
637
00:25:09,768 --> 00:25:10,942
I don'’t know where
this is coming from.
638
00:25:10,943 --> 00:25:12,771
And it'’s frustrating.
639
00:25:14,991 --> 00:25:15,948
Yeah, go ahead, hon.
640
00:25:15,949 --> 00:25:17,514
In hindsight in my position,
641
00:25:17,515 --> 00:25:20,169
it was an unprofessional text,
and that'’s on me.
642
00:25:20,170 --> 00:25:21,866
If I ever vent about anything,
643
00:25:21,867 --> 00:25:23,825
it'’s going to be
talked about, like,
644
00:25:23,826 --> 00:25:25,478
learn from a mistake,
645
00:25:25,479 --> 00:25:30,223
and I think that we can have
a constructive conversation.
646
00:25:39,015 --> 00:25:40,015
No, I have something
perfect for tonight.
647
00:25:40,016 --> 00:25:41,364
It'’s so cute, though.
648
00:25:41,365 --> 00:25:42,931
- I like paisley.
- Somebody'’s listening.
649
00:25:42,932 --> 00:25:45,194
Look at her.
Here we go.
650
00:25:45,195 --> 00:25:49,241
Finally, yes.
651
00:25:49,242 --> 00:25:51,722
Natalya, can we
speak downstairs?
652
00:25:51,723 --> 00:25:53,202
Can we talk downstairs?
653
00:25:53,203 --> 00:25:54,899
I need to... I need to
literally chill for a bit.
654
00:25:54,900 --> 00:25:56,335
I would love to talk with you,
but not right now.
655
00:25:56,336 --> 00:25:58,033
I think the best way to do this
656
00:25:58,034 --> 00:26:00,470
is I'’ll communicate
through Kyle and vice versa.
657
00:26:00,471 --> 00:26:02,298
Okay.
658
00:26:02,299 --> 00:26:03,865
Don'’t lower yourself.
Don'’t do that.
659
00:26:03,866 --> 00:26:06,738
I know you want to.
Don'’t lower yourself.
660
00:26:10,873 --> 00:26:12,221
We can start packing everything.
661
00:26:12,222 --> 00:26:13,309
Okay, brother.
662
00:26:13,310 --> 00:26:14,527
Is this brother
or is this brother?
663
00:26:14,528 --> 00:26:15,920
Yeah, come,
let'’s pack your stuff.
664
00:26:15,921 --> 00:26:17,400
Yeah, you can take two chairs.
665
00:26:17,401 --> 00:26:19,838
Night job will be the put
all this stuff away.
666
00:26:24,060 --> 00:26:26,409
Okay, come, brother.
Let'’s put this stuff back.
667
00:26:26,410 --> 00:26:27,932
Yes, sister.
668
00:26:27,933 --> 00:26:29,412
Come, we'’re not
lazy on this boat.
669
00:26:29,413 --> 00:26:31,850
- No, we'’re not lazy.
- No, we'’re not lazy.
670
00:26:33,722 --> 00:26:35,462
- Come.
- I'’m waiting for you.
671
00:26:45,081 --> 00:26:46,038
I'’m going to pull for tonight.
672
00:26:46,039 --> 00:26:47,256
- Okay.
- Positive vibes.
673
00:26:47,257 --> 00:26:48,257
Yeah.
674
00:26:48,258 --> 00:26:49,781
Do you have a menu for tonight?
675
00:26:52,828 --> 00:26:54,437
Yellowtail gousions.
676
00:26:54,438 --> 00:26:56,613
This charter has not gone
as well as I'’d have liked.
677
00:26:56,614 --> 00:26:59,791
So tonight'’s dinner has
to go absolutely perfect.
678
00:27:03,055 --> 00:27:04,229
They make food Caribbean
679
00:27:04,230 --> 00:27:05,622
and just make everything
jerk-flavor.
680
00:27:05,623 --> 00:27:07,973
Big platters, vibrant colors.
681
00:27:09,279 --> 00:27:11,933
Whoa, I'’ve got to be careful
how I say that.
682
00:27:11,934 --> 00:27:14,153
Jerk-flavor.
That'’s it.
683
00:27:16,329 --> 00:27:17,895
Is he packing up the
stuff back there?
684
00:27:17,896 --> 00:27:19,244
I told him too, but he wasn'’t.
685
00:27:19,245 --> 00:27:21,857
And I said, bro,
what the? Do something.
686
00:27:29,516 --> 00:27:31,170
And then we'’ve got...
687
00:27:33,738 --> 00:27:35,304
If you go for an hour now,
688
00:27:35,305 --> 00:27:37,741
and then you just come back for
one hour to help us pack up,
689
00:27:37,742 --> 00:27:39,090
and then you'’re
finish for the night.
690
00:27:39,091 --> 00:27:42,268
- Okay.
- Is that all good?
691
00:27:43,835 --> 00:27:48,534
What?
What is your problem?
692
00:27:48,535 --> 00:27:50,015
Just because...
693
00:27:53,802 --> 00:27:54,976
But yesterday you had...
694
00:27:54,977 --> 00:27:56,325
You finished
quite early as well.
695
00:27:56,326 --> 00:27:57,456
Yeah.
696
00:27:57,457 --> 00:28:00,155
Yeah, I knocked
you guys off real early.
697
00:28:00,156 --> 00:28:01,983
With the girls, I can just
tell them to do something.
698
00:28:01,984 --> 00:28:03,462
They'’re going to go do it.
699
00:28:03,463 --> 00:28:05,944
And now I'’ve been tracked
a curveball with Max.
700
00:28:07,163 --> 00:28:09,251
I need to figure out how
to deal with him
701
00:28:09,252 --> 00:28:11,732
and make sure he doesn'’t
up the whole vibe on deck.
702
00:28:11,733 --> 00:28:12,950
So we'’ll just knock him off now?
703
00:28:12,951 --> 00:28:14,212
Yeah, we don'’t need his help.
704
00:28:14,213 --> 00:28:15,779
- Stay down.
- Okay.
705
00:28:15,780 --> 00:28:17,215
- And you start at 3 a.m.
- Okay.
706
00:28:17,216 --> 00:28:20,045
- Well, that was tasty.
- It was. It was so good.
707
00:28:23,266 --> 00:28:24,483
Copy.
708
00:28:24,484 --> 00:28:26,921
I'’m going to go try
to find the guests.
709
00:28:28,314 --> 00:28:29,532
You'’re going to go
to shore now, honey.
710
00:28:29,533 --> 00:28:30,882
- You ready?
- Yeah, I'’m ready.
711
00:28:34,930 --> 00:28:38,280
So I know like
walking in is hard.
712
00:28:38,281 --> 00:28:39,760
Yeah.
713
00:28:39,761 --> 00:28:41,849
And I know when you feel that
pushback, talk it out.
714
00:28:41,850 --> 00:28:45,678
Honestly, it is so difficult to
have a conversation with her.
715
00:28:45,679 --> 00:28:47,506
So when you guys went
downstairs, didn'’t have a chat?
716
00:28:47,507 --> 00:28:49,552
I went down to her and
said, please can we talk?
717
00:28:49,553 --> 00:28:51,815
And she was like,
I don'’t want to talk.
718
00:28:51,816 --> 00:28:53,338
It'’s hard.
719
00:28:53,339 --> 00:28:54,557
Natalya is a great person.
720
00:28:54,558 --> 00:28:56,037
Yeah.
721
00:28:56,038 --> 00:28:58,648
But you need your team
to do their job respectfully.
722
00:28:58,649 --> 00:29:01,651
I do want to apologize for
the way that I reacted.
723
00:29:01,652 --> 00:29:03,653
I am such a calm person
724
00:29:03,654 --> 00:29:06,091
that I'’m actually shocked
that I'’m feeling like this.
725
00:29:10,139 --> 00:29:12,618
I protect myself all the time.
726
00:29:12,619 --> 00:29:14,359
As a kid, eight years old.
727
00:29:14,360 --> 00:29:16,579
I was the lead role
in my ballet concert.
728
00:29:16,580 --> 00:29:18,842
My concert was
literally starting.
729
00:29:18,843 --> 00:29:22,324
And my mom told me my dad
was shot through the...
730
00:29:22,325 --> 00:29:24,022
So he was killed by a bullet.
731
00:29:25,458 --> 00:29:28,069
And I went on stage
and did a two-hour show.
732
00:29:28,070 --> 00:29:30,941
In between my breaks,
I'’d go cry in the bathroom
733
00:29:30,942 --> 00:29:33,378
and then go like put
on a face and dance.
734
00:29:33,379 --> 00:29:35,076
And like I look back
at it now and I'’m like,
735
00:29:35,077 --> 00:29:39,471
I know how to hide that
emotion to do my job.
736
00:29:39,472 --> 00:29:43,736
Fighting people like this.
It'’s unusual for me.
737
00:29:43,737 --> 00:29:45,216
I love what you'’re doing.
738
00:29:45,217 --> 00:29:47,044
I think you'’re doing
an amazing job.
739
00:29:47,045 --> 00:29:48,698
- Keep trying.
- Yeah.
740
00:29:48,699 --> 00:29:50,526
Is Tumi happy with me
taking over the table?
741
00:29:50,527 --> 00:29:52,789
I'’m telling you to
take over, okay?
742
00:29:52,790 --> 00:29:53,964
Hello.
743
00:29:53,965 --> 00:29:55,314
You did some shopping.
744
00:29:57,142 --> 00:29:58,534
We are headed back
with your guests.
745
00:29:58,535 --> 00:30:01,058
Did you guys miss us
while we were gone?
746
00:30:01,059 --> 00:30:03,321
Of course we did.
747
00:30:07,196 --> 00:30:09,154
Guests are back.
Guests are back.
748
00:30:12,854 --> 00:30:14,072
How was it?
749
00:30:27,956 --> 00:30:30,131
No, it'’s my mom.
750
00:30:30,132 --> 00:30:31,915
So I'’m just going to
print the menu quickly.
751
00:30:31,916 --> 00:30:33,308
And then...
752
00:30:33,309 --> 00:30:34,657
I just wanted to say I wasn'’t
753
00:30:34,658 --> 00:30:37,442
trying to stir up
anything earlier.
754
00:30:37,443 --> 00:30:39,662
I was just trying to reiterate
what needs to be done
755
00:30:39,663 --> 00:30:42,099
the next time
we go back down there.
756
00:30:42,100 --> 00:30:43,971
But it did and now
I feel really bad.
757
00:30:43,972 --> 00:30:45,102
No, that'’s okay.
758
00:30:45,103 --> 00:30:46,930
There is just a lot right now.
759
00:30:46,931 --> 00:30:48,279
Like trust me, I know.
760
00:30:48,280 --> 00:30:50,934
I'’m starting to
feel bad for Tumi.
761
00:30:50,935 --> 00:30:54,459
I think that Natalya didn'’t
want to hand over that role.
762
00:30:54,460 --> 00:30:58,289
And so she'’s being
a mean girl now.
763
00:30:58,290 --> 00:30:59,943
I was bullied in high school.
764
00:30:59,944 --> 00:31:01,640
It reminds me of all that sh...
765
00:31:01,641 --> 00:31:03,120
Like she'’s been
stirring sh... up.
766
00:31:03,121 --> 00:31:04,165
And I don'’t like that.
767
00:31:04,166 --> 00:31:05,557
Thank you, my love.
768
00:31:05,558 --> 00:31:06,863
Deck crew, can we get all
the water toys in?
769
00:31:06,864 --> 00:31:07,864
Yeah.
770
00:31:07,865 --> 00:31:09,953
You got this, hey?
771
00:31:09,954 --> 00:31:11,216
I'’ll send the hook down.
772
00:31:13,392 --> 00:31:14,524
Yay!
773
00:31:16,743 --> 00:31:17,701
Good job, girl.
774
00:31:17,702 --> 00:31:19,311
Yeah, you rocked it.
775
00:31:27,363 --> 00:31:28,972
- All good?
- Yeah.
776
00:31:28,973 --> 00:31:30,800
It'’s beautiful.
Very tropical.
777
00:31:30,801 --> 00:31:32,236
I love this.
778
00:31:32,237 --> 00:31:38,155
Natalya, Natalya, Tumi.
This is very pretty.
779
00:31:38,156 --> 00:31:39,679
All good. Hey, hey.
Good job.
780
00:31:41,943 --> 00:31:42,986
We'’ll all put our blacks on.
781
00:31:42,987 --> 00:31:44,074
Yeah, let'’s do that.
782
00:31:44,075 --> 00:31:45,380
Hey, what you doing?
783
00:31:45,381 --> 00:31:47,382
Wait, who'’s changing for dinner?
784
00:31:47,383 --> 00:31:48,558
I'’m changing for dinner.
785
00:31:50,734 --> 00:31:51,604
She is.
786
00:31:51,605 --> 00:31:52,778
She did the same on our season
787
00:31:52,779 --> 00:31:54,345
with the chief stew and me
788
00:31:54,346 --> 00:31:56,261
- But do we want a mean girl?
- No.
789
00:31:59,569 --> 00:32:01,787
I'’m not warning you because
I'’m saying know your place.
790
00:32:01,788 --> 00:32:03,572
I don'’t give a about that sh...
791
00:32:03,573 --> 00:32:06,358
If you don'’t want to die today,
don'’t go down there.
792
00:32:07,794 --> 00:32:08,794
Coming up...
793
00:32:08,795 --> 00:32:10,231
I need you over here, please.
794
00:32:10,232 --> 00:32:11,928
We need the starboard
ground line now.
795
00:32:11,929 --> 00:32:14,017
You need to be clear.
One way in, one way out.
796
00:32:14,018 --> 00:32:15,279
Because now we'’re...
797
00:32:15,280 --> 00:32:16,680
Can you, like, shut up
a little bit?
798
00:32:25,899 --> 00:32:27,683
It smells like
the Caribbean in here.
799
00:32:27,684 --> 00:32:29,032
- Jambalaya.
- Yeah.
800
00:32:29,033 --> 00:32:30,033
For the vegan as well.
801
00:32:30,034 --> 00:32:31,861
- Cheffy?
- Yeah.
802
00:32:31,862 --> 00:32:33,384
I think we'’re just going to go
for dinner for 9 o'’clock, okay?
803
00:32:33,385 --> 00:32:35,647
Yeah.
The later the better.
804
00:32:35,648 --> 00:32:36,648
Okay.
805
00:32:38,173 --> 00:32:40,783
I hate that I let someone
get under my skin so bad.
806
00:32:40,784 --> 00:32:41,827
It really bothers me.
807
00:32:41,828 --> 00:32:43,916
Okay, so the key
is communication.
808
00:32:43,917 --> 00:32:46,745
You sit down, have a chat,
in a non-threatening way.
809
00:32:46,746 --> 00:32:47,790
Yeah.
810
00:32:47,791 --> 00:32:49,400
I want to really
get across to you
811
00:32:49,401 --> 00:32:50,532
that she actually just
didn'’t acknowledge,
812
00:32:50,533 --> 00:32:51,924
everything was nit-picked.
813
00:32:51,925 --> 00:32:53,056
It was just...
814
00:32:53,057 --> 00:32:54,710
Well, that, I want
you to have that.
815
00:32:54,711 --> 00:32:56,103
You guys have that conversation.
816
00:32:56,104 --> 00:32:57,408
- Yeah.
- 100%, sorry.
817
00:32:57,409 --> 00:32:59,454
Thank you.
You guys can figure it out.
818
00:32:59,455 --> 00:33:00,933
I was going
to change for dinner.
819
00:33:00,934 --> 00:33:03,240
- Change into Caribbean.
- No, I'’m sure.
820
00:33:03,241 --> 00:33:05,068
Hey.
821
00:33:05,069 --> 00:33:07,550
Yes, mama!
822
00:33:09,683 --> 00:33:11,074
Looks beautiful out there.
823
00:33:11,075 --> 00:33:12,075
I have a glass of white wine.
824
00:33:12,076 --> 00:33:13,424
- White wine?
- Yeah.
825
00:33:16,646 --> 00:33:18,822
All right.
Cabins, cabins, cabins.
826
00:33:22,782 --> 00:33:24,392
Did everyone have
a good day today?
827
00:33:24,393 --> 00:33:26,263
Did we kick the day in the dick?
828
00:33:26,264 --> 00:33:27,743
We definitely kicked
today in the dick.
829
00:33:27,744 --> 00:33:29,789
Someone kicked me in
the dick today, so...
830
00:33:32,314 --> 00:33:33,444
Have a seat, guys.
831
00:33:33,445 --> 00:33:35,229
Just thanks for
joining us, ladies.
832
00:33:35,230 --> 00:33:36,839
Thanks for having us.
833
00:33:36,840 --> 00:33:38,797
Deck crew, deck crew. Can you
guys run plates, please?
834
00:33:38,798 --> 00:33:40,843
- Okay, I'’m going to stop.
- Go in if you want.
835
00:33:40,844 --> 00:33:42,976
- I take this to the bar?
- Just take it to the bar.
836
00:33:44,021 --> 00:33:45,456
All righty.
837
00:33:45,457 --> 00:33:48,155
Avo, cajun sauce.
838
00:33:48,156 --> 00:33:49,635
- Smells amazing.
- Smells Caribbean.
839
00:33:52,203 --> 00:33:54,596
- Jerk chicken.
- Beautiful.
840
00:33:54,597 --> 00:33:56,076
This is bringing me back
to the Caribbean.
841
00:33:56,077 --> 00:33:57,729
The bar is set.
842
00:33:57,730 --> 00:33:59,253
- We are real Jamaicans, so...
- Yeah, real Jamaicans, right.
843
00:33:59,254 --> 00:34:02,125
- So this is the vegan...
- Jambalaya.
844
00:34:02,126 --> 00:34:03,474
Thank you very much.
845
00:34:03,475 --> 00:34:05,172
Okay, this is really yummy.
846
00:34:05,173 --> 00:34:07,174
That lobster.
847
00:34:08,176 --> 00:34:09,393
And it has a little kick to it.
848
00:34:09,394 --> 00:34:13,658
- Is that the jambalaya?
- Jambalaya.
849
00:34:13,659 --> 00:34:14,965
I'’m not feeling that.
850
00:34:17,185 --> 00:34:18,620
Four.
851
00:34:18,621 --> 00:34:19,838
Let'’s get in the flavor, though.
852
00:34:19,839 --> 00:34:20,753
Thank you.
853
00:34:20,754 --> 00:34:22,841
Yeah, see, we didn'’t get...
854
00:34:22,842 --> 00:34:24,974
We didn'’t nail it with
the new flavors tonight.
855
00:34:24,975 --> 00:34:27,803
We didn'’t.
We missed the mark.
856
00:34:27,804 --> 00:34:29,848
- Very bland.
- Tumi.
857
00:34:29,849 --> 00:34:31,372
Yes.
858
00:34:31,373 --> 00:34:32,460
You know I don'’t play
about my guests, right, honey?
859
00:34:32,461 --> 00:34:33,896
No, we can fix it.
860
00:34:33,897 --> 00:34:35,593
Super important to me,
it'’s our last night
861
00:34:35,594 --> 00:34:36,725
that everyone'’s happy.
862
00:34:36,726 --> 00:34:38,074
She'’s not really
loving her food.
863
00:34:38,075 --> 00:34:39,510
Okay.
864
00:34:39,511 --> 00:34:41,077
If you could whip
up something fast, maybe?
865
00:34:41,078 --> 00:34:42,513
Everybody else is...
866
00:34:42,514 --> 00:34:44,081
How are we feeling, guys?
867
00:34:48,738 --> 00:34:50,521
Yep. I need something
greasy at this point.
868
00:34:50,522 --> 00:34:51,828
Two more cabins.
869
00:34:58,574 --> 00:35:00,531
Love my job.
870
00:35:00,532 --> 00:35:03,230
So, the vegan isn'’t happy.
871
00:35:03,231 --> 00:35:04,361
Why?
872
00:35:04,362 --> 00:35:07,059
She'’s asking if she can have
873
00:35:07,060 --> 00:35:09,975
just, like, a fried tofu that'’s
seasoned with French fries.
874
00:35:09,976 --> 00:35:12,369
Fried tofu with French fries?
Is that what she said?
875
00:35:12,370 --> 00:35:14,763
She said she wants
something greasy.
876
00:35:14,764 --> 00:35:16,330
Like, I am a lot
of things, yeah.
877
00:35:16,331 --> 00:35:18,507
But vegan is not one of them.
878
00:35:20,770 --> 00:35:22,290
You just feel like
the mark was missed.
879
00:35:23,338 --> 00:35:24,512
I mean, listen, we want them
to cater to all guests.
880
00:35:24,513 --> 00:35:25,774
That'’s important for me.
881
00:35:25,775 --> 00:35:28,559
- No, I just want what I want.
- Ooh!
882
00:35:28,560 --> 00:35:30,126
Okay, thank you so much.
883
00:35:30,127 --> 00:35:31,911
I just can'’t be
bothered with this.
884
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
Okay.
885
00:35:37,961 --> 00:35:39,004
Can we ask Chef
to come upstairs?
886
00:35:39,005 --> 00:35:40,528
- Okay.
- It needs to be breaded.
887
00:35:40,529 --> 00:35:42,660
How do you fry without bread?
888
00:35:42,661 --> 00:35:44,009
- Chef, Chef, Tumi.
- Go ahead.
889
00:35:44,010 --> 00:35:45,533
Guests want you
to come upstairs.
890
00:35:45,534 --> 00:35:46,577
Copy.
891
00:35:46,578 --> 00:35:48,100
All right.
To the master.
892
00:35:48,101 --> 00:35:49,928
Has anyone told you that
your standards are too high?
893
00:35:49,929 --> 00:35:52,409
I'’m a young Black woman
who built my business.
894
00:35:52,410 --> 00:35:54,195
Why should I lower my standards?
895
00:35:57,285 --> 00:35:58,589
- Hi, Chef.
- Hi.
896
00:35:58,590 --> 00:35:59,590
So, listen.
897
00:35:59,591 --> 00:36:00,591
Her tofu, she wanted it fried.
898
00:36:00,592 --> 00:36:02,245
That'’s more of a...
899
00:36:02,246 --> 00:36:03,594
- I did not get told, though.
- What did Tumi tell me?
900
00:36:03,595 --> 00:36:05,292
- Tumi.
- I was told.
901
00:36:05,293 --> 00:36:06,641
I said fried tofu.
902
00:36:06,642 --> 00:36:07,816
Tumi, you setting us
up for failure here.
903
00:36:07,817 --> 00:36:08,904
- Not breaded.
- Tumi.
904
00:36:08,905 --> 00:36:10,427
I was told fried is in fried.
905
00:36:10,428 --> 00:36:12,255
- Like pan-seared.
- No, no, no.
906
00:36:12,256 --> 00:36:13,822
Breaded, like deep-fried.
907
00:36:13,823 --> 00:36:15,954
I'’m going to do it for
you now, don'’t worry.
908
00:36:15,955 --> 00:36:17,391
If you don'’t specifically
say to me,
909
00:36:17,392 --> 00:36:19,262
they want deep-fried
breaded tofu,
910
00:36:19,263 --> 00:36:20,568
I'’m not going to do that.
911
00:36:20,569 --> 00:36:22,134
I know I'’m a wizard
in the kitchen,
912
00:36:22,135 --> 00:36:23,266
but I'’m not that magic.
913
00:36:23,267 --> 00:36:24,747
I can'’t read your mind.
914
00:36:28,881 --> 00:36:30,926
People are throwing people under
the bus around you?
915
00:36:30,927 --> 00:36:32,754
It really is.
That'’s what's happening.
916
00:36:32,755 --> 00:36:35,322
I don'’t really understand.
917
00:36:35,323 --> 00:36:36,975
I am emotionally exhausted.
918
00:36:36,976 --> 00:36:40,283
There'’s just tension
in every single corner.
919
00:36:40,284 --> 00:36:42,590
Just when I thought I was
turning corners with the chef,
920
00:36:42,591 --> 00:36:44,592
he just throws me under the bus.
921
00:36:44,593 --> 00:36:46,594
My mom always says,
leave with grace.
922
00:36:46,595 --> 00:36:48,030
And how'’s that going, honey?
923
00:36:48,031 --> 00:36:49,466
Good, fantastic.
924
00:36:49,467 --> 00:36:52,817
- Good night, Bo.
- Good night, honey.
925
00:36:52,818 --> 00:36:55,124
- Tumi, they'’re both ready.
- Thank you so much.
926
00:36:55,125 --> 00:36:57,996
Let me just say,
us Black women period,
927
00:36:57,997 --> 00:37:00,651
when we put our foot down.
Boss sh...
928
00:37:00,652 --> 00:37:02,262
- Here we go.
- Thank you.
929
00:37:02,263 --> 00:37:03,611
See, I told you.
930
00:37:03,612 --> 00:37:05,090
I want a fry.
931
00:37:05,091 --> 00:37:06,483
Here we go.
932
00:37:06,484 --> 00:37:08,093
- How'’s that?
- Much better.
933
00:37:08,094 --> 00:37:08,878
So excited for tomorrow.
934
00:37:08,879 --> 00:37:10,444
Yeah, beyond. I'’m done.
935
00:37:10,445 --> 00:37:12,010
- I'’m going to bed.
- You'’re not going to bed.
936
00:37:12,011 --> 00:37:13,490
- I am.
- But you want to go to bed?
937
00:37:13,491 --> 00:37:14,709
When is our last night?
938
00:37:14,710 --> 00:37:16,014
- Sweet dreams.
- See you tomorrow.
939
00:37:16,015 --> 00:37:18,060
- See you in the morning.
- Bright and early.
940
00:37:18,061 --> 00:37:20,454
Hell to the no.
941
00:37:20,455 --> 00:37:21,498
Thank you so much.
942
00:37:21,499 --> 00:37:22,804
- What time you up?
- 7:30.
943
00:37:22,805 --> 00:37:24,285
All right, everyone go to bed.
944
00:37:26,504 --> 00:37:27,897
Home, sweet home.
945
00:37:34,860 --> 00:37:37,035
All right, well,
that was a very...
946
00:37:37,036 --> 00:37:39,037
I just stabbed
my finger with a knife.
947
00:37:39,038 --> 00:37:40,909
That was sh... ty.
948
00:37:40,910 --> 00:37:43,346
Um, can we just in the morning?
949
00:37:43,347 --> 00:37:45,001
Yeah.
950
00:37:47,264 --> 00:37:48,264
Okay.
951
00:37:50,876 --> 00:37:53,183
I am shocked things
have gotten this bad.
952
00:37:55,054 --> 00:37:56,490
You know, there'’s no
textbook to this,
953
00:37:56,491 --> 00:37:59,014
but I do know at
this point as chief,
954
00:37:59,015 --> 00:38:01,669
I clearly have to change
something on my part.
955
00:38:01,670 --> 00:38:03,672
And I have to do it now.
956
00:38:06,196 --> 00:38:07,066
Coming up...
957
00:38:07,067 --> 00:38:08,545
You should have come on here,
958
00:38:08,546 --> 00:38:10,286
appreciated the fact
that there was a...
959
00:38:10,287 --> 00:38:11,679
I said thank you.
960
00:38:11,680 --> 00:38:13,071
Personally, I do not want
to be your friend.
961
00:38:13,072 --> 00:38:14,770
Okay, cool.
962
00:38:23,605 --> 00:38:24,910
No.
963
00:38:41,623 --> 00:38:42,754
Okay.
964
00:38:46,628 --> 00:38:48,847
What are you doing?
965
00:38:51,241 --> 00:38:53,199
Go help Lara on the bow.
966
00:38:54,679 --> 00:38:56,114
Jesus.
967
00:38:56,115 --> 00:38:57,768
Sandy, everything'’s
good on the stern.
968
00:38:57,769 --> 00:38:59,814
The gates are in,
and the crane'’s home.
969
00:38:59,815 --> 00:39:00,815
Thank you.
970
00:39:00,816 --> 00:39:03,383
- Morning.
- Morning.
971
00:39:03,384 --> 00:39:04,819
Well, what would you guys
like to drink?
972
00:39:04,820 --> 00:39:06,821
I would like a coffee, please.
973
00:39:06,822 --> 00:39:08,649
Okay, Lara. All good?
What'’s up?
974
00:39:08,650 --> 00:39:10,128
Untie this.
975
00:39:10,129 --> 00:39:12,043
- Morning, how are you?
- Good morning.
976
00:39:12,044 --> 00:39:14,002
Tumi, I got two
breakfasts ready.
977
00:39:14,003 --> 00:39:17,309
Girl, we got 90 minutes
of paradise left.
978
00:39:17,310 --> 00:39:18,485
You can start
hauling the anchor.
979
00:39:18,486 --> 00:39:20,008
Copy that.
980
00:39:20,009 --> 00:39:21,575
You'’re going to lie there
and put your head there
981
00:39:21,576 --> 00:39:23,272
and tell me if it'’s
long-stay, short-stay,
982
00:39:23,273 --> 00:39:24,404
and if it comes up.
983
00:39:24,405 --> 00:39:26,275
I don'’t know. Well...
984
00:39:26,276 --> 00:39:28,060
Max, is it up and down?
985
00:39:29,671 --> 00:39:30,801
Is it home?
986
00:39:30,802 --> 00:39:32,542
- Bravo.
- Anchor, home.
987
00:39:32,543 --> 00:39:34,718
Thank you.
Good job. Thank you.
988
00:39:34,719 --> 00:39:35,980
So, I come here and, like,
989
00:39:35,981 --> 00:39:36,981
one of you guys hug
me good morning
990
00:39:36,982 --> 00:39:38,200
or is it just a thing?
991
00:39:38,201 --> 00:39:39,419
There we go.
992
00:39:39,420 --> 00:39:41,246
Okeydokey.
993
00:39:41,247 --> 00:39:43,379
So, we'’re going to do exactly
what we did last time.
994
00:39:43,380 --> 00:39:45,729
Grab the ground lines
and then spin around.
995
00:39:45,730 --> 00:39:47,470
Can Lara be up with me forward?
996
00:39:47,471 --> 00:39:49,385
I'’m going to take her
on the stern with me.
997
00:39:49,386 --> 00:39:51,648
It'’s hard up there
with one person.
998
00:39:51,649 --> 00:39:53,476
But we'’ve got both.
999
00:39:53,477 --> 00:39:55,391
Have you done ground lines
and stuff before?
1000
00:39:55,392 --> 00:39:57,001
Yeah, yeah, yeah.
1001
00:39:57,002 --> 00:39:58,916
Four years in yachting, man.
1002
00:39:58,917 --> 00:40:02,659
With Max, knowing what
I'’ve seen the whole charter,
1003
00:40:02,660 --> 00:40:04,182
I just instantly am like,
1004
00:40:04,183 --> 00:40:06,184
, this is not going to go well.
1005
00:40:06,185 --> 00:40:08,012
Once the boat'’s in position,
1006
00:40:08,013 --> 00:40:09,405
these guys are going to pull
up on the ground lines
1007
00:40:09,406 --> 00:40:10,755
and tighten everything up.
1008
00:40:12,583 --> 00:40:13,583
Yeah, we'’re moving now.
1009
00:40:13,584 --> 00:40:16,717
All right, ladies and gents.
1010
00:40:16,718 --> 00:40:18,545
I don'’t need this
sh... in my life.
1011
00:40:18,546 --> 00:40:21,722
I will do exactly what
we did the last time.
1012
00:40:21,723 --> 00:40:23,332
Pilot boat, four meters off.
1013
00:40:23,333 --> 00:40:25,856
One meter off.
1014
00:40:25,857 --> 00:40:27,554
That is the pilot on board.
1015
00:40:27,555 --> 00:40:28,772
We'’re running out of time.
1016
00:40:28,773 --> 00:40:29,860
Yeah, yeah.
We'’re docking.
1017
00:40:29,861 --> 00:40:31,558
We do got to pack and stuff.
1018
00:40:31,559 --> 00:40:33,255
Is you and me in the bow?
1019
00:40:33,256 --> 00:40:35,736
Hello.
1020
00:40:35,737 --> 00:40:38,130
25 meters to the dock
starboard quarter.
1021
00:40:41,482 --> 00:40:42,482
Yeah.
1022
00:40:45,137 --> 00:40:47,530
The situation has gone too far.
1023
00:40:47,531 --> 00:40:49,314
This needs to end.
1024
00:40:49,315 --> 00:40:51,099
Like, we have to try
and get along.
1025
00:40:51,100 --> 00:40:52,753
Maybe I just have
to swallow my pride.
1026
00:40:52,754 --> 00:40:56,974
I'’m willing to take
the L for peace.
1027
00:40:56,975 --> 00:40:59,281
- Hello.
- Hello.
1028
00:40:59,282 --> 00:41:01,326
- You okay to talk?
- Yes.
1029
00:41:01,327 --> 00:41:02,545
Okay.
1030
00:41:02,546 --> 00:41:05,766
I hate having conflict
in interior team.
1031
00:41:05,767 --> 00:41:07,898
One thing I will say about you
1032
00:41:07,899 --> 00:41:11,902
is I really respect your,
like, enthusiasm
1033
00:41:11,903 --> 00:41:13,556
- and I can see it.
- Thank you.
1034
00:41:13,557 --> 00:41:14,992
And that'’s where I feel
like we'’re very similar.
1035
00:41:14,993 --> 00:41:16,559
And maybe it'’s just too similar.
1036
00:41:16,560 --> 00:41:18,735
- Maybe that'’s just...
- Too right.
1037
00:41:18,736 --> 00:41:19,823
It might actually
be the problem.
1038
00:41:19,824 --> 00:41:21,477
Yes.
1039
00:41:21,478 --> 00:41:24,132
I'’ve worked with so many
different chief stews
1040
00:41:24,133 --> 00:41:26,308
that, like, I just took
the things that I liked
1041
00:41:26,309 --> 00:41:29,485
and then I shaped it into,
like, how I want to manage.
1042
00:41:29,486 --> 00:41:30,704
I came same as you,
1043
00:41:30,705 --> 00:41:31,966
straight into this
into a three-day charter
1044
00:41:31,967 --> 00:41:33,794
with three stewardesses
in the interior,
1045
00:41:33,795 --> 00:41:35,317
one being a greenie.
1046
00:41:35,318 --> 00:41:38,102
You should have come on here
appreciated the fact.
1047
00:41:38,103 --> 00:41:39,408
I said thank you.
1048
00:41:39,409 --> 00:41:41,279
It was more like
a, this is wrong.
1049
00:41:41,280 --> 00:41:43,151
And I even said,
if you had listened to me,
1050
00:41:43,152 --> 00:41:44,805
actually looked at me in the
face and acknowledged me,
1051
00:41:44,806 --> 00:41:46,981
if when you were here, you
wouldn'’t look at me.
1052
00:41:46,982 --> 00:41:48,504
At that point, I was...
1053
00:41:48,505 --> 00:41:50,419
I was pissed off with the way
that you were speaking.
1054
00:41:50,420 --> 00:41:51,638
No, I was.
1055
00:41:51,639 --> 00:41:53,291
I'’m going to be dead
honest right now.
1056
00:41:53,292 --> 00:41:55,163
You'’ve never given me
a fair go from day one.
1057
00:41:55,164 --> 00:41:56,425
You can'’t really say that
1058
00:41:56,426 --> 00:41:58,035
because you never gave
me a fair go.
1059
00:41:58,036 --> 00:41:59,602
- Hon, I said hello.
- It'’s just the way...
1060
00:41:59,603 --> 00:42:00,995
No, your hello was beautiful,
1061
00:42:00,996 --> 00:42:02,953
but it'’s just the walk-through
for me
1062
00:42:02,954 --> 00:42:03,912
that was just, like, okay, well.
1063
00:42:03,913 --> 00:42:05,173
I think you came on here.
1064
00:42:05,174 --> 00:42:06,696
You want to obviously
show your place,
1065
00:42:06,697 --> 00:42:09,525
which I'’m happy being, and the
fact that you came in...
1066
00:42:09,526 --> 00:42:11,179
Natalya, I'’m not, I'm so far
from that person.
1067
00:42:11,180 --> 00:42:12,920
- The fact that you came in...
- No, you can'’t.
1068
00:42:12,921 --> 00:42:14,878
- With not great attitude.
- You can'’t. You can't. Okay.
1069
00:42:14,879 --> 00:42:16,401
And I just don'’t...
1070
00:42:16,402 --> 00:42:17,838
See, don'’t please
don'’t walk away again
1071
00:42:17,839 --> 00:42:18,839
because this is your sort of...
1072
00:42:18,840 --> 00:42:20,362
I'’m not walking away.
1073
00:42:20,363 --> 00:42:22,625
- Eight minutes from the dock.
- We need more on it.
1074
00:42:22,626 --> 00:42:24,409
We need to pull more slack up.
1075
00:42:24,410 --> 00:42:27,021
Okay, okay.
You can come here.
1076
00:42:27,022 --> 00:42:28,849
No, this sh...
1077
00:42:28,850 --> 00:42:30,154
I need you over here, please.
1078
00:42:30,155 --> 00:42:32,026
We need the starboard
ground line now.
1079
00:42:32,027 --> 00:42:34,202
They'’re waiting on us.
1080
00:42:34,203 --> 00:42:35,638
- Yeah.
- Right back.
1081
00:42:35,639 --> 00:42:38,032
Wait, stop. Stop.
1082
00:42:38,033 --> 00:42:39,381
Haleigh, Haleigh.
1083
00:42:39,382 --> 00:42:40,687
Well, I told you, if you
just listened to me
1084
00:42:40,688 --> 00:42:42,210
and did the controls,
1085
00:42:42,211 --> 00:42:44,038
it wouldn'’t have been a
- ing madhouse, bro.
1086
00:42:44,039 --> 00:42:45,213
You get the starboard
ground line?
1087
00:42:45,214 --> 00:42:47,824
What the is going on?
1088
00:42:47,825 --> 00:42:49,565
Give me a fair go.
Come to the boat.
1089
00:42:49,566 --> 00:42:51,219
- I'’ve been giving...
- No, you have not.
1090
00:42:51,220 --> 00:42:53,047
When Kyle walks out
of that cabin,
1091
00:42:53,048 --> 00:42:54,570
Kyle, have you eaten?
1092
00:42:54,571 --> 00:42:56,659
Me. Crickets.
1093
00:42:56,660 --> 00:42:58,008
You ignore my presence.
1094
00:42:58,009 --> 00:42:59,314
I'’ve never asked him
if he'’s eaten.
1095
00:42:59,315 --> 00:43:00,663
I'’m running around like
a headless chicken.
1096
00:43:00,664 --> 00:43:01,925
Do you know what my
chief stews taught me?
1097
00:43:01,926 --> 00:43:03,361
Not to leave wine bottles
1098
00:43:03,362 --> 00:43:04,406
just sitting overnight
on the counters.
1099
00:43:04,407 --> 00:43:06,451
You'’re supposed to be my boss.
1100
00:43:06,452 --> 00:43:08,062
So, with that, if you
want me to do a day head,
1101
00:43:08,063 --> 00:43:09,367
I will do the day head.
1102
00:43:09,368 --> 00:43:11,021
Want me in cabins,
I'’m in cabins.
1103
00:43:11,022 --> 00:43:13,023
If you want me to be
anywhere, I'’m anywhere.
1104
00:43:13,024 --> 00:43:14,677
Personally, I do not want
to be your friend
1105
00:43:14,678 --> 00:43:16,070
and I don'’t care...
1106
00:43:16,071 --> 00:43:17,462
because I think it'’s
all fake bullsh...
1107
00:43:17,463 --> 00:43:19,421
But I would happily
love to work with you.
1108
00:43:19,422 --> 00:43:23,599
Um, and that'’s it.
Communication'’s great.
1109
00:43:23,600 --> 00:43:24,861
With the...
You want me in housekeeping?
1110
00:43:24,862 --> 00:43:25,862
I will go anywhere.
1111
00:43:25,863 --> 00:43:27,124
Okay.
1112
00:43:27,125 --> 00:43:28,691
I don'’t want
to friendship with you.
1113
00:43:28,692 --> 00:43:30,388
Okay, we'’re all good and
nicely secure on the stern.
1114
00:43:30,389 --> 00:43:31,738
How are you doing
up forward, Haleigh?
1115
00:43:31,739 --> 00:43:33,391
We'’re still pulling up.
1116
00:43:33,392 --> 00:43:36,046
You need to be clear.
One way in, one way out.
1117
00:43:36,047 --> 00:43:37,439
Can you shut up a little bit?
1118
00:43:37,440 --> 00:43:39,223
Just a little bit
while we do this.
1119
00:43:39,224 --> 00:43:40,747
This is not good.
1120
00:43:40,748 --> 00:43:42,226
Hell no.
1121
00:43:42,227 --> 00:43:43,619
First charter with a full team.
1122
00:43:43,620 --> 00:43:45,490
Everything should be
easier to operate.
1123
00:43:45,491 --> 00:43:47,623
Clearly, that'’s not the case.
1124
00:43:47,624 --> 00:43:49,756
You need to add
the port ground line.
1125
00:43:49,757 --> 00:43:51,627
Don'’t tell me to shut up.
1126
00:43:51,628 --> 00:43:53,281
You can talk as much
as you want later.
1127
00:43:53,282 --> 00:43:54,891
If you do things wrong,
I have to tell you.
1128
00:43:54,892 --> 00:43:56,719
I just want to see
a successful charter
1129
00:43:56,720 --> 00:43:57,938
because we'’re both here to
make, obviously, great tips.
1130
00:43:57,939 --> 00:43:59,287
Okay, cool.
1131
00:43:59,288 --> 00:44:01,072
Ing little bitch.
1132
00:44:01,096 --> 00:44:03,096
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
82290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.