All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S08E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,090 You know, Kyle'’s coming back, right? 2 00:00:05,091 --> 00:00:08,572 And the chief stew, they'’re having an immigration issue now, 3 00:00:08,573 --> 00:00:10,008 they'’re trying to get their visa. 4 00:00:10,009 --> 00:00:12,619 - Okay. - I need you to take command. 5 00:00:12,620 --> 00:00:15,144 Easy. I just like to be in charge. 6 00:00:15,145 --> 00:00:17,668 I know how things should go. 7 00:00:17,669 --> 00:00:20,149 Hi! You made it! 8 00:00:20,150 --> 00:00:22,673 - And Kyle'’s coming later. - Yes. 9 00:00:22,674 --> 00:00:26,024 I met Kyle at the consulate when I was getting my visa. 10 00:00:26,025 --> 00:00:27,852 Kyle obviously told me that he had 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,288 his ups and downs with Natalya. 12 00:00:29,289 --> 00:00:31,334 So, what do you think of the boat? 13 00:00:31,335 --> 00:00:33,162 The organization'’s a sh... show. 14 00:00:33,163 --> 00:00:34,859 - Excuse me? - I'’m not talking about you. 15 00:00:34,860 --> 00:00:36,991 Yeah, I was talking about the actual boat itself. 16 00:00:36,992 --> 00:00:38,124 Yeah. 17 00:00:39,038 --> 00:00:40,343 No, no, no, trust me. 18 00:00:40,344 --> 00:00:41,822 She'’s been here for like half an hour. 19 00:00:41,823 --> 00:00:43,128 Booyah! 20 00:00:43,129 --> 00:00:46,131 Whoever issued this, it'’s not yours. 21 00:00:46,132 --> 00:00:47,654 I can'’t leave the dock with you on board. 22 00:00:47,655 --> 00:00:49,003 Will you be the full-time bosun? 23 00:00:49,004 --> 00:00:50,527 I would love to. 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,659 By our next charter, you'’ll have a new deckhand. 25 00:00:52,660 --> 00:00:55,228 - My name is Max. I'’m French. - Nice to meet you, brother. 26 00:01:01,060 --> 00:01:02,495 You know? Grr! 27 00:01:02,496 --> 00:01:04,671 Mecca Moore-Henson is a New York-based founder 28 00:01:04,672 --> 00:01:05,977 of a lifestyle magazine. 29 00:01:05,978 --> 00:01:08,327 Mecca will be joined by her husband, Antoine. 30 00:01:08,328 --> 00:01:11,156 And Adjua, plant-based. 31 00:01:11,157 --> 00:01:12,549 When you'’ve got nine guests, 32 00:01:12,550 --> 00:01:14,290 you want all this meat and fish and all that, 33 00:01:14,291 --> 00:01:15,291 and then you'’ve got one person who wants vegan. 34 00:01:15,292 --> 00:01:16,509 It'’s a balancing act. 35 00:01:16,510 --> 00:01:18,207 Now, how are we rating this vegan meal? 36 00:01:18,208 --> 00:01:19,860 - Six. - Well, God damn. 37 00:01:19,861 --> 00:01:21,166 It'’s the last call for alcohol. 38 00:01:21,167 --> 00:01:22,560 Cheers, guys. 39 00:01:26,129 --> 00:01:27,738 I just like, I just can'’t deal. 40 00:01:27,739 --> 00:01:28,827 Tumi... 41 00:01:31,786 --> 00:01:34,179 I would rather him go to bed as soon as possible. 42 00:01:34,180 --> 00:01:35,615 Not professional. 43 00:01:35,616 --> 00:01:36,747 My God. 44 00:01:36,748 --> 00:01:38,096 I am fine with it. End of the story. 45 00:01:38,097 --> 00:01:39,750 Stop doing things with your hands. 46 00:01:39,751 --> 00:01:42,666 I'’m a first-time chief stew, but I know what I'’m doing. 47 00:01:42,667 --> 00:01:45,887 She has no respect, and I'’ve just had it. 48 00:01:46,975 --> 00:01:48,237 We'’re done. 49 00:01:48,238 --> 00:01:49,716 You have been attacking me since day one. 50 00:01:49,717 --> 00:01:51,544 Hon, you stepped on board with no appreciation. 51 00:01:51,545 --> 00:01:53,634 - There was no thank you. - Bye, Natalya. Bye. 52 00:02:13,263 --> 00:02:15,307 And you stepped on board with no appreciation. 53 00:02:15,308 --> 00:02:17,918 - There was no thank you. - Bye, Natalya. 54 00:02:17,919 --> 00:02:19,616 My God. 55 00:02:19,617 --> 00:02:21,445 My Lord. 56 00:02:38,331 --> 00:02:40,158 - Good morning. - Hello. 57 00:02:40,159 --> 00:02:41,638 There'’s no wind. We can leave the dock. 58 00:02:41,639 --> 00:02:43,683 Finally. We'’re out of here. 59 00:02:49,212 --> 00:02:51,125 Did something happen just now? 60 00:02:51,126 --> 00:02:52,649 Yeah. 61 00:02:52,650 --> 00:02:54,610 Apparently I'’ve been attacking her since day one. 62 00:02:56,306 --> 00:02:57,698 Last night she messaged me. 63 00:03:00,788 --> 00:03:02,311 Yeah, go ahead. I'’m off to... ing Mykonos. 64 00:03:02,312 --> 00:03:03,835 She can suck my balls. 65 00:03:06,359 --> 00:03:08,273 All crew, all crew. 66 00:03:08,274 --> 00:03:10,450 Deporting the dock in ten minutes. 67 00:03:12,887 --> 00:03:14,498 The railings. 68 00:03:24,551 --> 00:03:26,291 - Can you take this fender off? - What did you say? 69 00:03:26,292 --> 00:03:28,293 Can you take the fender off? 70 00:03:28,294 --> 00:03:30,687 And this, the railing, you tell me? 71 00:03:30,688 --> 00:03:32,341 I'’ll go down and I'’ll reach it from you. 72 00:03:32,342 --> 00:03:34,474 I'’m working with French people, normally. 73 00:03:42,395 --> 00:03:44,004 Where does go, the fenders? 74 00:03:44,005 --> 00:03:46,006 You got it, honey. 75 00:03:46,007 --> 00:03:47,965 I... ing hate her. 76 00:03:47,966 --> 00:03:49,926 - What'’s going on? - She'’s got an issue with me. 77 00:03:51,012 --> 00:03:54,058 I know. 78 00:03:54,059 --> 00:03:55,538 Natalya and Tumi fighting. 79 00:03:55,539 --> 00:03:57,322 It needs to get sorted out right now. 80 00:03:57,323 --> 00:03:58,845 If this goes on for another charter, 81 00:03:58,846 --> 00:04:00,630 that'’s going to cause a divide in the crew. 82 00:04:00,631 --> 00:04:02,720 The whole vibe of the boat'’s going to drop. 83 00:04:07,812 --> 00:04:09,160 You just get the charter out of the way 84 00:04:09,161 --> 00:04:10,248 and we'’ll sit down properly. 85 00:04:10,249 --> 00:04:11,641 I'’m too busy at the moment. 86 00:04:11,642 --> 00:04:13,164 Me and Lara, we'’re going to go forward. 87 00:04:13,165 --> 00:04:15,645 Sweet. So me and you are going to be on the stern. 88 00:04:15,646 --> 00:04:18,256 - Yeah? - Single up the two lines. 89 00:04:18,257 --> 00:04:19,518 Coming. 90 00:04:19,519 --> 00:04:21,956 All right, let'’s smash this. 91 00:04:24,219 --> 00:04:26,786 We'’re finally leaving the dock with a full deck team. 92 00:04:26,787 --> 00:04:30,312 It'’s going to be a good test to see how everyone works together. 93 00:04:30,313 --> 00:04:31,618 See Max in action, you know? 94 00:04:32,489 --> 00:04:34,272 Yeah. Get ready to go. 95 00:04:34,273 --> 00:04:35,578 You can start dropping the lines. 96 00:04:35,579 --> 00:04:37,407 - You got it? - Yeah. 97 00:04:39,409 --> 00:04:40,888 Hopefully it'’s going to be easier. 98 00:04:42,455 --> 00:04:44,108 - Good. - Drop it. 99 00:04:44,109 --> 00:04:45,762 - Belissimo. - Bravo. 100 00:04:45,763 --> 00:04:46,937 Grazie, Signore. 101 00:04:46,938 --> 00:04:48,766 Bridge, that'’s all stern lines in. 102 00:04:51,203 --> 00:04:52,334 Drop the starboard ground line. 103 00:04:52,335 --> 00:04:53,944 Bridge, you got five meters, 104 00:04:53,945 --> 00:04:57,251 port quarter and plenty of room on your starboard side. 105 00:04:57,252 --> 00:04:59,558 - We'’re moving. - We got out. 106 00:04:59,559 --> 00:05:01,560 Starboard ground line is off. 107 00:05:01,561 --> 00:05:03,388 Your stern is now clear. 108 00:05:03,389 --> 00:05:05,826 Deck crew, that is an excellent job. 109 00:05:08,612 --> 00:05:10,004 Okay, great. Thanks. 110 00:05:12,877 --> 00:05:14,878 - Good morning. - Good morning. 111 00:05:14,879 --> 00:05:16,619 This is going up. 112 00:05:16,620 --> 00:05:18,403 Do you like coffee? How would you like your coffee? 113 00:05:18,404 --> 00:05:20,144 Black. Two sugars. 114 00:05:20,145 --> 00:05:21,841 Tumi, do you know how to make a proper mimosa? 115 00:05:21,842 --> 00:05:22,973 How do you like it? 116 00:05:22,974 --> 00:05:24,414 - Well, let me show you honey. - Boy. 117 00:05:25,629 --> 00:05:26,934 So there'’s no confusion. 118 00:05:29,676 --> 00:05:31,982 That'’s my type of mimosa. 119 00:05:31,983 --> 00:05:33,940 Good morning. 120 00:05:33,941 --> 00:05:35,768 We'’re out. We'’re going out of the port. 121 00:05:35,769 --> 00:05:38,336 If it'’s too swelly, we're not putting those docks out. 122 00:05:38,337 --> 00:05:39,816 Let'’s put the jetskis out first. 123 00:05:39,817 --> 00:05:42,645 Maybe go to the laz and just pull out that toe line. 124 00:05:42,646 --> 00:05:44,386 I'’m thinking I'm going to get a line, 125 00:05:44,387 --> 00:05:46,083 tie it to the bow of the jet skis, 126 00:05:46,084 --> 00:05:48,999 so that carabineer doesn'’t get unhooked all the time. 127 00:05:49,000 --> 00:05:50,609 So like a little bowline and a little bowline. 128 00:05:50,610 --> 00:05:53,917 I love Lara'’s enthusiasm to just get involved. 129 00:05:53,918 --> 00:05:55,484 So it'’s just easier done and we can tie up. 130 00:05:55,485 --> 00:05:56,876 Yeah, yeah. 131 00:05:56,877 --> 00:05:58,617 This is my first time in a management position, 132 00:05:58,618 --> 00:06:01,011 and I feel like I don'’t have to tell her what to do. 133 00:06:01,012 --> 00:06:02,665 She just knows. She just does it. 134 00:06:02,666 --> 00:06:05,189 Having her there is definitely making my job easier. 135 00:06:05,190 --> 00:06:06,669 - Yeah. - Do that, for sure. 136 00:06:06,670 --> 00:06:08,801 Cheffy, I want to hear the special. 137 00:06:08,802 --> 00:06:11,195 - Smoked haddock. - Smoked haddock. 138 00:06:11,196 --> 00:06:12,805 I kind of want to eat now. 139 00:06:12,806 --> 00:06:15,808 - Let'’s get Tumi. - Meow. 140 00:06:15,809 --> 00:06:18,855 - Good morning. - Good morning, Tumi. 141 00:06:18,856 --> 00:06:21,161 - How are you? - Good, good, good. 142 00:06:21,162 --> 00:06:22,511 I mean, look at where we at. 143 00:06:22,512 --> 00:06:24,469 Now I understand why people do it every year. 144 00:06:24,470 --> 00:06:25,906 Breakfast. 145 00:06:27,081 --> 00:06:29,648 So the special, it'’s a smoked haddock. 146 00:06:29,649 --> 00:06:31,477 - I like that. - And poached egg, okay? 147 00:06:34,088 --> 00:06:35,175 Okay. 148 00:06:35,176 --> 00:06:36,394 What a day. 149 00:06:36,395 --> 00:06:37,700 How'’s your deck team? 150 00:06:37,701 --> 00:06:39,141 They'’re doing really good, actually. 151 00:06:40,312 --> 00:06:41,660 Lara'’s doing really well. 152 00:06:41,661 --> 00:06:43,357 - She'’s a worker. - Yeah, she'’s cool. 153 00:06:43,358 --> 00:06:44,707 Well, I wanted to ask you about 154 00:06:44,708 --> 00:06:47,057 the whole lead deckhand thing. 155 00:06:47,058 --> 00:06:48,145 Would you like me to? 156 00:06:48,146 --> 00:06:49,668 - Yeah. - You do you. 157 00:06:49,669 --> 00:06:50,887 I'’ll have to think about it. 158 00:06:50,888 --> 00:06:51,758 Okay, cool. 159 00:06:51,759 --> 00:06:53,367 This is a breakfast special, 160 00:06:53,368 --> 00:06:54,934 but she wants it with scrambled eggs. 161 00:06:54,935 --> 00:06:56,501 Yeah, yeah. Okay. 162 00:06:56,502 --> 00:06:58,547 And then a side of potatoes home fries. 163 00:06:58,548 --> 00:07:01,245 Deck crew, deck crew. Prepare to drop the anchor. 164 00:07:01,246 --> 00:07:02,855 We'’re going to drop the starboard anchor. 165 00:07:02,856 --> 00:07:04,901 - You want to drop it? - Yeah. 166 00:07:04,902 --> 00:07:06,511 Slowing down. 167 00:07:06,512 --> 00:07:08,252 Goes out really fast, so you just got to find the sweet spot. 168 00:07:08,253 --> 00:07:11,168 Yeah, because me, I'’m more on smaller boats. 169 00:07:11,169 --> 00:07:12,517 Are you comfortable doing that? 170 00:07:12,518 --> 00:07:13,866 Yeah. Completely. 171 00:07:13,867 --> 00:07:15,564 We'’re going to go three in the water. 172 00:07:15,565 --> 00:07:16,783 - Go? - Yeah. 173 00:07:21,440 --> 00:07:22,571 That'’s three shackles out. 174 00:07:22,572 --> 00:07:24,703 Okay, you can put the anchor ball up. 175 00:07:24,704 --> 00:07:26,226 Sweet. Anchor ball'’s up. 176 00:07:26,227 --> 00:07:27,227 I wonder where we are. 177 00:07:27,228 --> 00:07:28,228 Italy, somewhere. 178 00:07:28,229 --> 00:07:29,882 Yeah. 179 00:07:29,883 --> 00:07:32,102 All right. You want to go down to the stern and help the girls, 180 00:07:32,103 --> 00:07:34,017 and I'’ll call you when I want you up on the sun deck. 181 00:07:34,018 --> 00:07:35,541 Bravissimo. 182 00:07:37,456 --> 00:07:39,413 Tumi, I'’ve got breakfast ready. 183 00:07:39,414 --> 00:07:41,503 Only the best for the guests. 184 00:07:41,504 --> 00:07:43,940 Right, so we got Chef Special. 185 00:07:43,941 --> 00:07:45,115 Thank you. 186 00:07:45,116 --> 00:07:46,464 And you were having a scramble, right? 187 00:07:46,465 --> 00:07:48,379 - Thank you, darling. - Of course. 188 00:07:48,380 --> 00:07:50,555 Two mimosas. She didn'’t have one yet. Give it to her. 189 00:07:50,556 --> 00:07:52,470 Okay. 190 00:07:52,471 --> 00:07:53,515 I hear Kyle. 191 00:07:53,516 --> 00:07:54,733 - Listen. - Babe, I'’m done. 192 00:07:54,734 --> 00:07:56,518 No, what happened? 193 00:07:56,519 --> 00:07:57,910 I was like, are you able, I just, you know, 194 00:07:57,911 --> 00:07:59,608 instead of, like, popping clutter somewhere, 195 00:07:59,609 --> 00:08:01,087 just, like, deal with clutter at the time. 196 00:08:01,088 --> 00:08:03,046 I was like, because, like, I don'’t know, 197 00:08:03,047 --> 00:08:05,178 it could be, it could be, but anyway, it'’s still there. 198 00:08:05,179 --> 00:08:07,006 Here is the potatoes. 199 00:08:07,007 --> 00:08:08,138 Thank you. 200 00:08:08,139 --> 00:08:09,487 She was not listening to me, you know? 201 00:08:09,488 --> 00:08:11,315 She was going like, no, no, no. 202 00:08:11,316 --> 00:08:12,621 You'’re talking sh... now. 203 00:08:12,622 --> 00:08:13,970 Babe, I swear to God, she'’s like, 204 00:08:13,971 --> 00:08:15,145 you'’ve disrespected me from day one. 205 00:08:15,146 --> 00:08:16,147 I said, disrespected you? 206 00:08:19,193 --> 00:08:21,021 I could easily come at her right away. 207 00:08:23,371 --> 00:08:25,634 I live for a good goss, 208 00:08:25,635 --> 00:08:27,679 but I'’m realizing that my involvement 209 00:08:27,680 --> 00:08:29,246 has made the situation worse. 210 00:08:29,247 --> 00:08:32,641 I shared with Tumi how my time on Motor Yacht Home 211 00:08:32,642 --> 00:08:34,338 went with Natalya, 212 00:08:34,339 --> 00:08:35,948 and Tumi'’s response was... 213 00:08:35,949 --> 00:08:37,559 "I know you'’re mates with her, 214 00:08:37,560 --> 00:08:39,343 "but she needs to stay in her lane. 215 00:08:39,344 --> 00:08:43,608 "Tumi, losing her sh..., will end in her walking off 216 00:08:43,609 --> 00:08:45,349 because she had a diva moment." 217 00:08:45,350 --> 00:08:48,178 I'’m really good at getting information. 218 00:08:48,179 --> 00:08:49,832 My biggest problem is, 219 00:08:49,833 --> 00:08:52,182 I'’m not good at keeping the information. 220 00:08:52,183 --> 00:08:54,967 It'’s not good. Trust me, I know. 221 00:08:54,968 --> 00:08:56,360 Please, let me know when you go up there, 222 00:08:56,361 --> 00:08:57,796 and just when you need it. 223 00:08:57,797 --> 00:08:58,841 So you know whether to pack your bag or not. 224 00:08:58,842 --> 00:09:00,060 You'’re not going anywhere. 225 00:09:02,193 --> 00:09:04,237 How'’s everyone's food so far? 226 00:09:04,238 --> 00:09:05,892 - Really good. - Good. 227 00:09:06,893 --> 00:09:09,591 We'’re going to get the toys out. 228 00:09:09,592 --> 00:09:11,505 Here you go, my G. 229 00:09:11,506 --> 00:09:12,725 Okay. 230 00:09:14,422 --> 00:09:15,858 You want to blow up that trampoline, bro? 231 00:09:15,859 --> 00:09:17,816 Okay. I'’ll blow it up. 232 00:09:17,817 --> 00:09:19,252 It is beautiful outside. 233 00:09:19,253 --> 00:09:20,646 It'’s so pretty. 234 00:09:24,084 --> 00:09:26,129 My God. 235 00:09:26,130 --> 00:09:27,304 What'’s wrong? 236 00:09:27,305 --> 00:09:29,262 It'’s nothing you need to worry about. 237 00:09:29,263 --> 00:09:31,395 Okay, that'’s not good. 238 00:09:31,396 --> 00:09:33,832 You can talk to me. 239 00:09:33,833 --> 00:09:37,140 I'’m a bit worried because... 240 00:09:37,141 --> 00:09:38,445 Natalya. 241 00:09:38,446 --> 00:09:40,709 It'’s just constant resistance. 242 00:09:40,710 --> 00:09:43,016 That'’s not good. 243 00:09:45,279 --> 00:09:46,845 Coming up... 244 00:09:46,846 --> 00:09:48,195 You okay, brother? 245 00:09:49,327 --> 00:09:50,937 What the are you doing? 246 00:09:52,896 --> 00:09:55,159 We don'’t have time to... ing sit around and wank. 247 00:09:59,076 --> 00:10:01,425 You can talk to me. 248 00:10:01,426 --> 00:10:05,472 I'’m a bit worried because Natalya... 249 00:10:05,473 --> 00:10:08,650 It'’s just like it's constant resistance. 250 00:10:08,651 --> 00:10:10,782 That'’s not good. 251 00:10:10,783 --> 00:10:12,958 I feel like I just came in here 252 00:10:12,959 --> 00:10:14,438 and it was just like, "I don'’t like her. 253 00:10:14,439 --> 00:10:17,049 I don'’t want you here. I don'’t like you." 254 00:10:17,050 --> 00:10:18,660 It was, honestly, Sandy, that'’s how it felt. 255 00:10:18,661 --> 00:10:21,010 I just wanted to get it, like, done. 256 00:10:21,011 --> 00:10:22,272 I'’m going to let you handle it. 257 00:10:22,273 --> 00:10:24,796 And if you need me, you'’ll call me. 258 00:10:24,797 --> 00:10:26,537 Yeah, I definitely have... 259 00:10:26,538 --> 00:10:27,973 I'’m going to ask you, I think 260 00:10:27,974 --> 00:10:29,888 it'’s hard for someone to adjust, I agree. 261 00:10:29,889 --> 00:10:33,283 I think if your approach is one of kindness, 262 00:10:33,284 --> 00:10:35,546 you'’ll win instead of one of authority. 263 00:10:35,547 --> 00:10:36,895 Yeah. 264 00:10:36,896 --> 00:10:38,375 I mean, look, I'’m going to have a chat with her 265 00:10:38,376 --> 00:10:40,203 Yeah. 266 00:10:40,204 --> 00:10:42,379 And then if it doesn'’t change, come to me and I'’ll talk to her. 267 00:10:42,380 --> 00:10:43,859 Okay, perfect. 268 00:10:43,860 --> 00:10:45,774 You know, as a second stew, everyone loves you. 269 00:10:45,775 --> 00:10:47,210 But when you become the chief, 270 00:10:47,211 --> 00:10:49,995 that'’s when the love isn'’t there. 271 00:10:49,996 --> 00:10:52,998 To lead, you'’re not always going to be popular. 272 00:10:52,999 --> 00:10:54,739 I mean, how many people like their boss? 273 00:10:54,740 --> 00:10:55,740 There'’s growing pains of figuring out 274 00:10:55,741 --> 00:10:57,394 how to work together. 275 00:10:57,395 --> 00:11:01,659 They just have to get through this initial uncomfortability. 276 00:11:01,660 --> 00:11:04,053 If it becomes a bigger issue, then I'’ll step in. 277 00:11:04,054 --> 00:11:05,402 I'’m happy you're here. 278 00:11:05,403 --> 00:11:06,533 - Yeah. - Thank you. 279 00:11:06,534 --> 00:11:07,534 Of course. 280 00:11:11,670 --> 00:11:12,888 It is beautiful outside. 281 00:11:12,889 --> 00:11:15,673 - Hello, baby. - It'’s so pretty. 282 00:11:15,674 --> 00:11:17,414 Captain Sandy said I'’m going to bring you all the weather. 283 00:11:17,415 --> 00:11:19,416 How is it up there? What'’s the vibe? 284 00:11:19,417 --> 00:11:21,287 - Fuming. - Fuming. 285 00:11:21,288 --> 00:11:22,855 I'’m not sorry. 286 00:11:25,815 --> 00:11:27,207 Yeah. 287 00:11:31,995 --> 00:11:33,779 You okay, brother? 288 00:11:35,520 --> 00:11:36,869 Okay. 289 00:11:57,847 --> 00:11:58,934 Yeah, man. 290 00:11:58,935 --> 00:12:00,065 I like it. 291 00:12:00,066 --> 00:12:01,502 - How you doing? - Hello. 292 00:12:04,679 --> 00:12:06,116 2:00-ish? And also... 293 00:12:07,421 --> 00:12:09,379 The primary wants to surprise her friends 294 00:12:09,380 --> 00:12:12,382 for a beautiful lunch at an amazing spot. 295 00:12:12,383 --> 00:12:15,254 Guests would like lunch in exclusive outdoor space. 296 00:12:15,255 --> 00:12:19,258 So that outdoor space is an actual castle, Santa Margarita. 297 00:12:19,259 --> 00:12:21,478 We got the Santa Margarita Castle. 298 00:12:21,479 --> 00:12:24,611 It was built in the 1600s, and it used to be the site 299 00:12:24,612 --> 00:12:26,483 of these epic military raids. 300 00:12:26,484 --> 00:12:29,312 But now it'’s a great picnic spot. 301 00:12:29,313 --> 00:12:31,314 They'’re looking at like 2:00-ish. 302 00:12:31,315 --> 00:12:32,706 Three tables, eight chairs. 303 00:12:32,707 --> 00:12:34,970 - Happy? - Yeah, thank you. 304 00:12:34,971 --> 00:12:37,016 Housekeeping. 305 00:12:40,324 --> 00:12:41,846 I'’m going to go and get to set up. 306 00:12:41,847 --> 00:12:43,282 I don'’t know if you want anything set up. 307 00:12:43,283 --> 00:12:45,110 I'’d rather not have to go at all, to be honest. 308 00:12:45,111 --> 00:12:46,851 I want to do a poke lunch. 309 00:12:46,852 --> 00:12:47,983 Perfect, I think that'’s great. 310 00:12:47,984 --> 00:12:49,506 Just a few big platters, 311 00:12:49,507 --> 00:12:51,073 and I'’ll do some lobsters to keep them happy. 312 00:12:51,074 --> 00:12:53,467 All this sh... going on with the interior. 313 00:13:08,874 --> 00:13:10,179 Whether right or wrong. 314 00:13:10,180 --> 00:13:12,529 - But she'’s happy, so... - All right, good, good. 315 00:13:12,530 --> 00:13:13,878 What a... ing mess. 316 00:13:13,879 --> 00:13:14,879 The way how she'’s gone about everything 317 00:13:14,880 --> 00:13:16,315 is just... ing stupid. 318 00:13:16,316 --> 00:13:18,100 She'’s not being like, coming up to me like, 319 00:13:18,101 --> 00:13:20,450 you Natalya, but she is messaging behind my back, 320 00:13:20,451 --> 00:13:21,712 My gosh. 321 00:13:21,713 --> 00:13:23,757 We all have... ing chief stew experience. 322 00:13:23,758 --> 00:13:24,976 How things actually works. 323 00:13:24,977 --> 00:13:25,977 Right. 324 00:13:25,978 --> 00:13:27,370 Every time I see Natalya, 325 00:13:27,371 --> 00:13:30,373 she has another update about whatever it is 326 00:13:30,374 --> 00:13:31,983 Tumi did wrong. 327 00:13:31,984 --> 00:13:34,203 Putting together the table, just had to remove one thing. 328 00:13:34,204 --> 00:13:36,858 Then she'’s didn't say thank you to anything. 329 00:13:36,859 --> 00:13:38,033 And I just said, she came on board 330 00:13:38,034 --> 00:13:40,383 with the worst... ing attitude. 331 00:13:40,384 --> 00:13:42,341 It'’s like a small detail, like, this morning. 332 00:13:42,342 --> 00:13:43,952 Like, I went up to Tumi with any of this sh... 333 00:13:43,953 --> 00:13:45,997 She was like, I only like maple syrup and honey on the table. 334 00:13:45,998 --> 00:13:47,278 Well, apparently you'’re like... 335 00:13:52,700 --> 00:13:56,094 Note to self, never get on Nat'’s bad side. 336 00:13:56,095 --> 00:13:58,227 It'’s a hard no for me. 337 00:13:58,228 --> 00:14:00,229 - I want to do jetskis. - All right. 338 00:14:00,230 --> 00:14:01,666 Nice. 339 00:14:03,450 --> 00:14:04,537 Pull throttle. 340 00:14:04,538 --> 00:14:05,898 This is about to be a disaster. 341 00:14:07,715 --> 00:14:09,020 All right, I want to go. 342 00:14:09,021 --> 00:14:10,761 She looks so cute. 343 00:14:10,762 --> 00:14:12,894 Look at that ass. 344 00:14:12,895 --> 00:14:14,025 Ass, ladies, woo! 345 00:14:14,026 --> 00:14:16,593 Take it a little faster. 346 00:14:16,594 --> 00:14:18,030 Good morning. 347 00:14:19,640 --> 00:14:21,946 Yeah, yeah. 348 00:14:21,947 --> 00:14:23,252 Yeah, boy. 349 00:14:23,253 --> 00:14:25,210 - Go for it. - Woo! 350 00:14:25,211 --> 00:14:26,777 Kyle, please, can you pull some cutlery, Tumi. 351 00:14:26,778 --> 00:14:28,388 Copy that. 352 00:14:30,825 --> 00:14:33,131 I am gonna set it up, come back, 353 00:14:33,132 --> 00:14:34,350 and then you'’ll do to the service. 354 00:14:34,351 --> 00:14:35,351 Okay. 355 00:14:35,352 --> 00:14:36,657 Woo! 356 00:14:38,833 --> 00:14:40,399 You want to come? 357 00:14:40,400 --> 00:14:42,053 Tumi, Tumi, we'’re ready to go. 358 00:14:42,054 --> 00:14:43,446 Okay. 359 00:14:43,447 --> 00:14:44,882 So, I'’m just gonna set it up and come back. 360 00:14:44,883 --> 00:14:46,231 Okay. 361 00:14:46,232 --> 00:14:47,450 As soon as I get off, go on your break, okay? 362 00:14:47,451 --> 00:14:48,668 All right. 363 00:14:48,669 --> 00:14:49,756 Wait, wait, wait, let me disconnect this. 364 00:14:49,757 --> 00:14:51,149 Awesome. 365 00:14:51,150 --> 00:14:52,934 My God, I'’m so glad to get off that boat. 366 00:14:52,935 --> 00:14:54,457 Hi! Kyle! 367 00:14:54,458 --> 00:14:56,894 I'’m excited for the castle. 368 00:14:56,895 --> 00:14:59,941 Tumi, you'’ve got three tables, eight chairs, and a gazebo. 369 00:14:59,942 --> 00:15:01,072 Okay. 370 00:15:01,073 --> 00:15:03,292 Is it up here? 371 00:15:03,293 --> 00:15:05,816 The castle literally overlooking the port and the whole city. 372 00:15:05,817 --> 00:15:07,426 It'’s so beautiful. 373 00:15:07,427 --> 00:15:11,648 I wish I wasn'’t so... ing high, but let'’s do it. 374 00:15:11,649 --> 00:15:15,565 All right, let'’s get all of this on the roof of that. 375 00:15:15,566 --> 00:15:16,653 We go to the top. 376 00:15:16,654 --> 00:15:17,915 Hell no. 377 00:15:24,053 --> 00:15:25,923 What the? 378 00:15:25,924 --> 00:15:28,317 We don'’t have time to... ing sit around and wank. 379 00:15:28,318 --> 00:15:30,101 What the are you doing? 380 00:15:30,102 --> 00:15:31,973 Is it up here, brother? 381 00:15:31,974 --> 00:15:33,670 After you, your castle, my princess. 382 00:15:35,368 --> 00:15:37,370 Get the hell out of here. 383 00:15:39,807 --> 00:15:41,983 Sh... 384 00:15:43,768 --> 00:15:44,855 This is cool. 385 00:15:44,856 --> 00:15:46,552 Where'’s the table, Max? 386 00:15:46,553 --> 00:15:49,164 I didn'’t bring the two tables in one, bro. It was too heavy. 387 00:15:49,165 --> 00:15:51,732 Tumi, Tumi, Luka. 388 00:15:56,259 --> 00:15:58,043 Okay, I can do that. 389 00:16:07,183 --> 00:16:09,140 I want to kick Max in the dick. 390 00:16:09,141 --> 00:16:11,317 Max, we just got to go get the guests. 391 00:16:16,409 --> 00:16:20,238 It is exhausting to walk 1,000 feet, carry up this luggage. 392 00:16:20,239 --> 00:16:22,720 I hear my neck, like this. 393 00:16:24,678 --> 00:16:26,505 We'’re actually getting ready to go to lunch. 394 00:16:26,506 --> 00:16:29,030 Tumi, Tumi. How much time for it all to be set up? 395 00:16:29,031 --> 00:16:30,727 I would say 15 minutes. 396 00:16:30,728 --> 00:16:33,730 We'’ll probably be back at the castle in 20 minutes. 397 00:16:33,731 --> 00:16:34,905 Copy. 398 00:16:34,906 --> 00:16:36,559 Oui, oui. 399 00:16:36,560 --> 00:16:37,690 What do you say? 400 00:16:37,691 --> 00:16:39,083 There was the... ing French guy. 401 00:16:39,084 --> 00:16:41,172 I can'’t make out a word he says, 402 00:16:41,173 --> 00:16:42,652 so... I don'’t know. 403 00:16:42,653 --> 00:16:45,742 The dynamic we had on deck was... ing amazing. 404 00:16:45,743 --> 00:16:47,396 But I'’m worried. 405 00:16:47,397 --> 00:16:50,399 Like, I'’ve come across a lot of lazy people in yachting. 406 00:16:50,400 --> 00:16:52,618 It annoys me. Annoys the sh... out of me. 407 00:16:52,619 --> 00:16:54,794 Like, to me, yachting is not just fun and games. 408 00:16:54,795 --> 00:16:56,448 It'’s... ing work. 409 00:16:56,449 --> 00:16:59,843 And if Max doesn'’t have that mentality, trust me, 410 00:16:59,844 --> 00:17:03,064 I'’m going to... ing say a few things. 411 00:17:03,065 --> 00:17:05,631 , I smell like a horse. 412 00:17:05,632 --> 00:17:07,242 Coming up... 413 00:17:07,243 --> 00:17:08,939 All right, what'’s the issue this time? 414 00:17:08,940 --> 00:17:10,854 You said I'’ve done the cabins. When you say that... 415 00:17:10,855 --> 00:17:12,203 They'’re freshened up for the middle of the day, hon. 416 00:17:12,204 --> 00:17:13,422 Let me finish. 417 00:17:13,423 --> 00:17:15,206 Stop putting your hand in my face. 418 00:17:15,207 --> 00:17:16,599 You'’re going to do this, then I'’m going to do this to you. 419 00:17:16,600 --> 00:17:19,776 Tumi, Natalya, to the bridge now. 420 00:17:19,777 --> 00:17:20,821 To the bridge. 421 00:17:22,780 --> 00:17:24,520 Great job. Great job, my girl. 422 00:17:24,521 --> 00:17:25,435 Thank you. 423 00:17:25,436 --> 00:17:27,000 Maybe we should go down, Tumi. 424 00:17:27,001 --> 00:17:29,438 Excited for lunch at the castle? 425 00:17:29,439 --> 00:17:31,179 Once I leave, pack up some of this stuff. 426 00:17:31,180 --> 00:17:34,878 - Okay, easy. - Let'’s go. 427 00:17:34,879 --> 00:17:35,923 Yeah. I don'’t care. 428 00:17:37,186 --> 00:17:38,273 - You guys ready to go? - Yes. 429 00:17:38,274 --> 00:17:39,274 Sweet, let'’s do it. 430 00:17:39,275 --> 00:17:40,362 I'’m so excited. 431 00:17:40,363 --> 00:17:41,493 Tumi, Tumi, Luka. 432 00:17:41,494 --> 00:17:42,668 I'’m on the way with the guests. 433 00:17:42,669 --> 00:17:45,194 Copy, we are on our way to the dock. 434 00:17:46,543 --> 00:17:47,978 Whoosh! 435 00:17:47,979 --> 00:17:51,068 - Hi! - Hey! 436 00:17:52,679 --> 00:17:54,071 I got you. 437 00:17:54,072 --> 00:17:55,333 Beautiful. 438 00:17:55,334 --> 00:17:57,554 It'’s a beautiful day today. 439 00:17:59,730 --> 00:18:01,034 Where is it? Are we going in a car? 440 00:18:01,035 --> 00:18:02,297 - No. - No, it'’s a walk. 441 00:18:02,298 --> 00:18:03,733 Up the hill. 442 00:18:03,734 --> 00:18:05,517 You don'’t know what we just went through. 443 00:18:05,518 --> 00:18:07,650 I'’m not excited to do this hike on day two on board. 444 00:18:07,651 --> 00:18:10,218 But you got to look at the bright side on day three. 445 00:18:10,219 --> 00:18:11,915 My ass is going to look fantastic. 446 00:18:11,916 --> 00:18:14,310 - That'’s really high up there. - I can'’t believe myself. 447 00:18:17,704 --> 00:18:20,184 Max, Max. Can you hear me? I'’m on my way. 448 00:18:21,186 --> 00:18:23,622 This is gorgeous. 449 00:18:23,623 --> 00:18:26,190 Today, we have self-service poke bowls 450 00:18:26,191 --> 00:18:28,540 with everything that you need. 451 00:18:28,541 --> 00:18:30,325 I'’ll have a look for champagne. 452 00:18:30,326 --> 00:18:32,415 What'’s up, Frenchie? 453 00:18:33,546 --> 00:18:34,807 Well, let'’s dig in, guys. 454 00:18:34,808 --> 00:18:36,069 This looks yummy. 455 00:18:36,070 --> 00:18:38,985 - It'’s really good. - This is delicious. 456 00:18:38,986 --> 00:18:40,858 Yeah, I'’m here for it. 457 00:18:43,426 --> 00:18:45,818 What a beautiful day. 458 00:18:45,819 --> 00:18:47,646 - Hello. - Hello. 459 00:18:47,647 --> 00:18:49,910 How'’s it going? What have you been doing? 460 00:18:51,651 --> 00:18:54,262 Hey, Tumi, could either you or maybe Natalya come with me? 461 00:18:54,263 --> 00:18:55,785 We'’ll pack everything up. 462 00:18:55,786 --> 00:18:56,960 I'’ll go. 463 00:18:56,961 --> 00:18:58,440 Okay, Natalya'’s going to go with you. 464 00:18:58,441 --> 00:18:59,745 Chef'’s doing his thing. 465 00:18:59,746 --> 00:19:00,746 Do you want to go for another round? 466 00:19:00,747 --> 00:19:01,921 You want me to clear for you? 467 00:19:01,922 --> 00:19:03,096 I think I'’m done. 468 00:19:03,097 --> 00:19:04,489 You'’re done, honey? Okay. 469 00:19:04,490 --> 00:19:05,577 - Where are we going? - We'’re going on a date. 470 00:19:05,578 --> 00:19:08,014 You... ing cheating on me. 471 00:19:08,015 --> 00:19:10,365 I just want to get off this boat at this point, 472 00:19:10,366 --> 00:19:12,716 take a break away from the Tuminator. 473 00:19:14,500 --> 00:19:16,153 It'’s fine. As long as the guest cabins are done. 474 00:19:16,154 --> 00:19:17,937 - Have fun, bye. - Bye, bye, bye. 475 00:19:17,938 --> 00:19:21,376 Let'’s move cruise back to Australia. 476 00:19:21,377 --> 00:19:24,727 Jesus Christ! 477 00:19:24,728 --> 00:19:27,773 Anything along the storefront, here'’s all your good stores. 478 00:19:27,774 --> 00:19:30,080 Okay. 479 00:19:31,387 --> 00:19:34,389 The cabins are not finished. 480 00:19:34,390 --> 00:19:37,479 Okay, they'’re just not. 481 00:19:37,480 --> 00:19:38,784 There'’s spots on the mirror. 482 00:19:38,785 --> 00:19:40,743 There'’s still trash in the bin. 483 00:19:40,744 --> 00:19:42,919 I want her to go have fun and go out and see things 484 00:19:42,920 --> 00:19:44,573 and not just be stuck on the boat. 485 00:19:44,574 --> 00:19:46,139 But if it'’s not done, 486 00:19:46,140 --> 00:19:47,880 I would have just appreciated her saying, you know what? 487 00:19:47,881 --> 00:19:49,099 This is what I'’ve done. This is what I haven'’t done. 488 00:19:49,100 --> 00:19:50,143 Then I can step in. 489 00:19:50,144 --> 00:19:51,754 Like, I just... 490 00:19:51,755 --> 00:19:53,669 Don'’t tell me something is done and it'’s not done. 491 00:19:53,670 --> 00:19:55,498 That'’s how things get missed. 492 00:19:57,282 --> 00:19:59,762 I'’ve got to pack everything up. They want to do some shopping. 493 00:19:59,763 --> 00:20:01,503 They don'’t want a crew to go with them. 494 00:20:01,504 --> 00:20:02,765 I'’m getting too old for this sh... 495 00:20:02,766 --> 00:20:04,157 I want a 20-minute heads-up 496 00:20:04,158 --> 00:20:06,159 and I can go back and pick up the guests. 497 00:20:06,160 --> 00:20:07,465 How you doing? 498 00:20:07,466 --> 00:20:08,466 I'’m pooped. 499 00:20:08,467 --> 00:20:10,251 The French guy is so lazy. 500 00:20:10,252 --> 00:20:11,687 I don'’t know what he's doing. 501 00:20:11,688 --> 00:20:13,328 He'’s probably sitting and... ing wanking. 502 00:20:16,214 --> 00:20:17,171 No, not those chairs. 503 00:20:17,172 --> 00:20:18,650 - Hello. - Hello. 504 00:20:18,651 --> 00:20:20,304 - How are you? - I'’m good. 505 00:20:20,305 --> 00:20:21,349 How was the beach set up? 506 00:20:21,350 --> 00:20:22,350 Really pretty. 507 00:20:22,351 --> 00:20:23,568 Okay, let'’s go. 508 00:20:23,569 --> 00:20:24,656 I was just going through the cabins. 509 00:20:24,657 --> 00:20:26,310 I'’m just going to tell you. 510 00:20:26,311 --> 00:20:29,053 When we'’re doing turn-ups, for me, the biggest thing is trash. 511 00:20:31,708 --> 00:20:33,883 I can see that this hasn'’t been wiped. 512 00:20:33,884 --> 00:20:35,059 Yeah. 513 00:20:36,103 --> 00:20:37,626 For sure. 514 00:20:37,627 --> 00:20:39,105 No, no. I don'’t even care if they'’re not done. 515 00:20:39,106 --> 00:20:41,456 Natalya, she just told me cabins were done. 516 00:20:41,457 --> 00:20:42,805 But if you say they'’re done, 517 00:20:42,806 --> 00:20:44,023 I expect, like, do you know what I mean? 518 00:20:44,024 --> 00:20:45,677 You can tell me, you know what? 519 00:20:45,678 --> 00:20:46,722 I haven'’t finished this. I haven'’t finished that. 520 00:20:46,723 --> 00:20:47,723 That'’s perfectly fine. 521 00:20:47,724 --> 00:20:50,378 - Yeah. - My God! 522 00:20:50,379 --> 00:20:52,467 My fat rolls! 523 00:20:53,991 --> 00:20:55,470 Now I'’m going to return back to the hobbit hole 524 00:20:55,471 --> 00:20:56,471 under the waterline. 525 00:20:56,472 --> 00:20:57,472 Bravo. Grazia. 526 00:20:57,473 --> 00:20:58,560 Thank you. 527 00:20:58,561 --> 00:20:59,909 - Are they done? - Yeah. 528 00:20:59,910 --> 00:21:01,041 All finished. 529 00:21:04,088 --> 00:21:05,480 Have you had a break today? 530 00:21:05,481 --> 00:21:07,091 No. I'’m going to have mine later. 531 00:21:08,745 --> 00:21:10,485 It'’s so serene. It'’s peaceful. 532 00:21:10,486 --> 00:21:12,662 I love that. 533 00:21:13,706 --> 00:21:14,967 It'’s so different. 534 00:21:14,968 --> 00:21:16,142 Absolutely stunning. 535 00:21:16,143 --> 00:21:17,492 She'’s like, I won'’t buy anything. 536 00:21:17,493 --> 00:21:18,667 - What? - I can'’t do this. 537 00:21:18,668 --> 00:21:20,713 I can'’t. 538 00:21:23,629 --> 00:21:26,892 Bitch, I can literally see you. 539 00:21:26,893 --> 00:21:28,720 I just went to the beach and carried everything down. 540 00:21:28,721 --> 00:21:29,721 I just did all of the cabins. 541 00:21:29,722 --> 00:21:31,201 I just got off break 542 00:21:31,202 --> 00:21:32,898 and she just said that she'’s annoyed 543 00:21:32,899 --> 00:21:35,771 because the cabins aren'’t done. 544 00:21:35,772 --> 00:21:37,076 What? They'’re fricking done. 545 00:21:37,077 --> 00:21:37,991 They all have towels. 546 00:21:37,992 --> 00:21:39,731 She was, like, trash in there. 547 00:21:39,732 --> 00:21:41,907 We'’re not going to keep changing out three times a... ing day. 548 00:21:41,908 --> 00:21:43,909 Tumi, Tumi, can you please come to the bridge deck bar? 549 00:21:43,910 --> 00:21:45,389 Copy. 550 00:21:45,390 --> 00:21:47,086 I feel like she just wants to have a go all the time. 551 00:21:47,087 --> 00:21:48,697 It'’s the second time we'’re on cabins today. 552 00:21:48,698 --> 00:21:50,263 It'’s a check-up. Nothing will ever be okay. 553 00:21:50,264 --> 00:21:51,569 What'’s up? 554 00:21:51,570 --> 00:21:52,657 All right, what'’s the issue this time? 555 00:21:52,658 --> 00:21:54,093 We'’ve done the cabins today. 556 00:21:54,094 --> 00:21:55,399 We'’ve just quickly done a quick check-up. 557 00:21:55,400 --> 00:21:56,748 We'’ve made all the beds again. 558 00:21:56,749 --> 00:21:58,402 If you say cabins are done, 559 00:21:58,403 --> 00:22:01,187 that means that your shower doors have been wiped. 560 00:22:01,188 --> 00:22:03,930 Everything was done this morning, that was a freshen up. 561 00:22:05,758 --> 00:22:07,324 You could have done the cabins. When you say that... 562 00:22:07,325 --> 00:22:08,934 They'’re freshened up for the middle of the day, hun. 563 00:22:08,935 --> 00:22:11,721 - Well, I am the chief stew. - Congratulations. 564 00:22:13,157 --> 00:22:15,071 Where? 565 00:22:15,072 --> 00:22:16,812 Out of all the crew, there'’s only one person 566 00:22:16,813 --> 00:22:18,596 I'’m not getting along with. And that happens to you. 567 00:22:18,597 --> 00:22:19,945 You had a problem with me from the beginning. 568 00:22:19,946 --> 00:22:21,120 You literally... 569 00:22:21,121 --> 00:22:22,426 You stepped on and started nitpicking. 570 00:22:22,427 --> 00:22:24,559 - Okay. - I made you bed for you. 571 00:22:24,560 --> 00:22:26,082 Where is she? 572 00:22:26,083 --> 00:22:27,170 Let me finish. 573 00:22:27,171 --> 00:22:28,606 Stop putting your hand in my face. 574 00:22:28,607 --> 00:22:31,392 Let me finish. Don'’t scream at me. 575 00:22:31,393 --> 00:22:32,915 If you'’re going to do this, then I'’m going to do this to you. 576 00:22:32,916 --> 00:22:35,613 Tumi, Natalya, to the bridge now. 577 00:22:35,614 --> 00:22:37,833 - To the bridge. - Amazing. 578 00:22:37,834 --> 00:22:39,312 You really are something else. 579 00:22:39,313 --> 00:22:41,924 I'’m over her and I'm done. 580 00:22:41,925 --> 00:22:44,667 I'’m sorry, but out of everyone on this boat, 581 00:22:46,016 --> 00:22:47,495 First and foremost, thank you for everything 582 00:22:47,496 --> 00:22:48,670 you did for the boat. 583 00:22:48,671 --> 00:22:50,802 I can'’t tolerate this. 584 00:22:50,803 --> 00:22:52,108 Captain, can I please tell you my side? 585 00:22:52,109 --> 00:22:54,240 Because I gave a very nice handover. 586 00:22:54,241 --> 00:22:55,851 Straight away, nitpicked and the moment I said, 587 00:22:55,852 --> 00:22:57,983 texting Kyle behind my back. 588 00:22:57,984 --> 00:23:00,943 I have no problem firing Natalya. 589 00:23:00,944 --> 00:23:04,599 But she hadn'’t even meet me. 590 00:23:04,600 --> 00:23:07,602 I said... Excuse me. 591 00:23:07,603 --> 00:23:08,951 No, no, no. That'’s not okay. 592 00:23:08,952 --> 00:23:10,169 I agree, but I have no problem. 593 00:23:10,170 --> 00:23:12,998 But please... That'’s not okay. 594 00:23:12,999 --> 00:23:16,262 You do not make fun of people while I'’m in the room. 595 00:23:16,263 --> 00:23:18,830 - You'’re in a leadership role. - I agree, Sandy. 596 00:23:18,831 --> 00:23:20,615 You need to rise above and figure this out. 597 00:23:20,616 --> 00:23:22,936 Because right now, I'’m ready to put you both off the boat. 598 00:23:29,146 --> 00:23:32,061 You do not make fun of people while I'’m in the room. 599 00:23:32,062 --> 00:23:33,584 - You'’re in a leadership role. - I agree, Sandy. 600 00:23:33,585 --> 00:23:35,630 You need to rise above and figure this out. 601 00:23:35,631 --> 00:23:38,415 Because right now, I'’m ready to put you both off the boat. 602 00:23:38,416 --> 00:23:39,460 Copy. 603 00:23:39,461 --> 00:23:41,244 Okay. Figure it out. 604 00:23:41,245 --> 00:23:43,507 You have to respect each other in the workplace. 605 00:23:43,508 --> 00:23:44,769 You can'’t do this. 606 00:23:44,770 --> 00:23:46,728 This is behavior that can'’t happen. 607 00:23:46,729 --> 00:23:48,033 You owe her an apology. 608 00:23:48,034 --> 00:23:49,557 For the way that I reacted right now? 609 00:23:49,558 --> 00:23:50,688 - Is that an apology? - Yes. 610 00:23:50,689 --> 00:23:51,863 Okay. I agree. 611 00:23:51,864 --> 00:23:53,212 - Go figure it out. - Okay. 612 00:23:53,213 --> 00:23:55,432 In this situation, I need to diffuse it, 613 00:23:55,433 --> 00:23:58,261 but then you have to step away and let the leader handle it. 614 00:23:58,262 --> 00:24:00,045 Because if I draw the line for them, 615 00:24:00,046 --> 00:24:01,525 they'’re never going to respect each other. 616 00:24:01,526 --> 00:24:03,396 - The vibe'’s just tense. - Make it. 617 00:24:03,397 --> 00:24:06,051 We'’re only on charter two. 618 00:24:06,052 --> 00:24:07,575 Having said that, if I hear Natalya 619 00:24:07,576 --> 00:24:10,708 screaming at Tumi again and Tumi can'’t diffuse it, 620 00:24:10,709 --> 00:24:13,059 then I need to step in and make a decision. 621 00:24:16,323 --> 00:24:17,585 My gosh. 622 00:24:17,586 --> 00:24:19,195 She'’s just completely - ing disgusting. 623 00:24:19,196 --> 00:24:20,370 I wasn'’t, like, trying to start more drama. 624 00:24:20,371 --> 00:24:22,154 No, it'’s not drama. 625 00:24:22,155 --> 00:24:23,765 It'’s just, like, I've no problem not being chief stew. None. 626 00:24:23,766 --> 00:24:26,246 But, like, messaging Kyle, it'’s not on. 627 00:24:31,817 --> 00:24:33,122 It'’s not fair. 628 00:24:33,123 --> 00:24:34,523 I don'’t need this sh... In my life. 629 00:24:54,971 --> 00:24:56,101 The text message. 630 00:24:56,102 --> 00:24:57,929 My words clearly had been twisted. 631 00:24:57,930 --> 00:25:00,671 The only text I sent was her diva behavior, 632 00:25:00,672 --> 00:25:02,499 which will result in me walking off the boat. 633 00:25:02,500 --> 00:25:04,806 I never said that I have no problem firing her. 634 00:25:04,807 --> 00:25:05,807 That'’s not my job. Am I the captain? 635 00:25:05,808 --> 00:25:07,417 How can I fire you? 636 00:25:07,418 --> 00:25:09,767 And I don'’t know if it'’s her or it's Kyle. 637 00:25:09,768 --> 00:25:10,942 I don'’t know where this is coming from. 638 00:25:10,943 --> 00:25:12,771 And it'’s frustrating. 639 00:25:14,991 --> 00:25:15,948 Yeah, go ahead, hon. 640 00:25:15,949 --> 00:25:17,514 In hindsight in my position, 641 00:25:17,515 --> 00:25:20,169 it was an unprofessional text, and that'’s on me. 642 00:25:20,170 --> 00:25:21,866 If I ever vent about anything, 643 00:25:21,867 --> 00:25:23,825 it'’s going to be talked about, like, 644 00:25:23,826 --> 00:25:25,478 learn from a mistake, 645 00:25:25,479 --> 00:25:30,223 and I think that we can have a constructive conversation. 646 00:25:39,015 --> 00:25:40,015 No, I have something perfect for tonight. 647 00:25:40,016 --> 00:25:41,364 It'’s so cute, though. 648 00:25:41,365 --> 00:25:42,931 - I like paisley. - Somebody'’s listening. 649 00:25:42,932 --> 00:25:45,194 Look at her. Here we go. 650 00:25:45,195 --> 00:25:49,241 Finally, yes. 651 00:25:49,242 --> 00:25:51,722 Natalya, can we speak downstairs? 652 00:25:51,723 --> 00:25:53,202 Can we talk downstairs? 653 00:25:53,203 --> 00:25:54,899 I need to... I need to literally chill for a bit. 654 00:25:54,900 --> 00:25:56,335 I would love to talk with you, but not right now. 655 00:25:56,336 --> 00:25:58,033 I think the best way to do this 656 00:25:58,034 --> 00:26:00,470 is I'’ll communicate through Kyle and vice versa. 657 00:26:00,471 --> 00:26:02,298 Okay. 658 00:26:02,299 --> 00:26:03,865 Don'’t lower yourself. Don'’t do that. 659 00:26:03,866 --> 00:26:06,738 I know you want to. Don'’t lower yourself. 660 00:26:10,873 --> 00:26:12,221 We can start packing everything. 661 00:26:12,222 --> 00:26:13,309 Okay, brother. 662 00:26:13,310 --> 00:26:14,527 Is this brother or is this brother? 663 00:26:14,528 --> 00:26:15,920 Yeah, come, let'’s pack your stuff. 664 00:26:15,921 --> 00:26:17,400 Yeah, you can take two chairs. 665 00:26:17,401 --> 00:26:19,838 Night job will be the put all this stuff away. 666 00:26:24,060 --> 00:26:26,409 Okay, come, brother. Let'’s put this stuff back. 667 00:26:26,410 --> 00:26:27,932 Yes, sister. 668 00:26:27,933 --> 00:26:29,412 Come, we'’re not lazy on this boat. 669 00:26:29,413 --> 00:26:31,850 - No, we'’re not lazy. - No, we'’re not lazy. 670 00:26:33,722 --> 00:26:35,462 - Come. - I'’m waiting for you. 671 00:26:45,081 --> 00:26:46,038 I'’m going to pull for tonight. 672 00:26:46,039 --> 00:26:47,256 - Okay. - Positive vibes. 673 00:26:47,257 --> 00:26:48,257 Yeah. 674 00:26:48,258 --> 00:26:49,781 Do you have a menu for tonight? 675 00:26:52,828 --> 00:26:54,437 Yellowtail gousions. 676 00:26:54,438 --> 00:26:56,613 This charter has not gone as well as I'’d have liked. 677 00:26:56,614 --> 00:26:59,791 So tonight'’s dinner has to go absolutely perfect. 678 00:27:03,055 --> 00:27:04,229 They make food Caribbean 679 00:27:04,230 --> 00:27:05,622 and just make everything jerk-flavor. 680 00:27:05,623 --> 00:27:07,973 Big platters, vibrant colors. 681 00:27:09,279 --> 00:27:11,933 Whoa, I'’ve got to be careful how I say that. 682 00:27:11,934 --> 00:27:14,153 Jerk-flavor. That'’s it. 683 00:27:16,329 --> 00:27:17,895 Is he packing up the stuff back there? 684 00:27:17,896 --> 00:27:19,244 I told him too, but he wasn'’t. 685 00:27:19,245 --> 00:27:21,857 And I said, bro, what the? Do something. 686 00:27:29,516 --> 00:27:31,170 And then we'’ve got... 687 00:27:33,738 --> 00:27:35,304 If you go for an hour now, 688 00:27:35,305 --> 00:27:37,741 and then you just come back for one hour to help us pack up, 689 00:27:37,742 --> 00:27:39,090 and then you'’re finish for the night. 690 00:27:39,091 --> 00:27:42,268 - Okay. - Is that all good? 691 00:27:43,835 --> 00:27:48,534 What? What is your problem? 692 00:27:48,535 --> 00:27:50,015 Just because... 693 00:27:53,802 --> 00:27:54,976 But yesterday you had... 694 00:27:54,977 --> 00:27:56,325 You finished quite early as well. 695 00:27:56,326 --> 00:27:57,456 Yeah. 696 00:27:57,457 --> 00:28:00,155 Yeah, I knocked you guys off real early. 697 00:28:00,156 --> 00:28:01,983 With the girls, I can just tell them to do something. 698 00:28:01,984 --> 00:28:03,462 They'’re going to go do it. 699 00:28:03,463 --> 00:28:05,944 And now I'’ve been tracked a curveball with Max. 700 00:28:07,163 --> 00:28:09,251 I need to figure out how to deal with him 701 00:28:09,252 --> 00:28:11,732 and make sure he doesn'’t up the whole vibe on deck. 702 00:28:11,733 --> 00:28:12,950 So we'’ll just knock him off now? 703 00:28:12,951 --> 00:28:14,212 Yeah, we don'’t need his help. 704 00:28:14,213 --> 00:28:15,779 - Stay down. - Okay. 705 00:28:15,780 --> 00:28:17,215 - And you start at 3 a.m. - Okay. 706 00:28:17,216 --> 00:28:20,045 - Well, that was tasty. - It was. It was so good. 707 00:28:23,266 --> 00:28:24,483 Copy. 708 00:28:24,484 --> 00:28:26,921 I'’m going to go try to find the guests. 709 00:28:28,314 --> 00:28:29,532 You'’re going to go to shore now, honey. 710 00:28:29,533 --> 00:28:30,882 - You ready? - Yeah, I'’m ready. 711 00:28:34,930 --> 00:28:38,280 So I know like walking in is hard. 712 00:28:38,281 --> 00:28:39,760 Yeah. 713 00:28:39,761 --> 00:28:41,849 And I know when you feel that pushback, talk it out. 714 00:28:41,850 --> 00:28:45,678 Honestly, it is so difficult to have a conversation with her. 715 00:28:45,679 --> 00:28:47,506 So when you guys went downstairs, didn'’t have a chat? 716 00:28:47,507 --> 00:28:49,552 I went down to her and said, please can we talk? 717 00:28:49,553 --> 00:28:51,815 And she was like, I don'’t want to talk. 718 00:28:51,816 --> 00:28:53,338 It'’s hard. 719 00:28:53,339 --> 00:28:54,557 Natalya is a great person. 720 00:28:54,558 --> 00:28:56,037 Yeah. 721 00:28:56,038 --> 00:28:58,648 But you need your team to do their job respectfully. 722 00:28:58,649 --> 00:29:01,651 I do want to apologize for the way that I reacted. 723 00:29:01,652 --> 00:29:03,653 I am such a calm person 724 00:29:03,654 --> 00:29:06,091 that I'’m actually shocked that I'’m feeling like this. 725 00:29:10,139 --> 00:29:12,618 I protect myself all the time. 726 00:29:12,619 --> 00:29:14,359 As a kid, eight years old. 727 00:29:14,360 --> 00:29:16,579 I was the lead role in my ballet concert. 728 00:29:16,580 --> 00:29:18,842 My concert was literally starting. 729 00:29:18,843 --> 00:29:22,324 And my mom told me my dad was shot through the... 730 00:29:22,325 --> 00:29:24,022 So he was killed by a bullet. 731 00:29:25,458 --> 00:29:28,069 And I went on stage and did a two-hour show. 732 00:29:28,070 --> 00:29:30,941 In between my breaks, I'’d go cry in the bathroom 733 00:29:30,942 --> 00:29:33,378 and then go like put on a face and dance. 734 00:29:33,379 --> 00:29:35,076 And like I look back at it now and I'’m like, 735 00:29:35,077 --> 00:29:39,471 I know how to hide that emotion to do my job. 736 00:29:39,472 --> 00:29:43,736 Fighting people like this. It'’s unusual for me. 737 00:29:43,737 --> 00:29:45,216 I love what you'’re doing. 738 00:29:45,217 --> 00:29:47,044 I think you'’re doing an amazing job. 739 00:29:47,045 --> 00:29:48,698 - Keep trying. - Yeah. 740 00:29:48,699 --> 00:29:50,526 Is Tumi happy with me taking over the table? 741 00:29:50,527 --> 00:29:52,789 I'’m telling you to take over, okay? 742 00:29:52,790 --> 00:29:53,964 Hello. 743 00:29:53,965 --> 00:29:55,314 You did some shopping. 744 00:29:57,142 --> 00:29:58,534 We are headed back with your guests. 745 00:29:58,535 --> 00:30:01,058 Did you guys miss us while we were gone? 746 00:30:01,059 --> 00:30:03,321 Of course we did. 747 00:30:07,196 --> 00:30:09,154 Guests are back. Guests are back. 748 00:30:12,854 --> 00:30:14,072 How was it? 749 00:30:27,956 --> 00:30:30,131 No, it'’s my mom. 750 00:30:30,132 --> 00:30:31,915 So I'’m just going to print the menu quickly. 751 00:30:31,916 --> 00:30:33,308 And then... 752 00:30:33,309 --> 00:30:34,657 I just wanted to say I wasn'’t 753 00:30:34,658 --> 00:30:37,442 trying to stir up anything earlier. 754 00:30:37,443 --> 00:30:39,662 I was just trying to reiterate what needs to be done 755 00:30:39,663 --> 00:30:42,099 the next time we go back down there. 756 00:30:42,100 --> 00:30:43,971 But it did and now I feel really bad. 757 00:30:43,972 --> 00:30:45,102 No, that'’s okay. 758 00:30:45,103 --> 00:30:46,930 There is just a lot right now. 759 00:30:46,931 --> 00:30:48,279 Like trust me, I know. 760 00:30:48,280 --> 00:30:50,934 I'’m starting to feel bad for Tumi. 761 00:30:50,935 --> 00:30:54,459 I think that Natalya didn'’t want to hand over that role. 762 00:30:54,460 --> 00:30:58,289 And so she'’s being a mean girl now. 763 00:30:58,290 --> 00:30:59,943 I was bullied in high school. 764 00:30:59,944 --> 00:31:01,640 It reminds me of all that sh... 765 00:31:01,641 --> 00:31:03,120 Like she'’s been stirring sh... up. 766 00:31:03,121 --> 00:31:04,165 And I don'’t like that. 767 00:31:04,166 --> 00:31:05,557 Thank you, my love. 768 00:31:05,558 --> 00:31:06,863 Deck crew, can we get all the water toys in? 769 00:31:06,864 --> 00:31:07,864 Yeah. 770 00:31:07,865 --> 00:31:09,953 You got this, hey? 771 00:31:09,954 --> 00:31:11,216 I'’ll send the hook down. 772 00:31:13,392 --> 00:31:14,524 Yay! 773 00:31:16,743 --> 00:31:17,701 Good job, girl. 774 00:31:17,702 --> 00:31:19,311 Yeah, you rocked it. 775 00:31:27,363 --> 00:31:28,972 - All good? - Yeah. 776 00:31:28,973 --> 00:31:30,800 It'’s beautiful. Very tropical. 777 00:31:30,801 --> 00:31:32,236 I love this. 778 00:31:32,237 --> 00:31:38,155 Natalya, Natalya, Tumi. This is very pretty. 779 00:31:38,156 --> 00:31:39,679 All good. Hey, hey. Good job. 780 00:31:41,943 --> 00:31:42,986 We'’ll all put our blacks on. 781 00:31:42,987 --> 00:31:44,074 Yeah, let'’s do that. 782 00:31:44,075 --> 00:31:45,380 Hey, what you doing? 783 00:31:45,381 --> 00:31:47,382 Wait, who'’s changing for dinner? 784 00:31:47,383 --> 00:31:48,558 I'’m changing for dinner. 785 00:31:50,734 --> 00:31:51,604 She is. 786 00:31:51,605 --> 00:31:52,778 She did the same on our season 787 00:31:52,779 --> 00:31:54,345 with the chief stew and me 788 00:31:54,346 --> 00:31:56,261 - But do we want a mean girl? - No. 789 00:31:59,569 --> 00:32:01,787 I'’m not warning you because I'’m saying know your place. 790 00:32:01,788 --> 00:32:03,572 I don'’t give a about that sh... 791 00:32:03,573 --> 00:32:06,358 If you don'’t want to die today, don'’t go down there. 792 00:32:07,794 --> 00:32:08,794 Coming up... 793 00:32:08,795 --> 00:32:10,231 I need you over here, please. 794 00:32:10,232 --> 00:32:11,928 We need the starboard ground line now. 795 00:32:11,929 --> 00:32:14,017 You need to be clear. One way in, one way out. 796 00:32:14,018 --> 00:32:15,279 Because now we'’re... 797 00:32:15,280 --> 00:32:16,680 Can you, like, shut up a little bit? 798 00:32:25,899 --> 00:32:27,683 It smells like the Caribbean in here. 799 00:32:27,684 --> 00:32:29,032 - Jambalaya. - Yeah. 800 00:32:29,033 --> 00:32:30,033 For the vegan as well. 801 00:32:30,034 --> 00:32:31,861 - Cheffy? - Yeah. 802 00:32:31,862 --> 00:32:33,384 I think we'’re just going to go for dinner for 9 o'’clock, okay? 803 00:32:33,385 --> 00:32:35,647 Yeah. The later the better. 804 00:32:35,648 --> 00:32:36,648 Okay. 805 00:32:38,173 --> 00:32:40,783 I hate that I let someone get under my skin so bad. 806 00:32:40,784 --> 00:32:41,827 It really bothers me. 807 00:32:41,828 --> 00:32:43,916 Okay, so the key is communication. 808 00:32:43,917 --> 00:32:46,745 You sit down, have a chat, in a non-threatening way. 809 00:32:46,746 --> 00:32:47,790 Yeah. 810 00:32:47,791 --> 00:32:49,400 I want to really get across to you 811 00:32:49,401 --> 00:32:50,532 that she actually just didn'’t acknowledge, 812 00:32:50,533 --> 00:32:51,924 everything was nit-picked. 813 00:32:51,925 --> 00:32:53,056 It was just... 814 00:32:53,057 --> 00:32:54,710 Well, that, I want you to have that. 815 00:32:54,711 --> 00:32:56,103 You guys have that conversation. 816 00:32:56,104 --> 00:32:57,408 - Yeah. - 100%, sorry. 817 00:32:57,409 --> 00:32:59,454 Thank you. You guys can figure it out. 818 00:32:59,455 --> 00:33:00,933 I was going to change for dinner. 819 00:33:00,934 --> 00:33:03,240 - Change into Caribbean. - No, I'’m sure. 820 00:33:03,241 --> 00:33:05,068 Hey. 821 00:33:05,069 --> 00:33:07,550 Yes, mama! 822 00:33:09,683 --> 00:33:11,074 Looks beautiful out there. 823 00:33:11,075 --> 00:33:12,075 I have a glass of white wine. 824 00:33:12,076 --> 00:33:13,424 - White wine? - Yeah. 825 00:33:16,646 --> 00:33:18,822 All right. Cabins, cabins, cabins. 826 00:33:22,782 --> 00:33:24,392 Did everyone have a good day today? 827 00:33:24,393 --> 00:33:26,263 Did we kick the day in the dick? 828 00:33:26,264 --> 00:33:27,743 We definitely kicked today in the dick. 829 00:33:27,744 --> 00:33:29,789 Someone kicked me in the dick today, so... 830 00:33:32,314 --> 00:33:33,444 Have a seat, guys. 831 00:33:33,445 --> 00:33:35,229 Just thanks for joining us, ladies. 832 00:33:35,230 --> 00:33:36,839 Thanks for having us. 833 00:33:36,840 --> 00:33:38,797 Deck crew, deck crew. Can you guys run plates, please? 834 00:33:38,798 --> 00:33:40,843 - Okay, I'’m going to stop. - Go in if you want. 835 00:33:40,844 --> 00:33:42,976 - I take this to the bar? - Just take it to the bar. 836 00:33:44,021 --> 00:33:45,456 All righty. 837 00:33:45,457 --> 00:33:48,155 Avo, cajun sauce. 838 00:33:48,156 --> 00:33:49,635 - Smells amazing. - Smells Caribbean. 839 00:33:52,203 --> 00:33:54,596 - Jerk chicken. - Beautiful. 840 00:33:54,597 --> 00:33:56,076 This is bringing me back to the Caribbean. 841 00:33:56,077 --> 00:33:57,729 The bar is set. 842 00:33:57,730 --> 00:33:59,253 - We are real Jamaicans, so... - Yeah, real Jamaicans, right. 843 00:33:59,254 --> 00:34:02,125 - So this is the vegan... - Jambalaya. 844 00:34:02,126 --> 00:34:03,474 Thank you very much. 845 00:34:03,475 --> 00:34:05,172 Okay, this is really yummy. 846 00:34:05,173 --> 00:34:07,174 That lobster. 847 00:34:08,176 --> 00:34:09,393 And it has a little kick to it. 848 00:34:09,394 --> 00:34:13,658 - Is that the jambalaya? - Jambalaya. 849 00:34:13,659 --> 00:34:14,965 I'’m not feeling that. 850 00:34:17,185 --> 00:34:18,620 Four. 851 00:34:18,621 --> 00:34:19,838 Let'’s get in the flavor, though. 852 00:34:19,839 --> 00:34:20,753 Thank you. 853 00:34:20,754 --> 00:34:22,841 Yeah, see, we didn'’t get... 854 00:34:22,842 --> 00:34:24,974 We didn'’t nail it with the new flavors tonight. 855 00:34:24,975 --> 00:34:27,803 We didn'’t. We missed the mark. 856 00:34:27,804 --> 00:34:29,848 - Very bland. - Tumi. 857 00:34:29,849 --> 00:34:31,372 Yes. 858 00:34:31,373 --> 00:34:32,460 You know I don'’t play about my guests, right, honey? 859 00:34:32,461 --> 00:34:33,896 No, we can fix it. 860 00:34:33,897 --> 00:34:35,593 Super important to me, it'’s our last night 861 00:34:35,594 --> 00:34:36,725 that everyone'’s happy. 862 00:34:36,726 --> 00:34:38,074 She'’s not really loving her food. 863 00:34:38,075 --> 00:34:39,510 Okay. 864 00:34:39,511 --> 00:34:41,077 If you could whip up something fast, maybe? 865 00:34:41,078 --> 00:34:42,513 Everybody else is... 866 00:34:42,514 --> 00:34:44,081 How are we feeling, guys? 867 00:34:48,738 --> 00:34:50,521 Yep. I need something greasy at this point. 868 00:34:50,522 --> 00:34:51,828 Two more cabins. 869 00:34:58,574 --> 00:35:00,531 Love my job. 870 00:35:00,532 --> 00:35:03,230 So, the vegan isn'’t happy. 871 00:35:03,231 --> 00:35:04,361 Why? 872 00:35:04,362 --> 00:35:07,059 She'’s asking if she can have 873 00:35:07,060 --> 00:35:09,975 just, like, a fried tofu that'’s seasoned with French fries. 874 00:35:09,976 --> 00:35:12,369 Fried tofu with French fries? Is that what she said? 875 00:35:12,370 --> 00:35:14,763 She said she wants something greasy. 876 00:35:14,764 --> 00:35:16,330 Like, I am a lot of things, yeah. 877 00:35:16,331 --> 00:35:18,507 But vegan is not one of them. 878 00:35:20,770 --> 00:35:22,290 You just feel like the mark was missed. 879 00:35:23,338 --> 00:35:24,512 I mean, listen, we want them to cater to all guests. 880 00:35:24,513 --> 00:35:25,774 That'’s important for me. 881 00:35:25,775 --> 00:35:28,559 - No, I just want what I want. - Ooh! 882 00:35:28,560 --> 00:35:30,126 Okay, thank you so much. 883 00:35:30,127 --> 00:35:31,911 I just can'’t be bothered with this. 884 00:35:36,960 --> 00:35:37,960 Okay. 885 00:35:37,961 --> 00:35:39,004 Can we ask Chef to come upstairs? 886 00:35:39,005 --> 00:35:40,528 - Okay. - It needs to be breaded. 887 00:35:40,529 --> 00:35:42,660 How do you fry without bread? 888 00:35:42,661 --> 00:35:44,009 - Chef, Chef, Tumi. - Go ahead. 889 00:35:44,010 --> 00:35:45,533 Guests want you to come upstairs. 890 00:35:45,534 --> 00:35:46,577 Copy. 891 00:35:46,578 --> 00:35:48,100 All right. To the master. 892 00:35:48,101 --> 00:35:49,928 Has anyone told you that your standards are too high? 893 00:35:49,929 --> 00:35:52,409 I'’m a young Black woman who built my business. 894 00:35:52,410 --> 00:35:54,195 Why should I lower my standards? 895 00:35:57,285 --> 00:35:58,589 - Hi, Chef. - Hi. 896 00:35:58,590 --> 00:35:59,590 So, listen. 897 00:35:59,591 --> 00:36:00,591 Her tofu, she wanted it fried. 898 00:36:00,592 --> 00:36:02,245 That'’s more of a... 899 00:36:02,246 --> 00:36:03,594 - I did not get told, though. - What did Tumi tell me? 900 00:36:03,595 --> 00:36:05,292 - Tumi. - I was told. 901 00:36:05,293 --> 00:36:06,641 I said fried tofu. 902 00:36:06,642 --> 00:36:07,816 Tumi, you setting us up for failure here. 903 00:36:07,817 --> 00:36:08,904 - Not breaded. - Tumi. 904 00:36:08,905 --> 00:36:10,427 I was told fried is in fried. 905 00:36:10,428 --> 00:36:12,255 - Like pan-seared. - No, no, no. 906 00:36:12,256 --> 00:36:13,822 Breaded, like deep-fried. 907 00:36:13,823 --> 00:36:15,954 I'’m going to do it for you now, don'’t worry. 908 00:36:15,955 --> 00:36:17,391 If you don'’t specifically say to me, 909 00:36:17,392 --> 00:36:19,262 they want deep-fried breaded tofu, 910 00:36:19,263 --> 00:36:20,568 I'’m not going to do that. 911 00:36:20,569 --> 00:36:22,134 I know I'’m a wizard in the kitchen, 912 00:36:22,135 --> 00:36:23,266 but I'’m not that magic. 913 00:36:23,267 --> 00:36:24,747 I can'’t read your mind. 914 00:36:28,881 --> 00:36:30,926 People are throwing people under the bus around you? 915 00:36:30,927 --> 00:36:32,754 It really is. That'’s what's happening. 916 00:36:32,755 --> 00:36:35,322 I don'’t really understand. 917 00:36:35,323 --> 00:36:36,975 I am emotionally exhausted. 918 00:36:36,976 --> 00:36:40,283 There'’s just tension in every single corner. 919 00:36:40,284 --> 00:36:42,590 Just when I thought I was turning corners with the chef, 920 00:36:42,591 --> 00:36:44,592 he just throws me under the bus. 921 00:36:44,593 --> 00:36:46,594 My mom always says, leave with grace. 922 00:36:46,595 --> 00:36:48,030 And how'’s that going, honey? 923 00:36:48,031 --> 00:36:49,466 Good, fantastic. 924 00:36:49,467 --> 00:36:52,817 - Good night, Bo. - Good night, honey. 925 00:36:52,818 --> 00:36:55,124 - Tumi, they'’re both ready. - Thank you so much. 926 00:36:55,125 --> 00:36:57,996 Let me just say, us Black women period, 927 00:36:57,997 --> 00:37:00,651 when we put our foot down. Boss sh... 928 00:37:00,652 --> 00:37:02,262 - Here we go. - Thank you. 929 00:37:02,263 --> 00:37:03,611 See, I told you. 930 00:37:03,612 --> 00:37:05,090 I want a fry. 931 00:37:05,091 --> 00:37:06,483 Here we go. 932 00:37:06,484 --> 00:37:08,093 - How'’s that? - Much better. 933 00:37:08,094 --> 00:37:08,878 So excited for tomorrow. 934 00:37:08,879 --> 00:37:10,444 Yeah, beyond. I'’m done. 935 00:37:10,445 --> 00:37:12,010 - I'’m going to bed. - You'’re not going to bed. 936 00:37:12,011 --> 00:37:13,490 - I am. - But you want to go to bed? 937 00:37:13,491 --> 00:37:14,709 When is our last night? 938 00:37:14,710 --> 00:37:16,014 - Sweet dreams. - See you tomorrow. 939 00:37:16,015 --> 00:37:18,060 - See you in the morning. - Bright and early. 940 00:37:18,061 --> 00:37:20,454 Hell to the no. 941 00:37:20,455 --> 00:37:21,498 Thank you so much. 942 00:37:21,499 --> 00:37:22,804 - What time you up? - 7:30. 943 00:37:22,805 --> 00:37:24,285 All right, everyone go to bed. 944 00:37:26,504 --> 00:37:27,897 Home, sweet home. 945 00:37:34,860 --> 00:37:37,035 All right, well, that was a very... 946 00:37:37,036 --> 00:37:39,037 I just stabbed my finger with a knife. 947 00:37:39,038 --> 00:37:40,909 That was sh... ty. 948 00:37:40,910 --> 00:37:43,346 Um, can we just in the morning? 949 00:37:43,347 --> 00:37:45,001 Yeah. 950 00:37:47,264 --> 00:37:48,264 Okay. 951 00:37:50,876 --> 00:37:53,183 I am shocked things have gotten this bad. 952 00:37:55,054 --> 00:37:56,490 You know, there'’s no textbook to this, 953 00:37:56,491 --> 00:37:59,014 but I do know at this point as chief, 954 00:37:59,015 --> 00:38:01,669 I clearly have to change something on my part. 955 00:38:01,670 --> 00:38:03,672 And I have to do it now. 956 00:38:06,196 --> 00:38:07,066 Coming up... 957 00:38:07,067 --> 00:38:08,545 You should have come on here, 958 00:38:08,546 --> 00:38:10,286 appreciated the fact that there was a... 959 00:38:10,287 --> 00:38:11,679 I said thank you. 960 00:38:11,680 --> 00:38:13,071 Personally, I do not want to be your friend. 961 00:38:13,072 --> 00:38:14,770 Okay, cool. 962 00:38:23,605 --> 00:38:24,910 No. 963 00:38:41,623 --> 00:38:42,754 Okay. 964 00:38:46,628 --> 00:38:48,847 What are you doing? 965 00:38:51,241 --> 00:38:53,199 Go help Lara on the bow. 966 00:38:54,679 --> 00:38:56,114 Jesus. 967 00:38:56,115 --> 00:38:57,768 Sandy, everything'’s good on the stern. 968 00:38:57,769 --> 00:38:59,814 The gates are in, and the crane'’s home. 969 00:38:59,815 --> 00:39:00,815 Thank you. 970 00:39:00,816 --> 00:39:03,383 - Morning. - Morning. 971 00:39:03,384 --> 00:39:04,819 Well, what would you guys like to drink? 972 00:39:04,820 --> 00:39:06,821 I would like a coffee, please. 973 00:39:06,822 --> 00:39:08,649 Okay, Lara. All good? What'’s up? 974 00:39:08,650 --> 00:39:10,128 Untie this. 975 00:39:10,129 --> 00:39:12,043 - Morning, how are you? - Good morning. 976 00:39:12,044 --> 00:39:14,002 Tumi, I got two breakfasts ready. 977 00:39:14,003 --> 00:39:17,309 Girl, we got 90 minutes of paradise left. 978 00:39:17,310 --> 00:39:18,485 You can start hauling the anchor. 979 00:39:18,486 --> 00:39:20,008 Copy that. 980 00:39:20,009 --> 00:39:21,575 You'’re going to lie there and put your head there 981 00:39:21,576 --> 00:39:23,272 and tell me if it'’s long-stay, short-stay, 982 00:39:23,273 --> 00:39:24,404 and if it comes up. 983 00:39:24,405 --> 00:39:26,275 I don'’t know. Well... 984 00:39:26,276 --> 00:39:28,060 Max, is it up and down? 985 00:39:29,671 --> 00:39:30,801 Is it home? 986 00:39:30,802 --> 00:39:32,542 - Bravo. - Anchor, home. 987 00:39:32,543 --> 00:39:34,718 Thank you. Good job. Thank you. 988 00:39:34,719 --> 00:39:35,980 So, I come here and, like, 989 00:39:35,981 --> 00:39:36,981 one of you guys hug me good morning 990 00:39:36,982 --> 00:39:38,200 or is it just a thing? 991 00:39:38,201 --> 00:39:39,419 There we go. 992 00:39:39,420 --> 00:39:41,246 Okeydokey. 993 00:39:41,247 --> 00:39:43,379 So, we'’re going to do exactly what we did last time. 994 00:39:43,380 --> 00:39:45,729 Grab the ground lines and then spin around. 995 00:39:45,730 --> 00:39:47,470 Can Lara be up with me forward? 996 00:39:47,471 --> 00:39:49,385 I'’m going to take her on the stern with me. 997 00:39:49,386 --> 00:39:51,648 It'’s hard up there with one person. 998 00:39:51,649 --> 00:39:53,476 But we'’ve got both. 999 00:39:53,477 --> 00:39:55,391 Have you done ground lines and stuff before? 1000 00:39:55,392 --> 00:39:57,001 Yeah, yeah, yeah. 1001 00:39:57,002 --> 00:39:58,916 Four years in yachting, man. 1002 00:39:58,917 --> 00:40:02,659 With Max, knowing what I'’ve seen the whole charter, 1003 00:40:02,660 --> 00:40:04,182 I just instantly am like, 1004 00:40:04,183 --> 00:40:06,184 , this is not going to go well. 1005 00:40:06,185 --> 00:40:08,012 Once the boat'’s in position, 1006 00:40:08,013 --> 00:40:09,405 these guys are going to pull up on the ground lines 1007 00:40:09,406 --> 00:40:10,755 and tighten everything up. 1008 00:40:12,583 --> 00:40:13,583 Yeah, we'’re moving now. 1009 00:40:13,584 --> 00:40:16,717 All right, ladies and gents. 1010 00:40:16,718 --> 00:40:18,545 I don'’t need this sh... in my life. 1011 00:40:18,546 --> 00:40:21,722 I will do exactly what we did the last time. 1012 00:40:21,723 --> 00:40:23,332 Pilot boat, four meters off. 1013 00:40:23,333 --> 00:40:25,856 One meter off. 1014 00:40:25,857 --> 00:40:27,554 That is the pilot on board. 1015 00:40:27,555 --> 00:40:28,772 We'’re running out of time. 1016 00:40:28,773 --> 00:40:29,860 Yeah, yeah. We'’re docking. 1017 00:40:29,861 --> 00:40:31,558 We do got to pack and stuff. 1018 00:40:31,559 --> 00:40:33,255 Is you and me in the bow? 1019 00:40:33,256 --> 00:40:35,736 Hello. 1020 00:40:35,737 --> 00:40:38,130 25 meters to the dock starboard quarter. 1021 00:40:41,482 --> 00:40:42,482 Yeah. 1022 00:40:45,137 --> 00:40:47,530 The situation has gone too far. 1023 00:40:47,531 --> 00:40:49,314 This needs to end. 1024 00:40:49,315 --> 00:40:51,099 Like, we have to try and get along. 1025 00:40:51,100 --> 00:40:52,753 Maybe I just have to swallow my pride. 1026 00:40:52,754 --> 00:40:56,974 I'’m willing to take the L for peace. 1027 00:40:56,975 --> 00:40:59,281 - Hello. - Hello. 1028 00:40:59,282 --> 00:41:01,326 - You okay to talk? - Yes. 1029 00:41:01,327 --> 00:41:02,545 Okay. 1030 00:41:02,546 --> 00:41:05,766 I hate having conflict in interior team. 1031 00:41:05,767 --> 00:41:07,898 One thing I will say about you 1032 00:41:07,899 --> 00:41:11,902 is I really respect your, like, enthusiasm 1033 00:41:11,903 --> 00:41:13,556 - and I can see it. - Thank you. 1034 00:41:13,557 --> 00:41:14,992 And that'’s where I feel like we'’re very similar. 1035 00:41:14,993 --> 00:41:16,559 And maybe it'’s just too similar. 1036 00:41:16,560 --> 00:41:18,735 - Maybe that'’s just... - Too right. 1037 00:41:18,736 --> 00:41:19,823 It might actually be the problem. 1038 00:41:19,824 --> 00:41:21,477 Yes. 1039 00:41:21,478 --> 00:41:24,132 I'’ve worked with so many different chief stews 1040 00:41:24,133 --> 00:41:26,308 that, like, I just took the things that I liked 1041 00:41:26,309 --> 00:41:29,485 and then I shaped it into, like, how I want to manage. 1042 00:41:29,486 --> 00:41:30,704 I came same as you, 1043 00:41:30,705 --> 00:41:31,966 straight into this into a three-day charter 1044 00:41:31,967 --> 00:41:33,794 with three stewardesses in the interior, 1045 00:41:33,795 --> 00:41:35,317 one being a greenie. 1046 00:41:35,318 --> 00:41:38,102 You should have come on here appreciated the fact. 1047 00:41:38,103 --> 00:41:39,408 I said thank you. 1048 00:41:39,409 --> 00:41:41,279 It was more like a, this is wrong. 1049 00:41:41,280 --> 00:41:43,151 And I even said, if you had listened to me, 1050 00:41:43,152 --> 00:41:44,805 actually looked at me in the face and acknowledged me, 1051 00:41:44,806 --> 00:41:46,981 if when you were here, you wouldn'’t look at me. 1052 00:41:46,982 --> 00:41:48,504 At that point, I was... 1053 00:41:48,505 --> 00:41:50,419 I was pissed off with the way that you were speaking. 1054 00:41:50,420 --> 00:41:51,638 No, I was. 1055 00:41:51,639 --> 00:41:53,291 I'’m going to be dead honest right now. 1056 00:41:53,292 --> 00:41:55,163 You'’ve never given me a fair go from day one. 1057 00:41:55,164 --> 00:41:56,425 You can'’t really say that 1058 00:41:56,426 --> 00:41:58,035 because you never gave me a fair go. 1059 00:41:58,036 --> 00:41:59,602 - Hon, I said hello. - It'’s just the way... 1060 00:41:59,603 --> 00:42:00,995 No, your hello was beautiful, 1061 00:42:00,996 --> 00:42:02,953 but it'’s just the walk-through for me 1062 00:42:02,954 --> 00:42:03,912 that was just, like, okay, well. 1063 00:42:03,913 --> 00:42:05,173 I think you came on here. 1064 00:42:05,174 --> 00:42:06,696 You want to obviously show your place, 1065 00:42:06,697 --> 00:42:09,525 which I'’m happy being, and the fact that you came in... 1066 00:42:09,526 --> 00:42:11,179 Natalya, I'’m not, I'm so far from that person. 1067 00:42:11,180 --> 00:42:12,920 - The fact that you came in... - No, you can'’t. 1068 00:42:12,921 --> 00:42:14,878 - With not great attitude. - You can'’t. You can't. Okay. 1069 00:42:14,879 --> 00:42:16,401 And I just don'’t... 1070 00:42:16,402 --> 00:42:17,838 See, don'’t please don'’t walk away again 1071 00:42:17,839 --> 00:42:18,839 because this is your sort of... 1072 00:42:18,840 --> 00:42:20,362 I'’m not walking away. 1073 00:42:20,363 --> 00:42:22,625 - Eight minutes from the dock. - We need more on it. 1074 00:42:22,626 --> 00:42:24,409 We need to pull more slack up. 1075 00:42:24,410 --> 00:42:27,021 Okay, okay. You can come here. 1076 00:42:27,022 --> 00:42:28,849 No, this sh... 1077 00:42:28,850 --> 00:42:30,154 I need you over here, please. 1078 00:42:30,155 --> 00:42:32,026 We need the starboard ground line now. 1079 00:42:32,027 --> 00:42:34,202 They'’re waiting on us. 1080 00:42:34,203 --> 00:42:35,638 - Yeah. - Right back. 1081 00:42:35,639 --> 00:42:38,032 Wait, stop. Stop. 1082 00:42:38,033 --> 00:42:39,381 Haleigh, Haleigh. 1083 00:42:39,382 --> 00:42:40,687 Well, I told you, if you just listened to me 1084 00:42:40,688 --> 00:42:42,210 and did the controls, 1085 00:42:42,211 --> 00:42:44,038 it wouldn'’t have been a - ing madhouse, bro. 1086 00:42:44,039 --> 00:42:45,213 You get the starboard ground line? 1087 00:42:45,214 --> 00:42:47,824 What the is going on? 1088 00:42:47,825 --> 00:42:49,565 Give me a fair go. Come to the boat. 1089 00:42:49,566 --> 00:42:51,219 - I'’ve been giving... - No, you have not. 1090 00:42:51,220 --> 00:42:53,047 When Kyle walks out of that cabin, 1091 00:42:53,048 --> 00:42:54,570 Kyle, have you eaten? 1092 00:42:54,571 --> 00:42:56,659 Me. Crickets. 1093 00:42:56,660 --> 00:42:58,008 You ignore my presence. 1094 00:42:58,009 --> 00:42:59,314 I'’ve never asked him if he'’s eaten. 1095 00:42:59,315 --> 00:43:00,663 I'’m running around like a headless chicken. 1096 00:43:00,664 --> 00:43:01,925 Do you know what my chief stews taught me? 1097 00:43:01,926 --> 00:43:03,361 Not to leave wine bottles 1098 00:43:03,362 --> 00:43:04,406 just sitting overnight on the counters. 1099 00:43:04,407 --> 00:43:06,451 You'’re supposed to be my boss. 1100 00:43:06,452 --> 00:43:08,062 So, with that, if you want me to do a day head, 1101 00:43:08,063 --> 00:43:09,367 I will do the day head. 1102 00:43:09,368 --> 00:43:11,021 Want me in cabins, I'’m in cabins. 1103 00:43:11,022 --> 00:43:13,023 If you want me to be anywhere, I'’m anywhere. 1104 00:43:13,024 --> 00:43:14,677 Personally, I do not want to be your friend 1105 00:43:14,678 --> 00:43:16,070 and I don'’t care... 1106 00:43:16,071 --> 00:43:17,462 because I think it'’s all fake bullsh... 1107 00:43:17,463 --> 00:43:19,421 But I would happily love to work with you. 1108 00:43:19,422 --> 00:43:23,599 Um, and that'’s it. Communication'’s great. 1109 00:43:23,600 --> 00:43:24,861 With the... You want me in housekeeping? 1110 00:43:24,862 --> 00:43:25,862 I will go anywhere. 1111 00:43:25,863 --> 00:43:27,124 Okay. 1112 00:43:27,125 --> 00:43:28,691 I don'’t want to friendship with you. 1113 00:43:28,692 --> 00:43:30,388 Okay, we'’re all good and nicely secure on the stern. 1114 00:43:30,389 --> 00:43:31,738 How are you doing up forward, Haleigh? 1115 00:43:31,739 --> 00:43:33,391 We'’re still pulling up. 1116 00:43:33,392 --> 00:43:36,046 You need to be clear. One way in, one way out. 1117 00:43:36,047 --> 00:43:37,439 Can you shut up a little bit? 1118 00:43:37,440 --> 00:43:39,223 Just a little bit while we do this. 1119 00:43:39,224 --> 00:43:40,747 This is not good. 1120 00:43:40,748 --> 00:43:42,226 Hell no. 1121 00:43:42,227 --> 00:43:43,619 First charter with a full team. 1122 00:43:43,620 --> 00:43:45,490 Everything should be easier to operate. 1123 00:43:45,491 --> 00:43:47,623 Clearly, that'’s not the case. 1124 00:43:47,624 --> 00:43:49,756 You need to add the port ground line. 1125 00:43:49,757 --> 00:43:51,627 Don'’t tell me to shut up. 1126 00:43:51,628 --> 00:43:53,281 You can talk as much as you want later. 1127 00:43:53,282 --> 00:43:54,891 If you do things wrong, I have to tell you. 1128 00:43:54,892 --> 00:43:56,719 I just want to see a successful charter 1129 00:43:56,720 --> 00:43:57,938 because we'’re both here to make, obviously, great tips. 1130 00:43:57,939 --> 00:43:59,287 Okay, cool. 1131 00:43:59,288 --> 00:44:01,072 Ing little bitch. 1132 00:44:01,096 --> 00:44:03,096 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 82290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.