Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,660 --> 00:00:51,030
Martial Universe
๐ธโ๐ญโ๐บโ๐ฎโ๐ฑโ๐ดโ๐ณโ๐ฌโ ๐ธโ๐บโ๐งโ๐ธโ
2
00:00:51,740 --> 00:00:54,220
The flames are burning hot
3
00:00:54,260 --> 00:00:56,850
A new form is cast
4
00:00:56,900 --> 00:01:01,650
After getting smashed, I will grow again
5
00:01:02,230 --> 00:01:04,720
Temper yourself with new injuries
6
00:01:04,900 --> 00:01:07,320
Let your conviction shine
7
00:01:07,600 --> 00:01:11,920
What harm is there in accepting this baptism of fate?
8
00:01:13,130 --> 00:01:21,250
Press this throbbing heart that guides your yearning against your chest
9
00:01:23,430 --> 00:01:27,380
This gigantic tower can't suppress my newfound determination
10
00:01:28,000 --> 00:01:32,520
Vigorously pursue every battle
11
00:01:32,960 --> 00:01:34,720
As long as you thrive again after a tragedy
12
00:01:34,760 --> 00:01:36,230
and ascend to Nirvana
13
00:01:36,250 --> 00:01:38,120
knowing you was not for nothing
14
00:01:38,260 --> 00:01:40,080
Who cares about old and new grievances?
15
00:01:40,230 --> 00:01:43,280
Good and evil can ultimately be differentiated
16
00:01:43,460 --> 00:01:45,280
Just be willing to defy Heaven and transcend worldliness
17
00:01:45,280 --> 00:01:46,920
Become a god for love
18
00:01:46,930 --> 00:01:49,020
Don't recklessly exhaust your remaining life
19
00:01:49,130 --> 00:01:50,380
Becoming a devil or a saint doesn't matter
20
00:01:50,380 --> 00:01:52,050
As long as there is always self-understanding
21
00:01:52,100 --> 00:01:53,780
you and I will be superior
22
00:01:53,960 --> 00:01:58,320
on this journey
23
00:02:18,060 --> 00:02:20,430
episode 16
24
00:02:20,980 --> 00:02:24,560
Recap of
previous
episode
25
00:02:24,560 --> 00:02:25,680
Recap of
previous
episode
Since you are able to reach this level
26
00:02:25,680 --> 00:02:27,280
Recap of
previous
episode
you're worthy of being my opponent
27
00:02:27,280 --> 00:02:28,280
Recap of
previous
episode
Next
28
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
Recap of
previous
episode
we'll see which of us will first
29
00:02:29,600 --> 00:02:30,520
Recap of
previous
episode
reach the eighth level
30
00:02:30,520 --> 00:02:52,640
Recap of
previous
episode
31
00:02:52,640 --> 00:02:53,920
Recap of
previous
episode
Give it up, Lin Dong
32
00:02:54,120 --> 00:02:54,880
Recap of
previous
episode
There's no way you can
33
00:02:54,880 --> 00:02:55,640
Recap of
previous
episode
enter the eighth level
34
00:02:55,640 --> 00:02:56,240
Recap of
previous
episode
35
00:02:56,240 --> 00:02:58,160
Recap of
previous
episode
I won't give up
36
00:02:58,160 --> 00:03:03,430
Recap of
previous
episode
37
00:03:26,640 --> 00:03:27,280
Master
38
00:03:27,640 --> 00:03:28,880
Has Lin Dong not come out yet?
39
00:03:29,720 --> 00:03:30,960
It has been 24 days
40
00:03:31,680 --> 00:03:33,760
He couldn't have had a mishap, right?
41
00:03:34,280 --> 00:03:35,400
I don't think so
42
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
I reckon that
43
00:03:37,280 --> 00:03:38,680
this kid Lin Dong
44
00:03:38,800 --> 00:03:40,120
wants to make a breakthrough into the
45
00:03:40,120 --> 00:03:41,760
Third Seal Talisman Master on the eighth level
46
00:03:42,120 --> 00:03:43,520
Third Seal Talisman Master?
47
00:03:43,760 --> 00:03:44,360
How...
48
00:03:44,920 --> 00:03:45,960
How is that possible?
49
00:04:07,320 --> 00:04:08,120
Merge!
50
00:04:26,200 --> 00:04:28,040
He really succeeded
51
00:04:38,960 --> 00:04:40,270
I'm a Third Seal Talisman Master now
52
00:04:41,760 --> 00:04:42,260
All right
53
00:04:42,880 --> 00:04:43,520
Now
54
00:04:43,680 --> 00:04:45,820
I'll try out this Qi-grade spiritual secret technique
55
00:04:50,280 --> 00:04:51,440
Manifesting Talisman Array
56
00:04:54,720 --> 00:04:55,560
I really did it
57
00:04:56,320 --> 00:04:57,360
Manifesting Light
58
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
Its power is surprisingly huge
59
00:05:05,200 --> 00:05:07,040
I hope Grandmaster Yan won't blame me for this
60
00:05:08,640 --> 00:05:10,120
I should go down now
61
00:05:15,920 --> 00:05:17,000
What's going on?
62
00:05:20,560 --> 00:05:22,120
My Innate Spirit Talismans
63
00:05:27,360 --> 00:05:28,160
Come back!
64
00:05:37,280 --> 00:05:38,040
This isn't good
65
00:06:01,720 --> 00:06:03,240
Why isn't Lin Dong there anymore?
66
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Could it be...
67
00:06:05,680 --> 00:06:08,160
Could it be that he discovered the hidden space?
68
00:06:08,920 --> 00:06:09,600
Master
69
00:06:09,600 --> 00:06:10,680
Does the Talisman Master Tower
70
00:06:10,680 --> 00:06:11,840
also have a hidden space?
71
00:06:13,640 --> 00:06:15,400
This has been a legend of Yan city's
72
00:06:15,400 --> 00:06:17,080
Talisman Master Tower for the last 100 years
73
00:06:18,120 --> 00:06:18,840
It's said that
74
00:06:19,040 --> 00:06:20,640
the mysterious Talisman Master who built
75
00:06:20,640 --> 00:06:22,040
the Talisman Master Tower back then
76
00:06:22,040 --> 00:06:23,690
constructed a hidden space somewhere
77
00:06:23,690 --> 00:06:25,160
inside the Talisman Master Tower
78
00:06:25,560 --> 00:06:27,240
He placed a mysterious supreme treasure
79
00:06:27,360 --> 00:06:28,640
inside it
80
00:06:29,200 --> 00:06:31,360
for the person meant to have it
81
00:06:40,920 --> 00:06:41,600
What...
82
00:06:42,120 --> 00:06:43,320
What is this place?
83
00:06:52,960 --> 00:06:53,960
Where are you all going?
84
00:07:09,920 --> 00:07:11,360
What's this?
85
00:07:12,720 --> 00:07:14,640
Why did it attract my Innate Spirit Talismans?
86
00:07:16,960 --> 00:07:18,000
This pattern
87
00:07:19,680 --> 00:07:22,080
actually looks similar to my Innate Spirit Talisman
88
00:07:22,760 --> 00:07:24,640
I didn't expect this little space
89
00:07:24,640 --> 00:07:26,400
to have information on the Ancestral Talisman
90
00:07:26,400 --> 00:07:27,000
Who's that?
91
00:07:27,080 --> 00:07:27,880
Who's speaking?
92
00:07:29,520 --> 00:07:30,200
Foolish kid
93
00:07:30,620 --> 00:07:31,840
After not seeing me for a few months
94
00:07:31,840 --> 00:07:33,600
you can't even recognize my voice anymore
95
00:07:33,680 --> 00:07:34,480
Xiao Diao
96
00:07:34,800 --> 00:07:36,080
Is that you, Xiao Diao?
97
00:07:45,960 --> 00:07:46,880
You're finally awake
98
00:07:51,200 --> 00:07:52,560
These clothes are not bad
99
00:07:54,120 --> 00:07:55,520
I haven't seen you in a while
100
00:07:55,720 --> 00:07:57,280
It seems like you've grown stronger
101
00:07:58,160 --> 00:07:59,000
But
102
00:07:59,200 --> 00:08:00,720
only by a little
103
00:08:01,400 --> 00:08:02,800
You brat
104
00:08:02,960 --> 00:08:04,240
You actually slept for so long
105
00:08:05,600 --> 00:08:06,720
What are you doing, you brat?
106
00:08:06,720 --> 00:08:07,480
Let me go
107
00:08:09,480 --> 00:08:10,280
You brat
108
00:08:10,440 --> 00:08:12,200
Why are you still so rude?
109
00:08:12,440 --> 00:08:13,400
Xiao Diao
110
00:08:13,840 --> 00:08:15,320
Why did you change in color?
111
00:08:18,960 --> 00:08:19,720
What do you think?
112
00:08:20,080 --> 00:08:22,480
This is my original appearance
113
00:08:25,280 --> 00:08:25,960
Xiao Diao
114
00:08:26,360 --> 00:08:27,400
just now you said that
115
00:08:27,560 --> 00:08:29,190
this thing is called an Ancestral Talisman
116
00:08:30,040 --> 00:08:31,240
You brat
117
00:08:31,440 --> 00:08:32,960
As a Talisman Master
118
00:08:33,080 --> 00:08:34,130
you actually don't even know
119
00:08:34,130 --> 00:08:35,230
what an Ancestral Talisman is
120
00:08:37,400 --> 00:08:38,720
The so-called Ancestral Talisman
121
00:08:39,120 --> 00:08:40,720
is the most powerful existence
122
00:08:40,840 --> 00:08:43,200
in this world
123
00:08:48,600 --> 00:08:49,840
In this world
124
00:08:50,160 --> 00:08:51,680
Talisman Masters use spiritual power
125
00:08:51,800 --> 00:08:53,680
to condense Innate Talisman Seals
126
00:08:54,200 --> 00:08:55,160
There are countless of
127
00:08:55,240 --> 00:08:56,360
these Talisman Seals
128
00:08:56,560 --> 00:08:57,760
They each have their own grade
129
00:08:58,440 --> 00:09:00,320
But the most powerful Talisman Seal
130
00:09:00,440 --> 00:09:01,720
is the Ancestral Talisman
131
00:09:03,120 --> 00:09:04,960
No one created the Ancestral Talisman
132
00:09:05,120 --> 00:09:07,160
It was condensed by the laws of the world
133
00:09:07,600 --> 00:09:09,040
There are eight of them in total
134
00:09:09,240 --> 00:09:10,520
Every single one of them
135
00:09:10,520 --> 00:09:12,320
has exceedingly great power
136
00:09:13,240 --> 00:09:14,600
People with Ancestral Talismans
137
00:09:14,840 --> 00:09:18,720
will become the most powerful people in this world
138
00:09:21,720 --> 00:09:23,700
I didn't realize how amazing an Ancestral Talisman is
139
00:09:24,440 --> 00:09:25,890
Then don't we have an Ancestral Talisman
140
00:09:25,890 --> 00:09:26,800
right in front of us now?
141
00:09:28,280 --> 00:09:29,120
Kid
142
00:09:29,160 --> 00:09:30,240
you must be dreaming
143
00:09:30,680 --> 00:09:32,400
How can such a wonder of the world like an
144
00:09:32,560 --> 00:09:34,000
Ancestral Talisman so easily appear here?
145
00:09:35,360 --> 00:09:36,360
All right
146
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
I was thinking too much
147
00:09:38,200 --> 00:09:39,120
This is just
148
00:09:39,160 --> 00:09:40,720
a stone rubbing of an Ancestral Talisman
149
00:09:40,840 --> 00:09:41,520
Stone rubbing?
150
00:09:46,520 --> 00:09:47,670
They could make such a complete
151
00:09:47,670 --> 00:09:49,080
stone rubbing of an Ancestral Talisman
152
00:09:49,480 --> 00:09:51,320
It must have been done by a highly-skilled person
153
00:09:51,640 --> 00:09:52,440
Xiao Diao
154
00:09:52,960 --> 00:09:54,320
My Innate Spirit Talisman
155
00:09:54,320 --> 00:09:56,760
has some similarities with this stone rubbing
156
00:10:01,280 --> 00:10:02,640
Interesting
157
00:10:03,280 --> 00:10:04,280
Kid
158
00:10:04,360 --> 00:10:06,150
Try placing your Innate Spirit Talismans
159
00:10:06,150 --> 00:10:07,360
close to this stone rubbing
160
00:10:11,640 --> 00:10:12,400
Well...
161
00:10:12,560 --> 00:10:14,920
Don't you want to know how your Innate Spirit Talisman
162
00:10:14,920 --> 00:10:16,680
is connected to this Ancestral Talisman?
163
00:10:19,960 --> 00:10:21,000
All right
164
00:10:34,520 --> 00:10:35,240
This isn't good
165
00:10:37,960 --> 00:10:39,240
Why are you panicking, kid?
166
00:10:39,400 --> 00:10:41,240
They're just a few Innate Spirit Talismans
167
00:10:41,440 --> 00:10:43,200
If you lose them, just cultivate new ones
168
00:10:43,280 --> 00:10:43,780
You...
169
00:10:43,880 --> 00:10:44,840
You brat
170
00:10:44,880 --> 00:10:45,960
You say it like it's so easy
171
00:10:46,640 --> 00:10:47,910
If this stone rubbing really has
172
00:10:47,910 --> 00:10:49,420
some clues about an Ancestral Talisman
173
00:10:51,000 --> 00:10:52,880
I guarantee that you'll become the strongest
174
00:10:52,880 --> 00:10:54,640
individual in the Heavenly Xuan continent
175
00:11:09,720 --> 00:11:10,400
This...
176
00:11:39,360 --> 00:11:40,120
This is...
177
00:11:45,960 --> 00:11:47,920
This is a map of the Great Yan dynasty
178
00:11:59,480 --> 00:12:00,690
It actually has information on
179
00:12:00,690 --> 00:12:02,320
the locations of two Ancestral Talismans
180
00:12:05,440 --> 00:12:07,400
My guess was right
181
00:12:07,840 --> 00:12:08,480
Kid
182
00:12:08,760 --> 00:12:10,640
As long as you can get one Ancestral Talisman
183
00:12:11,800 --> 00:12:12,440
Xiao Diao
184
00:12:12,680 --> 00:12:14,440
Do you think I can get back
185
00:12:14,440 --> 00:12:16,200
my Innate Spirit Talismans?
186
00:12:17,040 --> 00:12:18,160
You brat!
187
00:12:18,160 --> 00:12:19,560
The Ancestral Talisman is right in front of you
188
00:12:19,560 --> 00:12:20,650
why are you so concerned about
189
00:12:20,650 --> 00:12:21,720
a few lousy Spirit Talismans?
190
00:12:24,240 --> 00:12:25,320
I just feel that
191
00:12:25,560 --> 00:12:27,320
a legendary wonder like an Ancestral Talisman
192
00:12:27,600 --> 00:12:29,040
is way above my level
193
00:12:29,680 --> 00:12:30,480
Now I
194
00:12:30,640 --> 00:12:31,600
need to
195
00:12:31,600 --> 00:12:33,340
firmly establish the Lin family in Yan city
196
00:12:33,720 --> 00:12:34,320
After that
197
00:12:34,640 --> 00:12:35,630
I must gain victory at the
198
00:12:35,630 --> 00:12:37,080
Lin clan competition in two years time
199
00:12:37,080 --> 00:12:37,920
and help my grandfather
200
00:12:38,000 --> 00:12:38,880
return to the clan
201
00:12:40,360 --> 00:12:41,760
Seriously
202
00:12:48,520 --> 00:12:49,680
My Innate Spirit Talismans
203
00:13:13,640 --> 00:13:15,360
My Innate Spirit Talismans have returned
204
00:13:15,600 --> 00:13:16,920
Your Innate Spirit Talismans
205
00:13:16,920 --> 00:13:18,030
have absorbed the information on
206
00:13:18,030 --> 00:13:19,390
the location of the Ancestral Talismans
207
00:13:20,640 --> 00:13:21,800
I really don't know how
208
00:13:21,800 --> 00:13:22,920
you can be so lucky
209
00:13:25,280 --> 00:13:26,760
Now that the Ancestral Talisman has emerged
210
00:13:26,760 --> 00:13:28,160
this Heavenly Xuan continent
211
00:13:28,280 --> 00:13:30,680
will surely see an upheaval
212
00:13:31,600 --> 00:13:33,680
But with your current strength
213
00:13:34,080 --> 00:13:35,300
you're indeed still not suited to
214
00:13:35,300 --> 00:13:36,720
go looking for the Ancestral Talismans
215
00:13:36,720 --> 00:13:37,520
Kid
216
00:13:37,640 --> 00:13:38,720
remember this
217
00:13:39,280 --> 00:13:40,960
You must not disclose a single thing about
218
00:13:40,960 --> 00:13:42,240
the Ancestral Talisman to others
219
00:13:43,000 --> 00:13:43,840
Otherwise
220
00:13:44,280 --> 00:13:46,760
you might end up like me
221
00:13:47,320 --> 00:13:48,080
Got it?
222
00:13:49,680 --> 00:13:50,600
I got it
223
00:13:52,760 --> 00:13:53,680
Thanks, Xiao Diao
224
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
Don't be mistaken
225
00:13:55,680 --> 00:13:57,080
I'm just afraid that you'll die
226
00:13:57,120 --> 00:13:58,630
and I'll have to suffer the same misfortune
227
00:13:59,160 --> 00:13:59,720
Let's go
228
00:14:01,600 --> 00:14:02,960
Wait for me
229
00:14:24,920 --> 00:14:25,800
Mountain
Gate
230
00:14:39,240 --> 00:14:39,880
Stop there!
231
00:14:41,400 --> 00:14:43,240
Who dares charge into the Talisman Masters Guild?
232
00:14:47,640 --> 00:14:48,920
Talisman Masters
233
00:14:48,960 --> 00:14:50,520
I'm Qing Tan, Lin Dong's younger sister
234
00:14:50,560 --> 00:14:51,520
More than 10 days ago
235
00:14:51,520 --> 00:14:53,080
he came here to participate in the Tower Battle
236
00:14:53,080 --> 00:14:53,800
Now something serious
237
00:14:53,800 --> 00:14:54,840
has happened in the Lin family
238
00:14:54,840 --> 00:14:56,640
We need him to immediately return
239
00:14:57,880 --> 00:14:59,120
So you're Lin Dong's sister
240
00:14:59,640 --> 00:15:00,750
He's still cultivating inside
241
00:15:00,750 --> 00:15:01,860
the Talisman Master Tower now
242
00:15:01,920 --> 00:15:02,680
Come with me
243
00:15:02,720 --> 00:15:03,680
I'll take you to him
244
00:15:04,200 --> 00:15:05,080
This way please
245
00:15:05,080 --> 00:15:05,760
Come
246
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
Thank you, Talisman Master
247
00:15:07,120 --> 00:15:07,880
Let's go
248
00:15:08,040 --> 00:15:08,640
Come, little girl
249
00:15:08,640 --> 00:15:09,360
This way please
250
00:15:21,000 --> 00:15:21,600
Master
251
00:15:21,760 --> 00:15:22,920
Lin Dong is leaving the tower
252
00:15:40,840 --> 00:15:41,560
Grandmaster Yan
253
00:15:41,680 --> 00:15:42,480
I was
254
00:15:42,480 --> 00:15:43,560
lucky enough to complete my task
255
00:15:45,520 --> 00:15:47,320
Thank you, young Lin Dong
256
00:15:47,320 --> 00:15:49,480
for keeping the Talisman Master Tower for Yan city
257
00:15:50,200 --> 00:15:50,800
This...
258
00:15:51,280 --> 00:15:52,040
Grandmaster
259
00:15:52,600 --> 00:15:53,760
There's no need to act this way
260
00:15:54,400 --> 00:15:56,040
When I was inside the Talisman Master Tower
261
00:15:56,040 --> 00:15:57,440
I made quite a lot of progress
262
00:16:00,160 --> 00:16:01,200
Seems like
263
00:16:01,280 --> 00:16:03,600
you've been to the hidden space
264
00:16:06,200 --> 00:16:07,000
I just
265
00:16:07,040 --> 00:16:08,440
happened upon it by accident
266
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
The younger generation will truly surpass us
267
00:16:14,040 --> 00:16:15,560
For 100 years
268
00:16:15,640 --> 00:16:18,840
no one has ever entered the hidden space before
269
00:16:20,160 --> 00:16:21,160
Grandmaster Yan
270
00:16:23,720 --> 00:16:25,280
I hope that you will
271
00:16:25,440 --> 00:16:28,080
properly treasure this opportunity
272
00:16:29,760 --> 00:16:30,520
Lin Dong
273
00:16:31,600 --> 00:16:32,440
Miss Zi Yue
274
00:16:34,800 --> 00:16:35,560
This time
275
00:16:35,760 --> 00:16:37,040
I really have to thank you
276
00:16:41,720 --> 00:16:42,600
I just did my best
277
00:16:42,680 --> 00:16:43,840
with what I was entrusted with
278
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
Brother
279
00:16:49,520 --> 00:16:50,160
Qing Tan
280
00:16:51,480 --> 00:16:52,160
Brother
281
00:16:52,160 --> 00:16:53,200
It's bad
282
00:16:53,200 --> 00:16:54,080
What's the matter, Qing Tan?
283
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
A group of masked men charged into the Lin family
284
00:16:56,960 --> 00:16:58,600
and injured many of our family members
285
00:16:58,720 --> 00:16:59,640
Grandfather and Father
286
00:16:59,880 --> 00:17:01,520
are currently risking their lives to fight back
287
00:17:03,200 --> 00:17:04,680
Don't be afraid, Qing Tan
288
00:17:07,200 --> 00:17:08,040
Brother
289
00:17:08,080 --> 00:17:09,080
What do we do now?
290
00:17:09,480 --> 00:17:10,440
I'll return now
291
00:17:13,040 --> 00:17:14,560
Brother, wait for me
292
00:17:15,640 --> 00:17:16,440
Let's go
293
00:17:16,520 --> 00:17:17,200
Zi Yue
294
00:17:17,720 --> 00:17:18,480
Yes
295
00:17:36,120 --> 00:17:36,880
Lin Xiao
296
00:17:37,080 --> 00:17:37,800
Lin Xiao
297
00:17:41,240 --> 00:17:42,360
Old man Lin
298
00:17:42,880 --> 00:17:44,120
Let me ask you one more time
299
00:17:44,840 --> 00:17:46,400
Are you going to hand over
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,480
the Yang Essence Stone ore vein?
301
00:17:51,600 --> 00:17:52,880
Master
302
00:17:52,880 --> 00:17:53,640
Father
303
00:17:53,880 --> 00:17:54,760
Don't
304
00:17:54,840 --> 00:17:55,800
hand over the ore vein
305
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
That's our hope-
306
00:17:58,200 --> 00:17:59,080
Stop
307
00:18:02,280 --> 00:18:03,040
Don't worry
308
00:18:03,760 --> 00:18:05,280
As long as you hand over the ore vein
309
00:18:05,560 --> 00:18:07,040
I'll immediately take my men away
310
00:18:07,160 --> 00:18:08,440
From then on, we will
311
00:18:08,560 --> 00:18:10,120
mind our own affairs
312
00:18:22,120 --> 00:18:22,880
Father
313
00:18:22,880 --> 00:18:23,400
Don't...
314
00:18:23,480 --> 00:18:24,680
Don't hand it over
315
00:18:26,400 --> 00:18:27,360
You're still hesitating
316
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
There's a limit to my patience
317
00:18:32,160 --> 00:18:32,880
Wait
318
00:18:33,280 --> 00:18:34,000
I...
319
00:18:35,880 --> 00:18:36,640
I'll hand it over
320
00:18:37,360 --> 00:18:39,440
I can give you the Yang Essence stone ore vein
321
00:18:39,760 --> 00:18:41,580
But you've to promise to spare
322
00:18:41,580 --> 00:18:42,920
my son and my clansmen
323
00:18:44,040 --> 00:18:45,040
This...
324
00:18:45,160 --> 00:18:45,880
Father
325
00:18:47,360 --> 00:18:48,640
Of course I will
326
00:18:58,240 --> 00:18:59,360
Old man Lin
327
00:18:59,640 --> 00:19:01,520
You're able to adapt to situations
328
00:19:02,080 --> 00:19:02,840
Gui Yan
329
00:19:03,160 --> 00:19:04,520
I've already given it to you
330
00:19:04,800 --> 00:19:06,160
Let my son go now
331
00:19:06,160 --> 00:19:07,640
and leave our Lin residence
332
00:19:07,760 --> 00:19:08,680
Leave?
333
00:19:10,440 --> 00:19:11,240
Unfortunately
334
00:19:11,880 --> 00:19:13,280
I never leave anyone alive
335
00:19:13,440 --> 00:19:15,160
when I get something done
336
00:19:15,560 --> 00:19:16,240
You!
337
00:19:35,800 --> 00:19:36,720
Dong'er
338
00:19:38,000 --> 00:19:38,800
Dong'er
339
00:19:40,400 --> 00:19:41,040
Father
340
00:19:41,200 --> 00:19:41,960
Are you all right?
341
00:19:43,360 --> 00:19:44,440
It's nothing serious
342
00:19:44,560 --> 00:19:45,600
You brat
343
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
Who are you?
344
00:19:48,200 --> 00:19:49,160
Lin Dong
345
00:19:49,360 --> 00:19:50,160
of the Lin family
346
00:19:51,520 --> 00:19:53,410
You're the brat from the Lin family who previously
347
00:19:53,410 --> 00:19:55,080
injured many members of my Ghost Blade Sect
348
00:19:56,840 --> 00:19:58,920
Seems like you have some ability
349
00:20:00,040 --> 00:20:00,800
Watch out!
350
00:20:00,800 --> 00:20:02,120
There's an ambush
351
00:20:05,480 --> 00:20:07,040
Hurry! Get behind the carriage
352
00:20:07,040 --> 00:20:07,760
All right
353
00:20:09,000 --> 00:20:09,960
It's you
354
00:20:09,960 --> 00:20:10,720
Dong'er
355
00:20:11,000 --> 00:20:12,200
Gui Yan the Ghost Blade
356
00:20:12,200 --> 00:20:13,850
is known as the strongest Advanced Essence
357
00:20:13,850 --> 00:20:15,160
Core Realm cultivator in Yan city
358
00:20:15,320 --> 00:20:16,760
Let's team up
359
00:20:16,760 --> 00:20:18,200
We should be able to take him down
360
00:20:19,840 --> 00:20:21,120
Attack together then
361
00:20:21,440 --> 00:20:23,320
It'll save me a lot of trouble
362
00:20:26,760 --> 00:20:28,680
I'll kill you both at once
363
00:20:29,880 --> 00:20:30,680
Grandfather
364
00:20:30,960 --> 00:20:32,000
Look after my father
365
00:20:32,600 --> 00:20:33,320
Dong'er
366
00:20:34,880 --> 00:20:35,640
Leave this ghost
367
00:20:36,480 --> 00:20:37,400
to me
368
00:21:14,480 --> 00:21:15,400
Ghost Slash!
369
00:21:37,560 --> 00:21:38,360
Kid
370
00:21:39,120 --> 00:21:41,560
I'll show you my true strength!
371
00:21:50,400 --> 00:21:51,720
Ghost Shadow Blade!
372
00:22:21,880 --> 00:22:23,160
Be careful, everyone
373
00:22:24,680 --> 00:22:25,240
This isn't good
374
00:22:25,240 --> 00:22:25,880
Watch out!
375
00:22:35,920 --> 00:22:36,880
Manifesting
376
00:22:37,440 --> 00:22:38,440
Talisman Array!
377
00:22:46,040 --> 00:22:47,160
Manifesting Light!
378
00:22:55,360 --> 00:22:56,800
You bastard!
379
00:23:13,680 --> 00:23:14,880
Boss Gui Yan
380
00:23:14,880 --> 00:23:15,840
has been killed
381
00:23:16,200 --> 00:23:17,120
No way
382
00:23:18,640 --> 00:23:21,080
Let's run! Run! Run!
383
00:23:34,320 --> 00:23:35,960
Lin Dong defeated Gui Yan!
384
00:23:35,960 --> 00:23:37,280
Brother Lin Dong, you're awesome!
385
00:23:39,680 --> 00:23:40,560
Father
386
00:23:40,600 --> 00:23:41,680
Are you all right?
387
00:23:43,280 --> 00:23:43,920
Qing Tan
388
00:23:44,000 --> 00:23:44,720
I'm fine
389
00:23:45,120 --> 00:23:46,400
Luckily, your brother came back in time
390
00:23:47,840 --> 00:23:48,760
Old Lin
391
00:23:49,320 --> 00:23:51,040
Lin Dong's strength has
392
00:23:51,040 --> 00:23:52,600
increased yet again this time
393
00:23:52,600 --> 00:23:54,360
Grandmaster Yan Xuan
394
00:23:54,840 --> 00:23:55,800
Now
395
00:23:55,800 --> 00:23:57,480
the Lin family no longer has to
396
00:23:57,600 --> 00:23:59,880
fear any power in Yan city
397
00:24:04,640 --> 00:24:05,840
Lin Dong!
398
00:24:06,000 --> 00:24:07,040
Lin Dong!
399
00:24:08,240 --> 00:24:09,280
Lin Dong!
400
00:24:14,940 --> 00:24:21,660
If not for that unchanging
look of attachment
401
00:24:21,780 --> 00:24:28,490
I would no longer pay attention to the
vicissitudes of life that change with time
402
00:24:28,820 --> 00:24:35,540
I only remember the path you showed me
that I am rushing to
403
00:24:35,860 --> 00:24:42,580
I no longer say when I will return
when I depart
404
00:24:42,660 --> 00:24:49,380
I am willing to emerge from a cocoon as
a butterfly to dance in the breeze for you
405
00:24:49,780 --> 00:24:56,900
I look forward to the next time I pursue you
406
00:24:57,420 --> 00:25:04,580
My transformation will not be too lonely
as I have your promise
407
00:25:04,740 --> 00:25:10,470
I watch time turn into dust
408
00:25:10,940 --> 00:25:17,820
I am willing to stay in the wastelands
to achieve comprehension for you
409
00:25:17,940 --> 00:25:24,820
I gaze intently just for one sight of you
410
00:25:25,220 --> 00:25:32,500
Although I don't know if we'll meet, there is
no need to block any chance of a reunion
411
00:25:32,660 --> 00:25:39,630
I hope the end does not come to nothing
412
00:25:39,630 --> 00:25:48,150
And for love to connect us
as husband and wife
413
00:25:56,220 --> 00:26:32,420
Preview
of next
episode
26799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.