Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:32,030 --> 00:08:35,550
Miles de manifestantes se han reunido
hoy en Madrid contra el AVE.
2
00:08:36,010 --> 00:08:40,450
Respecto al número de asistentes, hay
diferentes cifras dependiendo de las fuentes.
3
00:08:40,710 --> 00:08:43,310
- Según fuentes policiales, han...
- Hola, soy Ane.
4
00:08:43,310 --> 00:08:46,310
No puedo atenderte.
Deja tu mensaje después de la señal.
5
00:08:46,310 --> 00:08:48,270
...la cifra se elevaría a los 2 millones.
6
00:09:14,230 --> 00:09:16,030
- ¡Hombre!
- Ya estás aquí.
7
00:09:17,030 --> 00:09:18,750
- Hola, ¿eh?
- Por fin.
8
00:09:19,910 --> 00:09:22,350
¿Qué puedo hacer si avisáis
con tan poco tiempo?
9
00:09:23,170 --> 00:09:24,950
Te llamé mil veces.
¿No te preocupa?
10
00:09:24,950 --> 00:09:26,910
Decía a tu marido que eres como tu hija.
11
00:09:26,910 --> 00:09:28,750
Con mejores notas pero no siempre.
12
00:09:28,750 --> 00:09:31,750
- ¿Preocuparme? ¿Como tú? ¿Siempre preocupado?
- Lide... Bueno, va.
13
00:09:31,750 --> 00:09:33,550
- Respira, chaval, respira.
- Bien.
14
00:09:33,730 --> 00:09:36,110
Y tú también, Ramón.
¿Qué notas ni qué notas?
15
00:09:36,570 --> 00:09:40,150
- Han pasado dieciocho años. ¡Dieciocho!
- Lide, no creo que sea el momento.
16
00:09:40,150 --> 00:09:43,550
Haz lo que quieras pero aprendí, y
para un día que duermo la siesta...
17
00:09:43,550 --> 00:09:44,510
¿Qué quieres decir?
18
00:09:45,070 --> 00:09:47,510
Le decía a tu marido que Ane
no aparece por aquí.
19
00:09:47,900 --> 00:09:49,000
¿Cómo que no aparece?
20
00:09:49,080 --> 00:09:51,760
Ni hoy ni ayer. Y la semana
pasada otras tres veces.
21
00:09:52,160 --> 00:09:53,620
Da una de cal y otra de arena.
22
00:09:53,620 --> 00:09:57,280
- Un sobresaliente y al día siguiente no está.
- Si saca sobresalientes...
23
00:09:57,280 --> 00:09:58,680
¿Podemos avanzar, por favor?
24
00:09:58,680 --> 00:10:02,300
Lo que quiero decir es que si Ane
no viene habrá que expulsarla.
25
00:10:02,360 --> 00:10:05,280
Y es una pena de cara a la
Selectividad, con lo bien que va.
26
00:10:05,600 --> 00:10:08,190
Además, hace un par de
semanas en Geografía, Ane se
27
00:10:08,190 --> 00:10:10,980
levantó, llamó traidor al profesor
y dijo que se iba.
28
00:10:11,400 --> 00:10:14,760
El profesor le pidió que se sentara
pero Ane se rió y se marchó.
29
00:10:15,320 --> 00:10:18,640
Como entenderéis, no podemos
tolerar este comportamiento.
30
00:10:20,160 --> 00:10:23,680
Esta mañana a Jaime Etxegibel le
han pinchado las ruedas del coche.
31
00:10:23,960 --> 00:10:25,840
¿Y? ¿Qué queréis decirnos con eso?
32
00:10:27,780 --> 00:10:29,120
¿Quién es Jaime Etxegibel?
33
00:10:29,120 --> 00:10:33,220
El profesor de Geografía. Antes era
tutor de Ane. Hablaste con él varias veces.
34
00:10:35,200 --> 00:10:39,760
- Ese gordo. El potolo. El de las corbatas amarillas.
- El profesor de Geografía.
35
00:10:40,520 --> 00:10:44,160
- ¿Y qué visteis? ¿A nuestra hija con una navaja?
- No decimos que haya sido...
36
00:10:44,160 --> 00:10:48,440
- Perdón, una cosa es discutir y otra es pinchar...
- Está obsesionada con grabar.
37
00:10:48,800 --> 00:10:53,800
- Pasa de la autoridad del profesor. Lo graba todo.
- Quiere hacer Audiovisuales. ¿Es una falta grave?
38
00:10:56,600 --> 00:10:58,120
Se la requisamos el otro día.
39
00:10:59,240 --> 00:11:02,560
La sacó en medio de la clase de
Geografía y grabó al profesor.
40
00:11:02,660 --> 00:11:04,560
Eso sí es una falta grave.
41
00:11:06,940 --> 00:11:09,470
Y si te preocupa que Ane
no llegue a tu casa, vas a
42
00:11:09,470 --> 00:11:11,900
comisaría y denuncia. ¿Qué quieres que te diga?
43
00:11:11,900 --> 00:11:13,240
Tuvisteis bronca, ¿verdad?
44
00:11:13,240 --> 00:11:14,560
Claro, la culpa es mía.
45
00:11:14,660 --> 00:11:16,200
¿Se puede saber qué le dijiste?
46
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
- ¿Yo?
- Sí, tú.
47
00:11:17,400 --> 00:11:19,600
- Ella me soltó que le daba asco.
- Ya, claro.
48
00:11:19,600 --> 00:11:22,800
Que era una mercenaria del Estado.
Así, mercenaria del Estado.
49
00:11:23,040 --> 00:11:24,260
No estará con tu madre.
50
00:11:24,360 --> 00:11:25,280
¿Ane con mi madre?
51
00:11:26,320 --> 00:11:27,120
De verdad...
52
00:11:28,120 --> 00:11:30,700
Si te quedas más tranquilo, vamos a la Ertzaintza.
53
00:11:40,380 --> 00:11:41,540
¿Quieres que te lleve?
54
00:11:48,120 --> 00:11:49,140
Buenos días.
55
00:11:50,120 --> 00:11:51,440
Buenos días, sí.
56
00:11:55,200 --> 00:11:57,120
- 1,20.
- Vale. Muy bien.
57
00:11:57,540 --> 00:11:58,920
- Gracias.
- Gracias.
58
00:12:02,680 --> 00:12:05,240
La próxima vez mejor que
vengas a primera hora.
59
00:12:06,040 --> 00:12:07,080
Joder, Carmen.
60
00:12:07,940 --> 00:12:10,960
Primero que si el uniforme.
Ahora que venga a primera hora.
61
00:12:10,960 --> 00:12:13,940
Hostia, luego decís que
no apoyamos al comercio local.
62
00:12:13,940 --> 00:12:16,980
Pero al final, me vas a obligar
a comprar en El Corte Inglés.
63
00:12:20,080 --> 00:12:21,960
¿Qué?
Son para Ane.
64
00:12:21,960 --> 00:12:23,160
¿Su cumpleaños?
65
00:12:23,400 --> 00:12:24,080
No.
66
00:12:24,840 --> 00:12:26,040
Es la semana que viene.
67
00:12:26,040 --> 00:12:28,400
Esta semana... Sin más.
Se lo merece.
68
00:12:28,760 --> 00:12:30,880
Ha aprobado Geografía.
Con un nueve.
69
00:12:35,720 --> 00:12:37,440
Una tarta para tu hija.
70
00:12:37,680 --> 00:12:40,640
¿Qué menos para que coja
fuerzas para las firmas?
71
00:12:40,880 --> 00:12:45,880
Dale un achuchón de mi parte, y dile
que vamos a pelear hasta el final.
72
00:12:45,880 --> 00:12:47,660
Y... ¿De quién estás hablando, Carmen?
73
00:12:49,120 --> 00:12:53,720
No nos van a comprar dándonos un local
y una VPO en uno de esos barrios nuevos.
74
00:12:53,960 --> 00:12:59,560
Hazme caso, mujer. Habría que ponerles
un monumento. A ella y a las amigas.
75
00:12:59,560 --> 00:13:02,080
Recogiendo firmas todo el santo día.
76
00:13:02,200 --> 00:13:03,960
Tu hija es un modelo a seguir.
77
00:13:03,960 --> 00:13:07,040
El otro día me entrevistó y
todo para el documental ese.
78
00:13:07,160 --> 00:13:08,920
Le dices que la he hecho yo.
79
00:13:08,920 --> 00:13:10,320
La tarta, digo.
80
00:13:11,280 --> 00:13:13,140
19,50...
81
00:13:15,360 --> 00:13:17,080
Hey, hey, hey. La tarta.
82
00:13:39,400 --> 00:13:43,120
El gaztetxe se queda.
No a las expropiaciones.
83
00:13:43,120 --> 00:13:44,640
Aupa. ¿Una firmita?
84
00:13:44,640 --> 00:13:46,000
- Busco a mi hija.
- ¿Perdón?
85
00:13:46,000 --> 00:13:48,280
Mi hija. Se llama Ane, montando esta movida.
86
00:13:48,280 --> 00:13:50,120
Recojo firmas, para que no cierren.
87
00:13:50,120 --> 00:13:53,500
- Esto ya... es el colmo.
- Sí, qué cosa más horrible. ¿Pero conoces a Ane?
88
00:13:53,500 --> 00:13:56,840
Ya. Y encima, con la excusa del
terrorismo, lo cierran y dan
89
00:13:56,840 --> 00:14:00,180
vía libre para expropiar y
construir la mierda del tren ese.
90
00:14:00,180 --> 00:14:01,940
Joder, que sí. ¿Pero conoces a Ane o no?
91
00:14:03,280 --> 00:14:06,100
- No lo sé. Estará por ahí...
- ¡Vale, venga! ¡Joder!
92
00:14:06,100 --> 00:14:07,260
- ¡Muchas gracias!
- ¡Hey!
93
00:14:08,240 --> 00:14:10,520
¿Qué? ¿Tú también has faltado
a clase o qué?
94
00:14:11,160 --> 00:14:12,120
¿Has visto a Ane?
95
00:14:12,160 --> 00:14:13,200
¿No está contigo?
96
00:14:13,200 --> 00:14:14,560
¿Esta mañana la has visto?
97
00:14:14,640 --> 00:14:17,460
No la he visto desde ayer.
Y tampoco está con Fernando.
98
00:14:17,720 --> 00:14:19,140
¿Y con quién más has hablado?
99
00:14:19,900 --> 00:14:23,340
- Fernando está muy preocupado.
- ¿Y con quién más has hablado, cariño?
100
00:14:23,680 --> 00:14:25,840
Ayer... estuve con Ane a media tarde.
101
00:14:26,520 --> 00:14:29,080
Y luego... nadie ha sabido nada de ella.
102
00:14:30,540 --> 00:14:32,100
Me dijo que tuvisteis bronca.
103
00:14:33,120 --> 00:14:34,360
Otra igual, coño.
104
00:14:35,200 --> 00:14:36,680
Desde fuera se ve muy fácil.
105
00:15:51,560 --> 00:15:52,680
¿Qué estás haciendo?
106
00:15:53,240 --> 00:15:54,320
Rojas, ¿novedades?
107
00:15:54,720 --> 00:15:55,600
Nada.
108
00:15:56,680 --> 00:15:59,040
No tenía mucho cuidado en exponerse, ¿no?
109
00:15:59,600 --> 00:16:01,520
¿Has llegado solita a esa conclusión?
110
00:16:01,520 --> 00:16:04,420
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Y si el atacante fuera siempre el mismo?
111
00:16:04,840 --> 00:16:08,000
- Y según tú, a ver, ¿quién sería?
- Acabo de empezar a mirar. ¿Me dejas?
112
00:16:10,080 --> 00:16:14,400
Mira, Lide. Es un grupo de personas. Tres
o cuatro niñatos. Siempre los mismos.
113
00:16:14,800 --> 00:16:17,080
Me pregunto si mis vigilantes están ciegos.
114
00:16:17,080 --> 00:16:20,480
Quizá la onda expansiva de un
petardo os dejó ciegos y ya no veis.
115
00:16:20,480 --> 00:16:21,700
¿Cuántos dedos hay aquí?
116
00:16:21,700 --> 00:16:25,440
- "Nuestro trabajo no es evitar los petardos de 4..."
- Deja los discursitos.
117
00:16:25,440 --> 00:16:28,280
Sé que la obra aquí
no es como de Miranda para abajo.
118
00:16:28,280 --> 00:16:31,220
- Es mi día libre y aquí estoy. Si quieres me voy.
- Pues vete.
119
00:16:31,520 --> 00:16:34,340
Pues si te pasa algo y encima
es tu día libre ya me dirás.
120
00:16:34,540 --> 00:16:36,800
Tenéis que ser un equipo
eficaz, como antes.
121
00:16:37,120 --> 00:16:39,400
Cuando venga el presidente a poner la
122
00:16:39,400 --> 00:16:41,680
primera piedra no quiero
ni un susto. ¿Vale?
123
00:16:41,720 --> 00:16:42,600
Claro.
124
00:16:44,600 --> 00:16:45,300
Y Lide.
125
00:16:45,960 --> 00:16:48,600
No utilices el coche para
tus asuntos personales.
126
00:16:52,900 --> 00:16:54,400
¿Cuántos dedos hay aquí?
127
00:17:52,100 --> 00:17:53,260
¿Qué hostias miras?
128
00:17:54,660 --> 00:17:55,680
Gilipollas.
129
00:18:59,520 --> 00:19:00,920
¡¡FELICIDADES, MAMÁ!!
130
00:19:18,320 --> 00:19:20,480
Ya imaginaréis qué asignas a tu vida.
131
00:19:21,160 --> 00:19:23,280
No necesitamos algo así para nada.
132
00:19:23,320 --> 00:19:24,760
Llevamos toda la vida...
133
00:19:50,120 --> 00:19:51,400
¡PARAD YA EL AVE VASCO!
134
00:20:00,760 --> 00:20:04,400
Esta es una de las escopetas con la
que la Ertzaintza nos acribilló.
135
00:20:04,400 --> 00:20:07,400
Sin miramientos. En una protesta pacífica.
136
00:20:07,560 --> 00:20:11,680
Unos chavales coreando eslóganes contra
la llegada del TAV a Hernani.
137
00:20:11,680 --> 00:20:12,560
Y de pronto...
138
00:20:13,880 --> 00:20:15,240
Veis esa botella, ¿no?
139
00:20:19,920 --> 00:20:21,280
Esto es lo que usan.
140
00:20:24,880 --> 00:20:26,720
Esto contra una persona.
141
00:20:32,720 --> 00:20:34,280
Perdona por llamar tan tarde.
142
00:20:35,120 --> 00:20:35,720
Y...
143
00:20:35,720 --> 00:20:38,800
Soy padre de Etxean, la compañera
de clase de tu hija, de Ane.
144
00:20:39,780 --> 00:20:42,600
- Coincidimos en el instituto alguna vez.
- Pues no lo sé.
145
00:20:42,600 --> 00:20:46,000
- Pero que no son horas para reuniones del AMPA.
- Sí, de acuerdo.
146
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
Te dije que lo siento.
147
00:20:48,520 --> 00:20:49,480
A ver... Eh...
148
00:20:49,800 --> 00:20:52,200
- ¿Entras? ¿Saco algo para picar?
- Mira...
149
00:20:52,560 --> 00:20:54,800
Vengo a verte por una cuestión de respeto.
150
00:20:54,800 --> 00:20:59,400
Que imagino que no... no debe ser nada fácil
la situación ahora mismo en las aulas, ¿no?
151
00:21:00,280 --> 00:21:00,920
Sí.
152
00:21:01,040 --> 00:21:05,580
La semana pasada, Ane, tu hija,
le pidió dinero... a la mía.
153
00:21:05,580 --> 00:21:09,480
Por no sé qué historia de una colecta
contra la expropiación del gaztetxe.
154
00:21:10,160 --> 00:21:12,080
Es la cuarta vez que le pide dinero.
155
00:21:12,080 --> 00:21:14,160
Las 3 primeras veces se lo dio. Pero bueno,
156
00:21:14,160 --> 00:21:15,820
la cuarta no, y ahí discutieron
157
00:21:16,560 --> 00:21:21,280
y ahora resulta que tu hija, pues... va diciendo
que... pues... la mía que no está comprometida.
158
00:21:22,160 --> 00:21:25,000
- ¿Te parece si hablamos tranquilos?
- Da igual. En la calle.
159
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
Sé que hay más chavales que ponen dinero.
160
00:21:27,340 --> 00:21:30,720
Y... Pero también me consta que
hay otros que no y que no pasa nada.
161
00:21:30,940 --> 00:21:34,720
Y sin embargo Ane pues parece que
ha enfilado a mi hija por alguna razón.
162
00:21:34,720 --> 00:21:38,200
- Bueno. Quizá es exagerado. ¿Pasas y habla...?
- Le ha puesto un mote.
163
00:21:40,840 --> 00:21:41,480
Sí.
164
00:21:41,800 --> 00:21:43,680
- Bueno. ¿Le ha puesto un mote?
- Sí. Un mote.
165
00:21:45,500 --> 00:21:47,600
No sé. En los institutos se ponen motes.
166
00:21:48,580 --> 00:21:49,240
Loba...
167
00:21:50,800 --> 00:21:52,240
la llaman.
168
00:21:53,040 --> 00:21:53,920
Loba.
169
00:21:54,040 --> 00:21:56,040
Por el Lobo, el infiltrado en ETA.
170
00:21:56,640 --> 00:21:59,280
- Terrible.
- El de la peli. Eduardo Noriega.
171
00:22:04,280 --> 00:22:05,480
¿Te parece gracioso?
172
00:22:05,840 --> 00:22:06,880
No.
173
00:22:08,040 --> 00:22:09,720
No me parece gracioso nada.
174
00:22:10,440 --> 00:22:11,840
- ¿Sabes lo que pasa?
- ¿Sí?
175
00:22:12,740 --> 00:22:15,820
Ay, pues que mi hija tiene 17
años y sabe muy bien lo que hace.
176
00:22:16,240 --> 00:22:19,620
- La tuya tiene 17 y debería saberlo también, ¿no?
- Ni una más.
177
00:22:20,520 --> 00:22:21,920
- ¿Me oyes?
- Estamos cagadas.
178
00:22:21,920 --> 00:22:27,040
A la mínima, agarro el teléfono, hablo con la jefa
de estudios y tu hija cambia de instituto. Cuidado.
179
00:22:27,960 --> 00:22:29,640
Vale.
Buenas noches.
180
00:23:12,740 --> 00:23:15,120
...y se ha referido a las numerosas reacciones
181
00:23:15,120 --> 00:23:18,240
surgidas por los altercados
producidos en la reunión
182
00:23:18,240 --> 00:23:21,360
por la expropiación de los
terrenos de la zona sur.
183
00:23:21,600 --> 00:23:25,280
La jornada, ya lo saben, acabaría
con el desalojo del citado gaztetxe.
184
00:23:25,340 --> 00:23:30,000
Todo parece indicar que los 2 jóvenes se fugaron
antes de la llegada de la Ertzaintza.
185
00:23:30,000 --> 00:23:34,080
Se trata de Asun Berrosteguieta Alba,
de 25 años, e Iker Gorostiaga
186
00:23:34,080 --> 00:23:38,160
Poncela, de 27, ambos responsables
de la recogida de fondos.
187
00:23:39,240 --> 00:23:41,040
Y tenemos noticia de última hora.
188
00:23:41,480 --> 00:23:45,150
La Ertzaintza informa de la
explosión de un artefacto en la sede
189
00:23:45,150 --> 00:23:48,820
de la empresa Construcciones
Zadorra, aquí en Gasteiz.
190
00:23:49,000 --> 00:23:51,460
Ha sido esta mañana, hace escasos minutos.
191
00:23:51,520 --> 00:23:54,620
Se desconoce la gravedad
del acto pero, según informa
192
00:23:54,620 --> 00:23:58,020
la propia policía autónoma,
hay importantes daños materiales.
193
00:23:58,160 --> 00:24:01,840
Es importante recordar que esta
empresa, Construcciones Zadorra,
194
00:24:01,840 --> 00:24:05,520
es la encargada de ejecutar las
obras del Tren de Alta Velocidad
195
00:24:05,520 --> 00:24:07,720
que actualmente afrontan el tramo sur.
196
00:24:14,480 --> 00:24:19,520
Hay mucho trabajo. Lo sé, vale. Confías
en mí. Gracias por confiar en mí, en serio.
197
00:24:21,240 --> 00:24:23,980
Pero es que me parece un despropósito, de verdad.
198
00:24:24,000 --> 00:24:26,400
Que no me dejas faltar ni
dos días. ¡Dos días!
199
00:24:27,040 --> 00:24:30,280
- Rojas puede sustituirme.
- Hay mucho trabajo. Estoy de baja.
200
00:24:30,680 --> 00:24:32,620
No puedo prescindir de un trabajador.
201
00:24:50,220 --> 00:24:51,320
¿Y no viste a nadie?
202
00:24:54,520 --> 00:24:56,300
Ane tampoco ha venido a dormir hoy.
203
00:24:56,960 --> 00:24:58,120
Nos falta personal.
204
00:25:01,680 --> 00:25:02,640
Pues muy bien.
205
00:25:05,920 --> 00:25:07,640
Entonces... lo dejo.
206
00:25:09,440 --> 00:25:11,360
Si tengo que ir a trabajar hoy, lo dejo.
207
00:25:17,120 --> 00:25:17,800
Vale.
208
00:25:21,440 --> 00:25:22,240
Lide.
209
00:25:23,640 --> 00:25:24,600
Ven aquí.
210
00:25:32,680 --> 00:25:33,840
Habla con Rojas.
211
00:25:34,210 --> 00:25:36,720
Por si quiere cambiarte el
turno de hoy y mañana.
212
00:25:36,760 --> 00:25:38,320
Que no sirva de precedente.
213
00:25:47,560 --> 00:25:48,360
Bombones.
214
00:25:51,400 --> 00:25:52,520
Son de los buenos, eh.
215
00:25:55,240 --> 00:25:56,560
Se los comerá mi hija.
216
00:26:54,120 --> 00:26:55,680
¿Lide Sagastia Arbizu?
217
00:26:57,800 --> 00:26:59,560
¿Lide Sagastia Arbizu?
218
00:27:00,800 --> 00:27:03,200
¿Pruebas de que Ane pinchó las ruedas al potolo?
219
00:27:03,200 --> 00:27:04,440
Un segundo, por favor.
220
00:27:04,800 --> 00:27:05,760
¿Tenéis pruebas?
221
00:27:05,820 --> 00:27:09,600
Porque si creéis que fue Ane la que
rayó el coche al potolo o lo que fuera,
222
00:27:09,600 --> 00:27:12,840
- ¿por qué no los paráis?
- Al ser honestos, no sabemos si ha sido Ane.
223
00:27:12,840 --> 00:27:15,780
Si no sabéis nada, no sé
por qué os dedicáis a la enseñanza.
224
00:27:16,080 --> 00:27:17,900
Deberías agradecerle a Etxegibel.
225
00:27:18,620 --> 00:27:22,440
Con las faltas que tiene, Ane debería
haber sido expulsada del instituto.
226
00:27:22,440 --> 00:27:27,040
- Y Etxegibel ha preferido no comunicarlo.
- Pues mira, a lo mejor la cagáis no expulsándola.
227
00:27:27,040 --> 00:27:29,000
¿Qué educación es esta, consentir?
228
00:27:29,260 --> 00:27:32,200
Parece que queréis darle la razón
a los de la concertada.
229
00:27:32,320 --> 00:27:33,580
¿Se os puede denunciar?
230
00:27:33,580 --> 00:27:35,840
Porque si compro un frigorífico y no va, lo
231
00:27:35,840 --> 00:27:38,040
descambio. Y si no, denuncio. Esto es público,
232
00:27:38,040 --> 00:27:40,000
así que cambio o jodo. ¿Puedo denunciar?
233
00:27:40,200 --> 00:27:41,280
Haz lo que quieras.
234
00:27:41,360 --> 00:27:45,280
- Pero los padres también tenéis responsabilidades.
- Ramón.
235
00:27:45,600 --> 00:27:47,420
Habéis asalvajado a Ane.
236
00:29:37,500 --> 00:29:38,320
Hola.
237
00:29:40,280 --> 00:29:42,180
No habrás vendido el anillo, mi niña.
238
00:29:42,900 --> 00:29:43,840
¿Está Fernando?
239
00:29:43,840 --> 00:29:45,080
Habitación del fondo.
240
00:29:45,600 --> 00:29:47,820
Poneos en el salón, estaréis más cómodos.
241
00:29:56,520 --> 00:29:58,880
Mira qué bien. El puto comecocos.
242
00:30:00,800 --> 00:30:02,440
¿Seguro que los vídeos son de Ane?
243
00:30:05,280 --> 00:30:07,280
- ¿A este dónde lo he visto yo?
- Mamá...
244
00:30:07,280 --> 00:30:09,160
- Que me suena mucho.
- No creo.
245
00:30:09,160 --> 00:30:10,800
Es su profesor de fotografía.
246
00:30:13,720 --> 00:30:15,840
- ¿Nos dejas un momento, mamá?
- Vaya, hombre.
247
00:30:16,160 --> 00:30:17,240
Ya empezamos.
248
00:30:21,560 --> 00:30:23,220
¿Cuándo la viste por última vez?
249
00:30:24,080 --> 00:30:26,240
¿No decías que no había que preocuparse?
250
00:30:26,500 --> 00:30:29,480
Una vez cada 6 meses Ane viene
a esta casa, está aquí como 3
251
00:30:29,480 --> 00:30:32,360
o 4 días y a Lide, la gran
opresora, ¿quién le avisa?
252
00:30:32,360 --> 00:30:34,800
¿Qué quieres? ¿Que me dé un
puto infarto cada vez?
253
00:30:34,800 --> 00:30:37,560
- Estuvo en Bayona, ¿vale? ¿Contenta?
- ¿Qué?
254
00:30:37,840 --> 00:30:40,920
Que hace 2 meses, cuando
no dormía en casa, estuvo en Bayona.
255
00:30:41,120 --> 00:30:43,520
Fue a la concentración. Iban sus amigas.
256
00:30:43,640 --> 00:30:45,500
Y... parecía que le iba la vida en ello.
257
00:30:45,500 --> 00:30:48,520
Y quedamos en no decir nada
porque te pones como una fiera.
258
00:30:48,520 --> 00:30:50,000
¿Y qué hostias esperas?
259
00:30:50,520 --> 00:30:52,460
- A meter bulla vete a tu casa, ¿vale?
- Mamá...
260
00:30:52,460 --> 00:30:53,760
- ¿Yo monto la bulla?
- Sí.
261
00:30:53,760 --> 00:30:56,680
¿Por qué vienes a esta
casa a ponerlo todo patas arriba?
262
00:30:56,680 --> 00:30:58,680
- Mamá...
- ¿No hay otra casa a donde ir o qué?
263
00:30:58,680 --> 00:31:00,400
- Mamá, por favor.
- ¿Por qué está aquí?
264
00:31:00,400 --> 00:31:02,680
- Cosas pendientes.
- ¿Tardarás en marcharte?
265
00:31:02,680 --> 00:31:05,520
- ¿Luego raro que Ane sea maleducada?
- A ver las dos. Vamos.
266
00:31:05,520 --> 00:31:07,000
- ¡Nos llama maleducados!
- ¡No!
267
00:31:07,000 --> 00:31:10,040
- Si por mucho que mi Fernando haga...
- Acabamos y se va.
268
00:31:10,040 --> 00:31:10,960
¿Acabamos y se va?
269
00:31:10,960 --> 00:31:13,180
- ¿Acabamos y se va?
- ¡Mira, qué falta de respeto!
270
00:31:13,180 --> 00:31:14,080
¡Por favor, mamá!
271
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
- Lide.
- Lo que hay que oír.
272
00:31:19,400 --> 00:31:20,860
Maitane la vio el miércoles.
273
00:31:20,860 --> 00:31:22,800
Tampoco fue al taller de Periodismo.
274
00:31:22,800 --> 00:31:24,680
Llamé a mi hermano Paco, por si estaba.
275
00:31:24,680 --> 00:31:25,880
¿Cómo iba a estar allí?
276
00:31:25,880 --> 00:31:28,180
Tu madre será al final la lista de la familia.
277
00:31:29,720 --> 00:31:30,940
Mejor llamar a la poli.
278
00:31:30,960 --> 00:31:33,720
Esta madrugada han atacado
a Isabel. Tú me dirás.
279
00:31:33,740 --> 00:31:35,400
¿Por qué no vamos a hablar con él?
280
00:31:44,480 --> 00:31:45,840
¿De repente eres creyente?
281
00:31:46,520 --> 00:31:47,280
¿Perdona?
282
00:31:47,740 --> 00:31:50,400
¿Que si eres creyente? Por si
esperabas un milagro.
283
00:31:50,720 --> 00:31:54,080
Digo: si está a diario con los chavales
del gaztetxe, algo sabrán.
284
00:31:54,080 --> 00:31:56,580
Pero si eres creyente,
oye: nos quedamos aquí,
285
00:31:56,580 --> 00:31:59,180
rezamos, esperamos al milagro y todos contentos.
286
00:31:59,240 --> 00:32:01,640
- ¿Eres creyente?
- ¿En serio quieres hablar con él?
287
00:32:11,880 --> 00:32:12,840
Joder.
288
00:32:31,280 --> 00:32:32,980
¿Desde cuándo vives con tu madre?
289
00:32:38,980 --> 00:32:40,960
Si es que no deberíamos ni escucharle.
290
00:32:52,080 --> 00:32:53,340
¿Volverás a abrir el bar?
291
00:32:54,100 --> 00:32:56,160
No quieren cubrir la reforma del techo.
292
00:32:56,240 --> 00:32:57,760
Los seguros, ya sabes.
293
00:32:58,280 --> 00:33:02,520
Y si tanto necesitas... hablar con el tonto
ese, vete tú sola, que yo me quedo aquí.
294
00:33:37,740 --> 00:33:38,960
¿Sois los padres de Ane?
295
00:33:38,960 --> 00:33:40,560
- Sí.
- Estamos buscándola.
296
00:33:40,680 --> 00:33:41,960
Se ha ido con la pasta.
297
00:33:42,000 --> 00:33:43,400
- ¿Qué pasta?
- Vámonos.
298
00:33:44,000 --> 00:33:47,760
El dinero de la colecta. Ha desaparecido
junto a vuestra hija y su novio.
299
00:33:47,800 --> 00:33:50,480
- ¿Cómo que su novio?
- Iker. Son tal para cual.
300
00:33:50,600 --> 00:33:52,200
- ¿Dónde está Ane?
- ¿Quién es Iker?
301
00:33:52,520 --> 00:33:53,440
¿Y la pasta?
302
00:33:53,640 --> 00:33:56,080
- Votaremos para ver qué hacer.
- ¿Qué hacéis aquí?
303
00:33:58,960 --> 00:34:00,120
Grazi, por favor.
304
00:34:00,440 --> 00:34:01,560
¿Quién coño es Iker?
305
00:34:02,960 --> 00:34:03,820
Gracias.
306
00:34:21,080 --> 00:34:22,920
Alguien llamó a Iker, el camarero.
307
00:34:22,920 --> 00:34:27,140
Y le dijo que la Ertzaintza iba a por ella
y a por otra chica, Asun Berrosteguieta.
308
00:34:27,200 --> 00:34:30,280
Y, por supuesto, Iker y Asun no
iban a estar ahí esperándoles.
309
00:34:30,720 --> 00:34:33,920
Y luego, bueno, vino el jaleo
que ya habréis visto en la tele.
310
00:34:33,920 --> 00:34:36,160
Para el Gobierno, ahora los verdes son ETA.
311
00:34:36,620 --> 00:34:38,880
Solo sé que mi hija fue a clase de Fotografía
312
00:34:38,880 --> 00:34:41,040
y volvió con lo de la Audiencia Nacional.
313
00:34:41,720 --> 00:34:43,560
Solo queremos saber quién es esta.
314
00:34:43,800 --> 00:34:44,800
Luego nos vamos.
315
00:34:48,680 --> 00:34:49,960
¿De dónde ha salido esto?
316
00:34:50,280 --> 00:34:51,880
Miren. Se llama Miren.
317
00:34:51,900 --> 00:34:53,680
Lleva una publicación cultural.
318
00:34:54,360 --> 00:34:56,360
En Donibane. "La Llave", se llama.
319
00:34:56,360 --> 00:34:59,200
Una radio local. Una publicación
en euskera, ya sabes.
320
00:34:59,560 --> 00:35:01,440
¿Y esto qué son? ¿Las entrevistas de Ane?
321
00:35:01,880 --> 00:35:03,240
¿Y alguno de estos es Iker?
322
00:35:03,880 --> 00:35:04,680
Este.
323
00:35:07,320 --> 00:35:08,120
Espera.
324
00:35:13,760 --> 00:35:15,220
Me gustaría que lo leyeras.
325
00:35:16,680 --> 00:35:17,520
Por favor.
326
00:35:19,480 --> 00:35:20,080
En alto.
327
00:35:20,440 --> 00:35:21,840
El segundo párrafo.
328
00:35:25,320 --> 00:35:28,120
"La iniciativa invita a los estudiantes a sumarse a la
329
00:35:28,120 --> 00:35:31,320
movilización en defensa de las
pistas deportivas del oeste.
330
00:35:36,820 --> 00:35:41,200
Los alumnos firmantes deberán presentar
permiso de sus padres o tutores legales."
331
00:35:44,120 --> 00:35:45,840
A Ane no le pediste ninguna firma.
332
00:35:45,960 --> 00:35:48,440
Informaos antes de andar hablando por ahí.
333
00:36:02,400 --> 00:36:05,640
Iker Gorostiaga Poncela. Maitane,
que no estamos para rollos.
334
00:36:05,640 --> 00:36:07,240
- Lide.
- Se conocen hace tiempo.
335
00:36:07,240 --> 00:36:09,240
¿Cuánto tiempo? ¿2 minutos? ¿2 años? ¿Cuánto?
336
00:36:09,240 --> 00:36:11,660
- ¡Lide, vale! Hagámoslo bien por una vez.
- ¿Una vez?
337
00:36:11,920 --> 00:36:15,760
- Sí. Llamas, concretamos y lo hacemos bien.
- Lide, por favor, cálmate.
338
00:36:15,760 --> 00:36:16,560
"Cálmate, Lide".
339
00:36:16,560 --> 00:36:19,000
- Sí, cálmate.
- Calmaos los tres, por favor.
340
00:36:19,000 --> 00:36:20,200
No, si yo estoy calmado.
341
00:36:20,480 --> 00:36:22,840
Maitane, diles lo que me contaste a mí.
342
00:36:23,920 --> 00:36:25,840
Desde que fuimos a Bayona a la fiesta...
343
00:36:25,840 --> 00:36:29,240
Vale. Y ayer, ¿no se te ocurrió que
a lo mejor tenías que contármelo?
344
00:36:29,240 --> 00:36:31,640
- Pero yo no sé si andan juntos o no.
- ¿No lo sabes?
345
00:36:31,760 --> 00:36:34,320
Vamos a empezar... eh...
otra vez desde el principio.
346
00:36:34,440 --> 00:36:37,920
A ver. Iker estaba en el gaztetxe con Ane.
347
00:36:38,080 --> 00:36:41,400
- Y contigo. ¿Es así?
- Tú tranquila. Igual no es momento de hablar.
348
00:36:41,400 --> 00:36:43,580
- Quedamos otro día y vemos.
- ¡Ay, Jorge, calla!
349
00:36:43,580 --> 00:36:45,880
- Sí, sí; me callo.
- Jorge, se va a expropiar igual.
350
00:36:46,160 --> 00:36:48,480
Confundís a trabajadores con los verdugos.
351
00:36:48,480 --> 00:36:49,680
- Sí, claro...
- ¡Pues sí!
352
00:36:52,480 --> 00:36:55,800
Maitane. Ayer te pregunté si
sabías algo. ¿No es verdad?
353
00:36:56,680 --> 00:36:58,520
Me dijo que iba a irse a Bayona.
354
00:36:59,560 --> 00:37:02,440
Para ver a uno que conoció
aquí. Uno que es médico.
355
00:37:05,060 --> 00:37:06,120
¿Un médico?
356
00:37:07,440 --> 00:37:11,920
Es que... bueno... allí sí dejan... sin autorización.
357
00:37:12,920 --> 00:37:13,960
Y...
358
00:37:14,120 --> 00:37:15,400
¿Qué autorización?
359
00:37:16,520 --> 00:37:17,800
Bueno, Ane...
360
00:37:18,760 --> 00:37:19,600
Sigue.
361
00:37:20,120 --> 00:37:21,320
Está embarazada.
362
00:37:40,480 --> 00:37:43,680
No creo que sea buena idea
acercarnos a Bayona. Eso es todo.
363
00:37:45,440 --> 00:37:47,640
¿Y qué propones? ¿Quedarnos aquí esperando?
364
00:37:49,160 --> 00:37:50,560
No creo que esté en Francia.
365
00:37:51,440 --> 00:37:53,080
Ni tampoco que esté embarazada.
366
00:37:56,680 --> 00:37:58,040
Ane es una chica lista.
367
00:37:59,920 --> 00:38:01,120
No como nosotros.
368
00:38:03,920 --> 00:38:05,920
- No quería decir eso.
- Pues lo has dicho.
369
00:38:18,440 --> 00:38:20,280
Seguro que ni ha salido del barrio.
370
00:38:22,960 --> 00:38:26,300
Si Ane nunca hubiera salido de aquí,
igual no estaríamos así.
371
00:38:27,880 --> 00:38:28,960
¿Qué quieres decir?
372
00:38:30,400 --> 00:38:32,260
Pues que tú la dejaste ir a Bayona.
373
00:38:48,560 --> 00:38:49,520
Perdona.
374
00:38:53,960 --> 00:38:54,600
No.
375
00:38:55,120 --> 00:38:56,120
Perdona tú.
376
00:39:28,760 --> 00:39:30,340
¿Quieres que te acerque a casa?
377
00:40:21,960 --> 00:40:23,680
FRANCIA
378
00:40:27,300 --> 00:40:30,120
Creo que se quita importancia a la problemática real.
379
00:40:30,120 --> 00:40:32,120
- ¿Me vas a dar uno?
- No pienso dártelo.
380
00:40:32,120 --> 00:40:33,840
- Dame uno.
- Te costó mucho dejarlo.
381
00:40:36,240 --> 00:40:37,640
PLANIFICACIÓN FAMILIAR
382
00:40:39,120 --> 00:40:41,480
CLÍNICA "CÔTE BASQUE"
383
00:40:41,480 --> 00:40:43,240
¿Me vas a dar un puto cigarro ya?
384
00:40:43,400 --> 00:40:44,960
No. No voy a dártelo.
385
00:40:57,440 --> 00:41:00,880
- Dame un cigarro, por favor.
- No, Lide, no. Que no, joder. Ya, ya vale.
386
00:41:02,640 --> 00:41:04,080
No, Lide, no.
387
00:41:05,680 --> 00:41:09,200
Y por otro lado, salta a la vista:
media hora menos de Hendaya a París.
388
00:41:09,200 --> 00:41:10,040
Sí pero...
389
00:41:10,040 --> 00:41:11,520
Perdona. ¿Eres Miren?
390
00:41:11,860 --> 00:41:13,080
Somos los padres de Ane.
391
00:41:13,520 --> 00:41:15,760
- Espera, espera.
- ¿Podemos hablar? ¿Un minuto?
392
00:41:16,000 --> 00:41:16,960
¿Qué pasa aquí?
393
00:41:17,080 --> 00:41:19,040
Nada. Solo queremos hablar un momento.
394
00:41:19,040 --> 00:41:22,320
Espera. Solo queremos que nos digas
dónde está nuestra hija.
395
00:41:22,320 --> 00:41:24,080
¿Me enseñas un carnet de identidad?
396
00:41:24,080 --> 00:41:25,800
- El carnet.
- ¡Sí, un carnet!
397
00:41:25,800 --> 00:41:26,400
Fernando.
398
00:41:27,360 --> 00:41:28,120
Pues no sé nada.
399
00:41:29,880 --> 00:41:31,640
Mi hija tenía un disco duro tuyo.
400
00:41:31,640 --> 00:41:33,760
Este vídeo es de hace dos semanas.
401
00:41:34,120 --> 00:41:35,160
De la semana pasada.
402
00:41:35,720 --> 00:41:36,680
Este también.
403
00:41:37,160 --> 00:41:40,520
Miren, ¿cuándo fue la última
vez que viste a mi hija?
404
00:41:42,380 --> 00:41:44,840
Aparecerá. ¿Vale?
405
00:41:45,040 --> 00:41:46,120
Va. Aparecerá.
406
00:41:49,020 --> 00:41:53,600
La vi hace unas semanas, en la concentración
de Bayona, contra el Tren de Alta Velocidad.
407
00:41:53,600 --> 00:41:55,680
¿Y el día de las detenciones del gaztetxe?
408
00:41:56,320 --> 00:41:58,200
No... No, no me acuerdo, la verdad.
409
00:41:58,200 --> 00:42:01,680
En el disco duro de mi hija hay un vídeo
con un arma de la Ertzaintza.
410
00:42:01,900 --> 00:42:03,360
¿Se lo pasamos, a ver qué dicen?
411
00:42:03,360 --> 00:42:05,000
¿Qué? ¿Me estás amenazando?
412
00:42:05,000 --> 00:42:08,320
Mira. No sé si entiendes que llevamos
3 días sin ver a mi hija.
413
00:42:08,320 --> 00:42:09,040
Miren.
414
00:42:09,640 --> 00:42:14,440
Estuvo en el gaztetxe para cubrir la mani
pero... llegaron los beltzak y fue un caos.
415
00:42:14,600 --> 00:42:16,960
Si andaba por Bayona me habría enterado.
416
00:42:16,960 --> 00:42:20,160
Sí, sí. Mira, eso ya lo sabemos. Solo
queremos saber si está bien.
417
00:42:21,760 --> 00:42:23,800
- ¿Habéis hablado con Adrien?
- ¿Qué Adrien?
418
00:42:24,240 --> 00:42:27,780
Pues trabajan mucho juntos. Fue él
el que me presentó a Ane en Bayona.
419
00:42:27,960 --> 00:42:30,360
Y... ¿cómo podemos ver a ese Adrien?
420
00:42:33,600 --> 00:42:36,340
ANOCHE DETUVIERON A
ADRIEN EICHEVERRY
421
00:42:36,340 --> 00:42:39,080
¡¡LIBERTAD PARA ADRIEN!!
ACUDE A LA MOVILIZACIÓN
422
00:43:13,640 --> 00:43:17,400
¡Huy, balón arriba...! ¡Gol...!
423
00:43:21,960 --> 00:43:23,600
Lide, esto es ridículo.
424
00:43:33,960 --> 00:43:35,600
Estaba acojonada.
425
00:43:37,960 --> 00:43:40,240
Cuanto más mayor se hace
Ane más miedo me da.
426
00:43:45,040 --> 00:43:47,680
Yo le dije que la casa
se me quedaba grande...
427
00:43:49,480 --> 00:43:52,200
y... que me planteaba ir a
uno de esos apartamentos.
428
00:43:54,240 --> 00:43:56,620
Cuando ella se fuera
a la universidad, claro.
429
00:43:57,080 --> 00:43:58,880
Y ahí comenzó la discusión.
430
00:43:59,520 --> 00:44:01,680
Y que cómo iba a comprar un piso ahí...
431
00:44:03,960 --> 00:44:07,800
Que si haciendo eso estaba
apoyando la expropiación del
432
00:44:07,800 --> 00:44:11,640
gaztetxe y que fueran a
demoler siete viviendas...
433
00:44:14,120 --> 00:44:15,560
Y no sé qué más cosas.
434
00:44:17,280 --> 00:44:19,600
Y también me llamó mercenaria del Estado.
435
00:44:21,760 --> 00:44:22,680
Y puta.
436
00:44:29,680 --> 00:44:31,800
Mi propia hija... me llamó puta.
437
00:44:42,920 --> 00:44:44,080
Y yo...
438
00:44:45,920 --> 00:44:47,520
Yo le dije...
439
00:44:48,040 --> 00:44:50,560
Le dije que de tal palo tal astilla.
440
00:44:55,720 --> 00:44:57,040
Y de ahí para arriba.
441
00:45:13,240 --> 00:45:15,600
Qué diferente debería haber sido la vida.
442
00:45:18,800 --> 00:45:21,720
Bueno. Algo habrá merecido la pena, ¿no?
443
00:45:42,920 --> 00:45:46,200
ZADORRA
TRAIDORA
444
00:46:20,720 --> 00:46:22,020
He estado pensando que...
445
00:46:26,600 --> 00:46:28,600
Creo que es mejor que la encuentren.
446
00:46:34,480 --> 00:46:36,560
Es que ya no sé si quiero que vuelva.
447
00:46:41,960 --> 00:46:43,080
Perdona.
448
00:46:46,960 --> 00:46:49,960
Hablamos con la Ertzaintza y
que sea lo que tenga que ser.
449
00:46:52,560 --> 00:46:54,880
Quizá Ane quiere que la dejemos en paz.
450
00:47:05,880 --> 00:47:07,880
Igual así tú estés más tranquila.
451
00:47:11,280 --> 00:47:12,960
¿Qué cojones estás diciendo?
452
00:47:15,800 --> 00:47:17,440
¿Qué estás diciendo, Fernando?
453
00:47:17,440 --> 00:47:22,040
Que tendrás menos discusiones y podrás
llevarte a veinteañeros a casa sin problemas.
454
00:47:25,360 --> 00:47:26,880
No mezcles las cosas, ¿eh?
455
00:47:27,880 --> 00:47:30,480
- Si hubieras estado más pendiente...
- ¿Más pendiente?
456
00:47:30,480 --> 00:47:31,680
- ¡Sí, tú!
- ¿Yo más pendiente?
457
00:47:31,680 --> 00:47:34,720
¿Y tú? ¿Tú? ¡Que tú eres perfecto!
Tú no cometes errores, ¿no?
458
00:47:34,720 --> 00:47:37,960
¡Venga! ¡Tú vete a la mierda! ¿Qué
tienes que decir? ¿Dilo? ¡Dilo!
459
00:47:38,200 --> 00:47:42,280
Solo con preocuparse no vale. También
hay que ocuparse, y de ocuparse...
460
00:47:42,280 --> 00:47:45,520
¡Lo que te jode es que Ane no te
contase nada! ¡A ti! ¡Al superpadre!
461
00:47:45,520 --> 00:47:47,120
No interrumpas. Mira quién es.
462
00:47:47,120 --> 00:47:48,520
Algún chavalito de 20 años.
463
00:47:48,720 --> 00:47:50,560
Si eres insoportable.
464
00:47:50,880 --> 00:47:53,560
Eres una... puta desquiciada.
465
00:47:58,280 --> 00:48:00,680
¡Es que la hija... la hija
es igual que el padre!
466
00:48:00,920 --> 00:48:02,040
¡Igualita!
467
00:48:08,400 --> 00:48:09,240
Hola.
468
00:48:13,200 --> 00:48:14,280
¿Puedo pasar?
469
00:49:06,000 --> 00:49:06,920
La quiere.
470
00:49:13,240 --> 00:49:14,300
Somos un equipo.
471
00:49:33,920 --> 00:49:36,240
No sabes por lo que he
pasado estos días, Ane.
472
00:49:36,320 --> 00:49:38,680
- Nada fácil.
- ¿Se puede saber dónde has estado?
473
00:49:38,680 --> 00:49:40,800
- De aquí para allá, ama.
- ¿De aquí para allá?
474
00:49:41,220 --> 00:49:43,100
¿Estás saliendo con Iker Gorostiaga?
475
00:49:44,720 --> 00:49:46,520
Hace días que no sé de él. No lo sé.
476
00:49:48,920 --> 00:49:50,360
¿Qué es lo que no sabes?
477
00:49:51,440 --> 00:49:54,480
¿Si estás embarazada? Porque
nosotros sí que no lo sabemos.
478
00:50:11,400 --> 00:50:12,440
No sabía nada.
479
00:50:13,120 --> 00:50:14,160
Lo juro.
480
00:50:17,280 --> 00:50:18,600
Cariño, yo...
481
00:50:19,320 --> 00:50:22,160
- Solo digo que... un embarazo...
- Sí, que te jode la vida, ¿no?
482
00:50:22,260 --> 00:50:25,320
¿No se te ocurre plantearte
con quién cojones te acuestas?
483
00:50:25,320 --> 00:50:26,780
¡ETA no es como sale en la tele!
484
00:50:30,920 --> 00:50:32,560
El día del gaztetxe ya se fue.
485
00:50:32,680 --> 00:50:35,160
- Y tú detrás, ¿no?
- Bueno, ya vale, Fernando.
486
00:50:36,720 --> 00:50:39,400
- ¿Por qué no volviste a casa de mamá?
- ¿Quién es Adrien?
487
00:50:39,400 --> 00:50:40,700
Porque discutí con ella.
488
00:50:40,760 --> 00:50:43,520
- Podrías haber venido conmigo.
- Claro, somos un equipo.
489
00:50:44,520 --> 00:50:46,320
Ane, ¿quién es Adrien?
490
00:50:48,640 --> 00:50:51,200
¡Dime quién es Adrien u os vais los dos ahora mismo!
491
00:50:53,320 --> 00:50:57,520
Cuando llegaron los beltzak contábamos
la pasta. Empezó el jaleo y nos dio miedo.
492
00:50:57,520 --> 00:50:59,640
Cogimos la pasta y la llevamos al garito.
493
00:50:59,640 --> 00:51:02,960
Un amigo de Iker y Adrien iba a
recogerlo más tarde. ¿Contenta?
494
00:51:04,240 --> 00:51:05,120
Contenta.
495
00:51:05,120 --> 00:51:07,120
Sí, muy contenta. Muy contenta.
496
00:51:07,320 --> 00:51:10,200
Casi nos cascan a nosotros
por ese dinero. ¿A qué garito?
497
00:51:10,200 --> 00:51:13,040
- "El Akelarre", uno aquí cerca.
- ¿Fuiste a Bayona? ¿Fuiste?
498
00:51:13,140 --> 00:51:14,880
No; estuve en un hostal aquí cerca.
499
00:51:14,880 --> 00:51:17,920
¿Cómo lo pagaste? ¿Con ese dinero
o con el de las extorsiones?
500
00:51:18,380 --> 00:51:20,400
Me dijiste que ojalá no hubiera nacido.
501
00:51:23,080 --> 00:51:26,640
- A partir de hoy te alejas de esa movida.
- Y vas a dejar de ver a Iker.
502
00:51:27,200 --> 00:51:29,640
- ¿Lo has vuelto a ver?
- ¡Otra vez con esa no, por favor!
503
00:51:29,960 --> 00:51:31,700
- Lide, déjala respirar.
- Fernando...
504
00:51:31,700 --> 00:51:36,040
No podemos seguir retrasándolo. Es cierto
que Euskadi, nuestra sociedad, no puede...
505
00:51:36,040 --> 00:51:38,640
- Ama, no quiero que aita vaya aquí.
- ...tardan 4 horas o...
506
00:51:38,640 --> 00:51:40,360
Es importante que vayas cómoda.
507
00:51:40,360 --> 00:51:43,440
- Pero si solo son dos horas.
- ...allí en menos de dos horas y media.
508
00:51:43,440 --> 00:51:45,360
Hay que dejar de ser reaccionarios
509
00:51:45,360 --> 00:51:48,760
y asumir el progreso como lo que
es: una fuente de oportunidades.
510
00:51:48,760 --> 00:51:54,160
El Tren de Alta Velocidad, la Y vasca, no solo
facilitarían los desplazamientos a la capital,
511
00:51:54,160 --> 00:51:57,080
algo cada vez más
necesario en una sociedad donde
512
00:51:57,080 --> 00:52:00,000
el trabajo empieza a progresivamente deslocalizarse
513
00:52:00,000 --> 00:52:04,700
sino que también ayudaría a que las tres
ciudades de Euskadi estén mejor conectadas.
514
00:52:04,700 --> 00:52:07,000
- No creen ni sus palabras.
- ...en una media hora.
515
00:52:07,000 --> 00:52:10,560
- ¿Tú crees lo que dice?
- Bueno, si no lo dice él lo dirá otro.
516
00:52:10,960 --> 00:52:13,160
Tampoco entiendo por qué te importa tanto.
517
00:52:13,160 --> 00:52:15,720
- ¿Te sientas delante?
- A alguien le importará, ¿no?
518
00:52:15,720 --> 00:52:18,000
Si nosotras nos quedáramos sin casa,
519
00:52:18,000 --> 00:52:19,980
¿te gustaría trabajar donde trabajas?
520
00:52:20,680 --> 00:52:22,280
Las VPO solo son una tirita.
521
00:52:22,600 --> 00:52:23,640
Minúscula.
522
00:52:23,880 --> 00:52:27,800
Se va a compensar a los afectados, Ane.
Viviendas nuevas con mayor valor.
523
00:52:27,800 --> 00:52:29,960
No podemos estar incomunicados siempre.
524
00:52:31,760 --> 00:52:33,760
Solo creo lo que dicen los del barrio.
525
00:52:33,760 --> 00:52:36,000
Yo quiero creer lo que
dices pero no puedo.
526
00:52:36,000 --> 00:52:38,240
Ah, y lo que dice este sí te lo crees, ¿no?
527
00:52:56,160 --> 00:52:58,160
¿Le pinchaste las ruedas al potolo?
528
00:52:58,680 --> 00:53:01,320
- ¿Qué?
- Eso me dijeron en el instituto.
529
00:53:02,600 --> 00:53:04,200
Ya te dije que me tienen manía.
530
00:53:06,880 --> 00:53:07,400
Venga.
531
00:53:07,400 --> 00:53:11,080
- No voy a dejar que el aita vaya detrás.
- Importa que vayas cómoda, cariño.
532
00:53:11,080 --> 00:53:12,660
Tu padre puede ir detrás bien.
533
00:53:12,660 --> 00:53:15,840
¿Sabes quién tiene acciones en la
empresa en la que trabajas?
534
00:53:17,020 --> 00:53:21,360
Lo único que sé es que tengo muy poco tiempo
libre y que te he pagado 3 noches de hotel.
535
00:53:22,480 --> 00:53:24,660
¿O lo pagaste con el dinero de esa colecta?
536
00:53:26,720 --> 00:53:28,240
¿Te sientas delante, por favor?
537
00:53:35,880 --> 00:53:36,640
Ve delante.
538
00:53:50,800 --> 00:53:51,640
¿Qué pasa?
539
00:53:55,400 --> 00:53:58,680
¿A quién le gustan las panteras rosas?
540
00:53:58,680 --> 00:54:01,760
A Ane le gustan las panteras
rosas, ¿verdad, cariño?
541
00:54:02,200 --> 00:54:05,120
¿Y a Lide le gustan las panteras rosas?
542
00:54:05,440 --> 00:54:07,840
Huy, que igual no le gustan las panteras...
543
00:54:58,560 --> 00:54:59,760
Ama, ¿me das dinero?
544
00:55:14,900 --> 00:55:16,640
Me ha dicho que la echaste de casa.
545
00:55:22,200 --> 00:55:24,160
Tú la aguantas un día a la semana solo.
546
00:55:26,920 --> 00:55:28,160
Ane está de paso.
547
00:55:29,040 --> 00:55:33,160
No te extrañe que de aquí a unos meses
nos enteremos de que está en Cochinchina.
548
00:55:34,000 --> 00:55:35,080
No exageres.
549
00:55:39,560 --> 00:55:41,520
El año que viene irá a la universidad.
550
00:55:42,880 --> 00:55:44,300
Creo que le vendrá muy bien.
551
00:55:44,840 --> 00:55:47,740
- Cambiar de aires en la Complutense.
- Pues convéncela tú.
552
00:55:48,240 --> 00:55:50,640
Porque la residencia la pagaremos a medias.
553
00:55:52,640 --> 00:55:53,640
Yo...
554
00:55:56,640 --> 00:55:59,040
Yo he estado hablando con mi madre y...
555
00:56:00,680 --> 00:56:01,960
Aquí no sale curro.
556
00:56:02,680 --> 00:56:05,620
Su hermano está en Torremolinos
y Paco abrió un bar en...
557
00:56:05,620 --> 00:56:08,360
Igual, quién sabe.
Igual necesita un camarero.
558
00:56:09,380 --> 00:56:11,120
Si nunca has tragado a tu hermano.
559
00:56:12,480 --> 00:56:14,800
Puedo preguntarle si necesita a un camarero.
560
00:56:14,800 --> 00:56:16,600
Si Ane no quiere estudiar, claro.
561
00:56:21,480 --> 00:56:23,120
No me dejes sola, por favor.
562
00:58:53,320 --> 00:58:54,600
- ¿Qué pasa?
- ¡Ama, tranquila!
563
00:58:55,840 --> 00:58:56,960
Déjanos explicarte.
564
00:58:56,960 --> 00:58:58,680
- ¿Explicarme? ¿Qué?
- ¿Me dejas hablar?
565
00:58:58,680 --> 00:59:01,280
- La pasta no está en "Akelarre".
- ¿Yo qué sé? Mira por ahí.
566
00:59:01,280 --> 00:59:04,800
Aún no se votó lo que vamos a hacer
pero el dinero es de todos, ¿eh, Ane?
567
00:59:04,840 --> 00:59:06,760
Ane, por favor, no estamos para rollos.
568
00:59:07,060 --> 00:59:10,000
¡Tenemos que pagar a los técnicos,
músicos y a toda la peña!
569
00:59:10,000 --> 00:59:12,120
- "A toda la peña".
- Sin pasta no hay música.
570
00:59:12,120 --> 00:59:13,240
Dijo que no lo sabe.
571
00:59:13,240 --> 00:59:14,640
Tú vete a tu garita.
572
00:59:15,520 --> 00:59:16,720
¿Y tú quién coño eres?
573
00:59:16,760 --> 00:59:19,280
- Soy Peio.
- ¿Y cómo es que tú eres tan tonto, corazón?
574
00:59:19,280 --> 00:59:21,680
- ¿Perdona?
- ¡Hey! Que ya vale, ¿eh?
575
00:59:22,440 --> 00:59:24,040
- Venga, ama, a casa.
- ¿Lo sabes?
576
00:59:27,960 --> 00:59:28,800
Peio.
577
00:59:31,880 --> 00:59:34,320
Bueno, ¿me contarás qué ha
pasado con el dinero?
578
00:59:34,560 --> 00:59:35,360
Ane.
579
00:59:35,880 --> 00:59:37,120
- ¡Ane!
- ¿Qué?
580
00:59:38,320 --> 00:59:41,640
- Que dónde está el dinero.
- Se lo habrán quedado, que no te enteras.
581
00:59:41,640 --> 00:59:42,680
Ese tono, ¿eh?
582
00:59:42,680 --> 00:59:46,420
¿Que baje el tono? Joder. Vienen 2
buscando bronca y tu problema es mi tono.
583
00:59:46,420 --> 00:59:49,800
Mi problema es que casi me cascan 2
veces por lo de la recaudación.
584
00:59:59,840 --> 01:00:01,600
¿Te gastaste el dinero en el hostal?
585
01:00:03,200 --> 01:00:06,160
Que no, que no sé dónde está, de
verdad. ¿Confías en mí sí o no?
586
01:00:12,200 --> 01:00:16,840
Solo quería decirte que si vuelven
a molestarte pues... que me lo digas.
587
01:00:18,080 --> 01:00:19,840
Por si necesitas algo, lo que sea.
588
01:00:23,000 --> 01:00:24,360
Dejé el dinero allí.
589
01:00:28,920 --> 01:00:30,280
¿Seguro que estás bien?
590
01:00:34,920 --> 01:00:35,800
Sí.
591
01:00:38,360 --> 01:00:39,240
¿Y tú?
592
01:00:42,520 --> 01:00:45,640
De verdad, Ane. Lo que necesites.
593
01:01:02,880 --> 01:01:06,880
¿Y si mañana vamos a cenar
juntas y... vemos una peli?
594
01:01:07,160 --> 01:01:08,240
Por mi cumple, digo.
595
01:01:09,360 --> 01:01:11,080
- Es pasado mañana.
- Sí, bueno.
596
01:01:11,120 --> 01:01:12,960
Pero así a las doce estamos juntas.
597
01:01:13,840 --> 01:01:14,840
Mañana trabajo.
598
01:01:15,120 --> 01:01:15,640
Ya.
599
01:01:16,760 --> 01:01:17,840
Pues deja el curro.
600
01:01:22,520 --> 01:01:25,400
Bueno. Puedo llamar a ver si
alguien me cambia el turno.
601
01:01:26,160 --> 01:01:26,880
Vale.
602
01:01:28,240 --> 01:01:29,000
Vale.
603
01:01:36,200 --> 01:01:37,040
Ama.
604
01:01:39,040 --> 01:01:39,720
Dime.
605
01:01:41,360 --> 01:01:42,240
Gracias.
606
01:02:03,260 --> 01:02:04,520
No fue Ane.
607
01:02:05,080 --> 01:02:07,400
Ane no le pinchó las ruedas al potolo. Díselo.
608
01:02:07,880 --> 01:02:09,840
Lide, ahora tengo trabajo.
609
01:02:09,900 --> 01:02:11,680
Concretamos una hora y hablamos.
610
01:02:12,120 --> 01:02:13,960
- Que no fue ella.
- Lide.
611
01:02:14,200 --> 01:02:15,760
Luego buscamos un hueco.
612
01:02:15,960 --> 01:02:16,580
Ramón.
613
01:02:16,800 --> 01:02:19,520
- ¿Tienes un momento...?
- ¿Pero no oís lo que estoy diciendo?
614
01:02:19,520 --> 01:02:21,500
Que Ane no pinchó las ruedas al potolo.
615
01:02:21,500 --> 01:02:23,880
Que no hizo las pintadas
ni grabó los vídeos.
616
01:02:23,880 --> 01:02:25,960
Los 2 chavales trincados, ¿cómo se llaman?
617
01:02:25,960 --> 01:02:28,120
- Koldo Langarica y Eugenio Prieto.
- Eso es.
618
01:02:28,120 --> 01:02:31,000
Pues Eugenio sale en el vídeo
y Koldo lo grabó y lo subió.
619
01:02:31,000 --> 01:02:33,180
Ayer lo vi. Fueron ellos, son así de idiotas.
620
01:02:33,180 --> 01:02:34,760
¿Por qué no me habéis llamado?
621
01:02:34,760 --> 01:02:37,620
Si necesitas hablar de algo,
ya sabes que aquí estamos.
622
01:02:37,960 --> 01:02:40,960
Pero ya te lo dije: llama
antes y concretamos una hora.
623
01:02:41,560 --> 01:02:42,800
Lo mismo para ti, Ane.
624
01:02:43,240 --> 01:02:44,200
¿Y eso es todo?
625
01:02:47,200 --> 01:02:48,360
Quiero una disculpa.
626
01:02:48,480 --> 01:02:49,060
¿Qué?
627
01:02:49,060 --> 01:02:51,560
Que nos pidáis perdón
a mí, a Fernando y a mi hija.
628
01:02:51,560 --> 01:02:52,400
Ama, por favor.
629
01:02:52,400 --> 01:02:54,720
"Lide, os pido disculpas por
insinuar que Ane
630
01:02:54,720 --> 01:02:57,040
atacó el coche del potolo sin
tener pruebas."
631
01:02:58,640 --> 01:03:00,160
Nosotros no afirmamos nada.
632
01:03:00,160 --> 01:03:01,980
- Solamente dijimos que...
- De corazón.
633
01:03:03,920 --> 01:03:06,000
Quiero una disculpa sincera.
634
01:03:06,640 --> 01:03:08,000
Quiero oíroslo decir.
635
01:03:12,080 --> 01:03:16,920
Te pido disculpas por haberte hecho
creer... que Ane organizó el ataque...
636
01:03:17,680 --> 01:03:21,520
al coche de Jaime Etxegibel y que
hizo pintadas intimidatorias.
637
01:03:24,920 --> 01:03:25,800
Zuriñe.
638
01:03:27,440 --> 01:03:28,680
Sí. Te pido perdón.
639
01:03:29,200 --> 01:03:31,840
- A Ane también. En plural.
- Está bien así. Vámonos.
640
01:03:38,320 --> 01:03:40,120
Os pido a las dos disculpas...
641
01:03:41,120 --> 01:03:43,680
por haber creído que fue Ane.
642
01:03:47,920 --> 01:03:48,680
Venga.
643
01:03:54,140 --> 01:03:55,800
En ese lado de la pantalla. ¿Lo ves?
644
01:03:55,960 --> 01:03:57,200
¿No ves que aberra mucho?
645
01:03:58,480 --> 01:03:59,840
¿Cuánto era? 30 euros, ¿no?
646
01:03:59,840 --> 01:04:01,520
Páralo. ¡Páralo, por favor!
647
01:04:03,520 --> 01:04:06,860
Le dijiste que Ane le pidió
dinero a Etxean. ¿Eran treinta euros?
648
01:04:07,400 --> 01:04:08,720
Déjalo. En serio.
649
01:04:08,720 --> 01:04:09,240
No.
650
01:04:09,800 --> 01:04:11,940
No quiero que pienses mal de nosotras. Ven.
651
01:04:12,040 --> 01:04:12,760
Ven.
652
01:04:14,320 --> 01:04:15,680
Cógelo. Ahí tienes.
653
01:04:17,080 --> 01:04:18,400
Ahora estoy trabajando.
654
01:04:18,480 --> 01:04:21,400
Siento si fui un poco
duro. Etxean estaba muy nerviosa.
655
01:04:21,400 --> 01:04:22,580
- Déjalo.
- Tranquilo, no.
656
01:04:22,580 --> 01:04:25,520
Es verdad. Soy un desastre,
ella tiene 17, no sabe qué hace...
657
01:04:25,520 --> 01:04:26,860
Oye, que ya sé lo que hago, ¿eh?
658
01:04:26,960 --> 01:04:28,480
Bien, bien. ¿Y que hicieras eso?
659
01:04:29,880 --> 01:04:30,720
Coge, por favor.
660
01:04:33,720 --> 01:04:35,760
- Gracias por preocuparte.
- Gracias a ti.
661
01:04:35,760 --> 01:04:39,360
Empezamos de cero. 2 minutos
para contarle lo que dijiste en el coche.
662
01:04:39,600 --> 01:04:40,400
Ane.
663
01:04:41,200 --> 01:04:42,840
Ya lo he dicho: estoy trabajando.
664
01:04:42,840 --> 01:04:45,680
Estamos trabajando, si
no lo sabes. Así que, ¡por favor!
665
01:04:45,680 --> 01:04:49,400
Estamos organizando conciertos,
comidas populares todas las tardes.
666
01:04:49,400 --> 01:04:52,600
Hacemos pancartas, camisetas.
Y nada, nos vendría muy bien
667
01:04:52,600 --> 01:04:55,800
que, bueno, el dueño de
los cines nos apoyase.
668
01:04:55,940 --> 01:04:57,600
Con 30 euros o lo que puedas.
669
01:04:59,820 --> 01:05:01,440
¿Os pensáis que soy gilipollas?
670
01:05:03,040 --> 01:05:04,880
Gilipollas no sé pero egoísta sí.
671
01:05:04,880 --> 01:05:05,920
- Ane.
- ¿Qué?
672
01:05:07,600 --> 01:05:08,680
Fuera del cine.
673
01:05:12,320 --> 01:05:13,440
Ya me habéis oído.
674
01:05:14,360 --> 01:05:15,400
Fuera del cine.
675
01:05:15,840 --> 01:05:16,720
Ahora.
676
01:05:17,880 --> 01:05:20,800
Hay que ser muy
ruin para no poner un documental
677
01:05:20,800 --> 01:05:23,920
que han hecho tus vecinos por
salvar el barrio. De verdad.
678
01:05:24,800 --> 01:05:26,560
No quiero problemas con Etxean.
679
01:05:27,880 --> 01:05:30,160
Lo siento si... fui demasiado lejos.
680
01:05:36,640 --> 01:05:38,440
¡Ahora sí, coño!
681
01:06:36,920 --> 01:06:38,080
Yo te espero aquí.
682
01:07:31,240 --> 01:07:33,920
Estoy alucinando.
De buenas soy gilipollas.
683
01:07:34,040 --> 01:07:35,880
De verdad, lo de ellos es importante.
684
01:07:35,880 --> 01:07:38,440
Pides unos días libres
porque no estaba tu hija.
685
01:07:38,440 --> 01:07:40,800
- Y ahora porque está.
- No siempre se cumplen 18.
686
01:07:40,800 --> 01:07:44,080
La primera piedra tampoco. Mañana hay rueda de prensa.
687
01:07:44,080 --> 01:07:46,800
Tiene que estar todo
controlado al milímetro. Pero
688
01:07:46,800 --> 01:07:49,520
tranquila. Sigue utilizando el coche de Zadorra.
689
01:07:49,520 --> 01:07:53,160
Yo miraré para otro lado como si no pasara
nada. Total, soy tonta, ¡tonta!
690
01:07:54,400 --> 01:07:55,080
Isabel.
691
01:07:55,280 --> 01:07:55,800
Que no.
692
01:07:56,800 --> 01:07:59,120
Que no te puedo permitir estos vaciles, Lide.
693
01:08:01,040 --> 01:08:03,360
- Tampoco pagas tan bien.
- Tú verás lo que haces.
694
01:08:09,120 --> 01:08:12,560
Si nos hubiese tocado
quedarnos en casa, ¿estaríamos aquí?
695
01:08:25,080 --> 01:08:26,240
(¡¡Felicidades!!)
696
01:08:26,240 --> 01:08:27,240
Esto es tuyo.
697
01:09:16,160 --> 01:09:17,000
Ama.
698
01:09:17,400 --> 01:09:17,920
¿Sí?
699
01:09:17,920 --> 01:09:20,360
¿Te importa si voy un rato
con el aita y la abuela?
700
01:09:21,200 --> 01:09:21,760
¿Ahora?
701
01:09:22,160 --> 01:09:23,680
Así les ayudo con la mudanza.
702
01:09:24,500 --> 01:09:28,400
Si quieres ayudar, aquí hay faena.
Tú lo rompiste, tú lo reparas.
703
01:09:29,000 --> 01:09:30,080
Llevas una semana.
704
01:09:30,720 --> 01:09:32,240
Por un día más sin arreglar...
705
01:09:32,640 --> 01:09:35,480
- Ane, si vas con tu padre no llegamos al cine.
- Son las 5.30.
706
01:09:35,480 --> 01:09:37,600
- Andando se tarda un rato.
- Iré en autobús.
707
01:09:37,600 --> 01:09:38,880
Igual el aita se apunta.
708
01:09:39,160 --> 01:09:40,280
Podemos ir los tres.
709
01:09:40,760 --> 01:09:44,240
Ane, he perdido el curro para
estar contigo, no con tu padre.
710
01:09:44,240 --> 01:09:46,560
- No has perdido el curro.
- Pero lo voy a perder.
711
01:09:47,200 --> 01:09:49,080
Pues saldré sola.
¿Contenta?
712
01:09:54,120 --> 01:09:54,920
Ama.
713
01:09:55,760 --> 01:09:57,780
Quiero ver al aita antes de que se vaya.
714
01:09:57,880 --> 01:10:00,000
Ya te llevo yo. Dame dos minutos.
715
01:10:00,000 --> 01:10:01,320
Que voy en autobús.
716
01:10:02,840 --> 01:10:04,100
¿No quieres que te lleve?
717
01:10:04,100 --> 01:10:06,360
- No quiero molestar.
- Es que no me cuesta nada.
718
01:10:06,360 --> 01:10:07,520
¿No confías en mí o qué?
719
01:10:07,520 --> 01:10:07,980
¿Qué?
720
01:10:07,980 --> 01:10:10,480
Desde que llegué no me
has dejado 1 minuto sola.
721
01:10:11,720 --> 01:10:12,760
No exageres.
722
01:10:25,920 --> 01:10:27,120
Llegaremos al cine.
723
01:10:29,080 --> 01:10:30,240
Te lo prometo.
724
01:10:34,040 --> 01:10:35,240
¿Quieres mi bonobús?
725
01:14:04,120 --> 01:14:05,040
Soy yo.
726
01:14:07,480 --> 01:14:08,800
Pero qué guapa eres.
727
01:14:13,360 --> 01:14:14,080
Anda.
728
01:14:14,200 --> 01:14:15,320
- ¿Pañuelo nuevo?
- Sí.
729
01:14:15,320 --> 01:14:16,000
Qué bonito.
730
01:14:17,760 --> 01:14:18,960
Estás en todo, ¿eh?
731
01:14:19,260 --> 01:14:21,200
Esto es todo lo que he podido traerte.
732
01:14:26,760 --> 01:14:27,720
¿Qué pasa?
733
01:14:29,360 --> 01:14:30,560
Pues nada, Iker.
734
01:14:32,020 --> 01:14:36,240
Que estoy con la regla y ya me gustaría
veros a vosotros haciendo este papelón, ¿eh?
735
01:14:37,040 --> 01:14:38,400
¿Seguro que solo es eso?
736
01:14:38,640 --> 01:14:39,520
¿Te parece poco?
737
01:14:39,920 --> 01:14:41,240
No, no pero no sé.
738
01:14:41,480 --> 01:14:45,160
Podrías traer alguna revista.
"El Jueves" o alguna de esas.
739
01:14:45,160 --> 01:14:46,800
- Aquí estoy muy aburrido.
- Ya.
740
01:14:47,960 --> 01:14:48,920
Lo siento, Ane.
741
01:14:49,880 --> 01:14:52,280
Estoy nervioso y estos sitios es una mierda.
742
01:14:53,520 --> 01:14:54,440
Tranquilo.
743
01:14:55,680 --> 01:14:58,120
- ¿Qué dijiste a tus padres?
- Que quedé en un hostal.
744
01:14:58,120 --> 01:14:59,760
- ¿Y? ¿Se lo han tragado?
- Sí.
745
01:15:06,440 --> 01:15:09,600
Pues quitando lo de esta semana
y mi billete, está todo.
746
01:15:11,440 --> 01:15:14,040
Se lo he comentado a
Carlos y está de acuerdo.
747
01:15:14,480 --> 01:15:15,320
Dale esto.
748
01:15:22,000 --> 01:15:27,680
- No le hará gracia ver que falta dinero pero bueno.
- Ya. ¿Y qué hacemos? ¿Nos quedamos esperando?
749
01:15:28,240 --> 01:15:28,960
Ya.
750
01:15:34,240 --> 01:15:35,080
Oye.
751
01:15:35,080 --> 01:15:35,960
Y...
752
01:15:36,960 --> 01:15:38,880
¿Ya sabes dónde te vas o...?
753
01:15:38,880 --> 01:15:40,380
Y soy yo el que se tiene que ir.
754
01:15:40,440 --> 01:15:42,880
- ¿Yo qué coño he hecho? Si yo no he hecho nada.
- Lo sé.
755
01:15:45,400 --> 01:15:49,320
Mira... cuántos... años le han
caído a Adrien... por nada.
756
01:15:50,040 --> 01:15:52,660
- No es para tanto.
- Las hostias me las llevaré igual.
757
01:15:58,920 --> 01:15:59,940
Te quiero mucho, Ane.
758
01:16:03,160 --> 01:16:03,960
Iker.
759
01:16:05,280 --> 01:16:08,320
Mi ama dice... que las
casas que les van a dar a los
760
01:16:08,320 --> 01:16:11,360
desahuciados... tienen mucho
más valor que los terrenos.
761
01:16:11,760 --> 01:16:13,560
Tu ama trabaja para el TAV, ¿no?
762
01:16:14,480 --> 01:16:16,760
Bueno, se están creando nuevos empleos y...
763
01:16:16,960 --> 01:16:18,240
¿Tú te estás oyendo?
764
01:16:21,720 --> 01:16:23,000
¿Has traído la tarjeta?
765
01:16:23,440 --> 01:16:24,160
Sí.
766
01:16:29,680 --> 01:16:30,600
Iker.
767
01:16:37,080 --> 01:16:38,080
Todo se arreglará.
768
01:16:38,680 --> 01:16:39,520
¿Me oyes?
769
01:16:41,680 --> 01:16:42,600
Ya lo verás.
770
01:19:18,160 --> 01:19:19,840
¡Eh! ¡Vosotros!
771
01:19:20,280 --> 01:19:21,840
¡Eh! ¡Eh!
772
01:21:36,960 --> 01:21:37,520
¡Eh!
773
01:21:38,700 --> 01:21:39,640
¿Tú por aquí?
774
01:21:40,560 --> 01:21:41,320
¡Lide!
775
01:21:42,360 --> 01:21:43,280
¡Lide!
776
01:21:44,240 --> 01:21:45,000
¡Eh!
777
01:21:46,520 --> 01:21:47,400
¡Lide!
778
01:21:49,440 --> 01:21:51,880
- Ane, ¿vámonos afuera y hablamos?
- ¿Qué haces aquí?
779
01:21:51,880 --> 01:21:53,480
- Vámonos de aquí.
- ¡No empieces!
780
01:21:53,480 --> 01:21:54,680
¿Sabes lo que has hecho?
781
01:21:55,280 --> 01:21:57,180
Rojas está en urgencias ingresado.
782
01:21:57,460 --> 01:21:58,650
Pero se pondrá bien, ¿no?
783
01:21:58,650 --> 01:22:00,400
- Háblalo otro momento.
- ¿Qué haces?
784
01:22:02,760 --> 01:22:04,040
¡Ama, vete, por favor!
785
01:22:04,040 --> 01:22:04,520
¡No, ama!
786
01:22:04,520 --> 01:22:07,760
- ¿Sabes lo que has hecho?
- ¡No, ama, no sé lo que he hecho! ¿Me lo dices tú?
787
01:22:09,220 --> 01:22:13,400
- ¿Por qué lo has hecho? ¿Porque trabajo ahí?
- Escucha, ama, el mundo no gira en torno a ti.
788
01:22:13,400 --> 01:22:15,160
- No es momento.
- ¿Que no es el momento?
789
01:22:15,160 --> 01:22:16,120
¿Y tú qué, Maitane?
790
01:22:16,240 --> 01:22:17,720
¿Tú tampoco sabías todo esto?
791
01:22:17,720 --> 01:22:18,800
¡Ama, ya vale!
792
01:22:19,240 --> 01:22:20,760
- Cariño, escucha.
- ¿Qué?
793
01:22:21,600 --> 01:22:22,450
Olvidamos esto.
794
01:22:22,450 --> 01:22:25,160
Empieza de cero. Vas a la universidad a la ciudad que
795
01:22:25,160 --> 01:22:27,720
quieras, a donde quieras pero ahora vuelve a casa.
796
01:22:27,720 --> 01:22:28,560
No, ama.
797
01:22:29,240 --> 01:22:31,840
Ane, cariño. Ane. Ane. Ane.
798
01:22:31,920 --> 01:22:33,920
Te perdono, cariño. ¿Vale?
799
01:22:34,420 --> 01:22:35,300
¿Que me perdonas?
800
01:22:36,120 --> 01:22:36,840
¿Tú a mí?
801
01:22:37,400 --> 01:22:39,520
Gracias. ¡Yo... te perdono a ti!
802
01:22:42,960 --> 01:22:43,920
¡Atención!
803
01:22:44,480 --> 01:22:45,400
¡Ama!
804
01:22:45,400 --> 01:22:48,360
¡Vayan desalojando!
¡Vayan desalojando!
805
01:22:50,700 --> 01:22:52,800
¡Que ya saben que no pueden estar aquí!
806
01:23:00,240 --> 01:23:01,000
¡Ama!
807
01:24:49,160 --> 01:24:50,160
¡Ama!
808
01:25:10,200 --> 01:25:11,520
¡Vamos, vamos!
65135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.