Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,420
[Man 1] It looks good
at NASA One.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,631
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
3
00:00:05,672 --> 00:00:06,965
[Man 1] Okay, Victor.
4
00:00:07,049 --> 00:00:08,425
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
5
00:00:08,550 --> 00:00:10,802
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
6
00:00:11,303 --> 00:00:12,554
[Steve] We have separation.
[Man 1] Roger.
7
00:00:12,638 --> 00:00:14,473
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
8
00:00:14,556 --> 00:00:16,183
I'm coming forward
with the side stick.
9
00:00:16,266 --> 00:00:18,352
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, Roger.
10
00:00:18,435 --> 00:00:19,978
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
11
00:00:20,062 --> 00:00:21,522
- [Man 1] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
12
00:00:21,605 --> 00:00:22,856
[Steve] I can't hold altitude!
13
00:00:22,940 --> 00:00:24,274
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
14
00:00:24,358 --> 00:00:25,859
Turn selectors... Emergency!
15
00:00:25,943 --> 00:00:27,361
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
16
00:00:27,444 --> 00:00:28,987
She's breaking up!
She's breaking...
17
00:00:29,071 --> 00:00:31,031
[whirring]
18
00:00:31,907 --> 00:00:33,867
[explosion]
19
00:00:36,870 --> 00:00:39,790
[Rudy] Steve Austin,
astronaut.
20
00:00:39,831 --> 00:00:41,750
A man barely alive.
21
00:00:43,961 --> 00:00:46,713
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
22
00:00:46,797 --> 00:00:49,633
We have the technology.
23
00:00:49,716 --> 00:00:53,929
We have the capability to make
the world's first bionic man.
24
00:00:57,641 --> 00:01:00,602
Steve Austin
will be that man.
25
00:01:02,145 --> 00:01:04,106
Better than he was before.
26
00:01:05,107 --> 00:01:08,360
Better, stronger,
27
00:01:08,443 --> 00:01:09,570
faster.
28
00:01:09,653 --> 00:01:11,572
[whirring]
29
00:01:11,655 --> 00:01:13,574
[theme music]
30
00:01:33,927 --> 00:01:35,762
[dramatic music]
31
00:01:49,985 --> 00:01:52,070
[elevator whirring]
32
00:01:52,154 --> 00:01:53,155
[clanks]
33
00:01:57,534 --> 00:01:59,453
[whirring]
34
00:02:03,165 --> 00:02:05,125
[music continues]
35
00:02:46,166 --> 00:02:47,959
You know, a man could get
jealous of that computer.
36
00:02:49,544 --> 00:02:51,755
It's a very good instrument.
37
00:02:51,838 --> 00:02:54,257
I never felt that way
about it when it was mine.
38
00:02:54,341 --> 00:02:56,301
Well, I suppose that's why
you sold it.
39
00:02:58,595 --> 00:03:00,347
It likes its new owner.
40
00:03:00,806 --> 00:03:02,057
Lucky computer.
41
00:03:02,891 --> 00:03:03,934
[sighs]
42
00:03:04,101 --> 00:03:05,852
You got some mail over there
on the counter.
43
00:03:10,565 --> 00:03:13,110
- Could I ask you a question?
- Mm.
44
00:03:13,193 --> 00:03:15,028
Could you tell me
why you get your mail here
45
00:03:15,070 --> 00:03:17,614
when you have your own
office down the hall?
46
00:03:17,698 --> 00:03:19,658
I like to maintain
a personal touch.
47
00:03:22,744 --> 00:03:24,371
You ready to take me up
on my offer?
48
00:03:24,538 --> 00:03:25,872
Oh, you mean about dinner?
49
00:03:25,956 --> 00:03:27,582
And all the trimmings.
50
00:03:27,666 --> 00:03:29,793
Well, that, that covers
an awful lot of fine print.
51
00:03:29,876 --> 00:03:31,336
You see,
I bought this from you.
52
00:03:31,503 --> 00:03:34,548
I happen to know
how you can trim a girl.
53
00:03:35,298 --> 00:03:37,008
Well, I'd sure like to try.
54
00:03:37,175 --> 00:03:38,760
Sorry. Not tonight.
55
00:03:38,844 --> 00:03:40,262
I'm sitting up
with a sick friend.
56
00:03:40,345 --> 00:03:42,347
Got a little trouble
with my bed input.
57
00:03:42,472 --> 00:03:44,641
Hm. Well,
I've got a few calls to make.
58
00:03:44,808 --> 00:03:46,560
I'll try again
on the way out.
59
00:03:46,893 --> 00:03:48,812
I'm no quitter.
60
00:03:50,021 --> 00:03:53,442
Now, that's the kind of spirit
that made this country great.
61
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
[machine whirring]
62
00:04:25,098 --> 00:04:27,058
[computer beeping]
63
00:04:32,689 --> 00:04:34,608
[clicking]
64
00:04:37,360 --> 00:04:39,529
Who's using Mark-9?
65
00:04:39,696 --> 00:04:41,907
You got me. I didn't know
it was scheduled.
66
00:04:42,115 --> 00:04:44,034
Well, neither did I.
67
00:04:44,493 --> 00:04:45,786
It's kinda freaky.
68
00:04:49,039 --> 00:04:50,999
[printer clicking]
69
00:04:57,380 --> 00:04:59,925
- Who, uh...
- Well, never mind who. What?
70
00:05:00,091 --> 00:05:02,052
[music continues]
71
00:05:03,887 --> 00:05:06,765
[computer clicking]
72
00:05:07,390 --> 00:05:09,726
[Oscar] The security
of the OSI has been breached.
73
00:05:09,893 --> 00:05:11,853
Who knows how many
national defense secrets
74
00:05:12,020 --> 00:05:13,563
have been compromised?
75
00:05:14,481 --> 00:05:16,191
No, no, no.
Don't put him under arrest.
76
00:05:16,358 --> 00:05:17,609
Just keep him
under surveillance
77
00:05:17,776 --> 00:05:19,986
at that winter resort.
78
00:05:20,070 --> 00:05:21,279
That's right.
79
00:05:21,363 --> 00:05:23,657
Find out who he sees,
where he goes.
80
00:05:23,740 --> 00:05:25,534
Telephone calls,
everything.
81
00:05:26,618 --> 00:05:28,161
Thank you.
82
00:05:28,245 --> 00:05:30,080
Joe Canton stole
a half-million dollars?
83
00:05:30,163 --> 00:05:32,040
You gotta be kidding me.
You don't believe that.
84
00:05:32,123 --> 00:05:34,709
I'd like to think that money
was all he stole.
85
00:05:34,835 --> 00:05:37,045
Oscar, Joe is no thief.
86
00:05:37,504 --> 00:05:39,214
Steve, he's our
communication chief.
87
00:05:39,297 --> 00:05:40,924
He was in charge
of all computers,
88
00:05:41,007 --> 00:05:42,884
including budget items
and funds.
89
00:05:42,968 --> 00:05:44,678
When we found out
that the money was stolen,
90
00:05:44,761 --> 00:05:46,263
we tracked it
through computers,
91
00:05:46,346 --> 00:05:49,349
through five banks,
three dummy corporations,
92
00:05:49,474 --> 00:05:53,103
and a laundry operation
that was pure genius.
93
00:05:53,937 --> 00:05:56,898
It was all done by your friend,
Joe Canton.
94
00:05:57,065 --> 00:05:58,191
[intercom buzzes]
95
00:05:59,109 --> 00:05:59,818
Yes?
96
00:06:00,193 --> 00:06:01,653
[Woman] Harold Bell's here,
Mr. Goldman.
97
00:06:01,820 --> 00:06:03,029
Send him in.
98
00:06:03,405 --> 00:06:04,531
I know what you're gonna say.
99
00:06:04,990 --> 00:06:06,783
You're gonna say
it was a computer error.
100
00:06:06,992 --> 00:06:08,368
Well, let me tell you,
we all started out thinking
101
00:06:08,535 --> 00:06:10,453
it was a computer error,
but it wasn't!
102
00:06:10,871 --> 00:06:11,830
[door opens]
103
00:06:21,172 --> 00:06:23,842
- What do you got, Harold?
- I can't believe it.
104
00:06:24,301 --> 00:06:26,011
Joe Canton?
105
00:06:26,761 --> 00:06:28,972
I'd sooner believe
I ripped off OSI.
106
00:06:29,431 --> 00:06:31,391
Have you got some
alternative explanation?
107
00:06:32,350 --> 00:06:34,019
No, but I sure tried.
108
00:06:34,561 --> 00:06:36,146
Alright, I'm gonna put you
in charge of communications
109
00:06:36,271 --> 00:06:38,481
until we can appoint
someone permanently.
110
00:06:39,065 --> 00:06:40,859
I want you to pay
particular attention
111
00:06:41,026 --> 00:06:43,028
to the Ryker Satellite
requirements.
112
00:06:43,486 --> 00:06:45,322
That was the place where
the money was taken from.
113
00:06:45,697 --> 00:06:47,657
- Yes, sir.
- [Oscar] And one more thing.
114
00:06:48,158 --> 00:06:49,659
I want you to understand
that the Ryker Satellite
115
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
is vital
to our national defense.
116
00:06:52,287 --> 00:06:53,872
It'll be your responsibility.
That'll be all.
117
00:06:54,080 --> 00:06:54,873
I understand.
118
00:07:01,796 --> 00:07:03,673
Do you realize you just said
a loyal, dedicated,
119
00:07:03,840 --> 00:07:06,176
honorable guy, not only stole
money, but may have sabotaged
120
00:07:06,343 --> 00:07:08,136
a vital US defense program?
121
00:07:08,470 --> 00:07:10,221
The proof is right
on that paper, pal.
122
00:07:10,388 --> 00:07:11,598
I don't call this proof.
123
00:07:11,765 --> 00:07:12,724
It's a piece of paper printed
124
00:07:12,891 --> 00:07:14,351
by a machine that takes
orders from men.
125
00:07:15,268 --> 00:07:16,269
What you're saying is that
126
00:07:16,394 --> 00:07:17,479
your friend was
being framed, huh?
127
00:07:17,646 --> 00:07:18,855
Well, if he's framed,
remember,
128
00:07:19,022 --> 00:07:20,815
he was in charge
of the computers
129
00:07:21,107 --> 00:07:22,692
that printed that paper!
130
00:07:23,068 --> 00:07:25,111
Other men could have had
access to it.
131
00:07:25,570 --> 00:07:26,988
My old man always said,
if something's fishy,
132
00:07:27,113 --> 00:07:28,490
see who's casting bait.
133
00:07:29,032 --> 00:07:30,283
Now if Canton's out,
who profits?
134
00:07:31,076 --> 00:07:33,662
You mean Bell,
his assistant gets a promotion?
135
00:07:34,162 --> 00:07:36,665
Look, I'm not accusing him,
but it is a possibility.
136
00:07:37,248 --> 00:07:40,126
I admire your loyalty
to friendship, Steve.
137
00:07:41,044 --> 00:07:43,213
But you can't get Joe Canton
off the hook
138
00:07:43,380 --> 00:07:44,923
by blaming Harold Bell.
139
00:07:45,590 --> 00:07:46,925
There,
look at his personal record.
140
00:07:47,092 --> 00:07:48,677
- Clean.
- Look, I know his record.
141
00:07:48,843 --> 00:07:51,304
It's too good, outside
of cheating on a spelling exam
142
00:07:51,471 --> 00:07:53,223
in the fourth grade,
he's a candidate for sainthood.
143
00:07:53,390 --> 00:07:55,558
I don't hire people
with bad records, Steve.
144
00:07:55,767 --> 00:07:57,185
Well, I want to check
the complete memory core
145
00:07:57,310 --> 00:07:58,144
of the Mark-9.
146
00:07:59,020 --> 00:08:00,105
Well, that's impossible.
147
00:08:00,605 --> 00:08:02,357
There are hundreds of thousands
of data-bits in that core,
148
00:08:02,565 --> 00:08:03,483
it'll take forever.
149
00:08:03,650 --> 00:08:05,068
Yeah. Maybe not for me.
150
00:08:05,610 --> 00:08:07,278
You just make sure
Bell's clear of the area.
151
00:08:10,949 --> 00:08:12,325
[computer clicking]
152
00:08:41,730 --> 00:08:43,189
[beeping]
153
00:08:49,904 --> 00:08:51,865
[mysterious music]
154
00:09:02,375 --> 00:09:03,793
[beeping]
155
00:09:17,932 --> 00:09:19,142
[electricity crackling]
156
00:09:25,190 --> 00:09:27,609
I hear that you burned out
our computer.
157
00:09:28,234 --> 00:09:30,153
You know, it costs almost
as much as you did.
158
00:09:30,320 --> 00:09:31,905
Yeah, well,
something sure burned it out.
159
00:09:32,947 --> 00:09:33,990
What do you mean?
160
00:09:34,157 --> 00:09:35,617
Well, I started
getting a list of phone lines
161
00:09:35,700 --> 00:09:37,285
coming into the Mark-9
from terminals
162
00:09:37,368 --> 00:09:38,995
around the world,
22 of them.
163
00:09:39,079 --> 00:09:41,873
I was getting what I think
was the 23rd when it blew up.
164
00:09:42,040 --> 00:09:43,374
An illegal line?
165
00:09:43,708 --> 00:09:45,293
I suppose it was one.
166
00:09:45,460 --> 00:09:46,961
The computer was programmed
to self destruct
167
00:09:47,128 --> 00:09:48,213
if anybody got near it.
168
00:09:49,714 --> 00:09:51,174
Did you check
with the telephone company?
169
00:09:51,382 --> 00:09:53,843
Yes, but it's hard to tell
with the damage that's been done.
170
00:09:54,010 --> 00:09:56,596
But the numbers on the 22
legitimate lines check out.
171
00:09:56,679 --> 00:09:59,516
And I got a partial number on
what I think is the illegal one.
172
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
Nobody could feed a line
into our building here
173
00:10:02,060 --> 00:10:03,520
without checking with
the telephone company first.
174
00:10:03,686 --> 00:10:04,437
That's right.
175
00:10:04,604 --> 00:10:06,022
And they would only cooperate
if they'd had
176
00:10:06,189 --> 00:10:07,482
a direct order from OSI.
177
00:10:08,024 --> 00:10:09,150
An inside job.
178
00:10:10,860 --> 00:10:12,570
The fragments of the numbers
I've got could belong to
179
00:10:12,654 --> 00:10:14,614
any one
of three computer users.
180
00:10:17,033 --> 00:10:19,452
The Washington Chancellery
Office of the Catholic Church,
181
00:10:19,536 --> 00:10:21,871
the Massachusetts institute
of Technology.
182
00:10:21,955 --> 00:10:23,873
Wait a minute.
That doesn't sound right.
183
00:10:23,957 --> 00:10:25,959
Yeah, but there's also
an outfit called Data mate.
184
00:10:26,042 --> 00:10:27,335
That's the one
I want to check out.
185
00:10:27,418 --> 00:10:28,962
See you later.
186
00:10:30,171 --> 00:10:32,132
[suspenseful music]
187
00:10:33,216 --> 00:10:34,175
[sighs]
188
00:10:59,033 --> 00:11:00,994
[music continues]
189
00:11:29,063 --> 00:11:31,024
[music continues]
190
00:11:47,373 --> 00:11:48,541
[car horn blares]
191
00:12:29,123 --> 00:12:31,084
[music continues]
192
00:12:59,279 --> 00:13:00,321
[door opens]
193
00:13:03,366 --> 00:13:04,909
This thing cost me
11 bucks at an auction
194
00:13:05,034 --> 00:13:07,870
but it still gets busted over
your head if you make one move.
195
00:13:07,912 --> 00:13:08,997
I'm not moving.
196
00:13:09,080 --> 00:13:10,331
Good. Good.
197
00:13:10,415 --> 00:13:11,666
Now, I'm gonna call
the police.
198
00:13:11,749 --> 00:13:13,626
Just not one move.
199
00:13:13,710 --> 00:13:15,920
Put your hands up.
200
00:13:16,004 --> 00:13:17,588
Do you always treat your
customers this way?
201
00:13:17,630 --> 00:13:19,882
Mister, I'm not open
for business and even if I was,
202
00:13:19,966 --> 00:13:21,968
I don't care for customers
who break and enter.
203
00:13:22,051 --> 00:13:24,554
Well, the door was unlocked,
I just walked right in.
204
00:13:24,637 --> 00:13:26,306
It's always locked.
205
00:13:26,681 --> 00:13:28,641
[phone clanking]
206
00:13:28,808 --> 00:13:30,393
Don't try it!
207
00:13:30,560 --> 00:13:32,145
I was just going to show you.
208
00:13:33,479 --> 00:13:34,856
[phone clanking]
209
00:13:37,734 --> 00:13:39,652
Operator, give me the police.
210
00:13:42,822 --> 00:13:44,157
Did you just...
211
00:13:46,743 --> 00:13:48,911
No, I guess not.
Anyway, don't.
212
00:13:48,995 --> 00:13:50,747
You know, you're gonna
look pretty silly when
213
00:13:50,830 --> 00:13:52,457
the police arrive to find
I walked into a public business
214
00:13:52,540 --> 00:13:54,208
through an unlocked door.
215
00:13:54,292 --> 00:13:56,544
You won't look so good wearing
this chair as a necklace.
216
00:13:56,627 --> 00:13:57,920
Before you talk to the police,
217
00:13:58,004 --> 00:13:58,963
you could save us both
a lot of trouble
218
00:13:59,047 --> 00:14:01,007
if you just check the lock.
219
00:14:07,930 --> 00:14:08,890
Alright.
220
00:14:08,973 --> 00:14:10,433
Move over there. Come on.
221
00:14:10,516 --> 00:14:11,517
Over there.
222
00:14:19,025 --> 00:14:20,568
[door lock clacking]
223
00:14:20,735 --> 00:14:22,487
I don't believe it.
224
00:14:23,905 --> 00:14:26,157
You reset the lock
after you broke in.
225
00:14:26,240 --> 00:14:28,159
Well, you see any evidence
of breaking and entering?
226
00:14:28,242 --> 00:14:30,244
I mean, that's gonna look
pretty silly to the police.
227
00:14:34,248 --> 00:14:35,583
You used a pick lock.
228
00:14:35,666 --> 00:14:37,251
Look, come on. Search me.
229
00:14:37,335 --> 00:14:38,586
Look, I tell you,
I was just here to ask
230
00:14:38,711 --> 00:14:39,754
about your service.
231
00:14:40,505 --> 00:14:43,674
A guy who looks like you,
needing dates? Come on.
232
00:14:43,758 --> 00:14:44,967
Well, I could be shy.
233
00:14:45,134 --> 00:14:47,512
I could be the empress
of Iran.
234
00:14:48,513 --> 00:14:50,181
I'll believe you,
if you'll believe me.
235
00:14:51,516 --> 00:14:53,351
I don't know, I still think
I'm gonna check you out
236
00:14:53,434 --> 00:14:54,977
with the cops
just to make sure.
237
00:14:55,144 --> 00:14:56,354
Uh, wait just a minute.
238
00:14:56,813 --> 00:14:58,272
I--I can explain.
239
00:14:58,981 --> 00:15:01,609
I got a feeling this is going
to be really good. Go ahead.
240
00:15:01,692 --> 00:15:03,152
My name is Steve Austin.
241
00:15:03,236 --> 00:15:04,195
I work for the government...
242
00:15:04,278 --> 00:15:05,780
That's why you look familiar.
243
00:15:05,863 --> 00:15:07,365
You're an astronaut,
aren't you?
244
00:15:07,448 --> 00:15:10,159
I was, now I work for another
government agency.
245
00:15:10,326 --> 00:15:11,494
Hm.
246
00:15:11,911 --> 00:15:14,914
And if it was any of my business
you'd tell me which one, right?
247
00:15:14,997 --> 00:15:16,749
Right, and, uh,
if you'll give me that weapon,
248
00:15:16,874 --> 00:15:17,917
I'd just like to talk to you.
249
00:15:24,966 --> 00:15:27,510
Do you mind me asking how long
you have been in this business?
250
00:15:27,635 --> 00:15:28,845
Mm-mm.
251
00:15:29,429 --> 00:15:30,930
I bought this company
a couple months ago
252
00:15:31,013 --> 00:15:32,515
from a guy who couldn't
make a go of it.
253
00:15:32,598 --> 00:15:34,434
And between me finishing up
on my former job,
254
00:15:34,517 --> 00:15:36,227
and reprogramming this thing
with the clients
255
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
that have already resigned,
256
00:15:37,854 --> 00:15:40,857
I haven't really started yet.
Why?
257
00:15:40,940 --> 00:15:43,443
Your computer may be illegally
tied in to another computer.
258
00:15:43,526 --> 00:15:45,403
- By telephone lines.
- Oh, no.
259
00:15:45,486 --> 00:15:46,904
No, I've been working with it.
260
00:15:46,988 --> 00:15:48,990
I--I would have picked up
any outside lines
261
00:15:49,031 --> 00:15:50,450
while I was running
the test programs.
262
00:15:50,533 --> 00:15:51,909
Yeah, but what if those
lines were buried
263
00:15:52,034 --> 00:15:53,286
where no one would find them?
264
00:15:54,328 --> 00:15:56,998
Excuse me. Do you believe
in false modesty?
265
00:15:57,498 --> 00:15:58,666
I guess not.
266
00:15:58,749 --> 00:16:01,043
Good. Good.
'Cause neither do I.
267
00:16:01,127 --> 00:16:03,588
You see, I happen to be one
of the absolute best
268
00:16:03,629 --> 00:16:06,048
computer modelers and
programmers in the business.
269
00:16:06,132 --> 00:16:08,176
In fact, I would say
that I am the best,
270
00:16:08,259 --> 00:16:10,136
but I don't know them all.
271
00:16:10,219 --> 00:16:12,597
I wouldn't call
that false modesty, no.
272
00:16:12,680 --> 00:16:14,557
I can find out in two minutes
if this machine
273
00:16:14,640 --> 00:16:15,683
is hooked up
to something out of line.
274
00:16:15,766 --> 00:16:16,809
Come here.
275
00:16:18,644 --> 00:16:21,022
[machine whirring]
276
00:16:21,105 --> 00:16:22,607
[keys clacking]
277
00:16:22,690 --> 00:16:24,609
[machine whirring]
278
00:16:24,692 --> 00:16:26,611
[dramatic music]
279
00:16:31,616 --> 00:16:33,534
[keys clacking]
280
00:16:41,083 --> 00:16:43,044
[electricity crackling]
281
00:16:49,717 --> 00:16:50,885
[Emily sniffles]
282
00:16:50,968 --> 00:16:52,303
We should call
the power company.
283
00:16:52,386 --> 00:16:54,305
See if there was a sudden surge
on the line.
284
00:16:54,388 --> 00:16:55,890
You won't find it there,
285
00:16:55,973 --> 00:16:58,184
second time in a day
that a machine's blown up
286
00:16:58,267 --> 00:17:00,228
when the wrong question
was asked.
287
00:17:01,437 --> 00:17:02,730
Thanks very little.
288
00:17:02,813 --> 00:17:04,315
You knew I was gonna
blow this computer
289
00:17:04,398 --> 00:17:05,399
and yet you let me go ahead.
290
00:17:05,483 --> 00:17:06,442
No, I didn't know.
291
00:17:06,526 --> 00:17:07,485
Look, I'm sorry.
292
00:17:07,568 --> 00:17:08,903
[sighs]
293
00:17:08,986 --> 00:17:10,488
I hocked everything
but the family jewels
294
00:17:10,571 --> 00:17:12,365
to buy this company.
295
00:17:12,448 --> 00:17:14,408
I don't have
any family jewels.
296
00:17:16,786 --> 00:17:19,747
- How badly is it damaged?
- I don't know.
297
00:17:19,872 --> 00:17:21,332
Maybe not too bad.
298
00:17:21,791 --> 00:17:22,750
It's a good thing you're handy
299
00:17:22,875 --> 00:17:24,835
with that fire extinguisher.
300
00:17:25,670 --> 00:17:29,090
Let's see.
Yeah, I could do a fix on this.
301
00:17:29,173 --> 00:17:30,591
Could you track down
any strange programs
302
00:17:30,675 --> 00:17:33,261
or illegal entry
into this machine?
303
00:17:33,344 --> 00:17:35,054
Could you stand by
to put out any fires?
304
00:17:35,137 --> 00:17:38,933
- Sure.
- I was kidding, sort of.
305
00:17:39,016 --> 00:17:40,309
Now that I know
that this thing bites,
306
00:17:40,434 --> 00:17:42,812
I'm gonna train it
with a whip and a chair.
307
00:17:43,312 --> 00:17:46,065
It would be sort of nice if you
kinda hung around though...
308
00:17:46,148 --> 00:17:47,358
Accompany.
309
00:17:47,441 --> 00:17:49,402
I'll go along with that.
310
00:17:50,987 --> 00:17:52,029
You think
we could get the janitor
311
00:17:52,071 --> 00:17:53,281
to help us move this thing.
312
00:17:53,364 --> 00:17:54,490
I'd like to get around
at the back.
313
00:17:54,574 --> 00:17:56,450
Uh, maybe we won't need him.
314
00:17:56,534 --> 00:17:58,411
Oh, not a chance.
This thing weighs too much.
315
00:17:58,494 --> 00:18:00,121
Even the floor
had to be reinforced.
316
00:18:00,204 --> 00:18:03,165
No. Sometimes if, uh, you exert
leverage in the right way...
317
00:18:03,249 --> 00:18:07,003
- You get a hernia. [chuckles]
- Funny.
318
00:18:07,169 --> 00:18:08,588
Move your plants.
319
00:18:09,171 --> 00:18:10,381
[sighs]
320
00:18:11,215 --> 00:18:13,676
Wait a minute...
W--w--what am I doing?
321
00:18:13,759 --> 00:18:16,095
This is a total waste of time.
322
00:18:16,178 --> 00:18:17,847
Do you always have this
strange power
323
00:18:17,930 --> 00:18:19,348
over beautiful brunette,
30,
324
00:18:19,473 --> 00:18:22,643
twenty-eight-year-old
computer programmers?
325
00:18:23,728 --> 00:18:25,646
[dragging]
326
00:18:31,402 --> 00:18:33,070
How did you do that?
327
00:18:33,487 --> 00:18:35,948
Well, like I said, leverage.
328
00:18:36,574 --> 00:18:38,909
Say, tell me about the person
you bought this company from.
329
00:18:40,620 --> 00:18:42,204
Uh, Cloche, George Cloche.
330
00:18:42,371 --> 00:18:43,706
Computer freak.
331
00:18:43,789 --> 00:18:46,042
And generally freaky.
332
00:18:46,125 --> 00:18:48,085
Thinks of himself
as a real heart throb.
333
00:18:50,921 --> 00:18:52,214
[grunts]
334
00:18:53,424 --> 00:18:55,801
- Where can I find him?
- Straight down the hall.
335
00:18:55,885 --> 00:18:57,178
He's in, which he usually isn't.
336
00:18:57,261 --> 00:18:59,055
He rents the office.
337
00:18:59,138 --> 00:19:00,681
Hey, do you think you could
get me the screwdriver
338
00:19:00,765 --> 00:19:02,683
in the desk
in the third drawer?
339
00:19:02,767 --> 00:19:04,310
- Sure.
- Thanks.
340
00:19:05,895 --> 00:19:07,980
[plier clanking]
341
00:19:08,064 --> 00:19:10,066
Why does he have an office
if he never uses it?
342
00:19:12,777 --> 00:19:14,570
You did say screwdriver,
not tennis shoes?
343
00:19:14,904 --> 00:19:16,697
Yeah.
Oh, good, you found the shoes.
344
00:19:16,864 --> 00:19:18,783
I've been looking
for them all week.
345
00:19:19,533 --> 00:19:21,952
Cloche. Yeah, like I said,
he's real flakey.
346
00:19:22,119 --> 00:19:24,205
Mostly in and out,
usually comes in
347
00:19:24,288 --> 00:19:26,248
with a phony excuse
to get his mail.
348
00:19:29,960 --> 00:19:31,253
What do you mean, phony?
349
00:19:31,337 --> 00:19:34,548
Well, he hardly gets any.
Mostly ads.
350
00:19:34,590 --> 00:19:36,133
Just, uh...
351
00:19:36,300 --> 00:19:39,261
comes in,
just as an excuse to date me.
352
00:19:39,637 --> 00:19:42,390
- I think I'll drop in on him.
- I'd like to see him too.
353
00:19:42,473 --> 00:19:44,100
'Cause if he stiffed me
on this computer,
354
00:19:44,183 --> 00:19:45,851
rigging it to burn out.
355
00:19:45,935 --> 00:19:48,145
Well, I still have that chair
that I didn't use on you.
356
00:19:48,229 --> 00:19:51,315
- That did cost you $11.
- You're right.
357
00:19:51,399 --> 00:19:52,733
How long are you going
to be working on this thing?
358
00:19:52,817 --> 00:19:56,404
[sighs] Hours, days, weeks,
who knows?
359
00:19:56,570 --> 00:19:58,447
I'll bring you something
to eat.
360
00:19:59,490 --> 00:20:01,951
You know, you do have a strange
power over a beautiful brunette
361
00:20:02,118 --> 00:20:06,163
twenty-eig... 26-year-old
computer programmer.
362
00:20:08,582 --> 00:20:09,709
On the off chance I run
into Cloche,
363
00:20:09,834 --> 00:20:11,460
tell me what he looks like.
364
00:20:12,461 --> 00:20:16,257
Lots of hair, beard, too neat,
too precise.
365
00:20:16,507 --> 00:20:19,176
He dresses as if he hasn't
heard that sloppy was in.
366
00:20:19,343 --> 00:20:21,512
Average height,
medium build.
367
00:20:21,595 --> 00:20:24,306
If you see a guy who looks like
he's playing a foreign diplomat
368
00:20:24,390 --> 00:20:26,517
in a late-night TV movie,
that's Cloche.
369
00:20:29,228 --> 00:20:30,771
[door closes]
370
00:20:30,855 --> 00:20:33,733
Oh, Emily, you're brazen,
371
00:20:33,816 --> 00:20:35,276
shameless and calculating...
372
00:20:35,359 --> 00:20:37,361
and I love you for it.
373
00:20:37,445 --> 00:20:39,363
I hope he does.
374
00:20:46,746 --> 00:20:48,038
[knock on door]
375
00:20:48,289 --> 00:20:50,249
[dramatic music]
376
00:20:54,545 --> 00:20:56,464
[clacking]
377
00:21:19,361 --> 00:21:20,529
[tires screech]
378
00:21:25,743 --> 00:21:27,661
[tires screeching]
379
00:21:35,878 --> 00:21:37,254
[Steve] I think I saw Cloche.
380
00:21:37,588 --> 00:21:38,714
Could he have known me?
381
00:21:39,131 --> 00:21:40,341
I don't know,
I don't have any answers,
382
00:21:40,508 --> 00:21:41,967
but I do have a question
of my own.
383
00:21:42,468 --> 00:21:43,677
The illegal phone line?
384
00:21:43,844 --> 00:21:45,429
I don't know the answer to that.
The fire beat us to it.
385
00:21:45,554 --> 00:21:47,932
I found an extra memory core
in the computer.
386
00:21:48,098 --> 00:21:49,809
Now, it's not part of what
I bought with the Data mate
387
00:21:49,975 --> 00:21:51,310
and it isn't related
to the service.
388
00:21:51,477 --> 00:21:52,853
- What's in it?
- I don't know.
389
00:21:53,020 --> 00:21:54,313
I was just about to find out.
390
00:21:54,980 --> 00:21:55,731
[clears throat]
391
00:21:57,149 --> 00:21:58,234
[computer beeps]
392
00:21:58,317 --> 00:22:00,277
[printer whirring]
393
00:22:07,159 --> 00:22:08,327
Nothing.
394
00:22:08,953 --> 00:22:10,538
Names of clients
and other data
395
00:22:10,704 --> 00:22:12,039
are recorded on other cores.
396
00:22:14,792 --> 00:22:15,501
Hold it!
397
00:22:20,005 --> 00:22:21,382
"J.C.
398
00:22:22,007 --> 00:22:24,385
214 Union Street,
Number 205."
399
00:22:25,094 --> 00:22:26,220
What's that supposed to mean?
400
00:22:27,179 --> 00:22:28,222
It's your computer.
401
00:22:28,973 --> 00:22:30,558
None of the other entries
are in this form.
402
00:22:30,850 --> 00:22:32,601
Now, why should one entry appear
on a core
403
00:22:32,768 --> 00:22:34,144
that's already been
wiped clean?
404
00:22:34,728 --> 00:22:37,398
J.C., J.C., Joe Canton?
405
00:22:38,440 --> 00:22:39,942
Doesn't mean anything to me.
406
00:22:47,575 --> 00:22:50,077
One entry,
sitting there like a sore thumb,
407
00:22:50,244 --> 00:22:51,829
waiting to be noticed.
408
00:22:55,416 --> 00:22:57,376
Sure would like to get in
on this conversation
409
00:22:57,543 --> 00:22:58,752
if you care to tell me
what you're talking about.
410
00:22:58,919 --> 00:23:00,588
Somebody wanted
that item to be found.
411
00:23:01,463 --> 00:23:02,339
Why?
412
00:23:02,590 --> 00:23:04,008
To arouse interest,
curiosity, to get you
413
00:23:04,174 --> 00:23:07,303
or me or somebody
to 214 Union Street.
414
00:23:07,970 --> 00:23:09,513
- A trap?
- Probably.
415
00:23:10,014 --> 00:23:11,348
- Are you going?
- Yes.
416
00:23:11,557 --> 00:23:12,516
- Me too.
- Nah, it could be dangerous.
417
00:23:12,683 --> 00:23:14,018
Ah, it's a free country.
418
00:23:14,184 --> 00:23:15,853
You try and keep me away
from 214 Union Street.
419
00:23:16,020 --> 00:23:17,354
[sighs] Alright, let's go.
420
00:23:17,521 --> 00:23:19,440
[chuckles] I haven't had so much
fun since I busted my nose
421
00:23:19,607 --> 00:23:21,317
playing field hockey
in junior high school!
422
00:23:21,483 --> 00:23:22,443
[chuckles]
423
00:23:25,571 --> 00:23:27,489
[dramatic music]
424
00:23:42,713 --> 00:23:44,632
[whirring]
425
00:23:45,716 --> 00:23:47,635
[computer clicking]
426
00:23:54,850 --> 00:23:56,810
[music continues]
427
00:24:05,736 --> 00:24:07,655
[computer clicking]
428
00:24:26,131 --> 00:24:28,050
[engine revving]
429
00:24:28,133 --> 00:24:30,094
[music continues]
430
00:24:58,122 --> 00:25:00,082
[music continues]
431
00:25:24,356 --> 00:25:26,275
Oh, I sure wish
you'd do business with people
432
00:25:26,442 --> 00:25:29,153
who set their traps in a more
exclusive part of town.
433
00:25:39,830 --> 00:25:41,957
It all checks out.
The building's empty.
434
00:25:42,124 --> 00:25:43,250
So let her go!
435
00:25:43,417 --> 00:25:44,918
[engine sputtering]
436
00:25:47,463 --> 00:25:49,048
There doesn't seem
to be much here.
437
00:25:51,258 --> 00:25:54,053
Well, I think this might
be a government secret.
438
00:25:54,219 --> 00:25:56,430
It says here, "World War ll
is expected to end soon."
439
00:25:56,764 --> 00:25:57,931
I knew about that.
440
00:25:58,682 --> 00:26:00,350
Oh, you people who work
for the government,
441
00:26:00,476 --> 00:26:01,935
you're just in on everything,
aren't you?
442
00:26:02,102 --> 00:26:04,063
Come on,
let's get out of here.
443
00:26:05,647 --> 00:26:07,566
[dramatic music]
444
00:26:16,366 --> 00:26:18,285
[engine whirring]
445
00:26:35,344 --> 00:26:37,304
[engine whirring]
446
00:26:43,644 --> 00:26:45,562
[crashing]
447
00:26:52,694 --> 00:26:54,279
[crashing]
448
00:26:58,200 --> 00:26:59,076
You alright?
449
00:27:02,955 --> 00:27:04,915
[crashing]
450
00:27:06,792 --> 00:27:08,168
[handle clanking]
451
00:27:09,128 --> 00:27:10,838
- Hold it! Hold it!
- Are you out of your mind?
452
00:27:11,004 --> 00:27:12,339
You nearly got us killed
in there.
453
00:27:12,714 --> 00:27:15,050
That building's condemned.
It's being demolished.
454
00:27:15,217 --> 00:27:16,552
Where did you get your orders?
455
00:27:16,718 --> 00:27:18,804
- From my dispatcher.
- How long ago?
456
00:27:18,971 --> 00:27:21,014
When we got the wrong address
on the route sheet.
457
00:27:21,682 --> 00:27:23,350
He called it in, uh,
with a correction
458
00:27:23,517 --> 00:27:25,144
by radio
after we left the yard.
459
00:27:25,644 --> 00:27:28,313
- When?
- Few minutes, maybe half hour.
460
00:27:28,856 --> 00:27:30,107
Where's your work sheet?
461
00:27:30,232 --> 00:27:31,483
What're you,
a cop or something?
462
00:27:32,067 --> 00:27:33,235
Something.
463
00:27:34,528 --> 00:27:35,988
427 Market Street,
that's the building
464
00:27:36,155 --> 00:27:37,281
you were supposed
to knock down.
465
00:27:37,447 --> 00:27:38,991
Yeah, yeah,
that's what we had.
466
00:27:39,158 --> 00:27:40,701
But apparently,
our computer caught the error
467
00:27:40,868 --> 00:27:42,161
and corrected it.
468
00:27:42,411 --> 00:27:43,787
You better check
with your company.
469
00:27:43,912 --> 00:27:46,248
Tell them they've got a computer
that's lost its marbles.
470
00:27:47,040 --> 00:27:48,959
[dramatic music]
471
00:27:51,044 --> 00:27:53,046
They did what?
472
00:27:53,213 --> 00:27:54,548
What's the name?
473
00:27:55,090 --> 00:27:57,968
Acme Wrecking.
474
00:27:58,510 --> 00:28:01,096
Alright, I'll see what I can
find out about it right away.
475
00:28:01,180 --> 00:28:03,140
It's a computerized operation.
476
00:28:03,223 --> 00:28:04,558
Anything connected
with computers lately
477
00:28:04,725 --> 00:28:05,809
has been bad luck.
478
00:28:06,226 --> 00:28:08,020
I got a hunch we've
only seen the beginning.
479
00:28:08,645 --> 00:28:09,938
I'll see you later.
480
00:28:11,732 --> 00:28:14,943
See what you can find out about
a computer at Acme Wrecking.
481
00:28:15,027 --> 00:28:17,321
See if there's anything
unusual about it.
482
00:28:17,404 --> 00:28:18,530
Yes, sir.
483
00:28:36,632 --> 00:28:38,550
[telephone ringing]
484
00:28:44,056 --> 00:28:45,390
Yes?
485
00:28:45,515 --> 00:28:47,726
Right,
this is Arnold T. Banner.
486
00:28:48,227 --> 00:28:50,270
Uh, I'm Ms. Wilbur,
Washington Federal Bank.
487
00:28:50,354 --> 00:28:51,605
I just wanted to inform you
488
00:28:51,688 --> 00:28:53,440
that your account
has been opened.
489
00:28:53,523 --> 00:28:54,942
What account is that?
490
00:28:55,025 --> 00:28:57,444
[Banker] Well,
the $100,000 escrow account.
491
00:28:57,527 --> 00:28:59,071
Now it's in your name,
but of course,
492
00:28:59,112 --> 00:29:01,114
the money won't be available
until it's released
493
00:29:01,198 --> 00:29:02,866
by our San Francisco branch.
494
00:29:02,950 --> 00:29:05,452
That's where you had it
deposited originally, I suppose.
495
00:29:05,535 --> 00:29:06,870
Yes.
496
00:29:06,954 --> 00:29:08,497
Sure. San Francisco.
497
00:29:08,580 --> 00:29:11,541
Now you're entitled
to a free safe deposit box,
498
00:29:11,625 --> 00:29:12,834
free travelers' checks
499
00:29:12,918 --> 00:29:14,753
and membership
in our VIP club.
500
00:29:14,836 --> 00:29:16,213
How nice.
501
00:29:16,296 --> 00:29:17,798
Does it say anything
on the escrow account
502
00:29:17,965 --> 00:29:20,884
about when or where
the money will be released?
503
00:29:21,510 --> 00:29:25,722
Um, something about completion
of transaction.
504
00:29:25,806 --> 00:29:27,975
Doesn't say
what transaction or when.
505
00:29:28,058 --> 00:29:31,353
I'm sure we'll get the, uh,
word at the proper time.
506
00:29:31,520 --> 00:29:32,771
Thank you for calling.
507
00:29:43,991 --> 00:29:46,243
The Acme Wrecking Company
is a legitimate
508
00:29:46,410 --> 00:29:47,911
organization, Steve.
509
00:29:48,370 --> 00:29:50,747
I have here,
the handwritten demolition order
510
00:29:50,872 --> 00:29:52,791
with the Market Street
address.
511
00:29:53,709 --> 00:29:55,043
And of course,
they have no idea
512
00:29:55,210 --> 00:29:56,586
who put in that substitution.
513
00:29:57,296 --> 00:29:58,755
Could be a computer error.
514
00:29:58,839 --> 00:30:00,257
Mm-mm.
515
00:30:00,340 --> 00:30:02,676
Computers don't make errors.
People do.
516
00:30:02,759 --> 00:30:03,969
If a machine
is programmed wrong,
517
00:30:04,052 --> 00:30:05,387
you're gonna
get wrong answers.
518
00:30:05,470 --> 00:30:07,097
Now, from what Steve
has been telling me
519
00:30:07,180 --> 00:30:08,640
and what
I've been seeing myself,
520
00:30:08,724 --> 00:30:11,310
somebody has deliberately
made a master computer
521
00:30:11,393 --> 00:30:13,520
do some very scary things.
522
00:30:13,687 --> 00:30:15,188
Scary things, eh?
523
00:30:15,522 --> 00:30:16,857
I understand that you're quite
524
00:30:16,940 --> 00:30:19,526
an accomplished programmer
yourself, Emily.
525
00:30:22,904 --> 00:30:25,824
Mister, if that's your cute way
of hinting that I tried
526
00:30:25,907 --> 00:30:28,660
to get myself slapped around
by a wrecking ball,
527
00:30:28,744 --> 00:30:31,496
there are ways of getting killed
that are a lot more laughs.
528
00:30:31,580 --> 00:30:33,206
I'm not accusing
you of anything.
529
00:30:33,290 --> 00:30:34,958
I'm just simply
stating the fact
530
00:30:35,042 --> 00:30:36,752
that your computer
at Data mate
531
00:30:36,835 --> 00:30:40,714
was apparently tied-in illegally
to a government machine.
532
00:30:40,797 --> 00:30:42,299
Now, as far
as these scary things
533
00:30:42,382 --> 00:30:44,009
that were happening,
they only began to happen
534
00:30:44,092 --> 00:30:46,803
when Colonel Austin started
investigating your company.
535
00:30:46,887 --> 00:30:48,263
Data mate.
536
00:30:48,347 --> 00:30:50,307
[sighs] Is he for real?
537
00:30:54,311 --> 00:30:56,855
Steve told you about Cloche.
Now, didn't it register?
538
00:30:56,938 --> 00:30:59,358
We have checked every file
in the entire world
539
00:30:59,441 --> 00:31:00,942
including Interpol. Nothing.
540
00:31:01,026 --> 00:31:02,527
So he doesn't have
a police record.
541
00:31:02,611 --> 00:31:04,363
You know, not everybody does.
I don't.
542
00:31:04,446 --> 00:31:05,822
We don't even know
that he exists!
543
00:31:05,906 --> 00:31:07,407
He doesn't have
a social security number!
544
00:31:07,491 --> 00:31:08,909
He doesn't have a background
or a history.
545
00:31:08,950 --> 00:31:10,410
He doesn't even
have a bank account
546
00:31:10,494 --> 00:31:11,536
to receive the money
that you said you paid him
547
00:31:11,620 --> 00:31:12,579
when you bought Data mate!
548
00:31:12,662 --> 00:31:14,247
I've got cancelled checks!
549
00:31:14,414 --> 00:31:16,458
You could have endorsed
them yourself.
550
00:31:17,292 --> 00:31:19,419
Cloche could have a computer
tied from his office
551
00:31:19,586 --> 00:31:20,962
to the Data mate machine.
552
00:31:22,005 --> 00:31:23,965
Why don't I check that out?
553
00:31:25,842 --> 00:31:27,511
Steve, Steve, wait,
I'm going with you.
554
00:31:27,594 --> 00:31:30,555
Because if I'm Cloche, I'd like
to be there when I confront me.
555
00:31:31,973 --> 00:31:33,934
[dramatic music]
556
00:32:01,962 --> 00:32:03,922
[music continues]
557
00:32:05,757 --> 00:32:07,134
Good morning, Fowler.
558
00:32:08,510 --> 00:32:10,470
Is the launch on schedule?
559
00:32:10,512 --> 00:32:12,097
Yes, on-board computer
560
00:32:12,180 --> 00:32:14,599
is all set to be
re-programmed by us.
561
00:32:14,683 --> 00:32:16,518
Is everything alright
on your side?
562
00:32:16,601 --> 00:32:17,769
Will be.
563
00:32:19,479 --> 00:32:21,440
I need your help
in moving my computer.
564
00:32:21,523 --> 00:32:23,900
- Something's gone wrong!
- Relax.
565
00:32:23,984 --> 00:32:26,153
It's just
a preventative measure.
566
00:32:26,319 --> 00:32:28,113
Steve Austin is snooping.
567
00:32:28,572 --> 00:32:30,198
He won't find anything.
568
00:32:30,574 --> 00:32:33,785
If anybody finds out that I
tampered with the equipment
569
00:32:33,869 --> 00:32:35,996
in the satellite launch,
I could be in trouble until--
570
00:32:36,079 --> 00:32:39,541
Pull yourself together!
Please...
571
00:32:39,624 --> 00:32:42,210
Panic doesn't contribute
greatly to efficiency.
572
00:32:44,379 --> 00:32:46,298
[engine revving]
573
00:32:46,381 --> 00:32:48,300
[dramatic music]
574
00:33:01,521 --> 00:33:03,190
[knock on door]
575
00:33:03,565 --> 00:33:04,649
Nobody there.
576
00:33:06,318 --> 00:33:07,319
What?
577
00:33:07,986 --> 00:33:10,113
Office was cleaned out
this morning.
578
00:33:10,197 --> 00:33:11,490
Cloche?
579
00:33:11,573 --> 00:33:13,992
Porter Moving Company was here.
Took everything.
580
00:33:14,075 --> 00:33:15,577
Any idea where?
581
00:33:15,660 --> 00:33:18,705
Well, now, moving men
don't like to talk a lot.
582
00:33:18,788 --> 00:33:20,123
They just grunt.
583
00:33:29,591 --> 00:33:30,967
[door lock clacks]
584
00:33:32,844 --> 00:33:34,471
Hey, it's open.
585
00:33:34,554 --> 00:33:37,140
Just like mine was open when
you got into Data mate, huh?
586
00:33:37,224 --> 00:33:38,558
Would I lie?
587
00:33:53,865 --> 00:33:54,866
Anything?
588
00:33:56,701 --> 00:33:58,578
Nothing I can tell you about.
Sorry.
589
00:33:58,662 --> 00:34:00,205
[Emily sighs]
590
00:34:00,288 --> 00:34:03,375
Now you think I'm the spy
who went out in the cold.
591
00:34:03,458 --> 00:34:05,961
Look, I do trust you, I--I just
can't tell you about this.
592
00:34:06,127 --> 00:34:07,629
I'll see you later.
593
00:34:09,381 --> 00:34:11,424
Don't forget
your cloak and dagger!
594
00:34:11,841 --> 00:34:13,802
[dramatic music]
595
00:34:20,892 --> 00:34:22,269
[knocking]
596
00:34:24,896 --> 00:34:26,231
[knocking]
597
00:34:28,149 --> 00:34:30,402
- Mr. Arnold Banner?
- What is it?
598
00:34:30,860 --> 00:34:32,153
Envelope.
599
00:34:32,612 --> 00:34:34,573
- You'll have to sign for it.
- Well, give it to me.
600
00:35:33,840 --> 00:35:35,759
[dramatic music]
601
00:35:52,150 --> 00:35:53,151
Tsk.
602
00:35:58,865 --> 00:36:00,408
[Oscar] This is the exact
information
603
00:36:00,575 --> 00:36:02,369
that Bell dug up
on Acme Wrecking.
604
00:36:02,535 --> 00:36:04,120
I know, it was left out
in the open where
605
00:36:04,287 --> 00:36:06,247
someone would be sure
to find it.
606
00:36:06,331 --> 00:36:08,708
- To frame Bell?
- It was an obvious plant.
607
00:36:08,750 --> 00:36:10,126
I didn't tell Emily
because Bell
608
00:36:10,210 --> 00:36:11,878
automatically
comes under suspicion.
609
00:36:11,961 --> 00:36:13,505
This is probably proof
that Bell
610
00:36:13,588 --> 00:36:16,633
is as pure
as new-falling snow.
611
00:36:16,716 --> 00:36:18,385
We'll still have to check
him out though, Steve.
612
00:36:18,468 --> 00:36:19,844
He's still working
on the Ryker project
613
00:36:19,928 --> 00:36:21,554
and you know
how sensitive that is.
614
00:36:21,638 --> 00:36:24,015
Well, if Canton could be framed,
so could Bell.
615
00:36:24,099 --> 00:36:27,644
What's important is who's really
stealing OSI computer data.
616
00:36:27,811 --> 00:36:30,230
The invisible Mr. Cloche.
617
00:36:31,231 --> 00:36:33,149
He's a major threat
to national security.
618
00:36:33,483 --> 00:36:35,068
With his control of computers,
619
00:36:35,235 --> 00:36:36,403
like the one at Acme Wrecking,
620
00:36:36,820 --> 00:36:38,029
he could arrange
to kill anyone
621
00:36:38,154 --> 00:36:39,823
who comes close
to tracking him down.
622
00:36:43,827 --> 00:36:45,370
[mysterious music]
623
00:37:13,440 --> 00:37:15,358
[music continues]
624
00:37:26,911 --> 00:37:28,037
Where's the computer?
625
00:37:28,413 --> 00:37:29,539
How do I know?
626
00:37:29,706 --> 00:37:31,124
It's gone!
627
00:37:32,375 --> 00:37:33,918
I suppose,
Steve Austin took it.
628
00:37:34,335 --> 00:37:35,962
Took it? Took it where? How?
629
00:37:36,129 --> 00:37:37,672
- Why?
- I'll find out!
630
00:37:38,590 --> 00:37:40,091
Come on, let's get out of here,
this place
631
00:37:40,258 --> 00:37:41,551
will be swarming
with security.
632
00:37:41,676 --> 00:37:43,011
Drop those things!
633
00:37:43,094 --> 00:37:44,471
[clatters]
634
00:37:56,816 --> 00:37:58,276
[telephone rings]
635
00:38:00,570 --> 00:38:02,322
- Data mate.
[Cloche] Hi!
636
00:38:02,906 --> 00:38:03,990
Oh, you. Hello.
637
00:38:04,324 --> 00:38:06,576
I just wondered
if I'd accumulated any mail.
638
00:38:07,243 --> 00:38:09,537
Uh-huh. That doesn't
sound too important.
639
00:38:09,704 --> 00:38:12,207
I'll, uh...
I'll stop by when I get time.
640
00:38:12,749 --> 00:38:14,667
How are things?
What's been happening?
641
00:38:14,834 --> 00:38:17,045
Uh, nothing, nothing,
actually.
642
00:38:17,504 --> 00:38:20,131
Uh, things started out slow,
then got quiet,
643
00:38:20,298 --> 00:38:21,800
now I'm working on dull.
644
00:38:22,383 --> 00:38:23,510
[sighs] Where are you?
645
00:38:24,093 --> 00:38:25,845
Uh, b--between stops.
646
00:38:26,346 --> 00:38:27,639
Well, I'd sure welcome
some company.
647
00:38:27,806 --> 00:38:29,390
Are you alone now?
648
00:38:29,557 --> 00:38:33,269
Never more alone.
Why don't you come on over?
649
00:38:33,394 --> 00:38:35,146
We can have a drink
or dinner or...
650
00:38:35,688 --> 00:38:37,315
I'd like that. Uh...
651
00:38:37,482 --> 00:38:40,276
I'll see if I can clear
my schedule and call you back.
652
00:38:46,074 --> 00:38:47,492
What's wrong?
653
00:38:47,951 --> 00:38:49,369
I don't know.
654
00:38:49,911 --> 00:38:52,664
But if the OSI moved
that master computer...
655
00:38:53,414 --> 00:38:55,083
they've got her working
for them, too.
656
00:38:55,875 --> 00:38:57,252
Well, then we've gotta call
the plan off. I...
657
00:38:57,418 --> 00:38:59,254
I mean, I--if somebody,
658
00:38:59,337 --> 00:39:01,089
probably OSI,
has the computer,
659
00:39:01,172 --> 00:39:02,799
that, that means
they can control it.
660
00:39:02,882 --> 00:39:04,300
T--they'll know about us,
t--they'll know everything
661
00:39:04,467 --> 00:39:05,802
we were gonna do.
662
00:39:05,969 --> 00:39:07,637
If the OSI has it...
663
00:39:08,096 --> 00:39:09,764
maybe I can get it back.
664
00:39:12,684 --> 00:39:14,310
You take a taxi
to Ryker and wait.
665
00:39:15,812 --> 00:39:16,604
Hm?
666
00:39:17,814 --> 00:39:19,732
[dramatic music]
667
00:39:46,676 --> 00:39:48,595
[music continues]
668
00:40:16,706 --> 00:40:18,625
[music continues]
669
00:40:46,694 --> 00:40:48,613
[music continues]
670
00:41:05,546 --> 00:41:06,506
[Oscar] What do you mean,
you can't find
671
00:41:06,631 --> 00:41:08,007
where the equipment was moved?
672
00:41:08,174 --> 00:41:09,801
What kind of a moving company
is that anyway?
673
00:41:10,093 --> 00:41:12,303
Get tough with them.
Let's get a court order on 'em.
674
00:41:15,306 --> 00:41:16,933
Amazing.
675
00:41:17,016 --> 00:41:18,893
The Porter people
have absolutely no record
676
00:41:18,977 --> 00:41:20,603
of any pickup
at Cloche's office.
677
00:41:20,687 --> 00:41:22,647
Needless to tell you,
their routing
678
00:41:22,730 --> 00:41:24,607
was done by computer.
[intercom buzzes]
679
00:41:24,774 --> 00:41:25,733
Yeah.
680
00:41:25,900 --> 00:41:27,944
[Woman] Call for Colonel Austin
on line one.
681
00:41:28,111 --> 00:41:29,612
For you, Steve.
682
00:41:29,696 --> 00:41:31,698
- Colonel Austin.
- Steve, I'm sorry.
683
00:41:31,781 --> 00:41:34,033
I think I blew it.
Cloche called.
684
00:41:34,117 --> 00:41:36,244
I was trying to get him
to come on over here.
685
00:41:36,411 --> 00:41:38,788
Well, I think I came
on a bit too strong.
686
00:41:39,288 --> 00:41:40,873
He's been trying
to date me for two months
687
00:41:40,957 --> 00:41:43,960
and when I finally played ready,
he just cooled off.
688
00:41:44,043 --> 00:41:46,462
We've got some security people
on their way to your building.
689
00:41:46,546 --> 00:41:48,506
Now, if Cloche should show up,
just stall him.
690
00:41:48,589 --> 00:41:50,466
Don't take any chances.
He's dangerous.
691
00:41:50,550 --> 00:41:53,886
Okay. I sure would feel
a lot safer if you were here.
692
00:41:53,970 --> 00:41:55,680
I'll see you in a little while
when I finish here.
693
00:41:55,847 --> 00:41:57,598
[knock on door]
694
00:41:58,099 --> 00:42:00,059
Steve,
there's somebody at the door.
695
00:42:00,226 --> 00:42:01,853
Stay on the line?
696
00:42:01,936 --> 00:42:03,896
I--it might be him.
697
00:42:05,148 --> 00:42:06,149
Come in.
698
00:42:11,612 --> 00:42:12,780
I'm from OSI.
699
00:42:13,114 --> 00:42:15,950
Oh, oh, yeah, okay, fine,
I'll be right with you.
700
00:42:16,117 --> 00:42:17,744
It's okay, Steve.
It's one of your guys.
701
00:42:19,162 --> 00:42:20,580
He's kind of good-looking.
702
00:42:20,663 --> 00:42:22,874
If you're tied up,
just take your time.
703
00:42:23,041 --> 00:42:24,459
I'll see you later, okay?
704
00:42:24,876 --> 00:42:26,544
I'll be over a little later.
705
00:42:26,627 --> 00:42:28,546
[whirring]
706
00:42:29,422 --> 00:42:31,340
[clicking]
707
00:42:36,596 --> 00:42:39,557
No, no! There will be no
restrictions on his activities.
708
00:42:41,476 --> 00:42:43,978
Right, good.
709
00:42:44,062 --> 00:42:47,106
Joe Canton got back
from his vacation early.
710
00:42:47,190 --> 00:42:48,983
- What're you doing about it?
- What am I doing about it?
711
00:42:49,067 --> 00:42:50,777
I'm trusting him.
712
00:42:50,860 --> 00:42:52,862
He's in the computer room now
catching up on everything.
713
00:42:52,945 --> 00:42:55,239
- I'm gonna go down and see him.
- Okay.
714
00:42:55,323 --> 00:42:56,449
Colonel Austin.
715
00:43:01,621 --> 00:43:04,582
Harold. What's going on?
716
00:43:04,665 --> 00:43:06,209
I heard Joe Canton
was cleared. I...
717
00:43:06,375 --> 00:43:08,377
I just wanted
to tell you how glad I am.
718
00:43:09,212 --> 00:43:10,630
Yes, we all are.
Would you like a drink?
719
00:43:10,797 --> 00:43:12,215
No, thank you.
720
00:43:12,924 --> 00:43:15,134
Does that mean you've located
the stolen money?
721
00:43:15,802 --> 00:43:16,969
Sit down.
722
00:43:18,513 --> 00:43:19,514
I wish...
723
00:43:19,597 --> 00:43:21,432
I wish that we had, but no.
724
00:43:21,516 --> 00:43:23,351
Ah, well, I've...
725
00:43:23,476 --> 00:43:25,478
I've been trying to backtrack
as you ordered.
726
00:43:26,187 --> 00:43:27,897
Obviously, the line
into our computer has been
727
00:43:27,980 --> 00:43:29,357
tied into another
computer somewhere,
728
00:43:29,440 --> 00:43:32,527
but I haven't found
any links to follow.
729
00:43:32,693 --> 00:43:34,445
Well, you've done
the best you can.
730
00:43:35,404 --> 00:43:36,864
Have any of our other
departments, uh,
731
00:43:36,948 --> 00:43:38,991
found out anything about
the computer we're after?
732
00:43:39,158 --> 00:43:41,244
We're up against a blank wall.
733
00:43:41,911 --> 00:43:45,289
Ah, well,
I'll keep working and, uh,
734
00:43:45,790 --> 00:43:47,083
put out the word
I'm to be informed
735
00:43:47,166 --> 00:43:48,543
should anything develop.
736
00:43:50,586 --> 00:43:52,046
Hm. Yes, do that.
737
00:43:52,130 --> 00:43:53,506
Thank you,
thank you very much.
738
00:43:53,589 --> 00:43:54,924
Thank you, sir.
739
00:43:57,135 --> 00:43:58,970
Okay, thank you very much,
Dennis.
740
00:43:59,971 --> 00:44:02,056
- Hello, Joe.
- Hello. I owe you a big one.
741
00:44:02,140 --> 00:44:04,475
- Oh, forget it.
- Well, you went to bat for me.
742
00:44:04,559 --> 00:44:05,852
I don't think
I'd have believed in myself
743
00:44:05,935 --> 00:44:07,019
with the evidence I saw.
744
00:44:07,186 --> 00:44:08,729
Well, maybe I know you better.
745
00:44:10,022 --> 00:44:11,649
It looks bad, real bad, Steve.
746
00:44:11,732 --> 00:44:13,151
What's the chances
of backtracking
747
00:44:13,234 --> 00:44:15,653
to whoever put up this stunt?
748
00:44:15,820 --> 00:44:17,864
Whoever... or whatever?
749
00:44:18,447 --> 00:44:20,283
What do you mean?
750
00:44:20,449 --> 00:44:22,410
Well, these are my babies.
751
00:44:22,952 --> 00:44:25,454
I raised them,
nursed them...
752
00:44:25,955 --> 00:44:27,915
taught 'em
everything they know.
753
00:44:28,749 --> 00:44:29,959
And I love 'em.
754
00:44:31,210 --> 00:44:33,171
But I gotta
tell you something.
755
00:44:34,088 --> 00:44:35,423
I'm scared of 'em.
756
00:44:35,840 --> 00:44:38,551
If a pet elephant
at the zoo...
757
00:44:38,634 --> 00:44:40,678
were to go off its rocker
and attack its keeper...
758
00:44:40,761 --> 00:44:42,597
Now that wouldn't be news.
759
00:44:42,680 --> 00:44:44,432
The computers are elephants?
760
00:44:44,515 --> 00:44:47,310
Million times smarter,
million times stronger.
761
00:44:47,351 --> 00:44:48,769
And we still
don't know just how
762
00:44:48,853 --> 00:44:50,813
these mechanical brains
function.
763
00:44:50,980 --> 00:44:53,441
Yeah, but they can't move
around, Joe. They got no legs.
764
00:44:54,567 --> 00:44:56,777
More legs than a centipede,
Steve.
765
00:44:57,528 --> 00:44:59,655
They're tied
into every telephone wire
766
00:44:59,822 --> 00:45:02,992
that ties into any device hooked
to any other computer.
767
00:45:03,618 --> 00:45:05,953
I had a few bumps today
that kind of shook me up,
768
00:45:06,037 --> 00:45:08,164
but I still believe there
was a man behind it.
769
00:45:08,247 --> 00:45:09,957
Probably,
maybe I've been working too long
770
00:45:10,041 --> 00:45:11,417
with these things.
771
00:45:11,500 --> 00:45:13,461
I--I'm dreaming up
nightmares.
772
00:45:13,544 --> 00:45:14,921
But I can tell you,
it'd be a lot easier
773
00:45:15,004 --> 00:45:17,006
dealing with a,
an evil man...
774
00:45:17,089 --> 00:45:19,884
than a master computer
that's gone amok.
775
00:45:21,636 --> 00:45:23,554
[dramatic music]
776
00:45:27,558 --> 00:45:28,559
[button clicks]
777
00:45:28,643 --> 00:45:29,602
[sighs]
778
00:45:29,685 --> 00:45:31,062
[button clicking]
779
00:45:33,189 --> 00:45:34,815
Tell me something.
780
00:45:34,899 --> 00:45:36,609
Are you the kind of guy
that would bring wine
781
00:45:36,692 --> 00:45:38,611
with fish and chips?
782
00:45:39,695 --> 00:45:41,364
I beg your pardon?
783
00:45:42,990 --> 00:45:44,951
You're not. Forget it.
784
00:45:45,701 --> 00:45:46,994
Everybody out, please,
right now.
785
00:45:47,078 --> 00:45:48,621
- We're clearing the building.
- Why?
786
00:45:48,704 --> 00:45:50,373
There's been a report
that a bomb has been planted
787
00:45:50,539 --> 00:45:51,958
somewhere
in one of the offices.
788
00:45:53,084 --> 00:45:54,418
Okay, miss.
789
00:45:54,502 --> 00:45:55,962
We gotta get out of here,
fast.
790
00:45:56,045 --> 00:45:58,089
Right, as soon as I make
one phone call to Steve Austin.
791
00:45:58,172 --> 00:46:00,883
Miss, didn't you hear the
policeman? He said right now.
792
00:46:00,967 --> 00:46:03,511
Right now. Right now, as soon
as I finish this phone call.
793
00:46:03,594 --> 00:46:05,012
Steve Austin, please.
794
00:46:05,096 --> 00:46:06,847
[whirring]
795
00:46:06,931 --> 00:46:09,433
[computer clicking]
796
00:46:09,517 --> 00:46:11,310
Emily, it may be a hoax,
797
00:46:11,352 --> 00:46:13,229
but don't take any chances.
Clear out.
798
00:46:13,271 --> 00:46:14,647
Well, then you won't
get to see me.
799
00:46:14,730 --> 00:46:17,316
- [Steve] I'll manage.
- I won't be here.
800
00:46:17,400 --> 00:46:20,194
Unless of course, you want to
meet me at my apartment later.
801
00:46:20,361 --> 00:46:21,279
What is it?
802
00:46:21,779 --> 00:46:24,657
Martine Apartments,
1987 Haven Hurst,
803
00:46:24,740 --> 00:46:26,033
apartment 804.
804
00:46:26,117 --> 00:46:28,035
[clicking]
805
00:46:28,119 --> 00:46:30,079
[dramatic music]
806
00:46:58,149 --> 00:47:00,109
[music continues]
807
00:47:19,837 --> 00:47:21,213
Colonel Austin?
808
00:47:23,090 --> 00:47:25,509
- Who are you?
- Doesn't matter.
809
00:47:25,593 --> 00:47:27,511
Go up the stairs, please.
810
00:47:29,305 --> 00:47:31,265
[music continues]
811
00:47:44,320 --> 00:47:45,780
Look, I never saw you before
in my life
812
00:47:45,863 --> 00:47:47,323
and you shove a gun at me,
why?
813
00:47:47,406 --> 00:47:50,743
- Robbery?
- No. Move.
814
00:47:50,910 --> 00:47:51,994
Well, what then?
815
00:47:52,745 --> 00:47:54,747
It wouldn't do you any good
if I told you.
816
00:47:59,377 --> 00:48:01,504
Come on. What are you,
some kind of a hitman?
817
00:48:01,587 --> 00:48:02,546
Right.
818
00:48:04,757 --> 00:48:07,551
- Who hired you?
- I don't know.
819
00:48:07,718 --> 00:48:09,929
It doesn't really make
any difference anyway, Colonel.
820
00:48:10,012 --> 00:48:11,972
The important thing is...
821
00:48:14,225 --> 00:48:16,185
is to do a good job.
822
00:48:17,561 --> 00:48:19,480
[dramatic music]
823
00:48:22,483 --> 00:48:24,443
[theme music]
59434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.