All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S05E19.Date.With.Danger.1.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,420 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,631 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,965 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,425 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,802 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 6 00:00:11,303 --> 00:00:12,554 [Steve] We have separation. [Man 1] Roger. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,473 [Man 2] Inboards and outboards are on. 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,183 I'm coming forward with the side stick. 9 00:00:16,266 --> 00:00:18,352 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, Roger. 10 00:00:18,435 --> 00:00:19,978 [Steve] I've got a blow out, damper three! 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,522 - [Man 1] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 12 00:00:21,605 --> 00:00:22,856 [Steve] I can't hold altitude! 13 00:00:22,940 --> 00:00:24,274 [Man 2] Correction, Alpha Hold is off. 14 00:00:24,358 --> 00:00:25,859 Turn selectors... Emergency! 15 00:00:25,943 --> 00:00:27,361 [Steve] Flight Com, I can't hold it! 16 00:00:27,444 --> 00:00:28,987 She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:29,071 --> 00:00:31,031 [whirring] 18 00:00:31,907 --> 00:00:33,867 [explosion] 19 00:00:36,870 --> 00:00:39,790 [Rudy] Steve Austin, astronaut. 20 00:00:39,831 --> 00:00:41,750 A man barely alive. 21 00:00:43,961 --> 00:00:46,713 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 22 00:00:46,797 --> 00:00:49,633 We have the technology. 23 00:00:49,716 --> 00:00:53,929 We have the capability to make the world's first bionic man. 24 00:00:57,641 --> 00:01:00,602 Steve Austin will be that man. 25 00:01:02,145 --> 00:01:04,106 Better than he was before. 26 00:01:05,107 --> 00:01:08,360 Better, stronger, 27 00:01:08,443 --> 00:01:09,570 faster. 28 00:01:09,653 --> 00:01:11,572 [whirring] 29 00:01:11,655 --> 00:01:13,574 [theme music] 30 00:01:33,927 --> 00:01:35,762 [dramatic music] 31 00:01:49,985 --> 00:01:52,070 [elevator whirring] 32 00:01:52,154 --> 00:01:53,155 [clanks] 33 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 [whirring] 34 00:02:03,165 --> 00:02:05,125 [music continues] 35 00:02:46,166 --> 00:02:47,959 You know, a man could get jealous of that computer. 36 00:02:49,544 --> 00:02:51,755 It's a very good instrument. 37 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 I never felt that way about it when it was mine. 38 00:02:54,341 --> 00:02:56,301 Well, I suppose that's why you sold it. 39 00:02:58,595 --> 00:03:00,347 It likes its new owner. 40 00:03:00,806 --> 00:03:02,057 Lucky computer. 41 00:03:02,891 --> 00:03:03,934 [sighs] 42 00:03:04,101 --> 00:03:05,852 You got some mail over there on the counter. 43 00:03:10,565 --> 00:03:13,110 - Could I ask you a question? - Mm. 44 00:03:13,193 --> 00:03:15,028 Could you tell me why you get your mail here 45 00:03:15,070 --> 00:03:17,614 when you have your own office down the hall? 46 00:03:17,698 --> 00:03:19,658 I like to maintain a personal touch. 47 00:03:22,744 --> 00:03:24,371 You ready to take me up on my offer? 48 00:03:24,538 --> 00:03:25,872 Oh, you mean about dinner? 49 00:03:25,956 --> 00:03:27,582 And all the trimmings. 50 00:03:27,666 --> 00:03:29,793 Well, that, that covers an awful lot of fine print. 51 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 You see, I bought this from you. 52 00:03:31,503 --> 00:03:34,548 I happen to know how you can trim a girl. 53 00:03:35,298 --> 00:03:37,008 Well, I'd sure like to try. 54 00:03:37,175 --> 00:03:38,760 Sorry. Not tonight. 55 00:03:38,844 --> 00:03:40,262 I'm sitting up with a sick friend. 56 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 Got a little trouble with my bed input. 57 00:03:42,472 --> 00:03:44,641 Hm. Well, I've got a few calls to make. 58 00:03:44,808 --> 00:03:46,560 I'll try again on the way out. 59 00:03:46,893 --> 00:03:48,812 I'm no quitter. 60 00:03:50,021 --> 00:03:53,442 Now, that's the kind of spirit that made this country great. 61 00:04:18,550 --> 00:04:19,885 [machine whirring] 62 00:04:25,098 --> 00:04:27,058 [computer beeping] 63 00:04:32,689 --> 00:04:34,608 [clicking] 64 00:04:37,360 --> 00:04:39,529 Who's using Mark-9? 65 00:04:39,696 --> 00:04:41,907 You got me. I didn't know it was scheduled. 66 00:04:42,115 --> 00:04:44,034 Well, neither did I. 67 00:04:44,493 --> 00:04:45,786 It's kinda freaky. 68 00:04:49,039 --> 00:04:50,999 [printer clicking] 69 00:04:57,380 --> 00:04:59,925 - Who, uh... - Well, never mind who. What? 70 00:05:00,091 --> 00:05:02,052 [music continues] 71 00:05:03,887 --> 00:05:06,765 [computer clicking] 72 00:05:07,390 --> 00:05:09,726 [Oscar] The security of the OSI has been breached. 73 00:05:09,893 --> 00:05:11,853 Who knows how many national defense secrets 74 00:05:12,020 --> 00:05:13,563 have been compromised? 75 00:05:14,481 --> 00:05:16,191 No, no, no. Don't put him under arrest. 76 00:05:16,358 --> 00:05:17,609 Just keep him under surveillance 77 00:05:17,776 --> 00:05:19,986 at that winter resort. 78 00:05:20,070 --> 00:05:21,279 That's right. 79 00:05:21,363 --> 00:05:23,657 Find out who he sees, where he goes. 80 00:05:23,740 --> 00:05:25,534 Telephone calls, everything. 81 00:05:26,618 --> 00:05:28,161 Thank you. 82 00:05:28,245 --> 00:05:30,080 Joe Canton stole a half-million dollars? 83 00:05:30,163 --> 00:05:32,040 You gotta be kidding me. You don't believe that. 84 00:05:32,123 --> 00:05:34,709 I'd like to think that money was all he stole. 85 00:05:34,835 --> 00:05:37,045 Oscar, Joe is no thief. 86 00:05:37,504 --> 00:05:39,214 Steve, he's our communication chief. 87 00:05:39,297 --> 00:05:40,924 He was in charge of all computers, 88 00:05:41,007 --> 00:05:42,884 including budget items and funds. 89 00:05:42,968 --> 00:05:44,678 When we found out that the money was stolen, 90 00:05:44,761 --> 00:05:46,263 we tracked it through computers, 91 00:05:46,346 --> 00:05:49,349 through five banks, three dummy corporations, 92 00:05:49,474 --> 00:05:53,103 and a laundry operation that was pure genius. 93 00:05:53,937 --> 00:05:56,898 It was all done by your friend, Joe Canton. 94 00:05:57,065 --> 00:05:58,191 [intercom buzzes] 95 00:05:59,109 --> 00:05:59,818 Yes? 96 00:06:00,193 --> 00:06:01,653 [Woman] Harold Bell's here, Mr. Goldman. 97 00:06:01,820 --> 00:06:03,029 Send him in. 98 00:06:03,405 --> 00:06:04,531 I know what you're gonna say. 99 00:06:04,990 --> 00:06:06,783 You're gonna say it was a computer error. 100 00:06:06,992 --> 00:06:08,368 Well, let me tell you, we all started out thinking 101 00:06:08,535 --> 00:06:10,453 it was a computer error, but it wasn't! 102 00:06:10,871 --> 00:06:11,830 [door opens] 103 00:06:21,172 --> 00:06:23,842 - What do you got, Harold? - I can't believe it. 104 00:06:24,301 --> 00:06:26,011 Joe Canton? 105 00:06:26,761 --> 00:06:28,972 I'd sooner believe I ripped off OSI. 106 00:06:29,431 --> 00:06:31,391 Have you got some alternative explanation? 107 00:06:32,350 --> 00:06:34,019 No, but I sure tried. 108 00:06:34,561 --> 00:06:36,146 Alright, I'm gonna put you in charge of communications 109 00:06:36,271 --> 00:06:38,481 until we can appoint someone permanently. 110 00:06:39,065 --> 00:06:40,859 I want you to pay particular attention 111 00:06:41,026 --> 00:06:43,028 to the Ryker Satellite requirements. 112 00:06:43,486 --> 00:06:45,322 That was the place where the money was taken from. 113 00:06:45,697 --> 00:06:47,657 - Yes, sir. - [Oscar] And one more thing. 114 00:06:48,158 --> 00:06:49,659 I want you to understand that the Ryker Satellite 115 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 is vital to our national defense. 116 00:06:52,287 --> 00:06:53,872 It'll be your responsibility. That'll be all. 117 00:06:54,080 --> 00:06:54,873 I understand. 118 00:07:01,796 --> 00:07:03,673 Do you realize you just said a loyal, dedicated, 119 00:07:03,840 --> 00:07:06,176 honorable guy, not only stole money, but may have sabotaged 120 00:07:06,343 --> 00:07:08,136 a vital US defense program? 121 00:07:08,470 --> 00:07:10,221 The proof is right on that paper, pal. 122 00:07:10,388 --> 00:07:11,598 I don't call this proof. 123 00:07:11,765 --> 00:07:12,724 It's a piece of paper printed 124 00:07:12,891 --> 00:07:14,351 by a machine that takes orders from men. 125 00:07:15,268 --> 00:07:16,269 What you're saying is that 126 00:07:16,394 --> 00:07:17,479 your friend was being framed, huh? 127 00:07:17,646 --> 00:07:18,855 Well, if he's framed, remember, 128 00:07:19,022 --> 00:07:20,815 he was in charge of the computers 129 00:07:21,107 --> 00:07:22,692 that printed that paper! 130 00:07:23,068 --> 00:07:25,111 Other men could have had access to it. 131 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 My old man always said, if something's fishy, 132 00:07:27,113 --> 00:07:28,490 see who's casting bait. 133 00:07:29,032 --> 00:07:30,283 Now if Canton's out, who profits? 134 00:07:31,076 --> 00:07:33,662 You mean Bell, his assistant gets a promotion? 135 00:07:34,162 --> 00:07:36,665 Look, I'm not accusing him, but it is a possibility. 136 00:07:37,248 --> 00:07:40,126 I admire your loyalty to friendship, Steve. 137 00:07:41,044 --> 00:07:43,213 But you can't get Joe Canton off the hook 138 00:07:43,380 --> 00:07:44,923 by blaming Harold Bell. 139 00:07:45,590 --> 00:07:46,925 There, look at his personal record. 140 00:07:47,092 --> 00:07:48,677 - Clean. - Look, I know his record. 141 00:07:48,843 --> 00:07:51,304 It's too good, outside of cheating on a spelling exam 142 00:07:51,471 --> 00:07:53,223 in the fourth grade, he's a candidate for sainthood. 143 00:07:53,390 --> 00:07:55,558 I don't hire people with bad records, Steve. 144 00:07:55,767 --> 00:07:57,185 Well, I want to check the complete memory core 145 00:07:57,310 --> 00:07:58,144 of the Mark-9. 146 00:07:59,020 --> 00:08:00,105 Well, that's impossible. 147 00:08:00,605 --> 00:08:02,357 There are hundreds of thousands of data-bits in that core, 148 00:08:02,565 --> 00:08:03,483 it'll take forever. 149 00:08:03,650 --> 00:08:05,068 Yeah. Maybe not for me. 150 00:08:05,610 --> 00:08:07,278 You just make sure Bell's clear of the area. 151 00:08:10,949 --> 00:08:12,325 [computer clicking] 152 00:08:41,730 --> 00:08:43,189 [beeping] 153 00:08:49,904 --> 00:08:51,865 [mysterious music] 154 00:09:02,375 --> 00:09:03,793 [beeping] 155 00:09:17,932 --> 00:09:19,142 [electricity crackling] 156 00:09:25,190 --> 00:09:27,609 I hear that you burned out our computer. 157 00:09:28,234 --> 00:09:30,153 You know, it costs almost as much as you did. 158 00:09:30,320 --> 00:09:31,905 Yeah, well, something sure burned it out. 159 00:09:32,947 --> 00:09:33,990 What do you mean? 160 00:09:34,157 --> 00:09:35,617 Well, I started getting a list of phone lines 161 00:09:35,700 --> 00:09:37,285 coming into the Mark-9 from terminals 162 00:09:37,368 --> 00:09:38,995 around the world, 22 of them. 163 00:09:39,079 --> 00:09:41,873 I was getting what I think was the 23rd when it blew up. 164 00:09:42,040 --> 00:09:43,374 An illegal line? 165 00:09:43,708 --> 00:09:45,293 I suppose it was one. 166 00:09:45,460 --> 00:09:46,961 The computer was programmed to self destruct 167 00:09:47,128 --> 00:09:48,213 if anybody got near it. 168 00:09:49,714 --> 00:09:51,174 Did you check with the telephone company? 169 00:09:51,382 --> 00:09:53,843 Yes, but it's hard to tell with the damage that's been done. 170 00:09:54,010 --> 00:09:56,596 But the numbers on the 22 legitimate lines check out. 171 00:09:56,679 --> 00:09:59,516 And I got a partial number on what I think is the illegal one. 172 00:09:59,599 --> 00:10:01,976 Nobody could feed a line into our building here 173 00:10:02,060 --> 00:10:03,520 without checking with the telephone company first. 174 00:10:03,686 --> 00:10:04,437 That's right. 175 00:10:04,604 --> 00:10:06,022 And they would only cooperate if they'd had 176 00:10:06,189 --> 00:10:07,482 a direct order from OSI. 177 00:10:08,024 --> 00:10:09,150 An inside job. 178 00:10:10,860 --> 00:10:12,570 The fragments of the numbers I've got could belong to 179 00:10:12,654 --> 00:10:14,614 any one of three computer users. 180 00:10:17,033 --> 00:10:19,452 The Washington Chancellery Office of the Catholic Church, 181 00:10:19,536 --> 00:10:21,871 the Massachusetts institute of Technology. 182 00:10:21,955 --> 00:10:23,873 Wait a minute. That doesn't sound right. 183 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 Yeah, but there's also an outfit called Data mate. 184 00:10:26,042 --> 00:10:27,335 That's the one I want to check out. 185 00:10:27,418 --> 00:10:28,962 See you later. 186 00:10:30,171 --> 00:10:32,132 [suspenseful music] 187 00:10:33,216 --> 00:10:34,175 [sighs] 188 00:10:59,033 --> 00:11:00,994 [music continues] 189 00:11:29,063 --> 00:11:31,024 [music continues] 190 00:11:47,373 --> 00:11:48,541 [car horn blares] 191 00:12:29,123 --> 00:12:31,084 [music continues] 192 00:12:59,279 --> 00:13:00,321 [door opens] 193 00:13:03,366 --> 00:13:04,909 This thing cost me 11 bucks at an auction 194 00:13:05,034 --> 00:13:07,870 but it still gets busted over your head if you make one move. 195 00:13:07,912 --> 00:13:08,997 I'm not moving. 196 00:13:09,080 --> 00:13:10,331 Good. Good. 197 00:13:10,415 --> 00:13:11,666 Now, I'm gonna call the police. 198 00:13:11,749 --> 00:13:13,626 Just not one move. 199 00:13:13,710 --> 00:13:15,920 Put your hands up. 200 00:13:16,004 --> 00:13:17,588 Do you always treat your customers this way? 201 00:13:17,630 --> 00:13:19,882 Mister, I'm not open for business and even if I was, 202 00:13:19,966 --> 00:13:21,968 I don't care for customers who break and enter. 203 00:13:22,051 --> 00:13:24,554 Well, the door was unlocked, I just walked right in. 204 00:13:24,637 --> 00:13:26,306 It's always locked. 205 00:13:26,681 --> 00:13:28,641 [phone clanking] 206 00:13:28,808 --> 00:13:30,393 Don't try it! 207 00:13:30,560 --> 00:13:32,145 I was just going to show you. 208 00:13:33,479 --> 00:13:34,856 [phone clanking] 209 00:13:37,734 --> 00:13:39,652 Operator, give me the police. 210 00:13:42,822 --> 00:13:44,157 Did you just... 211 00:13:46,743 --> 00:13:48,911 No, I guess not. Anyway, don't. 212 00:13:48,995 --> 00:13:50,747 You know, you're gonna look pretty silly when 213 00:13:50,830 --> 00:13:52,457 the police arrive to find I walked into a public business 214 00:13:52,540 --> 00:13:54,208 through an unlocked door. 215 00:13:54,292 --> 00:13:56,544 You won't look so good wearing this chair as a necklace. 216 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 Before you talk to the police, 217 00:13:58,004 --> 00:13:58,963 you could save us both a lot of trouble 218 00:13:59,047 --> 00:14:01,007 if you just check the lock. 219 00:14:07,930 --> 00:14:08,890 Alright. 220 00:14:08,973 --> 00:14:10,433 Move over there. Come on. 221 00:14:10,516 --> 00:14:11,517 Over there. 222 00:14:19,025 --> 00:14:20,568 [door lock clacking] 223 00:14:20,735 --> 00:14:22,487 I don't believe it. 224 00:14:23,905 --> 00:14:26,157 You reset the lock after you broke in. 225 00:14:26,240 --> 00:14:28,159 Well, you see any evidence of breaking and entering? 226 00:14:28,242 --> 00:14:30,244 I mean, that's gonna look pretty silly to the police. 227 00:14:34,248 --> 00:14:35,583 You used a pick lock. 228 00:14:35,666 --> 00:14:37,251 Look, come on. Search me. 229 00:14:37,335 --> 00:14:38,586 Look, I tell you, I was just here to ask 230 00:14:38,711 --> 00:14:39,754 about your service. 231 00:14:40,505 --> 00:14:43,674 A guy who looks like you, needing dates? Come on. 232 00:14:43,758 --> 00:14:44,967 Well, I could be shy. 233 00:14:45,134 --> 00:14:47,512 I could be the empress of Iran. 234 00:14:48,513 --> 00:14:50,181 I'll believe you, if you'll believe me. 235 00:14:51,516 --> 00:14:53,351 I don't know, I still think I'm gonna check you out 236 00:14:53,434 --> 00:14:54,977 with the cops just to make sure. 237 00:14:55,144 --> 00:14:56,354 Uh, wait just a minute. 238 00:14:56,813 --> 00:14:58,272 I--I can explain. 239 00:14:58,981 --> 00:15:01,609 I got a feeling this is going to be really good. Go ahead. 240 00:15:01,692 --> 00:15:03,152 My name is Steve Austin. 241 00:15:03,236 --> 00:15:04,195 I work for the government... 242 00:15:04,278 --> 00:15:05,780 That's why you look familiar. 243 00:15:05,863 --> 00:15:07,365 You're an astronaut, aren't you? 244 00:15:07,448 --> 00:15:10,159 I was, now I work for another government agency. 245 00:15:10,326 --> 00:15:11,494 Hm. 246 00:15:11,911 --> 00:15:14,914 And if it was any of my business you'd tell me which one, right? 247 00:15:14,997 --> 00:15:16,749 Right, and, uh, if you'll give me that weapon, 248 00:15:16,874 --> 00:15:17,917 I'd just like to talk to you. 249 00:15:24,966 --> 00:15:27,510 Do you mind me asking how long you have been in this business? 250 00:15:27,635 --> 00:15:28,845 Mm-mm. 251 00:15:29,429 --> 00:15:30,930 I bought this company a couple months ago 252 00:15:31,013 --> 00:15:32,515 from a guy who couldn't make a go of it. 253 00:15:32,598 --> 00:15:34,434 And between me finishing up on my former job, 254 00:15:34,517 --> 00:15:36,227 and reprogramming this thing with the clients 255 00:15:36,310 --> 00:15:37,770 that have already resigned, 256 00:15:37,854 --> 00:15:40,857 I haven't really started yet. Why? 257 00:15:40,940 --> 00:15:43,443 Your computer may be illegally tied in to another computer. 258 00:15:43,526 --> 00:15:45,403 - By telephone lines. - Oh, no. 259 00:15:45,486 --> 00:15:46,904 No, I've been working with it. 260 00:15:46,988 --> 00:15:48,990 I--I would have picked up any outside lines 261 00:15:49,031 --> 00:15:50,450 while I was running the test programs. 262 00:15:50,533 --> 00:15:51,909 Yeah, but what if those lines were buried 263 00:15:52,034 --> 00:15:53,286 where no one would find them? 264 00:15:54,328 --> 00:15:56,998 Excuse me. Do you believe in false modesty? 265 00:15:57,498 --> 00:15:58,666 I guess not. 266 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 Good. Good. 'Cause neither do I. 267 00:16:01,127 --> 00:16:03,588 You see, I happen to be one of the absolute best 268 00:16:03,629 --> 00:16:06,048 computer modelers and programmers in the business. 269 00:16:06,132 --> 00:16:08,176 In fact, I would say that I am the best, 270 00:16:08,259 --> 00:16:10,136 but I don't know them all. 271 00:16:10,219 --> 00:16:12,597 I wouldn't call that false modesty, no. 272 00:16:12,680 --> 00:16:14,557 I can find out in two minutes if this machine 273 00:16:14,640 --> 00:16:15,683 is hooked up to something out of line. 274 00:16:15,766 --> 00:16:16,809 Come here. 275 00:16:18,644 --> 00:16:21,022 [machine whirring] 276 00:16:21,105 --> 00:16:22,607 [keys clacking] 277 00:16:22,690 --> 00:16:24,609 [machine whirring] 278 00:16:24,692 --> 00:16:26,611 [dramatic music] 279 00:16:31,616 --> 00:16:33,534 [keys clacking] 280 00:16:41,083 --> 00:16:43,044 [electricity crackling] 281 00:16:49,717 --> 00:16:50,885 [Emily sniffles] 282 00:16:50,968 --> 00:16:52,303 We should call the power company. 283 00:16:52,386 --> 00:16:54,305 See if there was a sudden surge on the line. 284 00:16:54,388 --> 00:16:55,890 You won't find it there, 285 00:16:55,973 --> 00:16:58,184 second time in a day that a machine's blown up 286 00:16:58,267 --> 00:17:00,228 when the wrong question was asked. 287 00:17:01,437 --> 00:17:02,730 Thanks very little. 288 00:17:02,813 --> 00:17:04,315 You knew I was gonna blow this computer 289 00:17:04,398 --> 00:17:05,399 and yet you let me go ahead. 290 00:17:05,483 --> 00:17:06,442 No, I didn't know. 291 00:17:06,526 --> 00:17:07,485 Look, I'm sorry. 292 00:17:07,568 --> 00:17:08,903 [sighs] 293 00:17:08,986 --> 00:17:10,488 I hocked everything but the family jewels 294 00:17:10,571 --> 00:17:12,365 to buy this company. 295 00:17:12,448 --> 00:17:14,408 I don't have any family jewels. 296 00:17:16,786 --> 00:17:19,747 - How badly is it damaged? - I don't know. 297 00:17:19,872 --> 00:17:21,332 Maybe not too bad. 298 00:17:21,791 --> 00:17:22,750 It's a good thing you're handy 299 00:17:22,875 --> 00:17:24,835 with that fire extinguisher. 300 00:17:25,670 --> 00:17:29,090 Let's see. Yeah, I could do a fix on this. 301 00:17:29,173 --> 00:17:30,591 Could you track down any strange programs 302 00:17:30,675 --> 00:17:33,261 or illegal entry into this machine? 303 00:17:33,344 --> 00:17:35,054 Could you stand by to put out any fires? 304 00:17:35,137 --> 00:17:38,933 - Sure. - I was kidding, sort of. 305 00:17:39,016 --> 00:17:40,309 Now that I know that this thing bites, 306 00:17:40,434 --> 00:17:42,812 I'm gonna train it with a whip and a chair. 307 00:17:43,312 --> 00:17:46,065 It would be sort of nice if you kinda hung around though... 308 00:17:46,148 --> 00:17:47,358 Accompany. 309 00:17:47,441 --> 00:17:49,402 I'll go along with that. 310 00:17:50,987 --> 00:17:52,029 You think we could get the janitor 311 00:17:52,071 --> 00:17:53,281 to help us move this thing. 312 00:17:53,364 --> 00:17:54,490 I'd like to get around at the back. 313 00:17:54,574 --> 00:17:56,450 Uh, maybe we won't need him. 314 00:17:56,534 --> 00:17:58,411 Oh, not a chance. This thing weighs too much. 315 00:17:58,494 --> 00:18:00,121 Even the floor had to be reinforced. 316 00:18:00,204 --> 00:18:03,165 No. Sometimes if, uh, you exert leverage in the right way... 317 00:18:03,249 --> 00:18:07,003 - You get a hernia. [chuckles] - Funny. 318 00:18:07,169 --> 00:18:08,588 Move your plants. 319 00:18:09,171 --> 00:18:10,381 [sighs] 320 00:18:11,215 --> 00:18:13,676 Wait a minute... W--w--what am I doing? 321 00:18:13,759 --> 00:18:16,095 This is a total waste of time. 322 00:18:16,178 --> 00:18:17,847 Do you always have this strange power 323 00:18:17,930 --> 00:18:19,348 over beautiful brunette, 30, 324 00:18:19,473 --> 00:18:22,643 twenty-eight-year-old computer programmers? 325 00:18:23,728 --> 00:18:25,646 [dragging] 326 00:18:31,402 --> 00:18:33,070 How did you do that? 327 00:18:33,487 --> 00:18:35,948 Well, like I said, leverage. 328 00:18:36,574 --> 00:18:38,909 Say, tell me about the person you bought this company from. 329 00:18:40,620 --> 00:18:42,204 Uh, Cloche, George Cloche. 330 00:18:42,371 --> 00:18:43,706 Computer freak. 331 00:18:43,789 --> 00:18:46,042 And generally freaky. 332 00:18:46,125 --> 00:18:48,085 Thinks of himself as a real heart throb. 333 00:18:50,921 --> 00:18:52,214 [grunts] 334 00:18:53,424 --> 00:18:55,801 - Where can I find him? - Straight down the hall. 335 00:18:55,885 --> 00:18:57,178 He's in, which he usually isn't. 336 00:18:57,261 --> 00:18:59,055 He rents the office. 337 00:18:59,138 --> 00:19:00,681 Hey, do you think you could get me the screwdriver 338 00:19:00,765 --> 00:19:02,683 in the desk in the third drawer? 339 00:19:02,767 --> 00:19:04,310 - Sure. - Thanks. 340 00:19:05,895 --> 00:19:07,980 [plier clanking] 341 00:19:08,064 --> 00:19:10,066 Why does he have an office if he never uses it? 342 00:19:12,777 --> 00:19:14,570 You did say screwdriver, not tennis shoes? 343 00:19:14,904 --> 00:19:16,697 Yeah. Oh, good, you found the shoes. 344 00:19:16,864 --> 00:19:18,783 I've been looking for them all week. 345 00:19:19,533 --> 00:19:21,952 Cloche. Yeah, like I said, he's real flakey. 346 00:19:22,119 --> 00:19:24,205 Mostly in and out, usually comes in 347 00:19:24,288 --> 00:19:26,248 with a phony excuse to get his mail. 348 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 What do you mean, phony? 349 00:19:31,337 --> 00:19:34,548 Well, he hardly gets any. Mostly ads. 350 00:19:34,590 --> 00:19:36,133 Just, uh... 351 00:19:36,300 --> 00:19:39,261 comes in, just as an excuse to date me. 352 00:19:39,637 --> 00:19:42,390 - I think I'll drop in on him. - I'd like to see him too. 353 00:19:42,473 --> 00:19:44,100 'Cause if he stiffed me on this computer, 354 00:19:44,183 --> 00:19:45,851 rigging it to burn out. 355 00:19:45,935 --> 00:19:48,145 Well, I still have that chair that I didn't use on you. 356 00:19:48,229 --> 00:19:51,315 - That did cost you $11. - You're right. 357 00:19:51,399 --> 00:19:52,733 How long are you going to be working on this thing? 358 00:19:52,817 --> 00:19:56,404 [sighs] Hours, days, weeks, who knows? 359 00:19:56,570 --> 00:19:58,447 I'll bring you something to eat. 360 00:19:59,490 --> 00:20:01,951 You know, you do have a strange power over a beautiful brunette 361 00:20:02,118 --> 00:20:06,163 twenty-eig... 26-year-old computer programmer. 362 00:20:08,582 --> 00:20:09,709 On the off chance I run into Cloche, 363 00:20:09,834 --> 00:20:11,460 tell me what he looks like. 364 00:20:12,461 --> 00:20:16,257 Lots of hair, beard, too neat, too precise. 365 00:20:16,507 --> 00:20:19,176 He dresses as if he hasn't heard that sloppy was in. 366 00:20:19,343 --> 00:20:21,512 Average height, medium build. 367 00:20:21,595 --> 00:20:24,306 If you see a guy who looks like he's playing a foreign diplomat 368 00:20:24,390 --> 00:20:26,517 in a late-night TV movie, that's Cloche. 369 00:20:29,228 --> 00:20:30,771 [door closes] 370 00:20:30,855 --> 00:20:33,733 Oh, Emily, you're brazen, 371 00:20:33,816 --> 00:20:35,276 shameless and calculating... 372 00:20:35,359 --> 00:20:37,361 and I love you for it. 373 00:20:37,445 --> 00:20:39,363 I hope he does. 374 00:20:46,746 --> 00:20:48,038 [knock on door] 375 00:20:48,289 --> 00:20:50,249 [dramatic music] 376 00:20:54,545 --> 00:20:56,464 [clacking] 377 00:21:19,361 --> 00:21:20,529 [tires screech] 378 00:21:25,743 --> 00:21:27,661 [tires screeching] 379 00:21:35,878 --> 00:21:37,254 [Steve] I think I saw Cloche. 380 00:21:37,588 --> 00:21:38,714 Could he have known me? 381 00:21:39,131 --> 00:21:40,341 I don't know, I don't have any answers, 382 00:21:40,508 --> 00:21:41,967 but I do have a question of my own. 383 00:21:42,468 --> 00:21:43,677 The illegal phone line? 384 00:21:43,844 --> 00:21:45,429 I don't know the answer to that. The fire beat us to it. 385 00:21:45,554 --> 00:21:47,932 I found an extra memory core in the computer. 386 00:21:48,098 --> 00:21:49,809 Now, it's not part of what I bought with the Data mate 387 00:21:49,975 --> 00:21:51,310 and it isn't related to the service. 388 00:21:51,477 --> 00:21:52,853 - What's in it? - I don't know. 389 00:21:53,020 --> 00:21:54,313 I was just about to find out. 390 00:21:54,980 --> 00:21:55,731 [clears throat] 391 00:21:57,149 --> 00:21:58,234 [computer beeps] 392 00:21:58,317 --> 00:22:00,277 [printer whirring] 393 00:22:07,159 --> 00:22:08,327 Nothing. 394 00:22:08,953 --> 00:22:10,538 Names of clients and other data 395 00:22:10,704 --> 00:22:12,039 are recorded on other cores. 396 00:22:14,792 --> 00:22:15,501 Hold it! 397 00:22:20,005 --> 00:22:21,382 "J.C. 398 00:22:22,007 --> 00:22:24,385 214 Union Street, Number 205." 399 00:22:25,094 --> 00:22:26,220 What's that supposed to mean? 400 00:22:27,179 --> 00:22:28,222 It's your computer. 401 00:22:28,973 --> 00:22:30,558 None of the other entries are in this form. 402 00:22:30,850 --> 00:22:32,601 Now, why should one entry appear on a core 403 00:22:32,768 --> 00:22:34,144 that's already been wiped clean? 404 00:22:34,728 --> 00:22:37,398 J.C., J.C., Joe Canton? 405 00:22:38,440 --> 00:22:39,942 Doesn't mean anything to me. 406 00:22:47,575 --> 00:22:50,077 One entry, sitting there like a sore thumb, 407 00:22:50,244 --> 00:22:51,829 waiting to be noticed. 408 00:22:55,416 --> 00:22:57,376 Sure would like to get in on this conversation 409 00:22:57,543 --> 00:22:58,752 if you care to tell me what you're talking about. 410 00:22:58,919 --> 00:23:00,588 Somebody wanted that item to be found. 411 00:23:01,463 --> 00:23:02,339 Why? 412 00:23:02,590 --> 00:23:04,008 To arouse interest, curiosity, to get you 413 00:23:04,174 --> 00:23:07,303 or me or somebody to 214 Union Street. 414 00:23:07,970 --> 00:23:09,513 - A trap? - Probably. 415 00:23:10,014 --> 00:23:11,348 - Are you going? - Yes. 416 00:23:11,557 --> 00:23:12,516 - Me too. - Nah, it could be dangerous. 417 00:23:12,683 --> 00:23:14,018 Ah, it's a free country. 418 00:23:14,184 --> 00:23:15,853 You try and keep me away from 214 Union Street. 419 00:23:16,020 --> 00:23:17,354 [sighs] Alright, let's go. 420 00:23:17,521 --> 00:23:19,440 [chuckles] I haven't had so much fun since I busted my nose 421 00:23:19,607 --> 00:23:21,317 playing field hockey in junior high school! 422 00:23:21,483 --> 00:23:22,443 [chuckles] 423 00:23:25,571 --> 00:23:27,489 [dramatic music] 424 00:23:42,713 --> 00:23:44,632 [whirring] 425 00:23:45,716 --> 00:23:47,635 [computer clicking] 426 00:23:54,850 --> 00:23:56,810 [music continues] 427 00:24:05,736 --> 00:24:07,655 [computer clicking] 428 00:24:26,131 --> 00:24:28,050 [engine revving] 429 00:24:28,133 --> 00:24:30,094 [music continues] 430 00:24:58,122 --> 00:25:00,082 [music continues] 431 00:25:24,356 --> 00:25:26,275 Oh, I sure wish you'd do business with people 432 00:25:26,442 --> 00:25:29,153 who set their traps in a more exclusive part of town. 433 00:25:39,830 --> 00:25:41,957 It all checks out. The building's empty. 434 00:25:42,124 --> 00:25:43,250 So let her go! 435 00:25:43,417 --> 00:25:44,918 [engine sputtering] 436 00:25:47,463 --> 00:25:49,048 There doesn't seem to be much here. 437 00:25:51,258 --> 00:25:54,053 Well, I think this might be a government secret. 438 00:25:54,219 --> 00:25:56,430 It says here, "World War ll is expected to end soon." 439 00:25:56,764 --> 00:25:57,931 I knew about that. 440 00:25:58,682 --> 00:26:00,350 Oh, you people who work for the government, 441 00:26:00,476 --> 00:26:01,935 you're just in on everything, aren't you? 442 00:26:02,102 --> 00:26:04,063 Come on, let's get out of here. 443 00:26:05,647 --> 00:26:07,566 [dramatic music] 444 00:26:16,366 --> 00:26:18,285 [engine whirring] 445 00:26:35,344 --> 00:26:37,304 [engine whirring] 446 00:26:43,644 --> 00:26:45,562 [crashing] 447 00:26:52,694 --> 00:26:54,279 [crashing] 448 00:26:58,200 --> 00:26:59,076 You alright? 449 00:27:02,955 --> 00:27:04,915 [crashing] 450 00:27:06,792 --> 00:27:08,168 [handle clanking] 451 00:27:09,128 --> 00:27:10,838 - Hold it! Hold it! - Are you out of your mind? 452 00:27:11,004 --> 00:27:12,339 You nearly got us killed in there. 453 00:27:12,714 --> 00:27:15,050 That building's condemned. It's being demolished. 454 00:27:15,217 --> 00:27:16,552 Where did you get your orders? 455 00:27:16,718 --> 00:27:18,804 - From my dispatcher. - How long ago? 456 00:27:18,971 --> 00:27:21,014 When we got the wrong address on the route sheet. 457 00:27:21,682 --> 00:27:23,350 He called it in, uh, with a correction 458 00:27:23,517 --> 00:27:25,144 by radio after we left the yard. 459 00:27:25,644 --> 00:27:28,313 - When? - Few minutes, maybe half hour. 460 00:27:28,856 --> 00:27:30,107 Where's your work sheet? 461 00:27:30,232 --> 00:27:31,483 What're you, a cop or something? 462 00:27:32,067 --> 00:27:33,235 Something. 463 00:27:34,528 --> 00:27:35,988 427 Market Street, that's the building 464 00:27:36,155 --> 00:27:37,281 you were supposed to knock down. 465 00:27:37,447 --> 00:27:38,991 Yeah, yeah, that's what we had. 466 00:27:39,158 --> 00:27:40,701 But apparently, our computer caught the error 467 00:27:40,868 --> 00:27:42,161 and corrected it. 468 00:27:42,411 --> 00:27:43,787 You better check with your company. 469 00:27:43,912 --> 00:27:46,248 Tell them they've got a computer that's lost its marbles. 470 00:27:47,040 --> 00:27:48,959 [dramatic music] 471 00:27:51,044 --> 00:27:53,046 They did what? 472 00:27:53,213 --> 00:27:54,548 What's the name? 473 00:27:55,090 --> 00:27:57,968 Acme Wrecking. 474 00:27:58,510 --> 00:28:01,096 Alright, I'll see what I can find out about it right away. 475 00:28:01,180 --> 00:28:03,140 It's a computerized operation. 476 00:28:03,223 --> 00:28:04,558 Anything connected with computers lately 477 00:28:04,725 --> 00:28:05,809 has been bad luck. 478 00:28:06,226 --> 00:28:08,020 I got a hunch we've only seen the beginning. 479 00:28:08,645 --> 00:28:09,938 I'll see you later. 480 00:28:11,732 --> 00:28:14,943 See what you can find out about a computer at Acme Wrecking. 481 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 See if there's anything unusual about it. 482 00:28:17,404 --> 00:28:18,530 Yes, sir. 483 00:28:36,632 --> 00:28:38,550 [telephone ringing] 484 00:28:44,056 --> 00:28:45,390 Yes? 485 00:28:45,515 --> 00:28:47,726 Right, this is Arnold T. Banner. 486 00:28:48,227 --> 00:28:50,270 Uh, I'm Ms. Wilbur, Washington Federal Bank. 487 00:28:50,354 --> 00:28:51,605 I just wanted to inform you 488 00:28:51,688 --> 00:28:53,440 that your account has been opened. 489 00:28:53,523 --> 00:28:54,942 What account is that? 490 00:28:55,025 --> 00:28:57,444 [Banker] Well, the $100,000 escrow account. 491 00:28:57,527 --> 00:28:59,071 Now it's in your name, but of course, 492 00:28:59,112 --> 00:29:01,114 the money won't be available until it's released 493 00:29:01,198 --> 00:29:02,866 by our San Francisco branch. 494 00:29:02,950 --> 00:29:05,452 That's where you had it deposited originally, I suppose. 495 00:29:05,535 --> 00:29:06,870 Yes. 496 00:29:06,954 --> 00:29:08,497 Sure. San Francisco. 497 00:29:08,580 --> 00:29:11,541 Now you're entitled to a free safe deposit box, 498 00:29:11,625 --> 00:29:12,834 free travelers' checks 499 00:29:12,918 --> 00:29:14,753 and membership in our VIP club. 500 00:29:14,836 --> 00:29:16,213 How nice. 501 00:29:16,296 --> 00:29:17,798 Does it say anything on the escrow account 502 00:29:17,965 --> 00:29:20,884 about when or where the money will be released? 503 00:29:21,510 --> 00:29:25,722 Um, something about completion of transaction. 504 00:29:25,806 --> 00:29:27,975 Doesn't say what transaction or when. 505 00:29:28,058 --> 00:29:31,353 I'm sure we'll get the, uh, word at the proper time. 506 00:29:31,520 --> 00:29:32,771 Thank you for calling. 507 00:29:43,991 --> 00:29:46,243 The Acme Wrecking Company is a legitimate 508 00:29:46,410 --> 00:29:47,911 organization, Steve. 509 00:29:48,370 --> 00:29:50,747 I have here, the handwritten demolition order 510 00:29:50,872 --> 00:29:52,791 with the Market Street address. 511 00:29:53,709 --> 00:29:55,043 And of course, they have no idea 512 00:29:55,210 --> 00:29:56,586 who put in that substitution. 513 00:29:57,296 --> 00:29:58,755 Could be a computer error. 514 00:29:58,839 --> 00:30:00,257 Mm-mm. 515 00:30:00,340 --> 00:30:02,676 Computers don't make errors. People do. 516 00:30:02,759 --> 00:30:03,969 If a machine is programmed wrong, 517 00:30:04,052 --> 00:30:05,387 you're gonna get wrong answers. 518 00:30:05,470 --> 00:30:07,097 Now, from what Steve has been telling me 519 00:30:07,180 --> 00:30:08,640 and what I've been seeing myself, 520 00:30:08,724 --> 00:30:11,310 somebody has deliberately made a master computer 521 00:30:11,393 --> 00:30:13,520 do some very scary things. 522 00:30:13,687 --> 00:30:15,188 Scary things, eh? 523 00:30:15,522 --> 00:30:16,857 I understand that you're quite 524 00:30:16,940 --> 00:30:19,526 an accomplished programmer yourself, Emily. 525 00:30:22,904 --> 00:30:25,824 Mister, if that's your cute way of hinting that I tried 526 00:30:25,907 --> 00:30:28,660 to get myself slapped around by a wrecking ball, 527 00:30:28,744 --> 00:30:31,496 there are ways of getting killed that are a lot more laughs. 528 00:30:31,580 --> 00:30:33,206 I'm not accusing you of anything. 529 00:30:33,290 --> 00:30:34,958 I'm just simply stating the fact 530 00:30:35,042 --> 00:30:36,752 that your computer at Data mate 531 00:30:36,835 --> 00:30:40,714 was apparently tied-in illegally to a government machine. 532 00:30:40,797 --> 00:30:42,299 Now, as far as these scary things 533 00:30:42,382 --> 00:30:44,009 that were happening, they only began to happen 534 00:30:44,092 --> 00:30:46,803 when Colonel Austin started investigating your company. 535 00:30:46,887 --> 00:30:48,263 Data mate. 536 00:30:48,347 --> 00:30:50,307 [sighs] Is he for real? 537 00:30:54,311 --> 00:30:56,855 Steve told you about Cloche. Now, didn't it register? 538 00:30:56,938 --> 00:30:59,358 We have checked every file in the entire world 539 00:30:59,441 --> 00:31:00,942 including Interpol. Nothing. 540 00:31:01,026 --> 00:31:02,527 So he doesn't have a police record. 541 00:31:02,611 --> 00:31:04,363 You know, not everybody does. I don't. 542 00:31:04,446 --> 00:31:05,822 We don't even know that he exists! 543 00:31:05,906 --> 00:31:07,407 He doesn't have a social security number! 544 00:31:07,491 --> 00:31:08,909 He doesn't have a background or a history. 545 00:31:08,950 --> 00:31:10,410 He doesn't even have a bank account 546 00:31:10,494 --> 00:31:11,536 to receive the money that you said you paid him 547 00:31:11,620 --> 00:31:12,579 when you bought Data mate! 548 00:31:12,662 --> 00:31:14,247 I've got cancelled checks! 549 00:31:14,414 --> 00:31:16,458 You could have endorsed them yourself. 550 00:31:17,292 --> 00:31:19,419 Cloche could have a computer tied from his office 551 00:31:19,586 --> 00:31:20,962 to the Data mate machine. 552 00:31:22,005 --> 00:31:23,965 Why don't I check that out? 553 00:31:25,842 --> 00:31:27,511 Steve, Steve, wait, I'm going with you. 554 00:31:27,594 --> 00:31:30,555 Because if I'm Cloche, I'd like to be there when I confront me. 555 00:31:31,973 --> 00:31:33,934 [dramatic music] 556 00:32:01,962 --> 00:32:03,922 [music continues] 557 00:32:05,757 --> 00:32:07,134 Good morning, Fowler. 558 00:32:08,510 --> 00:32:10,470 Is the launch on schedule? 559 00:32:10,512 --> 00:32:12,097 Yes, on-board computer 560 00:32:12,180 --> 00:32:14,599 is all set to be re-programmed by us. 561 00:32:14,683 --> 00:32:16,518 Is everything alright on your side? 562 00:32:16,601 --> 00:32:17,769 Will be. 563 00:32:19,479 --> 00:32:21,440 I need your help in moving my computer. 564 00:32:21,523 --> 00:32:23,900 - Something's gone wrong! - Relax. 565 00:32:23,984 --> 00:32:26,153 It's just a preventative measure. 566 00:32:26,319 --> 00:32:28,113 Steve Austin is snooping. 567 00:32:28,572 --> 00:32:30,198 He won't find anything. 568 00:32:30,574 --> 00:32:33,785 If anybody finds out that I tampered with the equipment 569 00:32:33,869 --> 00:32:35,996 in the satellite launch, I could be in trouble until-- 570 00:32:36,079 --> 00:32:39,541 Pull yourself together! Please... 571 00:32:39,624 --> 00:32:42,210 Panic doesn't contribute greatly to efficiency. 572 00:32:44,379 --> 00:32:46,298 [engine revving] 573 00:32:46,381 --> 00:32:48,300 [dramatic music] 574 00:33:01,521 --> 00:33:03,190 [knock on door] 575 00:33:03,565 --> 00:33:04,649 Nobody there. 576 00:33:06,318 --> 00:33:07,319 What? 577 00:33:07,986 --> 00:33:10,113 Office was cleaned out this morning. 578 00:33:10,197 --> 00:33:11,490 Cloche? 579 00:33:11,573 --> 00:33:13,992 Porter Moving Company was here. Took everything. 580 00:33:14,075 --> 00:33:15,577 Any idea where? 581 00:33:15,660 --> 00:33:18,705 Well, now, moving men don't like to talk a lot. 582 00:33:18,788 --> 00:33:20,123 They just grunt. 583 00:33:29,591 --> 00:33:30,967 [door lock clacks] 584 00:33:32,844 --> 00:33:34,471 Hey, it's open. 585 00:33:34,554 --> 00:33:37,140 Just like mine was open when you got into Data mate, huh? 586 00:33:37,224 --> 00:33:38,558 Would I lie? 587 00:33:53,865 --> 00:33:54,866 Anything? 588 00:33:56,701 --> 00:33:58,578 Nothing I can tell you about. Sorry. 589 00:33:58,662 --> 00:34:00,205 [Emily sighs] 590 00:34:00,288 --> 00:34:03,375 Now you think I'm the spy who went out in the cold. 591 00:34:03,458 --> 00:34:05,961 Look, I do trust you, I--I just can't tell you about this. 592 00:34:06,127 --> 00:34:07,629 I'll see you later. 593 00:34:09,381 --> 00:34:11,424 Don't forget your cloak and dagger! 594 00:34:11,841 --> 00:34:13,802 [dramatic music] 595 00:34:20,892 --> 00:34:22,269 [knocking] 596 00:34:24,896 --> 00:34:26,231 [knocking] 597 00:34:28,149 --> 00:34:30,402 - Mr. Arnold Banner? - What is it? 598 00:34:30,860 --> 00:34:32,153 Envelope. 599 00:34:32,612 --> 00:34:34,573 - You'll have to sign for it. - Well, give it to me. 600 00:35:33,840 --> 00:35:35,759 [dramatic music] 601 00:35:52,150 --> 00:35:53,151 Tsk. 602 00:35:58,865 --> 00:36:00,408 [Oscar] This is the exact information 603 00:36:00,575 --> 00:36:02,369 that Bell dug up on Acme Wrecking. 604 00:36:02,535 --> 00:36:04,120 I know, it was left out in the open where 605 00:36:04,287 --> 00:36:06,247 someone would be sure to find it. 606 00:36:06,331 --> 00:36:08,708 - To frame Bell? - It was an obvious plant. 607 00:36:08,750 --> 00:36:10,126 I didn't tell Emily because Bell 608 00:36:10,210 --> 00:36:11,878 automatically comes under suspicion. 609 00:36:11,961 --> 00:36:13,505 This is probably proof that Bell 610 00:36:13,588 --> 00:36:16,633 is as pure as new-falling snow. 611 00:36:16,716 --> 00:36:18,385 We'll still have to check him out though, Steve. 612 00:36:18,468 --> 00:36:19,844 He's still working on the Ryker project 613 00:36:19,928 --> 00:36:21,554 and you know how sensitive that is. 614 00:36:21,638 --> 00:36:24,015 Well, if Canton could be framed, so could Bell. 615 00:36:24,099 --> 00:36:27,644 What's important is who's really stealing OSI computer data. 616 00:36:27,811 --> 00:36:30,230 The invisible Mr. Cloche. 617 00:36:31,231 --> 00:36:33,149 He's a major threat to national security. 618 00:36:33,483 --> 00:36:35,068 With his control of computers, 619 00:36:35,235 --> 00:36:36,403 like the one at Acme Wrecking, 620 00:36:36,820 --> 00:36:38,029 he could arrange to kill anyone 621 00:36:38,154 --> 00:36:39,823 who comes close to tracking him down. 622 00:36:43,827 --> 00:36:45,370 [mysterious music] 623 00:37:13,440 --> 00:37:15,358 [music continues] 624 00:37:26,911 --> 00:37:28,037 Where's the computer? 625 00:37:28,413 --> 00:37:29,539 How do I know? 626 00:37:29,706 --> 00:37:31,124 It's gone! 627 00:37:32,375 --> 00:37:33,918 I suppose, Steve Austin took it. 628 00:37:34,335 --> 00:37:35,962 Took it? Took it where? How? 629 00:37:36,129 --> 00:37:37,672 - Why? - I'll find out! 630 00:37:38,590 --> 00:37:40,091 Come on, let's get out of here, this place 631 00:37:40,258 --> 00:37:41,551 will be swarming with security. 632 00:37:41,676 --> 00:37:43,011 Drop those things! 633 00:37:43,094 --> 00:37:44,471 [clatters] 634 00:37:56,816 --> 00:37:58,276 [telephone rings] 635 00:38:00,570 --> 00:38:02,322 - Data mate. [Cloche] Hi! 636 00:38:02,906 --> 00:38:03,990 Oh, you. Hello. 637 00:38:04,324 --> 00:38:06,576 I just wondered if I'd accumulated any mail. 638 00:38:07,243 --> 00:38:09,537 Uh-huh. That doesn't sound too important. 639 00:38:09,704 --> 00:38:12,207 I'll, uh... I'll stop by when I get time. 640 00:38:12,749 --> 00:38:14,667 How are things? What's been happening? 641 00:38:14,834 --> 00:38:17,045 Uh, nothing, nothing, actually. 642 00:38:17,504 --> 00:38:20,131 Uh, things started out slow, then got quiet, 643 00:38:20,298 --> 00:38:21,800 now I'm working on dull. 644 00:38:22,383 --> 00:38:23,510 [sighs] Where are you? 645 00:38:24,093 --> 00:38:25,845 Uh, b--between stops. 646 00:38:26,346 --> 00:38:27,639 Well, I'd sure welcome some company. 647 00:38:27,806 --> 00:38:29,390 Are you alone now? 648 00:38:29,557 --> 00:38:33,269 Never more alone. Why don't you come on over? 649 00:38:33,394 --> 00:38:35,146 We can have a drink or dinner or... 650 00:38:35,688 --> 00:38:37,315 I'd like that. Uh... 651 00:38:37,482 --> 00:38:40,276 I'll see if I can clear my schedule and call you back. 652 00:38:46,074 --> 00:38:47,492 What's wrong? 653 00:38:47,951 --> 00:38:49,369 I don't know. 654 00:38:49,911 --> 00:38:52,664 But if the OSI moved that master computer... 655 00:38:53,414 --> 00:38:55,083 they've got her working for them, too. 656 00:38:55,875 --> 00:38:57,252 Well, then we've gotta call the plan off. I... 657 00:38:57,418 --> 00:38:59,254 I mean, I--if somebody, 658 00:38:59,337 --> 00:39:01,089 probably OSI, has the computer, 659 00:39:01,172 --> 00:39:02,799 that, that means they can control it. 660 00:39:02,882 --> 00:39:04,300 T--they'll know about us, t--they'll know everything 661 00:39:04,467 --> 00:39:05,802 we were gonna do. 662 00:39:05,969 --> 00:39:07,637 If the OSI has it... 663 00:39:08,096 --> 00:39:09,764 maybe I can get it back. 664 00:39:12,684 --> 00:39:14,310 You take a taxi to Ryker and wait. 665 00:39:15,812 --> 00:39:16,604 Hm? 666 00:39:17,814 --> 00:39:19,732 [dramatic music] 667 00:39:46,676 --> 00:39:48,595 [music continues] 668 00:40:16,706 --> 00:40:18,625 [music continues] 669 00:40:46,694 --> 00:40:48,613 [music continues] 670 00:41:05,546 --> 00:41:06,506 [Oscar] What do you mean, you can't find 671 00:41:06,631 --> 00:41:08,007 where the equipment was moved? 672 00:41:08,174 --> 00:41:09,801 What kind of a moving company is that anyway? 673 00:41:10,093 --> 00:41:12,303 Get tough with them. Let's get a court order on 'em. 674 00:41:15,306 --> 00:41:16,933 Amazing. 675 00:41:17,016 --> 00:41:18,893 The Porter people have absolutely no record 676 00:41:18,977 --> 00:41:20,603 of any pickup at Cloche's office. 677 00:41:20,687 --> 00:41:22,647 Needless to tell you, their routing 678 00:41:22,730 --> 00:41:24,607 was done by computer. [intercom buzzes] 679 00:41:24,774 --> 00:41:25,733 Yeah. 680 00:41:25,900 --> 00:41:27,944 [Woman] Call for Colonel Austin on line one. 681 00:41:28,111 --> 00:41:29,612 For you, Steve. 682 00:41:29,696 --> 00:41:31,698 - Colonel Austin. - Steve, I'm sorry. 683 00:41:31,781 --> 00:41:34,033 I think I blew it. Cloche called. 684 00:41:34,117 --> 00:41:36,244 I was trying to get him to come on over here. 685 00:41:36,411 --> 00:41:38,788 Well, I think I came on a bit too strong. 686 00:41:39,288 --> 00:41:40,873 He's been trying to date me for two months 687 00:41:40,957 --> 00:41:43,960 and when I finally played ready, he just cooled off. 688 00:41:44,043 --> 00:41:46,462 We've got some security people on their way to your building. 689 00:41:46,546 --> 00:41:48,506 Now, if Cloche should show up, just stall him. 690 00:41:48,589 --> 00:41:50,466 Don't take any chances. He's dangerous. 691 00:41:50,550 --> 00:41:53,886 Okay. I sure would feel a lot safer if you were here. 692 00:41:53,970 --> 00:41:55,680 I'll see you in a little while when I finish here. 693 00:41:55,847 --> 00:41:57,598 [knock on door] 694 00:41:58,099 --> 00:42:00,059 Steve, there's somebody at the door. 695 00:42:00,226 --> 00:42:01,853 Stay on the line? 696 00:42:01,936 --> 00:42:03,896 I--it might be him. 697 00:42:05,148 --> 00:42:06,149 Come in. 698 00:42:11,612 --> 00:42:12,780 I'm from OSI. 699 00:42:13,114 --> 00:42:15,950 Oh, oh, yeah, okay, fine, I'll be right with you. 700 00:42:16,117 --> 00:42:17,744 It's okay, Steve. It's one of your guys. 701 00:42:19,162 --> 00:42:20,580 He's kind of good-looking. 702 00:42:20,663 --> 00:42:22,874 If you're tied up, just take your time. 703 00:42:23,041 --> 00:42:24,459 I'll see you later, okay? 704 00:42:24,876 --> 00:42:26,544 I'll be over a little later. 705 00:42:26,627 --> 00:42:28,546 [whirring] 706 00:42:29,422 --> 00:42:31,340 [clicking] 707 00:42:36,596 --> 00:42:39,557 No, no! There will be no restrictions on his activities. 708 00:42:41,476 --> 00:42:43,978 Right, good. 709 00:42:44,062 --> 00:42:47,106 Joe Canton got back from his vacation early. 710 00:42:47,190 --> 00:42:48,983 - What're you doing about it? - What am I doing about it? 711 00:42:49,067 --> 00:42:50,777 I'm trusting him. 712 00:42:50,860 --> 00:42:52,862 He's in the computer room now catching up on everything. 713 00:42:52,945 --> 00:42:55,239 - I'm gonna go down and see him. - Okay. 714 00:42:55,323 --> 00:42:56,449 Colonel Austin. 715 00:43:01,621 --> 00:43:04,582 Harold. What's going on? 716 00:43:04,665 --> 00:43:06,209 I heard Joe Canton was cleared. I... 717 00:43:06,375 --> 00:43:08,377 I just wanted to tell you how glad I am. 718 00:43:09,212 --> 00:43:10,630 Yes, we all are. Would you like a drink? 719 00:43:10,797 --> 00:43:12,215 No, thank you. 720 00:43:12,924 --> 00:43:15,134 Does that mean you've located the stolen money? 721 00:43:15,802 --> 00:43:16,969 Sit down. 722 00:43:18,513 --> 00:43:19,514 I wish... 723 00:43:19,597 --> 00:43:21,432 I wish that we had, but no. 724 00:43:21,516 --> 00:43:23,351 Ah, well, I've... 725 00:43:23,476 --> 00:43:25,478 I've been trying to backtrack as you ordered. 726 00:43:26,187 --> 00:43:27,897 Obviously, the line into our computer has been 727 00:43:27,980 --> 00:43:29,357 tied into another computer somewhere, 728 00:43:29,440 --> 00:43:32,527 but I haven't found any links to follow. 729 00:43:32,693 --> 00:43:34,445 Well, you've done the best you can. 730 00:43:35,404 --> 00:43:36,864 Have any of our other departments, uh, 731 00:43:36,948 --> 00:43:38,991 found out anything about the computer we're after? 732 00:43:39,158 --> 00:43:41,244 We're up against a blank wall. 733 00:43:41,911 --> 00:43:45,289 Ah, well, I'll keep working and, uh, 734 00:43:45,790 --> 00:43:47,083 put out the word I'm to be informed 735 00:43:47,166 --> 00:43:48,543 should anything develop. 736 00:43:50,586 --> 00:43:52,046 Hm. Yes, do that. 737 00:43:52,130 --> 00:43:53,506 Thank you, thank you very much. 738 00:43:53,589 --> 00:43:54,924 Thank you, sir. 739 00:43:57,135 --> 00:43:58,970 Okay, thank you very much, Dennis. 740 00:43:59,971 --> 00:44:02,056 - Hello, Joe. - Hello. I owe you a big one. 741 00:44:02,140 --> 00:44:04,475 - Oh, forget it. - Well, you went to bat for me. 742 00:44:04,559 --> 00:44:05,852 I don't think I'd have believed in myself 743 00:44:05,935 --> 00:44:07,019 with the evidence I saw. 744 00:44:07,186 --> 00:44:08,729 Well, maybe I know you better. 745 00:44:10,022 --> 00:44:11,649 It looks bad, real bad, Steve. 746 00:44:11,732 --> 00:44:13,151 What's the chances of backtracking 747 00:44:13,234 --> 00:44:15,653 to whoever put up this stunt? 748 00:44:15,820 --> 00:44:17,864 Whoever... or whatever? 749 00:44:18,447 --> 00:44:20,283 What do you mean? 750 00:44:20,449 --> 00:44:22,410 Well, these are my babies. 751 00:44:22,952 --> 00:44:25,454 I raised them, nursed them... 752 00:44:25,955 --> 00:44:27,915 taught 'em everything they know. 753 00:44:28,749 --> 00:44:29,959 And I love 'em. 754 00:44:31,210 --> 00:44:33,171 But I gotta tell you something. 755 00:44:34,088 --> 00:44:35,423 I'm scared of 'em. 756 00:44:35,840 --> 00:44:38,551 If a pet elephant at the zoo... 757 00:44:38,634 --> 00:44:40,678 were to go off its rocker and attack its keeper... 758 00:44:40,761 --> 00:44:42,597 Now that wouldn't be news. 759 00:44:42,680 --> 00:44:44,432 The computers are elephants? 760 00:44:44,515 --> 00:44:47,310 Million times smarter, million times stronger. 761 00:44:47,351 --> 00:44:48,769 And we still don't know just how 762 00:44:48,853 --> 00:44:50,813 these mechanical brains function. 763 00:44:50,980 --> 00:44:53,441 Yeah, but they can't move around, Joe. They got no legs. 764 00:44:54,567 --> 00:44:56,777 More legs than a centipede, Steve. 765 00:44:57,528 --> 00:44:59,655 They're tied into every telephone wire 766 00:44:59,822 --> 00:45:02,992 that ties into any device hooked to any other computer. 767 00:45:03,618 --> 00:45:05,953 I had a few bumps today that kind of shook me up, 768 00:45:06,037 --> 00:45:08,164 but I still believe there was a man behind it. 769 00:45:08,247 --> 00:45:09,957 Probably, maybe I've been working too long 770 00:45:10,041 --> 00:45:11,417 with these things. 771 00:45:11,500 --> 00:45:13,461 I--I'm dreaming up nightmares. 772 00:45:13,544 --> 00:45:14,921 But I can tell you, it'd be a lot easier 773 00:45:15,004 --> 00:45:17,006 dealing with a, an evil man... 774 00:45:17,089 --> 00:45:19,884 than a master computer that's gone amok. 775 00:45:21,636 --> 00:45:23,554 [dramatic music] 776 00:45:27,558 --> 00:45:28,559 [button clicks] 777 00:45:28,643 --> 00:45:29,602 [sighs] 778 00:45:29,685 --> 00:45:31,062 [button clicking] 779 00:45:33,189 --> 00:45:34,815 Tell me something. 780 00:45:34,899 --> 00:45:36,609 Are you the kind of guy that would bring wine 781 00:45:36,692 --> 00:45:38,611 with fish and chips? 782 00:45:39,695 --> 00:45:41,364 I beg your pardon? 783 00:45:42,990 --> 00:45:44,951 You're not. Forget it. 784 00:45:45,701 --> 00:45:46,994 Everybody out, please, right now. 785 00:45:47,078 --> 00:45:48,621 - We're clearing the building. - Why? 786 00:45:48,704 --> 00:45:50,373 There's been a report that a bomb has been planted 787 00:45:50,539 --> 00:45:51,958 somewhere in one of the offices. 788 00:45:53,084 --> 00:45:54,418 Okay, miss. 789 00:45:54,502 --> 00:45:55,962 We gotta get out of here, fast. 790 00:45:56,045 --> 00:45:58,089 Right, as soon as I make one phone call to Steve Austin. 791 00:45:58,172 --> 00:46:00,883 Miss, didn't you hear the policeman? He said right now. 792 00:46:00,967 --> 00:46:03,511 Right now. Right now, as soon as I finish this phone call. 793 00:46:03,594 --> 00:46:05,012 Steve Austin, please. 794 00:46:05,096 --> 00:46:06,847 [whirring] 795 00:46:06,931 --> 00:46:09,433 [computer clicking] 796 00:46:09,517 --> 00:46:11,310 Emily, it may be a hoax, 797 00:46:11,352 --> 00:46:13,229 but don't take any chances. Clear out. 798 00:46:13,271 --> 00:46:14,647 Well, then you won't get to see me. 799 00:46:14,730 --> 00:46:17,316 - [Steve] I'll manage. - I won't be here. 800 00:46:17,400 --> 00:46:20,194 Unless of course, you want to meet me at my apartment later. 801 00:46:20,361 --> 00:46:21,279 What is it? 802 00:46:21,779 --> 00:46:24,657 Martine Apartments, 1987 Haven Hurst, 803 00:46:24,740 --> 00:46:26,033 apartment 804. 804 00:46:26,117 --> 00:46:28,035 [clicking] 805 00:46:28,119 --> 00:46:30,079 [dramatic music] 806 00:46:58,149 --> 00:47:00,109 [music continues] 807 00:47:19,837 --> 00:47:21,213 Colonel Austin? 808 00:47:23,090 --> 00:47:25,509 - Who are you? - Doesn't matter. 809 00:47:25,593 --> 00:47:27,511 Go up the stairs, please. 810 00:47:29,305 --> 00:47:31,265 [music continues] 811 00:47:44,320 --> 00:47:45,780 Look, I never saw you before in my life 812 00:47:45,863 --> 00:47:47,323 and you shove a gun at me, why? 813 00:47:47,406 --> 00:47:50,743 - Robbery? - No. Move. 814 00:47:50,910 --> 00:47:51,994 Well, what then? 815 00:47:52,745 --> 00:47:54,747 It wouldn't do you any good if I told you. 816 00:47:59,377 --> 00:48:01,504 Come on. What are you, some kind of a hitman? 817 00:48:01,587 --> 00:48:02,546 Right. 818 00:48:04,757 --> 00:48:07,551 - Who hired you? - I don't know. 819 00:48:07,718 --> 00:48:09,929 It doesn't really make any difference anyway, Colonel. 820 00:48:10,012 --> 00:48:11,972 The important thing is... 821 00:48:14,225 --> 00:48:16,185 is to do a good job. 822 00:48:17,561 --> 00:48:19,480 [dramatic music] 823 00:48:22,483 --> 00:48:24,443 [theme music] 59434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.