Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:05,130
[Oscar] Here are some scenes
from Part One of "Deadly Countdown".
2
00:00:05,297 --> 00:00:07,633
[Oscar] I don't wanna hear
that it's impossible.
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,385
- Take it easy, Oscar.
- I understand your problem.
4
00:00:10,469 --> 00:00:13,013
I don't think you do understand,
David.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,599
We have an intelligence report
that says there may be
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,559
an attempt
to sabotage the launch.
7
00:00:18,227 --> 00:00:20,187
The best protection
against sabotage
8
00:00:20,270 --> 00:00:23,023
is to schedule it earlier
than anyone expects.
9
00:00:24,149 --> 00:00:26,235
I want Colonel Austin
and Dr. Russell up there
10
00:00:26,318 --> 00:00:27,945
in six days.
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,571
[dramatic music]
12
00:00:29,655 --> 00:00:31,865
Delay the launch.
We can't be ready in six days.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,951
But be careful.
Whatever you do
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,787
has to look like an accident
that causes a delay,
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
not an FBI investigation.
16
00:00:38,622 --> 00:00:42,042
Well, that just leaves
the Saturn 1 -B or Steve Austin.
17
00:00:42,125 --> 00:00:44,169
It's worth 25,000.
18
00:00:45,128 --> 00:00:47,756
This is a satellite
that we sent up last year.
19
00:00:48,298 --> 00:00:51,176
The nation's Missile
Defense Program depends on it,
20
00:00:51,260 --> 00:00:52,928
and it's beginning
to malfunction.
21
00:00:54,346 --> 00:00:56,598
Dr. Leah Russell
22
00:00:56,640 --> 00:00:58,475
who designed
the satellite's new brain
23
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
will be your co-pilot.
24
00:01:00,602 --> 00:01:03,021
She'll fine-tune the system
after the link up.
25
00:01:07,526 --> 00:01:09,736
[Leah] I hope
that's not too much steam.
26
00:01:09,820 --> 00:01:11,613
Oh, no, that's fine.
27
00:01:16,868 --> 00:01:19,121
Uh, I'm sorry. I, uh,
the last time I bunked here
28
00:01:19,204 --> 00:01:20,581
it was kind of like West Point,
you know.
29
00:01:20,664 --> 00:01:22,874
- That's also changed.
- Yeah.
30
00:01:23,250 --> 00:01:27,045
- You must be Dr. Russell.
- Ah, that's right.
31
00:01:27,129 --> 00:01:28,714
Very pleased to meet you,
Colonel Austin.
32
00:01:28,797 --> 00:01:31,008
It's my pleasure.
I-- I'll come back later.
33
00:01:31,091 --> 00:01:32,926
Oh, I don't mind if you don't.
34
00:01:33,176 --> 00:01:35,220
I mean, we're gonna be livin'
together in that space capsule
35
00:01:35,304 --> 00:01:36,388
for some time.
36
00:01:37,306 --> 00:01:38,640
Well, I guess you're right.
37
00:01:39,016 --> 00:01:41,018
Just 5000 in here.
38
00:01:41,101 --> 00:01:42,686
Oh, you'll get the rest
39
00:01:42,769 --> 00:01:45,272
when I get word that
Steve Austin's been killed...
40
00:01:46,732 --> 00:01:48,108
accidentally.
41
00:01:48,650 --> 00:01:50,986
He'll suffocate in there.
Do something.
42
00:01:51,069 --> 00:01:52,029
Hurry! Hurry!
43
00:01:53,155 --> 00:01:55,032
[alarm blaring]
44
00:01:55,115 --> 00:01:57,034
He's not getting any air.
45
00:02:00,537 --> 00:02:01,955
[crash]
46
00:02:03,290 --> 00:02:05,542
[air whooshes]
47
00:02:05,709 --> 00:02:06,918
You know, I just didn't think
48
00:02:07,002 --> 00:02:08,629
anything could compete
with this view.
49
00:02:08,712 --> 00:02:10,339
Okay, what is it?
50
00:02:11,840 --> 00:02:12,841
Your crash.
51
00:02:14,509 --> 00:02:16,386
Well, I guess I shouldn't have
told you about it.
52
00:02:17,554 --> 00:02:19,514
I wanna know everything
about you.
53
00:02:20,766 --> 00:02:23,852
You said... both your legs,
54
00:02:23,935 --> 00:02:26,897
an arm and your eye, basically.
55
00:02:26,980 --> 00:02:29,816
- Space Age hardware.
- Well, they are, but I'm not.
56
00:02:29,900 --> 00:02:32,819
[dramatic music]
57
00:02:53,090 --> 00:02:54,549
I've been watching you,
young lady.
58
00:02:54,633 --> 00:02:56,551
You better stop bragging
so much.
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,971
- I'm proud of you.
- She positively embarrasses me.
60
00:03:00,013 --> 00:03:00,764
[laughter]
61
00:03:01,264 --> 00:03:02,391
McGrath?
62
00:03:02,474 --> 00:03:04,559
[McGrath] What's this all about?
63
00:03:04,643 --> 00:03:06,520
It's about keeping
your daughter alive.
64
00:03:06,770 --> 00:03:10,399
- What do you want? Money?
- An explosion.
65
00:03:10,482 --> 00:03:12,442
You're gonna blow up
that rocket on the pad.
66
00:03:12,693 --> 00:03:14,653
[dramatic music]
67
00:03:21,284 --> 00:03:24,705
[Man] White Bird to Grey Fox,
we are ready.
68
00:03:24,788 --> 00:03:26,748
Let's patch
into their flight computers.
69
00:03:27,999 --> 00:03:30,961
[indistinct radio chatter]
70
00:03:33,839 --> 00:03:35,799
[beeping]
71
00:03:38,969 --> 00:03:41,972
It's working perfectly.
One down and one more to go.
72
00:03:44,641 --> 00:03:45,892
McGrath.
73
00:03:47,519 --> 00:03:50,981
- Daddy.
- Melissa. Are you alright?
74
00:03:53,358 --> 00:03:55,026
She's depending on you, McGrath.
75
00:03:55,110 --> 00:03:57,070
[indistinct radio chatter]
76
00:03:59,448 --> 00:04:01,199
Negative response to that.
77
00:04:01,283 --> 00:04:03,702
Maybe it's a faulty sensor.
78
00:04:03,785 --> 00:04:05,120
Steve, I'm scared.
79
00:04:05,203 --> 00:04:07,581
Abort. Abort the mission.
80
00:04:07,664 --> 00:04:09,624
[alarm blaring]
81
00:04:11,251 --> 00:04:13,211
[spacecraft rumbling]
82
00:04:13,253 --> 00:04:16,173
[alarm blaring]
83
00:04:33,148 --> 00:04:36,067
[explosion]
84
00:04:38,612 --> 00:04:40,989
[Steve] And now the conclusion
of Deadly Countdown.
85
00:04:45,535 --> 00:04:46,828
[Man 1] It looks good
at NASA One.
86
00:04:46,912 --> 00:04:49,080
[Man 2] Roger.
BCS arm switch is on.
87
00:04:49,164 --> 00:04:50,415
[Man 1] Okay, Victor.
88
00:04:50,499 --> 00:04:51,875
[Man 2] Landing rocket
arm switch is on.
89
00:04:51,958 --> 00:04:54,377
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
90
00:04:54,461 --> 00:04:56,087
- [Steve] We have separation.
- [Man 1] Roger.
91
00:04:56,171 --> 00:04:57,964
[Man 2] Inboards and outboards
are on.
92
00:04:58,048 --> 00:04:59,758
I'm coming forward
with the side stick.
93
00:04:59,841 --> 00:05:01,760
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
94
00:05:01,843 --> 00:05:03,428
[Steve] I've got a blow out,
damper three!
95
00:05:03,512 --> 00:05:04,930
- [Man 1] Get your pitch to 0.
- [Steve] Pitch is out!
96
00:05:04,971 --> 00:05:06,223
[Steve] I can't hold altitude!
97
00:05:06,306 --> 00:05:07,849
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
98
00:05:07,891 --> 00:05:09,392
Turn selectors... Emergency!
99
00:05:09,476 --> 00:05:10,727
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
100
00:05:10,811 --> 00:05:12,229
She's breaking up!
She's breaking...
101
00:05:15,440 --> 00:05:17,359
[explosion]
102
00:05:20,237 --> 00:05:22,906
[Rudy] Steve Austin,
astronaut,
103
00:05:22,989 --> 00:05:25,033
a man barely alive.
104
00:05:27,494 --> 00:05:30,205
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
105
00:05:30,288 --> 00:05:33,208
We have the technology.
106
00:05:33,291 --> 00:05:37,254
We have the capability to make
the world's first bionic man.
107
00:05:41,132 --> 00:05:43,844
Steve Austin will be that man.
108
00:05:45,345 --> 00:05:47,347
Better than he was before.
109
00:05:48,598 --> 00:05:52,352
Better, stronger, faster.
110
00:05:52,435 --> 00:05:54,354
[whirring]
111
00:05:54,437 --> 00:05:57,399
[theme music]
112
00:06:11,663 --> 00:06:14,624
[dramatic music]
113
00:06:19,421 --> 00:06:21,339
[ECG monitor beeping]
114
00:06:32,976 --> 00:06:34,311
[sighs]
115
00:07:13,975 --> 00:07:16,770
- So?
- At least he's alive.
116
00:07:16,853 --> 00:07:18,229
What is that supposed to mean?
117
00:07:18,313 --> 00:07:19,856
It means his bionic systems
118
00:07:19,940 --> 00:07:21,483
aren't up to full output,
but they'll be fine.
119
00:07:21,566 --> 00:07:23,818
They don't damage
as easily as the human ones.
120
00:07:24,152 --> 00:07:25,987
What kind of damage?
121
00:07:26,071 --> 00:07:28,490
A concussion.
He had a bad smash in the head.
122
00:07:29,115 --> 00:07:32,285
I've done all I can.
Now he needs a lot of rest.
123
00:07:32,535 --> 00:07:35,413
- Well, will he be alright?
- We'll know in 48 hours.
124
00:07:35,497 --> 00:07:36,915
By then he'll either be
up and around or --
125
00:07:36,998 --> 00:07:38,166
Come on, Rudy, let's hear it.
126
00:07:38,375 --> 00:07:40,043
I'm not holding anything back,
Oscar.
127
00:07:40,126 --> 00:07:42,003
With this kind of an injury,
there's always a danger
128
00:07:42,087 --> 00:07:43,505
of a hematoma forming.
129
00:07:54,057 --> 00:07:56,017
[dramatic music]
130
00:08:03,984 --> 00:08:05,652
- Hello, Leah.
- How is he?
131
00:08:05,735 --> 00:08:07,654
He's sleeping.
Rudy's with him.
132
00:08:07,737 --> 00:08:08,947
Looks like
he's gonna be alright.
133
00:08:09,030 --> 00:08:10,198
- I wanna see him.
- Wait a minute.
134
00:08:10,281 --> 00:08:11,700
He's under heavy sedation.
135
00:08:11,783 --> 00:08:13,785
He may not come out of it
for quite a while.
136
00:08:13,868 --> 00:08:15,245
What do you say
we have a cup of coffee?
137
00:08:15,328 --> 00:08:17,664
I wanna see Steve now.
That's all I care about.
138
00:08:17,706 --> 00:08:20,125
Leah, the important thing
is to run this whole thing
139
00:08:20,208 --> 00:08:22,043
through your mind.
See if anything sticks.
140
00:08:22,127 --> 00:08:23,545
- Anything--
- Look, Mr. Goldman.
141
00:08:23,586 --> 00:08:25,547
I just came from three hours
of debriefing.
142
00:08:25,630 --> 00:08:27,882
I'm sick of running it
through my mind.
143
00:08:27,966 --> 00:08:30,218
If you don't care
about Steve's condition, I...
144
00:08:30,844 --> 00:08:32,804
[sobbing]
145
00:08:36,433 --> 00:08:40,103
Leah, I've known Steve Austin
a long time.
146
00:08:40,145 --> 00:08:42,063
We've been through a lot
together.
147
00:08:42,105 --> 00:08:44,107
He means a lot to me too.
148
00:08:45,775 --> 00:08:47,235
I'm sorry, I...
149
00:08:51,031 --> 00:08:52,782
The Saturn V backup bird
150
00:08:52,824 --> 00:08:55,952
and that satellite
is just about ready to go.
151
00:08:56,036 --> 00:08:59,122
- You've got some flying to do.
- Without Steve?
152
00:09:01,416 --> 00:09:05,336
With Steve if we have some luck
in the next 48 hours.
153
00:09:06,796 --> 00:09:08,048
[groans]
154
00:09:09,883 --> 00:09:11,217
[McGrath] Cleared for launch.
155
00:09:11,593 --> 00:09:13,803
We should have had
release valve cycling by now.
156
00:09:14,304 --> 00:09:16,222
Abort. Abort the mission.
157
00:09:16,765 --> 00:09:18,016
[Leah] Steve.
158
00:09:19,059 --> 00:09:20,727
Steve, can you hear me?
159
00:09:21,978 --> 00:09:23,438
Steve, it's Leah.
160
00:09:25,440 --> 00:09:26,608
Leah.
161
00:09:28,193 --> 00:09:30,111
- Hello there.
- Hiya, pal.
162
00:09:31,738 --> 00:09:33,656
- Oscar.
- How are you doing?
163
00:09:34,157 --> 00:09:35,116
[sighs]
164
00:09:36,534 --> 00:09:37,827
You tell me.
165
00:09:38,203 --> 00:09:39,496
You're doing fine.
166
00:09:40,413 --> 00:09:42,415
- Just fine.
- But you've gotta take it easy.
167
00:09:42,916 --> 00:09:44,042
Oh, the mission--
168
00:09:44,125 --> 00:09:46,044
You let me worry
about the mission.
169
00:09:46,544 --> 00:09:47,796
You gotta rest and get well.
170
00:09:50,006 --> 00:09:51,758
That instrumentation...
171
00:09:52,926 --> 00:09:54,928
it has to be orbited.
172
00:09:57,806 --> 00:09:59,474
What about a backup crew?
173
00:10:00,225 --> 00:10:01,726
There is no backup crew
in this mission,
174
00:10:01,810 --> 00:10:02,936
you know that, Leah.
175
00:10:04,312 --> 00:10:06,314
[murmurs]
176
00:10:06,397 --> 00:10:08,316
[dramatic music]
177
00:10:59,242 --> 00:11:01,578
- Webster?
- What's your problem?
178
00:11:02,871 --> 00:11:04,038
[chuckles]
179
00:11:05,540 --> 00:11:08,877
Look, I kept my part
of the bargain.
180
00:11:08,960 --> 00:11:11,045
So now I want my daughter back.
181
00:11:12,881 --> 00:11:14,799
But it's what I want
that counts,
182
00:11:15,216 --> 00:11:17,886
and I want
your continued cooperation.
183
00:11:18,678 --> 00:11:20,555
Oh, you miserable liar.
184
00:11:20,722 --> 00:11:21,848
[scoffs]
185
00:11:22,265 --> 00:11:23,766
I'm going to the police.
186
00:11:23,850 --> 00:11:25,935
I never should have cooperated
with you.
187
00:11:26,019 --> 00:11:28,062
Maybe not,
but you've got no choice now.
188
00:11:28,104 --> 00:11:29,898
You'll find out that I do.
189
00:11:30,356 --> 00:11:31,649
Don't do anything foolish.
190
00:11:31,733 --> 00:11:33,109
You'll find out
we mean what we say.
191
00:11:33,193 --> 00:11:34,527
And I mean what I say.
192
00:11:34,777 --> 00:11:36,946
Now you take a couple of hours
and cool off.
193
00:11:37,322 --> 00:11:38,531
You made your point.
194
00:11:38,907 --> 00:11:40,158
But it's gonna cost
your daughter her life
195
00:11:40,241 --> 00:11:41,868
if you act on it.
196
00:11:41,951 --> 00:11:43,411
That's your choice.
197
00:11:43,745 --> 00:11:45,205
Take your hand off of me.
198
00:11:54,088 --> 00:11:55,423
[sighs]
199
00:12:17,528 --> 00:12:19,447
[Oscar] The Saturn V
backup vehicle
200
00:12:19,614 --> 00:12:21,241
will be ready
in three days, Rudy.
201
00:12:22,742 --> 00:12:24,535
We've got to get Steve
on his feet.
202
00:12:24,869 --> 00:12:27,664
If his brain scan is clear
and if there are no complications.
203
00:12:27,956 --> 00:12:29,582
That's not what I wanna hear.
204
00:12:29,958 --> 00:12:31,542
I can't help
what you wanna hear.
205
00:12:36,339 --> 00:12:38,091
[dramatic music]
206
00:12:40,176 --> 00:12:41,177
[McGrath] Cleared for launch.
207
00:12:41,427 --> 00:12:42,679
[Leah] Maybe
it's a faulty sensor.
208
00:12:42,929 --> 00:12:44,222
Steve, I'm scared.
209
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
[McGrath] Abort.
Abort the mission.
210
00:12:46,474 --> 00:12:47,809
[McGrath] Steve?
211
00:12:51,145 --> 00:12:52,105
Steve?
212
00:12:54,899 --> 00:12:56,985
[chuckles] Hey, Steve,
how are you doing?
213
00:12:57,652 --> 00:12:59,654
Hey, Dave.
214
00:12:59,737 --> 00:13:01,239
Heck of a flight, huh?
215
00:13:02,407 --> 00:13:06,202
Steve, there's something
I want to say to you.
216
00:13:06,619 --> 00:13:08,705
Oh, it's okay. Uh...
217
00:13:09,080 --> 00:13:10,623
I'll be out of here
in a couple of days.
218
00:13:13,459 --> 00:13:14,752
Well, um...
219
00:13:15,712 --> 00:13:18,131
You see, I came here today
because, uh...
220
00:13:19,507 --> 00:13:21,718
Well, I don't know how to...
[sighs]
221
00:13:23,636 --> 00:13:25,346
Oh, Steve,
I don't know what to do.
222
00:13:25,430 --> 00:13:28,975
You see, they've got, uh...
223
00:13:32,437 --> 00:13:36,316
Steve, I'm responsible
for what happened.
224
00:13:36,399 --> 00:13:38,359
[dramatic music]
225
00:14:15,646 --> 00:14:17,982
[McGrath] We should have had
release valve cycling by now.
226
00:14:18,066 --> 00:14:20,026
We tried the hard line
to the valves yet?
227
00:14:20,109 --> 00:14:21,986
Abort. Abort the mission.
228
00:14:22,445 --> 00:14:24,530
Hey, Steve, there's something
I wanna say to you.
229
00:14:24,781 --> 00:14:26,324
[Steve] It's okay.
230
00:14:26,407 --> 00:14:29,869
[McGrath] Steve, I'm responsible
for what happened.
231
00:14:30,119 --> 00:14:33,331
[dramatic music]
232
00:15:20,378 --> 00:15:22,255
[Oscar] Did you check
all the security gates?
233
00:15:23,172 --> 00:15:25,174
How about the police?
Did you notify them?
234
00:15:26,634 --> 00:15:29,137
Right.
I'm in David McGrath's office.
235
00:15:29,804 --> 00:15:31,681
Thank you. Did you find him?
236
00:15:32,056 --> 00:15:33,891
He's not in the building.
He's not on the grounds.
237
00:15:34,475 --> 00:15:37,186
He was so weak. Why should he
leave the hospital?
238
00:15:37,562 --> 00:15:39,397
I don't know,
but fighting that sedative
239
00:15:39,605 --> 00:15:41,149
is the worst thing for him.
240
00:15:44,902 --> 00:15:46,112
I'm going to look for him.
241
00:15:46,279 --> 00:15:47,738
There are certain places
he might be.
242
00:15:51,033 --> 00:15:53,953
[dramatic music]
243
00:17:10,863 --> 00:17:11,656
Steve?
244
00:17:13,282 --> 00:17:14,116
Steve?
245
00:17:17,161 --> 00:17:20,122
[dramatic music]
246
00:18:27,064 --> 00:18:29,483
Steve, you've got to get back
to the hospital, please.
247
00:18:29,775 --> 00:18:32,695
Leah, the... the mission,
there's danger.
248
00:18:32,862 --> 00:18:34,905
The mission's fine.
Easy, Steve.
249
00:18:35,072 --> 00:18:36,365
- Easy now.
- No, no, McGrath, he...
250
00:18:36,574 --> 00:18:37,908
- Talk to Oscar.
- Of course.
251
00:18:38,492 --> 00:18:39,327
- Tomorrow.
- No.
252
00:18:39,493 --> 00:18:42,330
- Everything's okay.
- McGrath, he knew.
253
00:18:42,663 --> 00:18:43,831
- He said...
- Let's go. Come on.
254
00:19:00,765 --> 00:19:02,725
Well, the second impulse
booster's going to be ready
255
00:19:02,892 --> 00:19:04,268
in just about 16 hours.
256
00:19:04,685 --> 00:19:06,604
Perfect.
They can't possibly get
257
00:19:06,812 --> 00:19:08,481
the backup bird launched
before then.
258
00:19:08,731 --> 00:19:10,650
Oh, look,
just out of curiosity.
259
00:19:10,900 --> 00:19:13,361
Once we take over control
of the satellite,
260
00:19:13,527 --> 00:19:15,196
where is it going to come down?
261
00:19:15,863 --> 00:19:17,948
The Black Sea,
that's all I know.
262
00:19:18,616 --> 00:19:20,117
That's all I wanna know.
263
00:19:24,455 --> 00:19:25,706
[Rudy chuckles]
264
00:19:27,291 --> 00:19:28,376
It's incredible.
265
00:19:28,668 --> 00:19:30,127
You've passed the 48-hour test
266
00:19:30,252 --> 00:19:32,088
like it's never been done
before.
267
00:19:32,296 --> 00:19:33,631
Does that mean
I can get out of here?
268
00:19:33,923 --> 00:19:36,300
Well, there's no hematoma.
There's no complications.
269
00:19:36,467 --> 00:19:38,094
- I don't see why not.
- Good.
270
00:19:39,136 --> 00:19:41,180
Look, uh, you guys have
a lot of things to discuss.
271
00:19:41,347 --> 00:19:43,265
- I better get back to the lab.
- Thank you, Rudy.
272
00:19:43,432 --> 00:19:44,684
- Thanks, Rudy.
- Goodbye.
273
00:19:44,892 --> 00:19:47,395
Now we'll get this mission
back on schedule.
274
00:19:48,229 --> 00:19:50,606
And what I wanna know is
what knocked it off schedule.
275
00:19:50,856 --> 00:19:52,274
What caused that bird to blow?
276
00:19:52,525 --> 00:19:53,859
Well, we haven't got
anything solid, Steve.
277
00:19:54,026 --> 00:19:55,528
We're questioning Richmond.
278
00:19:55,861 --> 00:19:57,655
He tried to kill you twice,
but he won't talk.
279
00:19:57,822 --> 00:19:59,073
We're still running
a check on him.
280
00:19:59,448 --> 00:20:00,449
Any ideas?
281
00:20:01,325 --> 00:20:02,618
I thought maybe you'd have some.
282
00:20:03,411 --> 00:20:05,037
You endangered your life
busting out of here.
283
00:20:05,204 --> 00:20:06,539
You must have had a reason.
284
00:20:07,623 --> 00:20:08,999
Nope. I'm a blank.
285
00:20:09,542 --> 00:20:12,962
Leah said that you said
some strange things on the roof.
286
00:20:13,713 --> 00:20:15,381
I feel like I'm wearing socks
that don't match.
287
00:20:15,548 --> 00:20:17,049
I'm the only one
who doesn't know it.
288
00:20:17,883 --> 00:20:20,469
- Okay, let's hear it.
- It's about David McGrath.
289
00:20:20,970 --> 00:20:23,055
Her impression was that
you thought that he was somehow
290
00:20:23,222 --> 00:20:24,640
involved in all this.
291
00:20:24,890 --> 00:20:25,975
Dave?
292
00:20:27,309 --> 00:20:28,644
Something to do
with the explosion?
293
00:20:29,103 --> 00:20:30,312
That's what she said.
294
00:20:36,444 --> 00:20:38,237
[Steve] I just came from
the launch control tape room.
295
00:20:38,404 --> 00:20:40,072
What were you doing there?
296
00:20:41,449 --> 00:20:42,700
I was listening to this.
297
00:20:45,161 --> 00:20:47,663
- What is it?
- It's a tape of the countdown.
298
00:20:48,622 --> 00:20:50,207
You wanna listen to it
with me?
299
00:20:53,294 --> 00:20:54,754
Well, then I'll tell you.
300
00:20:54,837 --> 00:20:57,047
You called for an abort
12 seconds before you possibly
301
00:20:57,131 --> 00:20:58,424
could have known
it was necessary.
302
00:20:58,591 --> 00:21:00,134
Now tell me why, Dave?
303
00:21:00,217 --> 00:21:02,386
[chuckles] No, no, no, Steve.
You're all wrong.
304
00:21:02,636 --> 00:21:03,763
I wish I was.
305
00:21:04,138 --> 00:21:06,390
But you made that decision
before you had sufficient data.
306
00:21:06,766 --> 00:21:08,017
Now you knew, Dave. You had to.
307
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
There's no other way
that could have happened.
308
00:21:12,188 --> 00:21:14,690
[sighs] Oh, Steve.
309
00:21:14,940 --> 00:21:17,067
Dave McGrath, a saboteur?
310
00:21:19,653 --> 00:21:20,654
Well, what happened?
311
00:21:28,537 --> 00:21:30,623
- Melissa?
- Yeah.
312
00:21:34,835 --> 00:21:35,711
They've got her.
313
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
They're gonna...
314
00:21:40,883 --> 00:21:41,967
hurt her if--
315
00:21:42,051 --> 00:21:43,302
Dave,
why didn't you tell somebody?
316
00:21:43,344 --> 00:21:45,930
I had to blow up that rocket,
Steve.
317
00:21:46,013 --> 00:21:47,431
Can you understand that?
318
00:21:47,515 --> 00:21:49,642
- I had to.
- I understand, but who has her?
319
00:21:49,725 --> 00:21:51,268
Where? Do you know anything?
320
00:21:53,103 --> 00:21:55,689
Very little. I--I, uh,
321
00:21:55,981 --> 00:21:57,483
I met with a man, but...
322
00:21:58,943 --> 00:22:01,821
- Can you describe him?
- Yes.
323
00:22:02,321 --> 00:22:03,531
[Oscar] His name is Webster.
324
00:22:03,697 --> 00:22:06,450
He's the man that gave Richmond
the money to kill Steve.
325
00:22:06,534 --> 00:22:09,703
- Is that the man, Dave?
- Steve, I'm scared.
326
00:22:09,787 --> 00:22:11,997
- Is that the man?
- Yes.
327
00:22:17,044 --> 00:22:18,671
We tracked him down
through the money.
328
00:22:18,754 --> 00:22:22,007
Five thousand dollars deposited
in five different accounts.
329
00:22:22,091 --> 00:22:23,801
All on the day
before your accident.
330
00:22:23,884 --> 00:22:24,885
All in cash.
331
00:22:24,969 --> 00:22:26,387
All in bills tracing back
332
00:22:26,470 --> 00:22:29,640
to the same bank,
Webster's bank.
333
00:22:29,723 --> 00:22:31,475
Any leads on where
they might be holding Melissa?
334
00:22:32,017 --> 00:22:34,645
Nothing yet, but we've got
a tail on Webster.
335
00:22:34,728 --> 00:22:37,731
David, we're gonna have
to take you off this project
336
00:22:37,815 --> 00:22:39,275
because of your part in it.
337
00:22:40,276 --> 00:22:42,570
Wait a minute.
I'm not going up in that rocket
338
00:22:42,653 --> 00:22:43,946
without Dave in mission control.
339
00:22:44,113 --> 00:22:46,365
There's gonna be
an investigation, Steve.
340
00:22:46,448 --> 00:22:48,200
We'll support David,
but there will be charges,
341
00:22:48,284 --> 00:22:49,702
and under the circumstances,
I think we'd better--
342
00:22:49,785 --> 00:22:50,911
I mean what I said.
343
00:22:57,543 --> 00:22:58,752
Alright.
344
00:22:59,211 --> 00:23:00,546
But you'll be relieved
of your duties
345
00:23:00,629 --> 00:23:02,131
after Steve takes off.
346
00:23:04,675 --> 00:23:05,759
I know.
347
00:23:06,468 --> 00:23:08,846
The only thing
that worries me now is Melissa.
348
00:23:08,929 --> 00:23:10,472
Don't worry about Melissa.
349
00:23:10,556 --> 00:23:13,058
I'll get every available agent
in the area.
350
00:23:13,142 --> 00:23:15,060
You can't do that.
She'll be killed.
351
00:23:15,144 --> 00:23:17,813
- I don't think you understand.
- We'll find her, David.
352
00:23:17,897 --> 00:23:19,732
We won't endanger
Melissa's safety.
353
00:23:20,107 --> 00:23:23,611
She's my daughter and I say
we don't take any chances.
354
00:23:23,694 --> 00:23:26,155
- We have to.
- I know what you're thinking.
355
00:23:27,239 --> 00:23:28,949
You're thinking
she's been killed already.
356
00:23:29,033 --> 00:23:31,785
The longer we wait,
the less chance we have.
357
00:23:31,869 --> 00:23:35,289
I'm just afraid some overzealous
hotshot will find her
358
00:23:35,331 --> 00:23:37,625
and go bursting in there
and then she will be dead.
359
00:23:37,708 --> 00:23:40,252
Wait a minute, Oscar.
Maybe Dave's right.
360
00:23:40,336 --> 00:23:42,671
One man might have a chance
and give us more control.
361
00:23:42,755 --> 00:23:44,256
Who did you have in mind?
362
00:23:44,340 --> 00:23:46,967
I'll keep a low profile
and check out Webster quietly.
363
00:23:47,009 --> 00:23:50,304
- Steve.
- Let him try, please.
364
00:23:52,973 --> 00:23:53,849
Okay.
365
00:23:54,767 --> 00:23:56,435
Johnson has him
under surveillance.
366
00:23:56,518 --> 00:23:59,688
You can reach him by radio.
Good luck.
367
00:23:59,730 --> 00:24:02,691
[dramatic music]
368
00:24:11,617 --> 00:24:13,369
[Leah] Steve!
369
00:24:13,786 --> 00:24:16,830
- Steve, where have you been?
- McGrath and Oscar collared me.
370
00:24:16,914 --> 00:24:18,457
We've been holding
the life support system test
371
00:24:18,540 --> 00:24:20,000
for over an hour for you.
372
00:24:20,084 --> 00:24:21,835
Look, I'm sorry,
there was nothing I could do.
373
00:24:21,919 --> 00:24:23,170
I've gotta go.
Melissa's been kidnapped.
374
00:24:23,253 --> 00:24:25,047
- Melissa?
- Yeah.
375
00:24:25,089 --> 00:24:26,173
- Oh, no.
- Don't worry about it.
376
00:24:26,256 --> 00:24:28,217
I'll get in touch with you.
377
00:24:35,599 --> 00:24:37,017
You heard me.
378
00:24:37,101 --> 00:24:39,269
I got a call
from a little friend in my bank.
379
00:24:39,353 --> 00:24:41,730
They've traced the bills.
They're asking questions.
380
00:24:41,814 --> 00:24:43,649
Relax, you got nothing
to worry about.
381
00:24:43,732 --> 00:24:45,651
I'm telling you,
they're on to me.
382
00:24:45,859 --> 00:24:48,654
What can they prove? That you
deposited some money in an account?
383
00:24:48,737 --> 00:24:50,572
Hey, that little lady
we're holding,
384
00:24:50,656 --> 00:24:53,409
she's never seen you, but
she can put the finger on me.
385
00:24:54,076 --> 00:24:55,494
Do we still need her?
386
00:24:55,577 --> 00:24:59,289
No, I think she's bought us
all the insurance she can.
387
00:24:59,331 --> 00:25:01,667
We don't need to control McGrath
anymore. What do you want to do?
388
00:25:02,084 --> 00:25:03,752
Well, I wanna make sure
that she never gets the chance
389
00:25:03,836 --> 00:25:06,171
to point that finger ever.
390
00:25:06,255 --> 00:25:07,798
[Shanks] What do you have
in mind?
391
00:25:07,881 --> 00:25:09,216
There's only one way
I know of
392
00:25:09,299 --> 00:25:11,427
to keep that finger
from pointing.
393
00:25:22,354 --> 00:25:24,273
[dramatic music]
394
00:25:29,319 --> 00:25:32,197
Okay, if it makes you
feel better.
395
00:25:32,281 --> 00:25:33,866
But I don't want to upset
our client.
396
00:25:33,949 --> 00:25:37,036
These international spy boys
don't like publicity.
397
00:25:37,119 --> 00:25:38,787
So make sure she isn't found.
398
00:25:39,538 --> 00:25:41,999
Be careful.
They may have a tail on you.
399
00:25:42,082 --> 00:25:43,292
Okay.
400
00:25:57,639 --> 00:26:00,559
[dramatic music]
401
00:26:55,489 --> 00:26:57,324
[horns honking]
402
00:27:24,893 --> 00:27:27,146
Hey, Montez,
crank it up in there.
403
00:27:27,980 --> 00:27:30,858
- Sounds like you got a problem.
- It's called a tail.
404
00:27:30,941 --> 00:27:33,110
I'm coming to see you,
but I picked up some company.
405
00:27:33,277 --> 00:27:34,570
Want me to tell him
he's not welcome?
406
00:27:34,778 --> 00:27:36,113
Yeah, put him in the drink.
407
00:27:36,530 --> 00:27:38,031
I think he'll get the message.
408
00:27:38,115 --> 00:27:40,325
Lead him by Bailey's place,
by the canal.
409
00:27:44,037 --> 00:27:45,581
He's on his way back there now.
410
00:27:51,503 --> 00:27:54,423
[dramatic music]
411
00:28:13,358 --> 00:28:15,527
[tires screeching]
412
00:28:25,204 --> 00:28:27,873
[dramatic music]
413
00:28:41,720 --> 00:28:42,888
Thanks.
414
00:28:54,149 --> 00:28:55,400
Let's go.
415
00:29:39,528 --> 00:29:41,446
[dramatic music]
416
00:29:50,330 --> 00:29:51,915
Didn't expect you till tomorrow.
417
00:29:51,999 --> 00:29:54,751
We gotta close up shop
right now.
418
00:29:54,835 --> 00:29:57,838
- And the girl?
- She goes for a deep dive.
419
00:30:00,424 --> 00:30:02,342
[dramatic music]
420
00:30:22,070 --> 00:30:24,031
[intense music]
421
00:30:26,199 --> 00:30:28,160
[beeping]
422
00:30:36,626 --> 00:30:39,338
Okay, young lady, we're gonna
take you to see your father.
423
00:30:53,643 --> 00:30:56,563
[music continues]
424
00:31:40,107 --> 00:31:40,857
Steve!
425
00:31:57,833 --> 00:31:59,000
[screams]
426
00:32:05,799 --> 00:32:07,134
- Steve.
- Melissa.
427
00:32:07,342 --> 00:32:08,844
- I was so frightened.
- Are you alright?
428
00:32:09,177 --> 00:32:12,180
- Yeah.
- It's okay now. You're okay.
429
00:32:18,895 --> 00:32:20,522
[Melissa] Dad, I'm so glad
it's over.
430
00:32:20,981 --> 00:32:24,025
It's all fine now.
Thank God, you're alright.
431
00:32:24,359 --> 00:32:25,986
[doorbell rings]
432
00:32:34,327 --> 00:32:35,912
- You alright?
- Well, I think so.
433
00:32:36,079 --> 00:32:37,831
- Are you sure?
- Well, I'm fine, Oscar.
434
00:32:38,206 --> 00:32:39,207
Good.
435
00:32:43,545 --> 00:32:44,629
Well, Melissa.
436
00:32:45,464 --> 00:32:46,965
You alright? Good.
437
00:32:47,340 --> 00:32:49,217
All systems were a go
out there today.
438
00:32:49,718 --> 00:32:51,553
- Sure were.
- Good.
439
00:32:51,720 --> 00:32:53,722
We'll proceed with the launch
as scheduled.
440
00:32:54,389 --> 00:32:55,640
You mean
you still wanna go ahead
441
00:32:55,724 --> 00:32:56,683
after everything
that's happened?
442
00:32:56,975 --> 00:32:59,311
The priorities of this mission
haven't changed, David.
443
00:32:59,519 --> 00:33:00,979
But, Oscar, how can you risk it?
444
00:33:01,688 --> 00:33:03,356
Whoever's working against us
445
00:33:03,523 --> 00:33:05,484
is still out there,
is still trying.
446
00:33:05,734 --> 00:33:08,361
I know, I've been talking
with security.
447
00:33:08,528 --> 00:33:11,031
It will be so tight
that no one will penetrate it.
448
00:33:11,364 --> 00:33:12,491
Nothing can stop us now.
449
00:33:12,657 --> 00:33:14,534
[dramatic music]
450
00:33:26,796 --> 00:33:28,340
We're programming splashdown
to occur
451
00:33:28,507 --> 00:33:31,259
15.7 miles off the coast.
452
00:33:32,844 --> 00:33:34,888
Copy that.
Coordinates will follow.
453
00:33:35,639 --> 00:33:37,432
Now tell your people
to package the payment.
454
00:33:37,474 --> 00:33:39,518
Hard currency, ten million.
455
00:33:39,601 --> 00:33:40,727
You got that?
456
00:33:41,520 --> 00:33:42,521
Alright.
457
00:33:43,813 --> 00:33:45,273
I've got good news.
What do you got?
458
00:33:45,357 --> 00:33:48,693
- They freed the girl.
- What? Who?
459
00:33:48,777 --> 00:33:50,779
That guy Austin,
he's somethin'.
460
00:33:50,862 --> 00:33:52,906
Now the whole thing's a bust.
That bird flies tomorrow.
461
00:33:52,989 --> 00:33:54,366
We got no control over McGrath.
462
00:33:54,449 --> 00:33:56,993
Relax.
We needed control over McGrath
463
00:33:57,035 --> 00:33:59,371
to make sure the bird didn't fly
before we were ready, right?
464
00:33:59,454 --> 00:34:00,872
- Yeah.
- Well, we're ready.
465
00:34:01,790 --> 00:34:04,543
We got all the control we need,
here and aboard the yacht.
466
00:34:05,752 --> 00:34:07,963
And we'll have all the money
we can ever spend
467
00:34:08,046 --> 00:34:09,548
the minute those trawlers
pull that bird
468
00:34:09,631 --> 00:34:10,966
out of the Black Sea.
469
00:34:11,049 --> 00:34:12,551
Yeah, but what about the girl?
470
00:34:12,592 --> 00:34:14,177
Well, with the girl free,
if they had any doubts
471
00:34:14,261 --> 00:34:16,221
about flying that bird,
they don't have them now.
472
00:34:16,304 --> 00:34:17,597
Yeah, well,
that's great for you,
473
00:34:17,681 --> 00:34:18,890
but they'll come looking for me.
474
00:34:18,974 --> 00:34:20,141
In North Africa?
475
00:34:20,559 --> 00:34:22,060
We'll be there tomorrow,
pick up the money.
476
00:34:22,143 --> 00:34:24,145
Who can get you... or any of us?
477
00:34:24,604 --> 00:34:27,774
Well, then everything's... okay.
478
00:34:27,857 --> 00:34:29,109
It's better than okay.
479
00:34:30,193 --> 00:34:32,320
You made a brilliant move.
Congratulations.
480
00:34:32,737 --> 00:34:35,115
This time tomorrow
that satellite brain of theirs
481
00:34:35,198 --> 00:34:37,742
will be delivered and we will be
retired millionaires
482
00:34:37,826 --> 00:34:39,369
living in North Africa.
483
00:34:45,250 --> 00:34:46,876
[indistinct radio chatter]
484
00:34:56,094 --> 00:34:57,387
No, no, no, I want a full squad.
485
00:34:57,554 --> 00:34:59,472
A full squad of men
at that gate.
486
00:35:00,724 --> 00:35:02,392
That's right, and double up
on the beach patrol.
487
00:35:02,559 --> 00:35:03,977
I want two men in each vehicle.
488
00:35:04,728 --> 00:35:07,147
I want this place
locked up tight.
489
00:35:08,023 --> 00:35:09,649
No tours. No buses.
490
00:35:09,774 --> 00:35:12,444
No visitors
and no miscellaneous employees.
491
00:35:12,611 --> 00:35:14,321
Anybody that's not directly
connected with this launch,
492
00:35:14,487 --> 00:35:16,031
give them the day off.
493
00:35:16,489 --> 00:35:19,075
If you have any suspicions
or any doubts,
494
00:35:19,576 --> 00:35:21,161
don't hesitate to act.
495
00:35:26,583 --> 00:35:27,667
Any problems?
496
00:35:28,585 --> 00:35:30,378
Nah. We're in good shape.
497
00:35:30,837 --> 00:35:32,464
Then let's tune in
my favorite show.
498
00:35:32,631 --> 00:35:33,340
Yeah.
499
00:35:34,424 --> 00:35:36,009
[indistinct radio chatter]
500
00:35:38,928 --> 00:35:40,639
[McGrath] I'd like a status
report on the crew now.
501
00:35:41,681 --> 00:35:43,266
[Radio Officer] We have them moving
from the MSO Building
502
00:35:43,433 --> 00:35:44,559
to the van.
503
00:35:46,269 --> 00:35:48,229
Okay, let us know
when they're in their couches.
504
00:35:48,438 --> 00:35:50,565
We've got some guidance input
for them.
505
00:36:26,267 --> 00:36:28,603
[dramatic music]
506
00:37:17,277 --> 00:37:19,195
[Radio Officer] They're on their
way up the elevator now.
507
00:37:19,404 --> 00:37:21,114
Turning it over to you, Mac.
508
00:37:22,407 --> 00:37:24,117
[indistinct radio chatter]
509
00:38:01,362 --> 00:38:03,364
Roger,
we copy those coordinates.
510
00:38:03,990 --> 00:38:04,908
You ready?
511
00:38:05,575 --> 00:38:07,118
We take over control
as soon as they make
512
00:38:07,285 --> 00:38:08,286
their final guidance check.
513
00:38:08,453 --> 00:38:09,913
We're all set here.
514
00:38:11,414 --> 00:38:12,791
Now maintain that position.
515
00:38:14,209 --> 00:38:16,002
[tense music]
516
00:38:20,715 --> 00:38:22,008
Uh, start the impulse booster.
517
00:38:28,807 --> 00:38:30,183
[keys clacking]
518
00:38:32,268 --> 00:38:34,187
[electronic ringing]
519
00:38:46,741 --> 00:38:49,619
White Bird to Grey Fox.
White Bird to Grey Fox.
520
00:38:49,911 --> 00:38:52,622
We're receiving the impulses
perfectly, Grey Fox.
521
00:38:52,789 --> 00:38:54,749
[whirring]
522
00:39:17,814 --> 00:39:19,315
Standing by
for final guidance check.
523
00:39:19,858 --> 00:39:22,318
Copy that. We'll be giving you
some new numbers.
524
00:39:22,610 --> 00:39:24,237
Keying in revision code.
525
00:39:24,904 --> 00:39:25,864
Ready for update.
526
00:39:27,991 --> 00:39:29,784
[dramatic music]
527
00:39:35,915 --> 00:39:37,876
Coming across, copy the set.
528
00:39:38,042 --> 00:39:41,296
6-8-8-2 through 6-niner-7-5.
529
00:39:41,754 --> 00:39:44,048
- Okay, Steve. That's got it.
- [Steve] Copy that.
530
00:39:44,257 --> 00:39:46,342
[Steve] Guidance program revised
and finalized.
531
00:39:46,843 --> 00:39:48,428
[Leah] Everything else
looking good from up here.
532
00:39:51,347 --> 00:39:52,974
[Man] T minus four minutes
and holding,
533
00:39:53,141 --> 00:39:54,392
are we cleared for launch?
534
00:39:56,352 --> 00:39:59,564
- Cleared for launch.
- Okay, you two, good luck.
535
00:40:02,358 --> 00:40:05,111
- Knew we'd make it eventually.
- Never doubted it for a second.
536
00:40:06,613 --> 00:40:07,780
Ready to transmit.
537
00:40:13,620 --> 00:40:15,455
[whirring]
538
00:40:21,044 --> 00:40:22,837
[indistinct radio chatter]
539
00:40:33,598 --> 00:40:35,558
[beeping]
540
00:40:40,104 --> 00:40:42,106
- Hey, wait a minute.
- What is it?
541
00:40:42,190 --> 00:40:43,441
What's the problem up there?
542
00:40:43,608 --> 00:40:44,817
You guys down there,
543
00:40:45,818 --> 00:40:47,153
there's something wrong up here.
544
00:40:47,820 --> 00:40:50,448
[indistinct radio chatter]
545
00:40:51,032 --> 00:40:53,117
You guys updating
the guidance numbers again?
546
00:40:53,785 --> 00:40:54,827
Negative on that.
547
00:40:57,330 --> 00:40:59,248
- Well, somebody is.
- [Oscar] What is it, Steve?
548
00:40:59,832 --> 00:41:02,126
The guidance computer,
it's being reprogrammed.
549
00:41:02,543 --> 00:41:04,170
That's impossible.
550
00:41:04,212 --> 00:41:06,798
[Steve] Those signals are coming
from somewhere.
551
00:41:06,881 --> 00:41:08,716
See if you can get a fix
on them, Dave.
552
00:41:08,800 --> 00:41:10,760
[whirring]
553
00:41:12,637 --> 00:41:16,140
White Bird to Grey Fox.
White Bird to Grey Fox.
554
00:41:16,224 --> 00:41:17,892
We have complete control now
555
00:41:17,976 --> 00:41:20,269
and it flies
where we say it flies.
556
00:41:21,771 --> 00:41:22,772
Hold the count.
557
00:41:22,939 --> 00:41:25,233
[Man] T minus 3:50 and holding.
558
00:41:28,653 --> 00:41:30,238
I said hold the count.
559
00:41:30,738 --> 00:41:32,907
[Man] I did. Nothing happened.
There's an override.
560
00:41:33,074 --> 00:41:35,785
You mean we have no control
over the automatic count?
561
00:41:35,952 --> 00:41:37,286
- [Man] None.
- You mean that bird is going
562
00:41:37,453 --> 00:41:38,454
and we can't stop it?
563
00:41:38,538 --> 00:41:39,706
Exactly.
564
00:41:39,998 --> 00:41:41,666
[indistinct radio chatter]
565
00:41:42,083 --> 00:41:43,376
They didn't wanna blow
this one, Oscar.
566
00:41:43,960 --> 00:41:44,961
They just want it.
567
00:41:45,336 --> 00:41:47,088
We'll never find the source
in time.
568
00:41:47,338 --> 00:41:49,507
Well, we can try.
Get me a chopper.
569
00:41:52,343 --> 00:41:55,054
You follow me out of here.
Head right for the elevator.
570
00:42:02,145 --> 00:42:03,938
[indistinct radio chatter]
571
00:42:16,534 --> 00:42:19,537
[Man] All flight controllers,
Code Red, and stand back for...
572
00:42:20,705 --> 00:42:23,666
[dramatic music]
573
00:42:27,253 --> 00:42:28,004
Hey.
574
00:42:28,588 --> 00:42:29,964
[indistinct radio chatter]
575
00:42:35,762 --> 00:42:37,346
Let's have the white room back!
576
00:42:37,430 --> 00:42:38,598
[Man] That's a negative.
577
00:42:38,681 --> 00:42:40,975
We still have no control
over the count.
578
00:42:41,350 --> 00:42:44,062
Leah, hit the LET.
We'll fish you out of the drink.
579
00:42:44,395 --> 00:42:47,190
I can't. The hatch is open.
580
00:42:47,523 --> 00:42:50,443
[intense music]
581
00:43:20,223 --> 00:43:23,142
[dramatic music]
582
00:43:26,646 --> 00:43:28,439
This is McGrath
to Radar Control.
583
00:43:28,606 --> 00:43:31,109
I want a triangulation fix
on the radio beam
584
00:43:31,275 --> 00:43:33,236
interfering with Launch Control.
585
00:43:33,903 --> 00:43:35,780
[Radio Officer] This is
Radar Control, we copy.
586
00:43:36,030 --> 00:43:37,990
Transmit triangulation
to surveillance chopper
587
00:43:38,157 --> 00:43:40,284
on channel
one-three-point-niner.
588
00:43:40,785 --> 00:43:42,453
[electronic ringing]
589
00:44:24,495 --> 00:44:25,246
[Pilot] Mission Control reports
590
00:44:25,413 --> 00:44:26,372
that Leah's trapped
in the capsule.
591
00:44:26,539 --> 00:44:27,623
She'll go up with the bird
592
00:44:27,790 --> 00:44:29,000
if we don't stop the launch.
593
00:44:29,167 --> 00:44:30,585
We gotta go back
and get her out of there.
594
00:44:31,502 --> 00:44:33,296
[Pilot] We've just passed
the midway point.
595
00:44:35,506 --> 00:44:37,550
- Come on, move it!
- Yes, sir.
596
00:44:37,717 --> 00:44:39,510
[dramatic music]
597
00:44:47,852 --> 00:44:50,479
Hang in there.
60 seconds more
598
00:44:50,563 --> 00:44:52,273
and we have that bird.
599
00:45:55,878 --> 00:45:57,838
[man screaming]
600
00:46:12,603 --> 00:46:15,648
[Beck] In 15 seconds,
that bird belongs to us.
601
00:46:21,362 --> 00:46:22,571
[electricity crackling]
602
00:46:25,449 --> 00:46:26,492
Don't waste your time, fellas.
603
00:46:37,378 --> 00:46:39,672
[indistinct radio chatter]
604
00:46:44,969 --> 00:46:46,095
Thirty seconds.
605
00:46:50,641 --> 00:46:51,767
[McGrath] We have
automatic initiation
606
00:46:51,934 --> 00:46:53,185
of propellant pressurization.
607
00:46:53,477 --> 00:46:54,562
Confirmed.
608
00:46:56,230 --> 00:46:58,316
[McGrath] Release valve cycling
starting now.
609
00:46:58,524 --> 00:46:59,317
Affirmative.
610
00:47:00,192 --> 00:47:02,320
[indistinct radio chatter]
611
00:47:03,988 --> 00:47:04,864
Ten seconds.
612
00:47:05,489 --> 00:47:07,158
Good luck.
Smooth flight, you two.
613
00:47:07,325 --> 00:47:08,200
Safe trip.
614
00:47:09,994 --> 00:47:10,703
Three,
615
00:47:11,454 --> 00:47:12,121
two,
616
00:47:12,997 --> 00:47:13,706
one,
617
00:47:14,707 --> 00:47:16,417
zero. ignition.
618
00:47:16,584 --> 00:47:18,836
[rumbling]
619
00:47:22,381 --> 00:47:23,299
Here we go.
620
00:47:28,304 --> 00:47:30,264
[rumbling]
621
00:47:43,944 --> 00:47:46,072
[dramatic music]
622
00:48:35,037 --> 00:48:37,998
[theme music]
45370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.