Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,588
- [Man 1] It's looks good at NASA One.
- [Man 2] Roger.
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,049
- [Man 1] BCS Arm switch is on.
- [ Man 2] Okay, Victor.
3
00:00:07,299 --> 00:00:08,675
[Man 1] Landing Rocket Arm
switch is on.
4
00:00:08,759 --> 00:00:10,552
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,055
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
6
00:00:13,305 --> 00:00:14,848
[Man 3] Inboard and outboards are on.
7
00:00:15,224 --> 00:00:16,767
I'm comin' forward
with the side stick.
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,560
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
9
00:00:19,102 --> 00:00:20,771
[Steve] I've got a blowout
in damper three.
10
00:00:20,854 --> 00:00:22,064
- [Man 2] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
11
00:00:22,147 --> 00:00:23,315
[Steve] I can't hold altitude!
12
00:00:23,482 --> 00:00:24,983
[Man 2] Correction.
Alpha Hold is off.
13
00:00:25,150 --> 00:00:26,151
Turn selectors... Emergency!
14
00:00:26,610 --> 00:00:27,819
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
15
00:00:27,903 --> 00:00:29,279
She's breaking up!
She's breaking...
16
00:00:32,908 --> 00:00:34,284
[whirring]
17
00:00:35,160 --> 00:00:36,578
[explosion]
18
00:00:37,287 --> 00:00:39,414
[Rudy]Steve Austin, astronaut,
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,000
a man barely alive.
20
00:00:44,795 --> 00:00:46,588
[Oscar] Gentlemen, we can rebuild him.
21
00:00:47,422 --> 00:00:48,674
We have the technology.
22
00:00:50,217 --> 00:00:54,054
We have the capability to make
the world's first bionic man.
23
00:00:58,183 --> 00:01:00,852
Steve Austin will be that man.
24
00:01:02,521 --> 00:01:03,939
Better than he was before.
25
00:01:05,607 --> 00:01:09,236
Better, stronger, faster.
26
00:01:09,361 --> 00:01:11,363
[theme music]
27
00:01:30,799 --> 00:01:32,217
[squawking]
28
00:01:58,493 --> 00:02:00,537
[music continues]
29
00:02:22,059 --> 00:02:24,019
[intense music]
30
00:02:44,748 --> 00:02:46,416
I hope we can keep
these suits in one piece
31
00:02:46,500 --> 00:02:48,210
on the way back
into that cave.
32
00:02:52,881 --> 00:02:53,965
Get down!
33
00:02:54,466 --> 00:02:55,550
[explosion]
34
00:03:06,853 --> 00:03:08,230
[coughing]
35
00:03:28,834 --> 00:03:30,335
We're trapped.
36
00:03:35,799 --> 00:03:38,301
[Oscar] We think that they're here, Steve,
37
00:03:39,010 --> 00:03:40,512
somewhere in this area.
38
00:03:41,054 --> 00:03:42,347
That's a lot of territory, Oscar.
39
00:03:42,764 --> 00:03:44,725
Three hundred square miles
of high and low desert.
40
00:03:45,767 --> 00:03:46,643
Bad maps.
41
00:03:46,810 --> 00:03:47,894
How long since you've
heard from them?
42
00:03:47,978 --> 00:03:49,062
Over 24 hours.
43
00:03:49,521 --> 00:03:51,356
What were they doing
on the Indian reservation?
44
00:03:54,526 --> 00:03:55,777
Look at this ore sample.
45
00:03:58,530 --> 00:03:59,740
Now listen.
46
00:04:00,031 --> 00:04:01,408
[static]
47
00:04:04,619 --> 00:04:07,289
That's enough radioactive material
to power my bionics for a year.
48
00:04:07,539 --> 00:04:09,124
That's why we sent
Marsh and Swanson
49
00:04:09,207 --> 00:04:10,500
to the Indian reservation.
50
00:04:11,835 --> 00:04:13,628
Where do the OSI get a hold
of the source sample?
51
00:04:14,296 --> 00:04:16,673
Silver Cloud,
the leader of the Magoyan Apache,
52
00:04:16,757 --> 00:04:17,716
sent it to us.
53
00:04:17,924 --> 00:04:20,260
He's a Harvard graduate of science,
54
00:04:20,635 --> 00:04:22,387
and he recognized it
when he saw some kids
55
00:04:22,512 --> 00:04:23,805
playing with a sample of the ore.
56
00:04:25,974 --> 00:04:27,225
Well, if this deposit is on Indian land,
57
00:04:27,309 --> 00:04:28,685
they could become a very rich tribe.
58
00:04:28,769 --> 00:04:30,312
If we could find the source.
59
00:04:31,062 --> 00:04:32,856
But they've thrown every
obstacle in our path
60
00:04:32,939 --> 00:04:34,566
ever since we arrived
at the reservation.
61
00:04:35,066 --> 00:04:36,610
But the Indians wouldn't
try to stop a search
62
00:04:36,693 --> 00:04:38,153
and rescue operation,
would they?
63
00:04:38,236 --> 00:04:39,738
They would, and they have, Steve.
64
00:04:40,238 --> 00:04:42,199
They simply don't want
the Army trampling
65
00:04:42,282 --> 00:04:44,576
over their religious forbidden grounds.
66
00:04:45,368 --> 00:04:48,705
That's why I'm sending you
as a consultant and advisor.
67
00:04:49,414 --> 00:04:50,707
You'll be a guest of Silver Cloud.
68
00:04:52,918 --> 00:04:54,127
Well, what's my limitations?
69
00:04:54,294 --> 00:04:55,754
Where can I go, what can I do?
70
00:04:56,588 --> 00:04:57,881
Anywhere you want,
71
00:04:58,924 --> 00:05:00,383
except the forbidden lands.
72
00:05:01,968 --> 00:05:03,804
Unfortunately, that's probably where
73
00:05:03,887 --> 00:05:05,889
Marsh and Swanson disappeared.
74
00:05:08,099 --> 00:05:09,351
Good luck, pal.
75
00:05:10,685 --> 00:05:12,521
[indistinct chatter]
76
00:05:30,038 --> 00:05:31,248
Now, if we can find you a guide,
77
00:05:31,373 --> 00:05:32,916
you can start your search
immediately.
78
00:05:33,542 --> 00:05:34,835
I'd like to cover
the forbidden territory.
79
00:05:34,918 --> 00:05:37,212
Oh, no, no, no. I'm sorry.
That's off limits.
80
00:05:37,754 --> 00:05:39,631
It's even off limits to tribe shaman.
81
00:05:40,382 --> 00:05:41,508
Come on.
82
00:05:45,637 --> 00:05:47,556
[Man 2] Come on, get him, get him.
83
00:05:48,515 --> 00:05:49,933
- Come on. Put him down.
- Yeah, come on.
84
00:05:50,016 --> 00:05:51,226
Come on.
85
00:05:51,393 --> 00:05:53,228
Hurry, son, you can beat him.
86
00:05:53,937 --> 00:05:55,689
[speaking in foreign language]
87
00:05:56,648 --> 00:05:58,567
Vandelier, you are the strongest. Come on.
88
00:05:59,192 --> 00:06:00,694
The men are proving
they are strong enough
89
00:06:00,777 --> 00:06:01,820
to take care of the women.
90
00:06:02,195 --> 00:06:04,531
Tonight, we'll do the crown dance
for the women.
91
00:06:05,907 --> 00:06:06,867
[sighing]
92
00:06:07,075 --> 00:06:08,410
I can break in now.
93
00:06:11,162 --> 00:06:15,166
My people, you know there
are two white men lost
94
00:06:15,458 --> 00:06:17,210
in the places
of death and ghosts.
95
00:06:17,794 --> 00:06:19,212
This is Steve Austin.
96
00:06:19,963 --> 00:06:21,923
He has been sent
to help us search for them.
97
00:06:23,049 --> 00:06:24,968
I'm going to need one man
to act as a guide.
98
00:06:25,802 --> 00:06:26,678
Who will volunteer?
99
00:06:27,345 --> 00:06:29,681
You desecrate our ceremony,
Silver Cloud.
100
00:06:30,098 --> 00:06:31,766
This man does not belong here.
101
00:06:32,183 --> 00:06:33,810
Colonel Austin is my guest.
102
00:06:33,894 --> 00:06:36,479
All the same,
he will not have any of our men.
103
00:06:36,688 --> 00:06:37,564
They belong here.
104
00:06:37,856 --> 00:06:39,107
This is a contest,
105
00:06:39,232 --> 00:06:41,026
not a ceremony, Iron Fist.
106
00:06:41,943 --> 00:06:43,486
The men may leave
if they so choose.
107
00:06:47,616 --> 00:06:51,912
Then... let us see
if they choose.
108
00:07:04,674 --> 00:07:06,301
All right. I'm going
to need one good man.
109
00:07:07,928 --> 00:07:09,846
Lone Bear, will you go?
110
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
Evidently, they do not choose.
111
00:07:31,701 --> 00:07:33,536
[indistinct chatter]
112
00:07:37,749 --> 00:07:40,085
That was Little Deer,
Iron Fist's daughter.
113
00:07:41,628 --> 00:07:43,254
Iron Fist doesn't like outsiders.
114
00:07:44,005 --> 00:07:46,716
He's the shaman of our tribe,
the medicine man.
115
00:07:46,967 --> 00:07:48,426
And he's very well named.
116
00:07:49,094 --> 00:07:51,304
He rules this tribe
with an iron fist.
117
00:07:51,805 --> 00:07:52,764
Yeah, but you're the chief.
118
00:07:54,557 --> 00:07:56,017
In name only, I'm afraid.
119
00:07:56,309 --> 00:07:57,602
Like British Royalty.
120
00:07:58,186 --> 00:07:59,479
I have very limited power.
121
00:08:02,315 --> 00:08:04,401
Will no one accept
this man's challenge?
122
00:08:05,402 --> 00:08:07,904
Perhaps the stranger would like to try?
123
00:08:08,863 --> 00:08:11,950
This man doesn't have to prove anything
to our people, Iron Fist.
124
00:08:12,242 --> 00:08:14,035
Only that he is worthy
to be treated
125
00:08:14,119 --> 00:08:16,162
as a man by our tribe.
126
00:08:17,414 --> 00:08:19,124
A man might find a guide.
127
00:08:20,250 --> 00:08:22,002
Lone Bear is a very strong man.
128
00:08:22,168 --> 00:08:24,921
You lose, and you will never
get a guide.
129
00:08:25,547 --> 00:08:27,632
Well, I'm not doing so well
myself right now, anyway.
130
00:08:28,049 --> 00:08:29,300
I may as well try.
131
00:08:41,980 --> 00:08:43,982
[dramatic music]
132
00:09:02,500 --> 00:09:04,002
Who will challenge this man?
133
00:09:04,377 --> 00:09:05,545
He has won.
134
00:09:05,920 --> 00:09:07,213
Nobody challenges.
135
00:09:07,756 --> 00:09:09,716
You must give him
the Eagle's Touch, Iron Fist.
136
00:09:09,924 --> 00:09:12,802
Before I do that,
I will fight him myself!
137
00:09:19,476 --> 00:09:20,351
Left hand.
138
00:09:21,478 --> 00:09:23,229
My right hand is for medicine only.
139
00:09:29,069 --> 00:09:31,112
[intense music]
140
00:09:39,913 --> 00:09:41,748
[indistinct chatter]
141
00:09:58,389 --> 00:09:59,933
[Man 3] Go, get him, get him.
142
00:10:18,576 --> 00:10:19,994
[all sigh]
143
00:10:22,831 --> 00:10:24,666
[murmuring]
144
00:10:32,882 --> 00:10:33,925
I need a guide.
145
00:10:34,300 --> 00:10:35,760
Two men's lives may be at stake.
146
00:10:36,553 --> 00:10:37,428
Will somebody help me?
147
00:10:40,932 --> 00:10:42,642
I'll take you. Now.
148
00:10:46,771 --> 00:10:48,565
Eagle's Touch, Iron Fist.
149
00:10:48,731 --> 00:10:50,150
He's earned it.
150
00:11:03,329 --> 00:11:05,331
[tribal music]
151
00:11:15,884 --> 00:11:17,427
Well, I want to thank you
for coming.
152
00:11:17,927 --> 00:11:19,095
You earned a guide.
153
00:11:19,345 --> 00:11:21,472
Since I caused the shame,
it was up to me to go.
154
00:11:22,432 --> 00:11:24,267
Doesn't anyone around here
want to help those two men?
155
00:11:24,350 --> 00:11:26,186
We offered them guides.
They refused.
156
00:11:26,519 --> 00:11:27,896
They deserved to become lost.
157
00:11:29,063 --> 00:11:30,398
Well, do they deserve to die?
158
00:11:31,441 --> 00:11:34,527
If they went into
forbidden territory, yes.
159
00:11:35,737 --> 00:11:37,447
- Which way now?
- That way.
160
00:11:40,325 --> 00:11:41,743
Why that particular direction?
161
00:11:42,702 --> 00:11:44,704
They were seen
driving that way two days ago.
162
00:11:44,787 --> 00:11:46,414
We'll search
for their tire tracks.
163
00:11:47,498 --> 00:11:49,167
- That makes sense.
- [Lone Bear] It should.
164
00:11:49,667 --> 00:11:51,252
The Indian has
always been a tracker.
165
00:11:51,753 --> 00:11:54,422
And Indian can see things you
wouldn't even know were there.
166
00:11:54,797 --> 00:11:57,675
We can see longer and sharper
than any white man.
167
00:11:58,384 --> 00:11:59,761
No disrespect intended.
168
00:12:00,803 --> 00:12:01,971
None taken.
169
00:12:02,513 --> 00:12:03,640
By the way, what is that out there?
170
00:12:08,353 --> 00:12:09,354
[Lone Bear] There's nothing out there.
171
00:12:10,688 --> 00:12:11,940
Listen, I'm not trying
to prove anything,
172
00:12:12,023 --> 00:12:13,608
but I thought I saw
someone out there.
173
00:12:14,108 --> 00:12:16,277
Would you mind if we drove over
and took a closer look?
174
00:12:17,153 --> 00:12:19,155
[dramatic music]
175
00:12:30,250 --> 00:12:31,668
[screaming]
176
00:12:39,217 --> 00:12:41,094
[vehicle approaching]
177
00:12:51,145 --> 00:12:52,188
[horse snorts]
178
00:12:57,902 --> 00:12:59,612
You couldn't have seen her
from back there.
179
00:13:00,321 --> 00:13:01,656
Yeah, well I have one eagle eye.
180
00:13:01,990 --> 00:13:04,367
Keeps me out of trouble...
or gets me into it.
181
00:13:05,326 --> 00:13:07,161
Oh, Lone Bear, help'em.
Please get'em up.
182
00:13:08,246 --> 00:13:10,081
The leg is probably broken.
It will have to be destroyed.
183
00:13:10,164 --> 00:13:11,666
- No!
- Get in the Jeep.
184
00:13:11,916 --> 00:13:12,834
[Lone Bear] We'll have to go back
for a gun.
185
00:13:13,126 --> 00:13:14,460
But you can save him!
186
00:13:16,004 --> 00:13:17,380
I'll stay with her
until you get back.
187
00:13:17,797 --> 00:13:19,424
Don't leave this area,
Mr. Austin.
188
00:13:19,716 --> 00:13:21,301
There are tribal grounds
that are off limits
189
00:13:21,384 --> 00:13:22,802
to white and Indian alike.
190
00:13:23,177 --> 00:13:24,012
Yeah, well, where are they?
191
00:13:24,512 --> 00:13:25,972
If you don't move,
you won't run into them,
192
00:13:26,097 --> 00:13:27,098
will you?
193
00:13:29,183 --> 00:13:31,227
[intense music]
194
00:13:42,780 --> 00:13:43,948
You don't much like me, do you?
195
00:13:46,117 --> 00:13:47,327
Well, I guess I understand.
196
00:13:47,952 --> 00:13:49,579
It's not much fun
seeing your daddy beaten.
197
00:14:11,517 --> 00:14:13,311
[rock creaking]
198
00:14:24,989 --> 00:14:25,990
[snorts]
199
00:14:31,704 --> 00:14:32,830
[sighs]
200
00:14:35,375 --> 00:14:36,250
[laughs]
201
00:14:36,334 --> 00:14:37,293
[eagle squawks]
202
00:14:37,835 --> 00:14:39,295
The eagle follows you.
203
00:14:40,922 --> 00:14:42,423
[Steve] Well, maybe he's just tired.
204
00:14:45,301 --> 00:14:46,719
You have the spirit of an eagle.
205
00:14:47,470 --> 00:14:48,930
Well, all that matters
to you right now
206
00:14:49,013 --> 00:14:50,098
is you got your horse back.
207
00:14:50,348 --> 00:14:51,307
Well, he looks okay to me.
208
00:14:52,225 --> 00:14:54,185
Why don't you go on back?
I'll wait here for Lone Bear.
209
00:14:56,354 --> 00:14:57,355
Ooh.
210
00:15:08,783 --> 00:15:10,201
[screaming]
211
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
[gunshot]
212
00:15:56,080 --> 00:15:57,999
Iron Fist, it's me, Steve Austin!
213
00:15:58,374 --> 00:15:59,292
Hold your fire!
214
00:16:00,042 --> 00:16:01,419
You're on forbidden ground.
215
00:16:27,403 --> 00:16:28,863
You're standing
on forbidden ground.
216
00:16:29,405 --> 00:16:30,740
Our men are in there somewhere.
217
00:16:31,240 --> 00:16:32,825
I followed their Jeep tracks this far.
218
00:16:33,659 --> 00:16:35,119
Why did you bring him near here?
219
00:16:35,745 --> 00:16:38,372
After he beat us,
somebody would have helped him.
220
00:16:39,081 --> 00:16:41,000
I figured it better
if I kept an eye on him.
221
00:16:41,459 --> 00:16:43,252
We cannot let him
find those men.
222
00:16:44,545 --> 00:16:46,255
Iron Fist, hold your fire.
I'm coming over.
223
00:16:47,256 --> 00:16:50,259
That's as far as you're
going to go, right there.
224
00:16:50,551 --> 00:16:51,761
No, not now.
225
00:16:52,178 --> 00:16:53,387
Look.
226
00:17:10,613 --> 00:17:12,406
For a minute there,
I thought you were serious.
227
00:17:12,615 --> 00:17:13,950
I could have shot you
anytime back there,
228
00:17:14,033 --> 00:17:16,160
and the vultures would have
picked at your bones in an hour.
229
00:17:16,327 --> 00:17:17,954
I warned you to stay
with Little Deer.
230
00:17:18,287 --> 00:17:19,622
Well, once we got our horse
on his feet,
231
00:17:19,705 --> 00:17:20,998
there wasn't much point
hanging around.
232
00:17:21,082 --> 00:17:22,333
How did you manage that?
233
00:17:22,458 --> 00:17:24,043
Anything's possible
if you want to do it.
234
00:17:24,460 --> 00:17:25,461
Look, I want to get
into those mountains
235
00:17:25,545 --> 00:17:26,587
and look for those two men.
236
00:17:26,671 --> 00:17:28,256
If they're back there,
they'll stay there,
237
00:17:28,339 --> 00:17:29,507
I can promise you that.
238
00:17:29,757 --> 00:17:31,300
Get in the Jeep.
239
00:17:41,435 --> 00:17:42,478
[car engine screeches]
240
00:17:53,281 --> 00:17:56,826
I told you, tribal law forbids
treading that ground.
241
00:17:57,660 --> 00:17:59,120
Then you've got to bend that
law a little or break it.
242
00:17:59,203 --> 00:18:00,037
I can't.
243
00:18:00,621 --> 00:18:02,331
Those two men may be hurt
or dying in those mountains.
244
00:18:02,415 --> 00:18:03,416
There's got to be a way
to get to them.
245
00:18:03,499 --> 00:18:05,418
They were warned not to go
into that area.
246
00:18:05,918 --> 00:18:07,878
Now they must accept
the consequences.
247
00:18:08,087 --> 00:18:10,381
They were told to look for a source
of radioactive material.
248
00:18:10,923 --> 00:18:12,174
Now, the country needs that fuel.
249
00:18:12,341 --> 00:18:14,510
If it's in those mountains,
then there it must stay.
250
00:18:16,387 --> 00:18:17,847
Silver Cloud, it's life or death.
251
00:18:18,389 --> 00:18:20,057
- Can't you go?
- No one can.
252
00:18:21,183 --> 00:18:24,061
Except the one that tries
to capture ltsachu, the eagle.
253
00:18:24,186 --> 00:18:26,314
No. That is for our men only.
254
00:18:26,606 --> 00:18:29,108
That is for the counsel
to decide, not you.
255
00:18:30,568 --> 00:18:32,069
Tell me about this capturing the eagle.
256
00:18:32,653 --> 00:18:35,573
It's an ancient custom of the Apache,
a test of manliness.
257
00:18:36,115 --> 00:18:37,700
If a man passes
the first three tests,
258
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
then he's given the right to enter
the sacred, forbidden land
259
00:18:41,078 --> 00:18:42,830
and live there
with the spirits of death
260
00:18:43,289 --> 00:18:46,083
until he either captures
the eagle and is given its life
261
00:18:46,417 --> 00:18:47,293
or dies.
262
00:18:48,294 --> 00:18:49,295
Has it been done recently?
263
00:18:50,296 --> 00:18:51,547
Not in my lifetime.
264
00:18:51,797 --> 00:18:53,549
But if someone attempted it,
they would be allowed
265
00:18:53,633 --> 00:18:55,009
to cross into the forbidden area?
266
00:18:55,301 --> 00:18:57,011
Of course, there are limitations.
267
00:18:58,262 --> 00:19:00,014
The man is given no food, no water.
268
00:19:00,765 --> 00:19:02,475
He is forced to live by his wits,
269
00:19:03,392 --> 00:19:05,978
and according to the stories
handed down by our elders,
270
00:19:06,520 --> 00:19:08,731
usually never makes it back
to the village.
271
00:19:14,028 --> 00:19:17,073
Silver Cloud...
I want to capture the eagle.
272
00:19:19,200 --> 00:19:20,660
I'll call the council tonight.
273
00:19:40,930 --> 00:19:42,306
I expected to wear this
274
00:19:42,515 --> 00:19:45,559
when the tribe brought forth
new life in the young girls
275
00:19:46,018 --> 00:19:46,852
like Little Deer.
276
00:19:48,354 --> 00:19:52,233
Instead I may be wearing it
to send a man to his death.
277
00:19:55,236 --> 00:19:57,279
[tribal music]
278
00:20:09,500 --> 00:20:11,377
[indistinct chatter]
279
00:20:19,051 --> 00:20:20,136
Who is this man?
280
00:20:21,220 --> 00:20:22,680
The one who wishes
to capture the eagle.
281
00:20:23,139 --> 00:20:24,724
How do you come to this council?
282
00:20:25,433 --> 00:20:27,643
As one who has been touched
by the eagle's feathers.
283
00:20:29,186 --> 00:20:30,354
And if you die?
284
00:20:31,272 --> 00:20:32,523
It is the will
of the mountain spirit.
285
00:20:33,149 --> 00:20:34,191
And if you live?
286
00:20:34,984 --> 00:20:36,444
I will honor the spirit of the eagle...
287
00:20:37,361 --> 00:20:38,279
which gives me life.
288
00:20:39,822 --> 00:20:40,781
It is good.
289
00:20:42,324 --> 00:20:43,200
We will talk.
290
00:20:45,745 --> 00:20:47,163
[indistinct chatter]
291
00:20:59,216 --> 00:21:01,844
You sponsor an outsider
for this important ritual?
292
00:21:02,303 --> 00:21:03,387
Why?
293
00:21:04,305 --> 00:21:06,640
He has requested
to enter the sacred land.
294
00:21:07,475 --> 00:21:08,684
This is the only way.
295
00:21:09,059 --> 00:21:11,020
I do not see why we should
let this man
296
00:21:11,437 --> 00:21:13,814
laugh at the customs
of our fathers.
297
00:21:14,398 --> 00:21:15,608
I am opposed to this.
298
00:21:17,735 --> 00:21:20,446
Iron Fist, how do you feel about this?
299
00:21:21,614 --> 00:21:25,367
He's a hunter... making
a mockery of our ancients rites.
300
00:21:26,035 --> 00:21:28,496
It is a strange man
who tries to mock us
301
00:21:28,871 --> 00:21:32,249
by going to our most
strenuous test of endurance.
302
00:21:32,625 --> 00:21:33,959
He won't pass the test.
303
00:21:34,752 --> 00:21:37,338
He will walk on our land
looking for his people
304
00:21:38,005 --> 00:21:40,049
But if have crossed
into the forbidden land,
305
00:21:40,591 --> 00:21:41,425
they are dead.
306
00:21:43,969 --> 00:21:44,845
Silver Cloud?
307
00:21:46,222 --> 00:21:47,556
We have no choice.
308
00:21:48,432 --> 00:21:51,727
We are ordered by ancient
rules and customs.
309
00:21:52,853 --> 00:21:55,397
I believe this man will die
trying to save his friends.
310
00:21:56,106 --> 00:21:58,275
But we have no right
to prevent his trying.
311
00:22:01,987 --> 00:22:03,322
What is the word?
312
00:22:04,198 --> 00:22:05,491
[drum beating]
313
00:22:19,630 --> 00:22:22,299
Tonight, you fast.
At dawn, we begin.
314
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Iron Fist, prepare him.
315
00:22:38,315 --> 00:22:39,692
[neighing]
316
00:22:43,320 --> 00:22:44,655
[Silver Cloud] Take this.
317
00:22:45,990 --> 00:22:48,492
Run that horse down, break him,
and ride him back here.
318
00:22:51,495 --> 00:22:53,330
Your braves can actually
run down a horse like that?
319
00:22:53,414 --> 00:22:55,499
A horse can only run
40 miles a day.
320
00:22:56,292 --> 00:22:58,794
An Apache brave can run 70 miles.
321
00:23:01,839 --> 00:23:03,215
That's why an Apache would eat his horse
322
00:23:03,299 --> 00:23:04,842
if there was no other
food around.
323
00:23:05,843 --> 00:23:08,554
That way, he knew he could
run to where he wanted to go
324
00:23:09,221 --> 00:23:10,306
if his belly was full.
325
00:23:11,265 --> 00:23:12,600
Well, I don't qualify
on that count.
326
00:23:12,725 --> 00:23:13,893
You haven't fed me since last night.
327
00:23:14,435 --> 00:23:15,936
Well, you're going
to get an awful lot hungrier
328
00:23:16,353 --> 00:23:17,354
than you are now.
329
00:23:17,563 --> 00:23:19,398
And thirstier.
And at night,
330
00:23:20,190 --> 00:23:21,525
those hills are very cold.
331
00:23:22,776 --> 00:23:24,570
[neighing continues]
332
00:23:29,325 --> 00:23:30,326
Ha!
333
00:23:39,251 --> 00:23:40,753
[dramatic music]
334
00:24:05,486 --> 00:24:07,780
You have sent him
to his death, Silver Cloud.
335
00:24:09,239 --> 00:24:10,658
Maybe he won't die.
336
00:24:13,285 --> 00:24:14,495
He's not an Apache.
337
00:24:15,871 --> 00:24:18,290
He's a brave man, and a strong one.
338
00:24:35,140 --> 00:24:37,142
[neighing]
339
00:24:56,578 --> 00:24:58,622
[joyous music]
340
00:25:04,253 --> 00:25:05,963
[neighing continues]
341
00:25:26,608 --> 00:25:28,652
[music continues]
342
00:25:29,987 --> 00:25:31,780
[neighing]
343
00:25:48,756 --> 00:25:51,133
You went away
from the reservation
344
00:25:51,216 --> 00:25:52,551
to the white man's school.
345
00:25:53,260 --> 00:25:54,303
You were an Indian.
346
00:25:54,887 --> 00:25:56,597
You came back a white man.
347
00:25:57,264 --> 00:25:59,767
You would let our culture
die and take on his
348
00:25:59,850 --> 00:26:00,809
if you had your way.
349
00:26:03,270 --> 00:26:06,231
Is it so difficult
for you to realize
350
00:26:06,315 --> 00:26:09,860
that there is more to medicine
than your herbs and rattles,
351
00:26:10,694 --> 00:26:12,279
and there's more
to the life of the Indian
352
00:26:12,529 --> 00:26:15,365
than scraping out
a meager living with cattle
353
00:26:15,449 --> 00:26:16,950
that the federal government
sends in?
354
00:26:18,660 --> 00:26:20,954
We can improve on what we have.
355
00:26:21,830 --> 00:26:25,584
I'll see you and your
white friends gone first,
356
00:26:26,043 --> 00:26:27,711
especially this last one!
357
00:26:31,840 --> 00:26:33,383
[Silver Cloud] Not this time.
358
00:26:50,776 --> 00:26:53,987
In olden times,
we fought with bow and spear.
359
00:26:54,321 --> 00:26:56,657
A man learned
to avoid dying by either.
360
00:26:58,200 --> 00:27:02,454
In this test... our strongest men
will throw spears at you.
361
00:27:02,830 --> 00:27:05,332
You must not allow the spearheads
to touch your body,
362
00:27:05,791 --> 00:27:07,709
and you must not go out
of that area.
363
00:27:09,253 --> 00:27:11,964
So move swiftly... and well.
364
00:27:14,883 --> 00:27:16,635
[Iron Fist] Lone Bear,
bring me the spears.
365
00:27:25,978 --> 00:27:27,104
Just nick him.
366
00:27:27,396 --> 00:27:29,565
Whatever it takes, touch him.
367
00:27:31,275 --> 00:27:32,734
He'll be dead by nightfall.
368
00:27:41,201 --> 00:27:42,286
Not a word, Little Dear.
369
00:27:42,703 --> 00:27:43,912
Not a sound.
370
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
I know what is best.
371
00:27:50,878 --> 00:27:52,212
And let the test begin.
372
00:28:41,845 --> 00:28:43,639
[dramatic music]
373
00:29:07,204 --> 00:29:08,038
Congratulations.
374
00:29:08,789 --> 00:29:10,958
- You move fast for a, uh--
- White man?
375
00:29:11,541 --> 00:29:13,502
I was going to say big man,
but both are true.
376
00:29:18,674 --> 00:29:19,633
I'm sorry.
Are you all right?
377
00:29:21,802 --> 00:29:22,719
[Steve] Yeah.
378
00:29:23,887 --> 00:29:24,930
Yeah, it's just a scratch.
379
00:29:34,147 --> 00:29:35,899
Two spears are dishonorable enough.
380
00:29:35,983 --> 00:29:37,693
But you deliberately cut him!
381
00:29:40,612 --> 00:29:42,322
Get out of my sight.
382
00:29:43,740 --> 00:29:45,242
I don't want to see you.
383
00:29:51,707 --> 00:29:54,626
- Well, how strong do you feel?
- Why? What's next?
384
00:29:54,960 --> 00:29:57,254
Well, in a moment, two men will
begin to chant a song
385
00:29:57,462 --> 00:29:59,172
which takes
exactly one half minute.
386
00:30:00,549 --> 00:30:03,635
That's as much time as you will
be allowed to get up that hill.
387
00:30:05,470 --> 00:30:06,471
Well, that's easy.
388
00:30:06,555 --> 00:30:09,474
Not while you're carrying
a 200 pound totem in your arms.
389
00:30:11,268 --> 00:30:13,353
That's the weight equivalent
to an injured man.
390
00:30:14,146 --> 00:30:15,647
[Steve] I figured it sounds too easy.
391
00:30:16,023 --> 00:30:17,274
When I get to go into the mountains?
392
00:30:17,357 --> 00:30:18,567
As soon as you reach
the top of the hill,
393
00:30:18,650 --> 00:30:19,609
you'll be on your own
394
00:30:20,444 --> 00:30:22,362
until you catch the eagle and return.
395
00:30:25,407 --> 00:30:26,658
Good luck to you, my friend.
396
00:30:27,326 --> 00:30:29,161
I shall pray that you
find your friends.
397
00:30:30,120 --> 00:30:30,954
Thanks.
398
00:30:56,271 --> 00:30:58,357
[singing in foreign language]
399
00:32:10,554 --> 00:32:12,556
[dramatic music]
400
00:32:20,147 --> 00:32:21,606
[eagle squawking]
401
00:32:34,202 --> 00:32:35,787
[beeping]
402
00:32:40,542 --> 00:32:41,918
[music continues]
403
00:33:10,614 --> 00:33:12,616
[music continues]
404
00:33:51,446 --> 00:33:52,572
Lone Bear!
405
00:33:56,076 --> 00:33:57,869
- I've got to find Austin.
- Why?
406
00:33:58,119 --> 00:33:59,829
He'll die of our
snake poison in the middle
407
00:33:59,913 --> 00:34:00,830
of a forbidden land.
408
00:34:01,289 --> 00:34:02,499
In a month, we'll be rich.
409
00:34:02,707 --> 00:34:03,833
Little Deer has gone after him.
410
00:34:04,125 --> 00:34:05,752
[Iron Fist] She took my snakebite cures.
411
00:34:06,211 --> 00:34:08,046
We've got to bring her back
before she can help him.
412
00:34:08,547 --> 00:34:09,589
Let's go.
413
00:34:31,319 --> 00:34:32,362
[rattling]
414
00:34:33,238 --> 00:34:34,489
[neighs]
415
00:35:07,897 --> 00:35:10,609
[sighs]
You saved my horse.
416
00:35:12,027 --> 00:35:13,612
I--I came to bring you medicine, but,
417
00:35:13,695 --> 00:35:15,488
but the horse is gone
and so is the medicine.
418
00:35:16,406 --> 00:35:18,908
- What medicine?
- To stop the snake poison.
419
00:35:19,659 --> 00:35:20,994
But I haven't been bitten.
420
00:35:21,453 --> 00:35:23,288
Yes, you have,
by Lone Bear's spear.
421
00:35:23,371 --> 00:35:24,414
It was poisoned.
422
00:35:25,332 --> 00:35:26,207
You could die.
423
00:35:27,125 --> 00:35:29,336
Don't you worry.
I'm not going to die of snake poison.
424
00:35:30,962 --> 00:35:32,172
Want a drink of water?
425
00:35:32,380 --> 00:35:33,673
Oh, not that water.
426
00:35:35,008 --> 00:35:36,176
Nothing lives in it.
427
00:35:36,718 --> 00:35:38,219
You didn't drink it, did you?
428
00:35:39,095 --> 00:35:40,472
Yeah, well, I'm afraid I did.
429
00:35:41,473 --> 00:35:43,558
You better, you better sit down,
stay quiet.
430
00:35:43,892 --> 00:35:45,310
No, no, no, Little Deer,
you don't understand,
431
00:35:45,393 --> 00:35:46,353
I'll be fine, really.
432
00:35:46,478 --> 00:35:47,937
In a few hours,
your head won't to belong to you.
433
00:35:48,021 --> 00:35:49,105
It will belong
to the spirit people.
434
00:35:49,689 --> 00:35:50,774
Then I'll see things?
435
00:35:52,025 --> 00:35:54,110
Well, if that's going to happen,
I'd rather not see them here.
436
00:35:54,194 --> 00:35:55,362
Come on, let's go, we'll just go
437
00:35:55,445 --> 00:35:56,821
till we find us a Jeep,
and then we'll stop.
438
00:35:56,905 --> 00:35:58,156
Come on.
439
00:35:58,740 --> 00:36:00,533
[mellow music]
440
00:36:28,687 --> 00:36:30,563
- Hey, where did you find that?
- Not far.
441
00:36:30,772 --> 00:36:32,107
[grunts] That's good.
442
00:36:33,483 --> 00:36:34,943
[sighing]
443
00:36:37,445 --> 00:36:39,239
What's the matter?
Are you all right?
444
00:36:39,614 --> 00:36:40,824
Oh, sure.
445
00:36:41,574 --> 00:36:43,493
You're not still worried about
that water I drank, are you?
446
00:36:44,202 --> 00:36:45,870
The spirit pains will come.
447
00:36:48,331 --> 00:36:49,290
You could die.
448
00:36:51,418 --> 00:36:52,752
Well, I hope not.
449
00:36:56,798 --> 00:36:57,924
You know, I don't think
your mother would
450
00:36:58,007 --> 00:36:59,008
like you being out here.
451
00:37:00,635 --> 00:37:01,845
I don't have a mother.
452
00:37:02,512 --> 00:37:03,555
She died when I was small.
453
00:37:04,264 --> 00:37:06,182
Well, that couldn't have been
too many years back.
454
00:37:06,433 --> 00:37:07,851
How old are you, 15, 16?
455
00:37:07,934 --> 00:37:09,310
Sixteen.
456
00:37:09,769 --> 00:37:11,438
I was to leave childhood
behind last night
457
00:37:11,521 --> 00:37:12,689
at the Corn Pollen Ceremony.
458
00:37:13,189 --> 00:37:16,109
But I interrupted the rites.
I'm sorry.
459
00:37:19,028 --> 00:37:20,613
Finding your friends
is more important.
460
00:37:21,906 --> 00:37:23,867
You're much wiser
than your years, Little Deer.
461
00:37:27,078 --> 00:37:28,204
My father doesn't think so.
462
00:37:32,167 --> 00:37:33,585
Oh, give him time.
463
00:37:34,919 --> 00:37:36,713
Perhaps if you catch the eagle,
he'll change.
464
00:37:37,839 --> 00:37:39,007
Yeah, well,
what if I don't catch it?
465
00:37:40,425 --> 00:37:41,551
Well, you must catch it.
466
00:37:41,843 --> 00:37:43,511
I--it's the spirit of our tribe.
467
00:37:43,595 --> 00:37:44,763
It needs to be with the people.
468
00:37:45,472 --> 00:37:47,098
Things will be better then for us.
469
00:37:47,682 --> 00:37:49,392
Yeah, but you can't
keep an eagle caged.
470
00:37:50,477 --> 00:37:51,936
When it's time to fly again,
471
00:37:52,520 --> 00:37:55,231
it will leave a little of its spirit
and happiness with us.
472
00:37:55,940 --> 00:37:56,858
You must catch it.
473
00:37:59,778 --> 00:38:00,945
What is it?
474
00:38:03,823 --> 00:38:05,867
[mellow music]
475
00:38:08,453 --> 00:38:10,872
- What's wrong?
- I--I don't know.
476
00:38:10,997 --> 00:38:13,666
I, I f--feel warm...
477
00:38:14,959 --> 00:38:16,252
dizzy.
478
00:38:27,096 --> 00:38:28,932
[groaning]
479
00:39:18,147 --> 00:39:20,149
I guess the spirit pains
finally got to me.
480
00:39:22,235 --> 00:39:23,611
What a night.
481
00:39:28,449 --> 00:39:30,577
It's alright, Little Deer.
I, I know what happened.
482
00:39:32,662 --> 00:39:33,621
I won't hurt you.
483
00:39:34,998 --> 00:39:35,999
I'm afraid of you.
484
00:39:38,543 --> 00:39:40,837
I don't blame you.
I'm afraid of myself sometimes.
485
00:39:41,963 --> 00:39:43,798
Well, you're not a man.
You're some kind of machine.
486
00:39:45,592 --> 00:39:46,968
You mean my arm?
487
00:39:49,345 --> 00:39:50,305
What happened?
488
00:39:52,181 --> 00:39:53,558
It doesn't matter, does it?
489
00:39:55,143 --> 00:39:57,270
I mean, you saw what that
bad water did to me last night.
490
00:39:58,313 --> 00:40:00,398
It couldn't have done that to a machine,
now, could it?
491
00:40:06,029 --> 00:40:07,196
No, I guess not.
492
00:40:09,490 --> 00:40:11,075
Come on down.
I'm, I'm not going to hurt you.
493
00:40:22,545 --> 00:40:23,755
We've got to get going.
494
00:40:24,547 --> 00:40:25,715
Where?
495
00:40:26,174 --> 00:40:27,216
We've got to catch us an eagle.
496
00:40:28,885 --> 00:40:29,886
Come on.
497
00:40:32,889 --> 00:40:34,724
[screaming]
498
00:40:45,693 --> 00:40:46,736
He was here.
499
00:40:46,945 --> 00:40:48,196
Little Deer was with him.
500
00:40:48,571 --> 00:40:49,822
Those are her tracks.
501
00:40:51,115 --> 00:40:53,618
When they left,
she was walking beside him.
502
00:41:07,924 --> 00:41:09,217
[beeping]
503
00:41:11,719 --> 00:41:13,429
- What is it?
- It's a Jeep.
504
00:41:13,680 --> 00:41:14,847
Come on.
505
00:41:15,765 --> 00:41:17,767
[dramatic music]
506
00:41:24,148 --> 00:41:25,775
It must be Marsh
and Swanson's Jeep.
507
00:41:26,234 --> 00:41:27,819
They've got to be around here somewhere.
508
00:41:28,611 --> 00:41:29,946
There's no keys.
509
00:41:34,659 --> 00:41:35,994
It's theirs all right.
510
00:41:38,997 --> 00:41:40,248
Hey, look!
511
00:41:41,124 --> 00:41:42,542
[squawking]
512
00:41:48,715 --> 00:41:50,758
[intense music]
513
00:42:20,580 --> 00:42:22,373
[music continues]
514
00:43:03,331 --> 00:43:05,291
You got it!
You got the eagle!
515
00:43:06,459 --> 00:43:07,502
You're a great man.
516
00:44:15,319 --> 00:44:16,612
Hey, Marsh, you all right?
517
00:44:17,947 --> 00:44:19,031
- Steve?
- Yeah.
518
00:44:19,407 --> 00:44:20,533
[sighs]
519
00:44:20,908 --> 00:44:22,869
For a minute there, old buddy,
I thought you were an angel.
520
00:44:22,952 --> 00:44:25,079
Well, not yet. Come on.
We'll get you out of here.
521
00:44:25,454 --> 00:44:26,789
[Iron Fist] I don't think so,
Colonel Austin.
522
00:44:27,623 --> 00:44:28,666
[gun cocks]
523
00:44:29,709 --> 00:44:30,668
Get away from him, Little Deer.
524
00:44:31,169 --> 00:44:32,795
These men have entered
the forbidden land.
525
00:44:33,421 --> 00:44:35,256
They must not leave
this place alive.
526
00:44:35,631 --> 00:44:37,425
But it's all right now.
He caught the eagle.
527
00:44:37,758 --> 00:44:39,844
Little Deer, there's some
valuable ore on this land.
528
00:44:40,344 --> 00:44:42,555
I got the feeling your father
made a private deal for it.
529
00:44:43,723 --> 00:44:44,932
He wanted to keep
this area forbidden
530
00:44:45,016 --> 00:44:46,100
so that no one else would
know about it.
531
00:44:46,642 --> 00:44:48,477
You're too clever
for your own good, colonel.
532
00:44:49,520 --> 00:44:51,564
If you kill us, what are you
going to do with your daughter?
533
00:44:52,440 --> 00:44:54,150
I don't think she's going
to go along with it.
534
00:44:54,275 --> 00:44:55,484
She will obey her father.
535
00:44:55,818 --> 00:44:56,777
She is an Apache.
536
00:44:57,361 --> 00:44:59,739
Maybe. But she's also
a human being.
537
00:45:04,035 --> 00:45:07,121
Little Deer... come.
538
00:45:07,663 --> 00:45:10,333
No. Killing people is wrong,
whatever the reason.
539
00:45:10,791 --> 00:45:12,627
Then you're going to have
to die with the others.
540
00:45:12,710 --> 00:45:13,544
No!
541
00:45:14,670 --> 00:45:16,797
We made an arrangement
with some very powerful men.
542
00:45:17,173 --> 00:45:19,508
We took their money.
They want this ore.
543
00:45:19,842 --> 00:45:22,345
What do you think is going
to happen to us if we fail now?
544
00:45:42,156 --> 00:45:43,282
Iron Fist, you can stop this.
545
00:45:43,741 --> 00:45:45,409
You let me get those men out
of here and back to the village,
546
00:45:46,118 --> 00:45:47,578
and I'll do what I can to help you.
547
00:45:52,166 --> 00:45:53,167
[groans]
548
00:45:59,298 --> 00:46:00,341
Little Deer.
549
00:46:47,305 --> 00:46:49,390
[singing in foreign language]
550
00:47:16,709 --> 00:47:18,377
Little Deer is going
to make quite a catch.
551
00:47:18,669 --> 00:47:21,297
She keeps waiting for you
to say, grow up fast.
552
00:47:22,006 --> 00:47:23,799
[laughs] I wouldn't have
a chance against some
553
00:47:23,883 --> 00:47:25,051
of the young men in this tribe.
554
00:47:25,593 --> 00:47:26,677
[Silver Cloud] I don't know.
555
00:47:27,303 --> 00:47:28,679
She keeps saying you're special,
556
00:47:28,804 --> 00:47:30,056
something very special.
557
00:47:30,765 --> 00:47:31,766
She just won't say how.
558
00:47:33,059 --> 00:47:34,226
That's our secret.
559
00:47:35,811 --> 00:47:37,063
Well, you caught the eagle.
560
00:47:37,855 --> 00:47:40,608
And that does make you something
very special to our tribe.
561
00:47:41,776 --> 00:47:44,362
Come. We have another ceremony
to perform.
562
00:47:57,375 --> 00:47:59,585
- What's this all about?
- You get to release him.
563
00:48:10,346 --> 00:48:11,889
[squawking]
564
00:48:43,254 --> 00:48:44,588
Well, he's yours
as much as mine.
565
00:48:54,181 --> 00:48:55,599
[squawking]
566
00:49:05,276 --> 00:49:08,028
The eagle ltsachu has
honored our people.
567
00:49:09,447 --> 00:49:12,283
He has given us prayer plumes
and sacred tail feathers.
568
00:49:13,576 --> 00:49:15,327
We are free from our forbidden land,
569
00:49:15,828 --> 00:49:17,246
and our spirits soar.
570
00:49:18,456 --> 00:49:20,458
Is there any richer people
in all this world?
571
00:49:21,834 --> 00:49:22,960
I don't think there could be.
572
00:49:37,183 --> 00:49:39,185
[theme music]
41076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.