All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S04E22.To.Catch.the.Eagle.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:04,588 - [Man 1] It's looks good at NASA One. - [Man 2] Roger. 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,049 - [Man 1] BCS Arm switch is on. - [ Man 2] Okay, Victor. 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,675 [Man 1] Landing Rocket Arm switch is on. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,552 Here comes the throttle. Circuit breakers in. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,055 - [Steve] We have separation. - [Man 2] Roger. 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,848 [Man 3] Inboard and outboards are on. 7 00:00:15,224 --> 00:00:16,767 I'm comin' forward with the side stick. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,560 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,771 [Steve] I've got a blowout in damper three. 10 00:00:20,854 --> 00:00:22,064 - [Man 2] Get your pitch to zero. - [Steve] Pitch is out! 11 00:00:22,147 --> 00:00:23,315 [Steve] I can't hold altitude! 12 00:00:23,482 --> 00:00:24,983 [Man 2] Correction. Alpha Hold is off. 13 00:00:25,150 --> 00:00:26,151 Turn selectors... Emergency! 14 00:00:26,610 --> 00:00:27,819 [Steve] Flight Com, I can't hold it! 15 00:00:27,903 --> 00:00:29,279 She's breaking up! She's breaking... 16 00:00:32,908 --> 00:00:34,284 [whirring] 17 00:00:35,160 --> 00:00:36,578 [explosion] 18 00:00:37,287 --> 00:00:39,414 [Rudy]Steve Austin, astronaut, 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,000 a man barely alive. 20 00:00:44,795 --> 00:00:46,588 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 21 00:00:47,422 --> 00:00:48,674 We have the technology. 22 00:00:50,217 --> 00:00:54,054 We have the capability to make the world's first bionic man. 23 00:00:58,183 --> 00:01:00,852 Steve Austin will be that man. 24 00:01:02,521 --> 00:01:03,939 Better than he was before. 25 00:01:05,607 --> 00:01:09,236 Better, stronger, faster. 26 00:01:09,361 --> 00:01:11,363 [theme music] 27 00:01:30,799 --> 00:01:32,217 [squawking] 28 00:01:58,493 --> 00:02:00,537 [music continues] 29 00:02:22,059 --> 00:02:24,019 [intense music] 30 00:02:44,748 --> 00:02:46,416 I hope we can keep these suits in one piece 31 00:02:46,500 --> 00:02:48,210 on the way back into that cave. 32 00:02:52,881 --> 00:02:53,965 Get down! 33 00:02:54,466 --> 00:02:55,550 [explosion] 34 00:03:06,853 --> 00:03:08,230 [coughing] 35 00:03:28,834 --> 00:03:30,335 We're trapped. 36 00:03:35,799 --> 00:03:38,301 [Oscar] We think that they're here, Steve, 37 00:03:39,010 --> 00:03:40,512 somewhere in this area. 38 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 That's a lot of territory, Oscar. 39 00:03:42,764 --> 00:03:44,725 Three hundred square miles of high and low desert. 40 00:03:45,767 --> 00:03:46,643 Bad maps. 41 00:03:46,810 --> 00:03:47,894 How long since you've heard from them? 42 00:03:47,978 --> 00:03:49,062 Over 24 hours. 43 00:03:49,521 --> 00:03:51,356 What were they doing on the Indian reservation? 44 00:03:54,526 --> 00:03:55,777 Look at this ore sample. 45 00:03:58,530 --> 00:03:59,740 Now listen. 46 00:04:00,031 --> 00:04:01,408 [static] 47 00:04:04,619 --> 00:04:07,289 That's enough radioactive material to power my bionics for a year. 48 00:04:07,539 --> 00:04:09,124 That's why we sent Marsh and Swanson 49 00:04:09,207 --> 00:04:10,500 to the Indian reservation. 50 00:04:11,835 --> 00:04:13,628 Where do the OSI get a hold of the source sample? 51 00:04:14,296 --> 00:04:16,673 Silver Cloud, the leader of the Magoyan Apache, 52 00:04:16,757 --> 00:04:17,716 sent it to us. 53 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 He's a Harvard graduate of science, 54 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 and he recognized it when he saw some kids 55 00:04:22,512 --> 00:04:23,805 playing with a sample of the ore. 56 00:04:25,974 --> 00:04:27,225 Well, if this deposit is on Indian land, 57 00:04:27,309 --> 00:04:28,685 they could become a very rich tribe. 58 00:04:28,769 --> 00:04:30,312 If we could find the source. 59 00:04:31,062 --> 00:04:32,856 But they've thrown every obstacle in our path 60 00:04:32,939 --> 00:04:34,566 ever since we arrived at the reservation. 61 00:04:35,066 --> 00:04:36,610 But the Indians wouldn't try to stop a search 62 00:04:36,693 --> 00:04:38,153 and rescue operation, would they? 63 00:04:38,236 --> 00:04:39,738 They would, and they have, Steve. 64 00:04:40,238 --> 00:04:42,199 They simply don't want the Army trampling 65 00:04:42,282 --> 00:04:44,576 over their religious forbidden grounds. 66 00:04:45,368 --> 00:04:48,705 That's why I'm sending you as a consultant and advisor. 67 00:04:49,414 --> 00:04:50,707 You'll be a guest of Silver Cloud. 68 00:04:52,918 --> 00:04:54,127 Well, what's my limitations? 69 00:04:54,294 --> 00:04:55,754 Where can I go, what can I do? 70 00:04:56,588 --> 00:04:57,881 Anywhere you want, 71 00:04:58,924 --> 00:05:00,383 except the forbidden lands. 72 00:05:01,968 --> 00:05:03,804 Unfortunately, that's probably where 73 00:05:03,887 --> 00:05:05,889 Marsh and Swanson disappeared. 74 00:05:08,099 --> 00:05:09,351 Good luck, pal. 75 00:05:10,685 --> 00:05:12,521 [indistinct chatter] 76 00:05:30,038 --> 00:05:31,248 Now, if we can find you a guide, 77 00:05:31,373 --> 00:05:32,916 you can start your search immediately. 78 00:05:33,542 --> 00:05:34,835 I'd like to cover the forbidden territory. 79 00:05:34,918 --> 00:05:37,212 Oh, no, no, no. I'm sorry. That's off limits. 80 00:05:37,754 --> 00:05:39,631 It's even off limits to tribe shaman. 81 00:05:40,382 --> 00:05:41,508 Come on. 82 00:05:45,637 --> 00:05:47,556 [Man 2] Come on, get him, get him. 83 00:05:48,515 --> 00:05:49,933 - Come on. Put him down. - Yeah, come on. 84 00:05:50,016 --> 00:05:51,226 Come on. 85 00:05:51,393 --> 00:05:53,228 Hurry, son, you can beat him. 86 00:05:53,937 --> 00:05:55,689 [speaking in foreign language] 87 00:05:56,648 --> 00:05:58,567 Vandelier, you are the strongest. Come on. 88 00:05:59,192 --> 00:06:00,694 The men are proving they are strong enough 89 00:06:00,777 --> 00:06:01,820 to take care of the women. 90 00:06:02,195 --> 00:06:04,531 Tonight, we'll do the crown dance for the women. 91 00:06:05,907 --> 00:06:06,867 [sighing] 92 00:06:07,075 --> 00:06:08,410 I can break in now. 93 00:06:11,162 --> 00:06:15,166 My people, you know there are two white men lost 94 00:06:15,458 --> 00:06:17,210 in the places of death and ghosts. 95 00:06:17,794 --> 00:06:19,212 This is Steve Austin. 96 00:06:19,963 --> 00:06:21,923 He has been sent to help us search for them. 97 00:06:23,049 --> 00:06:24,968 I'm going to need one man to act as a guide. 98 00:06:25,802 --> 00:06:26,678 Who will volunteer? 99 00:06:27,345 --> 00:06:29,681 You desecrate our ceremony, Silver Cloud. 100 00:06:30,098 --> 00:06:31,766 This man does not belong here. 101 00:06:32,183 --> 00:06:33,810 Colonel Austin is my guest. 102 00:06:33,894 --> 00:06:36,479 All the same, he will not have any of our men. 103 00:06:36,688 --> 00:06:37,564 They belong here. 104 00:06:37,856 --> 00:06:39,107 This is a contest, 105 00:06:39,232 --> 00:06:41,026 not a ceremony, Iron Fist. 106 00:06:41,943 --> 00:06:43,486 The men may leave if they so choose. 107 00:06:47,616 --> 00:06:51,912 Then... let us see if they choose. 108 00:07:04,674 --> 00:07:06,301 All right. I'm going to need one good man. 109 00:07:07,928 --> 00:07:09,846 Lone Bear, will you go? 110 00:07:11,890 --> 00:07:14,601 Evidently, they do not choose. 111 00:07:31,701 --> 00:07:33,536 [indistinct chatter] 112 00:07:37,749 --> 00:07:40,085 That was Little Deer, Iron Fist's daughter. 113 00:07:41,628 --> 00:07:43,254 Iron Fist doesn't like outsiders. 114 00:07:44,005 --> 00:07:46,716 He's the shaman of our tribe, the medicine man. 115 00:07:46,967 --> 00:07:48,426 And he's very well named. 116 00:07:49,094 --> 00:07:51,304 He rules this tribe with an iron fist. 117 00:07:51,805 --> 00:07:52,764 Yeah, but you're the chief. 118 00:07:54,557 --> 00:07:56,017 In name only, I'm afraid. 119 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Like British Royalty. 120 00:07:58,186 --> 00:07:59,479 I have very limited power. 121 00:08:02,315 --> 00:08:04,401 Will no one accept this man's challenge? 122 00:08:05,402 --> 00:08:07,904 Perhaps the stranger would like to try? 123 00:08:08,863 --> 00:08:11,950 This man doesn't have to prove anything to our people, Iron Fist. 124 00:08:12,242 --> 00:08:14,035 Only that he is worthy to be treated 125 00:08:14,119 --> 00:08:16,162 as a man by our tribe. 126 00:08:17,414 --> 00:08:19,124 A man might find a guide. 127 00:08:20,250 --> 00:08:22,002 Lone Bear is a very strong man. 128 00:08:22,168 --> 00:08:24,921 You lose, and you will never get a guide. 129 00:08:25,547 --> 00:08:27,632 Well, I'm not doing so well myself right now, anyway. 130 00:08:28,049 --> 00:08:29,300 I may as well try. 131 00:08:41,980 --> 00:08:43,982 [dramatic music] 132 00:09:02,500 --> 00:09:04,002 Who will challenge this man? 133 00:09:04,377 --> 00:09:05,545 He has won. 134 00:09:05,920 --> 00:09:07,213 Nobody challenges. 135 00:09:07,756 --> 00:09:09,716 You must give him the Eagle's Touch, Iron Fist. 136 00:09:09,924 --> 00:09:12,802 Before I do that, I will fight him myself! 137 00:09:19,476 --> 00:09:20,351 Left hand. 138 00:09:21,478 --> 00:09:23,229 My right hand is for medicine only. 139 00:09:29,069 --> 00:09:31,112 [intense music] 140 00:09:39,913 --> 00:09:41,748 [indistinct chatter] 141 00:09:58,389 --> 00:09:59,933 [Man 3] Go, get him, get him. 142 00:10:18,576 --> 00:10:19,994 [all sigh] 143 00:10:22,831 --> 00:10:24,666 [murmuring] 144 00:10:32,882 --> 00:10:33,925 I need a guide. 145 00:10:34,300 --> 00:10:35,760 Two men's lives may be at stake. 146 00:10:36,553 --> 00:10:37,428 Will somebody help me? 147 00:10:40,932 --> 00:10:42,642 I'll take you. Now. 148 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 Eagle's Touch, Iron Fist. 149 00:10:48,731 --> 00:10:50,150 He's earned it. 150 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 [tribal music] 151 00:11:15,884 --> 00:11:17,427 Well, I want to thank you for coming. 152 00:11:17,927 --> 00:11:19,095 You earned a guide. 153 00:11:19,345 --> 00:11:21,472 Since I caused the shame, it was up to me to go. 154 00:11:22,432 --> 00:11:24,267 Doesn't anyone around here want to help those two men? 155 00:11:24,350 --> 00:11:26,186 We offered them guides. They refused. 156 00:11:26,519 --> 00:11:27,896 They deserved to become lost. 157 00:11:29,063 --> 00:11:30,398 Well, do they deserve to die? 158 00:11:31,441 --> 00:11:34,527 If they went into forbidden territory, yes. 159 00:11:35,737 --> 00:11:37,447 - Which way now? - That way. 160 00:11:40,325 --> 00:11:41,743 Why that particular direction? 161 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 They were seen driving that way two days ago. 162 00:11:44,787 --> 00:11:46,414 We'll search for their tire tracks. 163 00:11:47,498 --> 00:11:49,167 - That makes sense. - [Lone Bear] It should. 164 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 The Indian has always been a tracker. 165 00:11:51,753 --> 00:11:54,422 And Indian can see things you wouldn't even know were there. 166 00:11:54,797 --> 00:11:57,675 We can see longer and sharper than any white man. 167 00:11:58,384 --> 00:11:59,761 No disrespect intended. 168 00:12:00,803 --> 00:12:01,971 None taken. 169 00:12:02,513 --> 00:12:03,640 By the way, what is that out there? 170 00:12:08,353 --> 00:12:09,354 [Lone Bear] There's nothing out there. 171 00:12:10,688 --> 00:12:11,940 Listen, I'm not trying to prove anything, 172 00:12:12,023 --> 00:12:13,608 but I thought I saw someone out there. 173 00:12:14,108 --> 00:12:16,277 Would you mind if we drove over and took a closer look? 174 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 [dramatic music] 175 00:12:30,250 --> 00:12:31,668 [screaming] 176 00:12:39,217 --> 00:12:41,094 [vehicle approaching] 177 00:12:51,145 --> 00:12:52,188 [horse snorts] 178 00:12:57,902 --> 00:12:59,612 You couldn't have seen her from back there. 179 00:13:00,321 --> 00:13:01,656 Yeah, well I have one eagle eye. 180 00:13:01,990 --> 00:13:04,367 Keeps me out of trouble... or gets me into it. 181 00:13:05,326 --> 00:13:07,161 Oh, Lone Bear, help'em. Please get'em up. 182 00:13:08,246 --> 00:13:10,081 The leg is probably broken. It will have to be destroyed. 183 00:13:10,164 --> 00:13:11,666 - No! - Get in the Jeep. 184 00:13:11,916 --> 00:13:12,834 [Lone Bear] We'll have to go back for a gun. 185 00:13:13,126 --> 00:13:14,460 But you can save him! 186 00:13:16,004 --> 00:13:17,380 I'll stay with her until you get back. 187 00:13:17,797 --> 00:13:19,424 Don't leave this area, Mr. Austin. 188 00:13:19,716 --> 00:13:21,301 There are tribal grounds that are off limits 189 00:13:21,384 --> 00:13:22,802 to white and Indian alike. 190 00:13:23,177 --> 00:13:24,012 Yeah, well, where are they? 191 00:13:24,512 --> 00:13:25,972 If you don't move, you won't run into them, 192 00:13:26,097 --> 00:13:27,098 will you? 193 00:13:29,183 --> 00:13:31,227 [intense music] 194 00:13:42,780 --> 00:13:43,948 You don't much like me, do you? 195 00:13:46,117 --> 00:13:47,327 Well, I guess I understand. 196 00:13:47,952 --> 00:13:49,579 It's not much fun seeing your daddy beaten. 197 00:14:11,517 --> 00:14:13,311 [rock creaking] 198 00:14:24,989 --> 00:14:25,990 [snorts] 199 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 [sighs] 200 00:14:35,375 --> 00:14:36,250 [laughs] 201 00:14:36,334 --> 00:14:37,293 [eagle squawks] 202 00:14:37,835 --> 00:14:39,295 The eagle follows you. 203 00:14:40,922 --> 00:14:42,423 [Steve] Well, maybe he's just tired. 204 00:14:45,301 --> 00:14:46,719 You have the spirit of an eagle. 205 00:14:47,470 --> 00:14:48,930 Well, all that matters to you right now 206 00:14:49,013 --> 00:14:50,098 is you got your horse back. 207 00:14:50,348 --> 00:14:51,307 Well, he looks okay to me. 208 00:14:52,225 --> 00:14:54,185 Why don't you go on back? I'll wait here for Lone Bear. 209 00:14:56,354 --> 00:14:57,355 Ooh. 210 00:15:08,783 --> 00:15:10,201 [screaming] 211 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 [gunshot] 212 00:15:56,080 --> 00:15:57,999 Iron Fist, it's me, Steve Austin! 213 00:15:58,374 --> 00:15:59,292 Hold your fire! 214 00:16:00,042 --> 00:16:01,419 You're on forbidden ground. 215 00:16:27,403 --> 00:16:28,863 You're standing on forbidden ground. 216 00:16:29,405 --> 00:16:30,740 Our men are in there somewhere. 217 00:16:31,240 --> 00:16:32,825 I followed their Jeep tracks this far. 218 00:16:33,659 --> 00:16:35,119 Why did you bring him near here? 219 00:16:35,745 --> 00:16:38,372 After he beat us, somebody would have helped him. 220 00:16:39,081 --> 00:16:41,000 I figured it better if I kept an eye on him. 221 00:16:41,459 --> 00:16:43,252 We cannot let him find those men. 222 00:16:44,545 --> 00:16:46,255 Iron Fist, hold your fire. I'm coming over. 223 00:16:47,256 --> 00:16:50,259 That's as far as you're going to go, right there. 224 00:16:50,551 --> 00:16:51,761 No, not now. 225 00:16:52,178 --> 00:16:53,387 Look. 226 00:17:10,613 --> 00:17:12,406 For a minute there, I thought you were serious. 227 00:17:12,615 --> 00:17:13,950 I could have shot you anytime back there, 228 00:17:14,033 --> 00:17:16,160 and the vultures would have picked at your bones in an hour. 229 00:17:16,327 --> 00:17:17,954 I warned you to stay with Little Deer. 230 00:17:18,287 --> 00:17:19,622 Well, once we got our horse on his feet, 231 00:17:19,705 --> 00:17:20,998 there wasn't much point hanging around. 232 00:17:21,082 --> 00:17:22,333 How did you manage that? 233 00:17:22,458 --> 00:17:24,043 Anything's possible if you want to do it. 234 00:17:24,460 --> 00:17:25,461 Look, I want to get into those mountains 235 00:17:25,545 --> 00:17:26,587 and look for those two men. 236 00:17:26,671 --> 00:17:28,256 If they're back there, they'll stay there, 237 00:17:28,339 --> 00:17:29,507 I can promise you that. 238 00:17:29,757 --> 00:17:31,300 Get in the Jeep. 239 00:17:41,435 --> 00:17:42,478 [car engine screeches] 240 00:17:53,281 --> 00:17:56,826 I told you, tribal law forbids treading that ground. 241 00:17:57,660 --> 00:17:59,120 Then you've got to bend that law a little or break it. 242 00:17:59,203 --> 00:18:00,037 I can't. 243 00:18:00,621 --> 00:18:02,331 Those two men may be hurt or dying in those mountains. 244 00:18:02,415 --> 00:18:03,416 There's got to be a way to get to them. 245 00:18:03,499 --> 00:18:05,418 They were warned not to go into that area. 246 00:18:05,918 --> 00:18:07,878 Now they must accept the consequences. 247 00:18:08,087 --> 00:18:10,381 They were told to look for a source of radioactive material. 248 00:18:10,923 --> 00:18:12,174 Now, the country needs that fuel. 249 00:18:12,341 --> 00:18:14,510 If it's in those mountains, then there it must stay. 250 00:18:16,387 --> 00:18:17,847 Silver Cloud, it's life or death. 251 00:18:18,389 --> 00:18:20,057 - Can't you go? - No one can. 252 00:18:21,183 --> 00:18:24,061 Except the one that tries to capture ltsachu, the eagle. 253 00:18:24,186 --> 00:18:26,314 No. That is for our men only. 254 00:18:26,606 --> 00:18:29,108 That is for the counsel to decide, not you. 255 00:18:30,568 --> 00:18:32,069 Tell me about this capturing the eagle. 256 00:18:32,653 --> 00:18:35,573 It's an ancient custom of the Apache, a test of manliness. 257 00:18:36,115 --> 00:18:37,700 If a man passes the first three tests, 258 00:18:37,950 --> 00:18:40,786 then he's given the right to enter the sacred, forbidden land 259 00:18:41,078 --> 00:18:42,830 and live there with the spirits of death 260 00:18:43,289 --> 00:18:46,083 until he either captures the eagle and is given its life 261 00:18:46,417 --> 00:18:47,293 or dies. 262 00:18:48,294 --> 00:18:49,295 Has it been done recently? 263 00:18:50,296 --> 00:18:51,547 Not in my lifetime. 264 00:18:51,797 --> 00:18:53,549 But if someone attempted it, they would be allowed 265 00:18:53,633 --> 00:18:55,009 to cross into the forbidden area? 266 00:18:55,301 --> 00:18:57,011 Of course, there are limitations. 267 00:18:58,262 --> 00:19:00,014 The man is given no food, no water. 268 00:19:00,765 --> 00:19:02,475 He is forced to live by his wits, 269 00:19:03,392 --> 00:19:05,978 and according to the stories handed down by our elders, 270 00:19:06,520 --> 00:19:08,731 usually never makes it back to the village. 271 00:19:14,028 --> 00:19:17,073 Silver Cloud... I want to capture the eagle. 272 00:19:19,200 --> 00:19:20,660 I'll call the council tonight. 273 00:19:40,930 --> 00:19:42,306 I expected to wear this 274 00:19:42,515 --> 00:19:45,559 when the tribe brought forth new life in the young girls 275 00:19:46,018 --> 00:19:46,852 like Little Deer. 276 00:19:48,354 --> 00:19:52,233 Instead I may be wearing it to send a man to his death. 277 00:19:55,236 --> 00:19:57,279 [tribal music] 278 00:20:09,500 --> 00:20:11,377 [indistinct chatter] 279 00:20:19,051 --> 00:20:20,136 Who is this man? 280 00:20:21,220 --> 00:20:22,680 The one who wishes to capture the eagle. 281 00:20:23,139 --> 00:20:24,724 How do you come to this council? 282 00:20:25,433 --> 00:20:27,643 As one who has been touched by the eagle's feathers. 283 00:20:29,186 --> 00:20:30,354 And if you die? 284 00:20:31,272 --> 00:20:32,523 It is the will of the mountain spirit. 285 00:20:33,149 --> 00:20:34,191 And if you live? 286 00:20:34,984 --> 00:20:36,444 I will honor the spirit of the eagle... 287 00:20:37,361 --> 00:20:38,279 which gives me life. 288 00:20:39,822 --> 00:20:40,781 It is good. 289 00:20:42,324 --> 00:20:43,200 We will talk. 290 00:20:45,745 --> 00:20:47,163 [indistinct chatter] 291 00:20:59,216 --> 00:21:01,844 You sponsor an outsider for this important ritual? 292 00:21:02,303 --> 00:21:03,387 Why? 293 00:21:04,305 --> 00:21:06,640 He has requested to enter the sacred land. 294 00:21:07,475 --> 00:21:08,684 This is the only way. 295 00:21:09,059 --> 00:21:11,020 I do not see why we should let this man 296 00:21:11,437 --> 00:21:13,814 laugh at the customs of our fathers. 297 00:21:14,398 --> 00:21:15,608 I am opposed to this. 298 00:21:17,735 --> 00:21:20,446 Iron Fist, how do you feel about this? 299 00:21:21,614 --> 00:21:25,367 He's a hunter... making a mockery of our ancients rites. 300 00:21:26,035 --> 00:21:28,496 It is a strange man who tries to mock us 301 00:21:28,871 --> 00:21:32,249 by going to our most strenuous test of endurance. 302 00:21:32,625 --> 00:21:33,959 He won't pass the test. 303 00:21:34,752 --> 00:21:37,338 He will walk on our land looking for his people 304 00:21:38,005 --> 00:21:40,049 But if have crossed into the forbidden land, 305 00:21:40,591 --> 00:21:41,425 they are dead. 306 00:21:43,969 --> 00:21:44,845 Silver Cloud? 307 00:21:46,222 --> 00:21:47,556 We have no choice. 308 00:21:48,432 --> 00:21:51,727 We are ordered by ancient rules and customs. 309 00:21:52,853 --> 00:21:55,397 I believe this man will die trying to save his friends. 310 00:21:56,106 --> 00:21:58,275 But we have no right to prevent his trying. 311 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 What is the word? 312 00:22:04,198 --> 00:22:05,491 [drum beating] 313 00:22:19,630 --> 00:22:22,299 Tonight, you fast. At dawn, we begin. 314 00:22:23,968 --> 00:22:25,678 Iron Fist, prepare him. 315 00:22:38,315 --> 00:22:39,692 [neighing] 316 00:22:43,320 --> 00:22:44,655 [Silver Cloud] Take this. 317 00:22:45,990 --> 00:22:48,492 Run that horse down, break him, and ride him back here. 318 00:22:51,495 --> 00:22:53,330 Your braves can actually run down a horse like that? 319 00:22:53,414 --> 00:22:55,499 A horse can only run 40 miles a day. 320 00:22:56,292 --> 00:22:58,794 An Apache brave can run 70 miles. 321 00:23:01,839 --> 00:23:03,215 That's why an Apache would eat his horse 322 00:23:03,299 --> 00:23:04,842 if there was no other food around. 323 00:23:05,843 --> 00:23:08,554 That way, he knew he could run to where he wanted to go 324 00:23:09,221 --> 00:23:10,306 if his belly was full. 325 00:23:11,265 --> 00:23:12,600 Well, I don't qualify on that count. 326 00:23:12,725 --> 00:23:13,893 You haven't fed me since last night. 327 00:23:14,435 --> 00:23:15,936 Well, you're going to get an awful lot hungrier 328 00:23:16,353 --> 00:23:17,354 than you are now. 329 00:23:17,563 --> 00:23:19,398 And thirstier. And at night, 330 00:23:20,190 --> 00:23:21,525 those hills are very cold. 331 00:23:22,776 --> 00:23:24,570 [neighing continues] 332 00:23:29,325 --> 00:23:30,326 Ha! 333 00:23:39,251 --> 00:23:40,753 [dramatic music] 334 00:24:05,486 --> 00:24:07,780 You have sent him to his death, Silver Cloud. 335 00:24:09,239 --> 00:24:10,658 Maybe he won't die. 336 00:24:13,285 --> 00:24:14,495 He's not an Apache. 337 00:24:15,871 --> 00:24:18,290 He's a brave man, and a strong one. 338 00:24:35,140 --> 00:24:37,142 [neighing] 339 00:24:56,578 --> 00:24:58,622 [joyous music] 340 00:25:04,253 --> 00:25:05,963 [neighing continues] 341 00:25:26,608 --> 00:25:28,652 [music continues] 342 00:25:29,987 --> 00:25:31,780 [neighing] 343 00:25:48,756 --> 00:25:51,133 You went away from the reservation 344 00:25:51,216 --> 00:25:52,551 to the white man's school. 345 00:25:53,260 --> 00:25:54,303 You were an Indian. 346 00:25:54,887 --> 00:25:56,597 You came back a white man. 347 00:25:57,264 --> 00:25:59,767 You would let our culture die and take on his 348 00:25:59,850 --> 00:26:00,809 if you had your way. 349 00:26:03,270 --> 00:26:06,231 Is it so difficult for you to realize 350 00:26:06,315 --> 00:26:09,860 that there is more to medicine than your herbs and rattles, 351 00:26:10,694 --> 00:26:12,279 and there's more to the life of the Indian 352 00:26:12,529 --> 00:26:15,365 than scraping out a meager living with cattle 353 00:26:15,449 --> 00:26:16,950 that the federal government sends in? 354 00:26:18,660 --> 00:26:20,954 We can improve on what we have. 355 00:26:21,830 --> 00:26:25,584 I'll see you and your white friends gone first, 356 00:26:26,043 --> 00:26:27,711 especially this last one! 357 00:26:31,840 --> 00:26:33,383 [Silver Cloud] Not this time. 358 00:26:50,776 --> 00:26:53,987 In olden times, we fought with bow and spear. 359 00:26:54,321 --> 00:26:56,657 A man learned to avoid dying by either. 360 00:26:58,200 --> 00:27:02,454 In this test... our strongest men will throw spears at you. 361 00:27:02,830 --> 00:27:05,332 You must not allow the spearheads to touch your body, 362 00:27:05,791 --> 00:27:07,709 and you must not go out of that area. 363 00:27:09,253 --> 00:27:11,964 So move swiftly... and well. 364 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 [Iron Fist] Lone Bear, bring me the spears. 365 00:27:25,978 --> 00:27:27,104 Just nick him. 366 00:27:27,396 --> 00:27:29,565 Whatever it takes, touch him. 367 00:27:31,275 --> 00:27:32,734 He'll be dead by nightfall. 368 00:27:41,201 --> 00:27:42,286 Not a word, Little Dear. 369 00:27:42,703 --> 00:27:43,912 Not a sound. 370 00:27:44,371 --> 00:27:45,664 I know what is best. 371 00:27:50,878 --> 00:27:52,212 And let the test begin. 372 00:28:41,845 --> 00:28:43,639 [dramatic music] 373 00:29:07,204 --> 00:29:08,038 Congratulations. 374 00:29:08,789 --> 00:29:10,958 - You move fast for a, uh-- - White man? 375 00:29:11,541 --> 00:29:13,502 I was going to say big man, but both are true. 376 00:29:18,674 --> 00:29:19,633 I'm sorry. Are you all right? 377 00:29:21,802 --> 00:29:22,719 [Steve] Yeah. 378 00:29:23,887 --> 00:29:24,930 Yeah, it's just a scratch. 379 00:29:34,147 --> 00:29:35,899 Two spears are dishonorable enough. 380 00:29:35,983 --> 00:29:37,693 But you deliberately cut him! 381 00:29:40,612 --> 00:29:42,322 Get out of my sight. 382 00:29:43,740 --> 00:29:45,242 I don't want to see you. 383 00:29:51,707 --> 00:29:54,626 - Well, how strong do you feel? - Why? What's next? 384 00:29:54,960 --> 00:29:57,254 Well, in a moment, two men will begin to chant a song 385 00:29:57,462 --> 00:29:59,172 which takes exactly one half minute. 386 00:30:00,549 --> 00:30:03,635 That's as much time as you will be allowed to get up that hill. 387 00:30:05,470 --> 00:30:06,471 Well, that's easy. 388 00:30:06,555 --> 00:30:09,474 Not while you're carrying a 200 pound totem in your arms. 389 00:30:11,268 --> 00:30:13,353 That's the weight equivalent to an injured man. 390 00:30:14,146 --> 00:30:15,647 [Steve] I figured it sounds too easy. 391 00:30:16,023 --> 00:30:17,274 When I get to go into the mountains? 392 00:30:17,357 --> 00:30:18,567 As soon as you reach the top of the hill, 393 00:30:18,650 --> 00:30:19,609 you'll be on your own 394 00:30:20,444 --> 00:30:22,362 until you catch the eagle and return. 395 00:30:25,407 --> 00:30:26,658 Good luck to you, my friend. 396 00:30:27,326 --> 00:30:29,161 I shall pray that you find your friends. 397 00:30:30,120 --> 00:30:30,954 Thanks. 398 00:30:56,271 --> 00:30:58,357 [singing in foreign language] 399 00:32:10,554 --> 00:32:12,556 [dramatic music] 400 00:32:20,147 --> 00:32:21,606 [eagle squawking] 401 00:32:34,202 --> 00:32:35,787 [beeping] 402 00:32:40,542 --> 00:32:41,918 [music continues] 403 00:33:10,614 --> 00:33:12,616 [music continues] 404 00:33:51,446 --> 00:33:52,572 Lone Bear! 405 00:33:56,076 --> 00:33:57,869 - I've got to find Austin. - Why? 406 00:33:58,119 --> 00:33:59,829 He'll die of our snake poison in the middle 407 00:33:59,913 --> 00:34:00,830 of a forbidden land. 408 00:34:01,289 --> 00:34:02,499 In a month, we'll be rich. 409 00:34:02,707 --> 00:34:03,833 Little Deer has gone after him. 410 00:34:04,125 --> 00:34:05,752 [Iron Fist] She took my snakebite cures. 411 00:34:06,211 --> 00:34:08,046 We've got to bring her back before she can help him. 412 00:34:08,547 --> 00:34:09,589 Let's go. 413 00:34:31,319 --> 00:34:32,362 [rattling] 414 00:34:33,238 --> 00:34:34,489 [neighs] 415 00:35:07,897 --> 00:35:10,609 [sighs] You saved my horse. 416 00:35:12,027 --> 00:35:13,612 I--I came to bring you medicine, but, 417 00:35:13,695 --> 00:35:15,488 but the horse is gone and so is the medicine. 418 00:35:16,406 --> 00:35:18,908 - What medicine? - To stop the snake poison. 419 00:35:19,659 --> 00:35:20,994 But I haven't been bitten. 420 00:35:21,453 --> 00:35:23,288 Yes, you have, by Lone Bear's spear. 421 00:35:23,371 --> 00:35:24,414 It was poisoned. 422 00:35:25,332 --> 00:35:26,207 You could die. 423 00:35:27,125 --> 00:35:29,336 Don't you worry. I'm not going to die of snake poison. 424 00:35:30,962 --> 00:35:32,172 Want a drink of water? 425 00:35:32,380 --> 00:35:33,673 Oh, not that water. 426 00:35:35,008 --> 00:35:36,176 Nothing lives in it. 427 00:35:36,718 --> 00:35:38,219 You didn't drink it, did you? 428 00:35:39,095 --> 00:35:40,472 Yeah, well, I'm afraid I did. 429 00:35:41,473 --> 00:35:43,558 You better, you better sit down, stay quiet. 430 00:35:43,892 --> 00:35:45,310 No, no, no, Little Deer, you don't understand, 431 00:35:45,393 --> 00:35:46,353 I'll be fine, really. 432 00:35:46,478 --> 00:35:47,937 In a few hours, your head won't to belong to you. 433 00:35:48,021 --> 00:35:49,105 It will belong to the spirit people. 434 00:35:49,689 --> 00:35:50,774 Then I'll see things? 435 00:35:52,025 --> 00:35:54,110 Well, if that's going to happen, I'd rather not see them here. 436 00:35:54,194 --> 00:35:55,362 Come on, let's go, we'll just go 437 00:35:55,445 --> 00:35:56,821 till we find us a Jeep, and then we'll stop. 438 00:35:56,905 --> 00:35:58,156 Come on. 439 00:35:58,740 --> 00:36:00,533 [mellow music] 440 00:36:28,687 --> 00:36:30,563 - Hey, where did you find that? - Not far. 441 00:36:30,772 --> 00:36:32,107 [grunts] That's good. 442 00:36:33,483 --> 00:36:34,943 [sighing] 443 00:36:37,445 --> 00:36:39,239 What's the matter? Are you all right? 444 00:36:39,614 --> 00:36:40,824 Oh, sure. 445 00:36:41,574 --> 00:36:43,493 You're not still worried about that water I drank, are you? 446 00:36:44,202 --> 00:36:45,870 The spirit pains will come. 447 00:36:48,331 --> 00:36:49,290 You could die. 448 00:36:51,418 --> 00:36:52,752 Well, I hope not. 449 00:36:56,798 --> 00:36:57,924 You know, I don't think your mother would 450 00:36:58,007 --> 00:36:59,008 like you being out here. 451 00:37:00,635 --> 00:37:01,845 I don't have a mother. 452 00:37:02,512 --> 00:37:03,555 She died when I was small. 453 00:37:04,264 --> 00:37:06,182 Well, that couldn't have been too many years back. 454 00:37:06,433 --> 00:37:07,851 How old are you, 15, 16? 455 00:37:07,934 --> 00:37:09,310 Sixteen. 456 00:37:09,769 --> 00:37:11,438 I was to leave childhood behind last night 457 00:37:11,521 --> 00:37:12,689 at the Corn Pollen Ceremony. 458 00:37:13,189 --> 00:37:16,109 But I interrupted the rites. I'm sorry. 459 00:37:19,028 --> 00:37:20,613 Finding your friends is more important. 460 00:37:21,906 --> 00:37:23,867 You're much wiser than your years, Little Deer. 461 00:37:27,078 --> 00:37:28,204 My father doesn't think so. 462 00:37:32,167 --> 00:37:33,585 Oh, give him time. 463 00:37:34,919 --> 00:37:36,713 Perhaps if you catch the eagle, he'll change. 464 00:37:37,839 --> 00:37:39,007 Yeah, well, what if I don't catch it? 465 00:37:40,425 --> 00:37:41,551 Well, you must catch it. 466 00:37:41,843 --> 00:37:43,511 I--it's the spirit of our tribe. 467 00:37:43,595 --> 00:37:44,763 It needs to be with the people. 468 00:37:45,472 --> 00:37:47,098 Things will be better then for us. 469 00:37:47,682 --> 00:37:49,392 Yeah, but you can't keep an eagle caged. 470 00:37:50,477 --> 00:37:51,936 When it's time to fly again, 471 00:37:52,520 --> 00:37:55,231 it will leave a little of its spirit and happiness with us. 472 00:37:55,940 --> 00:37:56,858 You must catch it. 473 00:37:59,778 --> 00:38:00,945 What is it? 474 00:38:03,823 --> 00:38:05,867 [mellow music] 475 00:38:08,453 --> 00:38:10,872 - What's wrong? - I--I don't know. 476 00:38:10,997 --> 00:38:13,666 I, I f--feel warm... 477 00:38:14,959 --> 00:38:16,252 dizzy. 478 00:38:27,096 --> 00:38:28,932 [groaning] 479 00:39:18,147 --> 00:39:20,149 I guess the spirit pains finally got to me. 480 00:39:22,235 --> 00:39:23,611 What a night. 481 00:39:28,449 --> 00:39:30,577 It's alright, Little Deer. I, I know what happened. 482 00:39:32,662 --> 00:39:33,621 I won't hurt you. 483 00:39:34,998 --> 00:39:35,999 I'm afraid of you. 484 00:39:38,543 --> 00:39:40,837 I don't blame you. I'm afraid of myself sometimes. 485 00:39:41,963 --> 00:39:43,798 Well, you're not a man. You're some kind of machine. 486 00:39:45,592 --> 00:39:46,968 You mean my arm? 487 00:39:49,345 --> 00:39:50,305 What happened? 488 00:39:52,181 --> 00:39:53,558 It doesn't matter, does it? 489 00:39:55,143 --> 00:39:57,270 I mean, you saw what that bad water did to me last night. 490 00:39:58,313 --> 00:40:00,398 It couldn't have done that to a machine, now, could it? 491 00:40:06,029 --> 00:40:07,196 No, I guess not. 492 00:40:09,490 --> 00:40:11,075 Come on down. I'm, I'm not going to hurt you. 493 00:40:22,545 --> 00:40:23,755 We've got to get going. 494 00:40:24,547 --> 00:40:25,715 Where? 495 00:40:26,174 --> 00:40:27,216 We've got to catch us an eagle. 496 00:40:28,885 --> 00:40:29,886 Come on. 497 00:40:32,889 --> 00:40:34,724 [screaming] 498 00:40:45,693 --> 00:40:46,736 He was here. 499 00:40:46,945 --> 00:40:48,196 Little Deer was with him. 500 00:40:48,571 --> 00:40:49,822 Those are her tracks. 501 00:40:51,115 --> 00:40:53,618 When they left, she was walking beside him. 502 00:41:07,924 --> 00:41:09,217 [beeping] 503 00:41:11,719 --> 00:41:13,429 - What is it? - It's a Jeep. 504 00:41:13,680 --> 00:41:14,847 Come on. 505 00:41:15,765 --> 00:41:17,767 [dramatic music] 506 00:41:24,148 --> 00:41:25,775 It must be Marsh and Swanson's Jeep. 507 00:41:26,234 --> 00:41:27,819 They've got to be around here somewhere. 508 00:41:28,611 --> 00:41:29,946 There's no keys. 509 00:41:34,659 --> 00:41:35,994 It's theirs all right. 510 00:41:38,997 --> 00:41:40,248 Hey, look! 511 00:41:41,124 --> 00:41:42,542 [squawking] 512 00:41:48,715 --> 00:41:50,758 [intense music] 513 00:42:20,580 --> 00:42:22,373 [music continues] 514 00:43:03,331 --> 00:43:05,291 You got it! You got the eagle! 515 00:43:06,459 --> 00:43:07,502 You're a great man. 516 00:44:15,319 --> 00:44:16,612 Hey, Marsh, you all right? 517 00:44:17,947 --> 00:44:19,031 - Steve? - Yeah. 518 00:44:19,407 --> 00:44:20,533 [sighs] 519 00:44:20,908 --> 00:44:22,869 For a minute there, old buddy, I thought you were an angel. 520 00:44:22,952 --> 00:44:25,079 Well, not yet. Come on. We'll get you out of here. 521 00:44:25,454 --> 00:44:26,789 [Iron Fist] I don't think so, Colonel Austin. 522 00:44:27,623 --> 00:44:28,666 [gun cocks] 523 00:44:29,709 --> 00:44:30,668 Get away from him, Little Deer. 524 00:44:31,169 --> 00:44:32,795 These men have entered the forbidden land. 525 00:44:33,421 --> 00:44:35,256 They must not leave this place alive. 526 00:44:35,631 --> 00:44:37,425 But it's all right now. He caught the eagle. 527 00:44:37,758 --> 00:44:39,844 Little Deer, there's some valuable ore on this land. 528 00:44:40,344 --> 00:44:42,555 I got the feeling your father made a private deal for it. 529 00:44:43,723 --> 00:44:44,932 He wanted to keep this area forbidden 530 00:44:45,016 --> 00:44:46,100 so that no one else would know about it. 531 00:44:46,642 --> 00:44:48,477 You're too clever for your own good, colonel. 532 00:44:49,520 --> 00:44:51,564 If you kill us, what are you going to do with your daughter? 533 00:44:52,440 --> 00:44:54,150 I don't think she's going to go along with it. 534 00:44:54,275 --> 00:44:55,484 She will obey her father. 535 00:44:55,818 --> 00:44:56,777 She is an Apache. 536 00:44:57,361 --> 00:44:59,739 Maybe. But she's also a human being. 537 00:45:04,035 --> 00:45:07,121 Little Deer... come. 538 00:45:07,663 --> 00:45:10,333 No. Killing people is wrong, whatever the reason. 539 00:45:10,791 --> 00:45:12,627 Then you're going to have to die with the others. 540 00:45:12,710 --> 00:45:13,544 No! 541 00:45:14,670 --> 00:45:16,797 We made an arrangement with some very powerful men. 542 00:45:17,173 --> 00:45:19,508 We took their money. They want this ore. 543 00:45:19,842 --> 00:45:22,345 What do you think is going to happen to us if we fail now? 544 00:45:42,156 --> 00:45:43,282 Iron Fist, you can stop this. 545 00:45:43,741 --> 00:45:45,409 You let me get those men out of here and back to the village, 546 00:45:46,118 --> 00:45:47,578 and I'll do what I can to help you. 547 00:45:52,166 --> 00:45:53,167 [groans] 548 00:45:59,298 --> 00:46:00,341 Little Deer. 549 00:46:47,305 --> 00:46:49,390 [singing in foreign language] 550 00:47:16,709 --> 00:47:18,377 Little Deer is going to make quite a catch. 551 00:47:18,669 --> 00:47:21,297 She keeps waiting for you to say, grow up fast. 552 00:47:22,006 --> 00:47:23,799 [laughs] I wouldn't have a chance against some 553 00:47:23,883 --> 00:47:25,051 of the young men in this tribe. 554 00:47:25,593 --> 00:47:26,677 [Silver Cloud] I don't know. 555 00:47:27,303 --> 00:47:28,679 She keeps saying you're special, 556 00:47:28,804 --> 00:47:30,056 something very special. 557 00:47:30,765 --> 00:47:31,766 She just won't say how. 558 00:47:33,059 --> 00:47:34,226 That's our secret. 559 00:47:35,811 --> 00:47:37,063 Well, you caught the eagle. 560 00:47:37,855 --> 00:47:40,608 And that does make you something very special to our tribe. 561 00:47:41,776 --> 00:47:44,362 Come. We have another ceremony to perform. 562 00:47:57,375 --> 00:47:59,585 - What's this all about? - You get to release him. 563 00:48:10,346 --> 00:48:11,889 [squawking] 564 00:48:43,254 --> 00:48:44,588 Well, he's yours as much as mine. 565 00:48:54,181 --> 00:48:55,599 [squawking] 566 00:49:05,276 --> 00:49:08,028 The eagle ltsachu has honored our people. 567 00:49:09,447 --> 00:49:12,283 He has given us prayer plumes and sacred tail feathers. 568 00:49:13,576 --> 00:49:15,327 We are free from our forbidden land, 569 00:49:15,828 --> 00:49:17,246 and our spirits soar. 570 00:49:18,456 --> 00:49:20,458 Is there any richer people in all this world? 571 00:49:21,834 --> 00:49:22,960 I don't think there could be. 572 00:49:37,183 --> 00:49:39,185 [theme music] 41076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.