Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,794
[dramatic music]
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,923
[dog barking]
3
00:00:36,703 --> 00:00:38,205
[music continues]
4
00:00:38,789 --> 00:00:40,123
[clanking]
5
00:01:06,733 --> 00:01:08,235
[music continues]
6
00:01:37,139 --> 00:01:38,807
[music continues]
7
00:02:06,793 --> 00:02:08,587
[music continues]
8
00:02:26,063 --> 00:02:28,565
[whirring]
9
00:02:50,045 --> 00:02:52,589
[hissing]
10
00:03:11,358 --> 00:03:12,526
[whooshing]
11
00:03:12,693 --> 00:03:15,237
[swooshing]
12
00:03:20,450 --> 00:03:22,119
[explosion]
13
00:03:24,830 --> 00:03:26,248
[explosion]
14
00:03:26,957 --> 00:03:28,250
Wow.
15
00:03:33,213 --> 00:03:34,297
[Man 1] It looks
good at NASA One.
16
00:03:34,381 --> 00:03:36,550
[Man 2] Roger.
BCS arm switch is on.
17
00:03:36,925 --> 00:03:37,759
[Man 1] Okay, Victor.
18
00:03:37,843 --> 00:03:39,177
[Man 2] Landing
Rocket Arm switch is on.
19
00:03:39,261 --> 00:03:41,054
Here comes the throttle.
Circuit breakers in.
20
00:03:42,180 --> 00:03:43,724
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
21
00:03:43,807 --> 00:03:45,308
[Man 3] Inboard
and outboards are on.
22
00:03:45,517 --> 00:03:47,144
I'm coming forward
with the side stick.
23
00:03:47,227 --> 00:03:48,812
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
24
00:03:49,563 --> 00:03:50,939
[Steve] I've got a blowout,
damper three!
25
00:03:51,022 --> 00:03:52,357
[Man 2] Get your pitch to zero.
26
00:03:52,441 --> 00:03:53,900
[Steve] Pitch is out!
I can't hold altitude!
27
00:03:53,984 --> 00:03:55,444
[Man 2] Correction,
Alpha Hold is off.
28
00:03:55,527 --> 00:03:56,778
Turn selectors... Emergency!
29
00:03:56,862 --> 00:03:58,155
[Steve] Flight Com,
I can't hold it!
30
00:03:58,238 --> 00:03:59,823
She's breaking up!
She's break...
31
00:04:02,909 --> 00:04:05,704
[explosion]
32
00:04:07,998 --> 00:04:10,167
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
33
00:04:10,834 --> 00:04:12,461
A man barely alive.
34
00:04:15,088 --> 00:04:17,174
[Oscar] Gentlemen,
we can rebuild him.
35
00:04:17,758 --> 00:04:19,384
We have the technology.
36
00:04:20,552 --> 00:04:24,639
We have the capability to make
the world's first bionic man.
37
00:04:28,894 --> 00:04:31,313
Steve Austin will be that man.
38
00:04:33,106 --> 00:04:34,733
Better than he was before.
39
00:04:36,193 --> 00:04:39,946
Better, stronger, faster.
40
00:04:40,155 --> 00:04:43,074
[theme music]
41
00:04:59,090 --> 00:05:02,093
[dramatic music]
42
00:05:26,201 --> 00:05:27,744
Mr. President, Mr. Secretary,
43
00:05:27,828 --> 00:05:29,663
members of the National Security Council,
44
00:05:30,372 --> 00:05:32,916
as a point of information,
it seems that what we should...
45
00:05:35,710 --> 00:05:36,962
[Rudy] Oscar?
46
00:05:37,254 --> 00:05:39,047
Rudy, I'm not a stickler for privacy,
47
00:05:39,130 --> 00:05:40,632
but just a small knock, you know?
48
00:05:40,757 --> 00:05:42,050
Check that out.
49
00:05:44,094 --> 00:05:45,720
Hal, the information that's
coming through the satellite,
50
00:05:45,804 --> 00:05:47,556
patch it through to Oscar's office.
51
00:05:50,475 --> 00:05:52,602
[computer clicking]
52
00:05:54,396 --> 00:05:55,814
The satellite data's been confirmed
53
00:05:55,897 --> 00:05:57,607
by three heat-tracking
stations on the West Coast.
54
00:05:57,691 --> 00:05:58,817
It happened about
four minutes ago.
55
00:05:58,984 --> 00:06:00,277
What're you saying, Rudy?
56
00:06:00,902 --> 00:06:02,362
It's one of the most
concentrated heat blasts
57
00:06:02,445 --> 00:06:03,488
I've ever seen.
58
00:06:03,905 --> 00:06:06,449
And it's pinpointed
to a suburb of Los Angeles.
59
00:06:07,492 --> 00:06:09,119
In plain language,
60
00:06:09,911 --> 00:06:11,121
what does it mean?
61
00:06:11,830 --> 00:06:15,375
All I know is that the intensity
of the blast was so fantastic,
62
00:06:15,625 --> 00:06:16,793
if it covered a large area,
63
00:06:16,877 --> 00:06:19,170
I hope Los Angeles is still standing.
64
00:06:19,421 --> 00:06:20,547
[dramatic music]
65
00:06:20,922 --> 00:06:23,383
[indistinct chattering on radio]
66
00:06:37,981 --> 00:06:40,025
[indistinct chatter]
67
00:06:44,321 --> 00:06:45,780
- Hold it.
- I work for the government.
68
00:06:45,864 --> 00:06:48,491
- I'd like to take a look.
- Right this way.
69
00:06:50,785 --> 00:06:52,704
Boy, this is the craziest thing
I've ever seen.
70
00:06:53,246 --> 00:06:54,748
[helicopter droning]
71
00:06:54,873 --> 00:06:56,458
[indistinct radio chatter]
72
00:07:03,715 --> 00:07:06,343
- Got any ideas what it is?
- Nah, beats me.
73
00:07:08,929 --> 00:07:10,263
Talk to you later.
74
00:07:14,351 --> 00:07:16,436
- Now, is that all you have?
- No.
75
00:07:16,561 --> 00:07:18,563
I have some more in my home,
in my garage.
76
00:07:18,688 --> 00:07:20,523
Well, I'm going to take this
to my lab for analysis.
77
00:07:20,774 --> 00:07:23,652
I have your home address,
and I will get in contact with you.
78
00:07:23,985 --> 00:07:25,737
You know, you're very lucky
that I got here first.
79
00:07:26,071 --> 00:07:27,906
Somebody else might have
thrown you right in jail.
80
00:07:28,490 --> 00:07:29,658
Oh, and one more thing.
81
00:07:30,033 --> 00:07:32,577
Now, don't speak to anybody
about this, understand?
82
00:07:32,661 --> 00:07:33,995
- Yes, sir.
- Good boy.
83
00:07:35,747 --> 00:07:38,792
[indistinct radio chatter]
84
00:07:42,295 --> 00:07:44,047
[siren wailing]
85
00:07:45,298 --> 00:07:46,633
[helicopter droning]
86
00:07:47,425 --> 00:07:49,469
[siren wailing]
87
00:07:58,228 --> 00:07:59,437
Oh, thank you very much.
88
00:08:00,105 --> 00:08:01,773
- Say, who's in charge?
- Bill Bruner.
89
00:08:01,856 --> 00:08:03,900
He's the head of the fire department's
chemical division.
90
00:08:03,984 --> 00:08:05,151
He's over there by that van.
91
00:08:07,654 --> 00:08:09,614
Little young to be the city's fire expert,
isn't he?
92
00:08:10,240 --> 00:08:13,034
[chuckles] Well, he was there,
talking to that kid.
93
00:08:14,327 --> 00:08:15,537
Thanks.
94
00:08:16,871 --> 00:08:18,665
[indistinct radio chatter]
95
00:08:22,252 --> 00:08:23,837
- Say, kid.
- I didn't do anything.
96
00:08:24,087 --> 00:08:26,256
Well, good, then I won't
call out the National Guard.
97
00:08:26,756 --> 00:08:27,674
Were you just talking to Mr. Bruner?
98
00:08:28,675 --> 00:08:30,218
- Who are you?
- Steve Austin.
99
00:08:30,719 --> 00:08:32,554
- Where'd he go?
- Steve Austin.
100
00:08:33,304 --> 00:08:35,765
- Steve Austin, the astronaut?
- That's right.
101
00:08:36,224 --> 00:08:37,058
[Danny] Wow.
102
00:08:38,184 --> 00:08:39,769
Uh, listen,
Mr. Bruner isn't here.
103
00:08:40,061 --> 00:08:41,062
Can I talk to you for a minute?
104
00:08:42,272 --> 00:08:43,106
Sure.
105
00:08:44,065 --> 00:08:45,483
Let's go over here, it's safer.
106
00:08:46,026 --> 00:08:47,736
[indistinct radio chatter]
107
00:08:51,573 --> 00:08:54,617
[helicopter engine whirring]
108
00:09:05,879 --> 00:09:06,796
Is this safe enough for you?
109
00:09:07,255 --> 00:09:09,424
Are you really Steve Austin,
the astronaut?
110
00:09:10,216 --> 00:09:11,718
Yeah. Now that you know my name,
what's yours?
111
00:09:11,801 --> 00:09:13,011
Danny Lasswell.
112
00:09:13,261 --> 00:09:14,888
Well, Danny,
what'd you want to talk about?
113
00:09:15,221 --> 00:09:17,307
Mr. Bruner told me
not to talk to anyone,
114
00:09:17,974 --> 00:09:19,392
but I know I can trust you.
115
00:09:20,393 --> 00:09:23,730
- It's all my fault.
- What, the fire?
116
00:09:24,147 --> 00:09:26,149
I was just testing
a new rocket fuel I made.
117
00:09:26,733 --> 00:09:28,693
I was trying to make di-nitrite trioxide
118
00:09:28,777 --> 00:09:31,362
from a dry ice condenser
work as an oxidizing agent.
119
00:09:32,781 --> 00:09:34,240
Where were you doing this?
Chemistry class?
120
00:09:34,616 --> 00:09:36,451
No, I've set up a lab
in my garage.
121
00:09:36,659 --> 00:09:37,494
Your garage?
122
00:09:38,453 --> 00:09:40,789
Working at home, not supervised,
with dangerous chemicals?
123
00:09:41,247 --> 00:09:44,000
Yeah, I know now I shouldn't
have taken the chance.
124
00:09:44,626 --> 00:09:45,919
I'm sorry.
125
00:09:49,839 --> 00:09:51,591
How'd you get a hold
of that much explosives?
126
00:09:51,674 --> 00:09:53,551
[Danny] it wasn't much.
I just need a few drops.
127
00:09:54,010 --> 00:09:55,136
A few drops created
that much heat?
128
00:09:55,470 --> 00:09:57,847
Each of the two chemicals
is harmless by itself.
129
00:09:58,598 --> 00:09:59,933
But when I combined them...
130
00:10:01,267 --> 00:10:02,852
They became thermo active
and created the fire.
131
00:10:03,937 --> 00:10:04,813
How'd you know?
132
00:10:04,896 --> 00:10:06,356
Danny, it sounds like
you've accidentally invented
133
00:10:06,439 --> 00:10:07,690
a thermochemical energy source.
134
00:10:09,067 --> 00:10:09,901
Wow.
135
00:10:10,902 --> 00:10:11,736
Do you have any more
of this chemical?
136
00:10:12,070 --> 00:10:12,946
Uh, yeah.
137
00:10:13,029 --> 00:10:14,614
I gave some of it to Mr. Bruner.
138
00:10:14,906 --> 00:10:16,366
He's taking it back to the lab.
139
00:10:16,908 --> 00:10:18,618
The rest I have at home
in two jars.
140
00:10:18,868 --> 00:10:19,953
Oh, but don't worry.
141
00:10:20,411 --> 00:10:21,371
I have them tightly sealed in
142
00:10:21,454 --> 00:10:22,831
two different areas
of the garage.
143
00:10:23,748 --> 00:10:24,833
[siren wailing]
144
00:10:26,417 --> 00:10:28,211
[Fireman 1] Hey, we have a man
in trouble over here.
145
00:10:29,295 --> 00:10:31,548
- What's wrong?
- Oh, we heard screams.
146
00:10:31,714 --> 00:10:33,466
The janitor must be caught
in the boiler room.
147
00:10:33,716 --> 00:10:35,468
The heat from the fire
welded the door shut.
148
00:10:35,844 --> 00:10:37,303
- Any other way to get in there?
- No.
149
00:10:37,470 --> 00:10:40,014
It's built like a vault.
We gotta get him out of there.
150
00:10:40,098 --> 00:10:41,432
[Fireman 2] Even with the torch
I couldn't cut through there
151
00:10:41,516 --> 00:10:42,600
in less than
an another half hour.
152
00:10:43,226 --> 00:10:44,602
Maybe if you loosen it
up enough.
153
00:10:44,853 --> 00:10:45,770
Give me a hand.
154
00:10:46,187 --> 00:10:47,772
[intense music]
155
00:10:49,190 --> 00:10:50,900
[metal creaking]
156
00:10:56,239 --> 00:10:57,407
[clanks]
157
00:10:59,826 --> 00:11:01,870
I didn't know we could do it.
We did it.
158
00:11:02,370 --> 00:11:03,663
Well, you're stronger
than you thought you were.
159
00:11:03,746 --> 00:11:05,165
Hey, what happened?
160
00:11:05,373 --> 00:11:06,457
It was hot down there.
161
00:11:06,624 --> 00:11:07,959
I couldn't get these doors open.
162
00:11:08,418 --> 00:11:09,836
What're all these people
doing here?
163
00:11:09,961 --> 00:11:10,795
Hey, what...
164
00:11:11,754 --> 00:11:13,339
[dog barking in distance]
165
00:11:14,382 --> 00:11:16,843
[intense music]
166
00:11:24,267 --> 00:11:25,310
[sighs]
167
00:11:26,060 --> 00:11:27,103
Are you sure
this is where you put it?
168
00:11:27,562 --> 00:11:28,646
Yes, I'm sure.
169
00:11:29,063 --> 00:11:31,608
To keep them apart I put
one of the chemicals in the foot locker
170
00:11:31,691 --> 00:11:33,318
and the other right
under this workbench.
171
00:11:33,735 --> 00:11:35,111
I even locked the footlocker.
172
00:11:35,945 --> 00:11:37,363
Well, somebody else knew
it was here,
173
00:11:38,156 --> 00:11:39,449
and in one heck of
a hurry to get it.
174
00:11:40,742 --> 00:11:42,660
Bruner was the only one
that knew about these chemicals?
175
00:11:42,785 --> 00:11:43,870
[Danny] Yeah.
176
00:11:44,704 --> 00:11:45,955
[sighs] Can I use your phone?
177
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
[Danny] Go right ahead.
178
00:11:54,464 --> 00:11:55,924
[indistinct]
179
00:11:56,007 --> 00:11:57,133
[clears throat] Yeah?
180
00:11:58,426 --> 00:11:59,802
Hold on. Steve.
181
00:12:00,970 --> 00:12:02,555
- Thank you, Dr. Wells.
- You're welcome.
182
00:12:03,389 --> 00:12:04,766
- Steve, what do you got?
- Trouble.
183
00:12:05,308 --> 00:12:06,726
The heat blast was caused
by a young boy
184
00:12:06,809 --> 00:12:08,019
trying to test
a new rocket fuel.
185
00:12:08,728 --> 00:12:10,480
A young boy?
Rocket fuel?
186
00:12:13,775 --> 00:12:16,444
The tracking station reads
it as a thermochemical blast.
187
00:12:16,819 --> 00:12:17,654
And it was.
188
00:12:18,029 --> 00:12:19,364
You better confiscate
the rest of the fuel.
189
00:12:20,281 --> 00:12:21,866
Unfortunately,
it's already been done.
190
00:12:22,408 --> 00:12:24,035
Someone's walking around
with enough explosive
191
00:12:24,118 --> 00:12:25,370
to turn this city into a pancake.
192
00:12:27,163 --> 00:12:28,331
Hold it.
193
00:12:28,915 --> 00:12:30,792
Have Dr. Monica ready for travel
in one hour.
194
00:12:31,751 --> 00:12:32,877
Steve, I'll be there at 3 o'clock
195
00:12:32,961 --> 00:12:34,295
with a thermochemical expert.
196
00:12:36,381 --> 00:12:38,091
I'm heading west,
get there as soon as you can.
197
00:12:38,174 --> 00:12:39,467
Right.
198
00:12:40,176 --> 00:12:41,344
That's Bruner.
199
00:12:41,928 --> 00:12:43,137
[indistinct chatter]
200
00:12:43,263 --> 00:12:44,472
Bruner.
201
00:12:44,806 --> 00:12:47,558
B-R-U-N-E-R.
202
00:12:47,642 --> 00:12:49,143
Now, he knows who I am.
203
00:12:52,855 --> 00:12:54,482
Lazarus?
This is Bill Bruner.
204
00:12:55,024 --> 00:12:56,025
[indistinct chatter]
205
00:12:56,109 --> 00:12:57,277
Of course you know me.
206
00:12:57,652 --> 00:13:00,280
I faked that electrical fire
for you a couple of months ago
207
00:13:00,363 --> 00:13:01,781
so you could build
your new complex.
208
00:13:03,157 --> 00:13:04,284
That's right.
209
00:13:04,450 --> 00:13:05,827
Now, look,
I'll make this real short.
210
00:13:06,911 --> 00:13:09,455
How would you like something
that's worth, conservatively,
211
00:13:10,206 --> 00:13:12,125
about $500 billion dollars?
212
00:13:13,501 --> 00:13:14,585
Uh, huh.
213
00:13:14,919 --> 00:13:17,505
Have you ever heard
of thermochemical energy?
214
00:13:19,465 --> 00:13:22,260
I thought so. Well, I've got it.
215
00:13:35,023 --> 00:13:38,318
You realize, Steve,
if we could get that formula deciphered,
216
00:13:38,985 --> 00:13:41,863
we'd have an energy source
that would make oil obsolete.
217
00:13:43,448 --> 00:13:46,242
It's either a mistake, or the biggest
scientific breakthrough of the century.
218
00:13:48,244 --> 00:13:49,329
Well, sir...
219
00:13:50,288 --> 00:13:52,332
you may be fantastic
as a scientist...
220
00:13:54,208 --> 00:13:56,044
but your note taking
leaves a lot to be desired.
221
00:13:56,669 --> 00:13:58,004
[Oscar] It's not all there, doctor?
222
00:13:59,213 --> 00:14:02,675
Look, he states here
he used di-nitrite trioxide,
223
00:14:03,176 --> 00:14:05,011
which he condensed
from a distillation setup.
224
00:14:05,094 --> 00:14:06,429
- That's right.
- That's wrong!
225
00:14:07,013 --> 00:14:10,266
Because di-nitrite trioxide
would decompose
226
00:14:10,475 --> 00:14:11,601
before it reached boiling point.
227
00:14:12,685 --> 00:14:14,020
You know,
there's no way of knowing
228
00:14:14,228 --> 00:14:15,605
what you used for an agent.
229
00:14:16,105 --> 00:14:17,148
Uh, I'm sorry.
230
00:14:17,231 --> 00:14:19,567
Uh, I guess I kept
forgetting to write things down.
231
00:14:20,193 --> 00:14:22,528
You see, I--I can see
traces here of something,
232
00:14:22,695 --> 00:14:25,656
but there are so many dead ends,
his notes are incomplete.
233
00:14:26,324 --> 00:14:27,533
Maybe there's another way.
234
00:14:27,950 --> 00:14:30,536
Danny, can you repeat
exactly what you did
235
00:14:30,620 --> 00:14:31,537
this morning from memory?
236
00:14:32,705 --> 00:14:34,791
Yes, I think so.
237
00:14:38,211 --> 00:14:41,506
Danny, tell us the truth.
We have to be absolutely sure.
238
00:14:43,674 --> 00:14:44,509
Yes.
239
00:14:47,053 --> 00:14:48,304
I'll need a computer.
240
00:14:49,931 --> 00:14:52,433
I'll have'em fly out a try on 1168.
241
00:14:55,061 --> 00:14:57,480
Young man, do me a favor.
242
00:14:58,648 --> 00:14:59,982
Go over that formula again,
243
00:15:00,608 --> 00:15:02,693
and write down anything,
244
00:15:03,111 --> 00:15:04,487
anything you can remember, huh?
245
00:15:04,695 --> 00:15:05,822
Yes, sir.
246
00:15:05,988 --> 00:15:08,157
[dramatic music]
247
00:15:09,992 --> 00:15:12,745
You realize how somewhere,
locked up in that boy's head
248
00:15:12,829 --> 00:15:14,539
is a formula
that's worth billions?
249
00:15:16,707 --> 00:15:18,292
What troubles me is that
someone else knows
250
00:15:18,418 --> 00:15:19,669
how much that boy's worth.
251
00:15:25,591 --> 00:15:27,135
[mellow music]
252
00:15:28,428 --> 00:15:29,512
No, not at all.
253
00:15:29,720 --> 00:15:31,305
Listen, with the folks
gone so much,
254
00:15:31,556 --> 00:15:33,975
Danny and I are alone lots.
So we enjoy company.
255
00:15:34,434 --> 00:15:36,060
Hey, did we get any mail
from the folks?
256
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
I don't know,
I thought you checked.
257
00:15:38,312 --> 00:15:39,272
Well, I didn't.
258
00:15:39,522 --> 00:15:40,648
Hey, maybe we got something.
259
00:15:40,940 --> 00:15:42,108
Listen, while you're out there
260
00:15:42,191 --> 00:15:44,569
will you set up the cot
in the bedroom for Steve?
261
00:15:44,652 --> 00:15:45,820
[Danny] Okay.
262
00:15:46,195 --> 00:15:48,865
I tried to set it up myself,
and the darn thing almost attacked me.
263
00:15:49,282 --> 00:15:50,825
[laughs] They're very tricky.
264
00:15:50,992 --> 00:15:52,118
[chuckles] I know.
265
00:15:53,578 --> 00:15:54,745
Where are your parents?
266
00:15:55,121 --> 00:15:56,247
Somewhere in the Amazon.
267
00:15:56,664 --> 00:15:57,957
They're archaeologists.
268
00:15:59,333 --> 00:16:01,669
Steve...
is Danny in any kind of trouble?
269
00:16:02,378 --> 00:16:03,296
No.
270
00:16:03,379 --> 00:16:05,673
Danny has something in his head
that a lot of people are after.
271
00:16:06,299 --> 00:16:07,341
[sighs]
272
00:16:07,884 --> 00:16:09,927
Sort of wish the folks
were here right now.
273
00:16:11,053 --> 00:16:13,347
You know, when I was a little girl
I used to take my parents
274
00:16:13,431 --> 00:16:15,183
to the open house in school.
275
00:16:15,558 --> 00:16:16,809
You know what that could be like.
276
00:16:18,227 --> 00:16:20,021
Yet they never made me
feel embarrassed.
277
00:16:21,355 --> 00:16:22,482
But...
278
00:16:22,857 --> 00:16:23,983
I'm sure glad you're here.
279
00:16:26,444 --> 00:16:27,445
The cot's up.
280
00:16:27,570 --> 00:16:29,113
We got a postcard
from the folks.
281
00:16:29,822 --> 00:16:31,824
"Scenery is here.
Wish you were beautiful."
282
00:16:32,241 --> 00:16:33,576
[all laugh]
283
00:16:37,830 --> 00:16:39,582
Are you sure you're gonna be
comfortable here?
284
00:16:39,999 --> 00:16:40,958
Well, I've slept on a lot of worse.
285
00:16:41,042 --> 00:16:42,084
[Gladys laughs]
286
00:16:42,168 --> 00:16:43,419
You're first slumber party?
287
00:16:43,711 --> 00:16:44,712
Well, it's been a few years.
288
00:16:44,837 --> 00:16:46,631
I feel like a den mother.
[chuckles]
289
00:16:47,131 --> 00:16:48,549
Anyway, it's a nice feeling.
290
00:16:49,091 --> 00:16:50,635
I think I've been a sister too long.
291
00:16:51,093 --> 00:16:52,386
- Goodnight.
- Goodnight, Gladys.
292
00:16:52,470 --> 00:16:53,721
Goodnight.
293
00:16:57,475 --> 00:16:59,644
- You read all these books?
- Nah.
294
00:16:59,852 --> 00:17:01,812
I just have'em around
to impress girls.
295
00:17:02,522 --> 00:17:04,148
- Yeah, but does it?
- I don't know.
296
00:17:04,357 --> 00:17:05,608
No girl's ever seen'em.
297
00:17:05,900 --> 00:17:07,026
[Steve laughs]
298
00:17:07,109 --> 00:17:08,486
Yeah, it's not so funny.
299
00:17:10,738 --> 00:17:12,073
Yeah, well, uh,
what's her name?
300
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
How did you know?
301
00:17:13,950 --> 00:17:16,285
Well, I maybe an astronaut,
but I don't run on propane.
302
00:17:17,495 --> 00:17:19,664
It seems I'm always falling in love
with some girl
303
00:17:19,747 --> 00:17:21,999
who's already in love
with a guy named Doug,
304
00:17:22,083 --> 00:17:23,668
who eats nails for a hobby.
305
00:17:23,876 --> 00:17:26,254
[chuckles softly]
Well, I'll tell you, Danny,
306
00:17:26,420 --> 00:17:28,089
for the next five years
you're gonna be waging
307
00:17:28,172 --> 00:17:29,715
a losing battle
with guys named Doug.
308
00:17:30,299 --> 00:17:32,343
Seems that most girls aren't
looking for guys of your quality
309
00:17:32,426 --> 00:17:34,011
until they do some
growing up themselves.
310
00:17:34,345 --> 00:17:35,596
What do you know about it?
311
00:17:36,097 --> 00:17:38,307
I'll bet when you were 14
your name was Doug.
312
00:17:38,599 --> 00:17:40,226
[sighs] Now, that's not true.
313
00:17:41,060 --> 00:17:44,021
In fact, do you know what I did
on New Year's Eve when I was 14?
314
00:17:44,355 --> 00:17:45,273
What?
315
00:17:45,731 --> 00:17:47,108
Well, while the girl
that I had a crush on
316
00:17:47,191 --> 00:17:48,693
was going out with a guy like Doug,
317
00:17:49,110 --> 00:17:51,862
I sat home alone and watched
the TV movie on oceanography,
318
00:17:52,071 --> 00:17:53,447
ate a triple banana split
319
00:17:53,906 --> 00:17:55,116
and woke up with a stomachache.
320
00:17:56,784 --> 00:17:58,661
Get ready for bed.
Got a long day tomorrow.
321
00:17:59,912 --> 00:18:01,622
This doesn't look like
it's gonna be so bad.
322
00:18:02,081 --> 00:18:03,082
[crashes]
323
00:18:03,249 --> 00:18:04,458
[Danny laughs]
324
00:18:06,085 --> 00:18:09,005
[laughs]
Why... that's not very funny.
325
00:18:09,714 --> 00:18:12,466
[dramatic music]
326
00:18:19,181 --> 00:18:20,808
[keys clacking on keyboard]
327
00:18:28,149 --> 00:18:30,735
[computer clicking]
328
00:18:36,824 --> 00:18:38,367
[sighs]
329
00:18:40,036 --> 00:18:42,371
This is the formula
to the best of your knowledge?
330
00:18:42,830 --> 00:18:44,248
Yes, sir.
331
00:18:44,999 --> 00:18:47,543
What concentration nitric acid
did you use?
332
00:18:49,211 --> 00:18:50,087
Uh, I don't know.
333
00:18:51,964 --> 00:18:52,798
He doesn't know.
334
00:18:53,382 --> 00:18:56,552
Well, isn't the proportion percentage
on the readout, Dr. Monica?
335
00:18:57,720 --> 00:18:59,013
That's the percentage,
336
00:18:59,472 --> 00:19:00,806
not the concentration.
337
00:19:02,308 --> 00:19:05,895
Now what proportion of the mix
was liquid Amyl nitrate?
338
00:19:06,896 --> 00:19:08,272
A tablespoon.
339
00:19:10,775 --> 00:19:13,444
What kind of scientific
measurement is a tablespoon?
340
00:19:14,987 --> 00:19:16,614
What were you making? Lasagna?
341
00:19:22,244 --> 00:19:23,371
[sighs]
342
00:19:24,288 --> 00:19:25,665
What was the reaction
temperature?
343
00:19:26,499 --> 00:19:28,584
Uh, I--I didn't measure it.
344
00:19:30,294 --> 00:19:31,420
[whispers] Didn't measure it.
345
00:19:35,007 --> 00:19:37,093
How're we supposed to find anything?
346
00:19:38,761 --> 00:19:41,305
Look, we...
we also found some particles
347
00:19:41,389 --> 00:19:42,640
in the liquid...
348
00:19:43,265 --> 00:19:44,475
What could've gotten
into your chemicals?
349
00:19:45,226 --> 00:19:46,394
Well, uh...
350
00:19:46,519 --> 00:19:47,603
I was, uh...
351
00:19:47,687 --> 00:19:49,021
I was eating a cupcake.
352
00:19:53,109 --> 00:19:54,110
[chuckles]
353
00:19:55,528 --> 00:19:56,612
That gives us...
354
00:19:57,321 --> 00:19:59,990
flour, shortening, cornstarch...
355
00:20:00,783 --> 00:20:02,660
egg yolks, whites,
356
00:20:03,202 --> 00:20:05,830
lecithin, calcium sulfate,
sodium case in ate,
357
00:20:05,913 --> 00:20:08,791
sodium phosphate,
sodium stearoyl-2-lactylates
358
00:20:08,999 --> 00:20:12,128
and butylated hydroxytoluene.
359
00:20:13,838 --> 00:20:15,047
That's a cupcake?
360
00:20:17,299 --> 00:20:18,426
Yes.
361
00:20:18,968 --> 00:20:20,594
[keyboard keys clacking]
362
00:20:25,015 --> 00:20:25,975
What else?
363
00:20:27,017 --> 00:20:29,270
Well, I also had some
peanut butter.
364
00:20:34,150 --> 00:20:36,569
Class three emulsives,
hydrogenated vegetable oil,
365
00:20:36,652 --> 00:20:38,404
maybe some glycerides.
366
00:20:41,574 --> 00:20:42,700
And...
367
00:20:44,076 --> 00:20:45,161
peanuts.
368
00:20:49,039 --> 00:20:50,374
There might be something else.
369
00:20:52,418 --> 00:20:53,377
What?
370
00:20:54,462 --> 00:20:55,504
Jelly.
371
00:20:58,174 --> 00:21:01,385
Sucrose, pectin, sodium citrate,
sodium hexanoate, phosphate,
372
00:21:01,469 --> 00:21:03,053
potassium sorbate and...
373
00:21:03,387 --> 00:21:04,597
[exhales]
374
00:21:06,223 --> 00:21:07,516
Raspberries.
375
00:21:19,945 --> 00:21:21,447
Dr. Lasswell...
376
00:21:22,823 --> 00:21:23,908
never...
377
00:21:24,283 --> 00:21:27,077
never in my 35 years
as a scientist--
378
00:21:27,161 --> 00:21:28,412
Dr. Monica...
379
00:21:29,121 --> 00:21:30,623
can I talk to you a minute?
380
00:21:35,085 --> 00:21:37,046
Now, that's not Dr. Lasswell
you're talking to.
381
00:21:37,338 --> 00:21:38,756
That's Danny Lasswell.
382
00:21:39,256 --> 00:21:41,050
A very bright, 14 year old kid
383
00:21:41,133 --> 00:21:43,052
who just happens to like
to experiment.
384
00:21:43,886 --> 00:21:46,138
Now we're trying to recreate his accident,
385
00:21:46,263 --> 00:21:47,681
we're not trying to hang him.
386
00:21:48,349 --> 00:21:50,059
So show a little patience, huh?
387
00:21:52,144 --> 00:21:53,229
You're right.
388
00:21:53,646 --> 00:21:56,148
There's just so much pressure
I... I forgot where I was.
389
00:21:56,398 --> 00:21:58,567
Good. Now go back
and tell him that.
390
00:22:03,447 --> 00:22:05,491
Danny, I'm... I'm sorry.
391
00:22:06,617 --> 00:22:09,453
Look, let's run what
we've got through the computer,
392
00:22:09,578 --> 00:22:11,038
see if we're going anywhere.
393
00:22:16,836 --> 00:22:18,254
[computer clicking]
394
00:22:24,343 --> 00:22:26,428
It's an elemental analysis.
395
00:22:26,762 --> 00:22:28,806
It could be any combination
of chemicals.
396
00:22:32,059 --> 00:22:33,394
I'm afraid it's hopeless.
397
00:22:34,019 --> 00:22:35,938
We're never gonna find out
what Danny came up with.
398
00:22:36,438 --> 00:22:39,024
There's only one thing to do,
try and find the original chemicals.
399
00:22:39,108 --> 00:22:40,734
We've had an APB
out on Bill Bruner
400
00:22:40,818 --> 00:22:41,944
since yesterday morning.
401
00:22:42,486 --> 00:22:44,488
[intense music]
402
00:22:57,626 --> 00:23:00,671
[jackhammer whirring]
403
00:23:06,010 --> 00:23:09,013
[metal clanking]
404
00:23:15,728 --> 00:23:17,938
Look, you got 90 days, that's it.
405
00:23:18,397 --> 00:23:20,024
Now, you know what to do,
let's get on it.
406
00:23:20,357 --> 00:23:21,609
You got it.
407
00:23:28,198 --> 00:23:29,450
Strange place to meet. [laughs]
408
00:23:29,533 --> 00:23:31,035
I've got my reasons.
409
00:23:31,827 --> 00:23:33,203
You got the thermochemicals in there?
410
00:23:33,287 --> 00:23:35,080
You bet. Let me show you.
411
00:23:37,666 --> 00:23:39,418
[music continues]
412
00:24:28,842 --> 00:24:30,260
Now watch this.
413
00:24:36,517 --> 00:24:37,893
[glass shatters]
414
00:24:40,521 --> 00:24:42,856
Hey, what kind of a rip off is this?
415
00:24:43,440 --> 00:24:44,733
- Get him outta here.
- No, wait!
416
00:24:44,817 --> 00:24:46,068
Wait, wait, wait, wait, wait.
417
00:24:46,485 --> 00:24:47,861
Thermochemicals
take a few seconds
418
00:24:47,945 --> 00:24:49,196
to generate their own heat.
419
00:24:49,697 --> 00:24:52,491
[explosion]
420
00:24:57,371 --> 00:24:58,539
Ah.
421
00:24:58,914 --> 00:25:02,292
That was two drops in a flask,
half filled with water.
422
00:25:02,543 --> 00:25:06,005
Now that's more than
a 10,000 to 1 dilution.
423
00:25:13,554 --> 00:25:14,555
How much you want for it?
424
00:25:16,515 --> 00:25:18,642
- $200,000.
- For the formula?
425
00:25:19,018 --> 00:25:20,144
No, the chemicals.
426
00:25:20,227 --> 00:25:22,187
You can have it analyzed
and get the formula yourself.
427
00:25:22,438 --> 00:25:23,731
I'm not an idiot, Bruner.
428
00:25:23,939 --> 00:25:25,858
If it could be analyzed,
you would have done it.
429
00:25:26,233 --> 00:25:27,443
Yeah, but the chemicals
themselves are worth--
430
00:25:27,735 --> 00:25:29,611
They're worth nothing,
except to a terrorist.
431
00:25:29,862 --> 00:25:31,613
I'm looking for a new energy source.
432
00:25:33,907 --> 00:25:36,201
Well, you're right. I--I--I
don't have the formula.
433
00:25:37,244 --> 00:25:38,579
Well, I know who the inventor is.
434
00:25:38,996 --> 00:25:41,040
Now, I'll give you his address,
435
00:25:41,498 --> 00:25:42,833
and the chemicals...
436
00:25:43,876 --> 00:25:44,918
for $75,000?
437
00:25:50,382 --> 00:25:51,425
You got a deal.
438
00:25:53,761 --> 00:25:56,346
Now just so we don't go
kidnapping some milk man,
439
00:25:56,472 --> 00:25:58,557
give these gentlemen
a description of this...
440
00:25:58,640 --> 00:25:59,558
uh, what's his name?
441
00:25:59,641 --> 00:26:03,854
Uh, Daniel Lasswell.
85-38 Laurel Place.
442
00:26:04,605 --> 00:26:07,775
He's got, uh, brown, curly hair,
443
00:26:08,150 --> 00:26:10,152
uh, blue eyes, and he's slim.
444
00:26:10,736 --> 00:26:12,196
Uh, well, height, weight?
445
00:26:12,696 --> 00:26:14,490
Uh, height, uh...
Well, he's, um...
446
00:26:15,574 --> 00:26:19,495
He's around, um,
five-two, five-three...
447
00:26:20,287 --> 00:26:23,457
Weighs about 100...
110, 115, I guess.
448
00:26:24,166 --> 00:26:25,250
And, uh...
449
00:26:26,794 --> 00:26:28,462
And--and, um...
450
00:26:29,838 --> 00:26:31,131
he wears braces.
451
00:26:31,840 --> 00:26:33,050
Braces?
452
00:26:33,383 --> 00:26:35,219
Just how old is this guy, anyway?
453
00:26:37,262 --> 00:26:38,555
He's 14.
454
00:26:38,931 --> 00:26:41,934
[music continues]
455
00:26:46,230 --> 00:26:47,648
[phone ringing]
456
00:26:48,607 --> 00:26:49,942
[door opens]
457
00:26:52,027 --> 00:26:53,487
Oscar Goldman speaking.
458
00:26:54,571 --> 00:26:56,281
Good! They've spotted Bruner.
459
00:26:56,782 --> 00:26:58,117
Where?
460
00:27:01,829 --> 00:27:02,913
All right.
461
00:27:03,038 --> 00:27:06,208
Highway... Where? 105, all right.
462
00:27:06,291 --> 00:27:08,085
No, no, no, I want Steve
to go in and get him.
463
00:27:08,752 --> 00:27:09,878
Right.
464
00:27:10,087 --> 00:27:10,963
Thank you.
465
00:27:12,798 --> 00:27:15,092
- Come on, where is he?
- At the Currier Trailer Park.
466
00:27:15,300 --> 00:27:16,426
He hitched a trailer on,
467
00:27:16,510 --> 00:27:18,846
and was seen heading west
on Highway 105.
468
00:27:19,179 --> 00:27:20,222
We got him
under surveillance, Steve.
469
00:27:20,305 --> 00:27:21,515
Why don't you go and get him?
470
00:27:21,974 --> 00:27:24,059
But be careful,
he might have the chemicals on him.
471
00:27:24,685 --> 00:27:26,603
Danny'll stay here.
I'll take care of him till you get back.
472
00:27:26,770 --> 00:27:28,188
All right.
473
00:27:33,694 --> 00:27:36,697
[intense music]
474
00:28:08,687 --> 00:28:10,439
[beeping]
475
00:28:11,648 --> 00:28:13,775
[music continues]
476
00:29:08,288 --> 00:29:10,582
[rattling]
477
00:29:17,214 --> 00:29:19,716
[clanking]
478
00:29:21,969 --> 00:29:24,972
[tires screeching]
479
00:29:30,978 --> 00:29:33,021
[tires screeching]
480
00:29:36,316 --> 00:29:38,819
[music continues]
481
00:29:47,327 --> 00:29:48,745
Hey! Who are you?
482
00:29:49,705 --> 00:29:51,456
I'm impounding your trailer
and your car.
483
00:29:51,873 --> 00:29:52,749
Now, what for?
484
00:29:52,833 --> 00:29:54,584
Section 352 of the Motor Vehicle Code...
485
00:29:54,668 --> 00:29:56,837
Failure to fasten your trailer
safely to your car.
486
00:29:58,588 --> 00:29:59,881
That's right.
487
00:30:01,842 --> 00:30:04,303
[intense music]
488
00:30:20,068 --> 00:30:21,194
[doorbell rings]
489
00:30:24,990 --> 00:30:26,116
- Morning.
- Morning.
490
00:30:26,241 --> 00:30:27,284
Is, uh, Danny in?
491
00:30:27,409 --> 00:30:28,660
Uh, he's in school right now.
492
00:30:29,244 --> 00:30:31,121
I'm Rod Linder.
This is Leon Settica.
493
00:30:31,204 --> 00:30:34,041
We're with the international
Science Fair Society.
494
00:30:34,333 --> 00:30:35,876
Oh. Would you like to come in?
495
00:30:36,126 --> 00:30:37,169
Thank you.
496
00:30:38,128 --> 00:30:40,172
Danny submitted a project
to us last year,
497
00:30:40,255 --> 00:30:42,299
and we'd like to talk to him about it,
if that's okay.
498
00:30:42,632 --> 00:30:44,760
Well, as I said before,
he's in school right now.
499
00:30:44,843 --> 00:30:46,845
But he'll be back some time
this afternoon.
500
00:30:47,262 --> 00:30:48,388
[Rod] When might that be?
501
00:30:48,930 --> 00:30:50,182
[Gladys] Well, why don't you
just leave your card
502
00:30:50,265 --> 00:30:51,641
and I'll have him get
in touch with you.
503
00:30:51,725 --> 00:30:53,185
[Rod] Well, we'd really like
to talk to him today,
504
00:30:53,310 --> 00:30:54,144
if possible, because--
505
00:30:54,227 --> 00:30:56,772
[Leon] But, uh, if not,
uh, we'll try him again on the weekend.
506
00:30:58,357 --> 00:31:00,484
- Uh, thank you for your time.
- You're welcome.
507
00:31:03,153 --> 00:31:04,529
- Bye, bye now.
- Bye.
508
00:31:08,784 --> 00:31:10,994
What are we leaving for?
We didn't get a thing.
509
00:31:13,372 --> 00:31:14,790
Here's all the information we need,
510
00:31:14,873 --> 00:31:16,333
including the kid's mugshot.
511
00:31:17,793 --> 00:31:20,462
Martin Van Buren
Junior High School.
512
00:31:20,962 --> 00:31:22,881
[dramatic music]
513
00:31:27,552 --> 00:31:28,929
Is that the kid?
514
00:31:30,347 --> 00:31:31,890
Yep, that's him all right.
515
00:31:33,058 --> 00:31:33,934
Let's get him.
516
00:31:34,059 --> 00:31:35,519
[engine sputtering]
517
00:31:37,145 --> 00:31:39,606
[intense music]
518
00:31:49,116 --> 00:31:51,284
You never told me
what happened with Mr. Bruner.
519
00:31:52,119 --> 00:31:53,745
Well, we tore his car
and trailer apart.
520
00:31:53,995 --> 00:31:56,623
No chemicals,
and Bruner isn't talking.
521
00:31:58,208 --> 00:32:01,211
[music continues]
522
00:32:03,839 --> 00:32:05,882
[tires screeching]
523
00:32:15,183 --> 00:32:18,186
[engine whirring]
524
00:32:40,625 --> 00:32:41,626
Get down.
525
00:32:42,794 --> 00:32:44,296
[brakes screeching]
526
00:32:48,216 --> 00:32:49,426
[soaring whistle]
527
00:32:49,551 --> 00:32:52,304
[glass shatters]
528
00:32:54,848 --> 00:32:56,266
Okay, out of there, buddy,
and easy.
529
00:32:57,851 --> 00:32:59,603
[dramatic music]
530
00:33:10,363 --> 00:33:12,073
[engine revving]
531
00:33:14,034 --> 00:33:16,536
[tires screeching]
532
00:33:23,168 --> 00:33:25,253
Simple job I give ya.
533
00:33:25,879 --> 00:33:29,132
Bring in one small,
14-year-old boy.
534
00:33:32,177 --> 00:33:34,513
Look, they expected a snatch.
The kid had bodyguards.
535
00:33:34,596 --> 00:33:36,765
Bodyguard, Rod said one!
536
00:33:38,141 --> 00:33:39,726
Okay, maybe it was just one man.
537
00:33:40,227 --> 00:33:41,394
But for a minute there, I...
538
00:33:41,686 --> 00:33:43,313
Well, I got the feeling
we were surrounded.
539
00:33:43,939 --> 00:33:45,190
Well, what do we do now, huh?
540
00:33:45,273 --> 00:33:47,859
Make the kid an honest offer
of $10 billion?
541
00:33:49,027 --> 00:33:50,570
Come on!
Let's have some suggestions!
542
00:33:50,654 --> 00:33:51,988
You told you can't get to the kid.
543
00:33:52,072 --> 00:33:53,907
What're we supposed to do,
have him come to us?
544
00:33:55,909 --> 00:33:57,327
Wait a minute.
545
00:33:59,371 --> 00:34:00,622
Yeah, that's it.
546
00:34:01,581 --> 00:34:03,250
We'll have the kid come to us.
547
00:34:04,543 --> 00:34:05,919
And how do we do that?
548
00:34:06,836 --> 00:34:08,296
[chuckles] Simple.
549
00:34:09,464 --> 00:34:11,174
We send him an invitation.
550
00:34:15,554 --> 00:34:17,639
All I wanted to do was
get Danny out of there safely.
551
00:34:19,015 --> 00:34:22,477
The truck was traced
to a moving company in Van Nuys.
552
00:34:23,144 --> 00:34:24,479
The truck was stolen this morning.
553
00:34:25,063 --> 00:34:26,231
We're at a dead end.
554
00:34:26,606 --> 00:34:27,732
Excuse me, guys.
555
00:34:27,983 --> 00:34:29,484
This was delivered
to the police department.
556
00:34:29,568 --> 00:34:31,111
It was addressed to the OSI.
557
00:34:43,456 --> 00:34:44,749
"To Oscar Goldman.
558
00:34:44,916 --> 00:34:47,919
Listen, we have possession
of the thermochemical
559
00:34:48,003 --> 00:34:49,879
stolen from
Danny Lasswell's garage.
560
00:34:50,505 --> 00:34:52,882
We have used a small
portion of the chemicals
561
00:34:52,966 --> 00:34:54,718
to make a thermal time bomb,
562
00:34:55,051 --> 00:34:56,595
and place it somewhere in the city.
563
00:34:56,761 --> 00:34:58,763
It is set to go off at 3:00 p.m.
564
00:34:59,431 --> 00:35:02,183
In exchange for the formula
for the thermal chemicals,
565
00:35:02,267 --> 00:35:04,311
we will give you
the location of the bomb.
566
00:35:04,936 --> 00:35:06,313
Enclosed is a map.
567
00:35:08,565 --> 00:35:11,735
We want Danny Lasswell to come
to the spot marked on the map,
568
00:35:12,027 --> 00:35:13,862
and recreate the formula
in front of us.
569
00:35:14,154 --> 00:35:15,363
If it turns out to be real,
570
00:35:15,572 --> 00:35:17,699
we will give him
the location of the bomb.
571
00:35:18,283 --> 00:35:21,911
Remember, we still have
most of the chemicals.
572
00:35:22,037 --> 00:35:24,372
So, if you let this bomb go off,
573
00:35:25,290 --> 00:35:28,251
we can keep making them
until you change your mind.
574
00:35:28,752 --> 00:35:31,713
To prove that
we do have the chemicals,
575
00:35:31,963 --> 00:35:34,466
and to show you exactly
what they can accomplish,
576
00:35:34,799 --> 00:35:37,761
we have hidden a small sample
somewhere in this letter."
577
00:35:38,345 --> 00:35:40,305
[intense music]
578
00:35:44,309 --> 00:35:45,477
[beeping]
579
00:35:45,560 --> 00:35:47,312
[crackling]
580
00:35:47,979 --> 00:35:50,231
The chemical's on the paperclip.
Get out of the office!
581
00:35:50,523 --> 00:35:51,733
[crackling]
582
00:35:52,233 --> 00:35:54,319
[explosion]
583
00:36:04,704 --> 00:36:05,789
They put one drop
of the chemicals
584
00:36:05,872 --> 00:36:08,041
on each side of the paper clip,
you pulled the letter out,
585
00:36:08,124 --> 00:36:09,668
the chemicals combined...
they activated.
586
00:36:09,751 --> 00:36:10,919
There couldn't be more than
a tenth of a gram
587
00:36:11,002 --> 00:36:12,212
on that paperclip, Steve.
588
00:36:13,421 --> 00:36:15,965
[whooshing]
589
00:36:17,759 --> 00:36:19,636
[music continues]
590
00:36:35,694 --> 00:36:38,655
[dramatic music]
591
00:36:43,159 --> 00:36:44,327
Oscar, I've got a plan.
592
00:36:44,577 --> 00:36:45,870
I can get in there
with no problem.
593
00:36:46,204 --> 00:36:47,205
What're you saying, Steve?
594
00:36:47,288 --> 00:36:48,998
The building where
they want Danny to go,
595
00:36:49,499 --> 00:36:50,750
and we have a little
over an hour.
596
00:36:51,251 --> 00:36:53,128
You're talking as if you're
going to take that boy with you.
597
00:36:53,211 --> 00:36:54,504
- I am.
- No, you're not.
598
00:36:55,255 --> 00:36:56,631
I'll send someone up
in his place.
599
00:36:57,465 --> 00:36:59,175
Oscar, they've got a picture of Danny.
600
00:36:59,801 --> 00:37:01,219
Now, you can't pass
an agent off as Danny.
601
00:37:02,053 --> 00:37:03,012
Steve, what are you getting at?
602
00:37:03,555 --> 00:37:05,056
I've been over those blueprints
a thousand times.
603
00:37:05,140 --> 00:37:06,641
Now, the building is incomplete.
604
00:37:06,975 --> 00:37:08,810
They don't suspect anyone
can get in there undetected
605
00:37:08,893 --> 00:37:10,395
unless they use
the outside elevator.
606
00:37:10,520 --> 00:37:11,479
But I can, you know that.
607
00:37:12,313 --> 00:37:13,148
Now you've got to trust me.
608
00:37:14,023 --> 00:37:15,233
Can I say something?
609
00:37:15,692 --> 00:37:17,444
This whole thing's been my fault.
610
00:37:17,944 --> 00:37:19,070
And I trust Steve.
611
00:37:19,446 --> 00:37:20,989
Whatever he says, I wanna do.
612
00:37:21,281 --> 00:37:22,532
The problem is, Danny,
613
00:37:23,032 --> 00:37:24,576
is that you've forgotten the formula.
614
00:37:26,453 --> 00:37:28,246
Rudy, don't you have some
chemicals he can use as a bluff?
615
00:37:29,080 --> 00:37:31,541
- As a matter of fact, I do.
- Oh, you're in on this too, huh?
616
00:37:31,624 --> 00:37:33,501
No, Oscar,
it's not a conspiracy.
617
00:37:33,585 --> 00:37:34,878
I'm just trying to help.
618
00:37:36,588 --> 00:37:38,256
[Oscar] Well, I guess
I'm outnumbered.
619
00:37:39,382 --> 00:37:42,802
All right, but the top priority
is this boy's safety.
620
00:37:42,886 --> 00:37:44,929
Steve, if your plan
starts slipping away,
621
00:37:45,013 --> 00:37:46,598
I want you to get that boy
out of there, and quick.
622
00:37:49,142 --> 00:37:50,143
Come on, Danny.
623
00:37:53,730 --> 00:37:56,816
- Thanks for the help.
- Oscar, it can work.
624
00:37:57,150 --> 00:38:00,236
[dramatic music]
625
00:38:09,704 --> 00:38:12,707
[metal clanking]
626
00:38:26,721 --> 00:38:29,724
[music continues]
627
00:38:41,569 --> 00:38:43,321
[jackhammer whirring]
628
00:38:56,751 --> 00:38:59,754
[music continues]
629
00:39:27,532 --> 00:39:28,783
Wait a minute, what's in there?
630
00:39:28,950 --> 00:39:30,493
Uh, just some chemicals. I checked.
631
00:39:31,119 --> 00:39:32,036
All right.
632
00:39:32,287 --> 00:39:34,163
This is Dr. Spruger,
he's going to make sure
633
00:39:34,247 --> 00:39:35,707
you do everything just right.
634
00:39:36,165 --> 00:39:37,625
Give him the formula.
635
00:39:41,337 --> 00:39:43,840
[intense music]
636
00:39:45,800 --> 00:39:48,636
Well, looks like you have
everything I need here.
637
00:39:49,429 --> 00:39:51,306
Just get on with it,
will you, sonny?
638
00:39:55,059 --> 00:39:57,562
[dramatic music]
639
00:40:02,025 --> 00:40:03,776
Oh, I'll uh, need some matches.
640
00:40:17,999 --> 00:40:19,208
[hissing]
641
00:40:25,006 --> 00:40:26,799
None of this is amounting to anything.
642
00:40:28,676 --> 00:40:30,428
[Danny] Be patient. I'm almost through.
643
00:40:31,429 --> 00:40:33,723
I'm doing exactly what I did before.
644
00:40:34,766 --> 00:40:36,893
If I didn't know any better,
I'd say you were making it up
645
00:40:36,976 --> 00:40:38,102
as you went along.
646
00:40:38,227 --> 00:40:39,395
[Danny] I--I said be patient.
647
00:40:40,313 --> 00:40:42,065
Just... just hold on.
648
00:40:43,650 --> 00:40:45,318
Everything's going just fine.
649
00:40:46,402 --> 00:40:49,280
[music continues]
650
00:41:05,254 --> 00:41:06,089
It's all done.
651
00:41:06,631 --> 00:41:08,967
Now, if I combine chemical A
into chemical B,
652
00:41:09,342 --> 00:41:11,844
within a few seconds they will
create the thermal reaction.
653
00:41:13,429 --> 00:41:14,305
It's not right.
654
00:41:15,264 --> 00:41:16,099
Why, what's wrong?
655
00:41:17,517 --> 00:41:19,435
According to my calculations,
those chemicals
656
00:41:19,519 --> 00:41:20,979
would create absolutely nothing.
657
00:41:21,521 --> 00:41:22,522
Check your notes again.
658
00:41:23,606 --> 00:41:25,525
I'm telling you,
the boy didn't make anything,
659
00:41:26,109 --> 00:41:27,235
except possibly soap.
660
00:41:27,652 --> 00:41:29,320
[Lazarus] No, they wouldn't dare
do that.
661
00:41:29,445 --> 00:41:30,822
Keep going over those notes.
662
00:41:35,451 --> 00:41:36,786
You think
I didn't make anything?
663
00:41:37,620 --> 00:41:39,497
- Watch this!
- Hey--hey, put that down.
664
00:41:41,916 --> 00:41:43,584
[glass clinking]
665
00:41:45,253 --> 00:41:46,921
- I did it!
- I knew you would.
666
00:41:47,422 --> 00:41:49,007
[music continues]
667
00:41:50,174 --> 00:41:53,177
[metal creaking]
668
00:41:58,099 --> 00:41:59,517
[Lazarus] Let us outta here!
669
00:42:01,853 --> 00:42:03,688
Are you crazy?
Let us out of here!
670
00:42:04,939 --> 00:42:06,149
[thudding on door]
671
00:42:06,441 --> 00:42:08,067
Cheap construction,
let's hope it holds.
672
00:42:08,943 --> 00:42:11,446
At about four minutes this
building will become a fireball.
673
00:42:12,864 --> 00:42:14,323
In the cardboard box,
there's a bottle
674
00:42:14,407 --> 00:42:16,159
filled with
a counter-reacting chemical.
675
00:42:17,452 --> 00:42:20,246
You use it within 40 seconds,
it'll stop the reaction.
676
00:42:20,747 --> 00:42:21,914
- Who is that?
- The bodyguard.
677
00:42:22,165 --> 00:42:23,875
[Steve] If you don't pour in
the counter chemical
678
00:42:23,958 --> 00:42:26,961
within 40 seconds, nothing
will stop the thermochemicals.
679
00:42:28,588 --> 00:42:29,964
Now, if you tell us where the bomb is,
680
00:42:31,174 --> 00:42:32,633
we'll tell you
which bottle to use.
681
00:42:32,925 --> 00:42:35,386
- Is he telling the truth?
- Well, there is such a thing.
682
00:42:36,220 --> 00:42:37,430
It's called a scavenger,
683
00:42:37,555 --> 00:42:38,973
and it will stop
a chemical reaction with--
684
00:42:39,057 --> 00:42:41,350
Stop with the textbook,
is he shucking me or not?
685
00:42:41,851 --> 00:42:43,686
[hissing]
686
00:42:45,480 --> 00:42:47,231
You better tell him
where the bomb is.
687
00:42:48,024 --> 00:42:49,817
[gas hissing]
688
00:42:50,902 --> 00:42:51,736
You still out there?
689
00:42:52,695 --> 00:42:54,947
- Right here.
- It's at the foot of the dam.
690
00:42:55,865 --> 00:42:58,493
The bomb is at the foot
of the Baysville Dam.
691
00:42:59,327 --> 00:43:00,703
We got about ten minutes.
Let's go.
692
00:43:01,162 --> 00:43:02,455
[gas hissing]
693
00:43:02,789 --> 00:43:04,207
Well, come on, which bottle?
694
00:43:05,917 --> 00:43:06,918
Which bottle?
695
00:43:07,376 --> 00:43:10,379
[dramatic music]
696
00:43:12,173 --> 00:43:14,342
- They fell for it.
- Yeah, they sure did.
697
00:43:15,176 --> 00:43:16,427
Climb on my back.
698
00:43:17,804 --> 00:43:19,764
[gas hissing]
699
00:43:20,932 --> 00:43:22,058
What bottle?
700
00:43:33,069 --> 00:43:36,072
[gas hissing]
701
00:43:37,448 --> 00:43:39,408
[sniffs] Oh!
Don't waste your time.
702
00:43:39,909 --> 00:43:41,953
What did I tell you?
Bubble bath!
703
00:43:43,746 --> 00:43:44,956
Bubble bath.
704
00:43:46,249 --> 00:43:48,251
Fourteen-year-old kid...
705
00:43:50,670 --> 00:43:51,879
bubble bath.
706
00:43:52,547 --> 00:43:54,048
[music continues]
707
00:43:55,633 --> 00:43:57,343
[popping]
708
00:44:22,118 --> 00:44:23,953
[music continues]
709
00:44:29,417 --> 00:44:30,668
You stay here.
710
00:44:32,503 --> 00:44:33,462
[car door closes]
711
00:44:33,880 --> 00:44:36,382
[dramatic music]
712
00:45:04,827 --> 00:45:07,330
[music continues]
713
00:45:15,338 --> 00:45:17,298
[beeping]
714
00:45:23,846 --> 00:45:26,432
[music continues]
715
00:45:52,208 --> 00:45:53,793
[music continues]
716
00:45:54,752 --> 00:45:57,713
[crackling]
717
00:46:11,936 --> 00:46:14,939
[hissing]
718
00:46:22,780 --> 00:46:25,283
[music continues]
719
00:46:35,626 --> 00:46:37,795
[whooshing]
720
00:46:48,222 --> 00:46:49,598
[splashing]
721
00:46:50,141 --> 00:46:52,351
[explosion]
722
00:46:54,812 --> 00:46:57,773
[sizzling]
723
00:47:02,653 --> 00:47:04,655
[explosion]
724
00:47:06,699 --> 00:47:09,243
[mellow music]
725
00:47:15,499 --> 00:47:17,126
How long does your arm
have to be in a sling?
726
00:47:17,585 --> 00:47:19,920
Well, nothing broken.
Tomorrow it should be good as new.
727
00:47:20,129 --> 00:47:22,673
That's right, Gladys,
uh, as good as new.
728
00:47:23,090 --> 00:47:25,134
Are you sure it's safe for Steve
to go back to Washington?
729
00:47:25,217 --> 00:47:26,594
I mean, isn't it too soon after--
730
00:47:26,677 --> 00:47:28,637
No, no, I'm--I'm sure it's okay.
731
00:47:28,721 --> 00:47:31,140
And thanks to your brother,
Lazarus and his friends
732
00:47:31,223 --> 00:47:32,767
are all trapped in one room.
733
00:47:33,476 --> 00:47:35,770
You know that we recovered
the rest of the thermochemicals?
734
00:47:36,062 --> 00:47:38,481
- Oh, good.
- Steve, see you at the airport.
735
00:47:39,023 --> 00:47:40,107
- See you later.
- Bye now.
736
00:47:40,191 --> 00:47:41,692
Nice to have met you. Bye.
737
00:47:43,194 --> 00:47:44,528
I'm gonna say goodbye
to Danny.
738
00:47:45,488 --> 00:47:46,822
Steve, thanks for everything.
739
00:47:47,156 --> 00:47:49,700
I just wanna say one thing,
that Danny is really feeling down
740
00:47:49,784 --> 00:47:50,951
about your going.
741
00:47:51,535 --> 00:47:53,662
Well, maybe this present will
cheer him up a little bit.
742
00:47:53,788 --> 00:47:54,914
Yeah.
743
00:47:55,331 --> 00:47:56,457
Thanks for the use of your cot.
744
00:47:56,540 --> 00:47:58,167
- [chuckles] Thank you.
- Bye.
745
00:48:04,465 --> 00:48:06,133
Well, whenever I sulk,
I like to be alone, too.
746
00:48:06,342 --> 00:48:08,302
Oh, I'm not sulking,
I'm reading.
747
00:48:08,719 --> 00:48:10,930
Yeah? What trouble you reading
yourself into this time?
748
00:48:11,013 --> 00:48:12,932
- Just "Moby Dick."
- "Moby Dick."
749
00:48:13,849 --> 00:48:15,434
Well, that's a good,
safe book for you.
750
00:48:16,102 --> 00:48:18,312
- Here, I brought you a present.
- Oh, wow.
751
00:48:20,648 --> 00:48:21,816
It's kind of special.
752
00:48:22,066 --> 00:48:23,609
They gave it to me after
my first moon mission.
753
00:48:26,570 --> 00:48:29,115
Gee, Steve, it fits me great.
Really, it does.
754
00:48:29,448 --> 00:48:30,324
Well, you'll grow into it.
755
00:48:31,742 --> 00:48:33,786
- Are you gonna come back?
- Well, sure I am.
756
00:48:35,246 --> 00:48:36,539
I'm gonna miss you.
757
00:48:37,206 --> 00:48:39,834
Thanks for everything...
a--and the jacket.
758
00:48:42,336 --> 00:48:44,588
You bet, kid.
You take care now.
759
00:48:45,506 --> 00:48:48,342
[mellow music]
760
00:49:35,598 --> 00:49:38,601
[theme music]
53931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.