Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,712
[Man 1] It looks good at NASA One.
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,839
[Man 2] Roger.
BCS Arm switch is on.
3
00:00:06,423 --> 00:00:07,257
[Man 1] Okay, Victor.
4
00:00:07,424 --> 00:00:08,467
[Man 2] Landing Rocket
Arm switch is on.
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,384
Here comes the throttle.
6
00:00:09,468 --> 00:00:10,344
Circuit breakers in.
7
00:00:11,553 --> 00:00:13,055
- [Steve] We have separation.
- [Man 2] Roger.
8
00:00:13,138 --> 00:00:14,598
[Man 3] Inboards and outboards are on.
9
00:00:14,890 --> 00:00:16,475
I'm coming forward with the side stick.
10
00:00:16,850 --> 00:00:18,268
- [Man 1] All looks good.
- [Man 2] Uh, roger.
11
00:00:19,019 --> 00:00:20,479
[Steve] I've got a blow out, damper three!
12
00:00:20,562 --> 00:00:21,980
- [Man 2] Get your pitch to zero.
- [Steve] Pitch is out!
13
00:00:22,064 --> 00:00:23,273
[Steve] I can't hold altitude!
14
00:00:23,482 --> 00:00:24,775
[Man 2] Correction, Alpha Hold is off.
15
00:00:24,858 --> 00:00:26,151
Turn selectors... Emergency!
16
00:00:26,652 --> 00:00:27,569
[Steve] Flight Com, I can't hold it!
17
00:00:27,653 --> 00:00:29,279
She's breaking up!
She's breaking...
18
00:00:32,407 --> 00:00:34,159
[explosion]
19
00:00:37,329 --> 00:00:39,581
[Rudy] Steve Austin, astronaut.
20
00:00:40,165 --> 00:00:41,833
A man barely alive.
21
00:00:44,545 --> 00:00:46,547
[Oscar] Gentlemen, we can rebuild him.
22
00:00:47,339 --> 00:00:48,757
We have the technology.
23
00:00:50,259 --> 00:00:53,971
We have the capability to make
the world's first bionic man.
24
00:00:58,016 --> 00:01:00,352
Steve Austin will be that man.
25
00:01:02,479 --> 00:01:03,897
Better than he was before.
26
00:01:05,649 --> 00:01:09,444
Better, stronger, faster.
27
00:01:09,611 --> 00:01:12,239
[theme music]
28
00:01:28,547 --> 00:01:30,257
[whooshing]
29
00:01:41,018 --> 00:01:42,894
[whirring]
30
00:01:48,984 --> 00:01:50,819
[radar beeping]
31
00:02:07,502 --> 00:02:08,420
Hello, Larry.
32
00:02:08,712 --> 00:02:09,796
Good morning, Oscar, how are you?
33
00:02:10,088 --> 00:02:12,174
- Fine. Nice to see you.
- This is General Steve Austin.
34
00:02:12,424 --> 00:02:14,176
- Nice to meet you.
- This is Larry Stover.
35
00:02:14,426 --> 00:02:15,552
How do you do?
36
00:02:17,137 --> 00:02:18,388
Here we are. This is it.
37
00:02:18,555 --> 00:02:20,307
[whooshing]
38
00:02:52,673 --> 00:02:54,424
[Kelly] Tower, this is X-Ray,
John, Seven.
39
00:02:54,591 --> 00:02:56,218
Do you have me on radar? Over.
40
00:02:56,843 --> 00:02:58,428
[Man 4 on speaker]
Roger, Kelly, X-Ray, John, Seven
41
00:02:58,512 --> 00:02:59,554
is cleared.
42
00:02:59,930 --> 00:03:02,140
We estimate your arrival
at nine minutes.
43
00:03:02,641 --> 00:03:04,518
[Kelly on speaker] Make that
eight minutes, twenty seconds
44
00:03:04,601 --> 00:03:06,186
unless you've got traffic ahead of me.
45
00:03:06,895 --> 00:03:08,355
[Man 4] Negative, X-Ray, John, Seven.
46
00:03:08,647 --> 00:03:11,191
We've cleared everything.
You're the only bird in the sky.
47
00:03:12,192 --> 00:03:14,611
[Kelly on speaker] Okay,
tell the brass band to get ready.
48
00:03:15,946 --> 00:03:18,490
Break out the caviar
and champagne, here I come.
49
00:03:18,865 --> 00:03:20,075
[chuckling]
50
00:03:20,492 --> 00:03:21,785
- Hey, may I?
- Certainly.
51
00:03:24,579 --> 00:03:26,415
Uh, what happened to that shy, modest,
52
00:03:26,581 --> 00:03:28,542
humble southern belle I used to know?
53
00:03:29,584 --> 00:03:31,086
[Kelly] Steve! Is that you?
54
00:03:31,420 --> 00:03:32,587
What're you doing here?
55
00:03:33,130 --> 00:03:35,716
I thought you'd give me a few pointers
on how to handle that bird.
56
00:03:36,049 --> 00:03:37,384
Me? Teach you?
57
00:03:37,718 --> 00:03:39,845
Be serious, Steve. [chuckles]
58
00:03:40,303 --> 00:03:43,390
[Kelly on speaker] Hey,
we'll have a reunion! A party!
59
00:03:43,849 --> 00:03:45,434
Oh, it'll be so great to see you!
60
00:03:46,101 --> 00:03:47,144
[Man 4 on speaker]
Begin check out procedure
61
00:03:47,310 --> 00:03:48,603
for descent to approach pattern.
62
00:03:49,187 --> 00:03:49,771
[Kelly] Roger.
63
00:03:49,855 --> 00:03:51,231
I didn't know you knew our test pilot,
Col. Austin.
64
00:03:52,774 --> 00:03:54,443
Oh, yeah. [chuckles]
65
00:03:55,318 --> 00:03:56,278
Oh, yeah.
66
00:03:56,361 --> 00:03:58,196
[dramatic music]
67
00:03:58,488 --> 00:04:00,741
[Steve] This is Athena One.
We have Skylab in sight.
68
00:04:01,742 --> 00:04:02,743
[computer beeping]
69
00:04:03,243 --> 00:04:04,369
It's all yours, pilot.
70
00:04:05,996 --> 00:04:07,247
Roger.
71
00:04:08,832 --> 00:04:10,834
[Steve over radio] Estimate docking
in 20 seconds.
72
00:04:11,835 --> 00:04:13,462
[explosion]
73
00:04:14,087 --> 00:04:15,422
[Kelly over radio]
The hatch won't open.
74
00:04:15,505 --> 00:04:17,424
The explosion must have jammed it shut.
75
00:04:17,883 --> 00:04:19,342
[metal creaking]
76
00:04:19,968 --> 00:04:21,470
[Steve] It's starting to give, Kelly.
77
00:04:26,308 --> 00:04:27,517
[Kelly] Steve, what's the problem?
78
00:04:28,852 --> 00:04:30,604
[Steve] I'm having a bionic malfunction.
79
00:04:34,149 --> 00:04:35,484
You're the only one
who can bring us home.
80
00:04:35,859 --> 00:04:36,985
Steve, I'm not ready.
81
00:04:37,736 --> 00:04:38,737
You're gonna do it.
82
00:04:39,070 --> 00:04:40,197
You are the pilot.
83
00:04:43,158 --> 00:04:44,493
If I took hold of that control
84
00:04:44,868 --> 00:04:47,829
and my hand started to shake,
we'd all be dead.
85
00:04:48,163 --> 00:04:49,623
I could make that same mistake.
86
00:04:50,040 --> 00:04:51,124
No, you won't.
87
00:04:51,708 --> 00:04:54,127
- Steve, you don't know that.
- Yes, I do.
88
00:04:56,463 --> 00:04:57,839
Remember, I'm the guy
who taught you.
89
00:04:58,632 --> 00:05:00,383
[Kelly over radio] We're saying
goodbye to Skylab.
90
00:05:00,467 --> 00:05:01,468
[dramatic music]
91
00:05:02,511 --> 00:05:03,720
[Steve] No, no, not yet.
92
00:05:04,304 --> 00:05:05,680
Take your time, Kelly.
Take your time.
93
00:05:05,931 --> 00:05:09,100
[Man 5 on radio] Standby
in five, four...
94
00:05:09,518 --> 00:05:11,394
All right, don't overhand it.
95
00:05:11,812 --> 00:05:12,938
[Man 5 on radio] Two...
96
00:05:13,146 --> 00:05:14,439
- One...
- [Steve] Bring it back.
97
00:05:14,523 --> 00:05:15,565
[Man 5 on radio]
Confirm chutes open.
98
00:05:15,690 --> 00:05:17,567
- [Steve] Careful.
- [Kelly] 50 feet!
99
00:05:17,776 --> 00:05:19,569
[splashing]
100
00:05:21,863 --> 00:05:23,073
Nice ride, major.
101
00:05:24,032 --> 00:05:26,076
I flew this thing
the way my teacher taught me.
102
00:05:31,373 --> 00:05:33,124
[music continues]
103
00:05:35,836 --> 00:05:37,128
[Oscar] Not bad, eh, Steve?
104
00:05:38,463 --> 00:05:40,131
- Huh?
- The XJ-7.
105
00:05:40,590 --> 00:05:41,466
That's what we've been looking for.
106
00:05:42,133 --> 00:05:43,218
Uh, yes. [sighs]
107
00:05:43,385 --> 00:05:45,053
Provided it comes apart
and goes back together
108
00:05:45,136 --> 00:05:46,054
like we've been told.
109
00:05:46,429 --> 00:05:47,514
As soon as she brings it down
110
00:05:47,597 --> 00:05:49,432
and the engine cools,
our six man crew
111
00:05:49,516 --> 00:05:51,726
can disassemble it
and put it into packing crates
112
00:05:51,893 --> 00:05:53,019
in exactly ten minutes.
113
00:05:53,103 --> 00:05:54,271
Just what we need, right?
114
00:05:54,479 --> 00:05:56,189
[whooshing]
115
00:06:00,360 --> 00:06:02,237
[intense music]
116
00:06:14,332 --> 00:06:15,208
That's impossible!
117
00:06:19,379 --> 00:06:21,047
[Kelly over radio] Tower,
this is X-Ray, John, Seven.
118
00:06:21,673 --> 00:06:23,216
I have traffic at 12 o'clock.
119
00:06:23,884 --> 00:06:25,760
[Man 4 on speaker] Negative,
X-Ray, John, Seven.
120
00:06:26,011 --> 00:06:27,554
We have no one else on radar.
121
00:06:28,597 --> 00:06:30,098
Then you'd better get your radar fixed
122
00:06:30,223 --> 00:06:31,141
because I've got company.
123
00:06:31,308 --> 00:06:32,976
[electronic whirring]
124
00:06:37,606 --> 00:06:38,773
[Kelly over radio]
It's an old Japanese Zero!
125
00:06:39,441 --> 00:06:40,400
He's coming again!
126
00:06:42,402 --> 00:06:43,403
Tomkins,
what's going on up there?
127
00:06:43,486 --> 00:06:44,696
You said the area was clear.
128
00:06:44,863 --> 00:06:46,615
[Tomkins] Come up and see
for yourself, Mr. Stover.
129
00:06:46,740 --> 00:06:48,366
There's nothing on the radar
but our plane.
130
00:06:48,950 --> 00:06:50,827
[whooshing]
131
00:06:51,703 --> 00:06:53,413
[dramatic music]
132
00:06:57,542 --> 00:06:58,501
He's losing altitude.
133
00:06:59,002 --> 00:07:01,504
I--it's getting crowded.
Clear them out of here!
134
00:07:01,671 --> 00:07:03,006
He's coming right at me.
135
00:07:05,717 --> 00:07:06,635
[Kelly on speaker]
He tried to ram me!
136
00:07:07,552 --> 00:07:08,720
[Tomkins on speaker]
X-Ray, John, Seven,
137
00:07:08,803 --> 00:07:10,889
there is no other traffic on radar.
138
00:07:11,056 --> 00:07:12,933
[whooshing]
139
00:07:16,394 --> 00:07:18,647
I'm telling you
it's a Japanese Zero!
140
00:07:21,900 --> 00:07:23,777
[music continues]
141
00:07:27,447 --> 00:07:28,448
[whirring]
142
00:07:28,823 --> 00:07:29,699
He's shooting at me!
143
00:07:31,034 --> 00:07:32,869
Kelly, stop fooling around,
you're scaring us.
144
00:07:33,578 --> 00:07:34,537
[Kelly on speaker]
I'm not kidding.
145
00:07:34,621 --> 00:07:35,872
Steve, he's firing at me.
146
00:07:37,958 --> 00:07:39,292
[whirring]
147
00:07:41,878 --> 00:07:43,296
[Tomkins on speaker] Kelly,
you're alone in the sky.
148
00:07:43,421 --> 00:07:44,798
There's nothing on radar but you.
149
00:07:45,131 --> 00:07:46,383
[electronic whirring]
150
00:07:49,302 --> 00:07:50,762
Flame out! I've lost power!
151
00:07:51,888 --> 00:07:52,973
Uh, Kelly, eject!
152
00:07:53,473 --> 00:07:56,101
Steve! Steve!
153
00:07:56,309 --> 00:07:58,186
[intense music]
154
00:08:01,231 --> 00:08:02,315
Kelly!
155
00:08:05,568 --> 00:08:06,778
[Tomkins on speaker] There's
something wrong, Mr. Stover.
156
00:08:06,861 --> 00:08:08,196
She hasn't ejected yet.
157
00:08:08,571 --> 00:08:11,074
Telemetry indicates
that the landing gear is down.
158
00:08:11,616 --> 00:08:12,993
She's trying to land the plane.
159
00:08:18,623 --> 00:08:20,125
[dramatic music]
160
00:08:22,752 --> 00:08:24,838
And then, he was flying right at me
161
00:08:25,547 --> 00:08:27,215
with his cowl guns firing.
162
00:08:32,262 --> 00:08:33,138
Was your plane hit?
163
00:08:34,514 --> 00:08:36,599
I don't know how he missed me,
I mean, I don't know.
164
00:08:37,308 --> 00:08:39,477
That must've been when I,
I went into shock.
165
00:08:39,644 --> 00:08:41,021
I don't even remember ejecting.
166
00:08:41,521 --> 00:08:42,397
[Steve] You didn't, Kelly.
167
00:08:42,897 --> 00:08:45,066
You were wearing your parachute pack
when the helicopter found you.
168
00:08:46,192 --> 00:08:47,277
What do you mean?
169
00:08:50,071 --> 00:08:51,239
I crash landed?
170
00:08:51,531 --> 00:08:52,490
[Oscar] You didn't crash, Kelly.
171
00:08:54,617 --> 00:08:56,661
The air search couldn't find
a trace of the plane.
172
00:08:57,787 --> 00:08:59,330
No, you soft landed
somewhere, Kelly.
173
00:09:00,832 --> 00:09:01,708
But how?
174
00:09:03,626 --> 00:09:05,253
Where did the helicopter find me?
175
00:09:06,337 --> 00:09:08,590
Wandering in the desert.
Seventy miles from here.
176
00:09:10,592 --> 00:09:12,218
Do you have any idea where you landed?
177
00:09:12,761 --> 00:09:16,014
Oh. I have tried to remember.
I--I've tried. I...
178
00:09:17,015 --> 00:09:21,436
All I can remember is that...
Zero coming right at me.
179
00:09:22,270 --> 00:09:24,314
Are you sure that Zero isn't
just something in your mind?
180
00:09:24,814 --> 00:09:27,108
- Oscar...
- Ah, I wasn't hallucinating!
181
00:09:27,734 --> 00:09:28,860
I saw it!
182
00:09:30,361 --> 00:09:33,615
Kelly, tomorrow a psychiatrist
is coming here to talk with you.
183
00:09:34,699 --> 00:09:35,742
I'm afraid you're gonna have
to stay here...
184
00:09:36,034 --> 00:09:38,453
until we get an official report
about your condition.
185
00:09:40,413 --> 00:09:41,539
Phone call, Mr. Goldman.
186
00:09:41,915 --> 00:09:42,832
Okay.
187
00:09:53,802 --> 00:09:55,261
Do you think I'm crazy, too?
188
00:09:56,679 --> 00:09:57,806
Hey.
189
00:09:58,348 --> 00:09:59,516
You know better than that.
190
00:09:59,849 --> 00:10:02,018
Then why don't you tell Oscar
to get me out of here?
191
00:10:04,813 --> 00:10:08,483
Kelly, the government spent
$15 million developing the XJ-7
192
00:10:09,275 --> 00:10:11,111
and it just disappeared
193
00:10:11,528 --> 00:10:12,821
while you were in the driver's seat.
194
00:10:13,446 --> 00:10:16,324
Steve, I don't know any more
than I told you, I swear it!
195
00:10:16,699 --> 00:10:18,118
Hey, hey, I believe ya.
196
00:10:20,120 --> 00:10:21,621
There's a guard outside my door.
197
00:10:22,455 --> 00:10:23,581
Oh, it's just an attendant.
198
00:10:25,375 --> 00:10:26,835
And wire mesh on the windows.
199
00:10:31,256 --> 00:10:33,591
It's the end of my being
a test pilot, right?
200
00:10:33,925 --> 00:10:35,301
[sighs]
201
00:10:35,885 --> 00:10:37,011
Look, I'll be back in a bit, [sighs]
202
00:10:37,303 --> 00:10:38,555
you just try to relax, huh?
203
00:10:43,685 --> 00:10:45,687
[mellow music]
204
00:10:49,941 --> 00:10:50,942
[indistinct chatter]
205
00:10:53,903 --> 00:10:54,946
[knocks on door]
206
00:10:55,029 --> 00:10:56,614
[keys clinking]
207
00:11:14,007 --> 00:11:15,550
[electronic whirring]
208
00:11:18,011 --> 00:11:19,762
[dramatic music]
209
00:11:21,264 --> 00:11:22,682
Yes, I'll hold on.
210
00:11:26,227 --> 00:11:27,187
What's up?
211
00:11:27,270 --> 00:11:29,063
They're relaying a call in from Paris.
212
00:11:30,148 --> 00:11:31,441
[Steve sighs]
213
00:11:32,066 --> 00:11:33,109
Hey, what do you think?
214
00:11:33,818 --> 00:11:34,777
What do I think?
215
00:11:35,612 --> 00:11:37,113
How could the Zero shoot her down,
216
00:11:37,322 --> 00:11:38,781
when it doesn't even show up on the radar?
217
00:11:39,032 --> 00:11:40,158
[Oscar] Yes, Fletcher.
218
00:11:40,992 --> 00:11:42,285
Yes, what have you got?
219
00:11:43,620 --> 00:11:44,495
What?
220
00:11:45,371 --> 00:11:46,623
Are you positive?
221
00:11:49,918 --> 00:11:51,669
All right. [sighs] Stay on it.
222
00:11:55,465 --> 00:11:58,760
Hm. Now we know
what happened to the XJ-7.
223
00:11:59,928 --> 00:12:01,721
- Am I, uh, interrupting?
- Yeah, come on in, Larry.
224
00:12:01,804 --> 00:12:03,056
You might as well be in on this.
225
00:12:04,265 --> 00:12:06,100
Our Paris office got a rumbling
226
00:12:06,184 --> 00:12:09,145
that the XJ-7 quietly went up
for sale today.
227
00:12:10,396 --> 00:12:11,231
That's impossible.
228
00:12:11,606 --> 00:12:13,358
How could they have got it out
of the country so fast?
229
00:12:13,942 --> 00:12:15,109
The fact is they didn't.
230
00:12:15,777 --> 00:12:18,279
Ten minutes after it landed,
we boxed in the entire area.
231
00:12:18,696 --> 00:12:21,241
We had road blocks on the ground
and a radar watching the air.
232
00:12:22,242 --> 00:12:23,743
Well, then it still must be in the area.
233
00:12:23,910 --> 00:12:26,829
That's right.
But why hasn't air search found it?
234
00:12:28,623 --> 00:12:29,916
Oscar, I'm gonna take Kelly
back out there.
235
00:12:29,999 --> 00:12:32,752
- That's the only way we can find--
- No! Absolutely not!
236
00:12:33,294 --> 00:12:35,296
- She may be involved!
- Well... [sighs]
237
00:12:35,463 --> 00:12:37,799
Look, I'm sorry, Steve, but I've just been
on the phone to our main office.
238
00:12:38,007 --> 00:12:39,759
They're preferring
criminal charges against her.
239
00:12:40,176 --> 00:12:41,219
Larry, you can't do that!
240
00:12:41,469 --> 00:12:43,263
[Larry] We can't let her out of our sight.
241
00:12:45,473 --> 00:12:46,766
She's got to be implicated in this.
242
00:12:46,891 --> 00:12:48,309
Her story just doesn't make sense!
243
00:12:50,561 --> 00:12:51,771
[sighs]
244
00:12:52,355 --> 00:12:53,731
[Oscar] All right, Larry,
let's go over it again.
245
00:13:00,196 --> 00:13:01,406
Time for bed-check.
246
00:13:03,783 --> 00:13:04,617
[whistling in distance]
247
00:13:04,701 --> 00:13:05,576
[tapping on window]
248
00:13:06,494 --> 00:13:07,412
[whistling]
249
00:13:08,413 --> 00:13:09,622
[tapping on window]
250
00:13:17,630 --> 00:13:19,757
- What are you doing out there?
- I came to serenade you.
251
00:13:21,259 --> 00:13:22,635
You know "Melancholy Baby?"
252
00:13:23,052 --> 00:13:24,053
I'm afraid not.
253
00:13:24,554 --> 00:13:25,888
Do you know where the XJ-7 is?
254
00:13:26,848 --> 00:13:29,517
Steve, I told you I don't remember!
255
00:13:29,934 --> 00:13:31,519
Now, keep your voice down
and stand back.
256
00:13:32,061 --> 00:13:33,896
[dramatic music]
257
00:13:36,816 --> 00:13:38,484
[rattling]
258
00:13:41,195 --> 00:13:43,072
[metal clattering]
259
00:13:55,835 --> 00:13:57,420
I'd forgotten about your bionics.
260
00:13:57,628 --> 00:13:59,339
Ugh, how could you forget
something like that?
261
00:13:59,422 --> 00:14:00,673
- It wasn't difficult.
- Let's go.
262
00:14:00,757 --> 00:14:02,842
- We're going for a ride.
- To look for the XJ-7?
263
00:14:02,925 --> 00:14:04,260
- Right.
- Okay.
264
00:14:05,011 --> 00:14:07,263
Oh, Steve. They took my clothes!
265
00:14:08,681 --> 00:14:09,766
Ah.
266
00:14:10,933 --> 00:14:12,185
Here, put this on,
we'll pick you up something
267
00:14:12,268 --> 00:14:13,227
on the way, huh?
268
00:14:14,562 --> 00:14:15,772
[music continues]
269
00:14:17,315 --> 00:14:18,566
[keys clinking in distance]
270
00:14:21,569 --> 00:14:22,987
- Wait for me in the jeep.
- Mm.
271
00:14:27,033 --> 00:14:28,576
[door knob creaking]
272
00:14:33,623 --> 00:14:35,583
[grunts] Gimme a hand!
273
00:14:38,378 --> 00:14:39,420
[both grunting]
274
00:14:46,427 --> 00:14:47,720
Back off.
275
00:14:49,972 --> 00:14:51,391
[grunts]
276
00:14:53,768 --> 00:14:54,894
Look!
277
00:14:54,977 --> 00:14:56,562
[engine revving]
278
00:14:58,189 --> 00:14:59,732
[music continues]
279
00:15:02,693 --> 00:15:04,779
- Larry, look at this.
- She's gone, Mr. Stover.
280
00:15:04,862 --> 00:15:06,948
- Someone busted her out.
- Kelly?
281
00:15:07,323 --> 00:15:09,325
Out through the window
and drove off in a jeep.
282
00:15:10,451 --> 00:15:11,369
The window?
283
00:15:11,661 --> 00:15:13,287
That wire mesh window
was ripped apart
284
00:15:13,371 --> 00:15:15,081
like a wet tissue paper.
285
00:15:18,126 --> 00:15:19,544
[sighs]
286
00:15:26,300 --> 00:15:28,094
[dramatic music]
287
00:16:04,005 --> 00:16:05,882
[music continues]
288
00:16:35,036 --> 00:16:36,662
Now, this is where
the helicopter found you.
289
00:16:36,871 --> 00:16:38,623
[birds chirping]
290
00:16:40,374 --> 00:16:42,210
Kelly, can you remember
which direction you came from?
291
00:16:43,920 --> 00:16:46,672
It's like having a forgotten name
right on the tip of your tongue.
292
00:16:48,174 --> 00:16:49,175
Uh...
293
00:16:50,051 --> 00:16:51,928
I remember the chopper over there.
294
00:16:53,763 --> 00:16:55,431
Yes, wait,
I came from that direction.
295
00:16:59,727 --> 00:17:00,978
Hey, good girl. [sighs]
296
00:17:02,522 --> 00:17:03,523
I'm gonna go up on the ridge
and have a look.
297
00:17:03,773 --> 00:17:05,733
Stretch your legs a bit
but don't wander off, okay?
298
00:17:06,275 --> 00:17:08,152
[intense music]
299
00:17:22,708 --> 00:17:24,544
[Man 6] Here she comes.
Get ready. Now!
300
00:17:24,627 --> 00:17:26,003
[whirring]
301
00:17:26,170 --> 00:17:28,047
[intense music]
302
00:17:30,716 --> 00:17:31,968
Oh!
303
00:17:33,219 --> 00:17:34,595
[sighs] You frightened me.
304
00:17:35,179 --> 00:17:36,889
I'm sorry. I didn't mean to.
305
00:17:37,640 --> 00:17:40,101
- Who are you?
- I'm Dr. Martin Davis.
306
00:17:41,269 --> 00:17:42,270
W--what are you doing here?
307
00:17:46,399 --> 00:17:48,234
I died here.
308
00:17:53,823 --> 00:17:54,782
[dramatic music]
309
00:17:54,949 --> 00:17:57,076
I'm losing my mind! I am!
[whimpers]
310
00:17:57,451 --> 00:17:58,619
[screams]
311
00:17:59,870 --> 00:18:01,372
[Martin] I died here.
312
00:18:04,208 --> 00:18:05,293
[Kelly screaming] Steve! [panting]
313
00:18:06,961 --> 00:18:08,337
[electronic whirring]
314
00:18:11,799 --> 00:18:13,426
[gasping]
315
00:18:15,261 --> 00:18:16,721
[screaming]
316
00:18:21,225 --> 00:18:23,102
[screams] No! No! Agh!
317
00:18:23,311 --> 00:18:25,104
- Kelly! It's me, Steve!
- I'm losing my mind!
318
00:18:25,396 --> 00:18:26,522
- Snap out of it.
- They were right.
319
00:18:26,647 --> 00:18:28,941
I'm losing my mind! [panting]
320
00:18:29,233 --> 00:18:30,693
[indistinct chatter]
321
00:18:32,069 --> 00:18:34,947
[groans] He was--he was there,
then he vanished.
322
00:18:35,114 --> 00:18:37,033
Uh, I--I reached out to touch him...
[panting]
323
00:18:37,575 --> 00:18:39,535
He sa... He said he was dead.
324
00:18:40,244 --> 00:18:41,537
Who?
325
00:18:41,954 --> 00:18:43,331
He said his name. [panting]
326
00:18:43,956 --> 00:18:45,750
Uh, um, Davis...
327
00:18:46,334 --> 00:18:48,794
Dr. Martin... Davis.
328
00:18:49,378 --> 00:18:50,379
[panting]
329
00:18:50,713 --> 00:18:51,922
Can you describe him to me?
330
00:18:53,924 --> 00:18:55,468
[Steve] That's right, Oscar.
Martin Davis.
331
00:18:56,552 --> 00:18:58,179
Isn't this the general area
where his plane disappeared
332
00:18:58,304 --> 00:18:59,305
a couple of months ago?
333
00:18:59,555 --> 00:19:01,057
[Oscar] I don't know
how to tell you this, pal,
334
00:19:01,182 --> 00:19:03,267
but it sounds
like another hallucination.
335
00:19:04,644 --> 00:19:06,312
Oscar, she's never even heard of him,
[sighs],
336
00:19:06,562 --> 00:19:07,730
but she described him perfectly.
337
00:19:08,147 --> 00:19:11,067
Steve, people don't just
disappear into thin air.
338
00:19:11,567 --> 00:19:12,818
I think you'd better
bring her back here.
339
00:19:13,986 --> 00:19:16,739
No, Oscar. Look, if we quit now,
Kelly's finished as a pilot.
340
00:19:17,740 --> 00:19:19,116
Besides, she's starting
to remember.
341
00:19:20,534 --> 00:19:22,912
All right.
You've got until tonight.
342
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
Then I want you back here with her.
343
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
Which way you heading?
344
00:19:28,125 --> 00:19:29,543
- We still on scramble?
- [Oscar] Yes.
345
00:19:30,127 --> 00:19:31,045
[sighs]
346
00:19:31,587 --> 00:19:32,672
Which way, Kelly?
347
00:19:37,218 --> 00:19:38,844
Northeast from the coordinates I gave you.
348
00:19:39,720 --> 00:19:40,930
All right.
349
00:19:41,430 --> 00:19:43,265
- And good luck, pal.
- [Steve] Thanks, Oscar.
350
00:19:44,850 --> 00:19:46,560
[footsteps approaching]
351
00:19:47,436 --> 00:19:48,646
- Mr. Goldman!
- Larry!
352
00:19:49,230 --> 00:19:50,481
You know, I think you owe me
an explanation.
353
00:19:50,690 --> 00:19:52,191
The police have learned
that Col. Austin
354
00:19:52,274 --> 00:19:53,609
was seen with Kelly last night.
355
00:19:53,818 --> 00:19:56,946
Larry, I apologize the way it was done
but we had no choice.
356
00:19:57,238 --> 00:19:58,906
I want that girl back
in the hospital right away.
357
00:20:00,032 --> 00:20:01,492
Larry, she's beginning to remember.
358
00:20:02,076 --> 00:20:03,619
I'll have her back tonight.
Mike, let's go.
359
00:20:04,161 --> 00:20:05,830
Look, it's my neck sticking out there.
360
00:20:06,038 --> 00:20:07,832
- If they don't--
- Larry, you have my word.
361
00:20:08,332 --> 00:20:10,209
Tonight. Steve promised.
362
00:20:10,668 --> 00:20:11,877
Let's go! Come on!
363
00:20:15,840 --> 00:20:16,841
[sighs]
364
00:20:17,383 --> 00:20:18,509
Hey, what is it?
365
00:20:19,093 --> 00:20:20,344
It's just a feeling.
366
00:20:21,971 --> 00:20:24,390
Like a nightmare when you're
running from something horrible
367
00:20:24,515 --> 00:20:26,350
but you don't know what it is.
368
00:20:30,896 --> 00:20:32,231
Come on, let's find my plane.
369
00:20:38,362 --> 00:20:39,196
I like your spirit.
370
00:20:42,116 --> 00:20:43,576
[engine cranking]
371
00:20:44,118 --> 00:20:45,661
[engine revving]
372
00:20:59,508 --> 00:21:01,635
- Wait!
- What do you think? Which way?
373
00:21:02,928 --> 00:21:05,014
There! I remember
coming through those hills.
374
00:21:06,223 --> 00:21:07,433
Good girl, just keep it up.
375
00:21:08,392 --> 00:21:09,935
I wish I could remember
everything at once
376
00:21:10,060 --> 00:21:11,562
instead of just a piece at a time.
377
00:21:12,396 --> 00:21:13,981
Yeah, you will. You will.
378
00:21:14,106 --> 00:21:15,691
[dramatic music]
379
00:21:24,450 --> 00:21:25,826
[Man 7] Red Mac calling Blue Fox.
380
00:21:26,911 --> 00:21:28,078
[dramatic music]
381
00:21:29,288 --> 00:21:30,915
Red Mac calling Blue Fox.
382
00:21:35,127 --> 00:21:35,961
Go ahead, Red Mac.
383
00:21:36,170 --> 00:21:37,671
[Man 7] Your fade away didn't work
384
00:21:37,880 --> 00:21:39,381
and they're not being recalled.
385
00:21:39,882 --> 00:21:41,926
You may wind up
with unexpected guests. Over.
386
00:21:43,761 --> 00:21:45,179
I had hoped to avoid that.
387
00:21:46,013 --> 00:21:48,808
[Man 7] You've got to stop them!
At any cost! Out!
388
00:21:50,684 --> 00:21:52,937
[music continues]
389
00:22:08,035 --> 00:22:10,454
[Davis] Turn on the monitor and scan
the area around the camp.
390
00:22:11,997 --> 00:22:13,499
[computers whirring]
391
00:22:18,712 --> 00:22:20,339
[intense music]
392
00:22:31,308 --> 00:22:32,601
[Davis] Lock in the ignition Breaker.
393
00:22:34,353 --> 00:22:36,063
[electronic whirring]
394
00:22:45,823 --> 00:22:47,700
[electronic whirring]
395
00:22:50,452 --> 00:22:51,287
[Davis] Now!
396
00:22:51,495 --> 00:22:52,454
[electronic whirring]
397
00:22:52,663 --> 00:22:54,540
[engine sputtering]
398
00:22:59,169 --> 00:23:01,422
Tell me you're not pulling
the old out-of-gas routine?
399
00:23:02,339 --> 00:23:03,424
Not in this heat. [sighs]
400
00:23:03,799 --> 00:23:04,842
No, the engine died.
401
00:23:06,093 --> 00:23:07,386
[sighs]
402
00:23:09,221 --> 00:23:10,347
It won't even turn over.
403
00:23:11,056 --> 00:23:12,558
What about the ignition system?
404
00:23:12,808 --> 00:23:14,435
I double-checked everything
last night.
405
00:23:15,060 --> 00:23:16,145
I'll have a look.
406
00:23:17,521 --> 00:23:19,398
[birds chirping]
407
00:23:27,156 --> 00:23:28,282
Well?
408
00:23:29,366 --> 00:23:30,576
Try it now.
409
00:23:32,036 --> 00:23:33,787
[clicking]
410
00:23:35,331 --> 00:23:37,124
- Nothing.
- I don't understand.
411
00:23:37,207 --> 00:23:38,792
Everything checks out,
but it won't work.
412
00:23:40,961 --> 00:23:42,212
[sighs] What now?
413
00:23:42,880 --> 00:23:44,632
Better radio Oscar with our location.
414
00:23:48,385 --> 00:23:49,595
[clicking]
415
00:23:50,012 --> 00:23:52,097
This is Kelly calling Oscar Goldman.
416
00:23:54,099 --> 00:23:55,809
Oscar Goldman, come in, please.
417
00:23:57,144 --> 00:23:58,437
[clicking]
418
00:23:59,313 --> 00:24:01,273
- The radio's dead, too.
- What?
419
00:24:01,565 --> 00:24:02,524
[gunshot]
420
00:24:02,608 --> 00:24:03,692
Jump, Kelly!
421
00:24:05,110 --> 00:24:06,779
[intense music]
422
00:24:07,488 --> 00:24:08,447
[Steve grunts]
423
00:24:09,531 --> 00:24:11,241
[beeping]
424
00:24:12,242 --> 00:24:13,077
[gunshot]
425
00:24:13,285 --> 00:24:14,286
You all right?
426
00:24:14,870 --> 00:24:16,747
At the moment.
Can you see anything?
427
00:24:17,081 --> 00:24:18,290
Yeah, there's three of them.
428
00:24:18,415 --> 00:24:19,458
They got us pinned down.
429
00:24:20,125 --> 00:24:21,001
[gunshot]
430
00:24:21,085 --> 00:24:22,336
[hissing]
431
00:24:22,461 --> 00:24:23,754
Well, it's now or never, let's go!
432
00:24:24,129 --> 00:24:25,005
[intense music]
433
00:24:26,799 --> 00:24:28,425
[explosion]
434
00:24:38,978 --> 00:24:40,187
[Steve] Don't move.
435
00:24:42,815 --> 00:24:44,149
- Don't move.
- But, uh--
436
00:24:44,316 --> 00:24:45,234
Don't even breathe.
437
00:24:46,151 --> 00:24:48,362
- There's an ant on my nose.
- Shh.
438
00:24:49,238 --> 00:24:51,573
Looks like that blast explosion got'em.
439
00:24:52,157 --> 00:24:52,992
Wanna go down and check'em?
440
00:24:53,075 --> 00:24:55,202
What for? They're not going
anywhere without any wheels.
441
00:24:56,829 --> 00:24:58,330
[doors squeaking]
442
00:25:02,584 --> 00:25:03,711
[engine starts]
443
00:25:04,837 --> 00:25:05,796
[gear cranks]
444
00:25:06,714 --> 00:25:08,590
[engine revving]
445
00:25:09,800 --> 00:25:11,677
[dramatic music]
446
00:25:17,391 --> 00:25:18,642
Okay, you can breathe now.
447
00:25:19,601 --> 00:25:20,644
[Steve groans]
448
00:25:20,936 --> 00:25:22,146
You know you do have
an ant on your nose.
449
00:25:22,396 --> 00:25:23,397
Ugh.
450
00:25:25,232 --> 00:25:27,026
[Steve grunting]
451
00:25:28,777 --> 00:25:29,737
[Steve groans]
452
00:25:30,779 --> 00:25:32,573
Wow, that was close.
453
00:25:33,574 --> 00:25:34,742
[Steve] You can say that again.
454
00:25:36,160 --> 00:25:38,203
[sighs] At least we've got water.
455
00:25:38,871 --> 00:25:40,330
Wait a minute.
They're armed, you know.
456
00:25:40,873 --> 00:25:42,624
You're staying right here where it's safe.
457
00:25:43,667 --> 00:25:46,045
You think I became
a test pilot so I could be safe?
458
00:25:46,962 --> 00:25:49,256
Besides, what's so safe
about being here alone?
459
00:25:50,132 --> 00:25:51,508
[fire rumbling]
460
00:25:53,052 --> 00:25:54,720
All right, come on.
461
00:26:04,563 --> 00:26:06,440
[dramatic music]
462
00:26:18,702 --> 00:26:20,788
[Steve] Those guys must have
a camp around here somewhere.
463
00:26:21,538 --> 00:26:23,415
Unless what just happened
was a nightmare.
464
00:26:23,957 --> 00:26:25,292
[Kelly] Not funny, Steve.
465
00:26:26,293 --> 00:26:28,253
[Steve] Seriously, the fact
that those guys shot at you
466
00:26:28,337 --> 00:26:29,838
is the best thing
that could have happened to you.
467
00:26:30,339 --> 00:26:31,423
[Kelly] What?
468
00:26:31,548 --> 00:26:32,674
[Steve] Well, it proves
that some real people
469
00:26:32,758 --> 00:26:35,677
shot some real bullets
to stop us from finding the XJ-7.
470
00:26:36,970 --> 00:26:38,847
[music continues]
471
00:26:49,191 --> 00:26:50,400
Steve!
472
00:26:50,734 --> 00:26:51,819
Yeah?
473
00:26:52,194 --> 00:26:53,695
Evidently you're part camel,
474
00:26:54,363 --> 00:26:55,656
I'm not. [panting]
475
00:26:57,324 --> 00:26:59,451
Here, take a break for a minute.
Sit down.
476
00:27:03,163 --> 00:27:04,665
You still glad you came along?
477
00:27:06,041 --> 00:27:07,918
[wind whistling]
478
00:27:09,795 --> 00:27:10,838
[Kelly groans]
479
00:27:12,131 --> 00:27:13,382
[panting]
480
00:27:14,049 --> 00:27:15,425
Here, let me have that.
481
00:27:16,760 --> 00:27:18,428
You think I'm exhausted, right?
482
00:27:19,346 --> 00:27:22,182
I mean, you think I'd rather be sitting
under some shade tree,
483
00:27:22,724 --> 00:27:24,268
sipping on a cool drink, right?
484
00:27:24,852 --> 00:27:26,687
- Right.
- You're right.
485
00:27:29,106 --> 00:27:30,858
[sighs] You know what?
486
00:27:32,609 --> 00:27:34,653
You're probably the prettiest
test pilot I've ever seen.
487
00:27:35,863 --> 00:27:38,157
Yeah, I'd forgotten
how lovely you really are.
488
00:27:41,785 --> 00:27:43,787
And also, how very special you are to me.
489
00:27:44,913 --> 00:27:45,956
Very special.
490
00:27:48,542 --> 00:27:50,419
[wind whistling]
491
00:27:52,171 --> 00:27:53,714
When we find those guys
with your plane,
492
00:27:53,797 --> 00:27:56,633
I'm gonna... tuck you away
in a very safe spot.
493
00:27:57,843 --> 00:27:59,136
That's sweet.
494
00:27:59,678 --> 00:28:00,971
But if we find my plane,
495
00:28:01,680 --> 00:28:02,931
I'm gonna fly it back where it belongs.
496
00:28:04,224 --> 00:28:05,142
No, you're not, Kelly.
497
00:28:06,476 --> 00:28:08,437
It's the only way I can
redeem myself, you know that.
498
00:28:09,229 --> 00:28:10,898
Kelly, you're gonna do exactly
what I tell you to do.
499
00:28:12,357 --> 00:28:14,693
That's what I like, a man
who's strong and confident
500
00:28:14,776 --> 00:28:15,611
and means what he says.
501
00:28:16,862 --> 00:28:17,696
Thank you.
502
00:28:18,655 --> 00:28:20,991
But if we find my plane
and you don't let me fly it back
503
00:28:21,325 --> 00:28:23,577
I'm gonna find ten tough guys
and get'em to beat you up!
504
00:28:23,952 --> 00:28:25,370
- Okay.
- I will.
505
00:28:25,829 --> 00:28:27,039
I mean it, I will!
506
00:28:27,873 --> 00:28:28,707
I will!
507
00:28:29,583 --> 00:28:31,001
[Man 7] Blue Fox, this is Red Mac.
508
00:28:31,376 --> 00:28:32,586
Come in, Blue Fox.
509
00:28:33,754 --> 00:28:35,380
[Davis] We read you loud
and clear, Red Mac.
510
00:28:36,131 --> 00:28:38,091
[Man 7] Did you take good care
of our visitors?
511
00:28:38,967 --> 00:28:41,678
I can safely say
they'll never bother us again.
512
00:28:42,471 --> 00:28:44,598
[Man 7] Good!
I have the XJ-7 manual
513
00:28:44,890 --> 00:28:47,226
and I'll supervise the dismantling
of the plane myself.
514
00:28:48,894 --> 00:28:50,812
I'm on my way to you now! Out.
515
00:28:56,401 --> 00:28:58,278
[dramatic music]
516
00:29:13,293 --> 00:29:14,586
Could this be where you landed?
517
00:29:15,128 --> 00:29:16,255
Could be.
518
00:29:18,924 --> 00:29:19,841
[beeping]
519
00:29:19,925 --> 00:29:21,385
[Steve] There are the tracks,
straight ahead.
520
00:29:21,927 --> 00:29:24,680
[Kelly] [panting]
I can't see anything, Steve.
521
00:29:24,972 --> 00:29:26,723
[beeping]
522
00:29:32,479 --> 00:29:34,189
Yeah, it looks like they've towed it.
523
00:29:34,690 --> 00:29:35,774
What do you think, can you make it?
524
00:29:35,983 --> 00:29:37,901
- I can't quit now!
- Come on.
525
00:29:42,823 --> 00:29:44,700
[wind whistling]
526
00:29:46,952 --> 00:29:48,787
[dramatic music]
527
00:30:09,224 --> 00:30:10,058
There's my plane!
528
00:30:10,642 --> 00:30:12,019
Oh, so that's why
we couldn't spot them
529
00:30:12,144 --> 00:30:13,145
on aerial photographs.
530
00:30:13,687 --> 00:30:15,147
[beeping]
531
00:30:15,647 --> 00:30:17,816
[Steve] That camouflage netting
is the same color as the desert.
532
00:30:18,317 --> 00:30:19,943
[beeping]
533
00:30:21,320 --> 00:30:22,362
I'm going down to have a look.
534
00:30:22,487 --> 00:30:23,905
You stay here
until I call you, okay?
535
00:30:24,031 --> 00:30:24,865
Okay.
536
00:30:31,955 --> 00:30:32,831
[music continues]
537
00:30:39,004 --> 00:30:41,381
[wind whistling]
538
00:30:50,974 --> 00:30:52,851
[intense music]
539
00:30:58,273 --> 00:30:59,775
How long are we gonna wait
around out here?
540
00:31:00,275 --> 00:31:02,361
I don't know, like Davis says,
until we get that manual.
541
00:31:13,455 --> 00:31:14,664
[music continues]
542
00:31:14,873 --> 00:31:16,500
[creaking]
543
00:31:18,960 --> 00:31:20,670
[clattering]
544
00:31:21,880 --> 00:31:23,048
Hey! Hey, you!
545
00:31:24,174 --> 00:31:25,717
[whooshing]
546
00:31:32,641 --> 00:31:33,767
Uh...
547
00:31:41,566 --> 00:31:43,402
[music continues]
548
00:32:01,211 --> 00:32:02,963
- Kelly!
- Hi!
549
00:32:09,094 --> 00:32:10,220
I thought I told you to wait for me.
550
00:32:10,387 --> 00:32:11,596
She looks all right.
551
00:32:17,060 --> 00:32:18,437
There aren't any bullet holes.
552
00:32:19,479 --> 00:32:20,772
Steve, help me in.
553
00:32:22,190 --> 00:32:24,067
[wind whistling]
554
00:32:29,364 --> 00:32:30,198
Check your fuel.
555
00:32:31,032 --> 00:32:32,117
Everything looks okay.
556
00:32:33,493 --> 00:32:34,453
Have a nice trip.
557
00:32:34,953 --> 00:32:36,788
Oh, what about you, Steve?
I can't leave you here.
558
00:32:36,913 --> 00:32:38,707
There's probably more men
back there in the trailer.
559
00:32:38,915 --> 00:32:40,625
Yeah, well, I'll take care of 'em.
560
00:32:40,876 --> 00:32:42,377
Tell Oscar to send a chopper.
561
00:32:45,881 --> 00:32:47,257
[Jeff] Somebody's in the XJ-7.
562
00:32:47,924 --> 00:32:49,134
Turn on the monitor.
563
00:32:50,218 --> 00:32:53,013
[Davis] Obviously our men
under-estimated Col. Austin.
564
00:32:54,264 --> 00:32:56,057
- She's gonna take off.
- Of course.
565
00:32:56,808 --> 00:32:58,143
And we're gonna bring her down.
566
00:32:59,227 --> 00:33:00,687
Uh, the boosters aren't warmed up.
567
00:33:00,979 --> 00:33:01,813
She's gonna get away.
568
00:33:02,481 --> 00:33:03,815
Zero will bring her down.
569
00:33:05,400 --> 00:33:07,235
[engine whirring]
570
00:33:12,240 --> 00:33:15,118
[engine revving]
571
00:33:33,845 --> 00:33:34,888
[revving]
572
00:33:41,770 --> 00:33:43,605
[whooshing]
573
00:33:44,147 --> 00:33:45,565
All right, Austin, hold it right there!
574
00:33:45,732 --> 00:33:46,775
Put your hands over your head!
575
00:33:47,651 --> 00:33:49,903
Larry... So you're in this, too.
576
00:33:50,487 --> 00:33:51,821
[Larry] Yeah, I couldn't refuse
the money.
577
00:33:52,072 --> 00:33:53,949
[intense music]
578
00:33:58,411 --> 00:34:01,456
[Davis] Angle the Zero 45 degrees left.
579
00:34:03,333 --> 00:34:05,210
[whirring]
580
00:34:07,254 --> 00:34:09,130
[beeping]
581
00:34:10,590 --> 00:34:12,259
So that's it. A holograph.
582
00:34:15,470 --> 00:34:17,180
[Steve] You project an image of a Zero.
583
00:34:20,225 --> 00:34:21,851
On converging laser beams.
584
00:34:23,061 --> 00:34:23,937
[plane whooshing]
585
00:34:24,813 --> 00:34:26,731
So it looks like a real Zero
flying right at her.
586
00:34:27,482 --> 00:34:29,234
She doesn't know
it's just a transparent image.
587
00:34:30,819 --> 00:34:32,237
It's a lot more than that, Austin.
588
00:34:34,864 --> 00:34:36,575
[whooshing]
589
00:34:39,160 --> 00:34:41,037
[whirring]
590
00:34:47,877 --> 00:34:49,879
[intense music]
591
00:34:50,255 --> 00:34:52,382
Oh, my God, that Zero
is coming at me again!
592
00:34:52,632 --> 00:34:53,675
[whirring]
593
00:34:54,467 --> 00:34:55,635
He's firing at me!
594
00:34:58,763 --> 00:35:00,473
[whooshing]
595
00:35:04,060 --> 00:35:05,604
[music continues]
596
00:35:05,895 --> 00:35:07,397
[whirring]
597
00:35:14,321 --> 00:35:15,614
[Davis over radio] Aboard the XJ-7.
598
00:35:15,864 --> 00:35:18,450
Land your plane or we bring
you down like we did before.
599
00:35:19,034 --> 00:35:20,243
[music continues]
600
00:35:21,286 --> 00:35:22,329
Let her go, Stover!
601
00:35:22,746 --> 00:35:25,707
She'll be all right, as long
as you don't try anything.
602
00:35:30,170 --> 00:35:32,714
[Davis over radio] XJ-7,
this is your last warning.
603
00:35:35,300 --> 00:35:37,260
Angle 45 degrees left.
604
00:35:40,263 --> 00:35:41,765
[music continues]
605
00:35:45,393 --> 00:35:46,436
She's in range now, sir.
606
00:35:47,020 --> 00:35:47,854
Bring her down now!
607
00:35:49,689 --> 00:35:51,024
[clicks]
608
00:35:51,316 --> 00:35:53,026
[whirring]
609
00:35:55,904 --> 00:35:58,406
[Steve] Once you force her into
range, you flame out her engine.
610
00:35:59,658 --> 00:36:01,451
[whirring]
611
00:36:12,295 --> 00:36:14,339
It's a laser beam
that knocks out jet engines...
612
00:36:15,048 --> 00:36:16,091
and jeep engines.
613
00:36:16,633 --> 00:36:18,385
Davis calls it an ignition Breaker.
614
00:36:18,968 --> 00:36:21,221
Too bad you figured it out too late.
615
00:36:25,725 --> 00:36:27,602
[intense music]
616
00:36:44,160 --> 00:36:46,871
All right, as soon as she's on
the ground, tie them both up.
617
00:36:54,421 --> 00:36:55,964
Here's the XJ-7 manual.
618
00:36:56,423 --> 00:36:57,507
[music continues]
619
00:36:58,299 --> 00:37:00,385
Take that plane apart
and get it ready for pick-up.
620
00:37:00,468 --> 00:37:02,345
And hurry!
There's not much time left.
621
00:37:13,273 --> 00:37:14,899
[tires screeching]
622
00:37:29,038 --> 00:37:31,541
[intense music]
623
00:37:50,185 --> 00:37:51,436
Steve! I remember.
624
00:37:52,187 --> 00:37:53,688
That's exactly what happened before.
625
00:37:53,855 --> 00:37:55,982
[panting] These guards
were hunting me down
626
00:37:56,107 --> 00:37:57,984
like I was an animal, but I got away.
627
00:37:58,234 --> 00:37:59,986
Oh, please tell me you saw the Zero!
628
00:38:00,153 --> 00:38:01,529
I saw it, Kelly. I saw it.
629
00:38:02,030 --> 00:38:02,989
But it wasn't really there.
630
00:38:04,073 --> 00:38:05,617
- What do you mean?
- It was a holograph.
631
00:38:06,242 --> 00:38:07,285
A three-dimensional image
632
00:38:07,452 --> 00:38:09,037
projected by intersecting laser beams.
633
00:38:09,287 --> 00:38:10,747
The way you saw Dr. Davis.
634
00:38:11,498 --> 00:38:13,291
That's how they were able
to keep up with me.
635
00:38:13,625 --> 00:38:14,876
That's how they forced you into range
636
00:38:15,668 --> 00:38:16,878
and flamed you out with another laser.
637
00:38:17,128 --> 00:38:18,296
[panting]
638
00:38:18,630 --> 00:38:19,672
What's happening?
639
00:38:19,923 --> 00:38:21,216
Well, Stover caught me by surprise.
640
00:38:21,758 --> 00:38:24,093
- Stover?
- All right, tie them both up.
641
00:38:26,054 --> 00:38:27,931
[computers whirring]
642
00:38:33,895 --> 00:38:35,772
It's been a long time, Col. Austin.
643
00:38:39,025 --> 00:38:41,152
Is that really you, Dr. Davis,
or another holograph?
644
00:38:41,736 --> 00:38:42,987
Sixty seconds, doctor.
645
00:38:44,155 --> 00:38:45,073
Stand by.
646
00:38:50,370 --> 00:38:51,788
All right. Let's have a picture.
647
00:38:56,584 --> 00:38:57,585
[Man 8] Did you check our ETA?
648
00:38:58,586 --> 00:38:59,879
[Man 9] Yes, sir, we're on schedule.
649
00:39:01,464 --> 00:39:02,799
[Kelly] W--what do they want with that?
650
00:39:03,216 --> 00:39:05,218
[Steve] That's why they haven't
trucked the XJ-7 out.
651
00:39:05,468 --> 00:39:07,387
They're gonna load it into
a cargo plane and fly it out.
652
00:39:08,471 --> 00:39:09,639
When Oscar sealed off the area,
653
00:39:09,764 --> 00:39:11,432
he probably didn't include
military planes.
654
00:39:12,767 --> 00:39:14,185
The cargo plane's out of range.
655
00:39:15,687 --> 00:39:17,647
[Davis] All right. We'll project the Zero.
656
00:39:18,314 --> 00:39:19,858
Now we'll force down this cargo plane
657
00:39:19,941 --> 00:39:22,777
the same way we brought down
your XJ-7, Ms. Wood.
658
00:39:25,196 --> 00:39:26,489
[whirring]
659
00:39:26,781 --> 00:39:27,991
[snaps]
660
00:39:28,825 --> 00:39:30,702
[dramatic music]
661
00:39:32,620 --> 00:39:33,621
[whirring]
662
00:39:33,705 --> 00:39:34,622
[snaps]
663
00:39:37,876 --> 00:39:39,043
Ready.
664
00:39:39,669 --> 00:39:40,879
Project.
665
00:39:41,170 --> 00:39:43,047
[intense music]
666
00:40:07,447 --> 00:40:08,823
They must be tearing
that place apart!
667
00:40:09,490 --> 00:40:10,867
[clattering]
668
00:40:11,284 --> 00:40:12,619
[explosion]
669
00:40:13,536 --> 00:40:14,913
[electronic whirring]
670
00:40:15,496 --> 00:40:16,789
[Man] What the... What was that?
671
00:40:17,457 --> 00:40:18,666
[Man 8] What was what?
672
00:40:19,042 --> 00:40:20,168
[Man 9] Uh, no,
it couldn't have been.
673
00:40:20,418 --> 00:40:21,544
[electricity crackling]
674
00:40:21,753 --> 00:40:22,962
Get him out of there and reload
675
00:40:23,046 --> 00:40:24,672
the guns with live ammunition.
676
00:40:28,760 --> 00:40:30,094
[electricity crackling]
677
00:40:30,303 --> 00:40:31,763
[clattering]
678
00:40:32,055 --> 00:40:33,306
[explosion]
679
00:40:34,140 --> 00:40:36,017
[Kelly coughing]
680
00:40:39,020 --> 00:40:40,521
Let's get out of here! It's hell!
681
00:40:41,606 --> 00:40:42,982
[indistinct chatter]
682
00:40:43,608 --> 00:40:44,984
[all coughing]
683
00:40:45,276 --> 00:40:46,527
[indistinct chatter]
684
00:40:46,694 --> 00:40:48,446
[all coughing]
685
00:40:51,282 --> 00:40:53,201
[dramatic music]
686
00:40:54,786 --> 00:40:55,662
[all coughing]
687
00:40:57,038 --> 00:40:58,498
[creaking]
688
00:41:01,417 --> 00:41:02,627
- [Man 10] The door is locked!
- [Man 11] We'll be okay.
689
00:41:02,752 --> 00:41:04,045
If we can open up the air vents.
690
00:41:05,296 --> 00:41:06,631
My plane's gone!
691
00:41:08,508 --> 00:41:09,717
They disassembled it
in those crates!
692
00:41:11,761 --> 00:41:13,012
[engine revving]
693
00:41:13,304 --> 00:41:14,973
[Steve] And there goes Stover
in the real Zero!
694
00:41:16,307 --> 00:41:17,558
Come on!
695
00:41:25,149 --> 00:41:26,776
[intense music]
696
00:41:30,405 --> 00:41:32,281
[whirring]
697
00:41:45,628 --> 00:41:47,505
[music continues]
698
00:42:03,312 --> 00:42:05,690
[no audible dialogue]
699
00:42:07,859 --> 00:42:08,985
[whirring]
700
00:42:10,820 --> 00:42:12,030
[hisses]
701
00:42:13,865 --> 00:42:15,742
[droning]
702
00:42:21,080 --> 00:42:22,373
Okay. Okay.
703
00:42:22,915 --> 00:42:24,792
[music continues]
704
00:42:42,560 --> 00:42:43,853
Let's hope it works.
705
00:42:51,152 --> 00:42:52,945
[engine revving]
706
00:43:09,045 --> 00:43:10,922
[whooshing]
707
00:43:14,801 --> 00:43:16,677
[dramatic music]
708
00:43:17,845 --> 00:43:20,723
[whooshing]
709
00:43:22,183 --> 00:43:23,101
Which way, Steve?
710
00:43:23,518 --> 00:43:24,894
Uh, the closest border is south,
711
00:43:25,103 --> 00:43:26,187
he's got to be going this way.
712
00:43:26,771 --> 00:43:28,439
[Kelly] Maybe he's not
heading south.
713
00:43:28,606 --> 00:43:30,483
[Steve] Trust me, Kelly.
Trust me.
714
00:43:31,150 --> 00:43:33,027
[droning]
715
00:43:44,747 --> 00:43:45,957
[music continues]
716
00:43:47,208 --> 00:43:48,334
[Steve] This is X-Ray,
John, Seven.
717
00:43:48,835 --> 00:43:50,169
[Steve over radio] Oscar,
do you read?
718
00:43:50,795 --> 00:43:52,130
Come in, X-Ray, John, Seven.
719
00:43:52,672 --> 00:43:55,174
Tell your Air Force patrols
to call off the ground search,
720
00:43:55,383 --> 00:43:59,095
to intercept Stover in Japanese
Zero in Sector 27 South.
721
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
[Oscar over radio] This
is Goldman, patch me through
722
00:44:00,847 --> 00:44:01,889
to Ventura Air Base quickly.
723
00:44:01,973 --> 00:44:03,141
This is an emergency.
724
00:44:04,016 --> 00:44:05,893
[droning]
725
00:44:16,279 --> 00:44:18,322
[Kelly] But, Steve, what would
we do when we find him?
726
00:44:18,531 --> 00:44:20,658
[Steve] We'll slow him down
until the Air Force gets here.
727
00:44:20,992 --> 00:44:22,869
[music continues]
728
00:44:38,092 --> 00:44:39,969
[beeping]
729
00:44:41,470 --> 00:44:42,513
There he is, Kelly!
730
00:44:42,805 --> 00:44:43,890
You're fantastic.
731
00:44:44,223 --> 00:44:45,683
[whooshing]
732
00:44:46,475 --> 00:44:48,519
[Steve] The only trick now
is to slow him down.
733
00:44:51,355 --> 00:44:53,232
[droning]
734
00:45:15,796 --> 00:45:17,673
[gunfire]
735
00:45:18,966 --> 00:45:20,468
[bullets ricocheting]
736
00:45:21,344 --> 00:45:22,803
Steve, he's firing real bullets at us!
737
00:45:23,179 --> 00:45:25,014
[Steve] It's no holograph
this time, Kelly.
738
00:45:33,981 --> 00:45:36,150
[Man 12 on radio]
XJ-7, this is Big Brother.
739
00:45:36,567 --> 00:45:38,069
[Steve]
We read you, Big Brother.
740
00:45:38,611 --> 00:45:41,030
[Man 12] Our ETA approximately
two minutes.
741
00:45:41,530 --> 00:45:42,990
Can you hang on until then?
742
00:45:43,407 --> 00:45:45,117
[Steve] No problem, Big Brother.
I've got it.
743
00:45:46,035 --> 00:45:47,578
Steve, I'm responsible
for this airplane,
744
00:45:47,745 --> 00:45:48,871
now I don't want it damaged.
745
00:45:49,205 --> 00:45:51,165
Nag, nag, that's all you do.
746
00:45:54,168 --> 00:45:56,045
[droning]
747
00:46:02,593 --> 00:46:04,470
[gunfire]
748
00:46:07,223 --> 00:46:08,975
[whooshing]
749
00:46:23,197 --> 00:46:25,574
[droning]
750
00:46:41,340 --> 00:46:43,509
[Man 12] X-Ray, John, Seven,
this is Big Brother.
751
00:46:43,759 --> 00:46:45,261
We have the Zero in sight.
752
00:46:45,928 --> 00:46:48,055
Welcome, Big Brother.
He's all yours.
753
00:46:50,808 --> 00:46:53,686
[whooshing]
754
00:46:58,024 --> 00:46:59,900
[dramatic music]
755
00:47:16,208 --> 00:47:18,169
Steve, we did it!
756
00:47:18,252 --> 00:47:20,713
What's this "we" stuff?
757
00:47:20,796 --> 00:47:23,174
[dramatic music]
758
00:47:31,640 --> 00:47:32,683
[Oscar over radio]
This is Oscar Goldman,
759
00:47:32,808 --> 00:47:33,642
have you seen Col. Austin?
760
00:47:34,226 --> 00:47:35,102
[Man 13 on radio]
Yes, sir, he was heading
761
00:47:35,269 --> 00:47:36,354
for Hanger number five.
762
00:47:36,604 --> 00:47:37,772
[Oscar] Didn't you tell him
that our plane
763
00:47:37,855 --> 00:47:38,981
is taking off in a few minutes?
764
00:47:39,315 --> 00:47:40,483
[Man 13] Yes, sir, but he was...
765
00:47:40,691 --> 00:47:42,693
[Oscar] All right, all right,
I'll handle this myself.
766
00:47:45,196 --> 00:47:47,073
[joyous music on stereo]
767
00:47:52,870 --> 00:47:54,747
[ice cubes rattling]
768
00:48:02,046 --> 00:48:03,130
[pops]
769
00:48:03,464 --> 00:48:05,341
[clattering in distance]
770
00:48:15,017 --> 00:48:16,894
[music continues]
771
00:48:19,647 --> 00:48:21,440
- This is nice.
- What did you say?
772
00:48:22,108 --> 00:48:24,235
[Kelly yells]
This is really ni... Nice.
773
00:48:25,736 --> 00:48:27,363
- You're a rat.
- Why?
774
00:48:27,696 --> 00:48:30,074
For not taking me to a proper
place for a proper dinner.
775
00:48:31,200 --> 00:48:32,410
Look, Kelly, I tried.
776
00:48:32,785 --> 00:48:34,912
I made the reservations,
I--I got all dressed up,
777
00:48:34,995 --> 00:48:36,789
and I was on my way out
the door to pick you up and...
778
00:48:37,248 --> 00:48:38,332
And what?
779
00:48:38,791 --> 00:48:40,292
Well, Oscar called. He, uh...
780
00:48:40,835 --> 00:48:42,002
We have to be back
in Washington.
781
00:48:42,920 --> 00:48:44,004
[sighs]
782
00:48:44,922 --> 00:48:45,756
[glasses clink]
783
00:48:45,965 --> 00:48:46,882
[banging on door]
784
00:48:47,007 --> 00:48:47,967
[Oscar] Steve! Steve are you in?
785
00:48:48,300 --> 00:48:50,261
- When?
- Well, right now.
786
00:48:50,553 --> 00:48:52,388
I think the plane is warmed up
and ready to go.
787
00:48:53,264 --> 00:48:54,265
[banging on door]
788
00:48:54,473 --> 00:48:55,766
[Oscar] What's going on in there?
789
00:48:56,058 --> 00:48:57,601
- [Oscar] Our plane is about...
- That's terrific.
790
00:48:57,768 --> 00:49:00,187
I suppose we don't even
have time for one dance.
791
00:49:00,521 --> 00:49:02,189
- [Oscar] Steve, what did you do...
- Oh, yeah. [sighs]
792
00:49:02,356 --> 00:49:04,275
- Maybe even two.
- How come?
793
00:49:04,525 --> 00:49:06,026
- [Oscar] Steve...
- I jammed the door.
794
00:49:07,153 --> 00:49:08,362
[laughs] Great.
795
00:49:11,323 --> 00:49:13,075
[music continues]
796
00:49:34,305 --> 00:49:36,182
[theme music]
55440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.