All language subtitles for The.Sarah.Jane.Adventures.S01E04.Eye.of.the.Gorgon.Part.2.1080p.MAX.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,936 --> 00:00:05,405 MR SMITH: Sarah Jane. 2 00:00:05,570 --> 00:00:06,672 Are you aware that Luke has brought an unidentified element 3 00:00:06,839 --> 00:00:09,009 of alien technology into the attic? 4 00:00:09,173 --> 00:00:10,811 LUKE: One of the residents, Mrs Nelson-Stanley, gave it to me. 5 00:00:10,977 --> 00:00:12,246 And I had to keep it a secret. 6 00:00:12,411 --> 00:00:14,281 CLYDE: When weirdo nuns turn up on your doorstep 7 00:00:14,446 --> 00:00:17,251 asking about freaky glowing alien gizmos, 8 00:00:17,416 --> 00:00:19,686 one thing you never do is tell them you've got one. 9 00:00:19,851 --> 00:00:20,786 LUKE: The talisman's dangerous? 10 00:00:20,953 --> 00:00:22,789 More than you can imagine. 11 00:00:22,956 --> 00:00:24,925 No way! Luke! 12 00:00:25,090 --> 00:00:27,628 Luke. He's been nabbed by a nun! 13 00:00:27,793 --> 00:00:29,329 SARAH JANE: Are you really protecting a Gorgon here? 14 00:00:29,494 --> 00:00:32,598 A creature with writhing serpents for hair? 15 00:00:32,765 --> 00:00:33,567 The Sisters! 16 00:00:33,732 --> 00:00:35,434 They protect her. 17 00:00:35,601 --> 00:00:36,969 SISTER HELENA: Look on the face of the Gorgon 18 00:00:37,135 --> 00:00:40,107 and feel your flesh turn to stone! 19 00:00:40,272 --> 00:00:42,009 -No, don't look, Maria! -The door was open... 20 00:00:42,174 --> 00:00:43,010 Dad, get out! 21 00:00:43,943 --> 00:00:45,145 (WHOOSHING) 22 00:00:52,085 --> 00:00:53,020 Dad! 23 00:01:10,736 --> 00:01:12,206 After 3,000 years, 24 00:01:12,370 --> 00:01:14,775 the doorway to your people can be opened again. 25 00:01:14,940 --> 00:01:16,577 And what then? Invasion? 26 00:01:16,741 --> 00:01:19,246 The Gorgons need us to survive, Miss Smith. 27 00:01:19,411 --> 00:01:21,081 Opening the portal to their world 28 00:01:21,246 --> 00:01:24,751 isn't opening the door to invasion but salvation. 29 00:01:24,917 --> 00:01:26,386 What have you done to my dad? 30 00:01:26,551 --> 00:01:30,157 Pay heed to the Gorgon's warning and don't interfere. 31 00:01:32,991 --> 00:01:33,926 Dad? 32 00:01:36,328 --> 00:01:37,931 Mother Abbess? 33 00:01:43,136 --> 00:01:44,771 He can't be. 34 00:01:44,937 --> 00:01:46,840 He can't. 35 00:01:47,005 --> 00:01:50,777 I didn't mean to shout at you, Dad. I'm sorry. I'm so sorry. 36 00:01:50,943 --> 00:01:53,013 Listen to me, Maria. You are not going to lose it. 37 00:01:53,179 --> 00:01:54,481 You are not going to fall apart. 38 00:01:54,646 --> 00:01:55,816 Do you understand me? 39 00:01:55,982 --> 00:01:57,484 Whatever's happened to your father, 40 00:01:57,649 --> 00:02:00,387 there is one thing I've learned after all these years. 41 00:02:00,553 --> 00:02:02,789 There is always a chance. Do you hear me? 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,491 Mum was right. 43 00:02:04,656 --> 00:02:06,126 I shouldn't have had anything to do with you. 44 00:02:07,092 --> 00:02:08,628 It's all your fault! 45 00:02:08,794 --> 00:02:10,030 You and your aliens. 46 00:02:10,195 --> 00:02:11,798 I wish I'd never seen that one in your garden! 47 00:02:11,964 --> 00:02:13,433 I wish I'd never seen you! 48 00:02:13,599 --> 00:02:15,435 Everything was fine till we moved here! 49 00:02:15,601 --> 00:02:16,737 Everything was fine! (SOBBING) 50 00:02:19,103 --> 00:02:20,908 I know, Maria, I know. But we have to try. 51 00:02:21,073 --> 00:02:23,477 We have to try to put things right. 52 00:02:25,745 --> 00:02:26,914 (RATTLING) 53 00:02:28,380 --> 00:02:30,083 CLYDE: What's happening, Luke? 54 00:02:30,249 --> 00:02:32,653 Is Sarah Jane really going to give that Gorgon thing the talisman? 55 00:02:32,817 --> 00:02:33,921 LUKE: 'Course not. 56 00:02:34,086 --> 00:02:35,589 If the Gorgon only wanted to go home, 57 00:02:35,754 --> 00:02:37,324 then why would Mrs Nelson-Stanley be so scared 58 00:02:37,489 --> 00:02:38,992 of the nuns finding it? 59 00:02:39,158 --> 00:02:41,428 Mum knows that. She'll find a way of tricking them. 60 00:02:41,593 --> 00:02:44,565 Are you sure of that? I mean, what if she doesn't? 61 00:02:44,730 --> 00:02:47,034 She's my mum. She wouldn't let us down. 62 00:02:47,200 --> 00:02:48,735 She'll get us out of this. 63 00:02:48,900 --> 00:02:51,204 All the same, you and me we should be looking for a way of escaping, 64 00:02:51,370 --> 00:02:53,073 not catching up on our reading. 65 00:02:53,239 --> 00:02:54,908 It's the history of the abbey. 66 00:02:55,073 --> 00:02:57,444 Originally, it was a private house, built in the 16th century. 67 00:02:57,610 --> 00:02:58,879 Banging! 68 00:02:59,045 --> 00:03:00,614 That was during the Reformation, 69 00:03:00,780 --> 00:03:02,549 when priests were being hunted. 70 00:03:02,714 --> 00:03:05,853 Look, I can get a history lesson any time I want, off Mrs Pittman. 71 00:03:06,017 --> 00:03:08,856 Houses were built with escape rooms and secret passages. 72 00:03:09,021 --> 00:03:10,824 Houses like this one. 73 00:03:13,292 --> 00:03:14,895 -(CLICKS) -(DOOR UNLOCKS) 74 00:03:27,172 --> 00:03:28,976 MR SMITH: My scan indicates 75 00:03:29,140 --> 00:03:32,312 Mr Jackson has undergone massive molecular transmutation. 76 00:03:32,477 --> 00:03:34,348 We know that, Mr Smith. He's been turned to stone. 77 00:03:34,513 --> 00:03:37,216 Not stone. Not strictly speaking. 78 00:03:37,382 --> 00:03:40,053 It's an organic petrification process. 79 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 Like fossilisation? 80 00:03:41,721 --> 00:03:43,090 MR SMITH: It is comparable. 81 00:03:43,255 --> 00:03:45,359 And, to correct you again, Sarah Jane, 82 00:03:45,524 --> 00:03:48,728 Mr Jackson hasn't turned, but is turning. 83 00:03:48,894 --> 00:03:50,130 You mean the process isn't complete? 84 00:03:50,295 --> 00:03:52,232 -Could it still be reversed? -Theoretically. 85 00:03:52,398 --> 00:03:53,433 Well, what does that mean? 86 00:03:53,599 --> 00:03:55,002 It can be done. 87 00:03:55,167 --> 00:03:57,671 The molecular transmutation isn't yet stable. 88 00:03:57,837 --> 00:04:01,008 But I don't know how to do it. 89 00:04:01,173 --> 00:04:03,477 Well, you've got to work it out! You've got to save my dad! 90 00:04:03,642 --> 00:04:06,146 I'm not sure there is sufficient time. 91 00:04:06,311 --> 00:04:08,615 My scan suggests molecular stabilisation 92 00:04:08,780 --> 00:04:11,919 will be complete in approximately 90 minutes. 93 00:04:12,084 --> 00:04:13,587 Oh, there must be something you can do. 94 00:04:13,752 --> 00:04:15,589 I can only be realistic. 95 00:04:15,754 --> 00:04:19,692 And to be candid, things look worse for you all the time. 96 00:04:19,858 --> 00:04:21,628 Please, Mr Smith! You've got to help us! 97 00:04:21,793 --> 00:04:25,499 Perhaps if I were more familiar with the Gorgon... 98 00:04:26,532 --> 00:04:27,935 Bea! She might know something! 99 00:04:28,100 --> 00:04:29,203 She might... 100 00:04:29,368 --> 00:04:30,571 But, Maria, Bea has Alzheimer's. 101 00:04:30,736 --> 00:04:32,573 Her mind is trapped in the past. 102 00:04:32,737 --> 00:04:34,842 Well, that doesn't matter because that is where she met the Gorgon! 103 00:04:35,007 --> 00:04:36,677 We've only got till 4:00. 104 00:04:36,842 --> 00:04:38,612 Like I said, there's always a chance. 105 00:04:38,778 --> 00:04:40,180 Let's get going. 106 00:04:42,915 --> 00:04:44,084 This way. 107 00:04:52,524 --> 00:04:55,229 CLYDE: I'm telling you, I'd rather take my chances with the Gorgon 108 00:04:55,394 --> 00:04:57,965 than make like a mole through any more tunnels. 109 00:04:58,130 --> 00:04:59,600 Whoa! 110 00:05:01,432 --> 00:05:03,537 CLYDE: Why can't they get garden gnomes like everyone else? 111 00:05:03,702 --> 00:05:06,306 It's killed all these people, then put them on show like trophies. 112 00:05:06,471 --> 00:05:08,775 Or a warning, and I'm taking it. Let's get out of here. 113 00:05:10,042 --> 00:05:11,812 (TYRES SCREECHING) 114 00:05:13,112 --> 00:05:15,749 I'll have to leave you here on your own. 115 00:05:15,915 --> 00:05:17,251 I really wish I could help you, Maria, 116 00:05:17,416 --> 00:05:19,319 but I have to find Luke and Clyde. 117 00:05:19,484 --> 00:05:21,722 Everything Bea knows about the Gorgon is still inside her head. 118 00:05:21,887 --> 00:05:24,791 You just have to find a way to unlock it. 119 00:05:24,957 --> 00:05:27,928 You were right. I never should have let any of you get involved. 120 00:05:28,094 --> 00:05:29,630 I'm sorry about what I said. 121 00:05:29,796 --> 00:05:31,198 It's not your fault. 122 00:05:31,363 --> 00:05:35,269 I wanted to see aliens. Who wouldn't? 123 00:05:35,433 --> 00:05:39,840 If there's a way of saving your dad, Maria, I know you're going to do it. 124 00:05:54,687 --> 00:05:56,456 We have the key. 125 00:05:56,622 --> 00:06:00,761 Rejoice, Sisters! The Gorgons shall be free! 126 00:06:04,696 --> 00:06:06,366 -Oh, Mother Abbess! -(HISSING) 127 00:06:06,531 --> 00:06:09,970 She is weakening. We must open the portal as soon as possible. 128 00:06:12,204 --> 00:06:13,774 Right. Now, while the coast is clear! 129 00:06:13,939 --> 00:06:15,843 -I can't. -What you talking about? 130 00:06:16,007 --> 00:06:18,245 I promised Mrs Nelson-Stanley that I wouldn't let them take the talisman. 131 00:06:18,410 --> 00:06:20,514 -I've let her down. -When you promised her, did she tell you 132 00:06:20,679 --> 00:06:22,449 you'd be going up against a Gorgon? 133 00:06:22,614 --> 00:06:24,284 And if you kept your word you'd probably end up a garden ornament? 134 00:06:24,449 --> 00:06:26,653 -Well, no, but... -She wasn't straight with you, Luke. 135 00:06:26,819 --> 00:06:28,488 And this goes way beyond the call of duty. 136 00:06:28,653 --> 00:06:31,325 Mum would never have given them the talisman unless something had happened. 137 00:06:31,490 --> 00:06:34,928 What, you mean that thing? Sarah Jane and Maria? 138 00:06:35,094 --> 00:06:36,964 I just know that I'm not going to let the Gorgon win. 139 00:06:37,129 --> 00:06:38,465 I'm going to need your help. 140 00:06:40,532 --> 00:06:42,703 -(KNOCKING ON DOOR) -Come in. 141 00:06:44,604 --> 00:06:45,639 Bea? 142 00:06:47,873 --> 00:06:49,643 Hello, it's Maria. 143 00:06:49,808 --> 00:06:52,379 -Do you remember me? -Hello, darling. 144 00:06:52,544 --> 00:06:54,882 You're a little young, aren't you? 145 00:06:55,047 --> 00:06:59,620 -Young? -To be the curator of the Museum of Egyptology. 146 00:07:04,490 --> 00:07:08,128 ALL: Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 147 00:07:08,293 --> 00:07:11,164 Behold the key to the portal. 148 00:07:11,330 --> 00:07:14,134 After 3,000 years, our work here comes to an end 149 00:07:14,299 --> 00:07:17,938 and our world is on the threshold of a new age. 150 00:07:20,372 --> 00:07:24,011 The Gorgon world is 100 million light years away, 151 00:07:24,175 --> 00:07:27,181 and the angle of ascension must be aligned perfectly. 152 00:07:28,314 --> 00:07:30,017 (SONIC WHIRRING) 153 00:07:30,181 --> 00:07:33,487 The transdimensional occlusion is forming. Alignment is at 20%. 154 00:07:35,954 --> 00:07:37,858 Only an hour before the portal opens 155 00:07:38,023 --> 00:07:39,960 and your people shall join you. 156 00:07:40,124 --> 00:07:43,864 After all these centuries, the Gorgons shall have their promised land. 157 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 The time grows short. 158 00:07:47,633 --> 00:07:50,270 The host is dying. 159 00:07:50,436 --> 00:07:52,973 We need to find a new carrier before the portal opens. 160 00:07:53,139 --> 00:07:53,974 Bea? 161 00:07:55,274 --> 00:07:56,777 Bea, please help me. 162 00:07:56,943 --> 00:07:58,011 (MUSIC PLAYS ON RECORD PLAYER) 163 00:07:58,177 --> 00:08:00,547 You have to tell me about the Gorgon. 164 00:08:00,713 --> 00:08:03,917 Edgar and I danced to this in the palace... 165 00:08:05,218 --> 00:08:06,320 (GROANS) 166 00:08:06,485 --> 00:08:08,789 In the palace of the Sultan of Ishkanbah. 167 00:08:08,954 --> 00:08:10,724 -Do you know the Sultan? -No. 168 00:08:10,890 --> 00:08:13,160 I've never even heard of... 169 00:08:13,325 --> 00:08:16,029 Bea, listen, the Gorgon has turned my dad into stone, 170 00:08:16,194 --> 00:08:19,466 and if you don't help me, I'm never gonna get him back. Do you understand? 171 00:08:19,631 --> 00:08:21,835 The Sultan was such a fascinating man. 172 00:08:22,000 --> 00:08:24,471 He'd seen the yeti, you know? 173 00:08:24,636 --> 00:08:27,007 Tell me. Tell me about the things you've seen. 174 00:08:27,172 --> 00:08:29,376 I've seen all kinds of things with Sarah Jane. 175 00:08:29,542 --> 00:08:31,378 Who is Sarah Jane? Do I know her? 176 00:08:31,544 --> 00:08:33,614 It's silly, I know, but I keep forgetting. 177 00:08:33,779 --> 00:08:36,549 Sarah Jane has seen loads of aliens and monsters 178 00:08:36,715 --> 00:08:38,418 on Earth, even other planets. 179 00:08:38,582 --> 00:08:42,088 She's had hundreds of adventures, just like you and Edgar did. 180 00:08:43,490 --> 00:08:44,691 Edgar... 181 00:08:54,033 --> 00:08:55,969 (SONIC WHIRRING) 182 00:08:57,703 --> 00:08:58,939 (SONIC WHIRRING) 183 00:09:01,274 --> 00:09:02,643 (SONIC WHIRRING) 184 00:09:06,878 --> 00:09:10,217 If only I could hear his voice again, just once. 185 00:09:11,283 --> 00:09:13,487 We had adventures once. 186 00:09:13,652 --> 00:09:14,922 Such adventures! 187 00:09:17,022 --> 00:09:19,059 But no one believes me now. 188 00:09:21,059 --> 00:09:22,930 No one listens to you when you're old. 189 00:09:23,696 --> 00:09:25,165 I believe you, Bea. 190 00:09:26,266 --> 00:09:27,534 Bea! 191 00:09:47,653 --> 00:09:49,790 (DOORBELL RINGS) 192 00:09:49,956 --> 00:09:51,925 Maria? Are you in there? 193 00:09:52,892 --> 00:09:54,461 Alan? 194 00:10:13,279 --> 00:10:14,915 The woman's obsessed! 195 00:10:22,354 --> 00:10:25,459 She really is a bunny boiler, this one. 196 00:10:25,624 --> 00:10:28,929 Couldn't have the real thing, so she's made herself a statue! (LAUGHS) 197 00:10:30,696 --> 00:10:33,767 I bet you'd be flattered if you knew, wouldn't you? 198 00:10:33,933 --> 00:10:35,936 You didn't know, did you? 199 00:10:38,704 --> 00:10:40,841 So it's come to this, has it? 200 00:10:41,005 --> 00:10:44,811 Talking to a flaming statue instead of the real thing. 201 00:10:44,977 --> 00:10:47,481 Maybe her and me aren't so different. 202 00:10:48,781 --> 00:10:52,486 Both have to make do with what we can. 203 00:10:52,651 --> 00:10:56,657 Difference is, she doesn't know what she's missing, does she? 204 00:10:56,822 --> 00:10:59,760 Still, you're all right. Anyone can see that. 205 00:10:59,926 --> 00:11:02,296 You and Maria get along great. 206 00:11:02,461 --> 00:11:05,465 Better off without me around messing things up. 207 00:11:06,365 --> 00:11:08,468 Well, like I said, 208 00:11:08,633 --> 00:11:11,638 I can make do till I mess things up again, which... 209 00:11:11,804 --> 00:11:14,775 I will, cause I'm me, aren't I? 210 00:11:18,176 --> 00:11:20,914 Anyway, um, been nice talking to you. 211 00:11:37,596 --> 00:11:40,601 -Alignment is at 45%. -Good. 212 00:11:40,766 --> 00:11:42,069 But the Mother Abbess? 213 00:11:42,234 --> 00:11:45,239 Her strength is failing. Soon we will select a new host. 214 00:11:45,404 --> 00:11:48,208 Soon the Gorgons and humanity will be one. 215 00:11:53,846 --> 00:11:57,184 All right, Quasimodo, time to do your thing. 216 00:12:00,419 --> 00:12:02,122 (BELL TOLLING) 217 00:12:03,656 --> 00:12:05,225 What on earth? 218 00:12:06,993 --> 00:12:08,929 Find out what's going on! 219 00:12:22,442 --> 00:12:23,810 Stop him! 220 00:12:34,286 --> 00:12:37,991 -Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! -Have you got it? 221 00:12:38,157 --> 00:12:40,427 -There's loads of them! -They're everywhere! 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,496 (CHANTING) Serve the Gorgon! 223 00:12:42,662 --> 00:12:44,531 Boys, quick! This way! 224 00:12:44,697 --> 00:12:46,567 Serve the Gorgon! 225 00:12:46,732 --> 00:12:50,070 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 226 00:12:50,235 --> 00:12:54,908 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 227 00:12:55,073 --> 00:12:59,012 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 228 00:12:59,178 --> 00:13:02,683 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 229 00:13:02,849 --> 00:13:04,585 Serve the Gorgon! 230 00:13:08,686 --> 00:13:11,558 I bet your lipstick thing would have had this licked, no problem. 231 00:13:11,723 --> 00:13:14,628 Yeah, well, shame the nuns made me check my bag in at the door. 232 00:13:14,793 --> 00:13:17,331 I hope Maria's having better luck with Mrs Nelson-Stanley. 233 00:13:17,496 --> 00:13:19,566 We don't need any Star Trek gadgets. 234 00:13:19,732 --> 00:13:22,169 This place is full of secret passages and stuff. 235 00:13:22,333 --> 00:13:25,873 Luke read all about it. He's got it all filed in that super brain of his. 236 00:13:26,038 --> 00:13:27,274 I don't remember any down here. 237 00:13:27,439 --> 00:13:30,177 Yeah, well, all the same, it's worth trying. 238 00:13:30,343 --> 00:13:31,812 -Mum. -Hmm? 239 00:13:31,977 --> 00:13:34,414 I think the Gorgon's dying. 240 00:13:34,580 --> 00:13:37,618 -Why? -We saw her stumble earlier, like she was sick. 241 00:13:37,783 --> 00:13:40,787 I heard Sister Helena saying they needed to find a new host. 242 00:13:40,952 --> 00:13:45,492 She said when the portal's open, humanity and the Gorgon will be one. 243 00:13:45,657 --> 00:13:48,161 That's what she meant! At the house, when she took the talisman. 244 00:13:48,326 --> 00:13:51,832 Helena said the Gorgons needed us to survive. 245 00:13:51,996 --> 00:13:53,867 -I don't think the Abbess is the Gorgon. -What? 246 00:13:54,033 --> 00:13:54,935 (KEYS JINGLING) 247 00:13:56,402 --> 00:13:58,939 Miss Smith, will you come with us? 248 00:14:00,940 --> 00:14:02,876 I'll be fine. 249 00:14:03,041 --> 00:14:05,946 Don't worry, boys, we won't harm a hair on her head. 250 00:14:15,287 --> 00:14:16,924 We've got to find a way out of here. 251 00:14:19,224 --> 00:14:21,995 Sarah Jane was right, wasn't she? 252 00:14:22,160 --> 00:14:25,532 I thought meeting creatures from other planets was gonna be exciting and cool. 253 00:14:25,697 --> 00:14:28,969 But she told me. She said it wasn't anything like that. 254 00:14:30,336 --> 00:14:33,173 In the end, it just messes you up, 255 00:14:33,339 --> 00:14:36,977 your whole life and the people you love. 256 00:14:37,143 --> 00:14:40,948 That's why Sarah Jane's always been on her own. 257 00:14:41,113 --> 00:14:44,651 That's why you're here, isn't it, Bea? 258 00:14:44,816 --> 00:14:47,888 With no-one in the world who really knows you, or cares. 259 00:14:48,054 --> 00:14:50,524 This is how we all end up, isn't it? 260 00:14:53,993 --> 00:14:56,129 I had my Edgar. 261 00:14:56,295 --> 00:14:58,932 You are young, you'll find yours. 262 00:15:00,632 --> 00:15:02,836 Bea? Are you really there? 263 00:15:03,002 --> 00:15:04,404 Where else would I be? 264 00:15:04,571 --> 00:15:06,440 I haven't got much time. 265 00:15:06,604 --> 00:15:08,809 The Gorgon has turned my father into stone. Is there a way to save him? 266 00:15:08,974 --> 00:15:10,711 Your father? 267 00:15:10,876 --> 00:15:13,714 Oh, dear. Oh, deary dear. That's most unpleasant. 268 00:15:13,879 --> 00:15:15,616 I should know, it happened to me, you know. 269 00:15:15,780 --> 00:15:19,019 -It turned you into stone? -The nuns were after the talisman. 270 00:15:20,619 --> 00:15:22,656 But Edgar saved you. He must have... How? 271 00:15:22,822 --> 00:15:24,057 The talisman. 272 00:15:24,223 --> 00:15:26,593 It is the key to the door between this world and theirs. 273 00:15:26,758 --> 00:15:29,930 But it's more. It returned me to flesh and blood. 274 00:15:31,597 --> 00:15:34,601 The talisman. The Gorgon's got it. 275 00:15:34,767 --> 00:15:36,470 Then you must get it back. 276 00:15:36,634 --> 00:15:38,939 Not only for your father, but for every soul on Earth! 277 00:15:40,607 --> 00:15:41,975 Thank you, Bea. 278 00:15:43,975 --> 00:15:47,281 Not so fast, young lady. Would you... Um... 279 00:15:47,447 --> 00:15:49,449 Fetch me my mirror. 280 00:15:52,185 --> 00:15:53,854 No, not for me! 281 00:15:54,019 --> 00:15:55,455 What do you think I'm going to do? Powder my nose 282 00:15:55,620 --> 00:15:57,157 while you take on that monster? It's for you! 283 00:15:57,890 --> 00:15:59,159 For me? 284 00:16:00,892 --> 00:16:02,930 Whatever do they teach you in school these days? 285 00:16:06,764 --> 00:16:09,937 What makes you think the Gorgons will still want to invade? 286 00:16:10,102 --> 00:16:12,039 3,000 years is a long time. 287 00:16:12,204 --> 00:16:16,109 Not for the Gorgons. Without host bodies to carry them? 288 00:16:16,275 --> 00:16:19,079 The Gorgons are parasites, aren't they, Sister Helena? 289 00:16:19,244 --> 00:16:21,715 "Parasite." It's such an unattractive word. 290 00:16:21,880 --> 00:16:24,451 It's what they are, a life-form that lives on another, 291 00:16:24,616 --> 00:16:27,154 that depends on another to feed and survive. 292 00:16:27,319 --> 00:16:30,924 The Gorgon gives its host life beyond human years. 293 00:16:31,089 --> 00:16:34,561 The Abbess has carried the Gorgon for 200 years, 294 00:16:34,726 --> 00:16:38,999 although there have been many hosts over generations, and now she grows weak. 295 00:16:39,164 --> 00:16:42,769 Her time is coming, and the Gorgons have chosen a new host 296 00:16:42,935 --> 00:16:44,805 to lead its domination of Earth. 297 00:16:50,042 --> 00:16:51,845 You, Miss Smith. 298 00:17:02,021 --> 00:17:03,190 You're going to dig a tunnel? 299 00:17:03,355 --> 00:17:05,459 No. I'm going to make a screwdriver. 300 00:17:05,625 --> 00:17:07,461 The old-fashioned way. 301 00:17:09,762 --> 00:17:11,632 Not long now, Miss Smith. 302 00:17:11,797 --> 00:17:13,666 As the Abbess weakens more, 303 00:17:13,832 --> 00:17:16,403 the Gorgon will release its hold on her 304 00:17:16,568 --> 00:17:20,973 and you will become leader of a new race, ruling planet Earth. 305 00:17:21,140 --> 00:17:22,675 You can do what you want to me, 306 00:17:22,840 --> 00:17:25,979 but this planet will never bow down to that thing. 307 00:17:42,160 --> 00:17:45,599 -We need a plan. -Yeah, sure. When we get a chance, we'll figure one out. 308 00:17:45,764 --> 00:17:47,601 Meantime, we need to find Sarah Jane. 309 00:17:49,368 --> 00:17:52,239 The portal is opening. The Gorgons are coming. 310 00:17:52,404 --> 00:17:54,708 The new queen must be ready to meet them. 311 00:17:54,873 --> 00:17:56,210 Bring the host forward. 312 00:17:57,943 --> 00:18:02,115 Don't struggle, Miss Smith. Embrace your destiny! 313 00:18:02,280 --> 00:18:06,053 The Gorgon is controlling you! Controlling all of you! You've got to fight it! 314 00:18:06,218 --> 00:18:07,788 If you don't, they'll destroy the human race. 315 00:18:07,954 --> 00:18:10,657 No! The Gorgons shall save us! 316 00:18:10,822 --> 00:18:15,362 From war, from greed. We will exist only to serve them. 317 00:18:15,527 --> 00:18:20,734 We will be at peace everlasting. And you shall be our queen! 318 00:18:23,735 --> 00:18:27,875 To receive the Gorgon, do not look into its eyes, Miss Smith. 319 00:18:28,040 --> 00:18:30,511 To do so, will turn you to stone. 320 00:18:30,675 --> 00:18:34,448 I'd rather be a lump of granite than bow down to that thing! 321 00:18:34,613 --> 00:18:36,884 You don't have a choice, Miss Smith. 322 00:18:37,049 --> 00:18:40,120 Prepare to serve the Gorgon! 323 00:18:40,920 --> 00:18:42,756 ALL: Serve the Gorgon! 324 00:18:42,921 --> 00:18:46,426 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 325 00:18:46,592 --> 00:18:48,128 Serve the Gorgon! Serve the Gorgon! 326 00:18:48,294 --> 00:18:50,898 -Mum! -Luke! 327 00:18:51,063 --> 00:18:53,367 Hold them. They can witness the transfer 328 00:18:53,532 --> 00:18:55,269 and be the new queen's first prey. 329 00:18:55,435 --> 00:18:56,837 No! No! 330 00:19:27,633 --> 00:19:29,570 Where am I? What's going on? 331 00:19:31,036 --> 00:19:34,141 You're free. The Gorgon's lost its control over you. 332 00:19:35,141 --> 00:19:36,043 (LOUD WHIRRING) 333 00:19:38,544 --> 00:19:39,613 (GASPS) 334 00:19:41,313 --> 00:19:42,916 They're coming through! 335 00:19:45,652 --> 00:19:46,954 Come on, Maria! 336 00:19:56,262 --> 00:19:58,198 What about your father? 337 00:19:58,364 --> 00:19:59,733 Come on! 338 00:20:06,471 --> 00:20:09,109 -What if it doesn't work? -If it saved Bea, it'll save your father. 339 00:20:09,275 --> 00:20:10,544 You've only got a couple of minutes. 340 00:20:18,417 --> 00:20:19,686 (SIGHS) 341 00:20:39,305 --> 00:20:40,474 Dad! 342 00:20:42,575 --> 00:20:43,844 He's alive. 343 00:20:44,010 --> 00:20:45,779 He's just unconscious. 344 00:20:45,944 --> 00:20:48,248 Quickly, we have to get him out of here before he comes round. 345 00:20:48,414 --> 00:20:49,183 Careful! 346 00:21:07,699 --> 00:21:11,205 Where the heck have you been? I've been looking for you. It's been ages! 347 00:21:11,370 --> 00:21:12,606 I must have been overdoing it a bit. 348 00:21:12,772 --> 00:21:14,575 I went out looking for Maria 349 00:21:14,739 --> 00:21:17,444 and then I must have sat down in Sarah Jane's garden and dozed off. 350 00:21:17,609 --> 00:21:19,479 Ah! Another one of the disappearing Jacksons! 351 00:21:19,645 --> 00:21:22,816 Maria, I'm sorry about earlier. 352 00:21:22,981 --> 00:21:25,552 No, Dad, I'm really sorry, I shouldn't have yelled 353 00:21:25,718 --> 00:21:28,589 and I shouldn't have run off like that. It was stupid. 354 00:21:28,754 --> 00:21:31,191 (SIGHS) I could have lost you forever. 355 00:21:31,357 --> 00:21:33,660 It was only a tiff. You're never going to lose me. 356 00:21:35,393 --> 00:21:38,799 Do you know what that woman has in her lounge? It's shocking. Come. 357 00:21:38,964 --> 00:21:40,267 What? 358 00:21:40,433 --> 00:21:41,969 A statue of Dad. 359 00:21:42,134 --> 00:21:44,338 -A statue of me? But why? -Because she's a nutter. 360 00:21:44,504 --> 00:21:46,507 Mum, there isn't a statue. 361 00:21:46,672 --> 00:21:49,309 There is! 362 00:21:49,474 --> 00:21:52,779 What... What exactly was it you were looking for, Mrs Jackson? 363 00:21:54,113 --> 00:21:55,682 What have you done with it? 364 00:21:55,847 --> 00:21:59,653 It was right here, bold as you like, a statue of my Alan. 365 00:21:59,818 --> 00:22:01,455 Mrs Jackson, I don't know what you're... 366 00:22:01,621 --> 00:22:03,724 I know what I saw. Where is it? 367 00:22:03,889 --> 00:22:06,793 I have no idea what you're talking about. 368 00:22:10,262 --> 00:22:11,765 Come on, Mum. 369 00:22:11,930 --> 00:22:13,133 Maybe we should go home, hmm? 370 00:22:16,568 --> 00:22:19,940 Pity, really. I think I'd look good as one of those Greek statues. 371 00:22:22,074 --> 00:22:23,844 I prefer you the way you are. 372 00:22:30,615 --> 00:22:34,555 Oh, sorry I couldn't stay, love, but Ivan was in floods on the phone. 373 00:22:34,720 --> 00:22:35,989 It's all right. I understand. 374 00:22:36,155 --> 00:22:38,892 I know we're not under the same roof, darling, but... 375 00:22:39,058 --> 00:22:40,827 I'm always there for you if you need me. 376 00:22:40,992 --> 00:22:43,197 And I'll always be here for you. Okay? Always. 377 00:22:44,164 --> 00:22:45,199 Oh. 378 00:22:47,966 --> 00:22:51,238 I wasn't seeing things, you know. I know what I saw over there. 379 00:22:51,404 --> 00:22:52,940 Listen to your mum. 380 00:22:54,339 --> 00:22:56,176 Stay away from that Mary Jane. 381 00:22:56,341 --> 00:22:59,179 -There's something not quite right about her. -Meter's running. 382 00:22:59,612 --> 00:23:00,581 Oh! 383 00:23:05,117 --> 00:23:06,086 (CAR STARTS) 384 00:23:07,286 --> 00:23:08,522 (CAR DORR CLOSES) 385 00:23:19,265 --> 00:23:21,435 Mum's back with Ivan. 386 00:23:21,601 --> 00:23:23,203 So it's just me and Dad again. 387 00:23:27,839 --> 00:23:30,077 If the talisman was the key to then Gorgons portal, 388 00:23:30,243 --> 00:23:32,045 how could it turn my dad back? 389 00:23:32,211 --> 00:23:34,214 MR SMITH: All matter has an atomic default. 390 00:23:34,379 --> 00:23:38,051 Some alien technology uses this default to turn things on and off. 391 00:23:38,216 --> 00:23:41,321 Such technology can reverse cellular distortion. 392 00:23:41,486 --> 00:23:43,524 You mean, it can make things the way they used to be? 393 00:23:43,689 --> 00:23:45,359 Most fortunately for you. 394 00:23:45,524 --> 00:23:47,160 So maybe it could help Bea. 395 00:23:47,326 --> 00:23:49,162 Oh, Maria, I don't know. Bea has Alzheimer's. 396 00:23:49,328 --> 00:23:50,964 Besides, she had the talisman all that time. 397 00:23:52,264 --> 00:23:54,201 But, Luke said it was hidden in a tin box. 398 00:23:54,365 --> 00:23:56,637 And maybe she hasn't actually touched it all these years. 399 00:23:56,803 --> 00:23:58,805 Oh, I don't know, Maria. 400 00:23:58,971 --> 00:24:00,374 But she helped save my dad. 401 00:24:00,539 --> 00:24:02,876 If it could change him back from stone... 402 00:24:03,943 --> 00:24:05,546 Please, we have to try. 403 00:24:15,154 --> 00:24:18,025 (BEA HUMMING) 404 00:24:31,504 --> 00:24:33,073 Hello, Bea. 405 00:24:34,740 --> 00:24:35,943 It's Maria. 406 00:24:37,476 --> 00:24:40,113 I've got something that belongs to you. 407 00:24:40,278 --> 00:24:43,450 Oh, is it my compact? I'm always leaving it lying about. 408 00:24:43,615 --> 00:24:46,053 Edgar says I'll lose my head one of these days. 409 00:24:46,218 --> 00:24:48,822 No, it's something Edgar gave you. 410 00:24:51,289 --> 00:24:53,627 Oh, no, you must put it back where I hid it. 411 00:24:53,792 --> 00:24:56,797 -You must put it back in case they come... -It's all right, Bea. 412 00:24:56,962 --> 00:24:59,800 They're never going to come looking for it again. The Gorgon is dead. 413 00:25:03,301 --> 00:25:05,939 Everything is going to be all right. 414 00:25:06,672 --> 00:25:08,041 Is it true? 415 00:25:16,181 --> 00:25:19,987 -Edgar gave it to me, you know. -I know. 416 00:25:20,151 --> 00:25:24,992 But he's been gone for so long, I've always been scared to wear this. 417 00:25:25,157 --> 00:25:27,861 Oh, it's so beautiful. 418 00:25:29,261 --> 00:25:34,201 You know, he put this round my neck 419 00:25:34,366 --> 00:25:37,104 and he kissed me for the first time 420 00:25:38,771 --> 00:25:40,774 and told me that he loved me. 421 00:25:52,484 --> 00:25:55,055 EDGAR'S VOICE: I will always love you, Bea. 422 00:25:57,023 --> 00:25:58,125 Oh... 423 00:25:59,726 --> 00:26:00,928 Edgar. 424 00:26:03,929 --> 00:26:07,734 Thank you for bringing him back to me. 425 00:26:07,900 --> 00:26:11,171 You shouldn't be upset. The talisman didn't cure Bea, 426 00:26:11,336 --> 00:26:14,441 but it did something amazing all the same. 427 00:26:14,607 --> 00:26:16,810 It gave her peace. 428 00:26:16,976 --> 00:26:18,979 She was lucky to have Edgar, wasn't she? 429 00:26:19,144 --> 00:26:20,881 I suppose she was. 430 00:26:21,046 --> 00:26:23,517 Don't you wish you had found someone special to share it all with? 431 00:26:23,683 --> 00:26:25,485 Oh, I think I have. 432 00:26:26,452 --> 00:26:28,021 For the second time. 433 00:26:29,421 --> 00:26:31,258 Now, let's get back. 434 00:26:31,422 --> 00:26:34,394 The Viszeran Royal Fleet are passing through the solar system tonight, 435 00:26:34,561 --> 00:26:36,496 all 600 ships. 436 00:26:36,661 --> 00:26:40,234 Only takes a few seconds, but it is the most magnificent stellar light show 437 00:26:40,400 --> 00:26:42,135 this side of the galaxy. 438 00:26:59,184 --> 00:27:01,188 MARIA: Have all these kids really gone missing? 439 00:27:01,352 --> 00:27:05,926 Me and Mr Kudlak, run a special competition for the more skilled competitors. 440 00:27:06,092 --> 00:27:08,195 (GROWLS) 441 00:27:08,359 --> 00:27:10,998 CLYDE: This is wicked. It's like Premier League for laser tag. 442 00:27:11,163 --> 00:27:13,166 Do you think you're man enough to have a go? 443 00:27:13,331 --> 00:27:16,270 Soon you shall have all the children you need. 444 00:27:16,434 --> 00:27:18,205 SARAH JANE: Twenty-four children have disappeared recently. 445 00:27:18,370 --> 00:27:20,007 All cities where there's a Combat 3000. 446 00:27:20,172 --> 00:27:21,875 GRANTHAM: Don't worry about them, Miss Smith. 447 00:27:22,041 --> 00:27:23,644 The ultimate Warrior of the Future 448 00:27:23,809 --> 00:27:26,046 is always on guard for surprise attacks. 449 00:27:26,812 --> 00:27:27,881 Perhaps I can help? 450 00:27:28,047 --> 00:27:29,016 Goodbye, Miss Smith. 451 00:27:29,182 --> 00:27:29,917 (GROWLS) 35002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.