Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,936 --> 00:00:05,405
MR SMITH: Sarah Jane.
2
00:00:05,570 --> 00:00:06,672
Are you aware that
Luke has brought
an unidentified element
3
00:00:06,839 --> 00:00:09,009
of alien technology
into the attic?
4
00:00:09,173 --> 00:00:10,811
LUKE: One of the residents,
Mrs Nelson-Stanley,
gave it to me.
5
00:00:10,977 --> 00:00:12,246
And I had to keep it a secret.
6
00:00:12,411 --> 00:00:14,281
CLYDE: When weirdo nuns
turn up on your doorstep
7
00:00:14,446 --> 00:00:17,251
asking about
freaky glowing alien gizmos,
8
00:00:17,416 --> 00:00:19,686
one thing you never do
is tell them you've got one.
9
00:00:19,851 --> 00:00:20,786
LUKE: The talisman's
dangerous?
10
00:00:20,953 --> 00:00:22,789
More than you can imagine.
11
00:00:22,956 --> 00:00:24,925
No way! Luke!
12
00:00:25,090 --> 00:00:27,628
Luke. He's been
nabbed by a nun!
13
00:00:27,793 --> 00:00:29,329
SARAH JANE: Are you really
protecting a Gorgon here?
14
00:00:29,494 --> 00:00:32,598
A creature with writhing
serpents for hair?
15
00:00:32,765 --> 00:00:33,567
The Sisters!
16
00:00:33,732 --> 00:00:35,434
They protect her.
17
00:00:35,601 --> 00:00:36,969
SISTER HELENA: Look on the
face of the Gorgon
18
00:00:37,135 --> 00:00:40,107
and feel your
flesh turn to stone!
19
00:00:40,272 --> 00:00:42,009
-No, don't look, Maria!
-The door was open...
20
00:00:42,174 --> 00:00:43,010
Dad, get out!
21
00:00:43,943 --> 00:00:45,145
(WHOOSHING)
22
00:00:52,085 --> 00:00:53,020
Dad!
23
00:01:10,736 --> 00:01:12,206
After 3,000 years,
24
00:01:12,370 --> 00:01:14,775
the doorway to your people
can be opened again.
25
00:01:14,940 --> 00:01:16,577
And what then? Invasion?
26
00:01:16,741 --> 00:01:19,246
The Gorgons
need us to survive,
Miss Smith.
27
00:01:19,411 --> 00:01:21,081
Opening the portal
to their world
28
00:01:21,246 --> 00:01:24,751
isn't opening
the door to invasion
but salvation.
29
00:01:24,917 --> 00:01:26,386
What have you done to my dad?
30
00:01:26,551 --> 00:01:30,157
Pay heed
to the Gorgon's warning
and don't interfere.
31
00:01:32,991 --> 00:01:33,926
Dad?
32
00:01:36,328 --> 00:01:37,931
Mother Abbess?
33
00:01:43,136 --> 00:01:44,771
He can't be.
34
00:01:44,937 --> 00:01:46,840
He can't.
35
00:01:47,005 --> 00:01:50,777
I didn't mean
to shout at you, Dad.
I'm sorry. I'm so sorry.
36
00:01:50,943 --> 00:01:53,013
Listen to me, Maria.
You are not going to lose it.
37
00:01:53,179 --> 00:01:54,481
You are not going
to fall apart.
38
00:01:54,646 --> 00:01:55,816
Do you understand me?
39
00:01:55,982 --> 00:01:57,484
Whatever's happened
to your father,
40
00:01:57,649 --> 00:02:00,387
there is one thing
I've learned
after all these years.
41
00:02:00,553 --> 00:02:02,789
There is always a chance.
Do you hear me?
42
00:02:02,956 --> 00:02:04,491
Mum was right.
43
00:02:04,656 --> 00:02:06,126
I shouldn't have had anything
to do with you.
44
00:02:07,092 --> 00:02:08,628
It's all your fault!
45
00:02:08,794 --> 00:02:10,030
You and your aliens.
46
00:02:10,195 --> 00:02:11,798
I wish I'd never seen
that one in your garden!
47
00:02:11,964 --> 00:02:13,433
I wish I'd never seen you!
48
00:02:13,599 --> 00:02:15,435
Everything was fine till
we moved here!
49
00:02:15,601 --> 00:02:16,737
Everything was fine! (SOBBING)
50
00:02:19,103 --> 00:02:20,908
I know, Maria, I know.
But we have to try.
51
00:02:21,073 --> 00:02:23,477
We have to try
to put things right.
52
00:02:25,745 --> 00:02:26,914
(RATTLING)
53
00:02:28,380 --> 00:02:30,083
CLYDE: What's happening, Luke?
54
00:02:30,249 --> 00:02:32,653
Is Sarah Jane really
going to give that
Gorgon thing the talisman?
55
00:02:32,817 --> 00:02:33,921
LUKE: 'Course not.
56
00:02:34,086 --> 00:02:35,589
If the Gorgon only wanted
to go home,
57
00:02:35,754 --> 00:02:37,324
then why would
Mrs Nelson-Stanley
be so scared
58
00:02:37,489 --> 00:02:38,992
of the nuns finding it?
59
00:02:39,158 --> 00:02:41,428
Mum knows that.
She'll find a way
of tricking them.
60
00:02:41,593 --> 00:02:44,565
Are you sure of that?
I mean, what if she doesn't?
61
00:02:44,730 --> 00:02:47,034
She's my mum.
She wouldn't let us down.
62
00:02:47,200 --> 00:02:48,735
She'll get us out of this.
63
00:02:48,900 --> 00:02:51,204
All the same, you and me
we should be looking
for a way of escaping,
64
00:02:51,370 --> 00:02:53,073
not catching up
on our reading.
65
00:02:53,239 --> 00:02:54,908
It's the history of the abbey.
66
00:02:55,073 --> 00:02:57,444
Originally,
it was a private house,
built in the 16th century.
67
00:02:57,610 --> 00:02:58,879
Banging!
68
00:02:59,045 --> 00:03:00,614
That was during
the Reformation,
69
00:03:00,780 --> 00:03:02,549
when priests
were being hunted.
70
00:03:02,714 --> 00:03:05,853
Look, I can get
a history lesson any time
I want, off Mrs Pittman.
71
00:03:06,017 --> 00:03:08,856
Houses were built
with escape rooms
and secret passages.
72
00:03:09,021 --> 00:03:10,824
Houses like this one.
73
00:03:13,292 --> 00:03:14,895
-(CLICKS)
-(DOOR UNLOCKS)
74
00:03:27,172 --> 00:03:28,976
MR SMITH: My scan indicates
75
00:03:29,140 --> 00:03:32,312
Mr Jackson has undergone
massive molecular
transmutation.
76
00:03:32,477 --> 00:03:34,348
We know that, Mr Smith.
He's been turned to stone.
77
00:03:34,513 --> 00:03:37,216
Not stone.
Not strictly speaking.
78
00:03:37,382 --> 00:03:40,053
It's an organic
petrification process.
79
00:03:40,220 --> 00:03:41,555
Like fossilisation?
80
00:03:41,721 --> 00:03:43,090
MR SMITH: It is comparable.
81
00:03:43,255 --> 00:03:45,359
And, to correct you again,
Sarah Jane,
82
00:03:45,524 --> 00:03:48,728
Mr Jackson hasn't turned,
but is turning.
83
00:03:48,894 --> 00:03:50,130
You mean
the process isn't complete?
84
00:03:50,295 --> 00:03:52,232
-Could it still be reversed?
-Theoretically.
85
00:03:52,398 --> 00:03:53,433
Well, what does that mean?
86
00:03:53,599 --> 00:03:55,002
It can be done.
87
00:03:55,167 --> 00:03:57,671
The molecular transmutation
isn't yet stable.
88
00:03:57,837 --> 00:04:01,008
But I don't know how to do it.
89
00:04:01,173 --> 00:04:03,477
Well, you've got
to work it out!
You've got to save my dad!
90
00:04:03,642 --> 00:04:06,146
I'm not sure there
is sufficient time.
91
00:04:06,311 --> 00:04:08,615
My scan suggests
molecular stabilisation
92
00:04:08,780 --> 00:04:11,919
will be complete
in approximately 90 minutes.
93
00:04:12,084 --> 00:04:13,587
Oh, there must be
something you can do.
94
00:04:13,752 --> 00:04:15,589
I can only be realistic.
95
00:04:15,754 --> 00:04:19,692
And to be candid,
things look worse
for you all the time.
96
00:04:19,858 --> 00:04:21,628
Please, Mr Smith!
You've got to help us!
97
00:04:21,793 --> 00:04:25,499
Perhaps if I were
more familiar
with the Gorgon...
98
00:04:26,532 --> 00:04:27,935
Bea! She might know something!
99
00:04:28,100 --> 00:04:29,203
She might...
100
00:04:29,368 --> 00:04:30,571
But, Maria,
Bea has Alzheimer's.
101
00:04:30,736 --> 00:04:32,573
Her mind
is trapped in the past.
102
00:04:32,737 --> 00:04:34,842
Well, that doesn't matter
because that is
where she met the Gorgon!
103
00:04:35,007 --> 00:04:36,677
We've only got till 4:00.
104
00:04:36,842 --> 00:04:38,612
Like I said,
there's always a chance.
105
00:04:38,778 --> 00:04:40,180
Let's get going.
106
00:04:42,915 --> 00:04:44,084
This way.
107
00:04:52,524 --> 00:04:55,229
CLYDE: I'm telling you,
I'd rather take my chances
with the Gorgon
108
00:04:55,394 --> 00:04:57,965
than make like a mole
through any more tunnels.
109
00:04:58,130 --> 00:04:59,600
Whoa!
110
00:05:01,432 --> 00:05:03,537
CLYDE: Why can't
they get garden gnomes
like everyone else?
111
00:05:03,702 --> 00:05:06,306
It's killed all these people,
then put them on show
like trophies.
112
00:05:06,471 --> 00:05:08,775
Or a warning,
and I'm taking it.
Let's get out of here.
113
00:05:10,042 --> 00:05:11,812
(TYRES SCREECHING)
114
00:05:13,112 --> 00:05:15,749
I'll have to leave you here
on your own.
115
00:05:15,915 --> 00:05:17,251
I really wish
I could help you, Maria,
116
00:05:17,416 --> 00:05:19,319
but I have to find
Luke and Clyde.
117
00:05:19,484 --> 00:05:21,722
Everything Bea knows
about the Gorgon
is still inside her head.
118
00:05:21,887 --> 00:05:24,791
You just have to find a way
to unlock it.
119
00:05:24,957 --> 00:05:27,928
You were right.
I never should have let
any of you get involved.
120
00:05:28,094 --> 00:05:29,630
I'm sorry about what I said.
121
00:05:29,796 --> 00:05:31,198
It's not your fault.
122
00:05:31,363 --> 00:05:35,269
I wanted to see aliens.
Who wouldn't?
123
00:05:35,433 --> 00:05:39,840
If there's a way
of saving your dad, Maria,
I know you're going to do it.
124
00:05:54,687 --> 00:05:56,456
We have the key.
125
00:05:56,622 --> 00:06:00,761
Rejoice, Sisters!
The Gorgons shall be free!
126
00:06:04,696 --> 00:06:06,366
-Oh, Mother Abbess!
-(HISSING)
127
00:06:06,531 --> 00:06:09,970
She is weakening.
We must open the portal
as soon as possible.
128
00:06:12,204 --> 00:06:13,774
Right. Now,
while the coast is clear!
129
00:06:13,939 --> 00:06:15,843
-I can't.
-What you talking about?
130
00:06:16,007 --> 00:06:18,245
I promised Mrs Nelson-Stanley
that I wouldn't let them
take the talisman.
131
00:06:18,410 --> 00:06:20,514
-I've let her down.
-When you promised her,
did she tell you
132
00:06:20,679 --> 00:06:22,449
you'd be going up
against a Gorgon?
133
00:06:22,614 --> 00:06:24,284
And if you kept your word
you'd probably end up
a garden ornament?
134
00:06:24,449 --> 00:06:26,653
-Well, no, but...
-She wasn't straight
with you, Luke.
135
00:06:26,819 --> 00:06:28,488
And this goes way beyond
the call of duty.
136
00:06:28,653 --> 00:06:31,325
Mum would never have
given them the talisman
unless something had happened.
137
00:06:31,490 --> 00:06:34,928
What, you mean that thing?
Sarah Jane and Maria?
138
00:06:35,094 --> 00:06:36,964
I just know that
I'm not going to let
the Gorgon win.
139
00:06:37,129 --> 00:06:38,465
I'm going to need your help.
140
00:06:40,532 --> 00:06:42,703
-(KNOCKING ON DOOR)
-Come in.
141
00:06:44,604 --> 00:06:45,639
Bea?
142
00:06:47,873 --> 00:06:49,643
Hello, it's Maria.
143
00:06:49,808 --> 00:06:52,379
-Do you remember me?
-Hello, darling.
144
00:06:52,544 --> 00:06:54,882
You're a little young,
aren't you?
145
00:06:55,047 --> 00:06:59,620
-Young?
-To be the curator
of the Museum of Egyptology.
146
00:07:04,490 --> 00:07:08,128
ALL: Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
147
00:07:08,293 --> 00:07:11,164
Behold the key to the portal.
148
00:07:11,330 --> 00:07:14,134
After 3,000 years,
our work here
comes to an end
149
00:07:14,299 --> 00:07:17,938
and our world
is on the threshold
of a new age.
150
00:07:20,372 --> 00:07:24,011
The Gorgon world
is 100 million
light years away,
151
00:07:24,175 --> 00:07:27,181
and the angle of ascension
must be aligned perfectly.
152
00:07:28,314 --> 00:07:30,017
(SONIC WHIRRING)
153
00:07:30,181 --> 00:07:33,487
The transdimensional
occlusion is forming.
Alignment is at 20%.
154
00:07:35,954 --> 00:07:37,858
Only an hour
before the portal opens
155
00:07:38,023 --> 00:07:39,960
and your people
shall join you.
156
00:07:40,124 --> 00:07:43,864
After all these centuries,
the Gorgons shall have
their promised land.
157
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
The time grows short.
158
00:07:47,633 --> 00:07:50,270
The host is dying.
159
00:07:50,436 --> 00:07:52,973
We need to find a new carrier
before the portal opens.
160
00:07:53,139 --> 00:07:53,974
Bea?
161
00:07:55,274 --> 00:07:56,777
Bea, please help me.
162
00:07:56,943 --> 00:07:58,011
(MUSIC PLAYS ON RECORD PLAYER)
163
00:07:58,177 --> 00:08:00,547
You have to tell me
about the Gorgon.
164
00:08:00,713 --> 00:08:03,917
Edgar and I danced to this
in the palace...
165
00:08:05,218 --> 00:08:06,320
(GROANS)
166
00:08:06,485 --> 00:08:08,789
In the palace
of the Sultan of Ishkanbah.
167
00:08:08,954 --> 00:08:10,724
-Do you know the Sultan?
-No.
168
00:08:10,890 --> 00:08:13,160
I've never even heard of...
169
00:08:13,325 --> 00:08:16,029
Bea, listen, the Gorgon
has turned my dad into stone,
170
00:08:16,194 --> 00:08:19,466
and if you don't help me,
I'm never gonna get him back.
Do you understand?
171
00:08:19,631 --> 00:08:21,835
The Sultan
was such a fascinating man.
172
00:08:22,000 --> 00:08:24,471
He'd seen the yeti, you know?
173
00:08:24,636 --> 00:08:27,007
Tell me. Tell me
about the things you've seen.
174
00:08:27,172 --> 00:08:29,376
I've seen all kinds of things
with Sarah Jane.
175
00:08:29,542 --> 00:08:31,378
Who is Sarah Jane?
Do I know her?
176
00:08:31,544 --> 00:08:33,614
It's silly, I know,
but I keep forgetting.
177
00:08:33,779 --> 00:08:36,549
Sarah Jane has seen
loads of aliens and monsters
178
00:08:36,715 --> 00:08:38,418
on Earth, even other planets.
179
00:08:38,582 --> 00:08:42,088
She's had
hundreds of adventures,
just like you and Edgar did.
180
00:08:43,490 --> 00:08:44,691
Edgar...
181
00:08:54,033 --> 00:08:55,969
(SONIC WHIRRING)
182
00:08:57,703 --> 00:08:58,939
(SONIC WHIRRING)
183
00:09:01,274 --> 00:09:02,643
(SONIC WHIRRING)
184
00:09:06,878 --> 00:09:10,217
If only I could hear
his voice again, just once.
185
00:09:11,283 --> 00:09:13,487
We had adventures once.
186
00:09:13,652 --> 00:09:14,922
Such adventures!
187
00:09:17,022 --> 00:09:19,059
But no one believes me now.
188
00:09:21,059 --> 00:09:22,930
No one listens to you
when you're old.
189
00:09:23,696 --> 00:09:25,165
I believe you, Bea.
190
00:09:26,266 --> 00:09:27,534
Bea!
191
00:09:47,653 --> 00:09:49,790
(DOORBELL RINGS)
192
00:09:49,956 --> 00:09:51,925
Maria? Are you in there?
193
00:09:52,892 --> 00:09:54,461
Alan?
194
00:10:13,279 --> 00:10:14,915
The woman's obsessed!
195
00:10:22,354 --> 00:10:25,459
She really is a bunny boiler,
this one.
196
00:10:25,624 --> 00:10:28,929
Couldn't have the real thing,
so she's made herself
a statue! (LAUGHS)
197
00:10:30,696 --> 00:10:33,767
I bet you'd be flattered
if you knew, wouldn't you?
198
00:10:33,933 --> 00:10:35,936
You didn't know, did you?
199
00:10:38,704 --> 00:10:40,841
So it's come to this, has it?
200
00:10:41,005 --> 00:10:44,811
Talking to a flaming statue
instead of the real thing.
201
00:10:44,977 --> 00:10:47,481
Maybe her and me
aren't so different.
202
00:10:48,781 --> 00:10:52,486
Both have to make do
with what we can.
203
00:10:52,651 --> 00:10:56,657
Difference is,
she doesn't know
what she's missing, does she?
204
00:10:56,822 --> 00:10:59,760
Still, you're all right.
Anyone can see that.
205
00:10:59,926 --> 00:11:02,296
You and Maria get along great.
206
00:11:02,461 --> 00:11:05,465
Better off without me around
messing things up.
207
00:11:06,365 --> 00:11:08,468
Well, like I said,
208
00:11:08,633 --> 00:11:11,638
I can make do till
I mess things up again,
which...
209
00:11:11,804 --> 00:11:14,775
I will, cause I'm me,
aren't I?
210
00:11:18,176 --> 00:11:20,914
Anyway, um,
been nice talking to you.
211
00:11:37,596 --> 00:11:40,601
-Alignment is at 45%.
-Good.
212
00:11:40,766 --> 00:11:42,069
But the Mother Abbess?
213
00:11:42,234 --> 00:11:45,239
Her strength is failing.
Soon we will select
a new host.
214
00:11:45,404 --> 00:11:48,208
Soon the Gorgons and humanity
will be one.
215
00:11:53,846 --> 00:11:57,184
All right, Quasimodo,
time to do your thing.
216
00:12:00,419 --> 00:12:02,122
(BELL TOLLING)
217
00:12:03,656 --> 00:12:05,225
What on earth?
218
00:12:06,993 --> 00:12:08,929
Find out what's going on!
219
00:12:22,442 --> 00:12:23,810
Stop him!
220
00:12:34,286 --> 00:12:37,991
-Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
-Have you got it?
221
00:12:38,157 --> 00:12:40,427
-There's loads of them!
-They're everywhere!
222
00:12:40,593 --> 00:12:42,496
(CHANTING) Serve the Gorgon!
223
00:12:42,662 --> 00:12:44,531
Boys, quick! This way!
224
00:12:44,697 --> 00:12:46,567
Serve the Gorgon!
225
00:12:46,732 --> 00:12:50,070
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
226
00:12:50,235 --> 00:12:54,908
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
227
00:12:55,073 --> 00:12:59,012
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
228
00:12:59,178 --> 00:13:02,683
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
229
00:13:02,849 --> 00:13:04,585
Serve the Gorgon!
230
00:13:08,686 --> 00:13:11,558
I bet your lipstick thing
would have had
this licked, no problem.
231
00:13:11,723 --> 00:13:14,628
Yeah, well,
shame the nuns made me
check my bag in at the door.
232
00:13:14,793 --> 00:13:17,331
I hope Maria's having
better luck with
Mrs Nelson-Stanley.
233
00:13:17,496 --> 00:13:19,566
We don't need
any Star Trek gadgets.
234
00:13:19,732 --> 00:13:22,169
This place is full
of secret passages and stuff.
235
00:13:22,333 --> 00:13:25,873
Luke read all about it.
He's got it all filed
in that super brain of his.
236
00:13:26,038 --> 00:13:27,274
I don't remember
any down here.
237
00:13:27,439 --> 00:13:30,177
Yeah, well, all the same,
it's worth trying.
238
00:13:30,343 --> 00:13:31,812
-Mum.
-Hmm?
239
00:13:31,977 --> 00:13:34,414
I think the Gorgon's dying.
240
00:13:34,580 --> 00:13:37,618
-Why?
-We saw her stumble earlier,
like she was sick.
241
00:13:37,783 --> 00:13:40,787
I heard Sister Helena saying
they needed to find
a new host.
242
00:13:40,952 --> 00:13:45,492
She said when
the portal's open, humanity
and the Gorgon will be one.
243
00:13:45,657 --> 00:13:48,161
That's what she meant!
At the house, when she took
the talisman.
244
00:13:48,326 --> 00:13:51,832
Helena said the Gorgons
needed us to survive.
245
00:13:51,996 --> 00:13:53,867
-I don't think the Abbess
is the Gorgon.
-What?
246
00:13:54,033 --> 00:13:54,935
(KEYS JINGLING)
247
00:13:56,402 --> 00:13:58,939
Miss Smith,
will you come with us?
248
00:14:00,940 --> 00:14:02,876
I'll be fine.
249
00:14:03,041 --> 00:14:05,946
Don't worry, boys,
we won't harm a hair
on her head.
250
00:14:15,287 --> 00:14:16,924
We've got to find
a way out of here.
251
00:14:19,224 --> 00:14:21,995
Sarah Jane was right,
wasn't she?
252
00:14:22,160 --> 00:14:25,532
I thought meeting creatures
from other planets was
gonna be exciting and cool.
253
00:14:25,697 --> 00:14:28,969
But she told me. She said
it wasn't anything like that.
254
00:14:30,336 --> 00:14:33,173
In the end,
it just messes you up,
255
00:14:33,339 --> 00:14:36,977
your whole life
and the people you love.
256
00:14:37,143 --> 00:14:40,948
That's why Sarah Jane's
always been on her own.
257
00:14:41,113 --> 00:14:44,651
That's why you're here,
isn't it, Bea?
258
00:14:44,816 --> 00:14:47,888
With no-one in the world
who really knows you,
or cares.
259
00:14:48,054 --> 00:14:50,524
This is how we all end up,
isn't it?
260
00:14:53,993 --> 00:14:56,129
I had my Edgar.
261
00:14:56,295 --> 00:14:58,932
You are young,
you'll find yours.
262
00:15:00,632 --> 00:15:02,836
Bea? Are you really there?
263
00:15:03,002 --> 00:15:04,404
Where else would I be?
264
00:15:04,571 --> 00:15:06,440
I haven't got much time.
265
00:15:06,604 --> 00:15:08,809
The Gorgon has turned
my father into stone.
Is there a way to save him?
266
00:15:08,974 --> 00:15:10,711
Your father?
267
00:15:10,876 --> 00:15:13,714
Oh, dear. Oh, deary dear.
That's most unpleasant.
268
00:15:13,879 --> 00:15:15,616
I should know,
it happened to me, you know.
269
00:15:15,780 --> 00:15:19,019
-It turned you into stone?
-The nuns were after
the talisman.
270
00:15:20,619 --> 00:15:22,656
But Edgar saved you.
He must have... How?
271
00:15:22,822 --> 00:15:24,057
The talisman.
272
00:15:24,223 --> 00:15:26,593
It is the key to the door
between this world and theirs.
273
00:15:26,758 --> 00:15:29,930
But it's more.
It returned me
to flesh and blood.
274
00:15:31,597 --> 00:15:34,601
The talisman.
The Gorgon's got it.
275
00:15:34,767 --> 00:15:36,470
Then you must get it back.
276
00:15:36,634 --> 00:15:38,939
Not only for your father,
but for every soul on Earth!
277
00:15:40,607 --> 00:15:41,975
Thank you, Bea.
278
00:15:43,975 --> 00:15:47,281
Not so fast, young lady.
Would you... Um...
279
00:15:47,447 --> 00:15:49,449
Fetch me my mirror.
280
00:15:52,185 --> 00:15:53,854
No, not for me!
281
00:15:54,019 --> 00:15:55,455
What do you think
I'm going to do?
Powder my nose
282
00:15:55,620 --> 00:15:57,157
while you take on
that monster? It's for you!
283
00:15:57,890 --> 00:15:59,159
For me?
284
00:16:00,892 --> 00:16:02,930
Whatever do they teach you
in school these days?
285
00:16:06,764 --> 00:16:09,937
What makes you think
the Gorgons
will still want to invade?
286
00:16:10,102 --> 00:16:12,039
3,000 years is a long time.
287
00:16:12,204 --> 00:16:16,109
Not for the Gorgons.
Without host bodies
to carry them?
288
00:16:16,275 --> 00:16:19,079
The Gorgons are parasites,
aren't they, Sister Helena?
289
00:16:19,244 --> 00:16:21,715
"Parasite." It's such
an unattractive word.
290
00:16:21,880 --> 00:16:24,451
It's what they are,
a life-form that lives
on another,
291
00:16:24,616 --> 00:16:27,154
that depends on another
to feed and survive.
292
00:16:27,319 --> 00:16:30,924
The Gorgon gives its host
life beyond human years.
293
00:16:31,089 --> 00:16:34,561
The Abbess has carried
the Gorgon for 200 years,
294
00:16:34,726 --> 00:16:38,999
although there have been
many hosts over generations,
and now she grows weak.
295
00:16:39,164 --> 00:16:42,769
Her time is coming,
and the Gorgons
have chosen a new host
296
00:16:42,935 --> 00:16:44,805
to lead its domination
of Earth.
297
00:16:50,042 --> 00:16:51,845
You, Miss Smith.
298
00:17:02,021 --> 00:17:03,190
You're going to dig a tunnel?
299
00:17:03,355 --> 00:17:05,459
No. I'm going to make
a screwdriver.
300
00:17:05,625 --> 00:17:07,461
The old-fashioned way.
301
00:17:09,762 --> 00:17:11,632
Not long now, Miss Smith.
302
00:17:11,797 --> 00:17:13,666
As the Abbess weakens more,
303
00:17:13,832 --> 00:17:16,403
the Gorgon will release
its hold on her
304
00:17:16,568 --> 00:17:20,973
and you will become
leader of a new race,
ruling planet Earth.
305
00:17:21,140 --> 00:17:22,675
You can do
what you want to me,
306
00:17:22,840 --> 00:17:25,979
but this planet will never
bow down to that thing.
307
00:17:42,160 --> 00:17:45,599
-We need a plan.
-Yeah, sure. When we get a
chance, we'll figure one out.
308
00:17:45,764 --> 00:17:47,601
Meantime,
we need to find Sarah Jane.
309
00:17:49,368 --> 00:17:52,239
The portal is opening.
The Gorgons are coming.
310
00:17:52,404 --> 00:17:54,708
The new queen must
be ready to meet them.
311
00:17:54,873 --> 00:17:56,210
Bring the host forward.
312
00:17:57,943 --> 00:18:02,115
Don't struggle, Miss Smith.
Embrace your destiny!
313
00:18:02,280 --> 00:18:06,053
The Gorgon is controlling you!
Controlling all of you!
You've got to fight it!
314
00:18:06,218 --> 00:18:07,788
If you don't, they'll destroy
the human race.
315
00:18:07,954 --> 00:18:10,657
No! The Gorgons shall save us!
316
00:18:10,822 --> 00:18:15,362
From war, from greed.
We will exist
only to serve them.
317
00:18:15,527 --> 00:18:20,734
We will be
at peace everlasting.
And you shall be our queen!
318
00:18:23,735 --> 00:18:27,875
To receive the Gorgon,
do not look into its eyes,
Miss Smith.
319
00:18:28,040 --> 00:18:30,511
To do so,
will turn you to stone.
320
00:18:30,675 --> 00:18:34,448
I'd rather be
a lump of granite
than bow down to that thing!
321
00:18:34,613 --> 00:18:36,884
You don't have a choice,
Miss Smith.
322
00:18:37,049 --> 00:18:40,120
Prepare to serve the Gorgon!
323
00:18:40,920 --> 00:18:42,756
ALL: Serve the Gorgon!
324
00:18:42,921 --> 00:18:46,426
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
325
00:18:46,592 --> 00:18:48,128
Serve the Gorgon!
Serve the Gorgon!
326
00:18:48,294 --> 00:18:50,898
-Mum!
-Luke!
327
00:18:51,063 --> 00:18:53,367
Hold them.
They can witness the transfer
328
00:18:53,532 --> 00:18:55,269
and be the new queen's
first prey.
329
00:18:55,435 --> 00:18:56,837
No! No!
330
00:19:27,633 --> 00:19:29,570
Where am I?
What's going on?
331
00:19:31,036 --> 00:19:34,141
You're free. The Gorgon's
lost its control over you.
332
00:19:35,141 --> 00:19:36,043
(LOUD WHIRRING)
333
00:19:38,544 --> 00:19:39,613
(GASPS)
334
00:19:41,313 --> 00:19:42,916
They're coming through!
335
00:19:45,652 --> 00:19:46,954
Come on, Maria!
336
00:19:56,262 --> 00:19:58,198
What about your father?
337
00:19:58,364 --> 00:19:59,733
Come on!
338
00:20:06,471 --> 00:20:09,109
-What if it doesn't work?
-If it saved Bea,
it'll save your father.
339
00:20:09,275 --> 00:20:10,544
You've only got
a couple of minutes.
340
00:20:18,417 --> 00:20:19,686
(SIGHS)
341
00:20:39,305 --> 00:20:40,474
Dad!
342
00:20:42,575 --> 00:20:43,844
He's alive.
343
00:20:44,010 --> 00:20:45,779
He's just unconscious.
344
00:20:45,944 --> 00:20:48,248
Quickly, we have to get him
out of here before
he comes round.
345
00:20:48,414 --> 00:20:49,183
Careful!
346
00:21:07,699 --> 00:21:11,205
Where the heck have you been?
I've been looking for you.
It's been ages!
347
00:21:11,370 --> 00:21:12,606
I must have been
overdoing it a bit.
348
00:21:12,772 --> 00:21:14,575
I went out
looking for Maria
349
00:21:14,739 --> 00:21:17,444
and then I must have sat down
in Sarah Jane's garden
and dozed off.
350
00:21:17,609 --> 00:21:19,479
Ah! Another one
of the disappearing Jacksons!
351
00:21:19,645 --> 00:21:22,816
Maria,
I'm sorry about earlier.
352
00:21:22,981 --> 00:21:25,552
No, Dad, I'm really sorry,
I shouldn't have yelled
353
00:21:25,718 --> 00:21:28,589
and I shouldn't have
run off like that.
It was stupid.
354
00:21:28,754 --> 00:21:31,191
(SIGHS)
I could have lost you forever.
355
00:21:31,357 --> 00:21:33,660
It was only a tiff.
You're never going to lose me.
356
00:21:35,393 --> 00:21:38,799
Do you know what that woman
has in her lounge?
It's shocking. Come.
357
00:21:38,964 --> 00:21:40,267
What?
358
00:21:40,433 --> 00:21:41,969
A statue of Dad.
359
00:21:42,134 --> 00:21:44,338
-A statue of me? But why?
-Because she's a nutter.
360
00:21:44,504 --> 00:21:46,507
Mum, there isn't a statue.
361
00:21:46,672 --> 00:21:49,309
There is!
362
00:21:49,474 --> 00:21:52,779
What... What exactly was it
you were looking for,
Mrs Jackson?
363
00:21:54,113 --> 00:21:55,682
What have you done with it?
364
00:21:55,847 --> 00:21:59,653
It was right here,
bold as you like,
a statue of my Alan.
365
00:21:59,818 --> 00:22:01,455
Mrs Jackson,
I don't know what you're...
366
00:22:01,621 --> 00:22:03,724
I know what I saw.
Where is it?
367
00:22:03,889 --> 00:22:06,793
I have no idea
what you're talking about.
368
00:22:10,262 --> 00:22:11,765
Come on, Mum.
369
00:22:11,930 --> 00:22:13,133
Maybe we should go home, hmm?
370
00:22:16,568 --> 00:22:19,940
Pity, really.
I think I'd look good
as one of those Greek statues.
371
00:22:22,074 --> 00:22:23,844
I prefer you the way you are.
372
00:22:30,615 --> 00:22:34,555
Oh, sorry I couldn't stay,
love, but Ivan was in floods
on the phone.
373
00:22:34,720 --> 00:22:35,989
It's all right. I understand.
374
00:22:36,155 --> 00:22:38,892
I know we're not under
the same roof, darling, but...
375
00:22:39,058 --> 00:22:40,827
I'm always there for you
if you need me.
376
00:22:40,992 --> 00:22:43,197
And I'll always be here
for you. Okay? Always.
377
00:22:44,164 --> 00:22:45,199
Oh.
378
00:22:47,966 --> 00:22:51,238
I wasn't seeing things,
you know. I know
what I saw over there.
379
00:22:51,404 --> 00:22:52,940
Listen to your mum.
380
00:22:54,339 --> 00:22:56,176
Stay away from that Mary Jane.
381
00:22:56,341 --> 00:22:59,179
-There's something
not quite right about her.
-Meter's running.
382
00:22:59,612 --> 00:23:00,581
Oh!
383
00:23:05,117 --> 00:23:06,086
(CAR STARTS)
384
00:23:07,286 --> 00:23:08,522
(CAR DORR CLOSES)
385
00:23:19,265 --> 00:23:21,435
Mum's back with Ivan.
386
00:23:21,601 --> 00:23:23,203
So it's just me and Dad again.
387
00:23:27,839 --> 00:23:30,077
If the talisman was the key
to then Gorgons portal,
388
00:23:30,243 --> 00:23:32,045
how could it turn my dad back?
389
00:23:32,211 --> 00:23:34,214
MR SMITH: All matter
has an atomic default.
390
00:23:34,379 --> 00:23:38,051
Some alien technology
uses this default
to turn things on and off.
391
00:23:38,216 --> 00:23:41,321
Such technology can
reverse cellular distortion.
392
00:23:41,486 --> 00:23:43,524
You mean, it can make things
the way they used to be?
393
00:23:43,689 --> 00:23:45,359
Most fortunately for you.
394
00:23:45,524 --> 00:23:47,160
So maybe it could help Bea.
395
00:23:47,326 --> 00:23:49,162
Oh, Maria, I don't know.
Bea has Alzheimer's.
396
00:23:49,328 --> 00:23:50,964
Besides, she had the talisman
all that time.
397
00:23:52,264 --> 00:23:54,201
But, Luke said it was hidden
in a tin box.
398
00:23:54,365 --> 00:23:56,637
And maybe
she hasn't actually touched it
all these years.
399
00:23:56,803 --> 00:23:58,805
Oh, I don't know, Maria.
400
00:23:58,971 --> 00:24:00,374
But she helped save my dad.
401
00:24:00,539 --> 00:24:02,876
If it could change him
back from stone...
402
00:24:03,943 --> 00:24:05,546
Please, we have to try.
403
00:24:15,154 --> 00:24:18,025
(BEA HUMMING)
404
00:24:31,504 --> 00:24:33,073
Hello, Bea.
405
00:24:34,740 --> 00:24:35,943
It's Maria.
406
00:24:37,476 --> 00:24:40,113
I've got something
that belongs to you.
407
00:24:40,278 --> 00:24:43,450
Oh, is it my compact?
I'm always leaving it
lying about.
408
00:24:43,615 --> 00:24:46,053
Edgar says I'll lose my head
one of these days.
409
00:24:46,218 --> 00:24:48,822
No, it's something
Edgar gave you.
410
00:24:51,289 --> 00:24:53,627
Oh, no, you must put it back
where I hid it.
411
00:24:53,792 --> 00:24:56,797
-You must put it back
in case they come...
-It's all right, Bea.
412
00:24:56,962 --> 00:24:59,800
They're never going
to come looking for it again.
The Gorgon is dead.
413
00:25:03,301 --> 00:25:05,939
Everything is going to be
all right.
414
00:25:06,672 --> 00:25:08,041
Is it true?
415
00:25:16,181 --> 00:25:19,987
-Edgar gave it to me,
you know.
-I know.
416
00:25:20,151 --> 00:25:24,992
But he's been gone
for so long, I've always been
scared to wear this.
417
00:25:25,157 --> 00:25:27,861
Oh, it's so beautiful.
418
00:25:29,261 --> 00:25:34,201
You know,
he put this round my neck
419
00:25:34,366 --> 00:25:37,104
and he kissed me
for the first time
420
00:25:38,771 --> 00:25:40,774
and told me that he loved me.
421
00:25:52,484 --> 00:25:55,055
EDGAR'S VOICE:
I will always love you, Bea.
422
00:25:57,023 --> 00:25:58,125
Oh...
423
00:25:59,726 --> 00:26:00,928
Edgar.
424
00:26:03,929 --> 00:26:07,734
Thank you
for bringing him back to me.
425
00:26:07,900 --> 00:26:11,171
You shouldn't be upset.
The talisman didn't cure Bea,
426
00:26:11,336 --> 00:26:14,441
but it did something amazing
all the same.
427
00:26:14,607 --> 00:26:16,810
It gave her peace.
428
00:26:16,976 --> 00:26:18,979
She was lucky to have Edgar,
wasn't she?
429
00:26:19,144 --> 00:26:20,881
I suppose she was.
430
00:26:21,046 --> 00:26:23,517
Don't you wish
you had found someone special
to share it all with?
431
00:26:23,683 --> 00:26:25,485
Oh, I think I have.
432
00:26:26,452 --> 00:26:28,021
For the second time.
433
00:26:29,421 --> 00:26:31,258
Now, let's get back.
434
00:26:31,422 --> 00:26:34,394
The Viszeran Royal Fleet
are passing through
the solar system tonight,
435
00:26:34,561 --> 00:26:36,496
all 600 ships.
436
00:26:36,661 --> 00:26:40,234
Only takes a few seconds,
but it is the most magnificent
stellar light show
437
00:26:40,400 --> 00:26:42,135
this side of the galaxy.
438
00:26:59,184 --> 00:27:01,188
MARIA:
Have all these kids really
gone missing?
439
00:27:01,352 --> 00:27:05,926
Me and Mr Kudlak,
run a special competition for
the more skilled competitors.
440
00:27:06,092 --> 00:27:08,195
(GROWLS)
441
00:27:08,359 --> 00:27:10,998
CLYDE: This is wicked.
It's like Premier League
for laser tag.
442
00:27:11,163 --> 00:27:13,166
Do you think you're man enough
to have a go?
443
00:27:13,331 --> 00:27:16,270
Soon you shall have
all the children you need.
444
00:27:16,434 --> 00:27:18,205
SARAH JANE:
Twenty-four children have
disappeared recently.
445
00:27:18,370 --> 00:27:20,007
All cities where
there's a Combat 3000.
446
00:27:20,172 --> 00:27:21,875
GRANTHAM:
Don't worry about them,
Miss Smith.
447
00:27:22,041 --> 00:27:23,644
The ultimate
Warrior of the Future
448
00:27:23,809 --> 00:27:26,046
is always on guard
for surprise attacks.
449
00:27:26,812 --> 00:27:27,881
Perhaps I can help?
450
00:27:28,047 --> 00:27:29,016
Goodbye, Miss Smith.
451
00:27:29,182 --> 00:27:29,917
(GROWLS)
35002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.