Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,167
♪ ♪ ♪
2
00:00:02,168 --> 00:00:04,378
[Asher] They forgot the chicken
in the chicken penne.
3
00:00:04,379 --> 00:00:07,673
What was the dinner
that you took the chicken from?
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,174
Chicken spaghetti.
5
00:00:09,175 --> 00:00:10,592
You think that
girl could have been
6
00:00:10,593 --> 00:00:13,053
- going through our trash?
- What?
7
00:00:13,054 --> 00:00:15,180
- Hi, Vic.
- Home sweet home.
8
00:00:15,181 --> 00:00:16,682
[Dougie] Right here, pause it.
Pause it.
9
00:00:16,683 --> 00:00:18,350
Look at how
uncomfortable he is.
10
00:00:18,351 --> 00:00:19,893
I thought
about going back to New York,
11
00:00:19,894 --> 00:00:21,687
but there's nothing
for me there, anyways.
12
00:00:21,688 --> 00:00:24,314
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
13
00:00:24,315 --> 00:00:25,774
Hola, Fernando.
14
00:00:25,775 --> 00:00:28,110
We were thinking
because the stores
15
00:00:28,111 --> 00:00:31,321
are closed right now,
we might need some security.
16
00:00:31,322 --> 00:00:33,032
Wait. What...
what did they just laugh at?
17
00:00:33,033 --> 00:00:35,701
Fernando fucking up a latte.
It's the only laugh.
18
00:00:35,702 --> 00:00:38,037
[Asher] Our entire livelihood
is based on the fact
19
00:00:38,038 --> 00:00:40,330
that you said they're probably
gonna pick up the series.
20
00:00:40,331 --> 00:00:42,124
Yeah, I know.
But that was before I saw this.
21
00:00:42,125 --> 00:00:43,709
He wasn't funny at all.
22
00:00:43,710 --> 00:00:45,170
Well, this is wack.
23
00:01:01,853 --> 00:01:04,981
[phone vibrating, ringing]
24
00:01:10,695 --> 00:01:12,238
[ringing stops]
25
00:01:20,622 --> 00:01:23,083
[phone vibrating, ringing]
26
00:01:39,099 --> 00:01:41,226
[grunting]
27
00:01:45,021 --> 00:01:46,814
Good morning, Martha!
28
00:01:46,815 --> 00:01:50,192
[Martha] Well, you're
a hard guy to get ahold of.
29
00:01:50,193 --> 00:01:52,069
Uh, yeah.
I'm sorry about that.
30
00:01:52,070 --> 00:01:54,238
I was just trying to find
the phone. That's all.
31
00:01:54,239 --> 00:01:56,031
[Martha]
Well, you did it, Dougie.
32
00:01:56,032 --> 00:01:57,658
You did it.
33
00:01:57,659 --> 00:01:59,118
I did.
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,869
I did, didn't I?
35
00:02:00,870 --> 00:02:03,831
So, David finally got
his eyes on the show
36
00:02:03,832 --> 00:02:06,208
and, um, he loves it.
37
00:02:06,209 --> 00:02:07,793
We're officially ordering
38
00:02:07,794 --> 00:02:09,711
ten episodes of Fliplanthropy...
39
00:02:09,712 --> 00:02:11,380
- Well, that's...
- [Martha] ...for HGTV Go!
40
00:02:11,381 --> 00:02:13,215
That is such great news, Martha.
41
00:02:13,216 --> 00:02:15,385
- And I know you're not gonna...
- [phone beeps]
42
00:02:16,803 --> 00:02:18,346
Fuck!
43
00:02:23,017 --> 00:02:24,310
Come on.
44
00:02:26,980 --> 00:02:28,648
What the fuck?
45
00:02:37,073 --> 00:02:38,324
Come on.
46
00:02:41,828 --> 00:02:43,288
Fuck!
47
00:02:54,424 --> 00:02:55,675
[grunts]
48
00:03:45,600 --> 00:03:49,562
♪ ♪ ♪
49
00:04:08,373 --> 00:04:09,582
Yo.
50
00:04:10,959 --> 00:04:12,335
Yo.
51
00:04:26,307 --> 00:04:28,518
Motherfucker.
52
00:04:33,147 --> 00:04:34,607
Under the big tree.
53
00:04:36,442 --> 00:04:37,442
The big tree,
I don't know what the fuck
54
00:04:37,443 --> 00:04:38,945
that means, but...
55
00:04:54,627 --> 00:04:56,337
All right.
Let's try you.
56
00:05:01,926 --> 00:05:03,636
Okay.
57
00:05:14,897 --> 00:05:16,274
Nope.
58
00:05:31,789 --> 00:05:33,707
Let's see.
59
00:05:33,708 --> 00:05:35,208
All right.
60
00:05:35,209 --> 00:05:37,377
Number two.
61
00:05:37,378 --> 00:05:40,006
Second time is the charm,
or so they say, right?
62
00:05:41,883 --> 00:05:44,552
[soft chuckle] There it is.
63
00:05:46,346 --> 00:05:47,846
All right.
64
00:05:47,847 --> 00:05:49,848
[yells] Jesus Christ!
65
00:05:49,849 --> 00:05:51,350
Get out of here!
66
00:05:51,351 --> 00:05:53,060
Get the fuck
out of here, all right?
67
00:05:53,061 --> 00:05:56,646
Go.
68
00:05:56,647 --> 00:05:58,523
Come on.
69
00:05:58,524 --> 00:06:02,027
Let me take this,
move this here.
70
00:06:02,028 --> 00:06:03,653
All right.
71
00:06:03,654 --> 00:06:04,988
You stay.
72
00:06:04,989 --> 00:06:06,866
This place
is fucking disgusting.
73
00:06:09,660 --> 00:06:10,870
All right.
74
00:06:12,038 --> 00:06:14,206
Under the big tree, right?
75
00:06:14,207 --> 00:06:15,541
Under.
76
00:06:16,793 --> 00:06:18,669
All right, let's go.
77
00:06:21,839 --> 00:06:26,010
How deep? How deep?
There is deep.
78
00:06:47,949 --> 00:06:51,244
♪ ♪ ♪
79
00:06:57,917 --> 00:06:59,459
Come on.
80
00:06:59,460 --> 00:07:01,545
Really?
81
00:07:01,546 --> 00:07:03,381
Come on. Nothing?
82
00:07:07,844 --> 00:07:09,636
[exhales]
83
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Come on.
84
00:07:13,307 --> 00:07:15,434
Come on, Dougie.
85
00:07:15,435 --> 00:07:16,769
Come on.
86
00:07:24,902 --> 00:07:26,611
Think.
87
00:07:26,612 --> 00:07:28,614
Big tree. Big tree.
88
00:07:30,074 --> 00:07:31,617
Big tree.
89
00:07:41,836 --> 00:07:43,462
[soft chuckle]
90
00:07:43,463 --> 00:07:45,173
No fucking way.
91
00:07:46,132 --> 00:07:47,467
[laughs]
92
00:07:49,135 --> 00:07:52,220
Of course.
Dougie, there's a reason
93
00:07:52,221 --> 00:07:54,139
you're a fucking genius, right?
94
00:07:54,140 --> 00:07:55,725
[chuckles]
95
00:07:57,935 --> 00:07:59,102
This is good.
96
00:07:59,103 --> 00:08:01,230
This is all very good.
97
00:08:03,941 --> 00:08:05,442
All right.
98
00:08:05,443 --> 00:08:08,946
Under.
99
00:08:23,169 --> 00:08:24,336
[car horn blares]
100
00:08:24,337 --> 00:08:25,796
It's me.
101
00:08:31,969 --> 00:08:33,679
[car lock chirps]
102
00:08:37,266 --> 00:08:39,017
[car horn blares]
103
00:08:39,018 --> 00:08:40,353
Okay.
104
00:08:41,812 --> 00:08:43,189
Let's see.
105
00:08:45,900 --> 00:08:47,944
Kalvin, 8:30.
106
00:09:01,123 --> 00:09:04,377
Wyatt, 8:45.
107
00:09:08,548 --> 00:09:09,881
Kalvin and Wyatt.
108
00:09:09,882 --> 00:09:13,219
♪ ♪ ♪
109
00:09:21,561 --> 00:09:23,728
[Martha] You guys just have
such a thoughtful take
110
00:09:23,729 --> 00:09:26,398
on eco-friendly homes
and integrating
111
00:09:26,399 --> 00:09:28,358
your buyers into the communit.
112
00:09:28,359 --> 00:09:30,235
We have nothing like this.
113
00:09:30,236 --> 00:09:33,071
I mean, we're just so excited
to be working with you.
114
00:09:33,072 --> 00:09:36,700
You... you have believed in us
from the very start.
115
00:09:36,701 --> 00:09:40,036
And we could not be more excited
to be in business with you.
116
00:09:40,037 --> 00:09:42,205
I... I'm sorry.
You should see Asher right now.
117
00:09:42,206 --> 00:09:45,584
He is literally
pretending to play a guitar.
118
00:09:45,585 --> 00:09:48,086
- [laughs]
- [Martha] We love that.
119
00:09:48,087 --> 00:09:50,422
I hope to see more of it
on the show.
120
00:09:50,423 --> 00:09:52,591
Oh. You'll see
more of a lot of stuff.
121
00:09:52,592 --> 00:09:54,759
All G-rated, of course.
122
00:09:54,760 --> 00:09:57,512
[Martha chuckles]
I would hope so.
123
00:09:57,513 --> 00:10:00,265
And as we move forward
thinking about the season,
124
00:10:00,266 --> 00:10:02,642
maybe also
we aren't focusing so much
125
00:10:02,643 --> 00:10:05,478
on the people
who lived in the homes before.
126
00:10:05,479 --> 00:10:08,815
We love Fernando
and his mother, so sweet.
127
00:10:08,816 --> 00:10:11,109
And we think
it might be more digestible
128
00:10:11,110 --> 00:10:13,111
and exciting
to portray them as people
129
00:10:13,112 --> 00:10:14,821
you're... you're helping
in the community
130
00:10:14,822 --> 00:10:16,781
without pointing out
they've been displaced
131
00:10:16,782 --> 00:10:19,034
by your development or,
or development in general.
132
00:10:19,035 --> 00:10:20,869
But... but we don't need
to get into the weeds
133
00:10:20,870 --> 00:10:22,704
with that stuff right now.
134
00:10:22,705 --> 00:10:23,997
It's not something
our viewers wanna engage with.
135
00:10:23,998 --> 00:10:25,665
So, we're excited about that.
136
00:10:25,666 --> 00:10:27,167
That is so exciting.
137
00:10:27,168 --> 00:10:29,377
- That's so exciting.
- [Martha] Mm-hmm.
138
00:10:29,378 --> 00:10:32,797
Wow, I can't believe
this is happening to me.
139
00:10:32,798 --> 00:10:34,466
This is... Oh.
140
00:10:34,467 --> 00:10:36,509
[Martha] We'll set a Zoom
with the whole team
141
00:10:36,510 --> 00:10:39,220
to talk more, but we wanted
to give you the headline.
142
00:10:39,221 --> 00:10:40,930
So, congratulations.
143
00:10:40,931 --> 00:10:43,224
Oh. Thank you so much, Martha.
144
00:10:43,225 --> 00:10:44,601
- This is... this is really big.
- [phone beeps]
145
00:10:44,602 --> 00:10:45,852
Spank you.
146
00:10:45,853 --> 00:10:48,146
Spank you very much.
147
00:10:48,147 --> 00:10:49,522
[phone beeps]
148
00:10:49,523 --> 00:10:52,275
Hello. So... sorry.
Hello? Hello?
149
00:10:52,276 --> 00:10:53,902
- [Martha] Hello.
- Hi. Sorry.
150
00:10:53,903 --> 00:10:55,737
I think you cut out
for a second. I'm sorry.
151
00:10:55,738 --> 00:10:57,989
Just thank you...
thank you so much.
152
00:10:57,990 --> 00:11:00,659
And, um, we will
153
00:11:00,660 --> 00:11:03,578
work on Asher's
air guitar for the show.
154
00:11:03,579 --> 00:11:05,664
[Martha] Fantastic.
Congrats.
155
00:11:05,665 --> 00:11:06,998
- Thank you.
- [Martha] Okay.
156
00:11:06,999 --> 00:11:08,166
- Okay.
- [Martha] Bye-bye.
157
00:11:08,167 --> 00:11:09,542
We'll talk to you soon. Bye.
158
00:11:09,543 --> 00:11:10,753
Ugh.
159
00:11:13,547 --> 00:11:15,256
Did you hear that stuff
that she was saying
160
00:11:15,257 --> 00:11:19,010
- about the displaced residents?
- Yeah. Yeah.
161
00:11:19,011 --> 00:11:20,679
I mean, I thought
people really liked that stuff.
162
00:11:20,680 --> 00:11:23,014
- Yeah, they did. Yeah.
- They responded to it.
163
00:11:23,015 --> 00:11:25,517
But it's... it's... it's...
Whatever.
164
00:11:25,518 --> 00:11:27,394
- It's fine. It's fine.
- Yeah.
165
00:11:27,395 --> 00:11:28,853
Right? Because it's not
gonna change what we do
166
00:11:28,854 --> 00:11:29,896
in our real life, obviously.
167
00:11:29,897 --> 00:11:31,106
Of course not, no.
168
00:11:31,107 --> 00:11:32,524
- Okay.
- Yeah. Who gives a shit?
169
00:11:32,525 --> 00:11:34,609
Honestly, like, not everything
170
00:11:34,610 --> 00:11:36,236
has to be in the show,
you know, like...
171
00:11:36,237 --> 00:11:37,570
Right.
172
00:11:37,571 --> 00:11:39,030
And I think just having a show
173
00:11:39,031 --> 00:11:40,990
is bringing awareness
to the area
174
00:11:40,991 --> 00:11:42,242
on these issues, you know?
175
00:11:42,243 --> 00:11:43,910
And maybe it's actually good
176
00:11:43,911 --> 00:11:45,495
because then we can really
feature the homes
177
00:11:45,496 --> 00:11:47,872
and we can, like, push
the environmental aspect
178
00:11:47,873 --> 00:11:49,457
- which is...
- Exactly. Yeah. Yeah.
179
00:11:49,458 --> 00:11:51,626
- Well, how we started out.
- Yeah.
180
00:11:51,627 --> 00:11:53,002
And the...
and the community is still
181
00:11:53,003 --> 00:11:54,254
gonna be a part of it, obviously.
182
00:11:54,255 --> 00:11:55,839
That's never gonna change, ever.
183
00:11:55,840 --> 00:11:57,340
No.
184
00:11:57,341 --> 00:11:59,426
- Yeah. All right.
- You know,
185
00:11:59,427 --> 00:12:01,970
I wonder if we should delay
186
00:12:01,971 --> 00:12:05,265
listing Juniper Lane
until after the show airs.
187
00:12:05,266 --> 00:12:07,560
I bet we could ask
way more for it.
188
00:12:09,353 --> 00:12:11,063
I'm gonna text Ed.
189
00:12:35,504 --> 00:12:37,297
Um, I was talking... Oh, sorry.
190
00:12:37,298 --> 00:12:38,548
- Are you in the middle...?
- No.
191
00:12:38,549 --> 00:12:41,092
Okay.
I was just gonna say
192
00:12:41,093 --> 00:12:42,969
I was... I was talking to Wendy,
193
00:12:42,970 --> 00:12:47,724
um, and her brother,
I guess, did this corporate
194
00:12:47,725 --> 00:12:50,727
comedy class or something and...
195
00:12:50,728 --> 00:12:54,773
and she said that he found
it super beneficial.
196
00:12:54,774 --> 00:12:56,650
- Oh, yeah?
- [Whitney] Yeah.
197
00:12:58,277 --> 00:13:01,613
I was just thinking
maybe something like that
198
00:13:01,614 --> 00:13:03,239
would be interesting for you
199
00:13:03,240 --> 00:13:05,450
just so you could feel
more confident
200
00:13:05,451 --> 00:13:07,327
in front of the camera,
you know, just because you're...
201
00:13:07,328 --> 00:13:11,331
you're so confident
and funny off camera.
202
00:13:11,332 --> 00:13:13,458
Well, if I'm already so funny,
203
00:13:13,459 --> 00:13:16,461
it's just a waste
of money then, right?
204
00:13:16,462 --> 00:13:18,463
Yeah.
205
00:13:18,464 --> 00:13:21,216
I mean, but,
you know, the focus group,
206
00:13:21,217 --> 00:13:23,551
what they said
and maybe... I know,
207
00:13:23,552 --> 00:13:27,807
but I just... I just
want them to see what I see.
208
00:13:32,686 --> 00:13:34,729
Are you gonna take
the classes too?
209
00:13:34,730 --> 00:13:36,899
[laughs]
210
00:13:39,360 --> 00:13:40,820
Maybe. Yeah.
211
00:13:42,530 --> 00:13:44,114
[doorbell chimes]
212
00:13:45,366 --> 00:13:46,783
Oh, my God.
213
00:13:46,784 --> 00:13:48,868
Do you think that's
a gift from the network?
214
00:13:48,869 --> 00:13:50,830
Go, go, go, go.
215
00:13:53,040 --> 00:13:55,333
It has to be, but...
216
00:13:55,334 --> 00:13:56,835
- [Maria] Hi.
- Hi.
217
00:13:56,836 --> 00:13:58,628
It's Maria,
from two blocks over.
218
00:13:58,629 --> 00:14:00,463
Oh, of course.
Uh, Maria, hi.
219
00:14:00,464 --> 00:14:02,131
It's Maria, Whit,
from two blocks over.
220
00:14:02,132 --> 00:14:04,175
- [Maria] Hi.
- Good to see you. How are you?
221
00:14:04,176 --> 00:14:06,678
Hi, Maria. How are you?
222
00:14:06,679 --> 00:14:09,222
Good. Uh, I'm very sorry
to bother you,
223
00:14:09,223 --> 00:14:11,474
but I thought
you would like to know, um,
224
00:14:11,475 --> 00:14:14,310
the young man who bought
your home on Montana Vista...
225
00:14:14,311 --> 00:14:16,521
- Mm-hmm.
- ...is distributing these notes
226
00:14:16,522 --> 00:14:18,606
to people on the block.
227
00:14:18,607 --> 00:14:20,400
He's accusing us, uh,
228
00:14:20,401 --> 00:14:23,736
all of the neighbors,
of stealing his packages.
229
00:14:23,737 --> 00:14:25,780
[Whitney] What, uh...
230
00:14:25,781 --> 00:14:27,448
"I wanna alert everyone
231
00:14:27,449 --> 00:14:29,284
that there's a package thief
in the neighborhood.
232
00:14:29,285 --> 00:14:30,910
This is the third time
it's happened to me.
233
00:14:30,911 --> 00:14:32,537
If it's one of you
that's been doing this,
234
00:14:32,538 --> 00:14:34,289
I understand
it might be an honest mistake.
235
00:14:34,290 --> 00:14:36,040
And if it is returned,
there will be no hard feelings
236
00:14:36,041 --> 00:14:37,542
or consequences.
237
00:14:37,543 --> 00:14:39,294
Thank you.
Your new neighbor, Victor."
238
00:14:39,295 --> 00:14:44,048
I... I... I'm so sorry, Maria.
239
00:14:44,049 --> 00:14:46,885
I will go
talk to him immediately.
240
00:14:46,886 --> 00:14:50,847
It's just that you assured us
that the people you brought
241
00:14:50,848 --> 00:14:54,267
into this neighborhood would be
in harmony with the community.
242
00:14:54,268 --> 00:14:56,770
- Yes.
- And those exact words.
243
00:14:58,105 --> 00:15:00,106
And we don't know
anything about his packages.
244
00:15:00,107 --> 00:15:02,066
[Whitney] Of course not.
245
00:15:02,067 --> 00:15:04,235
We will handle this, Maria.
I... I promise you.
246
00:15:04,236 --> 00:15:06,195
I'm so sorry this happened.
247
00:15:06,196 --> 00:15:07,906
- Thank you again.
- [automated woman voice] Hi.
248
00:15:07,907 --> 00:15:09,574
You are currently
being recorded.
249
00:15:09,575 --> 00:15:10,867
Have a good day.
250
00:15:10,868 --> 00:15:12,243
It's nice to see you.
251
00:15:12,244 --> 00:15:13,870
It's just the... the door.
252
00:15:13,871 --> 00:15:15,915
We don't look
at the footage from that.
253
00:15:18,417 --> 00:15:20,418
Can you believe that?
254
00:15:20,419 --> 00:15:21,961
- Are... are you gonna...
- Yes.
255
00:15:21,962 --> 00:15:23,254
Are you gonna talk to him?
256
00:15:23,255 --> 00:15:25,173
[Whitney] Of course.
257
00:15:25,174 --> 00:15:27,967
I was thinking, um, you know,
once we close on Palmer Lane,
258
00:15:27,968 --> 00:15:29,594
we're gonna have
some extra cash.
259
00:15:29,595 --> 00:15:31,095
I should
probably pull the trigger
260
00:15:31,096 --> 00:15:33,431
on that augmented
reality guy, right?
261
00:15:33,432 --> 00:15:35,975
It'd be amazing if he could do
a mockup of Loma Vista
262
00:15:35,976 --> 00:15:38,978
that we could feature
in the show.
263
00:15:38,979 --> 00:15:42,190
Yeah. Do we... do we have to
talk about this now?
264
00:15:42,191 --> 00:15:43,858
Sweetie, I can't find
my hat and I feel like...
265
00:15:43,859 --> 00:15:45,610
- It's just that...
- ...it was in here somewhere.
266
00:15:45,611 --> 00:15:47,278
It's just
that our contact, you know...
267
00:15:47,279 --> 00:15:49,197
- [Whitney] Oh.
- ...for him is through Vic.
268
00:15:49,198 --> 00:15:52,325
And we're getting a significant
discount because of that.
269
00:15:52,326 --> 00:15:54,118
- Mm-hmm.
- So, you know,
270
00:15:54,119 --> 00:15:56,162
I don't know what you're
planning on saying to him,
271
00:15:56,163 --> 00:15:58,915
but, you know, I just don't
wanna lose the discount.
272
00:15:58,916 --> 00:16:01,960
Relax. I'm not gonna
punch him in the face.
273
00:16:01,961 --> 00:16:04,754
There are tons of people
who do AR, by the way.
274
00:16:04,755 --> 00:16:07,006
I know. This guy is just
really good at incorporating
275
00:16:07,007 --> 00:16:10,176
- natural light and...
- Sure. Yeah.
276
00:16:10,177 --> 00:16:12,762
- Yup, yup.
- The discount is significant.
277
00:16:12,763 --> 00:16:14,305
- Yeah.
- Um, I mean,
278
00:16:14,306 --> 00:16:16,182
also I think
it would be a great way
279
00:16:16,183 --> 00:16:18,936
to premiere your new design.
280
00:16:22,815 --> 00:16:26,318
I love you.
281
00:16:27,528 --> 00:16:28,862
[door opens]
282
00:16:29,822 --> 00:16:31,156
[door closes]
283
00:16:38,706 --> 00:16:42,001
♪ ♪ ♪
284
00:16:55,723 --> 00:16:57,349
Hi, Angelica.
285
00:17:14,616 --> 00:17:16,200
[man speaking indistinctly]
286
00:17:16,201 --> 00:17:17,910
Canelo. Canelo.
287
00:17:17,911 --> 00:17:19,871
- Canelo. Canelo.
- [man speaking Spanish]
288
00:17:19,872 --> 00:17:22,582
Come here. Come here.
289
00:17:22,583 --> 00:17:26,002
- [man 1] Okay.
- [speaking Spanish]
290
00:17:26,003 --> 00:17:27,545
[in English] Hi. I'm Whitney.
We live at the end of the block.
291
00:17:27,546 --> 00:17:29,547
- Bye-bye.
- I don't think I met you yet.
292
00:17:29,548 --> 00:17:30,840
I met your wife, Barbara.
293
00:17:30,841 --> 00:17:32,091
- Oh, yes.
- What's your name?
294
00:17:32,092 --> 00:17:34,594
- Leo.
- Leo. Nice to meet you.
295
00:17:34,595 --> 00:17:36,721
Oh.
296
00:17:36,722 --> 00:17:38,639
Say hi to Barbara.
297
00:17:38,640 --> 00:17:39,766
I will.
298
00:17:39,767 --> 00:17:42,101
It's such a beautiful day.
299
00:17:42,102 --> 00:17:43,561
So nice.
300
00:17:43,562 --> 00:17:44,812
Bye, buddy.
301
00:17:44,813 --> 00:17:48,067
[man speaking Spanish]
302
00:17:51,862 --> 00:17:53,279
[man speaking on TV]
The big news
303
00:17:53,280 --> 00:17:54,906
that is completely
304
00:17:54,907 --> 00:17:56,741
being ignored
305
00:17:56,742 --> 00:18:00,078
is what's happening
306
00:18:00,079 --> 00:18:02,663
in gold stocks and in gold.
307
00:18:02,664 --> 00:18:05,374
I mean, today, the GDX index
308
00:18:05,375 --> 00:18:07,752
of gold miners
309
00:18:07,753 --> 00:18:09,754
hit a new high for the year.
310
00:18:09,755 --> 00:18:12,215
In fact, it's at
a new seven-year high
311
00:18:12,216 --> 00:18:14,592
and if you look at how much
312
00:18:14,593 --> 00:18:16,969
the index has moved up
since its March low
313
00:18:16,970 --> 00:18:19,263
of about a month ago,
314
00:18:19,264 --> 00:18:21,974
The index has now doubled.
315
00:18:21,975 --> 00:18:23,893
So gold stocks
316
00:18:23,894 --> 00:18:27,105
have doubled in price
317
00:18:27,106 --> 00:18:29,065
in a month.
318
00:18:29,066 --> 00:18:31,776
Now, granted they doubled
from a price that
319
00:18:31,777 --> 00:18:34,153
was low because
they went down...
320
00:18:34,154 --> 00:18:37,491
♪ ♪ ♪
321
00:18:47,000 --> 00:18:49,169
[dog barks in distance]
322
00:19:17,406 --> 00:19:19,032
[bell jingles]
323
00:19:28,584 --> 00:19:30,168
[Vic] Oh. Hey, Whitney.
324
00:19:30,169 --> 00:19:31,794
- What's poppin'?
- [Whitney] Hi, Vic.
325
00:19:31,795 --> 00:19:33,838
Um, I was just strolling
in the neighborhood
326
00:19:33,839 --> 00:19:35,840
and I thought I'd check in.
327
00:19:35,841 --> 00:19:37,842
Um... Oh!
328
00:19:37,843 --> 00:19:39,302
We... we haven't told you yet.
329
00:19:39,303 --> 00:19:40,887
Our show got
picked up to series.
330
00:19:40,888 --> 00:19:43,347
- [Vic] Oh, congrats.
- [Whitney] Yeah.
331
00:19:43,348 --> 00:19:45,183
- It's very exciting.
- [Vic] You don't need me
332
00:19:45,184 --> 00:19:47,185
for anything else, do you?
333
00:19:47,186 --> 00:19:49,353
[Whitney] No, no.
334
00:19:49,354 --> 00:19:51,189
Not if you don't want to. No.
335
00:19:51,190 --> 00:19:53,524
[Vic] Yeah, I'd prefer maybe no.
336
00:19:53,525 --> 00:19:55,610
- [Whitney] Hmm.
- [Vic] Just wanna get settle in.
337
00:19:55,611 --> 00:19:57,278
[Whitney] We can talk
about it later.
338
00:19:57,279 --> 00:20:01,073
Um, I noticed
the induction stove out there.
339
00:20:01,074 --> 00:20:04,619
[Vic] Uh, yeah,
I swapped it out for a gas one.
340
00:20:04,620 --> 00:20:07,122
- I do a lot of stir fry.
- [Whitney] Mmm.
341
00:20:08,540 --> 00:20:12,460
You know, with a gas unit,
342
00:20:12,461 --> 00:20:18,049
this house no longer
qualifies as passive.
343
00:20:18,050 --> 00:20:20,552
Ah, I didn't know that.
344
00:20:21,887 --> 00:20:26,057
So you're venting
the air then to the outside?
345
00:20:26,058 --> 00:20:27,725
The home is its own ecosystem.
346
00:20:27,726 --> 00:20:30,269
It's not designed
for a gas stove.
347
00:20:30,270 --> 00:20:34,106
Well, I figured
since it's my home,
348
00:20:34,107 --> 00:20:36,318
I just wanna
make it how I love it.
349
00:20:37,444 --> 00:20:39,154
Yes, I am venting.
350
00:20:41,907 --> 00:20:43,074
Okay, good.
351
00:20:43,075 --> 00:20:45,826
So I, um, I heard
352
00:20:45,827 --> 00:20:47,703
that you're having an issue
353
00:20:47,704 --> 00:20:51,415
with packages going missing?
354
00:20:51,416 --> 00:20:53,501
Yeah, three of them.
355
00:20:53,502 --> 00:20:56,671
I feel very welcome here.
356
00:20:56,672 --> 00:20:58,422
I think everyone
is just doing their best.
357
00:20:58,423 --> 00:21:00,675
And I know
a lot of the neighbors
358
00:21:00,676 --> 00:21:01,968
share your concerns.
359
00:21:01,969 --> 00:21:03,761
Then why are they stealing them?
360
00:21:03,762 --> 00:21:05,596
And I really... I...
361
00:21:05,597 --> 00:21:08,015
I think
you're handling it very well
362
00:21:08,016 --> 00:21:10,184
because you're alerting
the neighborhood
363
00:21:10,185 --> 00:21:12,604
and you're not calling
the police.
364
00:21:14,273 --> 00:21:15,523
Right?
365
00:21:15,524 --> 00:21:17,149
I haven't yet, no.
366
00:21:17,150 --> 00:21:18,651
[Whitney] Hmm.
367
00:21:18,652 --> 00:21:22,113
That's good because
there's really no reason
368
00:21:22,114 --> 00:21:23,990
to do something like that
over something like this.
369
00:21:23,991 --> 00:21:26,993
I mean, Amazon is not
gonna charge you, obviously.
370
00:21:26,994 --> 00:21:29,036
It was an Alienware computer.
371
00:21:29,037 --> 00:21:30,496
It didn't come from Amazon,
372
00:21:30,497 --> 00:21:32,331
and they're not
giving me a refund
373
00:21:32,332 --> 00:21:34,000
because they said
it was delivered.
374
00:21:34,001 --> 00:21:36,335
- So...
- [Whitney] Mm-hmm.
375
00:21:36,336 --> 00:21:38,963
I would just think
about the language
376
00:21:38,964 --> 00:21:41,882
that you're using
377
00:21:41,883 --> 00:21:44,385
to alert the community
because it could be
378
00:21:44,386 --> 00:21:47,388
misinterpreted as an accusation.
379
00:21:47,389 --> 00:21:48,682
You know what I mean?
380
00:21:51,727 --> 00:21:56,188
Um, okay, well, uh,
it's good to see you.
381
00:21:56,189 --> 00:21:57,648
- Yeah.
- Have a good day.
382
00:21:57,649 --> 00:22:00,318
I gotta look up
that Alienware stuff.
383
00:22:00,319 --> 00:22:02,320
- That's so cool.
- Yeah.
384
00:22:02,321 --> 00:22:03,904
I guess you really can learn
385
00:22:03,905 --> 00:22:05,364
some things
from your neighbors, huh?
386
00:22:05,365 --> 00:22:08,034
- Mm-hmm. Okay.
- Have a good day, Vic.
387
00:22:08,035 --> 00:22:09,869
Yeah. Bye, Whitney.
388
00:22:09,870 --> 00:22:11,162
Bye-bye.
389
00:22:11,163 --> 00:22:14,499
♪ ♪ ♪
390
00:22:22,883 --> 00:22:26,011
[birds chirping]
391
00:22:34,269 --> 00:22:35,937
[phone vibrating]
392
00:22:40,859 --> 00:22:42,985
- Hey. How did it go?
- [Whitney, over phone] Hi.
393
00:22:42,986 --> 00:22:46,238
Uh, Vic threw out
his induction range
394
00:22:46,239 --> 00:22:47,948
and he replaced it
with a gas stove.
395
00:22:47,949 --> 00:22:50,409
- That's crazy.
- [Whitney] Yeah.
396
00:22:50,410 --> 00:22:52,370
There has to be
some type of clause
397
00:22:52,371 --> 00:22:53,829
that you can put in the contract
398
00:22:53,830 --> 00:22:56,123
that prevents buyers
from ruining
399
00:22:56,124 --> 00:22:57,708
the passive home certification.
400
00:22:57,709 --> 00:23:00,044
- There has to be.
- I just don't think
401
00:23:00,045 --> 00:23:01,837
you can put anything
in a purchase agreement
402
00:23:01,838 --> 00:23:03,923
that prevents people
403
00:23:03,924 --> 00:23:06,342
from making changes
after we close. I mean...
404
00:23:06,343 --> 00:23:09,220
- [Whitney sighs] But we...
- We can try to,
405
00:23:09,221 --> 00:23:11,222
you know, encourage
that behavior, but...
406
00:23:11,223 --> 00:23:12,807
Then we need
to be more discerning
407
00:23:12,808 --> 00:23:14,767
about who we're selling
these homes to.
408
00:23:14,768 --> 00:23:18,312
People like Vic
just do not deserve
409
00:23:18,313 --> 00:23:21,399
to be part
of what we're building.
410
00:23:21,400 --> 00:23:24,110
But it ended okay, right?
411
00:23:24,111 --> 00:23:26,737
[Whitney] His... his nose
is broken, but he'll live.
412
00:23:26,738 --> 00:23:28,322
- Yeah.
- [Asher chuckles]
413
00:23:28,323 --> 00:23:30,074
Don't worry.
We'll... we'll... we'll find
414
00:23:30,075 --> 00:23:31,283
the right people for this.
415
00:23:31,284 --> 00:23:33,119
I... I promise, okay, babe?
416
00:23:33,120 --> 00:23:34,412
For real.
417
00:23:34,413 --> 00:23:36,831
This is real now, you know?
418
00:23:36,832 --> 00:23:39,166
It's gonna be a lot
of eyes on Española
419
00:23:39,167 --> 00:23:41,168
and on us.
420
00:23:41,169 --> 00:23:44,213
Oh, my God, he didn't even try
to sell the range.
421
00:23:44,214 --> 00:23:45,923
He just threw it out.
422
00:23:45,924 --> 00:23:47,675
Fucking stir fry.
423
00:23:47,676 --> 00:23:50,761
- Oh, my God, the privilege.
- [sighs]
424
00:23:50,762 --> 00:23:52,888
It's a $7,000 range.
425
00:23:52,889 --> 00:23:54,473
[Whitney] Yeah, I know.
And he... and he put it
426
00:23:54,474 --> 00:23:55,933
right next to the recycling bin
427
00:23:55,934 --> 00:23:57,101
which I thought was hilarious.
428
00:23:57,102 --> 00:23:58,437
Like, "Oh, he recycles."
429
00:23:59,396 --> 00:24:00,980
Is it damaged?
430
00:24:00,981 --> 00:24:02,898
[Whitney] No,
it's in perfect condition.
431
00:24:02,899 --> 00:24:05,152
It's just sitting next
to a bunch of garbage bins.
432
00:24:06,445 --> 00:24:07,945
Oh, God.
433
00:24:07,946 --> 00:24:09,572
Anyway, all right,
I'll be home soon.
434
00:24:09,573 --> 00:24:11,323
- Okay.
- [Whitney] Okay, bye.
435
00:24:11,324 --> 00:24:13,618
Okay, bye. Love you.
436
00:24:20,834 --> 00:24:22,501
["Like An Eagle by Dennis Parker
plays over radio]
437
00:24:22,502 --> 00:24:25,129
♪ Like an eagle,
like an eagle ♪
438
00:24:25,130 --> 00:24:30,134
♪ In the city, in the city ♪
439
00:24:30,135 --> 00:24:33,846
♪ Fly high ♪
440
00:24:33,847 --> 00:24:38,809
♪ Hunting nightly,
hunting nightly ♪
441
00:24:38,810 --> 00:24:43,481
♪ I search, I search ♪
442
00:24:43,482 --> 00:24:47,693
♪ Through the city,
through the city ♪
443
00:24:47,694 --> 00:24:52,239
♪ Like an eagle,
like an eagle ♪
444
00:24:52,240 --> 00:24:56,411
♪ Always hungry,
always wanting ♪
445
00:24:57,662 --> 00:25:01,874
♪ Night, light... ♪
446
00:25:01,875 --> 00:25:04,336
- [song stops]
- [Dougie groans]
447
00:25:14,971 --> 00:25:16,388
[intercom beeps]
448
00:25:16,389 --> 00:25:18,224
[housemaid]
Hello.
449
00:25:18,225 --> 00:25:19,517
Hello.
450
00:25:19,518 --> 00:25:21,602
Yes, sorry to bother you
451
00:25:21,603 --> 00:25:25,689
but, um, I have
some car keys here.
452
00:25:25,690 --> 00:25:28,359
And I'm wondering if somebody
here owns a big Mercedes.
453
00:25:28,360 --> 00:25:30,402
[housemaid] Oh, okay.
454
00:25:30,403 --> 00:25:32,072
[Kalvin] I got it!
455
00:25:45,252 --> 00:25:47,796
What the fuck, man?
You said 8:30.
456
00:25:49,589 --> 00:25:50,881
I'm here, aren't I?
457
00:25:50,882 --> 00:25:52,258
[Kalvin] Did you bring my car?
458
00:25:52,259 --> 00:25:53,717
- [woman] Kalvin!
- No.
459
00:25:53,718 --> 00:25:54,969
Give me the keys, quick.
460
00:25:54,970 --> 00:25:56,887
Kalvin, where is your car?
461
00:25:56,888 --> 00:25:58,556
- Kalvin?
- Don't worry, Mom, I got it.
462
00:25:58,557 --> 00:26:00,224
- It's just a delivery.
- [woman] Who is this man?
463
00:26:00,225 --> 00:26:01,725
He's an Uber messenger.
464
00:26:01,726 --> 00:26:03,894
[woman] Are you
an Uber messenger?
465
00:26:03,895 --> 00:26:06,230
Yes.
466
00:26:06,231 --> 00:26:08,357
[woman] Okay. You know what,
if somebody doesn't tell me
467
00:26:08,358 --> 00:26:10,860
what's going on right now,
I'm calling the police.
468
00:26:11,861 --> 00:26:13,071
Kalvin!
469
00:26:14,698 --> 00:26:15,906
I don't know, Mom.
470
00:26:15,907 --> 00:26:17,908
He... he came to our school
471
00:26:17,909 --> 00:26:19,451
and started lecturing us outside
472
00:26:19,452 --> 00:26:21,245
about how his wife died
drunk driving
473
00:26:21,246 --> 00:26:23,581
and then he tried to buy us beer
to teach us a lesson.
474
00:26:23,582 --> 00:26:25,958
You bought my son beer?
475
00:26:25,959 --> 00:26:28,919
Yes, I did,
um, but they were asking me
476
00:26:28,920 --> 00:26:30,671
to buy them beer
outside of the liquor store.
477
00:26:30,672 --> 00:26:31,965
No, we didn't.
478
00:26:32,966 --> 00:26:34,300
You did.
479
00:26:34,301 --> 00:26:35,759
You were asking
everyone who went inside
480
00:26:35,760 --> 00:26:37,261
if they would buy it for you.
481
00:26:37,262 --> 00:26:40,431
And... and the only reason
that I did it
482
00:26:40,432 --> 00:26:42,683
was to supervise them, okay?
483
00:26:42,684 --> 00:26:44,977
And I made sure that they
gave me all of their car keys
484
00:26:44,978 --> 00:26:47,104
before I bought them the beer.
Look, look, look.
485
00:26:47,105 --> 00:26:49,148
How else would I have this, huh?
486
00:26:49,149 --> 00:26:50,983
Kalvin and your address.
487
00:26:50,984 --> 00:26:52,652
There it is right there.
488
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
Huh?
489
00:26:56,823 --> 00:26:58,532
So you bought my son alcohol?
490
00:26:58,533 --> 00:27:00,618
You're lucky I was the one
who bought him alcohol,
491
00:27:00,619 --> 00:27:02,745
you know that?
You're lucky because otherwise
492
00:27:02,746 --> 00:27:04,455
he'd might be dead
in a ditch somewhere.
493
00:27:04,456 --> 00:27:06,665
Dude, you stole my car
and bought me beer.
494
00:27:06,666 --> 00:27:08,000
I'm a... I'm a minor.
495
00:27:08,001 --> 00:27:09,627
Such a baby. Sorry.
496
00:27:09,628 --> 00:27:12,129
Look, you can go crime
for crime if you want,
497
00:27:12,130 --> 00:27:13,631
all right, because I don't care.
498
00:27:13,632 --> 00:27:15,007
My life's over essentially.
499
00:27:15,008 --> 00:27:16,925
Anyways,
he looks like a young man,
500
00:27:16,926 --> 00:27:18,802
young boy who wants
to go to college, right?
501
00:27:18,803 --> 00:27:20,596
I don't think...
I don't think a college
502
00:27:20,597 --> 00:27:22,181
is gonna want
a criminal record on there,
503
00:27:22,182 --> 00:27:24,099
all right?
So you think about that
504
00:27:24,100 --> 00:27:25,934
because the only school
he's gonna be able to get into
505
00:27:25,935 --> 00:27:28,312
is Albuquerque
Community College, all right?
506
00:27:28,313 --> 00:27:30,439
I hear they have
a good janitor program.
507
00:27:30,440 --> 00:27:32,483
Kalvin, do you know
where your car is? Answer me.
508
00:27:32,484 --> 00:27:33,984
Cleaning up shit for the rest
of his life. Excuse my language.
509
00:27:33,985 --> 00:27:35,361
- Do you know where your car is?
- Yes.
510
00:27:35,362 --> 00:27:36,987
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
511
00:27:36,988 --> 00:27:38,322
- Please, leave.
- I appreciate the thank you
512
00:27:38,323 --> 00:27:39,823
- but you're welcome.
- Thank you.
513
00:27:39,824 --> 00:27:41,158
I'd like a thank you
from him, please.
514
00:27:41,159 --> 00:27:43,035
- [Kalvin] Thank you.
- You're welcome.
515
00:27:43,036 --> 00:27:46,330
All right. But my morning
is already ruined, okay?
516
00:27:46,331 --> 00:27:47,998
Believe it or not,
I have a job to do.
517
00:27:47,999 --> 00:27:49,500
I'm a TV producer.
518
00:27:49,501 --> 00:27:50,668
Okay.
519
00:27:50,669 --> 00:27:51,877
And my show just got picked up
520
00:27:51,878 --> 00:27:53,588
for ten episodes to series.
521
00:27:57,217 --> 00:27:58,509
Spoiled brat.
522
00:27:58,510 --> 00:28:00,594
♪ ♪ ♪
523
00:28:00,595 --> 00:28:02,013
[horn honks]
524
00:28:06,059 --> 00:28:07,476
- [Asher] Hi, Abshir.
- [Abshir] Hello.
525
00:28:07,477 --> 00:28:08,852
- [Asher] How are you?
- Good.
526
00:28:08,853 --> 00:28:10,646
Good? I got some, uh,
527
00:28:10,647 --> 00:28:13,190
goodies from the pantry for you.
528
00:28:13,191 --> 00:28:15,192
Oh, I get so much food
529
00:28:15,193 --> 00:28:16,694
from the grocery store,
but thanks.
530
00:28:16,695 --> 00:28:18,862
Yeah. And Whitney
got some supplements
531
00:28:18,863 --> 00:28:20,531
- for your neck pain.
- Yeah.
532
00:28:20,532 --> 00:28:22,157
So that's in here, too.
533
00:28:22,158 --> 00:28:25,202
Um, I, uh, I do have to, uh,
534
00:28:25,203 --> 00:28:26,912
come in to do a mold test.
535
00:28:26,913 --> 00:28:28,497
Oh, really?
536
00:28:28,498 --> 00:28:29,998
Yeah, it won't be long at all.
537
00:28:29,999 --> 00:28:31,208
You have to?
538
00:28:31,209 --> 00:28:33,085
As the owner of the property,
539
00:28:33,086 --> 00:28:36,588
if there is mold, you know,
that's a liability for me,
540
00:28:36,589 --> 00:28:38,382
so I do need to do it.
541
00:28:38,383 --> 00:28:39,925
Or else you could sue me.
542
00:28:39,926 --> 00:28:41,385
I'm not gonna sue you.
543
00:28:41,386 --> 00:28:42,720
No, no, I know you won't sue me,
544
00:28:42,721 --> 00:28:44,221
but you could.
545
00:28:44,222 --> 00:28:46,223
So, um...
546
00:28:46,224 --> 00:28:47,808
- [Abshir] Okay.
- Yeah, but I won't be long.
547
00:28:47,809 --> 00:28:49,728
- Is that all right?
- Yeah, all right.
548
00:28:51,020 --> 00:28:53,063
- More goodies here.
- Okay.
549
00:28:53,064 --> 00:28:55,066
Do you like these beet chips?
550
00:29:04,325 --> 00:29:06,202
You guys eat a lot of pasta?
551
00:29:07,620 --> 00:29:10,248
Not me. She loves it.
552
00:29:11,332 --> 00:29:13,917
[Asher] Oh, yeah?
553
00:29:13,918 --> 00:29:17,880
Nala, what's your
favorite kind of pasta?
554
00:29:17,881 --> 00:29:19,591
Spaghetti.
555
00:29:20,633 --> 00:29:21,968
Spaghetti?
556
00:29:23,511 --> 00:29:25,054
Do you like penne?
557
00:29:26,264 --> 00:29:27,599
What's penne?
558
00:29:33,396 --> 00:29:34,939
That's macaroni.
559
00:30:04,093 --> 00:30:05,803
Kinda gross, huh? [chuckles]
560
00:30:05,804 --> 00:30:07,889
- [Hani] Yeah.
- Yucky.
561
00:30:15,271 --> 00:30:17,481
[Hani] How does that work?
562
00:30:17,482 --> 00:30:18,982
How does this work?
563
00:30:18,983 --> 00:30:22,152
I'm taking a sample
with this Q-tip
564
00:30:22,153 --> 00:30:24,071
of all the gucky stuff
565
00:30:24,072 --> 00:30:26,114
and this is gonna go off
to the lab
566
00:30:26,115 --> 00:30:28,867
and then they're gonna
tell us in a week or so
567
00:30:28,868 --> 00:30:32,913
if there's anything bad
in there or if it's fine.
568
00:30:32,914 --> 00:30:34,748
Pretty neat, huh?
569
00:30:34,749 --> 00:30:36,583
You like science?
570
00:30:36,584 --> 00:30:38,502
- Yes.
- [Asher] Okay.
571
00:30:38,503 --> 00:30:40,672
Do you know what this is called?
572
00:30:42,090 --> 00:30:44,258
A Petri dish.
573
00:30:44,259 --> 00:30:46,760
So, we have to take the lid off
574
00:30:46,761 --> 00:30:50,264
and then we're going
to leave it just over here,
575
00:30:50,265 --> 00:30:51,890
so it sits right here
576
00:30:51,891 --> 00:30:54,184
and it has to stay for 48 hours.
577
00:30:54,185 --> 00:30:55,561
And then it's gonna test the air
578
00:30:55,562 --> 00:30:58,355
for, um, contaminants.
579
00:30:58,356 --> 00:31:00,023
And then maybe
once we got the results,
580
00:31:00,024 --> 00:31:02,526
you can bring it into school
and you can say
581
00:31:02,527 --> 00:31:05,237
Uncle Asher helped you make it,
582
00:31:05,238 --> 00:31:07,531
if you want.
583
00:31:07,532 --> 00:31:09,284
Pretty cool, huh?
584
00:31:12,161 --> 00:31:15,789
Oh, I watched, uh,
some of those Tiny Curse videos.
585
00:31:15,790 --> 00:31:17,291
They're pretty cool.
586
00:31:17,292 --> 00:31:19,209
I saw one where a kid's homework
587
00:31:19,210 --> 00:31:22,921
disappeared
and then turned into a DVD
588
00:31:22,922 --> 00:31:25,048
of the show 60 Minutes.
589
00:31:25,049 --> 00:31:28,218
So that's a real curse.
590
00:31:28,219 --> 00:31:29,888
What's 60 Minutes?
591
00:31:31,264 --> 00:31:34,182
Um, it's a news magazine.
592
00:31:34,183 --> 00:31:37,144
Um...
593
00:31:37,145 --> 00:31:41,064
It's a show for us old...
old geezers like me.
594
00:31:41,065 --> 00:31:43,984
[in deep voice]
Oh, oh, I'm so old.
595
00:31:43,985 --> 00:31:47,321
- That's not funny.
- Hi, I'm old.
596
00:31:47,322 --> 00:31:49,239
[Hani] Ha-ha, you're so funny.
597
00:31:49,240 --> 00:31:51,533
You don't find this funny?
598
00:31:51,534 --> 00:31:53,243
- [Hani] No.
- [Nala] Hey,
599
00:31:53,244 --> 00:31:56,204
you should let me
paint your nails.
600
00:31:56,205 --> 00:31:57,831
[Asher, in normal voice] Okay.
You wanna paint my nails?
601
00:31:57,832 --> 00:31:58,916
[Nala] Mm-hmm.
602
00:31:58,917 --> 00:32:00,250
[Asher] I'd love that.
603
00:32:00,251 --> 00:32:01,793
Wait, did you do it on yourself?
604
00:32:01,794 --> 00:32:03,086
[Nala] Yes.
605
00:32:03,087 --> 00:32:04,838
[Asher] Just one nail.
606
00:32:04,839 --> 00:32:07,090
[Nala] Hmm,
I could just have one.
607
00:32:07,091 --> 00:32:08,759
Okay. Which one
are you gonna start with?
608
00:32:08,760 --> 00:32:10,594
- [Nala] This one.
- I'd like to show you something.
609
00:32:10,595 --> 00:32:11,970
Okay. Right now?
610
00:32:11,971 --> 00:32:13,640
Yeah.
611
00:32:23,608 --> 00:32:27,152
Can you please, let's just
stop discussing curses
612
00:32:27,153 --> 00:32:29,655
- anywhere around here.
- Oh, it's a TikTok trend.
613
00:32:29,656 --> 00:32:31,114
She told me it's a TikTok trend.
614
00:32:31,115 --> 00:32:33,617
I know it's a trend, but it's...
615
00:32:33,618 --> 00:32:35,202
I had to work very hard for her
616
00:32:35,203 --> 00:32:36,703
to stop talking about it.
617
00:32:36,704 --> 00:32:39,164
And where I'm from,
we don't play with that.
618
00:32:39,165 --> 00:32:40,832
Just so, please, just stop it.
619
00:32:40,833 --> 00:32:43,085
Of course, of course. Um...
620
00:32:43,086 --> 00:32:44,295
[Abshir] Yeah.
621
00:32:46,506 --> 00:32:48,715
Do you mind
if I ask where you're from?
622
00:32:48,716 --> 00:32:50,593
Uh, Minnesota.
623
00:32:51,678 --> 00:32:53,845
- Minnesota. Okay.
- [Abshir] Hmm.
624
00:32:53,846 --> 00:32:55,139
And...
625
00:32:56,140 --> 00:32:58,433
you, um...
626
00:32:58,434 --> 00:33:01,478
your culture, you believe in,
627
00:33:01,479 --> 00:33:05,607
um, curses or, uh...
628
00:33:05,608 --> 00:33:07,526
- No, no, no.
- Oh, okay.
629
00:33:07,527 --> 00:33:10,696
But if you put
an idea in your head,
630
00:33:10,697 --> 00:33:13,240
it can become very real.
631
00:33:13,241 --> 00:33:15,409
And she's...
she's just a young girl.
632
00:33:15,410 --> 00:33:16,994
- Of course. Yeah, yeah.
- You know?
633
00:33:16,995 --> 00:33:18,328
Just... I want
it to be stopped.
634
00:33:18,329 --> 00:33:19,913
No, of course, yes.
No problem.
635
00:33:19,914 --> 00:33:21,832
Yeah. We appreciate
everything you're doing,
636
00:33:21,833 --> 00:33:23,333
but just keep that at it.
637
00:33:23,334 --> 00:33:25,168
Just... thanks.
638
00:33:25,169 --> 00:33:27,671
Of course.
Oh, you wanted to show me
639
00:33:27,672 --> 00:33:29,506
- something in here?
- Oh, it's nothing.
640
00:33:29,507 --> 00:33:32,844
♪ ♪ ♪
641
00:33:40,393 --> 00:33:41,977
[camera shutter clicks]
642
00:33:41,978 --> 00:33:43,938
♪ (upbeat music plays over stereo) ♪
643
00:33:55,241 --> 00:33:58,369
[speaking indistinctly]
644
00:34:17,889 --> 00:34:20,390
Make sure not to catch
yourself in the reflection.
645
00:34:20,391 --> 00:34:21,934
Shoot from an angle.
646
00:34:23,770 --> 00:34:24,937
Okay.
647
00:34:25,938 --> 00:34:28,482
Do you, um...
648
00:34:28,483 --> 00:34:31,485
You spoke to Fernando
yesterday, right?
649
00:34:31,486 --> 00:34:32,944
Yeah. He's really nice.
650
00:34:32,945 --> 00:34:34,571
We actually talked
for a long time.
651
00:34:34,572 --> 00:34:37,075
Great.
Uh, did you see his belt?
652
00:34:38,367 --> 00:34:40,577
Um, he... he still has it.
653
00:34:40,578 --> 00:34:42,120
Did you tell him
not to bring it?
654
00:34:42,121 --> 00:34:43,914
I talked to him about it
655
00:34:43,915 --> 00:34:47,417
but he didn't really answer me
when I asked him, so...
656
00:34:47,418 --> 00:34:49,753
Did you say
that it makes us uncomfortable?
657
00:34:49,754 --> 00:34:51,714
I said that
it made you uncomfortable.
658
00:34:55,468 --> 00:34:57,052
Do you want me to
talk to him again?
659
00:34:57,053 --> 00:34:58,386
That would be great.
660
00:34:58,387 --> 00:35:00,222
Yeah, if you don't mind.
661
00:35:00,223 --> 00:35:01,932
[Whitney] The coffee shop's
reopening soon anyway,
662
00:35:01,933 --> 00:35:04,226
so we don't even need
him doing security anymore.
663
00:35:04,227 --> 00:35:06,062
Yeah. Thanks so much.
664
00:35:10,566 --> 00:35:12,068
[door opens]
665
00:35:18,616 --> 00:35:19,951
[door closes]
666
00:35:21,577 --> 00:35:24,705
[muffled conversation]
667
00:35:32,421 --> 00:35:34,674
Okay, cool. Let me know.
668
00:35:35,675 --> 00:35:37,008
Thank you. All right.
669
00:35:37,009 --> 00:35:38,386
Hello?
670
00:35:43,933 --> 00:35:45,809
[Luisa] I told him not to bring
the gun anymore
671
00:35:45,810 --> 00:35:46,978
and he said, "Okay."
672
00:36:02,326 --> 00:36:04,620
♪ ♪ ♪
673
00:36:12,378 --> 00:36:14,004
Is he getting in his car?
674
00:36:14,005 --> 00:36:16,006
He's getting in right now.
675
00:36:16,007 --> 00:36:18,342
♪ ♪ ♪
676
00:36:21,596 --> 00:36:22,847
[car door closes]
677
00:36:24,015 --> 00:36:25,516
[car engine starts]
678
00:36:42,742 --> 00:36:44,701
- Okay. Let's go.
- [engine starts]
679
00:36:44,702 --> 00:36:46,703
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait, wait.
680
00:36:46,704 --> 00:36:48,538
- Wait, wait, wait.
- [engine stops]
681
00:36:48,539 --> 00:36:50,790
I can't be seen
in his security camera.
682
00:36:50,791 --> 00:36:53,627
Um, here, let me get out
and you can do it,
683
00:36:53,628 --> 00:36:55,212
and I'll meet you
around the corner, okay?
684
00:36:55,213 --> 00:36:56,755
- [door thuds]
- Oh, fuck.
685
00:36:56,756 --> 00:36:58,089
Sorry, sorry, I dented it.
686
00:36:58,090 --> 00:36:59,883
You're against a wall.
It's fine.
687
00:36:59,884 --> 00:37:01,134
There's probably
no scratch there.
688
00:37:01,135 --> 00:37:02,594
Just back up so I can get out.
689
00:37:02,595 --> 00:37:04,054
That won't be easy
for me to do, boss.
690
00:37:04,055 --> 00:37:06,223
These things are heavy.
691
00:37:06,224 --> 00:37:07,515
- Besides, it's garbage.
- It's...
692
00:37:07,516 --> 00:37:09,517
Who cares if we're taking it?
693
00:37:09,518 --> 00:37:12,771
It's unprofessional to be seen
on camera taking it.
694
00:37:12,772 --> 00:37:15,191
Here, just back up
so I can get out.
695
00:37:17,985 --> 00:37:19,862
[sighs]
696
00:37:23,074 --> 00:37:24,909
Just duck down in the back.
697
00:37:31,374 --> 00:37:32,958
♪ ♪ ♪
698
00:37:32,959 --> 00:37:34,585
[engine starts]
699
00:37:50,977 --> 00:37:52,186
[engine stops]
700
00:38:22,633 --> 00:38:23,968
[grunts]
701
00:38:28,764 --> 00:38:30,598
I can't do this alone.
Can I get your help?
702
00:38:30,599 --> 00:38:32,517
Come on, man.
You're fucking jacked.
703
00:38:32,518 --> 00:38:34,102
You got this.
704
00:38:34,103 --> 00:38:35,645
You can do it.
You can do it on your own.
705
00:38:35,646 --> 00:38:37,106
Trust me.
706
00:38:48,200 --> 00:38:49,493
It fell.
707
00:38:50,536 --> 00:38:52,329
Oh, goddamn it, Freckle.
708
00:38:52,330 --> 00:38:53,538
Just leave it, let's go.
709
00:38:53,539 --> 00:38:55,206
Let me put it back on the curb.
710
00:38:55,207 --> 00:38:56,833
[Asher] Just leave it.
It's fine. Just leave it.
711
00:38:56,834 --> 00:38:58,336
Oh, gosh.
712
00:39:04,258 --> 00:39:06,176
Go, go. Come on, Freckle.
713
00:39:06,177 --> 00:39:07,470
Hurry up.
714
00:39:09,138 --> 00:39:10,514
[engine starts]
715
00:39:24,236 --> 00:39:27,572
See, it's tough.
716
00:39:27,573 --> 00:39:29,532
The whole show is integrating
the two buyers
717
00:39:29,533 --> 00:39:31,368
into the community, so...
718
00:39:31,369 --> 00:39:33,203
I know, but Whitney
doesn't wanna use Vic
719
00:39:33,204 --> 00:39:34,704
for anything beyond the pilot.
720
00:39:34,705 --> 00:39:36,373
And that's, like,
for sure, for sure.
721
00:39:36,374 --> 00:39:39,501
So, can you do it
with our Palmer Lane buyers,
722
00:39:39,502 --> 00:39:40,668
Dennis and Lucinda?
723
00:39:40,669 --> 00:39:42,712
[Dougie] Yeah. I guess so.
724
00:39:42,713 --> 00:39:44,339
I just thought Vic
would be pretty funny
725
00:39:44,340 --> 00:39:46,883
because, um, he's single.
726
00:39:46,884 --> 00:39:49,344
So, him at a fiesta would be
kind of... [chuckles]
727
00:39:49,345 --> 00:39:51,471
I mean, he was also racist
to the entire neighborhood,
728
00:39:51,472 --> 00:39:53,640
so I don't think we can use him.
729
00:39:53,641 --> 00:39:55,975
Come on.
That's the kind of stuff
730
00:39:55,976 --> 00:39:57,435
I want in the show, man.
731
00:39:57,436 --> 00:39:58,895
Racism?
732
00:39:58,896 --> 00:40:01,314
No, but, like, conflict.
733
00:40:01,315 --> 00:40:03,400
I'm sure you can make,
uh, with your skills,
734
00:40:03,401 --> 00:40:06,778
Dennis and Lucinda
seem racist, too, so...
735
00:40:06,779 --> 00:40:08,488
- [scoffs]
- I'm obviously joking.
736
00:40:08,489 --> 00:40:10,323
[Dougie] Don't tempt me there.
737
00:40:10,324 --> 00:40:12,243
All right. Fine. No Vic.
738
00:40:14,078 --> 00:40:15,246
Look at us, huh?
739
00:40:21,502 --> 00:40:22,669
Making a TV show.
740
00:40:22,670 --> 00:40:23,962
[scoffs] Yeah.
741
00:40:23,963 --> 00:40:26,131
[Dougie] Boys are back.
742
00:40:26,132 --> 00:40:28,299
Asher and Big D
back on the lake.
743
00:40:28,300 --> 00:40:30,428
[scoffs] Back on the lake.
744
00:40:36,684 --> 00:40:37,977
Look, man...
745
00:40:40,980 --> 00:40:43,106
[exhales sharply]
I just wanna say I'm sorry,
746
00:40:43,107 --> 00:40:45,359
you know, for bullying you
all those years at camp.
747
00:40:47,653 --> 00:40:50,447
You never bullied me.
748
00:40:50,448 --> 00:40:52,157
There was the time
at Sports World
749
00:40:52,158 --> 00:40:56,453
where we ditched you and
the pantsing at the swim meet.
750
00:40:56,454 --> 00:40:58,664
Uh, we were just joking around.
751
00:41:01,500 --> 00:41:03,042
Yeah, right?
752
00:41:03,043 --> 00:41:05,962
- [Asher] Yeah.
- It was fun.
753
00:41:05,963 --> 00:41:08,465
All right. Look, the point I was
trying to make about Vic was
754
00:41:08,466 --> 00:41:10,884
just because Whitney
has a moral issue
755
00:41:10,885 --> 00:41:13,136
with something that's happening,
756
00:41:13,137 --> 00:41:15,680
we just toss it away?
757
00:41:15,681 --> 00:41:18,683
Come on. You know our show
barely got picked up, right?
758
00:41:18,684 --> 00:41:21,227
- Really? The show?
- [Dougie] Yeah. Yes.
759
00:41:21,228 --> 00:41:22,687
The pilot could have been
so good.
760
00:41:22,688 --> 00:41:25,148
You had you
with the reporter, right?
761
00:41:25,149 --> 00:41:27,066
Chasing her around,
the little girl cursing you,
762
00:41:27,067 --> 00:41:29,819
the yogurt argument,
all that stuff,
763
00:41:29,820 --> 00:41:32,071
we're letting them go,
throwing them in the trash.
764
00:41:32,072 --> 00:41:34,532
You know how hard it is
to get that stuff?
765
00:41:34,533 --> 00:41:36,493
I don't know.
766
00:41:36,494 --> 00:41:38,536
I'm just trying to protect
what we've got here.
767
00:41:38,537 --> 00:41:40,663
And you know Whitney
better than me,
768
00:41:40,664 --> 00:41:43,583
so, what can we do
about it, right?
769
00:41:43,584 --> 00:41:46,586
[Asher] Yeah. Well...
770
00:41:46,587 --> 00:41:48,379
my only advice would be
to get used to it
771
00:41:48,380 --> 00:41:51,883
'cause she's not gonna change.
772
00:41:51,884 --> 00:41:53,135
[Dougie] Oh, great.
773
00:41:56,889 --> 00:41:58,348
What is this stuff?
774
00:41:58,349 --> 00:42:00,725
Oh, Stars and Stripes.
775
00:42:00,726 --> 00:42:02,227
Two-and-a-half-liter bottle.
776
00:42:02,228 --> 00:42:04,187
Local cola,
777
00:42:04,188 --> 00:42:06,940
about a dollar-ish.
778
00:42:06,941 --> 00:42:08,525
Maybe buck twenty-five,
dollar-thirty,
779
00:42:08,526 --> 00:42:09,860
depending on where you shop.
780
00:42:12,321 --> 00:42:14,280
It's kind of crazy actually.
781
00:42:14,281 --> 00:42:17,034
The girl that did that
curse thing...
782
00:42:19,161 --> 00:42:21,913
she was actually living
in one of the houses we bought.
783
00:42:21,914 --> 00:42:24,041
[Dougie] That's crazy.
Here. Let me have one.
784
00:42:26,585 --> 00:42:28,127
What do you think
of this jacket?
785
00:42:28,128 --> 00:42:29,462
- Good?
- [Asher] Nice, yeah.
786
00:42:29,463 --> 00:42:31,047
I can pull it off.
787
00:42:31,048 --> 00:42:32,382
Seventeen hundred bucks.
788
00:42:32,383 --> 00:42:34,551
[chuckles] It's a lot.
Yeah, it's nice.
789
00:42:34,552 --> 00:42:35,886
[Dougie] Cool.
790
00:42:38,389 --> 00:42:40,890
It's actually
kind of funny, I...
791
00:42:40,891 --> 00:42:44,060
so I said to her, the girl,
792
00:42:44,061 --> 00:42:47,272
as like a joke,
I was, like, "Oh,
793
00:42:47,273 --> 00:42:49,607
what was the curse
you did to me?"
794
00:42:49,608 --> 00:42:51,026
And, uh...
795
00:42:52,653 --> 00:42:54,779
she told me
796
00:42:54,780 --> 00:42:58,074
that she took the chicken
out of our pasta.
797
00:42:58,075 --> 00:42:59,576
But the night she did that,
798
00:42:59,577 --> 00:43:03,288
there's actually chicken
missing from our pasta.
799
00:43:03,289 --> 00:43:06,457
We had a chicken pasta
from our delivery thing.
800
00:43:06,458 --> 00:43:08,042
- [Dougie] Hmm.
- [Asher] It's, like,
801
00:43:08,043 --> 00:43:09,587
what are the odds?
802
00:43:11,463 --> 00:43:14,967
So she... she said that
and then that happened, huh?
803
00:43:15,884 --> 00:43:17,303
[Asher] Yeah.
804
00:43:21,140 --> 00:43:22,516
Well, it happened before.
805
00:43:23,809 --> 00:43:27,646
But I guess she thought it...
I don't know.
806
00:43:33,068 --> 00:43:34,278
What is it?
807
00:43:36,155 --> 00:43:38,699
Let me show you something.
Come here.
808
00:43:43,329 --> 00:43:45,080
- [Asher] Can I sit?
- [Dougie] Yeah, yeah.
809
00:43:51,795 --> 00:43:53,130
Here, watch this.
810
00:43:54,632 --> 00:43:57,383
[girl, on video] I curse you.
811
00:43:57,384 --> 00:43:59,844
[Asher, on video]
[laughs] Okay. Okay.
812
00:43:59,845 --> 00:44:01,679
- I'm gonna go get... okay?
- You hear that?
813
00:44:01,680 --> 00:44:04,515
[Asher, on video] So I'll be
right... just stay here.
814
00:44:04,516 --> 00:44:06,268
I'm getting change.
815
00:44:07,936 --> 00:44:10,521
I curse you.
816
00:44:10,522 --> 00:44:12,482
[laughs] Okay.
817
00:44:12,483 --> 00:44:13,983
Okay. I'm gonna go get... okay?
818
00:44:13,984 --> 00:44:15,777
- [Asher] The static?
- Yeah.
819
00:44:15,778 --> 00:44:17,236
Yeah. Right after she said,
"I curse you,"
820
00:44:17,237 --> 00:44:19,156
it went...
[imitates static sound]
821
00:44:21,200 --> 00:44:24,160
Isn't that just interference,
though, from the distance?
822
00:44:24,161 --> 00:44:25,996
Because I was far away
from you guys.
823
00:44:27,706 --> 00:44:29,333
[sighs]
824
00:44:32,544 --> 00:44:35,004
Look, I'm debating whether
I have to even tell you or not
825
00:44:35,005 --> 00:44:36,340
but...
826
00:44:38,676 --> 00:44:39,885
[Asher] What?
827
00:44:44,181 --> 00:44:45,599
[sighs]
828
00:44:51,897 --> 00:44:53,190
I was cursed.
829
00:44:54,191 --> 00:44:55,775
[laughs]
830
00:44:55,776 --> 00:44:57,027
[Dougie] I'm serious.
831
00:44:59,113 --> 00:45:01,489
What? Wait, by who?
832
00:45:01,490 --> 00:45:03,074
I don't know.
833
00:45:03,075 --> 00:45:04,909
There's nobody
that in particular
834
00:45:04,910 --> 00:45:08,371
that I can point to, but...
835
00:45:08,372 --> 00:45:10,707
there's no other way
I can explain what happened...
836
00:45:10,708 --> 00:45:14,044
[sighs] with, um, Melanie.
837
00:45:16,088 --> 00:45:18,673
Oh. I thought... I thought
it was an accident.
838
00:45:18,674 --> 00:45:21,551
It was. It was, but...
839
00:45:21,552 --> 00:45:23,720
I happened to be drunk
that night.
840
00:45:23,721 --> 00:45:25,556
Nothing, nothing makes sense.
841
00:45:27,558 --> 00:45:29,059
And then...
842
00:45:31,395 --> 00:45:33,731
I'm not... I don't wanna talk
about this anymore, all right?
843
00:45:37,443 --> 00:45:39,737
♪ ♪ ♪
844
00:45:57,337 --> 00:45:58,921
[Asher, on video]
Okay. So I'll be right...
845
00:45:58,922 --> 00:46:00,715
just stay here.
846
00:46:00,716 --> 00:46:02,426
I'm getting change.
847
00:46:04,136 --> 00:46:07,638
Okay.
Okay. I'm gonna go get... okay?
848
00:46:07,639 --> 00:46:10,558
So I'll be right...
just stay here.
849
00:46:10,559 --> 00:46:12,059
I'm getting change.
850
00:46:12,060 --> 00:46:14,396
♪ ♪ ♪
851
00:46:32,247 --> 00:46:35,124
[chiropractor]
Breathe in and out.
852
00:46:35,125 --> 00:46:36,835
[exhales deeply]
853
00:46:58,899 --> 00:47:00,650
Um, is it possible to pre-pay
854
00:47:00,651 --> 00:47:02,443
for an appointment
for someone else?
855
00:47:02,444 --> 00:47:03,611
[chiropractor] Yes. Absolutely.
856
00:47:03,612 --> 00:47:05,364
Do they have insurance?
857
00:47:06,490 --> 00:47:08,032
Let's assume not.
858
00:47:08,033 --> 00:47:10,661
And then I'll just cover
the whole thing.
859
00:47:19,044 --> 00:47:21,296
[Sikhs singing
in native language]
860
00:48:14,099 --> 00:48:16,893
- Would you like to join us?
- Oh, that's okay.
861
00:48:16,894 --> 00:48:18,769
- I could just watch.
- Okay.
862
00:48:18,770 --> 00:48:21,023
[singing continues]
863
00:48:52,596 --> 00:48:55,682
♪ ♪ ♪
864
00:49:59,871 --> 00:50:02,708
♪ ♪ ♪
865
00:50:29,234 --> 00:50:32,529
♪ suspenseful music ♪
866
00:50:36,908 --> 00:50:40,286
So with a younger workforce
coming into the corporate world,
867
00:50:40,287 --> 00:50:42,079
ironically, there are gonna be
a lot more words
868
00:50:42,080 --> 00:50:43,789
that we're gonna need to avoid.
869
00:50:43,790 --> 00:50:45,583
But the good news is, sometimes,
870
00:50:45,584 --> 00:50:48,419
uh, some of the funniest jokes
that we tell,
871
00:50:48,420 --> 00:50:51,047
we don't even know
why we're laughing, right?
872
00:50:51,048 --> 00:50:53,299
We don't even need words, right?
873
00:50:53,300 --> 00:50:55,634
So what we're gonna do is we're
gonna go around the circle
874
00:50:55,635 --> 00:50:57,219
and then we're gonna
try to see if we can make
875
00:50:57,220 --> 00:50:59,055
the whole group laugh...
876
00:50:59,056 --> 00:51:01,057
not using any words, okay?
877
00:51:01,058 --> 00:51:03,226
No words. So I'll go first.
878
00:51:06,521 --> 00:51:09,231
- [all laughing]
- Yeah? All right.
879
00:51:09,232 --> 00:51:10,900
All right. Sarah, we're
gonna go... you're gonna go next,
880
00:51:10,901 --> 00:51:13,236
and then we're gonna go clockwise.
881
00:51:16,198 --> 00:51:17,740
- [laughing]
- [Jeff] That's great.
882
00:51:17,741 --> 00:51:19,076
That's great.
883
00:51:22,454 --> 00:51:25,082
- [laughing]
- [Jeff] Uh-huh. Okay. Next.
884
00:51:26,583 --> 00:51:28,250
[laughing]
885
00:51:28,251 --> 00:51:30,337
[Jeff] That's great,
that's hilarious, go ahead.
886
00:51:32,255 --> 00:51:33,964
Don't worry about it.
Everybody's here,
887
00:51:33,965 --> 00:51:35,841
you know, we're supporting you.
888
00:51:35,842 --> 00:51:37,760
No wrong choices, go ahead.
889
00:51:37,761 --> 00:51:40,638
- Oh.
- [laughing]
890
00:51:40,639 --> 00:51:42,349
[Jeff] Hilarious.
Okay, go ahead.
891
00:51:43,683 --> 00:51:45,018
Yeah.
892
00:51:46,853 --> 00:51:48,938
- [laughing]
- [Jeff] That's great.
893
00:51:48,939 --> 00:51:50,565
That's hilarious. Yeah.
894
00:51:56,613 --> 00:51:57,988
[laughing]
895
00:51:57,989 --> 00:51:59,990
[Jeff] That's great, yeah. Next.
896
00:51:59,991 --> 00:52:02,244
[gibberish]
897
00:52:05,580 --> 00:52:06,957
[Jeff] Uh, next.
898
00:52:10,794 --> 00:52:12,963
[laughing]
899
00:52:16,007 --> 00:52:17,968
[Jeff] Okay. Go ahead.
900
00:52:22,597 --> 00:52:25,224
[all laughing]
901
00:52:25,225 --> 00:52:26,809
[Jeff] Go ahead.
902
00:52:26,810 --> 00:52:28,853
Yeah.
903
00:52:28,854 --> 00:52:30,230
That's hilarious.
904
00:52:34,025 --> 00:52:37,194
[all laughing]
905
00:52:37,195 --> 00:52:38,530
[Jeff] Great, yeah.
906
00:52:41,074 --> 00:52:43,450
- [all laughing]
- [Jeff] Awww.
907
00:52:43,451 --> 00:52:45,245
Fuckin' comedy.
908
00:52:47,539 --> 00:52:49,791
[all laughing]
909
00:52:57,883 --> 00:52:59,843
[all laughing]
910
00:53:03,180 --> 00:53:08,185
[all laughing]
911
00:53:13,648 --> 00:53:15,524
[all laughing]
912
00:53:15,525 --> 00:53:19,945
- [Jeff] Okay, last...
- [all laughing]
913
00:53:19,946 --> 00:53:22,364
[Jeff] That's great, guys.
Good job, that's hilarious.
914
00:53:22,365 --> 00:53:24,116
Give yourselves a
round of applause.
915
00:53:24,117 --> 00:53:25,201
- [all applauding]
- [Jeff] Good job, everybody.
916
00:53:25,202 --> 00:53:26,870
Great.
64704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.